All language subtitles for 6 Swedish Girls in a Boarding School (1979)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,022 --> 00:01:33,931
G�zel bir yaz sabah� ama...
2
00:01:34,080 --> 00:01:37,414
...�sve�li oda arkada�lar�m
her zamanki gibi h�l� uyuyorlar.
3
00:01:37,743 --> 00:01:41,277
�sve�'teki o uzun k�� gecelerine
al��t�klar�n� d���n�yorum.
4
00:01:41,551 --> 00:01:44,984
Ben Frans�z�m ve sabah i�lerimi hemen
yapmak i�in uyanmay� seviyorum.
5
00:01:46,453 --> 00:01:49,823
Astrid ba��n� yast��a koyar koymaz
uykuya dalmay� ba�ar�yor.
6
00:01:51,481 --> 00:01:55,349
Kersten her zaman en son
uykuya dalan ki�idir,
7
00:01:55,998 --> 00:01:58,337
...o bir feministtir ve uykuyu
her zaman ciddiye al�r.
8
00:01:58,673 --> 00:02:01,276
Greta'ya kar�� ger�ekten zay�f bir
yan� oldu�unu d���n�yorum.
9
00:02:01,833 --> 00:02:03,287
Onu su�lad���mdan de�il
10
00:02:03,318 --> 00:02:05,914
...��nk� Greta �ok komik
ve her zaman
11
00:02:06,234 --> 00:02:09,582
...ba��n� her t�rl� belaya
sokmay� ba�ar�yor.
12
00:02:10,841 --> 00:02:12,579
Lill en g�zelleri, uzun sar� sa�lar�
13
00:02:12,705 --> 00:02:14,923
...ve pembe yanaklar� var ama
14
00:02:15,017 --> 00:02:16,580
...ben Inga'y� tercih ediyorum.
15
00:02:17,148 --> 00:02:18,888
Bir model olabilir.
16
00:02:19,038 --> 00:02:22,309
Yak���kl� spor ��retmenimize
ger�ekten a��k oldu�unu d���n�yorum.
17
00:02:22,715 --> 00:02:24,437
Ama her �eye sahip de�il miyiz?
18
00:02:24,562 --> 00:02:26,683
Komik olan �u ki biz her zaman
biraz benciliz,
19
00:02:26,778 --> 00:02:29,404
...her zaman yaln�zca
kendi zevkimizi d���n�r�z.
20
00:02:29,513 --> 00:02:32,114
H�l� bakire olan Selma bile ama
21
00:02:32,220 --> 00:02:35,037
...eminim o bu durumdan pek memnun de�ildir.
22
00:02:35,111 --> 00:02:37,825
R�yalar�nda neler yapt���n� Tanr� bilir.
23
00:02:46,089 --> 00:02:49,277
Bir bak�ma bunlar patlamaya haz�r,
24
00:02:49,534 --> 00:02:50,880
...�ok seksi alt� �sve� bombas�.
25
00:02:51,278 --> 00:02:53,088
Bunun ne zaman ve nerede olaca��n�
merak ediyorum.
26
00:02:53,278 --> 00:02:56,415
Burada i�ler pek kolay de�il,
Bayan Klein her zaman
27
00:02:56,650 --> 00:02:58,155
...bizi izliyor ve �ok kat�.
28
00:02:58,184 --> 00:03:00,910
Ama zil �ald�, uyanma zaman� geldi.
29
00:03:01,032 --> 00:03:05,004
D�r�st olmak gerekirse k�� uykusuna
yatan tav�an s�r�s� gibiyiz.
30
00:03:07,718 --> 00:03:11,026
Pazar g�nleri k�rsal alanda
uzun bir bisiklet turuna ��kar�z
31
00:03:11,081 --> 00:03:14,218
ancak hafta boyunca g�ne
�ok azg�nla�mayal�m diye
32
00:03:14,461 --> 00:03:17,003
bizi fiziksel olarak bitkin bir hale
getirmek isteyen,
33
00:03:17,183 --> 00:03:20,041
Carl'�n egzersizleriyle ba�l�yoruz
34
00:03:21,803 --> 00:03:24,857
Pekala han�mlar uyan�n, zili duymad�n�z m�?
35
00:03:25,209 --> 00:03:26,561
Kes sesini, b�rak uyuyay�m!
36
00:03:26,890 --> 00:03:29,805
- Uyan ve parla!
- Marie, umutsuzsun.
37
00:03:30,008 --> 00:03:32,770
Do�ru de�il, bizi �eytani bir
plandan kurtard�.
38
00:03:33,860 --> 00:03:36,268
Bayan Klein bizi kam��layabilir.
39
00:03:36,371 --> 00:03:38,760
Bunu benimle denemesini g�rmek isterim!
40
00:03:38,854 --> 00:03:41,416
Greta, �ok cesursun.
Beni koruyacak m�s�n?
41
00:03:41,472 --> 00:03:43,180
A�k ya da �l�m bizi ay�rana kadar.
42
00:03:43,237 --> 00:03:45,526
Hangisi �nce gelirse.
43
00:03:45,612 --> 00:03:47,523
Haydi k�zlar, kalk�n!
44
00:03:47,656 --> 00:03:50,428
Harika bir g�n, hadi Inga,
hemen harekete ge�.
45
00:03:50,564 --> 00:03:52,554
B�t�n g�n m�sait de�iliz.
46
00:03:52,674 --> 00:03:55,127
Hala uyuyorum, h�l� uyuyorum
47
00:03:55,237 --> 00:03:57,804
K�z karde�im Mary,
k�z karde�im Mary,
48
00:03:58,047 --> 00:04:01,069
Sabah geldi, sabah oldu
49
00:04:01,146 --> 00:04:03,876
Kalk ve parla, y�ksel ve parla...
50
00:04:03,940 --> 00:04:05,597
- Sabah�n �ok erken bir saati.
- Acele et!
51
00:04:05,647 --> 00:04:08,225
- Neden �ark� s�yl�yorsun?
- Haydi �nga...
52
00:04:08,274 --> 00:04:10,935
Beden e�itimi dersini ka��raca��z
ve ba�ka kim oldu�unu biliyorsun.
53
00:04:11,026 --> 00:04:13,846
Endi�elenmeyin, biz sizin i�in halledece�iz!
54
00:04:13,892 --> 00:04:15,660
K�zlar l�tfen biraz sa�duyulu olun,
55
00:04:15,779 --> 00:04:17,933
...biz Frans�z kad�nlar� b�yle �eyleri konu�may�z.
56
00:04:18,019 --> 00:04:21,334
Evet konu�am�yorsun ��nk� a�z�n hep dolu.
57
00:04:22,180 --> 00:04:24,546
Bu kadar yeter, giyinmemiz laz�m.
58
00:04:24,587 --> 00:04:25,812
��te sana bir hediye.
59
00:04:25,836 --> 00:04:27,867
- Bu benim g�mle�im!
- O benim!
60
00:04:27,899 --> 00:04:29,338
- Do�ru de�il !
- Onu geri ver!
61
00:04:29,362 --> 00:04:31,097
- Ne giyece�im?
- Bu benim...
62
00:04:31,176 --> 00:04:32,927
Bak, buraya yaz!
63
00:04:33,234 --> 00:04:34,873
��kar �u aptal g�mle�i!
64
00:04:34,975 --> 00:04:37,075
- Ne oldu ?
- "K�lkedisi"nin ne yapt���n� merak ediyorum.
65
00:04:37,178 --> 00:04:39,163
- Hala r�ya g�r�yor.
- Evet, "B�y�lenmi� Olan"da.
66
00:04:39,297 --> 00:04:41,835
Hala onu beyaz at�na bindirece�ini
ve g�n bat�m�na
67
00:04:41,912 --> 00:04:43,884
...do�ru kaybolaca��n� hayal ediyor.
68
00:04:43,948 --> 00:04:45,467
- Yaln�z de�il.
- Neden ?
69
00:04:45,558 --> 00:04:48,045
Ata binmek g�zel olsa gerek.
70
00:04:48,207 --> 00:04:50,029
Bir ayg�r daha iyi.
71
00:04:50,188 --> 00:04:52,380
- Ah, la, la...
- Bir, iki, bir, iki!
72
00:04:52,544 --> 00:04:54,897
- Seni istiyorum k�z karde�im!
- Haydi Kersten.
73
00:04:55,957 --> 00:04:58,134
- Acele et, ge� kald�m.
- Panik yapma.
74
00:04:58,416 --> 00:05:00,552
Haz�r�z !
75
00:05:00,832 --> 00:05:02,750
Haydi k�zlar, gitme vakti geldi.
76
00:05:05,683 --> 00:05:08,307
Lill, Selma'y� da uyand�r...
77
00:05:10,286 --> 00:05:12,059
Ah!
78
00:05:12,184 --> 00:05:15,712
- Beni uyumam i�in yaln�z b�rak!
- Bunu her sabah yap�yorsun.
79
00:05:25,831 --> 00:05:28,216
��ler her sabah b�yle oluyor.
80
00:05:28,304 --> 00:05:30,427
Biz spor ��retmeninin pe�inden ko�uyorduk,
81
00:05:30,953 --> 00:05:33,243
...Selma da bizim arkam�zdan ko�uyordu.
82
00:06:23,290 --> 00:06:25,348
Bekleyin beni, ben de geliyorum!
83
00:06:25,713 --> 00:06:27,137
Beni bekleyin!
84
00:06:27,535 --> 00:06:28,897
Ben de geliyorum!
85
00:06:30,128 --> 00:06:32,710
Hey, beni de bekleyin.
86
00:06:33,390 --> 00:06:35,277
Bu kadar acelenle neredesin?
87
00:06:38,646 --> 00:06:40,936
Biraz bekle!
88
00:06:41,467 --> 00:06:42,969
Kahretsin !
89
00:06:43,282 --> 00:06:45,160
Mike, bize asla bakmaz,
90
00:06:45,464 --> 00:06:48,967
kendi ba��na b�yle ko�maya devam eder
ve biz de onun arkas�nda ko�ar�zk
91
00:06:49,073 --> 00:06:51,742
ve k���k Selma da arkam�zda s�r�n�r.
92
00:06:52,109 --> 00:06:53,828
Tepeden yukar� ve a�a��...
93
00:06:54,181 --> 00:06:56,755
Bizimle asla ilgilenmez.
94
00:06:56,785 --> 00:06:58,731
Bu Mike Mueller'in tarz�,
95
00:06:58,934 --> 00:07:00,727
Her g�n ayn� rutin,
96
00:07:00,810 --> 00:07:03,360
ama �sve�li k�zlar�n bunu de�i�tirebilece�ine
dair bir his var i�imde.
97
00:07:05,456 --> 00:07:07,631
Haz�r m�s�n�z?
Bir iki...
98
00:07:07,851 --> 00:07:09,279
Bir iki...
99
00:07:09,488 --> 00:07:10,790
Bir iki...
100
00:07:11,092 --> 00:07:12,395
Bir iki...
101
00:07:15,854 --> 00:07:17,806
Bir iki...
102
00:07:18,050 --> 00:07:19,686
Bir iki...
103
00:07:19,742 --> 00:07:21,683
Bir iki...
104
00:07:21,812 --> 00:07:23,333
Bir iki...
105
00:07:24,960 --> 00:07:26,981
Bu kadar yeter, art�k arkam�za yaslan�yoruz.
106
00:07:27,615 --> 00:07:29,991
Ayaklar havada ve pedal �evir!
107
00:07:30,143 --> 00:07:31,906
H�zl� h�zl�...
108
00:07:32,399 --> 00:07:34,002
H�zl� h�zl�...
109
00:07:34,182 --> 00:07:35,551
H�zl� h�zl�...
110
00:07:37,947 --> 00:07:40,295
Kaytarmay�n, pedal �evirmeye devam edin!
111
00:07:40,568 --> 00:07:42,502
B�yle iyi...
112
00:07:43,119 --> 00:07:46,183
Sabah egzersizlerinin ard�ndan
yat�l� okula d�n�yoruz,
113
00:07:46,282 --> 00:07:48,973
...h�zl� bir du� al�yoruz ve
kahvalt� yapmaya gidiyoruz.
114
00:07:52,148 --> 00:07:53,509
�ok ho�tu.
115
00:07:53,549 --> 00:07:56,379
- Bana ba�ka kahve var m�?
- Daha iyi misin Selma?
116
00:07:56,535 --> 00:07:58,637
Sanki t�m �al�lar�n aras�ndan
k���mla tepenin zirvesinden
117
00:07:58,726 --> 00:08:00,359
...kayarak inmi�im gibi hissediyorum.
118
00:08:00,389 --> 00:08:02,418
- L�tfen!
- Ben de kahve istiyorum.
119
00:08:02,519 --> 00:08:04,352
Son gelen, sona kal�r.
120
00:08:04,401 --> 00:08:06,582
Bana biraz daha doldurabilir misin?
121
00:08:06,704 --> 00:08:09,471
Bu adam kay�rmad�r, kahvemi istiyorum.
122
00:08:09,686 --> 00:08:11,701
Kabul edelim, buna ihtiyac� var.
123
00:08:11,884 --> 00:08:14,237
- Daha h�zl� hareket etmelisin.
- Bir midilliye ihtiyac� var.
124
00:08:15,246 --> 00:08:17,451
Bu sabah bandoyu g�rmeye gidelim.
125
00:08:17,764 --> 00:08:19,906
- Ba�ka bir �ey d���n�yordum.
- Tam olarak ne?
126
00:08:19,945 --> 00:08:22,393
- �ngilizce ile ba�layal�m.
- Tamam, bu �ok kolay.
127
00:08:22,628 --> 00:08:24,950
G�r�yorum ki h�l� �izimle me�guls�n Kersten.
128
00:08:26,232 --> 00:08:28,786
Evet, hepimiz Bay Univers'�
hayal ettik ama
129
00:08:28,846 --> 00:08:30,900
...niyetini saklamayan tek ki�i oydu.
130
00:08:31,001 --> 00:08:34,067
- Sadece bir adam yeterli.
- Hadi Kersten, bize ne oldu�unu anlat.
131
00:08:34,207 --> 00:08:37,187
- Bu sadece bir s�rpriz.
- Bize de s�yle!
132
00:08:37,648 --> 00:08:41,080
Sizi temin ederim ki,
g�zel, ho� bir s�rpriz.
133
00:08:41,386 --> 00:08:43,296
Ne demek istedi�imi anlayacaks�n�z.
134
00:08:44,078 --> 00:08:46,249
D���necek daha iyi �eylerim var.
135
00:08:46,412 --> 00:08:48,165
Ne oldu�unu ��renmek i�in �l�yorum!
136
00:08:48,281 --> 00:08:49,584
Bak !
137
00:08:49,862 --> 00:08:52,011
Biliyorum, bu bisikletlerle ilgili bir �ey.
138
00:08:52,667 --> 00:08:54,003
G�receksin...
139
00:08:54,109 --> 00:08:56,199
Lanet olsun, zil �ald�.
140
00:08:56,436 --> 00:08:59,415
Gitmen gerekti�inde gitmelisin.
141
00:09:02,323 --> 00:09:04,426
�imdi her �eyi tekrarlay�n k�zlar.
142
00:09:04,459 --> 00:09:06,545
Bu yaz b�y�kannemin...
143
00:09:06,623 --> 00:09:09,086
...deniz k�y�s�ndaki
144
00:09:09,659 --> 00:09:11,720
...evini
145
00:09:11,753 --> 00:09:14,586
...ziyaret edece�im.
146
00:09:14,682 --> 00:09:15,862
�yi !
147
00:09:15,887 --> 00:09:18,251
�simler, fiiller ve zarflar nelerdir?
148
00:09:18,462 --> 00:09:20,863
B�y�kannemi ziyaret edece�im!
149
00:09:21,643 --> 00:09:24,942
��leden sonra hepimiz zaman�m�z�
farkl� �ekilde ge�iririz.
150
00:09:25,504 --> 00:09:27,963
Kersten her zamanki gibi
ortadan kayboluyor...
151
00:09:28,274 --> 00:09:30,377
...at�lyede gizli icad� �zerinde �al���yor,
152
00:09:30,501 --> 00:09:33,176
hepimiz bunun ne oldu�unu
��renmek i�in can at�yoruz.
153
00:09:33,273 --> 00:09:36,328
Bize bu konuda s�yledi�i tek �ey,
sonu�ta bunu...
154
00:09:36,603 --> 00:09:38,087
...�ok tahrik edici bulaca��m�z.
155
00:09:51,634 --> 00:09:54,871
Do�rusunu s�ylemek gerekirse
oraya parma��m� bile sokmazd�m.
156
00:09:55,387 --> 00:09:58,603
Asl�nda bulu�un bisikletlerle ilgisi vard�.
157
00:09:59,227 --> 00:10:01,238
Bisikletlerimizle.
158
00:10:05,433 --> 00:10:07,836
Kersten, bu �al��mas�na �ok �nem veriyordu ve
159
00:10:08,104 --> 00:10:10,703
...bize getirece�i say�s�z saatler s�ren
160
00:10:10,843 --> 00:10:13,906
...mutluluk i�in hepimiz ona minnettar olacakt�k
161
00:10:39,647 --> 00:10:42,312
Kersten �ok sevdi�i icad�yla me�gulken
162
00:10:42,749 --> 00:10:45,328
...Lill ve Selma yat�l� okuldan gizlice ��kt�lar.
163
00:10:45,768 --> 00:10:47,946
�Ne d���nd�klerini biliyordum
164
00:10:48,109 --> 00:10:50,354
��nk� ak�llar�nda olan tek �ey buydu.
165
00:10:50,527 --> 00:10:53,039
Son zamanlarda bizi g�zetleyen
166
00:10:53,078 --> 00:10:55,070
...adam� bulmaya gittiler.
167
00:10:55,836 --> 00:10:59,143
Ancak i�ler tam olarak planlad�klar�
gibi gitmedi.
168
00:11:13,789 --> 00:11:15,837
- Burada m�, Lill?
- Bence burada.
169
00:11:25,181 --> 00:11:26,885
�htiyac�m�z olan her �eyi getirdin mi?
170
00:11:27,010 --> 00:11:28,687
Evet, her �eyi getirdim.
171
00:11:40,489 --> 00:11:42,954
�ok daha fazlas� var, i�te orada, bak!
172
00:12:01,999 --> 00:12:04,688
Ondan hi�bir iz yok, d�nelim mi?
173
00:12:04,822 --> 00:12:06,880
- Korktun mu?
- Kesinlikle de�il !
174
00:12:14,235 --> 00:12:15,682
Ya gelmezse?
175
00:12:15,801 --> 00:12:18,153
Birazdan gelecek.
176
00:12:18,387 --> 00:12:20,472
Peki polise giderse ne olur?
177
00:12:20,736 --> 00:12:23,142
Bunu yapmayaca��na eminim.
178
00:12:23,181 --> 00:12:25,253
S�yleyeceklerimizden korkar.
179
00:12:25,937 --> 00:12:27,880
Onu g�r�yorum, onu g�r�yorum,
i�te orada!
180
00:12:28,302 --> 00:12:30,194
- Ben de onu g�r�yorum.
- Harika hadi gidelim.
181
00:12:30,310 --> 00:12:32,502
Ne yapmam�z gerekti�ini biliyorsun.
182
00:13:09,289 --> 00:13:11,742
- Hadi suya girelim.
- Sen delisin, ben y�zmeyi bilmiyorum.
183
00:13:11,833 --> 00:13:13,874
Ama su �ok s��.
184
00:13:13,992 --> 00:13:15,661
Hay�r te�ekk�rler,
burada kal�yorum.
185
00:13:17,224 --> 00:13:20,055
Ve e�er bana su s��rat�rsan...,
186
00:13:20,259 --> 00:13:21,999
...g�zlerini oyar�m.
187
00:13:22,357 --> 00:13:24,104
Sakin ol!
188
00:13:24,191 --> 00:13:26,334
B�t�n k�yafetlerini giy k���k kaplan�m!
189
00:13:26,924 --> 00:13:30,446
R�zgar� ��plak v�cudunda hissetmek harika
de�il mi?
190
00:13:30,863 --> 00:13:33,159
Bu sana her t�rl� fikri veriyor,
de�il mi?
191
00:13:33,287 --> 00:13:34,801
Evet !
192
00:13:35,121 --> 00:13:36,968
Ke�ke burada bir adam olsayd�.
193
00:13:37,160 --> 00:13:39,126
Onu akl�mdan ��karmay� ne kadar isterdim.
194
00:13:40,219 --> 00:13:41,949
Onlar� mutlu etmek i�in ne yapard�n?
195
00:13:43,246 --> 00:13:45,053
Bana girmesine izin verirdim.
196
00:13:46,947 --> 00:13:48,414
O adam zaten burada.
197
00:13:48,476 --> 00:13:50,861
- Ne yapman gerekti�ini biliyor musun?
- Elbette...
198
00:13:53,489 --> 00:13:54,826
- �yi olacak m�?
- Evet.
199
00:13:54,904 --> 00:13:56,204
- Haz�r m�s�n?
- Evet.
200
00:13:56,294 --> 00:13:57,740
Hadi gidelim.
201
00:13:57,764 --> 00:13:59,579
Onu me�gul etmek i�in elimden gelen
her �eyi yapaca��m.
202
00:14:44,430 --> 00:14:46,603
Seni yakalad�m, sap�k!
203
00:14:50,299 --> 00:14:52,575
��te bu, uykuya dald�.
204
00:14:52,872 --> 00:14:54,483
Lill, bilincini kaybetti.
205
00:14:54,639 --> 00:14:56,037
Gel !
206
00:15:00,095 --> 00:15:02,366
- �imdi onu soyay�m m�?
- Elbette...
207
00:15:08,585 --> 00:15:10,073
Daha h�zl� !
208
00:15:14,040 --> 00:15:15,752
Bana yard�m et...
209
00:15:16,593 --> 00:15:18,015
Daha h�zl� !
210
00:15:18,846 --> 00:15:21,090
- Olabildi�ince h�zl� hareket ediyorum.
- Hadi...
211
00:15:21,802 --> 00:15:24,320
��te bu, bana yard�m et.
212
00:15:28,398 --> 00:15:29,861
�yi.
213
00:15:30,114 --> 00:15:31,456
Hadi gidelim.
214
00:15:34,577 --> 00:15:35,921
Hadi...
215
00:15:36,071 --> 00:15:37,454
Bu iyi.
216
00:15:38,677 --> 00:15:40,889
Ne yaz�k ki!
217
00:15:46,049 --> 00:15:47,646
��imizin bitmesine az kald�.
218
00:15:54,273 --> 00:15:55,903
B��a�� bana ver.
219
00:15:57,499 --> 00:15:59,067
Buraya bak.
220
00:16:04,092 --> 00:16:06,940
- Ger�ek bir �ok olacak.
- Evet �yle.
221
00:16:16,919 --> 00:16:19,692
Bu ona ba�kalar�n�n i�lerine
burnunu sokmay� ��retecektir.
222
00:16:27,179 --> 00:16:29,938
Bunu Maria'ya anlatt���m�zda
bize inanmayacak.
223
00:16:30,045 --> 00:16:32,367
G�nl���nde ilgin� bir b�l�m daha.
224
00:16:32,405 --> 00:16:34,770
Senin b�yle bir �eye yetenekli oldu�unu
hi� d���nmemi�tim.
225
00:16:34,928 --> 00:16:37,782
Can�m benim hakk�mda bilmedi�in �ok �ey var.
226
00:16:40,882 --> 00:16:43,721
Uyand���nda y�z�n� g�rmek isterim.
227
00:16:43,814 --> 00:16:45,477
Ben de...
228
00:16:46,685 --> 00:16:49,319
Ba��na gelenleri hak etti!
229
00:16:52,633 --> 00:16:54,525
Bunu bir daha asla yapmam.
230
00:17:01,054 --> 00:17:02,829
- Haz�r m�s�n?
- Evet !
231
00:17:02,930 --> 00:17:05,135
- Dur, k�lotumu giyeyim.
- Ve ben...
232
00:17:05,495 --> 00:17:08,176
- Hadi, k�yafetleri saklamam�z laz�m.
- �yi.
233
00:17:09,220 --> 00:17:11,907
Bak�n, "Uyuyan G�zel" yaz�yor.
234
00:17:12,124 --> 00:17:14,330
Asl�nda durum �yle de�il.
235
00:17:14,627 --> 00:17:17,458
Ona "Uyuyan G�zel" ad�n� vermeliyiz.
236
00:17:17,582 --> 00:17:19,115
Hadi gidelim !
237
00:17:55,600 --> 00:17:59,843
Hikayenin en iyi yan� Lill'in sonuna kadar
vicdan azab� ge�irmesi ve
238
00:18:00,041 --> 00:18:03,057
...adam� serbest b�rak�p �z�r dilemek i�in
geri gelmesi.
239
00:18:03,215 --> 00:18:05,935
O anda ger�ekten ne yapaca��n� bilmiyordu
ama kendi kendine
240
00:18:06,086 --> 00:18:08,330
...bir �eyler yapmas� gerekti�ini s�yledi.
241
00:18:08,578 --> 00:18:11,990
�asl�nda tam olarak b�yle oldu.
242
00:22:12,500 --> 00:22:14,678
Daha sonra bize anlatt���na g�re,
243
00:22:14,804 --> 00:22:17,972
�z�r dilemek i�in fazla s�ze gerek yoktu.
244
00:22:18,473 --> 00:22:21,650
Bu arada Kersten icad�yla ilgili
ger�ek bir ilerleme kaydetti.
245
00:22:21,766 --> 00:22:24,032
Bir su� orta��na ihtiyac� oldu�u i�in
246
00:22:24,204 --> 00:22:26,167
...Greta'y� da s�rr�na dahil etti.
247
00:22:26,456 --> 00:22:29,847
Her zamanki gibi pedallara basman�z gerekiyor
ve gerisini piston hallediyor.
248
00:22:29,963 --> 00:22:33,135
Teorik olarak ama pistondan
daha iyi bir �ey d���n�yorum.
249
00:22:33,393 --> 00:22:36,957
Bence �ok daha uygun bir oyuncak bulabiliriz.
250
00:22:37,217 --> 00:22:38,908
Oyuncak g�zel bir kelime.
251
00:22:38,994 --> 00:22:40,485
Evet de�i�tirelim.
252
00:22:41,219 --> 00:22:44,455
Seks d�kkan�nda bir �eyler bulmaya �al��abiliriz
ama ben genelde bunu yapm�yorum.
253
00:22:44,776 --> 00:22:46,751
�yi bir ama� i�in elinden gelen
her �eyi yapmal�s�n.
254
00:22:46,844 --> 00:22:49,281
Ben de kendi katk�m� yapmak istiyorum.
255
00:22:49,313 --> 00:22:51,969
Biraz b�y�k ama asl�nda ne kadar
b�y�k olursa o kadar iyi.
256
00:22:56,676 --> 00:23:00,006
Seks d�kkan�na ziyaretim �ok ��reticiydi.
257
00:23:00,632 --> 00:23:02,867
Erotik dergiler, �i�me bebekler
258
00:23:03,181 --> 00:23:05,542
...ve her t�rden muhte�em aparatlar.
259
00:23:05,839 --> 00:23:07,822
Orada beni kimse rahats�z etmedi.
260
00:23:08,142 --> 00:23:10,210
M��terilerin t�m� erkekti ve
bak��lar�yla beni
261
00:23:10,265 --> 00:23:12,148
...nas�l soyduklar�n� hissedebiliyordum.
262
00:23:13,064 --> 00:23:15,809
Ba�ka bir adam daha vard�,
san�r�m �talyand�
263
00:23:16,172 --> 00:23:19,634
Bana ne yapaca��n� g�zlerinde g�rebiliyordum.
264
00:23:19,768 --> 00:23:22,410
Bu kadar ��lg�n bir hayal g�c�ne
sahip olabilece�ini fark etmemi�tim.
265
00:23:22,958 --> 00:23:25,766
Kendimi g�ne�li bir kumsalda
bir hamakta ��plak yatarken g�rd�m
266
00:23:25,975 --> 00:23:27,891
...ve adam avucunun i�ine kum al�p
267
00:23:28,063 --> 00:23:31,008
...nazik�e g���slerimin �zerine serpti.
268
00:23:40,941 --> 00:23:42,871
Fakat dikkatini...
269
00:23:42,981 --> 00:23:45,651
...ba�ka bir yere �evirdi�inde r�ya ger�ek oldu
270
00:24:03,854 --> 00:24:06,916
Orada Yunan'a benzeyen ba�ka bir
gen� adam daha vard�.
271
00:24:07,331 --> 00:24:10,726
Kirli bir hal�n�n �zerine
��plak yatmam� istedi.
272
00:24:11,529 --> 00:24:13,111
Bu beni ger�ekten tahrik etti.
273
00:24:13,522 --> 00:24:17,089
Kendimi onun s�cak ok�amalar� alt�nda
egzersiz yaparken hayal edebiliyordum.
274
00:24:20,669 --> 00:24:23,307
Bak��lar�n�n yo�unlu�u beni eritiyordu.
275
00:24:51,501 --> 00:24:52,822
Ama mesafesini koruyordu...
276
00:24:53,194 --> 00:24:55,785
Ayr�ca di�er erkeklerin de
bana bakt���n� fark ettim
277
00:24:55,855 --> 00:24:58,412
Neyin pe�inde olduklar� konusunda hi� ��phe yok.
278
00:24:58,685 --> 00:25:01,337
Bu g�steri ger�ek bir partiye d�n��t�.
279
00:25:02,325 --> 00:25:05,623
Bak��lar�n�n beni nas�l derinlere kadar
deldi�ini hissedebiliyordum.
280
00:25:29,557 --> 00:25:32,546
Fakat akl�m� mevcut soruna
geri getirmem gerekiyordu.
281
00:25:32,939 --> 00:25:34,433
Tam olarak arad���m�z �eyi buldum.
282
00:25:35,150 --> 00:25:36,453
Ve ideal boyuttayd�.
283
00:25:36,817 --> 00:25:40,532
Tam hayal etti�im gibi,
ne �ok b�y�k ne de �ok k���k.
284
00:25:41,008 --> 00:25:42,896
12 taneye ihtiyac�m�z vard�.
285
00:25:43,039 --> 00:25:44,833
Evet, 12 do�ru say�.
286
00:25:55,168 --> 00:25:56,893
Bunlar� benim i�in paketler misin?
287
00:25:56,952 --> 00:25:58,606
Ger�ekten bu kadar �ok �eyi istiyor musun?
288
00:25:59,233 --> 00:26:00,554
Bir hata yapmad���na emin misin?
289
00:26:01,062 --> 00:26:02,174
Elbette eminim.
290
00:26:02,198 --> 00:26:04,486
- Ne oldu ?
- Ama bir d�zine var.
291
00:26:04,517 --> 00:26:06,392
San�r�m b�yle daha ucuz, de�il mi?
292
00:26:06,494 --> 00:26:08,739
- Bu kadar �ok mu kullanacaks�n?
- Evet, uzun s�rmez.
293
00:26:09,044 --> 00:26:11,211
- Peki iyi e�lenceler!
- L�tfen...
294
00:26:11,949 --> 00:26:14,874
Yeni m��teri oldu�un i�in sana
%10 indirim yapaca��m, tamam m�?
295
00:26:15,063 --> 00:26:17,107
- �yi.
- Onlara hediye vermek istemiyorsun san�r�m?
296
00:26:18,530 --> 00:26:20,091
Buraya bak.
297
00:26:21,610 --> 00:26:24,399
Bunu d���nd���mde h�l�
g�lmek geliyor i�imden.
298
00:26:24,546 --> 00:26:28,347
T�m m��teriler bu oyuncaklarla
ne yapt���m� ��renmek i�in
299
00:26:28,529 --> 00:26:30,162
...can at�yordu.
300
00:26:30,188 --> 00:26:33,476
E�er bilselerdi
muhtemelen onlar da g�lerlerdi!
301
00:26:34,010 --> 00:26:36,373
- M��terimiz oldu�unuz i�in te�ekk�r ederiz.
- Ben te�ekk�r ederim.
302
00:26:36,411 --> 00:26:37,713
En k�sa s�rede gene bekleriz.
303
00:26:37,899 --> 00:26:40,275
- Ho��akal�n.
- �yi e�lenceler!
304
00:26:42,659 --> 00:26:46,803
B�ylece Kersten, bulu�unu tamamlayacak
son par�ay� da ald�.
305
00:26:46,858 --> 00:26:48,252
Oh, la, la!
306
00:26:48,409 --> 00:26:50,408
Peki, buna ne diyorsun?
307
00:26:51,053 --> 00:26:53,802
- Ne d���n�yorsun ?
- Hakl�s�n, bu b�y�k bir s�rpriz.
308
00:26:54,004 --> 00:26:56,603
- Ben y�r�y��e ��k�yorum, sen de geliyor musun?
- Tabii ki biliyorsun!
309
00:26:56,858 --> 00:26:58,874
- Ama k�lotsuz!
- Oh evet !
310
00:26:59,190 --> 00:27:00,439
Kad�nlar�n kurtulu�u!
311
00:27:00,464 --> 00:27:03,114
- Di�er bir�ok ihtiya�tan �zg�rl�k.
- Evet ve bu...
312
00:27:03,295 --> 00:27:05,068
Hey, kiminle dalga ge�iyorsunuz?
313
00:27:05,217 --> 00:27:07,656
Bu sadece ger�ek �eylerin
yerine ge�en bir �ey.
314
00:27:09,498 --> 00:27:11,617
- Herkes okulda.
- Hadi gidelim !
315
00:27:13,793 --> 00:27:15,389
Ah, bunun i�in sab�rs�zlan�yordum.
316
00:27:16,444 --> 00:27:18,030
Evet ben de.
317
00:27:19,260 --> 00:27:20,561
Kendini kapt�rma!
318
00:27:20,807 --> 00:27:23,167
Bunu ilk kez yapt���mda
her zaman biraz gerginim.
319
00:27:23,605 --> 00:27:25,890
Ortada rahat�a otur ve
s�r���n keyfini ��kar.
320
00:27:26,517 --> 00:27:28,036
Harika !
321
00:27:28,786 --> 00:27:30,800
- Ne d���n�yorsun?
- Sakin ol...
322
00:27:30,824 --> 00:27:32,738
�imdi konsantre oluyorum.
323
00:27:47,564 --> 00:27:48,864
Harika !
324
00:27:52,026 --> 00:27:54,700
- Tam olarak do�ru boyutta.
- Evet !
325
00:27:57,865 --> 00:28:00,087
Ben de �yle d���nd�m.
326
00:28:00,799 --> 00:28:02,878
- Nas�l bildin?
- Oh hay�r !
327
00:28:05,748 --> 00:28:07,994
Kersten ve Greta geli�tirilmi�
bisikletleriyle
328
00:28:08,033 --> 00:28:10,751
...gezintiye ��karken, Bayan Klein da
329
00:28:10,980 --> 00:28:13,518
...kendi normal bisikletiyle
her zamanki gibi
330
00:28:13,607 --> 00:28:15,750
...��leden sonra gezintisine ��kt�.
331
00:28:41,222 --> 00:28:44,084
Bayan Klein kimsenin onu fark etti�inden
��phelenmiyordu
332
00:28:44,170 --> 00:28:47,425
...ama biz bu ��leden sonra gezintisinin
nedenini �ok iyi biliyorduk.
333
00:28:48,012 --> 00:28:50,832
Bayan Klein'�n buzdan yap�lm�� v�cudunun
ve ruhunun...
334
00:28:50,879 --> 00:28:53,303
bir adam�n kollar�nda eriyiverdi�ini
g�rmek bizi memnun etti.
335
00:28:53,483 --> 00:28:55,609
onun gizli sevgilisi kimdi.
336
00:29:03,247 --> 00:29:05,177
Tom!
337
00:29:07,374 --> 00:29:08,675
Tom...
338
00:29:08,969 --> 00:29:10,674
Bug�nl�k bu kadar bal�k avlad���n yeter.
339
00:29:11,252 --> 00:29:12,990
Burada avlayaca��n daha iyi bir �ey var.
340
00:29:13,772 --> 00:29:16,577
Sen benim ac�ma son verene kadar
oltan�n kancas�na as�laca��m.
341
00:29:17,244 --> 00:29:18,789
Yeterince konu�tun.
342
00:29:19,290 --> 00:29:21,077
Elbiselerini ��kar.
343
00:29:21,428 --> 00:29:23,904
- San�r�m her zamanki gibi acelen var
- Evet...
344
00:29:24,537 --> 00:29:27,390
Merak etme, planlad���m �ey uzun s�rmeyecek.
345
00:29:28,560 --> 00:29:30,002
Ne ay�p !
346
00:29:30,182 --> 00:29:31,879
K�sa ama tatl� olacak.
347
00:29:37,432 --> 00:29:40,489
Neyse bu tela� i�leri daha da
heyecanl� hale getiriyor.
348
00:30:17,478 --> 00:30:20,281
Seni d���nmekten geceleri uyuyam�yorum.
349
00:31:28,003 --> 00:31:30,420
Ertesi g�n her zamanki gibi ba�lad�.
350
00:31:30,537 --> 00:31:34,494
Sabah egzersizlerine zaman�nda uyand�rmak i�in
k�zlar� �ekmek zorunda kald�m.
351
00:31:34,971 --> 00:31:38,597
Mike genellikle �afak vakti
bir bo�a gibi d�rtnala ko�arken
352
00:31:38,749 --> 00:31:41,038
...geri kalan�m�z onun pe�inden ko�ard�
353
00:31:41,069 --> 00:31:44,009
...ve arkalardan bir yerde Selma gelirdi.
354
00:32:06,438 --> 00:32:08,982
Fakat o g�n i�ler bir �ekilde farkl� geli�ti
355
00:32:09,454 --> 00:32:11,179
...��nk� sonunda sevgili Bay Mueller'la
356
00:32:11,226 --> 00:32:13,735
... bir �eyler denemek akl�m�za geldi.
357
00:32:14,157 --> 00:32:16,870
T�m bu kaslar�n alt�nda ger�ek bir
358
00:32:16,945 --> 00:32:18,427
...erkek olup olmad���n� g�recektik.
359
00:34:14,917 --> 00:34:16,897
Tamam, kollar�n�z� uzat�n...
360
00:34:19,078 --> 00:34:20,580
Ve...
361
00:34:20,830 --> 00:34:23,149
Bir, iki, ��...
362
00:34:23,248 --> 00:34:25,005
Bir, iki, ��...
363
00:34:25,218 --> 00:34:27,456
Bir, iki, ��...
364
00:34:27,649 --> 00:34:29,486
Sol sol...
365
00:34:29,551 --> 00:34:31,002
Sa�a, sa�a...
366
00:34:31,065 --> 00:34:32,496
Sol sol...
367
00:34:32,621 --> 00:34:35,022
Sa�a do�ru e�iliyorduk...
368
00:34:35,061 --> 00:34:36,531
�stlerinize dokunun...
369
00:34:36,765 --> 00:34:38,283
Bir iki...
370
00:34:38,572 --> 00:34:40,184
Bir iki...
371
00:34:40,231 --> 00:34:43,778
O g�n, sabah seans�n� izlemeye
d�zenli olarak gelen
372
00:34:43,811 --> 00:34:45,864
...adam� g�rd���m g�nd�.
373
00:34:45,943 --> 00:34:48,721
Daha sonra t�m dikkatimizi
ona �evirecektik.
374
00:34:49,721 --> 00:34:51,825
Ve bir, iki...
375
00:34:51,942 --> 00:34:53,665
Bir iki...
376
00:34:53,900 --> 00:34:55,340
Bir iki...
377
00:34:55,801 --> 00:34:57,701
Bir an duramaz m�y�z?
378
00:34:59,173 --> 00:35:01,019
Ve duruyoruz!
379
00:35:01,276 --> 00:35:02,667
Ne yaz�k ki!
380
00:35:06,023 --> 00:35:09,737
G�zel, yeterince e�lendiniz!
381
00:35:12,255 --> 00:35:13,978
�imdi benim s�ram.
382
00:35:22,821 --> 00:35:24,332
Ne yaz�k ki!
383
00:35:24,559 --> 00:35:26,173
Bunu be�endiniz mi?
384
00:35:26,401 --> 00:35:27,878
Hi� ��plak bir adam g�rd�n�z m�?
385
00:35:28,207 --> 00:35:30,356
Bunun i�in y�llar s�ren bir e�itim gerekiyor.
386
00:35:33,243 --> 00:35:36,088
Size t�m �d�llerimi nas�l
kazand���m� g�sterece�im.
387
00:35:36,267 --> 00:35:37,567
Ne yaz�k ki!
388
00:35:37,603 --> 00:35:39,260
Be�endiniz mi?
389
00:35:45,891 --> 00:35:48,011
- Nas�l?
- Dokunun �ekinmeyin.
390
00:35:48,510 --> 00:35:50,153
Ne yaz�k ki!
391
00:35:51,225 --> 00:35:53,297
�u kaslara bak!
392
00:35:53,396 --> 00:35:54,877
Ka� ki�ide bu kaslar var!
393
00:35:55,752 --> 00:35:57,135
Ne yaz�k ki!
394
00:35:57,237 --> 00:35:58,673
Elini koy !
395
00:35:58,697 --> 00:36:01,362
Bu seviyeye ula�mak i�in
�ok �al��mak gerekiyor.
396
00:36:01,498 --> 00:36:03,353
Vay, ne duygu!
397
00:36:03,464 --> 00:36:05,051
Ne yaz�k ki!
398
00:36:05,145 --> 00:36:07,550
G�nde en az �� saat
antrenman yap�yorum.
399
00:36:07,604 --> 00:36:10,146
Ger�ekten �� saat mi?
400
00:36:10,224 --> 00:36:13,581
Bir g�n bile ka��rmadan,
yoksa hi�bir anlam� yok.
401
00:36:13,737 --> 00:36:16,674
F�rsat bulduk�a antrenman yap�yorum.
402
00:36:16,823 --> 00:36:20,026
T�m bu klasik pozlar�
v�cudunu g�stermek i�in veriyordu,
403
00:36:20,190 --> 00:36:23,398
kaslar�n�n bize tuhaf g�r�nd���n�
fark etmeden.
404
00:36:23,743 --> 00:36:25,043
Bu arada bu iki tesisat��
405
00:36:25,236 --> 00:36:27,527
...du�lar� onarmak i�in yat�l�
406
00:36:27,558 --> 00:36:28,858
...okula geldi.
407
00:36:29,114 --> 00:36:32,392
Onlar�n geli�i, g�nl���me kaydetti�im
408
00:36:32,470 --> 00:36:34,527
...en komik b�l�m�n ba�lang�c�yd�.
409
00:36:35,069 --> 00:36:36,626
Tamam, �imdi deneyebiliriz.
410
00:36:40,059 --> 00:36:41,817
Soyunmayacak m�s�n?
411
00:36:42,482 --> 00:36:43,782
�yi.
412
00:36:44,998 --> 00:36:47,390
Ve t�m olaylar b�yle ba�lad�
413
00:36:47,569 --> 00:36:50,297
Zavall�lar onlar i�in ne haz�rlad���m�z�
bilmiyorlard�.
414
00:37:10,326 --> 00:37:11,627
Suyu a�mak ister misin?
415
00:37:15,379 --> 00:37:17,304
Tamam, a��yorum.
416
00:37:18,515 --> 00:37:19,921
- Nas�l ?
- M�thi�.
417
00:37:22,242 --> 00:37:24,103
So�uk !
418
00:37:28,727 --> 00:37:30,289
Bu daha iyi.
419
00:37:38,422 --> 00:37:40,243
M�thi�!
420
00:37:40,852 --> 00:37:43,702
- Ne G�steriydi!
- Gizem Evreninden bahsediyorsun.
421
00:37:43,843 --> 00:37:45,548
Onun daha gizemli oldu�unu d���nd�m.
422
00:37:46,881 --> 00:37:49,088
Ama �ok nazik oldu�u ortaya ��kt�.
423
00:37:50,480 --> 00:37:52,193
Ger�ek bir mucizeydi.
424
00:37:53,646 --> 00:37:55,989
- Bu ne ?
- Tanr� a�k�na!
425
00:37:56,184 --> 00:37:57,748
Hadi!
426
00:37:57,902 --> 00:38:00,301
Du� alabilirim.
427
00:38:03,907 --> 00:38:05,691
Lanet olsun, buraya geliyorlar.
428
00:38:05,877 --> 00:38:07,916
- Du�lar �al���yor.
- Birisi onlar� kapatmay� unutmu�.
429
00:38:08,351 --> 00:38:10,721
Bunu beklemiyordum.
430
00:38:12,750 --> 00:38:14,843
- S�rt�n� y�kamam� ister misin?
- Evet...
431
00:38:17,274 --> 00:38:18,905
Harika !
432
00:38:22,455 --> 00:38:23,950
Bu �ok iyi!
433
00:38:32,275 --> 00:38:34,423
Bug�nk� plan�m�z� ger�ekle�tirdik.
434
00:38:34,604 --> 00:38:36,946
- Bak, k�pk�rm�z�s�n.
- So�uk sudan k�zard�m.
435
00:38:37,118 --> 00:38:39,258
Ne kadar komiksin!
436
00:38:39,423 --> 00:38:41,690
Aptal olma!
437
00:38:43,190 --> 00:38:45,259
Onun i�in d�ped�z deli oluyor.
438
00:38:48,932 --> 00:38:50,822
�uraya bak, iki adam var!
439
00:38:52,006 --> 00:38:54,021
Seni yakalad�m, defol!
440
00:38:55,658 --> 00:38:57,529
Biraz bekle...
441
00:38:57,683 --> 00:38:59,770
A��klayabiliriz, biz tesisat��y�z.
442
00:39:00,235 --> 00:39:02,169
Du�lar� tamir etmeye geldik.
443
00:39:02,974 --> 00:39:05,280
Yalanc�lar!
444
00:39:08,034 --> 00:39:09,998
B�rak�n bizi!
445
00:39:10,435 --> 00:39:12,517
B�rak�n bizi!
446
00:39:13,226 --> 00:39:14,762
Hey!
447
00:39:19,230 --> 00:39:20,990
Bu taraftan !
448
00:39:21,919 --> 00:39:23,950
i�te buraday�m!
449
00:39:24,469 --> 00:39:26,249
Hadi!
450
00:39:29,084 --> 00:39:31,125
�abuk, i�eri girelim!
451
00:39:32,038 --> 00:39:34,596
- Burada saklan�yorum.
- Kahretsin !
452
00:39:35,024 --> 00:39:36,471
Hey, yata��n alt�na gir.
453
00:39:37,258 --> 00:39:38,832
�yi fikir !
454
00:39:43,361 --> 00:39:45,455
Buraya geldiklerine eminim.
455
00:39:46,966 --> 00:39:48,877
Sak�n bana ka�t�klar�n� s�yleme!
456
00:39:50,727 --> 00:39:52,406
Burada de�iller.
457
00:39:54,537 --> 00:39:56,309
hey onlar nerede?
458
00:39:56,582 --> 00:39:58,982
Onlardan hi�bir iz yok.
459
00:40:06,003 --> 00:40:07,856
�ylece ortadan kayboldular.
460
00:40:08,035 --> 00:40:10,609
Hadi di�er odalar� arayal�m.
461
00:40:14,771 --> 00:40:17,496
- �imdi ger�ekten her �eyi berbat ettim.
- Ne diyorsun ?
462
00:40:17,521 --> 00:40:19,860
Buradan asla ayr�lamayaca��m�z�
d���nmeye ba�l�yorum.
463
00:40:20,336 --> 00:40:23,306
Olabildi�ince iyi,
Buradan ayr�lmak istemiyorum.
464
00:40:23,627 --> 00:40:25,010
Evet ?
465
00:40:25,431 --> 00:40:27,656
Durmal�y�z, ge� oluyor.
466
00:40:28,120 --> 00:40:29,828
Buna inanabiliyor musun?
467
00:40:29,929 --> 00:40:32,588
Mucizelere inanmaya ba�lad�m.
468
00:40:38,718 --> 00:40:41,728
Fakat intikam�m�z� almak i�in
ak�ama kadar beklemek zorunda kald�k.
469
00:40:41,788 --> 00:40:44,839
G�n�n geri kalan� ayn� rutini takip etti.
470
00:40:45,136 --> 00:40:46,693
O...
471
00:40:47,098 --> 00:40:48,837
Do�ru. �imdi yaz...
472
00:40:49,038 --> 00:40:50,340
Ben...
473
00:40:52,986 --> 00:40:54,362
�imdi sen...
474
00:40:56,927 --> 00:40:59,328
�ok iyi, yerine d�n.
475
00:41:00,274 --> 00:41:02,634
-Selma!
- Evet bayan?
476
00:41:06,104 --> 00:41:09,179
Fiillerin geri kalan�n� yukar�dan a�a��ya yaz.
477
00:41:09,710 --> 00:41:12,389
- Peki nereden ba�layaca��m?
- Tabii ki yukar�dan.
478
00:41:12,696 --> 00:41:14,124
Ah...
479
00:41:21,251 --> 00:41:22,690
Devam et...
480
00:41:23,556 --> 00:41:25,525
B�yle yaz�ld���ndan emin misin?
481
00:41:25,857 --> 00:41:28,493
Tesisat��lara Frans�zca'dan
daha fazla zaman�n�z var ama.
482
00:41:28,601 --> 00:41:30,031
Yerine ge�.
483
00:41:30,165 --> 00:41:31,760
Tamam, bug�nl�k bu kadar yeter.
484
00:41:31,816 --> 00:41:34,847
Bir dahaki sefere fiilleri 20 kez yaz�n.
485
00:41:35,129 --> 00:41:37,387
- Art�k gidebilirsiniz.
- Lanet olas�ca!
486
00:41:38,726 --> 00:41:41,944
Bence as�l neden
Bayan Klein'�n ��leden sonra
487
00:41:42,037 --> 00:41:44,598
...erken saatlerde �zg�r olmak istemesiydi.
488
00:41:44,778 --> 00:41:47,010
Bizi serbest b�rakt�ktan
birka� dakika sonra...
489
00:41:47,111 --> 00:41:49,846
...onu bisikletine binip
nehre do�ru giderken g�rd�m.
490
00:42:30,331 --> 00:42:31,632
Tom!
491
00:42:42,734 --> 00:42:45,503
Seni �ok �zledim,
bug�n erken ayr�laca��m.
492
00:42:45,776 --> 00:42:48,403
Umurumda de�il, uyarlanabilir
bir program�m var.
493
00:42:48,645 --> 00:42:51,227
Her zamanki gibi harika g�r�n�yorsun!
494
00:42:51,257 --> 00:42:52,853
Hadi gidelim.
495
00:43:08,011 --> 00:43:09,772
Buraya gel tatl�m
496
00:44:27,694 --> 00:44:31,807
Greta ve Kersten hep bu sabah g�rd���m�z
adamlardan bahsediyorlard�.
497
00:44:31,902 --> 00:44:35,762
Kersten onlara bir ders vermek istedi ve
hepimizi kendisine e�lik etmeye davet etti.
498
00:44:36,084 --> 00:44:40,008
Inga, Kersten'le gitti ama
biz enerjimizi hi�bir esirin al�nmad���
499
00:44:40,076 --> 00:44:43,378
...ak�am �enliklerine saklamay� tercih ettik.
500
00:44:43,504 --> 00:44:46,068
- Buralarda bir yerdeydi, de�il mi?
- Bence de.
501
00:44:47,608 --> 00:44:49,289
Hey, bu o adam de�il mi?
502
00:44:49,665 --> 00:44:51,486
Evet, pek de k�t� g�r�nm�yor.
503
00:44:51,844 --> 00:44:53,817
Avc� ava d�n��m��t� ve bu
504
00:44:53,895 --> 00:44:57,469
...onun kolayca unutamayaca�� bir macerayd�.
505
00:45:11,424 --> 00:45:13,973
- Ne yapman gerekti�ini biliyor musun?
- Elbette...
506
00:48:19,139 --> 00:48:22,314
Kersten avc�y� kendi oyununda
yenmekten keyif al�yordu ve
507
00:48:22,474 --> 00:48:25,654
...�imdi tesisat��yla farkl� bir
oyun planl�yordu,
508
00:48:25,839 --> 00:48:28,356
onunla �zel olarak tan��mak istiyordu.
509
00:49:01,616 --> 00:49:03,124
Ah, la, la.
510
00:49:03,223 --> 00:49:04,716
Bu �ocuklar ne kadar da s�k� �al��t�lar.
511
00:49:04,865 --> 00:49:06,937
Bu konuda deneyimli g�r�n�yorlard�.
512
00:49:57,038 --> 00:50:00,122
Astrid bile �enliklere kat�ld�.
513
00:50:03,162 --> 00:50:04,772
Ve ben de d��ar�da kalmad�m.
514
00:50:06,156 --> 00:50:08,018
D��man gizlice etraf�mdan dolan�p
515
00:50:08,183 --> 00:50:10,861
...arkadan savunmam� delmi�ti.
516
00:50:14,193 --> 00:50:17,402
Bu deneyimi g�nl���me kaydetmem
gerekti�ini d���nd�m
517
00:50:17,519 --> 00:50:21,053
...ama o zamandan bu yana
yaz�m�n da��n�kl���n�n kusuruna bakmay�n.
518
00:50:50,138 --> 00:50:52,362
Affedersiniz han�mefendi,
yan�n�za gelmeme izin verir misiniz?
519
00:50:52,411 --> 00:50:53,755
Evet !
520
00:51:25,987 --> 00:51:28,471
Hala hayatta m�s�n?
521
00:51:31,213 --> 00:51:33,411
Peki, bu durumda�
522
00:51:33,802 --> 00:51:36,344
- Defol !
- Hey!
523
00:51:42,482 --> 00:51:44,654
Zavall� Selma, pay�na d��eni alamad�
ama derler ki,
524
00:51:44,723 --> 00:51:48,608
...bir tarafta kaybetti�inizi
di�er tarafta kazan�rs�n�z.
525
00:51:49,853 --> 00:51:52,215
�yile�ti�imiz sabahtan sonra
526
00:51:52,245 --> 00:51:56,072
...ilk d���ncemiz iki kahraman�
yatak odas�ndan ��karmakt�.
527
00:51:56,322 --> 00:51:59,063
Koridorda bir karga�a duydu�umda
528
00:51:59,120 --> 00:52:01,238
...bunu g�nl���me yaz�yordum.
529
00:52:02,161 --> 00:52:05,662
�ki delikanl�n�n yolu Bayan Klein
taraf�ndan kesilmi�ti.
530
00:52:06,358 --> 00:52:08,172
- Kahretsin !
- Hey!
531
00:52:08,617 --> 00:52:11,526
Siz ikiniz k�zlar�n yatak odalar�nda
ne ar�yorsunuz?
532
00:52:11,715 --> 00:52:13,873
Derhal buraya gelin!
533
00:52:14,036 --> 00:52:16,804
- Biz tesisat��y�z..
- Kaybolduk ve...
534
00:52:17,086 --> 00:52:18,501
Bilirsin...
535
00:52:18,797 --> 00:52:20,628
Sizden tatmin edici
bir a��klama bekliyorum.
536
00:52:21,167 --> 00:52:24,469
Fakat iki kahraman bu iste�i yerine
getiremeyecek kadar yorgundu...
537
00:52:24,633 --> 00:52:26,374
- Defolun buradan!
- Bilirsin...
538
00:52:26,554 --> 00:52:29,284
- Uzun bir geceydi...
- ��k!
539
00:52:32,863 --> 00:52:34,427
Kahretsin...
540
00:52:35,811 --> 00:52:38,025
K�sa bir s�re sonra zili duydum.
541
00:52:44,147 --> 00:52:45,631
Kalk�n ve parlay�n k�zlar.
542
00:52:46,227 --> 00:52:47,948
Bug�n yapacak �ok i�imiz var.
543
00:52:48,454 --> 00:52:49,932
Eh, �ans� vard�.
544
00:52:51,105 --> 00:52:54,382
Bayan Klein k�zlar�n o g�n
ne haz�rlad���n� bilseydi
545
00:52:54,540 --> 00:52:57,057
...daha iyi bir ruh halinde olurdu.
546
00:53:00,747 --> 00:53:03,909
- D�n gece hakk�nda konu�al�m.
- Ne geceydi ama !
547
00:53:04,156 --> 00:53:05,542
Bitirdim!
548
00:53:06,948 --> 00:53:09,712
- Bug�nk� programda ne var?
- Biyoloji dersi.
549
00:53:09,970 --> 00:53:12,389
- Az �nce bir tane i�tim.
- Haydi uyan!
550
00:53:13,010 --> 00:53:14,616
Uyan�n ey uykucular!
551
00:53:14,672 --> 00:53:17,403
Bu sabah nas�l bu kadar
iyi bir ruh halindesin?
552
00:53:17,471 --> 00:53:18,909
Daha fazla biyoloji dersi istiyorum.
553
00:53:18,979 --> 00:53:21,576
Spor ��retmeninin bizi bekledi�ini s�yl�yorum.
554
00:53:21,834 --> 00:53:25,711
Greta ve Inga kahvalt�dan sonra
Bay Mueller hakk�nda konu�uyorlard�.
555
00:53:25,946 --> 00:53:27,768
Bay Evren'i do�ru tarafa �ekmek ve
556
00:53:27,799 --> 00:53:29,820
...onlar� oyunumuza �ekmek i�in
557
00:53:29,897 --> 00:53:31,971
...birka� tatl� s�z yeterliydi.
558
00:53:32,097 --> 00:53:33,790
Oraya bak!
559
00:53:34,899 --> 00:53:37,557
- Hadi deneyelim.
- Evet, hadi gidelim.
560
00:53:39,546 --> 00:53:41,678
- Ne yaz�k ki!
- Fantastik!
561
00:53:41,882 --> 00:53:43,374
Ger�ek bir atlet.
562
00:53:43,506 --> 00:53:45,337
�u ana kadar g�rd���m en iyi erkek.
563
00:53:45,861 --> 00:53:48,004
Hi� bu kadar g��l� bir �ey hissetmemi�tim.
564
00:53:48,535 --> 00:53:50,902
Bu arada Bayan Klein benden,
e�er yeti�ebilirseniz...
565
00:53:51,013 --> 00:53:53,230
...saat onda salona gelmenizi
s�ylememi istedi.
566
00:53:53,393 --> 00:53:56,041
Elbette orada olurum.
567
00:53:56,766 --> 00:53:58,692
- Unutmay�n.
- Unutmam.
568
00:53:58,725 --> 00:54:00,295
- Orada olaca��m.
- Devam edelim...
569
00:54:02,446 --> 00:54:05,266
Bug�n �reme organlar�ndan hareketle
570
00:54:05,344 --> 00:54:07,043
...kad�n ve erkek aras�ndaki
571
00:54:07,930 --> 00:54:11,461
...biyolojik farkl�l�klar� inceleyece�iz.
572
00:54:11,523 --> 00:54:14,839
Bu organlara daha yak�ndan bak�ld���nda
testislerle yumurtal�klar aras�nda
573
00:54:15,348 --> 00:54:17,567
...paralellikler oldu�u g�r�l�r.
574
00:54:17,959 --> 00:54:20,007
Erkek organ� olan penis ve...
575
00:54:20,227 --> 00:54:23,439
...kad�n organ� olan klitoris.
576
00:54:25,150 --> 00:54:27,581
Testisler k���k bir kese i�inde bulunur
577
00:54:27,621 --> 00:54:29,207
...ve sperm �retirler.
578
00:54:29,839 --> 00:54:31,725
Bunlar cinsel ili�kinin doru�unda
579
00:54:31,850 --> 00:54:35,126
...spermler vajinaya bo�alan
meni i�inde bulunur.
580
00:54:35,486 --> 00:54:37,538
Buna bo�alma denir.
581
00:54:37,640 --> 00:54:40,475
Cinsel ili�ki s�ras�nda vajina,
erektil dokudan...
582
00:54:40,850 --> 00:54:42,726
...olu�an erkek organ�n� al�r.
583
00:54:43,071 --> 00:54:45,416
Cinsel heyecan kan ak���n�n
h�zlanmas�na neden olur...
584
00:54:46,510 --> 00:54:48,222
Bu kadar yeter!
585
00:54:48,497 --> 00:54:50,520
Evet, bir sorunuz var m�?
586
00:54:50,699 --> 00:54:53,178
Frans�zca'da �iftle�me nas�l denir?
�iftle�me falan m�?
587
00:54:53,877 --> 00:54:56,065
�iftle�meye Frans�zca'da coit denir.
588
00:54:56,651 --> 00:54:58,834
Aynen �yle, tahtaya yazaca��m.
589
00:55:03,204 --> 00:55:06,563
C-O-I-T
590
00:55:07,892 --> 00:55:09,338
"I" harfinin �st�nde iki nokta var.
591
00:55:09,362 --> 00:55:11,976
Hocam, l�tfen bize cinsel birle�me
hakk�nda daha detayl� bilgi verebilir misiniz?
592
00:55:12,034 --> 00:55:13,592
E�er istiyorsan�z tabii ki...
593
00:55:13,624 --> 00:55:16,329
�lk cinsel deneyimde k�zl�k zar� sa�lamd�r
ve kanayabilir,
594
00:55:17,064 --> 00:55:19,450
...buna k�zl�k zar�n�n bozulmas� denir.
595
00:55:19,480 --> 00:55:21,936
Frans�zca'da "bebek k�zl���n� bozma".
596
00:55:29,210 --> 00:55:30,904
Bayan Klein, bir sorum var.
597
00:55:31,372 --> 00:55:32,420
Evet, bu ne ?
598
00:55:32,444 --> 00:55:34,649
Ac� verici mi yoksa ho� bir deneyim mi?
599
00:55:34,769 --> 00:55:36,565
Ac� verici ama ac�ya de�er.
600
00:55:39,333 --> 00:55:41,279
Mary'le sohbet ettim.
601
00:55:41,763 --> 00:55:44,187
Fransa'da 39 pozisyonun bilindi�ini s�yledi.
602
00:55:44,789 --> 00:55:46,604
Ve �sve�'te sadece 38 tanesini biliyoruz.
603
00:55:47,075 --> 00:55:49,519
Hangi pozisyondan bahsetti�ini biliyor musunuz,
yoksa sadece �v�n�yor mu?
604
00:55:49,675 --> 00:55:52,100
Bu pozisyonlar� bize a��klaman�z m�mk�n m�?
605
00:55:52,883 --> 00:55:54,184
Bayan Klein!
606
00:55:54,298 --> 00:55:55,947
Bir g�steri daha iyi bir fikirdir.
607
00:55:56,129 --> 00:55:57,786
Biz �sve�'te i�leri b�yle yap�yoruz.
608
00:55:58,414 --> 00:56:01,230
Bir partner olmadan bunun zor oldu�unu biliyorsun.
609
00:56:01,687 --> 00:56:03,524
Ah, Bay Mueller.
610
00:56:03,570 --> 00:56:04,869
Tam zaman�nda!
611
00:56:04,893 --> 00:56:07,019
Bay Mueller g�steride size yard�m edemez mi?
612
00:56:08,044 --> 00:56:10,719
K�zlar benden cinsel pozisyonlar� g�stermemi istediler.
613
00:56:11,135 --> 00:56:13,752
- Bana yard�m edebilecek misin?
- Neden olmas�n!
614
00:56:13,923 --> 00:56:15,534
- E�er istersen...
- �yi !
615
00:56:15,735 --> 00:56:17,220
Peki, ba�layal�m.
616
00:56:17,488 --> 00:56:19,455
�lk pozisyon en yayg�n olan�d�r;
617
00:56:19,550 --> 00:56:21,749
...kad�n s�rt�st� yatar ve erkek �sttedir.
618
00:56:21,829 --> 00:56:23,345
G�rd�n m�?
619
00:56:23,446 --> 00:56:26,595
Yan�lm���m, bu 39 numaral� pozisyon olmal�.
620
00:56:26,824 --> 00:56:28,888
Bu ilki can�m.
621
00:56:29,193 --> 00:56:32,447
Sonra ba�ka bir pozisyon daha var,
erkek s�rt�st� yatar, kad�n da �st�ne oturur.
622
00:56:39,039 --> 00:56:42,274
A�a��daki pozisyon �ok pop�ler, size g�sterece�im.
623
00:56:42,874 --> 00:56:45,676
Kad�n �ne do�ru uzan�r,
adam da arkadan yakla��r.
624
00:56:47,058 --> 00:56:48,486
�imdi bir sonraki...
625
00:56:49,108 --> 00:56:51,750
Bu pozisyonun �ok e�lenceli oldu�u d���n�l�yor,
bir dakika...
626
00:56:55,159 --> 00:56:56,810
l�tfen otur
627
00:57:02,151 --> 00:57:04,433
Kad�n erke�in penisinin �zerinde duruyor.
628
00:57:05,166 --> 00:57:07,295
- Bu y�zden...
- Bence g�zel!
629
00:57:07,598 --> 00:57:11,484
Ve en sevdi�im pozisyon, kad�n�n, erke�in
ona d�n�kken penisin �zerinde oturmas�d�r.
630
00:57:15,362 --> 00:57:16,957
Ne yaz�k ki!
631
00:57:22,423 --> 00:57:24,141
O �ok yetenekli!
632
00:57:24,875 --> 00:57:26,677
San�r�m �ok ho�una gidiyor.
633
00:57:30,555 --> 00:57:32,830
Ben de b�yle otururdum...
634
00:57:34,316 --> 00:57:36,419
Orada ne yapaca��n� biliyor.
635
00:57:49,203 --> 00:57:50,784
Bu durum ciddile�iyor.
636
00:57:53,079 --> 00:57:55,121
Hadi...
637
00:58:08,443 --> 00:58:09,829
San�r�m hepsi gitti.
638
00:58:10,985 --> 00:58:12,971
Haydi soyunal�m.
639
00:58:34,911 --> 00:58:37,093
Bu benim en sevdi�im pozisyon.
640
00:58:37,124 --> 00:58:38,631
Oh �yle mi ?
641
00:58:39,897 --> 00:58:41,295
Evet !
642
00:59:00,247 --> 00:59:02,504
G�steri ho�uma gitti ama hi�birimizin
643
00:59:02,614 --> 00:59:05,000
...yeni bir �ey ��rendi�ini sanm�yorum.
644
00:59:05,528 --> 00:59:07,287
Belki Selma hari�.
645
00:59:16,554 --> 00:59:19,228
Ancak g�r�nen o ki bu,
646
00:59:19,891 --> 00:59:22,590
...Bay Mueller i�in yeni bir
perspektif a�t�.
647
00:59:24,936 --> 00:59:27,930
Inga'n�n biraz cesaretlendirmesiyle
648
00:59:28,650 --> 00:59:31,223
...olduk�a macerac� oldu.
649
00:59:33,957 --> 00:59:35,594
Size yard�m edebilir miyim ?
650
00:59:35,655 --> 00:59:37,815
- Ne demek istiyorsun?
- Tamam...
651
00:59:37,901 --> 00:59:39,905
Bunun gibi bir �ey.
652
00:59:48,518 --> 00:59:50,870
�abuk, yatak odas�na gidelim.
653
00:59:57,119 --> 00:59:59,240
�zel ders san�r�m...
654
01:00:04,923 --> 01:00:07,330
G�n�n geri kalan� i�in
ba�ka bir �ey planlad�k.
655
01:00:09,096 --> 01:00:11,369
Yol orada devam ediyor.
656
01:00:11,394 --> 01:00:12,694
Burada durmal�y�z.
657
01:00:16,053 --> 01:00:18,972
B�y�k avc�ya bir ziyafet vermek istedik.
658
01:00:22,692 --> 01:00:24,243
Selma, �abuk ol!
659
01:00:24,523 --> 01:00:26,148
Her zamanki gibi sonuncusun.
660
01:00:26,212 --> 01:00:27,830
Elimden gelen her �eyi yap�yorum!
661
01:00:29,871 --> 01:00:32,234
Haydi k�zlar, acele edin!
662
01:00:37,565 --> 01:00:39,544
Haydi Selma, hareket et!
663
01:00:39,933 --> 01:00:42,475
Bekle beni, ben de geliyorum!
664
01:00:48,159 --> 01:00:49,872
Bekle!
665
01:01:07,675 --> 01:01:09,177
Burada !
666
01:01:10,476 --> 01:01:12,351
Hadi ama, o sadece bir erkek!
667
01:01:12,383 --> 01:01:13,874
Ben de geliyorum!
668
01:04:10,002 --> 01:04:12,094
Haydi k�zlar, gidelim.
669
01:04:19,207 --> 01:04:20,839
E�lenceliydi !
670
01:04:20,979 --> 01:04:22,136
Bizim i�in belki.
671
01:04:22,160 --> 01:04:24,201
Avc�m�z hakk�nda ne diyece�imi bilmiyorum.
672
01:04:26,548 --> 01:04:29,554
Belki ba�ka zaman onunla �de�ebiliriz.
673
01:04:30,340 --> 01:04:32,409
Bak, bu sefer bizden daha h�zl�.
674
01:04:33,160 --> 01:04:34,833
G�le g�le k�zlar!
675
01:04:36,812 --> 01:04:38,439
K���k oyunumuzu d���n�nce
art�k i�leri
676
01:04:38,879 --> 01:04:41,546
...kendi y�ntemlerimizle
yapma s�ras� bizdeydi.
677
01:04:46,886 --> 01:04:48,822
Ben de geliyorum!
678
01:04:52,312 --> 01:04:55,039
Zavall� avc�, kendisini
tamamen bunaltm��
679
01:04:55,126 --> 01:04:56,602
...�zel bir durumdayd�.
680
01:04:57,127 --> 01:04:59,040
Tam olarak abart�l� olmasa da
681
01:04:59,066 --> 01:05:01,043
...akl�na baz� fikirler getirmi�ti.
682
01:05:01,309 --> 01:05:05,218
Astrid ve Selma'y�
benimle gelmeye ikna ettim.
683
01:05:07,041 --> 01:05:09,183
Astrid, benim g�rd���m� sen de g�r�yor musun?
684
01:05:09,229 --> 01:05:10,836
Pek de k�t� g�r�nm�yor.
685
01:05:10,924 --> 01:05:13,733
- Onunla �de�meye haz�r�m.
- Ben de!
686
01:05:14,329 --> 01:05:16,618
Vay, bug�n hava �ok s�cak.
687
01:05:20,076 --> 01:05:21,543
Bu daha iyi.
688
01:05:24,515 --> 01:05:26,415
Ne yapt���n� san�yorsun?
689
01:05:26,634 --> 01:05:28,402
K�p�rdamadan oturun ve izleyin.
690
01:05:31,056 --> 01:05:33,170
Pek etkilenmi� g�r�nm�yor.
691
01:05:36,291 --> 01:05:39,457
Merak etmeyin, onlar� tuza�a d���rece�iz,
g�receksiniz.
692
01:05:40,614 --> 01:05:42,357
Bana �ok yard�mc� oldun,
693
01:05:42,639 --> 01:05:44,125
...tek ba��ma daha iyi durumdayd�m.
694
01:05:44,404 --> 01:05:46,224
Umutsuzlu�a kap�lma can�m!
695
01:05:46,377 --> 01:05:47,677
Hey!
696
01:05:48,205 --> 01:05:49,506
Hadi can�m!
697
01:05:50,263 --> 01:05:51,443
Kahretsin !
698
01:05:53,551 --> 01:05:55,967
O sadece k�r de�il,
ayn� zamanda �l�.
699
01:06:19,914 --> 01:06:21,807
Bu b�y�k bir ba�ar�yd�.
700
01:06:21,832 --> 01:06:23,350
��nk� biz �� ki�iyiz, o da bir.
701
01:06:23,459 --> 01:06:26,046
Gidip saklanal�m,
merak etme geri d�necek.
702
01:06:26,421 --> 01:06:28,704
Peki geri gelirse ne yapmal�?
703
01:06:28,798 --> 01:06:31,735
Ne yapaca��n� bilmiyorsan
yak�nda ��renirsin.
704
01:06:43,018 --> 01:06:44,741
Tanr�m, �imdi �� tane var!
705
01:06:44,913 --> 01:06:47,328
Ama ne yapaca��m?
706
01:06:47,994 --> 01:06:50,088
Yard�m edin, �abuk gelin!
707
01:06:50,425 --> 01:06:52,817
Ne var, sorun ne?
708
01:06:55,069 --> 01:06:57,149
- Sakin ol!
- Biz burday�z...
709
01:06:57,266 --> 01:06:58,919
Buna inanam�yorum.
710
01:06:59,674 --> 01:07:01,131
Ama �� tane var...
711
01:07:03,934 --> 01:07:06,804
Ve biz �� ki�iyiz, sorun nedir?
712
01:07:08,158 --> 01:07:10,316
Bayanlar �irketimizle ilgileniyor mu?
713
01:07:10,455 --> 01:07:12,345
- Bu senin �ansl� g�n�n.
- Oh hay�r !
714
01:07:12,477 --> 01:07:14,170
- Ayr�l�yoruz !
- Hey...
715
01:07:14,240 --> 01:07:16,030
Benim ad�m Mary France.
716
01:07:16,112 --> 01:07:17,642
Hey, sen de gelmek ister misin?
717
01:07:18,024 --> 01:07:20,196
Haydi bayan.
718
01:07:20,244 --> 01:07:21,927
Utanga� olmana gerek yok.
719
01:07:22,908 --> 01:07:24,573
Hadi...
720
01:07:26,915 --> 01:07:28,355
Neden endi�elisin?
721
01:07:29,010 --> 01:07:31,060
- Sonra g�r���r�z.
- Ho��akal !
722
01:07:32,014 --> 01:07:34,067
Seni daha �nce buralarda g�rm��t�m...
723
01:07:34,456 --> 01:07:37,227
Neyse buraya �ok s�k geliyorum.
724
01:07:37,337 --> 01:07:38,737
Garip...
725
01:07:44,131 --> 01:07:45,859
Hadi...
726
01:07:49,687 --> 01:07:51,465
Korkma...
727
01:07:55,562 --> 01:07:57,321
Ona zarar vermeyece�im...
728
01:07:58,915 --> 01:08:00,621
�ok g�zel...
729
01:08:06,963 --> 01:08:08,449
Bunun gibi...
730
01:08:11,802 --> 01:08:13,452
Bak...
731
01:08:16,100 --> 01:08:17,437
Evet...
732
01:08:17,994 --> 01:08:20,410
Hadi kolay gelsin...
733
01:08:30,420 --> 01:08:32,906
�imdi rahatla...
734
01:09:03,338 --> 01:09:05,098
Bu iyi...
735
01:09:08,208 --> 01:09:09,910
Oh evet...
736
01:09:15,376 --> 01:09:17,350
Ho�una gidiyor de�il mi?
737
01:09:24,854 --> 01:09:29,037
Selma ilk cinsel deneyiminin ac�s�n�
ve zevkini ya�arken,
738
01:09:29,147 --> 01:09:33,463
...Greta ve Lill g�l kenar�nda oturup
kendi zevkleri i�in planlar yap�yorlard�.
739
01:09:35,585 --> 01:09:37,091
Bu harika.
740
01:09:38,763 --> 01:09:40,064
Bunu severim !
741
01:09:40,391 --> 01:09:43,324
Ah hay�r, daha incelikli
bir �eyi tercih ederim.
742
01:09:43,426 --> 01:09:45,160
- Veya hi�bir�ey...
- Kesinlikle!
743
01:09:45,639 --> 01:09:47,566
�una bak.
744
01:09:47,747 --> 01:09:49,382
En �ok sevdi�im �ey bu.
745
01:09:53,822 --> 01:09:58,014
Greta'n�n akl�na t�m erkekleri bir partiye
davet etmek gibi harika bir fikir geldi.
746
01:09:58,465 --> 01:10:02,354
A��k�as� bunun Bayan Klein erkek
arkada��yla me�gulken olmas� gerekiyordu.
747
01:10:02,800 --> 01:10:05,495
Greta bize kost�m almay� kabul etti.
748
01:10:07,342 --> 01:10:10,960
Tavan aras�nda birimizin
yaln�z kalmak istedi�i zamanlar d���nda
749
01:10:10,992 --> 01:10:13,668
...nadiren kullan�lan bir oda vard�.
750
01:10:14,197 --> 01:10:16,684
Inga o g�n yaln�z kalmak istedi.
751
01:10:17,412 --> 01:10:19,593
Tek ba��na, yani Bay Mueller ile birlikte.
752
01:10:20,031 --> 01:10:21,332
Antren�r�...
753
01:10:22,033 --> 01:10:24,481
Onunla yatak odas�nda ya�ad��� ilk deneyim,
754
01:10:24,801 --> 01:10:26,927
...merak�n� uyand�rmaktan ba�ka
bir i�e yaramad�.
755
01:10:27,342 --> 01:10:29,867
Bay Mueller'den ald���ndan daha fazlas�n�
istedi�ini hissetti
756
01:10:30,127 --> 01:10:31,618
herhangi birimizin istemedi�i kadar.
757
01:10:32,494 --> 01:10:36,357
�li�kileri derinlemesine
ke�fetmeye kararl�yd�.
758
01:10:40,235 --> 01:10:42,580
Yak���kl� sporcunun uzun s�redir
759
01:10:42,650 --> 01:10:45,160
...ayn� �eyi d���nd��� belliydi.
760
01:10:47,312 --> 01:10:48,612
Merhaba !
761
01:10:49,977 --> 01:10:51,525
Merhaba Bay Mueller.
762
01:11:09,392 --> 01:11:12,965
San�r�m buraya gelmeni neden
istedi�imi merak ediyorsun.
763
01:11:14,112 --> 01:11:15,415
Evet...
764
01:11:39,394 --> 01:11:42,560
�imdi s�ra sizde,
hadi bunlar� ��karal�m.
765
01:13:32,702 --> 01:13:35,465
- �ok g�zel bir v�cudun var.
- Ger�ekten b�yle mi d���n�yorsun ?
766
01:14:23,500 --> 01:14:26,853
O g�n kraliyet muamelesi g�rd�.
767
01:14:27,401 --> 01:14:29,474
Inga bize Bay Mueller'in ��rendi�i
768
01:14:29,497 --> 01:14:32,238
...al���lmad�k jimnastikten bahsetti�inde
769
01:14:32,370 --> 01:14:34,072
...olduk�a k�skanm��t�.
770
01:14:34,581 --> 01:14:36,942
Ate� olmayan yerden duman ��kmaz derler.
771
01:14:37,482 --> 01:14:41,694
Kersten, Greta'ya ona olan hislerini
anlatma ihtiyac� hissetti.
772
01:14:42,384 --> 01:14:45,192
O g�n meyveleri toplad��� g�nd�.
773
01:14:45,717 --> 01:14:47,842
Ancak cesaretini toplamas�
774
01:14:48,092 --> 01:14:50,281
...uzun zaman ald�.
775
01:14:52,860 --> 01:14:55,402
Bir erkek yerine bir kad�nla yatman�n
nas�l bir �ey oldu�unu
776
01:14:55,435 --> 01:14:56,779
...merak ediyorum.
777
01:14:59,836 --> 01:15:01,740
Farkl� bir �ey olurdu.
778
01:15:02,392 --> 01:15:05,818
Bir erkekle birlikteyseniz hemen
harekete ge�ece�inizi hayal edebiliyorum.
779
01:15:06,279 --> 01:15:08,818
Bir kad�nla �ok daha hassast�r,
780
01:15:08,898 --> 01:15:10,986
...san�r�m fark da bu.
781
01:15:13,237 --> 01:15:15,495
- Deneyebilir miyiz sence?
- Ne demek istiyorsun ?
782
01:15:15,519 --> 01:15:16,859
Demek istedi�im...
783
01:15:16,957 --> 01:15:19,331
Veya sadece hayal edebiliriz.
784
01:15:19,510 --> 01:15:21,659
Ben bunu bir kad�nla yapmay� hayal ediyorum,
785
01:15:21,712 --> 01:15:23,996
...sen de bunu bir erkekle yapmay�
hayal edebilirsin.
786
01:15:28,342 --> 01:15:30,835
Ben Greta, g�zlerini kapat
787
01:15:31,032 --> 01:15:33,463
...ve yak���kl� bir adamla birlikte
oldu�unu hayal et.
788
01:15:34,199 --> 01:15:36,528
Ben seninle oldu�umu hayal edece�im.
789
01:15:45,871 --> 01:15:47,989
Ah Mike!
790
01:16:01,046 --> 01:16:03,997
Senin bitirmeni izlemenin
beni ne kadar heyecanland�rd���n�
791
01:16:04,661 --> 01:16:07,515
...bir bilseydin �u anda seninle
yatakta olmak, ��plak bir �ekilde
792
01:16:07,695 --> 01:16:09,845
...birbirimize dokunmak i�in
her �eyi verirdim
793
01:20:12,221 --> 01:20:15,339
Kersten'in kesinlikle
��lg�n bir hayal g�c� ve
794
01:20:15,700 --> 01:20:17,917
...b�y�k bir ikna g�c� vard�.
795
01:20:18,178 --> 01:20:21,876
�rne�in hepimiz i�in yapt���
�zel bisikletler.
796
01:20:22,439 --> 01:20:23,742
Ve sadece bizim i�in de�il...
797
01:20:24,164 --> 01:20:26,635
Yeni bir tane �zerinde
�al��t���n� ��rendim.
798
01:20:27,475 --> 01:20:31,180
Bu arada biz de ��leden sonra
799
01:20:31,274 --> 01:20:34,449
...yapaca��m�z partiye haz�rlan�yorduk.
800
01:20:34,770 --> 01:20:36,143
Hepsi tamam m�?
801
01:20:36,251 --> 01:20:38,464
- �al���yor mu?
- Tabii ki biliyorsun.
802
01:20:38,890 --> 01:20:42,309
T�m bisikletlerimiz yeni
vites de�i�tiriciyle donat�lm��t�.
803
01:20:42,545 --> 01:20:45,576
�u anda yeni bir m��teri i�in �al���yorum.
804
01:20:46,051 --> 01:20:47,352
- Kimin i�in ?
- Bu onun i�in.
805
01:20:47,630 --> 01:20:48,933
Kimin i�in ?
806
01:20:49,225 --> 01:20:50,266
Tahmin et!
807
01:20:50,291 --> 01:20:51,991
- Bayan Klein'a de�il mi?
- Kesinlikle.
808
01:20:52,139 --> 01:20:54,911
Bu onun pazar g�nleri i�in
�zel bisikleti.
809
01:20:55,014 --> 01:20:57,516
Pazar g�n� onu buralarda
pek g�remeyece�iz gibi g�r�n�yor.
810
01:21:01,722 --> 01:21:03,536
Her �ey haz�rland�.
811
01:21:03,629 --> 01:21:06,800
Her zamanki gibi Bayan Klein'�n
villadan ayr�lmas�n� beklemek zorundayd�k.
812
01:21:06,913 --> 01:21:09,039
Greta onu izliyordu.
813
01:21:09,362 --> 01:21:11,434
- Benim i�in de var m�?
- Evet.
814
01:21:11,535 --> 01:21:14,050
- Ben de bir tane istiyorum!
- Panik yapma.
815
01:21:14,097 --> 01:21:16,475
- Bu kadar endi�elenmeyi b�rak.
- Sen de bir sigara i�.
816
01:21:29,908 --> 01:21:32,092
Hey, gitti!
817
01:21:37,272 --> 01:21:38,915
Ya�as�n, gitti!
818
01:21:40,365 --> 01:21:42,765
Bayan Klein sonunda gitti,
hadi bunu kutlayal�m.
819
01:21:45,919 --> 01:21:48,220
- Bana yard�m et.
- �yi...
820
01:21:48,852 --> 01:21:51,049
- Greta, kap�y� a�.
- Elbette...
821
01:21:52,130 --> 01:21:54,282
- Kendi ba��na halledebilir misin?
- Evet.
822
01:21:55,180 --> 01:21:57,391
Lill, bana yard�m et.
823
01:21:57,993 --> 01:22:00,541
- Bunu al, kullan��l�d�r.
- Hadi...
824
01:22:03,201 --> 01:22:06,175
Buray� d�zenlememiz yaln�zca
birka� dakikam�z� ald�.
825
01:22:06,417 --> 01:22:09,753
Acele etmemiz gerekiyordu
��nk� misafirlerimiz her an gelebilirdi
826
01:22:10,095 --> 01:22:13,207
...ve g�steriye haz�rlanmak i�in de
zamana ihtiyac�m�z vard�.
827
01:24:12,187 --> 01:24:14,340
Biz partinin tad�n� ��kar�rken
Bayan Klein'�n
828
01:24:14,442 --> 01:24:16,957
...erkek arkada��yla me�gul oldu�unu d���nd�m.
829
01:24:18,051 --> 01:24:20,106
Ne kadar k�t� olabilir?
830
01:24:23,272 --> 01:24:25,641
Hayal edilemeyecek �eyler olmu�tu.
831
01:24:25,787 --> 01:24:27,959
Orada de�ildi...
832
01:24:28,701 --> 01:24:30,961
Bayan Klein geri d�nmeye karar verdi.
833
01:24:33,674 --> 01:24:36,445
O halde elbiselerini ��kar!
834
01:24:42,260 --> 01:24:44,228
Ona yard�m eli uzataca��m can�m.
835
01:24:53,674 --> 01:24:55,065
Bu y�zden...
836
01:24:55,736 --> 01:24:58,071
Ve �imdi bayanlar ve baylar...
837
01:24:58,356 --> 01:24:59,796
S�ra kimde ?
838
01:25:02,410 --> 01:25:04,638
Haydi, utanma!
839
01:25:06,101 --> 01:25:07,954
Tamam, gidece�im.
840
01:25:08,935 --> 01:25:10,697
Tebrikler!
841
01:25:11,908 --> 01:25:13,842
Neye sahip oldu�unu bize g�ster!
842
01:25:21,235 --> 01:25:22,939
Ve bunu yapabiliriz.
843
01:25:24,658 --> 01:25:26,136
Buraya bak!
844
01:25:31,657 --> 01:25:33,873
- Affedersin ufakl�k!
- Ne oldu?
845
01:25:39,712 --> 01:25:41,367
Evet, yani...
846
01:25:45,229 --> 01:25:47,161
Ben en iyisiyim !
847
01:25:51,204 --> 01:25:53,314
- Mike, s�ra sende.
- E�er �srar ediyorsan...
848
01:25:55,498 --> 01:25:57,149
�imdi sana bir �ey g�sterece�im.
849
01:26:18,086 --> 01:26:20,771
Daha iyisini yapabilirim.
850
01:26:33,397 --> 01:26:35,061
Tebrikler!
851
01:26:36,077 --> 01:26:38,250
G�ster onlara Bob!
852
01:26:41,277 --> 01:26:43,606
Hey Mueller, g�steriyi izlemeye geldik.
853
01:26:44,152 --> 01:26:46,153
G�r�n��e g�re u�maya �al���yor!
854
01:26:46,328 --> 01:26:49,325
�tiraf etmeliyim ki
bizimkinden daha iyi bir g�steri.
855
01:26:50,521 --> 01:26:52,632
Haydi arkada�lar, bu kadar yeter!
856
01:26:57,738 --> 01:26:59,647
Sahneyi terk edin.
857
01:27:12,622 --> 01:27:15,037
�tiraf etmeliyim ki
hepsini be�endim.
858
01:27:32,849 --> 01:27:34,949
Hey, �d�l senin olacak!
859
01:27:41,227 --> 01:27:43,211
Hey dur!
860
01:27:45,601 --> 01:27:47,097
Hay�r !
861
01:28:15,320 --> 01:28:17,862
- Bayan Klein!
- Burada ne oluyor?
862
01:28:18,615 --> 01:28:21,090
- A��klayabilirim...
- Derhal durun!
863
01:28:21,418 --> 01:28:23,327
Buray� temizleyin!
864
01:28:23,492 --> 01:28:25,292
Hemen temizleyin.
865
01:28:25,667 --> 01:28:27,930
Bu uygunsuz bir davran��,
her �eyi bir araya getirin.
866
01:28:29,866 --> 01:28:31,766
��k�n!
867
01:28:33,211 --> 01:28:35,481
Haydi, bitir �unu!
868
01:28:41,639 --> 01:28:45,607
Arkada�lar�m�z� d��ar� ��kard�k ve
her �eyi d�zene koymaya �al��t�k.
869
01:28:45,996 --> 01:28:48,017
Planlar�m�z a��s�ndan
hayal k�r�kl��� yaratt� ama
870
01:28:48,091 --> 01:28:51,606
...en az�ndan denemeyi sab�rs�zl�kla
bekledi�imiz bisikletlere sahiptik.
871
01:28:55,888 --> 01:28:58,288
Bayan Klein'�n bunu kabul edece�ini
d���n�yor musun?
872
01:28:58,363 --> 01:28:59,872
Yak�nda ��renece�iz.
873
01:28:59,982 --> 01:29:02,080
Bayan Klein, k�lotunuzu ��karman�z gerekiyor,
874
01:29:02,272 --> 01:29:04,815
...biz �sve�'te b�yle yapar�z.
875
01:29:05,152 --> 01:29:07,224
Ve onlar� bayrak gibi ast�k.
876
01:29:07,387 --> 01:29:09,616
Bizimle kim gelirse gelsin
877
01:29:09,719 --> 01:29:11,649
...herkes gibi bayra�� dalgaland�rmal�.
878
01:29:16,159 --> 01:29:18,758
- Do�ru...
- Hadi!
879
01:29:25,939 --> 01:29:27,809
E�lenceli olacak, g�receksiniz.
880
01:29:34,317 --> 01:29:36,129
Buraya gelin k�zlar.
881
01:29:40,550 --> 01:29:42,344
Ve b�ylece konvoy hareket etmeye ba�lad�.
882
01:29:42,831 --> 01:29:45,276
Ama as�l s�rpriz Selma i�indi
883
01:29:45,308 --> 01:29:47,755
...��nk� pedal �evirmeye ba�layan
tek ki�i oydu,
884
01:29:47,864 --> 01:29:50,460
...bu y�zden bulu� onu �a��rtt�.
885
01:29:53,213 --> 01:29:55,027
Ne kadar ola�an�st�!
886
01:29:56,899 --> 01:29:58,553
Ne iyi bir fikir !
887
01:30:03,684 --> 01:30:06,827
Astrid, bekle, o kadar h�zl� gitme.
888
01:30:07,447 --> 01:30:09,808
Harika, k�zlar.
889
01:30:11,735 --> 01:30:13,870
Neden kimse bunu daha �nce d���nmedi?
890
01:30:14,174 --> 01:30:16,546
Devam edin, elinizden gelenin en iyisini yap�n!
891
01:30:17,723 --> 01:30:20,133
Evet k�zlar, tempoya ayak uydurun.
892
01:30:20,358 --> 01:30:22,474
- Gidecek �ok yolumuz var.
- Tanr�m !
893
01:30:24,675 --> 01:30:27,269
Yat�l� okulda ge�irilen yaz tatilinin
geri kalan� muhte�emdi.
894
01:30:28,055 --> 01:30:31,151
Bayan Klein, ola�an spor salonu program�n�
895
01:30:31,277 --> 01:30:35,521
...her ge�en g�n daha da uzayan bir bisiklet
yolculu�uyla de�i�tirmeye karar verdi.
896
01:30:35,898 --> 01:30:38,506
Kersten'in bulu�unun patentini
almay� kararla�t�rm��t�k
897
01:30:38,569 --> 01:30:41,487
...ancak bunu kendimize saklamaya karar verdik.
72432