Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:26,600 --> 00:04:30,352
- Legs need exercise. Yeah.
- Yeah.
2
00:04:39,029 --> 00:04:42,698
Huh? Come on over here.
Let's sit with Mr. Hollingworth.
3
00:04:46,703 --> 00:04:51,081
This is our indoor therapy pool. You'll
probably be doing most of your work in here.
4
00:04:51,166 --> 00:04:54,460
None of our patients
can really stand the sun. Millie.
5
00:04:54,544 --> 00:04:56,545
Yes, Miss Bunweill?
6
00:04:58,298 --> 00:05:00,966
- This is Pinky Rose.
She'll be starting with us today. - Hi.
7
00:05:01,051 --> 00:05:03,803
- Hi.
- I want you to get her a suit and a locker...
8
00:05:03,887 --> 00:05:05,967
and show her the routine
the way you did with Alcira.
9
00:05:05,972 --> 00:05:08,307
Okay, but I got Mr. Shaw
for after lunch.
10
00:05:08,391 --> 00:05:11,227
Peggy can take over for you.
Millie's one of our best girls.
11
00:05:11,311 --> 00:05:13,562
- She'll show you how simple it really is.
- Okay.
12
00:05:13,647 --> 00:05:15,523
Okay, after lunch.
13
00:05:17,150 --> 00:05:19,985
- What'll I do till then?
- You can have lunch in the caf...
14
00:05:20,070 --> 00:05:22,071
and meet Millie
in the locker room afterwards.
15
00:05:22,155 --> 00:05:24,156
I wanna see you
before you leave tonight.
16
00:05:24,241 --> 00:05:26,700
Ten more and you're finished.
17
00:05:26,785 --> 00:05:28,744
Yep.
18
00:05:30,038 --> 00:05:31,997
Just keep 'em movin'.
19
00:05:32,082 --> 00:05:35,417
- You could do some of these, too, Mr. Hollingworth, you know?
- I've done 'em.
20
00:05:35,502 --> 00:05:38,003
- No, it doesn't.
- It's $100 a day.
21
00:05:38,088 --> 00:05:41,507
- No, it's $50 a day.
- Since when?
22
00:05:41,591 --> 00:05:46,095
I'm savin' for one of those new
microwave ovens I've been readin' about.
23
00:05:46,179 --> 00:05:48,389
You can cook a hot dog
in three minutes.
24
00:05:48,473 --> 00:05:52,935
I like mine burned crisp, and you can
set it to burn food just like ya like it.
25
00:05:53,019 --> 00:05:55,187
I've already got 43 and a half
books saved up.
26
00:05:55,272 --> 00:05:57,398
- Hi.
- Hi.
27
00:06:03,280 --> 00:06:07,283
I think I'll have the...
chicken-fried steak with gravy.
28
00:06:51,786 --> 00:06:55,664
You know the Breck girl? Well, they're
havin' a contest to find a new one...
29
00:06:55,749 --> 00:06:57,750
and I'm gonna send
my best picture in.
30
00:06:57,834 --> 00:07:02,421
Hi. I'm Pinky.
Remember me? At lunch?
31
00:07:02,505 --> 00:07:04,590
That wasn't me.
32
00:07:06,801 --> 00:07:08,677
- I thought you had the day off.
- I did.
33
00:07:08,762 --> 00:07:11,096
Old Big-Buns called me in
to work for her.
34
00:07:11,181 --> 00:07:13,349
Mmm, sorry.
I gotta break in a new girl.
35
00:07:13,433 --> 00:07:16,852
- Hi.
- Hi.
36
00:07:16,937 --> 00:07:19,605
I don't know why she picks me.
There's nothin' to teach.
37
00:07:19,689 --> 00:07:21,607
That's probably why.
38
00:07:21,691 --> 00:07:24,193
- Do you guys know how to play Scrabble?
- No.
39
00:07:24,277 --> 00:07:27,529
It's a real good game.
You can learn a lot of new words.
40
00:07:28,949 --> 00:07:31,190
My roommate's got this boyfriend
who's really good at it.
41
00:07:31,201 --> 00:07:33,118
What's that supposed to mean?
42
00:07:33,203 --> 00:07:35,120
He knows some words
I've never even heard of before.
43
00:07:35,205 --> 00:07:37,498
- Well, they say they want a receptionist.
- "Orator."
44
00:07:37,582 --> 00:07:40,167
- It's in the dictionary, all right.
- Two of 'em or one?
45
00:07:40,251 --> 00:07:43,629
- Two. - I think it's some kind of,
oh, professional talker or something.
46
00:07:43,713 --> 00:07:45,881
- That's where I could've worked.
- You're too short.
47
00:07:45,966 --> 00:07:48,759
But the most unusual one
was "zebus."
48
00:07:48,843 --> 00:07:50,511
- You know what zebus are?
- Mm-mmm. - No.
49
00:07:50,595 --> 00:07:52,304
- The humps on a camel's back.
- Ohh.
50
00:07:52,389 --> 00:07:55,474
I didn't like the guy that I was with
too much, though.
51
00:07:55,558 --> 00:07:58,477
All he wanted to do
was make up dirty words.
52
00:07:58,561 --> 00:08:00,604
We weren't gonna play that way.
53
00:08:01,898 --> 00:08:03,978
- You know what we had for dinner?
- What'd you have?
54
00:08:04,025 --> 00:08:05,985
Tuna casserole. I cooked it.
55
00:08:06,069 --> 00:08:08,612
- Was it any good?
- Yeah.
56
00:08:08,697 --> 00:08:11,087
I got this whole book of
recipes that I'm keepin'.
57
00:08:11,088 --> 00:08:13,242
And I list 'em by how
long they take to make.
58
00:08:13,326 --> 00:08:16,412
You know, if you only have 20 minutes,
you just look under 20 minutes...
59
00:08:16,496 --> 00:08:19,873
and it tells ya all the kind of things
that you can make in that amount of time.
60
00:08:19,958 --> 00:08:21,917
That makes sense.
61
00:08:23,253 --> 00:08:25,170
It's real good.
62
00:08:25,255 --> 00:08:28,674
It's really not a book,
but a kind of file with times marked on it.
63
00:08:28,758 --> 00:08:30,676
You don't say.
64
00:08:30,760 --> 00:08:34,805
- Pretty good.
- Uh-huh. Couldn't improve it...
65
00:08:34,889 --> 00:08:37,725
Oh, um... Polly, this is Pinky.
66
00:08:37,809 --> 00:08:39,768
Pinky, that's Polly.
67
00:08:39,853 --> 00:08:41,812
- Hi, Millie.
- Hi.
68
00:08:41,896 --> 00:08:44,356
- It is Pinky, isn't it?
- Yeah.
69
00:08:44,441 --> 00:08:47,276
- Okay, let's go get you a suit that fits.
- Okay.
70
00:08:48,611 --> 00:08:50,821
You ever worked
in these kind of places before?
71
00:08:50,905 --> 00:08:53,115
No. This is my first job
in California.
72
00:08:53,199 --> 00:08:56,869
They're not very big
with the salaries here. Oof.
73
00:08:56,953 --> 00:08:59,705
- You're a little like me, aren't ya?
- Yeah.
74
00:09:00,957 --> 00:09:04,376
This looks like
it's about as best as we can do.
75
00:09:04,461 --> 00:09:08,297
- Why don't you put this on? I'll wait for you outside.
- Okay.
76
00:09:12,010 --> 00:09:15,721
After you've checked the list in the morning,
you'll know who you're supposed to have.
77
00:09:15,805 --> 00:09:18,974
There'll be a time
written right by each name.
78
00:09:19,059 --> 00:09:22,436
You'll meet 'em here
and they'll give you their cards.
79
00:09:22,520 --> 00:09:27,858
Okay, suppose you got Mr. Shaw and it says,
on his card, uh, "Mineral pool and rest."
80
00:09:27,942 --> 00:09:30,402
Well, you get him
to enter the water right away.
81
00:09:30,487 --> 00:09:33,405
Ten minutes is the max, though,
like it says on that wall.
82
00:09:33,490 --> 00:09:37,284
Then you get him out, wrap him up
and put him on a chaise lounge...
83
00:09:37,368 --> 00:09:41,997
and he's gotta stay there for at least
20 minutes before he can go back in.
84
00:09:42,082 --> 00:09:44,249
Now, you're gonna
play the patient...
85
00:09:44,334 --> 00:09:46,251
and I'm gonna take ya in.
86
00:09:46,336 --> 00:09:48,796
First we gotta take off
our robes and our shoes.
87
00:09:48,880 --> 00:09:53,675
Okay. Robe. Take off our shoes.
88
00:09:53,760 --> 00:09:57,221
Okay, now,
what's wrong with ya?
89
00:09:59,182 --> 00:10:03,102
- Nothin'?
- Well, there's gotta be somethin' wrong with ya.
90
00:10:04,312 --> 00:10:06,438
- My bathing suit's too big?
- No.
91
00:10:06,523 --> 00:10:09,291
I mean, why else would you
be here if it weren't
92
00:10:09,292 --> 00:10:11,777
somethin' like your
legs or your arms or...
93
00:10:11,861 --> 00:10:13,779
There's gotta be
somethin' wrong with ya.
94
00:10:13,863 --> 00:10:16,406
Oh, my back! Oh, my back.
95
00:10:16,491 --> 00:10:20,953
- And my leg. My leg. My leg hurts.
- Okay, your back and your legs.
96
00:10:21,037 --> 00:10:24,706
- This is for people with bad backs and legs.
- Thank you.
97
00:10:24,791 --> 00:10:29,878
- Now, you're gonna have to take it
real slow and easy now. - Okay.
98
00:10:29,963 --> 00:10:33,382
- We don't want you to get hurt.
- Okay.
99
00:10:34,676 --> 00:10:39,721
- Just be careful 'cause it's real slippery.
- Okay.
100
00:10:39,806 --> 00:10:44,101
Just take it easy.
101
00:10:47,647 --> 00:10:51,275
- Okay.
- Doesn't that feel good?
102
00:10:51,359 --> 00:10:53,443
Mm-hmm.
103
00:10:55,780 --> 00:10:58,949
- Oh, it's hot.
- Come on back up.
104
00:10:59,033 --> 00:11:01,076
It's 106�.
105
00:11:02,370 --> 00:11:04,830
You know, my grandmother had
a bad back and leg, too.
106
00:11:04,914 --> 00:11:06,915
- She did?
- Yeah.
107
00:11:11,588 --> 00:11:15,299
Okay, now, do you wanna stoop
and get all the way in?
108
00:11:15,383 --> 00:11:17,718
I don't know. Am I supposed to?
109
00:11:17,802 --> 00:11:21,221
- Not you. That's what you're
supposed to ask them. -Oh.
110
00:11:21,306 --> 00:11:23,557
- You have to kind of humor 'em.
- Oh.
111
00:11:23,641 --> 00:11:26,894
- Sort of talk 'em into what they're supposed to do.
- Yeah.
112
00:11:26,978 --> 00:11:30,939
Okay, now, follow me.
113
00:11:40,200 --> 00:11:43,452
I don't believe it.
114
00:11:43,536 --> 00:11:48,707
- If Bunweill had seen that you'd be in hot trouble.
- You said all the way.
115
00:11:48,791 --> 00:11:53,462
Well, now let's go do
some exercises over here.
116
00:11:53,546 --> 00:11:56,381
It's okay.
117
00:11:57,842 --> 00:12:00,802
Now we're gonna exercise
these hurt legs.
118
00:12:17,528 --> 00:12:19,905
What's the matter?
Haven't ya ever seen twins before?
119
00:12:27,956 --> 00:12:30,254
These are our
individual hot tubs.
120
00:12:30,255 --> 00:12:32,918
The water Comes directly
from the springs to here.
121
00:12:33,002 --> 00:12:35,170
And over here
ya got your rest area.
122
00:12:35,255 --> 00:12:39,216
They probably won't let ya work the tubs
until you've been here a week or two.
123
00:12:39,300 --> 00:12:41,260
There's really nothin' to it...
124
00:12:41,344 --> 00:12:44,721
but ya just gotta know
when somebody's gettin' a bad reaction.
125
00:12:44,806 --> 00:12:47,539
Sometimes they can't get
out by themselves, and
126
00:12:47,540 --> 00:12:50,102
if you leave 'em in too
long they could die.
127
00:12:50,186 --> 00:12:52,145
- They could die?
- Yeah. Uh-oh.
128
00:12:52,230 --> 00:12:54,189
About that floater we had yesterday...
129
00:12:54,274 --> 00:12:56,692
Oh, Graham,
I don't know how that happened.
130
00:12:56,776 --> 00:12:58,777
Took her blood pressure
and she was fine.
131
00:12:58,861 --> 00:13:00,821
Next she's floating
face down in the pool.
132
00:13:00,905 --> 00:13:04,533
- Is our, uh, malpractice premium for this quarter paid?
- Yeah.
133
00:13:04,617 --> 00:13:07,119
- Lammoreaux?
- Yes, Dr. Maas?
134
00:13:07,203 --> 00:13:10,789
- How is Miss Rose doing?
- Just fine, Dr. Maas.
135
00:13:10,873 --> 00:13:14,084
Well, good.
You two should, uh, get along very well.
136
00:13:14,168 --> 00:13:16,962
- Don't you have something in common?
- What?
137
00:13:17,046 --> 00:13:19,506
I don't know. Aren't you both
from Texas or something?
138
00:13:19,590 --> 00:13:22,551
- Couldn't you find a suit that fits you better, Rose?
- Oh, yeah.
139
00:13:22,635 --> 00:13:24,636
- No, ma'am.
- Well, try.
140
00:13:24,721 --> 00:13:26,972
Vivian, have you ever been to Texas?
141
00:13:27,056 --> 00:13:29,308
- Is your name Lammoreaux?
- Uh-huh.
142
00:13:29,392 --> 00:13:32,311
- You French?
- Nah, I'm American.
143
00:13:32,395 --> 00:13:35,105
- Are you from Texas?
- Yeah, near Longview. You?
144
00:13:35,189 --> 00:13:39,192
I'm from Houston, but I've been
in California for about three years now.
145
00:13:39,277 --> 00:13:41,862
You can have this locker
right over here next to mine.
146
00:13:44,240 --> 00:13:46,533
Thank you.
147
00:14:16,022 --> 00:14:20,108
Here's your card, Rose.
Do not punch in until you are dressed.
148
00:14:20,193 --> 00:14:22,441
Same thing in the evening
when you punch out.
149
00:14:22,442 --> 00:14:24,738
You punch first, change
after and be punctual.
150
00:14:24,822 --> 00:14:26,782
- Good night.
- Good night.
151
00:15:28,511 --> 00:15:31,263
The Wurtzes went to
Hawaii on a real ocean liner.
152
00:15:31,347 --> 00:15:33,265
Like the kind you see
on The Late Show.
153
00:15:33,349 --> 00:15:36,726
They brought me a whole pamphlet
full of color pictures.
154
00:15:36,811 --> 00:15:39,229
They had a lei for me, too, but...
155
00:15:39,313 --> 00:15:41,314
it wilted by the time
they got here.
156
00:15:42,358 --> 00:15:45,402
It's all so colorful
and exotic.
157
00:15:45,486 --> 00:15:48,989
- Everything from the sky at sunset to the Hilton Hotel.
- It's too hot there.
158
00:15:49,073 --> 00:15:50,991
Someday I'm gonna go there.
159
00:15:51,075 --> 00:15:54,202
A boyfriend of mine used to live there.
He even dated a hula dancer.
160
00:15:54,287 --> 00:15:58,290
You wouldn't believe some stories
I've heard about hula dancers.
161
00:15:58,374 --> 00:16:01,418
They're real exotic, too.
162
00:16:01,502 --> 00:16:05,755
You can take hula dancin' lessons now
down at Macy's Salon of Dance.
163
00:16:05,840 --> 00:16:08,967
I might do it. I like it.
164
00:16:09,051 --> 00:16:11,344
It's only $12.
165
00:16:11,429 --> 00:16:13,638
I think it's sexy.
166
00:17:39,141 --> 00:17:42,936
All you get is a bunch of lettuce
and a taco shell.
167
00:17:43,020 --> 00:17:45,522
- Lettuce is right. You won't gain weight.
- That's not nutrition.
168
00:17:45,606 --> 00:17:49,651
- A little bit of beans...
- But that gives you gas.
169
00:18:28,733 --> 00:18:32,485
There you are, Rose.
Who's breaking you in, Alcira or Doris?
170
00:18:32,570 --> 00:18:35,405
- Millie Lammoreaux.
- Did she show you the tubs?
171
00:18:35,489 --> 00:18:38,533
- I saw them.
- Did she show you the routine in the tubs?
172
00:18:38,618 --> 00:18:42,120
- I think I know what to do.
- You do, do you?
173
00:18:42,204 --> 00:18:45,040
Alcira will show you.
In case I don't see her, you tell her.
174
00:18:45,124 --> 00:18:48,126
- Is that clear?
- Yes, ma'am. Is Millie here?
175
00:18:48,210 --> 00:18:52,631
Millie most definitely is not here,
and I need every girl I've got tomorrow.
176
00:18:57,845 --> 00:19:00,639
- Is he asleep?
- Probably.
177
00:19:00,723 --> 00:19:02,974
Can he hear us?
178
00:19:03,059 --> 00:19:05,810
- His hearing aid's out.
- Oh.
179
00:19:05,895 --> 00:19:08,605
How long have you known Millie?
180
00:19:08,689 --> 00:19:10,982
Millie?
181
00:19:11,067 --> 00:19:13,526
- You know, Millie Lammoreaux?
- Mmm.
182
00:19:14,737 --> 00:19:18,406
I don't know.
A few months, I suppose. Why?
183
00:19:18,491 --> 00:19:20,575
I don't know. Just wondered.
184
00:19:22,620 --> 00:19:24,663
She sure is nice, isn't she?
185
00:19:24,747 --> 00:19:27,707
I don't see her too much.
186
00:19:29,335 --> 00:19:32,087
Just seems like she always does
everything right.
187
00:19:32,171 --> 00:19:36,299
Doris, the Chinese one?
She and I are best friends.
188
00:19:38,552 --> 00:19:41,471
Wonder where she is today.
189
00:19:41,555 --> 00:19:43,640
We don't like the twins.
190
00:19:45,935 --> 00:19:48,895
You'll learn about them soon enough.
191
00:19:48,979 --> 00:19:50,939
Hope she's not sick.
192
00:19:56,696 --> 00:19:58,697
I sure do miss her.
193
00:21:51,227 --> 00:21:54,562
Miss Lombardi? You asleep?
194
00:21:57,441 --> 00:21:59,400
Guess you are.
195
00:22:04,240 --> 00:22:08,993
And she came into my room with
a whole bushel basket full of tomatoes.
196
00:22:09,078 --> 00:22:14,290
I hardly ever dream about her, but when I
do, she's always bringin' me somethin'.
197
00:22:14,375 --> 00:22:19,003
But tomatoes?
I don't even like tomatoes.
198
00:22:19,088 --> 00:22:23,591
Whenever I cook spaghetti I just cook it
with butter and garlic and salt.
199
00:22:23,676 --> 00:22:25,677
Can't understand it.
200
00:22:25,761 --> 00:22:27,762
You all ready for your bath?
201
00:22:27,847 --> 00:22:29,806
- Yeah.
- Okay.
202
00:22:29,890 --> 00:22:32,350
Just be real careful.
203
00:22:34,019 --> 00:22:36,271
I haven't seen her
since I was 11.
204
00:22:37,773 --> 00:22:39,691
But tomatoes?
205
00:22:39,775 --> 00:22:43,236
I mean, why would my mother
bring me tomatoes?
206
00:22:44,780 --> 00:22:49,158
Okay, you just stay right
here and I'll be right back.
207
00:22:49,243 --> 00:22:51,786
I have to go
to the little girls' room.
208
00:23:02,590 --> 00:23:05,550
Okay, Miss Lombardi,
you wait right here. I'll be right back.
209
00:23:05,634 --> 00:23:08,136
Gotta go
to the little girls' room.
210
00:23:12,641 --> 00:23:17,896
- Hi, Millie. Remember me, Pinky?
- Sure I do.
211
00:23:17,980 --> 00:23:21,733
Where you been the last couple of days?
I thought maybe you were sick.
212
00:23:21,817 --> 00:23:25,320
No, my roommate moved in with her boyfriend.
I had to help 'em.
213
00:23:25,404 --> 00:23:28,615
- All the way to Riverside.
- Oh.
214
00:23:29,825 --> 00:23:33,244
- Wanna go to lunch with me?
- It's okay with me.
215
00:23:33,329 --> 00:23:35,371
They had really good tamales yesterday.
216
00:23:35,456 --> 00:23:38,833
- They were canned but tasted just like Texas to me...
- Uh-oh.
217
00:23:45,382 --> 00:23:47,300
- Rose.
- Yes, ma'am.
218
00:23:47,384 --> 00:23:49,761
- You left Miss Lombardi alone.
- Only for a minute.
219
00:23:49,845 --> 00:23:52,347
I wanna see you in my office
before you go to lunch.
220
00:23:52,431 --> 00:23:54,849
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
221
00:24:01,815 --> 00:24:05,818
It won't happen again, Miss Bunweill.
222
00:24:07,363 --> 00:24:09,364
- Have you seen Millie?
- No. - Wanna have lunch?
223
00:24:09,448 --> 00:24:12,367
- No, I'm supposed to eat with Millie.
- She eats at the hospital.
224
00:24:12,451 --> 00:24:14,369
I don't think this is good enough for her.
Right, Alcira?
225
00:24:14,453 --> 00:24:16,412
No interns here.
That's for sure.
226
00:24:16,497 --> 00:24:20,583
- The hospital?
- Across the street, but it costs twice as much.
227
00:24:25,381 --> 00:24:28,716
Say, there's a pool where I live
and I don't have a roommate any more.
228
00:24:28,801 --> 00:24:31,135
So why don't y'all
come over for dinner one night?
229
00:24:31,220 --> 00:24:33,930
We could play
a great game of Scrabble.
230
00:24:34,014 --> 00:24:37,934
I've got this new recipe I've been wantin'
to try out. It's called penthouse chicken.
231
00:24:38,018 --> 00:24:40,979
You make it with a can
of tomato soup.
232
00:24:41,063 --> 00:24:44,565
Takes a whole hour to cook,
but believe me, it's worth it.
233
00:24:45,901 --> 00:24:48,653
- Say, would you check my glands for me?
- What?
234
00:24:48,737 --> 00:24:50,655
My neck glands.
235
00:24:52,241 --> 00:24:56,494
- They've really been swollen all week.
- They look like they're fine.
236
00:24:57,997 --> 00:25:01,833
Are you sure? I've really been feeling
sluggish a lot lately.
237
00:25:03,669 --> 00:25:09,465
- What's a French dip sandwich?
- A French roll with beef and juice on the side.
238
00:25:09,550 --> 00:25:15,471
- Would you like one?
- I'll just take melon... or pie.
239
00:25:15,556 --> 00:25:18,141
Oh, I forgot to tell you about dessert.
240
00:25:18,225 --> 00:25:22,520
We're having banana pops.
You ever had those before?
241
00:25:22,604 --> 00:25:26,733
They're frozen bananas dipped in hot
chocolate, and then before they get too dry...
242
00:25:26,817 --> 00:25:29,610
you roll 'em around real quick
in Rice Krispies.
243
00:25:29,695 --> 00:25:31,863
Read about it in McCall's.
244
00:25:31,947 --> 00:25:35,408
They give you a whole bunch of recipes
you can make with Rice Krispies.
245
00:25:36,827 --> 00:25:40,872
- Hi, Morley.
- Hi.
246
00:25:41,999 --> 00:25:44,876
Good enough.
247
00:25:44,960 --> 00:25:47,462
What are you reading?
248
00:25:47,546 --> 00:25:52,383
- The want ads.
- What for? You're not gonna change jobs, are ya?
249
00:25:52,468 --> 00:25:54,719
For my wife.
250
00:25:54,803 --> 00:25:58,806
- What does she want?
- A new sofa.
251
00:26:00,934 --> 00:26:03,019
I just got a new sofa, too.
252
00:26:03,103 --> 00:26:05,557
Actually it's an old sofa,
but I repainted it and
253
00:26:05,558 --> 00:26:07,815
re-covered it and
everything so it looks new.
254
00:26:12,321 --> 00:26:14,572
- You lookin' for anything else?
- No.
255
00:26:14,656 --> 00:26:17,241
- A gun for your wife?
- Mm-hmm.
256
00:26:17,326 --> 00:26:19,327
Last week.
257
00:26:22,206 --> 00:26:25,166
Instructed her.
Took her out on the shooting range.
258
00:26:25,250 --> 00:26:28,669
She feels safe now.
259
00:26:28,754 --> 00:26:31,214
Guess I better be goin'.
260
00:26:32,216 --> 00:26:34,300
See ya later.
261
00:26:34,384 --> 00:26:36,719
Sure was nice
talkin' to you guys.
262
00:26:38,514 --> 00:26:41,099
I'll probably see ya tomorrow.
263
00:26:44,603 --> 00:26:49,023
- Judith Goldstein, 6181.
- Bye.
264
00:26:49,108 --> 00:26:52,777
Judith Goldstein, 6181.
265
00:26:52,861 --> 00:26:56,739
- Quiet lady, very quiet.
- That's good for you.
266
00:26:58,200 --> 00:27:00,326
I think you're a fool.
267
00:27:00,410 --> 00:27:03,538
- This peach pie is really stale.
- Bye.
268
00:27:03,622 --> 00:27:07,708
Wonder if they'd give me
a fresh piece if I took it back.
269
00:27:09,294 --> 00:27:11,295
You're really a fool.
270
00:27:12,881 --> 00:27:15,883
She feels protected by the gun, right?
271
00:27:15,968 --> 00:27:19,971
She felt totally intimidated. Boy...
272
00:27:20,055 --> 00:27:24,642
- Do you like yellow and purple?
- Mm-hmm.
273
00:27:25,727 --> 00:27:29,647
They're my favorite colors.
Like irises.
274
00:27:29,731 --> 00:27:33,568
I love irises. I love flowers.
275
00:27:33,652 --> 00:27:36,737
And candlelight.
They're so romantic.
276
00:27:36,822 --> 00:27:41,701
- It's a surefire way to win a man in one night.
- Oh.
277
00:27:41,785 --> 00:27:43,744
Good atmosphere and food.
278
00:27:43,829 --> 00:27:49,041
You remember that old sayin'? "The way to
a man's heart is through his stomach."
279
00:27:50,252 --> 00:27:52,211
Well, it's true a lot of times.
280
00:27:55,299 --> 00:27:58,593
Boy, it sure was lucky for me
you needed a roommate.
281
00:28:04,933 --> 00:28:07,018
Ooh! What is this place?
282
00:28:07,102 --> 00:28:09,645
Disneyland?
283
00:28:09,730 --> 00:28:13,774
Nah, it's a bar.
This is my hangout.
284
00:28:13,859 --> 00:28:19,780
- Lot of guys hang out here, too. Mostly cops.
- Oh, a tepee! Oh!
285
00:28:20,824 --> 00:28:23,117
Oh, great. Come on.
286
00:28:23,202 --> 00:28:26,954
A miniature golf course! Oh!
287
00:28:27,039 --> 00:28:29,665
I love miniature golf!
288
00:28:29,750 --> 00:28:32,460
I do, too,
but it's been closed for years. Come on.
289
00:28:35,923 --> 00:28:38,966
Look, Millie. They caught up with me.
290
00:28:39,051 --> 00:28:40,927
- God.
- They caught up with me.
291
00:28:41,011 --> 00:28:46,015
- Come on, will ya? I told ya there's cops in here.
- Oh. Oh. Cops.
292
00:28:46,099 --> 00:28:50,061
Let's go get a beer and see who's here.
293
00:28:50,145 --> 00:28:52,063
You'll like it.
It's air-conditioned.
294
00:28:55,817 --> 00:29:00,738
Looks deserted. Some of the guys are
probably out back ridin' dirt bikes, though.
295
00:29:03,659 --> 00:29:05,618
Yep.
296
00:29:21,843 --> 00:29:24,095
What's that?
297
00:29:24,179 --> 00:29:28,849
Oh. That's just Willie. She paints
those weird things all over the place.
298
00:29:48,120 --> 00:29:52,748
- She paint this, too?
- Yeah. It's a sand paintin' with bullet holes.
299
00:29:52,833 --> 00:29:55,501
- Want a cigarette?
- Yeah.
300
00:30:11,518 --> 00:30:13,728
You hadn't seen
Dirty Gertie yet.
301
00:30:13,812 --> 00:30:18,566
Pull her bow and she'll say hello.
I'm gonna go put on some music.
302
00:30:21,320 --> 00:30:26,449
She spit on me!
303
00:30:43,467 --> 00:30:45,468
Millie.
304
00:30:47,763 --> 00:30:49,764
Millie.
305
00:30:51,892 --> 00:30:55,061
Hi, Willie. This is my new roommate, Pinky.
This is Willie.
306
00:30:55,145 --> 00:30:58,022
We'll have a couple of beers.
307
00:31:00,150 --> 00:31:02,401
She and Edgar run this place.
308
00:31:02,486 --> 00:31:04,403
They live in that house out back.
309
00:31:04,488 --> 00:31:06,739
She's gonna have a baby.
310
00:31:09,618 --> 00:31:13,496
Don't pay any attention to her.
She never says much.
311
00:31:13,580 --> 00:31:15,915
Wait'll you meet Edgar.
He's really funny.
312
00:31:15,999 --> 00:31:19,960
He used to be on the Wyatt Earp TV show.
He knows Hugh O'Brian.
313
00:31:20,045 --> 00:31:25,674
It's late in the evenin'
314
00:31:25,759 --> 00:31:30,388
'Bout drunk myself to death
315
00:31:30,472 --> 00:31:32,473
And I'm tired
316
00:31:32,557 --> 00:31:35,684
- I like your paintings.
- Of hearin'
317
00:31:35,769 --> 00:31:38,145
About your general lack
318
00:31:38,230 --> 00:31:42,149
Of happiness
319
00:31:42,234 --> 00:31:47,071
- Mr. Bartender
- Now, what'd ya say that for? That's embarrassing.
320
00:31:47,155 --> 00:31:51,617
Set 'em up again
321
00:31:51,701 --> 00:31:56,122
Another shot for me
A double shot for him
322
00:31:56,206 --> 00:32:00,626
Gonna drown all my troubles
in a case of gin
323
00:32:00,710 --> 00:32:02,461
I'm gonna drink
324
00:32:02,546 --> 00:32:06,590
This one down
325
00:32:06,675 --> 00:32:10,845
Then we'll have another round
326
00:32:10,929 --> 00:32:15,724
Gonna drink
Ain't never gonna stop
327
00:32:15,809 --> 00:32:20,020
Gonna drink until I drop
328
00:32:21,106 --> 00:32:23,858
You drink a lot of beer?
329
00:32:25,360 --> 00:32:28,195
Really.
330
00:32:31,575 --> 00:32:35,578
- Why'd you leave me
- Beer's 40 cents.
331
00:32:35,662 --> 00:32:40,207
- I usually leave a dime tip.
- Why did you have to go
332
00:32:41,251 --> 00:32:43,210
Oh, I love...
333
00:33:34,763 --> 00:33:37,890
Edgar, this is my new roommate, Pinky.
Pinky, this is Edgar Hart.
334
00:33:43,396 --> 00:33:45,272
Hold it!
335
00:33:45,357 --> 00:33:47,525
Never trust a dishonest man, my dear.
336
00:33:48,568 --> 00:33:50,903
He was Hugh O'Brian's stand-in
on Wyatt Earp.
337
00:33:50,987 --> 00:33:54,907
Stunt double. I did all
of Hugh's stunts for him.
338
00:33:54,991 --> 00:33:59,662
- What'd you say your name was? Pinky?
- Yeah. That's my nickname.
339
00:33:59,746 --> 00:34:02,081
My real name's Mildred,
but I hate it.
340
00:34:02,165 --> 00:34:07,169
- Well, you, uh...
- You kind of look like a Pinky to me.
341
00:34:07,254 --> 00:34:10,881
Freeze! Rattlesnake.
342
00:34:27,315 --> 00:34:29,275
You'll be safe now, ladies.
343
00:34:29,359 --> 00:34:32,528
I thought that was a real rock.
344
00:34:32,612 --> 00:34:35,531
No. Edgar's always playin'
jokes on me like that.
345
00:34:46,418 --> 00:34:50,588
- How come you didn't tell me your name was Mildred?
- 'Cause I hate it.
346
00:34:51,840 --> 00:34:55,801
- Well, what do you think my name is?
- Millie.
347
00:34:55,885 --> 00:34:59,179
- Ohh.
- Oh, yeah.
348
00:35:06,271 --> 00:35:09,773
Ain't never gonna stop
349
00:35:09,858 --> 00:35:14,320
I'm gonna drink until I drop
350
00:35:14,404 --> 00:35:19,033
- Jesus Christ. Beautiful.
- I'm gonna drink until I drop
351
00:35:19,117 --> 00:35:22,453
I'm gonna drink
352
00:35:22,537 --> 00:35:25,247
Until
353
00:35:25,332 --> 00:35:25,832
I drop
354
00:35:35,216 --> 00:35:37,217
Yeah
355
00:35:51,566 --> 00:35:55,444
Sure does remind me of Texas.
Doesn't it you?
356
00:35:57,155 --> 00:36:02,493
- I don't like Texas any more. But I like it here.
- Me, too.
357
00:36:02,577 --> 00:36:06,747
- Your folks still live in Texas?
- I don't have any folks.
358
00:36:06,831 --> 00:36:09,249
Couple of aunts and uncles is all.
359
00:36:11,044 --> 00:36:13,379
My mother was sick.
Couldn't keep me.
360
00:36:26,351 --> 00:36:29,561
"Purple Sage Apartments."
361
00:36:29,646 --> 00:36:32,773
This is my parkin' space.
It's the best one.
362
00:36:36,444 --> 00:36:38,487
Get your stuff out.
363
00:36:39,781 --> 00:36:42,616
You sure don't have
very many things.
364
00:36:42,701 --> 00:36:46,787
I left most of my stuff with the family
I've been livin' with.
365
00:36:49,290 --> 00:36:52,751
- It was old stuff anyway.
- Oh.
366
00:36:52,836 --> 00:36:54,753
This is our mailbox.
367
00:36:54,838 --> 00:36:59,299
You should get yourself a little tag and
put it on here so you can get your mail.
368
00:37:01,010 --> 00:37:04,388
Uck. Ugly underwear.
369
00:37:04,472 --> 00:37:08,142
Oh, good. Neiman Marcus.
370
00:37:09,352 --> 00:37:11,395
Another contest.
371
00:37:12,856 --> 00:37:15,190
Baby stuff. I don't need that.
372
00:37:46,014 --> 00:37:48,015
Millie.
373
00:37:49,851 --> 00:37:53,520
Oh, yeah. Willie did that a long time ago.
She and Edgar own this place.
374
00:37:59,194 --> 00:38:01,361
- Hi.
- Hi.
375
00:38:01,446 --> 00:38:04,990
Oh, hi, Tom. How's your cold?
376
00:38:37,816 --> 00:38:39,775
Oh, Millie.
377
00:38:42,654 --> 00:38:44,696
Ohh.
378
00:38:44,781 --> 00:38:47,533
Ya like it?
379
00:38:49,577 --> 00:38:54,164
I love it. It's so beautiful.
380
00:38:54,249 --> 00:38:56,792
Look at that big kitchen.
381
00:38:58,127 --> 00:39:02,840
I don't believe it.
This little stove. Oh.
382
00:39:06,511 --> 00:39:12,224
It's perfect.
383
00:39:18,606 --> 00:39:21,316
I decorated most of it myself.
384
00:39:34,038 --> 00:39:37,541
- Who was that guy out there?
- I told ya about Edgar.
385
00:39:37,625 --> 00:39:40,002
No, no. That cute guy.
386
00:39:40,086 --> 00:39:43,380
- Oh, you mean Tom.
- Yeah.
387
00:39:43,464 --> 00:39:48,135
- Is... Is he your boyfriend? He is, isn't he?
- He'd like to be.
388
00:39:48,219 --> 00:39:50,554
He's always askin' me out
and everything...
389
00:39:50,638 --> 00:39:53,974
but I'm not gonna go out with him
until he gets over that cold.
390
00:40:08,531 --> 00:40:11,575
- Wanna go see the bedroom?
- Yeah.
391
00:40:17,206 --> 00:40:19,124
This is our bedroom.
392
00:40:19,208 --> 00:40:24,254
- Oh, it's so beautiful.
- And this is my closet. And that's your closet.
393
00:40:25,757 --> 00:40:27,674
Oh, it's so big.
394
00:40:27,759 --> 00:40:32,512
- And this is our desk.
- Mmm.
395
00:40:32,597 --> 00:40:35,849
And that's my bed, and that's your bed.
396
00:40:36,851 --> 00:40:40,687
This is my bed. Oh, Millie.
397
00:40:41,689 --> 00:40:43,607
I love it.
398
00:40:43,691 --> 00:40:46,818
I couldn't have imagined it
being more perfect.
399
00:40:47,862 --> 00:40:49,863
Thanks.
400
00:40:53,034 --> 00:40:55,619
- You know what?
- What?
401
00:40:57,038 --> 00:41:00,332
You're the most perfect person
I ever met.
402
00:41:02,210 --> 00:41:04,169
Thanks.
403
00:41:14,764 --> 00:41:17,474
I don't know if
I'm ever gonna have a kid.
404
00:41:17,558 --> 00:41:20,727
Just depends on the guy,
I think.
405
00:41:20,812 --> 00:41:23,730
It's gonna have to be someone
I really wanna have 'em by, though.
406
00:41:23,815 --> 00:41:28,694
Like when I was born,
it was just an accident.
407
00:41:28,778 --> 00:41:34,074
Mother and Dad were married and everything,
but... they weren't ready to have a kid.
408
00:41:36,577 --> 00:41:40,080
I don't blame 'em.
It wasn't their fault.
409
00:41:40,164 --> 00:41:42,124
Things were different then.
410
00:41:43,876 --> 00:41:45,919
It's a lot easier
to make a mistake.
411
00:41:47,422 --> 00:41:51,008
And then where are you?
Nowhere, that's where.
412
00:41:51,092 --> 00:41:54,011
I plan everything I do.
413
00:41:54,095 --> 00:41:58,098
I figure out what it is I want,
and then I set out to do it.
414
00:41:59,976 --> 00:42:03,979
Like this apartment. I've been
decoratin' it ever since I moved in.
415
00:42:04,063 --> 00:42:09,067
And even if I fell in love with a guy
and wanted to get married...
416
00:42:09,152 --> 00:42:11,319
I wouldn't move into his place.
417
00:42:11,404 --> 00:42:13,822
He'd have to move in with me.
418
00:42:13,906 --> 00:42:17,117
And even then I'd wanna know everything
there is to know about him.
419
00:42:17,201 --> 00:42:19,244
Includin' money and health.
420
00:42:38,681 --> 00:42:41,099
Bathroom's empty now.
You can have it.
421
00:42:41,184 --> 00:42:43,060
Okay.
422
00:42:43,144 --> 00:42:46,480
- What's that you're wearin'?
- My coat.
423
00:42:46,564 --> 00:42:49,316
- Don't you have a bathrobe?
- Not yet.
424
00:42:49,400 --> 00:42:51,526
- Can you sew?
- Mm-hmm.
425
00:42:53,154 --> 00:42:56,573
- Okay, you can have this if you can fix it.
- Thanks, Millie.
426
00:42:56,657 --> 00:42:59,201
Yeah.
427
00:43:00,369 --> 00:43:03,246
I'm makin' us
some tuna melts for dinner.
428
00:43:03,331 --> 00:43:06,792
They're real easy and they only take
about 15 minutes to make.
429
00:43:06,876 --> 00:43:11,546
I'll tell ya how so you can make 'em yourself
in case I'm out on a date or somethin'.
430
00:43:12,632 --> 00:43:17,594
First you open all the cans and jars so
you'll have 'em ready when you go to mix 'em.
431
00:43:17,678 --> 00:43:21,348
Then you drain a can of tuna,
and you dump it into a big mixin' bowl.
432
00:43:22,517 --> 00:43:24,768
Now ya add a tablespoon full
of mayonnaise...
433
00:43:24,852 --> 00:43:28,563
and some salt and pepper,
and ya taste it to make sure it's okay.
434
00:43:30,900 --> 00:43:33,527
It's okay.
435
00:43:33,611 --> 00:43:35,695
Pretty.
436
00:43:37,907 --> 00:43:40,742
Next ya dice up, not chop up,
some onions and some celery...
437
00:43:40,827 --> 00:43:42,953
and ya mix 'em in
real even so that...
438
00:43:43,037 --> 00:43:46,414
you don't get a big bite of onion
or somethin' when you're eatin' it.
439
00:43:46,499 --> 00:43:48,708
If you don't have
any onions or any celery...
440
00:43:48,793 --> 00:43:52,796
you can just use some dehydrated onions
or some celery salt.
441
00:43:52,880 --> 00:43:56,383
That's what I'm doin'.
We didn't have any onions.
442
00:44:03,558 --> 00:44:06,184
- How'd ya like it?
- Mmm. It's great.
443
00:44:06,269 --> 00:44:10,772
- It's a lot better with real onions on it.
- I can't tell the difference.
444
00:44:14,485 --> 00:44:17,279
- You know what I like best about it, though?
- What?
445
00:44:17,363 --> 00:44:19,406
- You didn't put any tomatoes in it.
- Tomatoes?
446
00:44:19,490 --> 00:44:22,868
I hate tomatoes. Even when I have spaghetti
I don't put tomato sauce on it.
447
00:44:22,952 --> 00:44:25,579
- I just use that other white stuff.
- You don't like tomatoes?
448
00:44:25,663 --> 00:44:29,207
Me either.
449
00:44:29,292 --> 00:44:32,919
- They call 'em love apples, but I don't love 'em.
- I don't either.
450
00:44:34,463 --> 00:44:37,841
- You take the pill?
- Pi... The pill.
451
00:44:37,925 --> 00:44:40,302
- Well, sometimes.
- Me, too.
452
00:44:40,386 --> 00:44:42,262
But you can get
a bad reaction from it...
453
00:44:42,346 --> 00:44:45,348
so I just take it whenever
I know I'm gonna do somethin'.
454
00:44:46,684 --> 00:44:49,394
- You know what that is?
- That?
455
00:44:49,478 --> 00:44:51,396
- Yep.
- A shelf.
456
00:44:51,480 --> 00:44:53,398
- Nope.
- I give up.
457
00:44:53,482 --> 00:44:56,401
- It's a rollaway bed.
- What for?
458
00:44:56,485 --> 00:44:59,029
- For whenever we have company.
- Ohh.
459
00:44:59,113 --> 00:45:02,199
I slept on it a lot before my roommate,
Deidre, moved out.
460
00:45:18,841 --> 00:45:22,969
I fill in my diary every night,
whether anything happened that day or not.
461
00:45:25,014 --> 00:45:28,016
Got a lot
to write about today. You.
462
00:45:30,728 --> 00:45:32,729
I have a new roommate.
463
00:45:32,813 --> 00:45:35,523
Of all people, it's Pinky,
the new girl at work.
464
00:45:35,608 --> 00:45:38,235
She's a strange person,
but it's better than waitin' around...
465
00:45:38,319 --> 00:45:41,279
for some fat nurse
to answer the notice.
466
00:45:41,364 --> 00:45:44,699
On the way home I took her
to Dodge City for a beer.
467
00:45:44,784 --> 00:45:48,912
All the guys were ridin' dirt bikes
out back, so we didn't stay long.
468
00:45:48,996 --> 00:45:53,458
Edgar pulled one of his tricks on Pinky.
She fell for it till the end.
469
00:45:53,542 --> 00:45:57,003
She sure doesn't have much to her name,
but she does have a sewing machine...
470
00:45:57,088 --> 00:45:59,089
and maybe will make me
a new dress or somethin'.
471
00:45:59,173 --> 00:46:04,678
She loves the apartment. I guess she's
never lived in a decorated place before.
472
00:46:04,762 --> 00:46:06,721
Anyway, we're all settled in.
473
00:46:13,312 --> 00:46:16,231
Last one in bed
turns out the lights.
474
00:46:35,668 --> 00:46:37,877
Good night, Millie.
475
00:47:41,150 --> 00:47:44,778
I hope ya don't mind ridin' the bus
home tonight. I got a hot date.
476
00:47:44,862 --> 00:47:47,364
- I don't mind.
- Normally, I won't go out with a guy...
477
00:47:47,448 --> 00:47:50,408
unless he provides for the transportation,
but tonight I'm makin' an exception.
478
00:47:50,493 --> 00:47:55,121
Jeffo's car is in the shop. Besides,
he's worth makin' an exception for.
479
00:47:55,206 --> 00:47:57,916
He's real cute.
Oh, yeah, and don't wait up for me.
480
00:47:58,000 --> 00:48:01,002
- I'll probably be home real late.
- Okay.
481
00:48:01,087 --> 00:48:03,046
Bye.
482
00:48:04,799 --> 00:48:07,801
- Have a good time.
- I will.
483
00:48:55,724 --> 00:49:00,437
You think you're winning
but you don't know the score
484
00:49:00,521 --> 00:49:04,941
- Hi. What ya drinkin'?
- Uh, it's liquor. It's, uh, for somebody else.
485
00:49:05,025 --> 00:49:08,903
Six and two.
One, two, three, four, five, six...
486
00:49:08,988 --> 00:49:11,614
- I'll keep on walkin'
- Who's winnin'?
487
00:49:11,699 --> 00:49:13,616
Till I'm over you
488
00:49:13,701 --> 00:49:15,618
Two.
489
00:49:15,703 --> 00:49:18,288
- Hi, Pat.
- Millie, you're back.
490
00:49:18,372 --> 00:49:20,915
I hadn't been anywhere.
491
00:49:21,000 --> 00:49:24,586
If Pinky doesn't have a date,
maybe we'll come down and join ya later.
492
00:49:24,670 --> 00:49:28,131
Leave the past behind
493
00:49:28,215 --> 00:49:33,386
- You'd be the last thing on my mind
- Your turn.
494
00:49:45,608 --> 00:49:49,068
How come ya left these lyin' in the
middle of the living room floor?
495
00:49:49,153 --> 00:49:53,656
- Oh, hi, Millie. Oh, my shoes.
- Yeah.
496
00:49:54,867 --> 00:49:57,118
What's that you're wearin'?
497
00:49:57,203 --> 00:50:02,040
Oh, I... I spilled somethin' on that one
you gave me and I had to borrow yours.
498
00:50:02,124 --> 00:50:04,709
- Well, I wish you'd ask me first next time.
- Okay.
499
00:50:04,793 --> 00:50:08,087
Okay.
500
00:50:13,552 --> 00:50:16,012
- What's this?
- Milk.
501
00:50:16,096 --> 00:50:19,140
I know it's milk,
but what's it doin' in the bathroom?
502
00:50:19,225 --> 00:50:21,309
What happened to your date?
503
00:50:24,188 --> 00:50:27,440
He wanted to go to some striptease joint
and I wasn't about to.
504
00:50:29,151 --> 00:50:32,237
Say, Tom and some of the guys are
settin' up a swimmin' party downstairs.
505
00:50:32,321 --> 00:50:34,739
Why don't we get on our suits
and go join 'em?
506
00:50:34,823 --> 00:50:37,742
- I don't have a suit.
- You can borrow one of mine.
507
00:50:37,826 --> 00:50:43,790
Tsk. Well, I got this sewin'
I wanna finish up and...
508
00:50:43,874 --> 00:50:47,293
Besides I... I got some readin'
I wanna catch up on.
509
00:50:58,138 --> 00:51:01,975
Uh-oh. Don't look now
but it's Thoroughly Modern Millie.
510
00:51:02,059 --> 00:51:05,562
Top of the stairs making her entrance.
511
00:51:10,651 --> 00:51:12,986
- Uh-oh.
- You better start sneezing, man.
512
00:51:13,070 --> 00:51:17,365
Hi, Tom.
513
00:51:17,449 --> 00:51:20,076
- Hi, Tom.
- Hi, Tom.
514
00:51:20,160 --> 00:51:24,080
Close to me
515
00:51:24,164 --> 00:51:26,416
- Get some...
- I watch you sleep
516
00:51:26,500 --> 00:51:29,961
- You're the guy who took her out.
- I don't know what you're laughing about.
517
00:51:30,045 --> 00:51:32,589
"Sexual drive.
518
00:51:32,673 --> 00:51:36,634
"We went to my apartment,
went straight to bed.
519
00:51:36,719 --> 00:51:42,015
- Your arms around me
- It was great."
520
00:51:45,185 --> 00:51:49,981
- Oh, how I love
- Would anyone care to go for a swim?
521
00:51:50,065 --> 00:51:53,109
- No. Mm-mmm. Just ate.
- When you hold me
522
00:51:53,193 --> 00:51:57,655
Well, I guess you shouldn't swim
for at least an hour after you've eaten.
523
00:51:57,740 --> 00:51:59,699
Oh...
524
00:51:59,783 --> 00:52:01,659
- No.
- This one?
525
00:52:01,744 --> 00:52:03,661
Mm-mmm.
526
00:52:03,746 --> 00:52:07,123
- This one?
- Mm-mmm. No.
527
00:52:07,207 --> 00:52:09,167
Checking out early, Lammoreaux?
528
00:52:09,251 --> 00:52:12,545
- No, I came in early.
- Oh. All right.
529
00:52:12,630 --> 00:52:15,298
- What about this?
- No. - No.
530
00:52:15,382 --> 00:52:18,009
Okay, a couple of these are signed...
531
00:52:18,093 --> 00:52:21,471
- Hurry up. It's Friday. I wanna get out of here.
- Okay.
532
00:52:21,555 --> 00:52:24,307
- What's Friday?
- That's a five.
533
00:52:24,391 --> 00:52:26,809
You can read it. I can't read it.
534
00:52:26,894 --> 00:52:29,771
Well, it's very easy.
535
00:52:29,855 --> 00:52:32,607
- Oh!
- The twins did that.
536
00:52:32,691 --> 00:52:35,652
- What's this?
- I punched Millie's card by mistake.
537
00:52:35,736 --> 00:52:39,113
I can't... This is all blurry.
Vivian? Vivian?
538
00:52:40,240 --> 00:52:42,367
Rose here has punched
Lammoreaux's card...
539
00:52:42,451 --> 00:52:44,531
and the time out is double-punched,
like it's blurry.
540
00:52:44,578 --> 00:52:46,496
- I can't read it.
- It was a mistake.
541
00:52:46,580 --> 00:52:48,790
- I'll take care of this. Where's Millie?
- Thank you.
542
00:52:48,874 --> 00:52:51,292
- She's getting dressed.
- Get her and come into my office.
543
00:52:51,377 --> 00:52:54,837
- Don't you get dressed. I wanna take care of this right now.
- Yes, ma'am.
544
00:53:02,846 --> 00:53:04,764
That's the dumbest thing
you ever did.
545
00:53:04,848 --> 00:53:07,392
She just loves makin' me late
gettin' out of here on Friday.
546
00:53:07,476 --> 00:53:09,894
- I'm sorry, Millie.
- Well, hurry up and get dressed.
547
00:53:09,978 --> 00:53:13,398
If you're not outta there in five minutes,
I'm gonna have to leave without ya.
548
00:53:13,482 --> 00:53:16,317
It won't take me that long.
549
00:53:16,402 --> 00:53:18,361
Whoo!
550
00:53:27,413 --> 00:53:30,373
I wonder what it's like
to be twins.
551
00:53:30,457 --> 00:53:34,627
- Huh?
- Twins. Bet it'd be weird.
552
00:53:37,131 --> 00:53:40,133
Do you think they know
which one they are?
553
00:53:41,969 --> 00:53:44,554
Sure they do.
They'd have to, wouldn't they?
554
00:53:44,638 --> 00:53:46,806
I don't know.
555
00:53:47,891 --> 00:53:49,934
Maybe they switch back and forth.
556
00:53:51,061 --> 00:53:54,772
You know,
one day... Peggy's Polly.
557
00:53:54,857 --> 00:53:57,442
Another day, Polly's Peggy.
558
00:53:57,526 --> 00:53:59,485
Who knows?
559
00:54:00,571 --> 00:54:02,864
Maybe they're the same one
all the time.
560
00:54:05,284 --> 00:54:09,328
- Can we just talk about somethin' else now?
- Yeah.
561
00:54:10,330 --> 00:54:12,331
What?
562
00:54:34,688 --> 00:54:36,898
Not that way, Pinky. This way.
563
00:56:06,196 --> 00:56:09,198
Pinky? Pinky! Come on.
564
00:56:23,964 --> 00:56:27,717
Hi, guys. This is Pinky, my new roommate.
565
00:56:27,801 --> 00:56:31,053
- This is Jimmy, Rich, Joe, Johnny and Roger.
- Hi. Hi.
566
00:56:31,138 --> 00:56:32,597
- Hi, Pinky.
- Pinky.
567
00:56:32,681 --> 00:56:35,600
- I thought you weren't comin'.
- I'm just a little late. Hi, Jim.
568
00:56:35,684 --> 00:56:37,602
- Hi, Millie.
- You remember Pinky?
569
00:56:37,686 --> 00:56:39,729
Pinky, look out!
Oh, boy. Very close.
570
00:56:39,813 --> 00:56:42,565
- Let's shoot.
- You remember this now?
571
00:56:42,691 --> 00:56:46,068
What's the matter, Pinky?
Don't ya like guns?
572
00:56:46,153 --> 00:56:49,572
- There you go. That's good.
- Seemed awful tight.
573
00:56:49,656 --> 00:56:52,241
- All right. Let me get a good aim on it.
- Ready to go.
574
00:56:52,326 --> 00:56:55,119
- Right in the...
- Good.
575
00:57:17,935 --> 00:57:23,689
- The neck.
- The neck? You killer.
576
00:57:23,774 --> 00:57:28,402
I'd rather face a thousand crazy savages
than one woman who's learned how to shoot.
577
00:57:44,628 --> 00:57:47,463
No, I've been up for hours.
578
00:57:49,216 --> 00:57:52,301
Well, I kind of got
a tentative date for tonight. Why?
579
00:57:53,595 --> 00:57:57,765
Really?
Well, it's nothin' I can't get out of.
580
00:57:57,849 --> 00:58:02,478
I've stood this guy up so many times before
and he just keeps comin' back for more.
581
00:58:02,562 --> 00:58:05,481
Two extra guys, huh?
Are they cute?
582
00:58:07,401 --> 00:58:12,029
Oh, yeah. She's all right.
She's kind of quiet, but she's real nice.
583
00:58:12,114 --> 00:58:15,866
Kind of homey.
No, not homely, homey.
584
00:58:16,910 --> 00:58:21,080
Okay, see ya tonight. Bye.
585
00:58:28,547 --> 00:58:30,715
Pinky, wake up.
586
00:58:32,509 --> 00:58:36,554
- What time is it?
- Early. I hope you don't have any plans for tonight.
587
00:58:36,638 --> 00:58:40,933
- I don't. Why?
- Well, you remember my ex-roommate, Deidre?
588
00:58:41,059 --> 00:58:45,396
- Uh-huh. - Well, she, her boyfriend and two
other guys are comin' over for dinner tonight.
589
00:58:45,480 --> 00:58:49,400
- Here?
- Sure. I'm famous for my dinner parties.
590
00:58:51,236 --> 00:58:55,197
Tell ya what. I'll go and do the shoppin',
if you'll clean up the apartment, okay?
591
00:58:55,282 --> 00:58:58,284
Okay.
592
00:58:58,368 --> 00:59:01,787
Cigarette lighter. Beautiful.
593
00:59:03,373 --> 00:59:07,543
Gum wrapper. Jesus Christ.
594
00:59:08,754 --> 00:59:11,505
Pigs.
595
00:59:20,057 --> 00:59:23,476
Hi, Tom.
596
00:59:29,483 --> 00:59:31,484
- Hi, Edgar.
- Hi.
597
00:59:31,568 --> 00:59:33,928
I'm givin' another one
of my special dinner parties tonight.
598
00:59:34,029 --> 00:59:37,656
- Oh, yeah?
- Yeah. Deidre, Jim and a couple of other guys are comin' over.
599
00:59:37,741 --> 00:59:41,368
- Uh-huh.
- We're havin' pigs in a blanket and chocolate puddin' tarts.
600
00:59:41,453 --> 00:59:43,496
Just keep it out of the pool.
It'll be all right.
601
00:59:43,580 --> 00:59:45,247
- See ya later.
- Yeah.
602
00:59:45,332 --> 00:59:49,376
Pinky? Pinky, would you
get the door for me?
603
00:59:49,461 --> 00:59:51,712
My hands are full.
604
00:59:51,797 --> 00:59:55,257
- Pinky?
- Oh, hi.
605
00:59:55,342 --> 00:59:58,302
Hi. I just got through.
606
01:00:00,472 --> 01:00:03,265
- Looks great.
- What'd ya get?
607
01:00:03,350 --> 01:00:05,267
All kinds of good stuff.
608
01:00:05,352 --> 01:00:08,646
- Did you get me any gum?
- Yep.
609
01:00:08,730 --> 01:00:11,023
It's probably on the bottom, though.
610
01:00:12,192 --> 01:00:14,610
Got wieners
for pigs in a blanket.
611
01:00:14,694 --> 01:00:18,155
- Oh, great.
- Pringles.
612
01:00:18,240 --> 01:00:20,407
Now, these are to fill up
those patty shells.
613
01:00:20,492 --> 01:00:22,409
Oh, they don't have
stuff in 'em?
614
01:00:22,494 --> 01:00:25,246
- Nope. They come empty.
- Wine! You got wine!
615
01:00:25,330 --> 01:00:27,414
- Yeah.
- Tickled Pink?
616
01:00:27,499 --> 01:00:30,960
- And Lemon Satin.
- Lemon Satin.
617
01:00:31,044 --> 01:00:33,379
And we got all kinds of stuff for dips.
618
01:00:35,715 --> 01:00:40,594
- Oh, gosh.
- They're Florentine wine goblets.
619
01:00:40,679 --> 01:00:42,596
Thanks.
620
01:00:44,724 --> 01:00:47,059
Mmm. Smells good.
621
01:00:47,144 --> 01:00:50,144
- What are these for?
- They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'.
622
01:00:50,147 --> 01:00:52,231
- Great.
- It's already cooked.
623
01:01:04,202 --> 01:01:06,871
What do I do now?
624
01:01:06,955 --> 01:01:09,165
You can start by takin'
some of that cheese spread...
625
01:01:09,249 --> 01:01:11,917
and squirtin' it all in a circle
on top of those Sociables.
626
01:01:12,002 --> 01:01:14,461
And then put an olive
on top of each one.
627
01:01:14,546 --> 01:01:17,840
Okay? Oh, don't eat the whole ones!
628
01:01:17,924 --> 01:01:19,967
- Just eat the broken ones.
- Oh. Oh.
629
01:01:20,051 --> 01:01:22,052
That's for the guests.
630
01:01:27,767 --> 01:01:30,352
- That our dessert?
- Yeah.
631
01:01:30,437 --> 01:01:32,855
These our hors d'oeuvres?
632
01:01:32,939 --> 01:01:36,734
I made these once before,
and they were a real big hit.
633
01:02:02,552 --> 01:02:04,762
Millie.
634
01:02:10,101 --> 01:02:13,479
- What are you doin'?
- I spilled one.
635
01:02:13,563 --> 01:02:15,856
- Oh, Pinky.
- We can fill it up with ketchup.
636
01:02:15,941 --> 01:02:18,067
No, we can't.
It won't taste right.
637
01:02:18,151 --> 01:02:20,861
- I only had six of 'em.
- I won't eat one.
638
01:02:20,946 --> 01:02:23,072
Then the table won't be even.
639
01:02:23,156 --> 01:02:26,033
Now I've got to go to the grocery store
and get another one.
640
01:02:26,117 --> 01:02:28,244
While I'm gone I want you to clean up
this mess you made...
641
01:02:28,328 --> 01:02:30,746
and put the clean sheets
on the rollaway bed.
642
01:02:30,830 --> 01:02:33,290
This really cuts down
on my time to get ready.
643
01:03:19,921 --> 01:03:23,173
- In and out, in and out.
- I promise, boys. I won't take long.
644
01:03:25,552 --> 01:03:27,636
Go, go, go.
645
01:03:27,721 --> 01:03:30,931
Hey, Red! You live here?
646
01:03:31,016 --> 01:03:34,101
- Yeah.
- You know, uh, Millie Lammoreaux?
647
01:03:34,185 --> 01:03:37,021
- Millie Lammoreaux, yeah...
- Yeah, listen. You give her a message, okay?
648
01:03:37,105 --> 01:03:40,566
I'm Deidre. We were supposed to come by
maybe for a drink or somethin', but...
649
01:03:40,650 --> 01:03:42,651
Cut that out, will ya?
650
01:03:42,736 --> 01:03:45,654
We were, uh...
These guys are real hot to trot...
651
01:03:45,739 --> 01:03:48,819
so we're just gonna go on out to Dodge City
and shoot some tires or somethin'.
652
01:03:48,825 --> 01:03:51,076
- You tell her maybe we'll see her later.
- Let's go.
653
01:03:51,161 --> 01:03:53,787
- Okay.
- Thanks a lot, sweetheart.
654
01:03:53,872 --> 01:03:55,789
- Let's hit the road.
- Good job.
655
01:04:09,596 --> 01:04:12,181
How do you like it?
It's a Mr. Lamar from Dallas.
656
01:04:12,265 --> 01:04:15,309
- Isn't it cute?
- They can't come, Millie.
657
01:04:15,393 --> 01:04:18,854
- Who?
- Deidre and those guys.
658
01:04:18,938 --> 01:04:20,939
What do you mean,
they can't come?
659
01:04:21,024 --> 01:04:25,444
Well, I just saw 'em downstairs
when I took the trash down, and...
660
01:04:25,528 --> 01:04:30,199
they said to tell you they had to go to Dodge
City and they'd see you some other time.
661
01:04:30,283 --> 01:04:32,242
Well, what about dinner?
662
01:04:32,327 --> 01:04:35,412
- They didn't say.
- What do you mean they didn't say?
663
01:04:35,497 --> 01:04:37,706
- What did you say to 'em?
- Nothin'.
664
01:04:37,791 --> 01:04:41,418
- I didn't say anything.
- Well, look at you.
665
01:04:41,503 --> 01:04:44,296
I told you to get yourself fixed up.
666
01:04:44,381 --> 01:04:46,423
You probably scared 'em away.
667
01:04:49,636 --> 01:04:53,764
- Millie.
- Just shut up. You ruined everything.
668
01:04:53,848 --> 01:04:56,725
- You always do.
- We could invite somebody else.
669
01:04:56,810 --> 01:04:59,645
- Who?
- Well...
670
01:04:59,729 --> 01:05:04,274
maybe Tom would come,
some of those guys from here.
671
01:05:04,359 --> 01:05:06,318
Millie?
672
01:05:07,487 --> 01:05:10,197
Millie.
673
01:05:10,281 --> 01:05:13,242
We could eat it ourselves.
674
01:05:13,326 --> 01:05:15,577
We could just
have our own party.
675
01:05:20,041 --> 01:05:22,042
Where you goin'?
676
01:05:22,127 --> 01:05:25,212
I'm gonna go find 'em
and have some fun for a change.
677
01:06:40,205 --> 01:06:42,498
Come on, Pinky. Wake up.
678
01:06:42,582 --> 01:06:45,334
Huh?
679
01:06:45,418 --> 01:06:48,128
You gotta sleep
on the rollaway bed tonight.
680
01:06:48,213 --> 01:06:52,674
- I got company.
- Oh, okay.
681
01:06:58,932 --> 01:07:01,433
Did you have fun?
682
01:07:13,988 --> 01:07:16,573
She's out. We can go in now.
683
01:07:16,658 --> 01:07:21,036
Pinky, baby. Now, did we throw you out
of your little beddy-ni...
684
01:07:21,120 --> 01:07:23,163
beddy-bye tonight, sweetheart?
685
01:07:25,250 --> 01:07:29,002
I think we ought to have Pinky join us...
in the fun, huh?
686
01:07:29,087 --> 01:07:31,713
- I mean, two... But three.
- Come on, Edgar.
687
01:07:31,798 --> 01:07:34,174
Millie?
688
01:07:36,803 --> 01:07:38,887
Not one word.
689
01:07:38,972 --> 01:07:41,640
What do you know
about anything?
690
01:07:41,724 --> 01:07:44,351
Don't. What about Willie?
691
01:07:44,435 --> 01:07:46,955
- I know all about Willie.
- You don't. She's gonna have a baby.
692
01:07:47,021 --> 01:07:51,191
Why don't you mind your own business for a change?
This has nothing to do with you.
693
01:07:51,276 --> 01:07:55,237
Ever since you moved in here you've been causing me grief.
Nobody wants to hang around you.
694
01:07:55,321 --> 01:07:58,401
You don't drink. You don't smoke. You
don't do anything you're supposed to do.
695
01:07:58,408 --> 01:08:01,451
Well, I'll tell you what. if you don't like
the way I intend to live around here...
696
01:08:01,536 --> 01:08:04,162
why don't you just move out!
697
01:08:04,247 --> 01:08:07,457
Any time suits me!
Any time at all!
698
01:10:14,460 --> 01:10:17,087
Tom!
699
01:10:18,172 --> 01:10:20,799
Tom!
700
01:10:21,968 --> 01:10:23,885
Tom!
701
01:10:28,391 --> 01:10:30,475
Laurie, call an ambulance! Call a doctor!
702
01:10:30,560 --> 01:10:32,477
- Is she dead?
- I don't know.
703
01:10:32,562 --> 01:10:35,147
Watch her head. Watch her head.
704
01:10:35,231 --> 01:10:38,233
Take her other arm,
her other arm.
705
01:10:38,317 --> 01:10:40,652
Hurry now.
Get a blanket and a pillow.
706
01:10:40,737 --> 01:10:44,114
- Are you supposed to turn her over?
- I called an ambulance.
707
01:10:44,198 --> 01:10:47,409
- Turn her face over.
- No, no. She's okay.
708
01:10:48,661 --> 01:10:50,579
Watch her head, too.
Look at that.
709
01:10:50,663 --> 01:10:52,581
- Oh, my God. She's lucky.
- Is she breathing?
710
01:10:52,665 --> 01:10:56,668
No, she's okay. She's...
711
01:11:04,761 --> 01:11:07,012
She's breathing.
712
01:11:08,681 --> 01:11:11,266
- She's over here.
- Can you tell us what happened?
713
01:11:11,350 --> 01:11:13,852
Uh, I guess she fell off
the top here. That's all I know.
714
01:11:13,936 --> 01:11:16,730
- Do you know how long she was in the water?
- I don't know...
715
01:11:18,566 --> 01:11:21,318
- Why'd she do this?
- I don't know.
716
01:11:21,402 --> 01:11:23,945
- Who pulled her out? You?
- Yeah, we pulled her out.
717
01:11:24,030 --> 01:11:26,948
Did you hear when she hit
the water or anything like that?
718
01:11:27,033 --> 01:11:29,993
- No.
- Yeah. She lives upstairs.
719
01:11:30,077 --> 01:11:33,330
- That's her roommate.
- Did you see what happened?
720
01:11:33,414 --> 01:11:36,917
- No.
- Can you help me for a second?
721
01:11:37,001 --> 01:11:38,919
- Yes.
- How long have you lived with her?
722
01:11:39,003 --> 01:11:41,838
- I want to take this pillow out from under her head.
- Okay.
723
01:11:41,923 --> 01:11:43,840
- Not long.
- Not long.
724
01:11:43,925 --> 01:11:46,134
- Do you know if she may have fallen or jumped?
- No.
725
01:11:46,219 --> 01:11:49,513
- B.P.'s 80 over 50.
- How old is she?
726
01:11:49,597 --> 01:11:53,099
- I never asked her.
- You never asked her?
727
01:11:53,184 --> 01:11:56,061
- No. She's unconscious.
- Okay.
728
01:11:56,145 --> 01:11:58,897
Okay, do you know if she takes
any kind of medicines or medications?
729
01:12:00,399 --> 01:12:02,692
No.
730
01:12:04,403 --> 01:12:08,490
Cervical collar, put it on her.
Excuse me, please.
731
01:12:11,494 --> 01:12:14,830
Okay, we need a couple of guys
on the sides to steady her...
732
01:12:14,914 --> 01:12:17,374
as we put her on the gurney.
733
01:12:17,458 --> 01:12:19,918
It really doesn't look good.
734
01:12:23,130 --> 01:12:27,008
- Are you gonna lift?
- You guys just steady it when he gets on the end.
735
01:12:27,093 --> 01:12:30,303
- Then, we'll...
- Okay.
736
01:12:30,388 --> 01:12:33,223
Dr. Faulkner, 6221.
737
01:12:33,307 --> 01:12:37,060
Dr. Faulkner, 6221.
738
01:12:43,943 --> 01:12:47,112
- What time they bring her in?
- About 2:30 this morning.
739
01:12:47,196 --> 01:12:52,284
- Vital sign changes?
- No changes. Her level's about six.
740
01:12:52,368 --> 01:12:55,078
- Was that sutured up in E.R.?
- Yes, it was.
741
01:12:55,162 --> 01:12:58,540
Oh, boy. Never happens
in the daytime, does it?
742
01:12:58,624 --> 01:13:00,667
- Where's the chart?
- Down at the desk.
743
01:13:04,505 --> 01:13:07,090
- Nona, give me the chart.
- 122?
744
01:13:07,174 --> 01:13:11,761
- I don't know.
- Joan, do you have 122?
745
01:13:11,846 --> 01:13:15,265
- Got a pen?
- Jim Van Duzer...
746
01:13:15,349 --> 01:13:17,976
6464.
747
01:13:18,060 --> 01:13:21,271
Jim Van Duzer, 6464.
748
01:13:42,209 --> 01:13:47,088
- He took my pen again.
- You're lucky that's all he took.
749
01:13:47,173 --> 01:13:50,759
- You the roommate?
- Yes. Is she gonna be all right?
750
01:13:50,843 --> 01:13:55,430
Well, she's unconscious, but...
She's in a coma, actually.
751
01:13:55,514 --> 01:13:57,682
There's no skull fracture,
so that's good.
752
01:13:57,767 --> 01:14:01,436
- All we can do now is wait and see.
- Well, when will you know?
753
01:14:01,520 --> 01:14:04,189
- What about her family? Where are they?
- I don't know.
754
01:14:04,273 --> 01:14:07,192
- Texas?
- You mean there's no one here?
755
01:14:07,276 --> 01:14:11,780
- Only me.
- Well, I suggest you try to locate some relative...
756
01:14:11,864 --> 01:14:13,990
because this girl's
in pretty serious condition.
757
01:14:14,075 --> 01:14:17,535
Hey, you got a little piece
of tobacco right there.
758
01:14:17,620 --> 01:14:21,581
- Okay.
- You look kind of tired yourself. You okay?
759
01:14:21,666 --> 01:14:26,169
- Yeah.
- How about some coffee?
760
01:14:26,253 --> 01:14:30,173
- What about Pinky?
- She'll be fine.
761
01:14:30,257 --> 01:14:32,884
- Come on. I'll buy you breakfast.
- No.
762
01:14:50,027 --> 01:14:52,320
Pinky?
763
01:15:07,712 --> 01:15:09,629
Don't die.
764
01:15:09,714 --> 01:15:13,258
- I'm sorry.
- I don't have a listing under that name.
765
01:15:13,342 --> 01:15:19,222
But I've got to get hold of 'em.
Their daughter's been in an accident.
766
01:15:19,306 --> 01:15:21,808
- What'll I do?
- Do you have an address?
767
01:15:21,892 --> 01:15:24,686
Just this P.O. box
in Quitman, Texas.
768
01:15:24,770 --> 01:15:28,690
- Probably the best thing is send them a telegram.
- A telegram?
769
01:15:28,774 --> 01:15:32,902
That'd be the fastest. I'm sorry.
770
01:15:32,987 --> 01:15:36,698
But I didn't... I don't even know
how to send a telegram.
771
01:15:43,706 --> 01:15:46,541
Shit.
772
01:15:46,625 --> 01:15:50,462
His breathing is really
getting worse, and his color is...
773
01:15:52,506 --> 01:15:54,424
- Hi, Connie.
- Hi, Millie.
774
01:15:54,508 --> 01:15:57,218
- Has there been any change?
- No. Doctor was just in with her.
775
01:15:57,303 --> 01:16:01,556
- Can I see her for a minute? I've got some things for her.
- Sure. Five minutes max.
776
01:16:01,640 --> 01:16:03,641
Okay, thanks.
777
01:16:09,523 --> 01:16:13,443
Hi, Pinky.
You look real good today. A lot better.
778
01:16:14,737 --> 01:16:16,946
Your mom and dad are gonna come out
any day now.
779
01:16:19,158 --> 01:16:21,367
Everybody really misses ya,
especially the twins.
780
01:16:21,452 --> 01:16:23,828
I brought ya a whole bunch of presents.
781
01:16:23,913 --> 01:16:27,373
First, I got you this sewin' lesson
I cut out of McCall's.
782
01:16:27,458 --> 01:16:31,002
And an ad for a computerized sewing machine
that practically sews for you.
783
01:16:31,087 --> 01:16:35,465
- A faint systole at 86.
- No diastole I can pick up.
784
01:16:35,549 --> 01:16:38,134
And I brought you this
beautiful new pink bed jacket.
785
01:16:45,226 --> 01:16:47,977
- Alcira, you want to sign this card to Pinky?
- Pinky?
786
01:16:48,062 --> 01:16:51,898
- Pinky Rose.
- Pinky Rose.
787
01:16:53,192 --> 01:16:55,235
- Thanks.
- Mm-hmm.
788
01:16:58,197 --> 01:17:01,825
Peggy? You want to sign
this card to Pinky?
789
01:17:03,202 --> 01:17:05,245
Everybody else did.
790
01:17:07,706 --> 01:17:10,250
- Lammoreaux.
- You want to sign this card to Pinky?
791
01:17:10,334 --> 01:17:13,503
You have a personal call on the
office phone... Long distance.
792
01:17:13,587 --> 01:17:16,256
- Oh, that must be her folks.
- Collect, Lammoreaux.
793
01:17:16,340 --> 01:17:19,380
- You know that's not allowed.
- But this is really important, Miss Bunweill.
794
01:17:19,426 --> 01:17:22,262
You know our policy on phone calls,
personal or otherwise.
795
01:17:22,346 --> 01:17:25,765
And this one happens to be collect,
and how do you intend to pay for it?
796
01:17:25,850 --> 01:17:28,393
Well, you can take it out
of my paycheck.
797
01:18:07,183 --> 01:18:10,018
How long ago did the bus
from Texas arrive?
798
01:18:10,102 --> 01:18:12,770
- An hour ago.
- But somebody called me to pick 'em up...
799
01:18:12,855 --> 01:18:14,772
and I don't see 'em.
800
01:18:14,857 --> 01:18:17,400
There's a pay phone over there.
801
01:18:17,484 --> 01:18:19,944
It was a Mrs. Rose.
She's my roommate's mother.
802
01:18:20,029 --> 01:18:22,947
- Are you Millie?
- Yes.
803
01:18:23,032 --> 01:18:27,744
I'm Pinky's mother,
and this is my husband, Y.R.
804
01:18:27,828 --> 01:18:29,954
- Y.R.?
- Huh?
805
01:18:32,291 --> 01:18:35,460
- How do you do?
- How do you do?
806
01:18:36,754 --> 01:18:39,380
Well, Pinky's waitin' on us.
807
01:18:51,227 --> 01:18:54,979
So she just fell off the
railin' and landed on her head?
808
01:18:55,064 --> 01:18:58,733
- Yes, ma'am.
- That'd be Pinky, all right.
809
01:18:58,817 --> 01:19:01,611
She was always the fallin' one.
810
01:19:01,695 --> 01:19:04,781
One time she was jumpin'
up and down on the bed...
811
01:19:04,865 --> 01:19:09,911
and she fell off and hit her head on
the wall and had to have stitches.
812
01:19:09,995 --> 01:19:12,789
I know she'll wake up
when she sees you.
813
01:19:15,459 --> 01:19:18,503
Sure does look like Texas.
814
01:19:31,517 --> 01:19:33,434
- Hi, Connie.
- Hi.
815
01:19:33,519 --> 01:19:35,520
- These are Pinky's parents.
- Hello.
816
01:19:35,604 --> 01:19:37,605
That's Connie.
817
01:19:39,275 --> 01:19:42,652
The nurses here
are all real nice.
818
01:19:42,736 --> 01:19:45,321
Wait a minute, please.
You can't go in there.
819
01:19:45,406 --> 01:19:47,365
This is an intensive care unit.
820
01:19:47,449 --> 01:19:51,160
These are Pinky's parents. They came
out all the way from Texas on a bus.
821
01:19:51,245 --> 01:19:54,289
Oh. And who are you?
822
01:19:54,373 --> 01:19:57,750
Well, I'm her roommate.
I've been here every day.
823
01:19:57,835 --> 01:20:00,378
I thought maybe if they talk to her,
she'd wake up.
824
01:20:00,462 --> 01:20:04,465
- Well, all right. But only five minutes.
- You people.
825
01:20:04,550 --> 01:20:06,968
I don't know who
she thinks she is.
826
01:20:09,430 --> 01:20:12,265
Pinky? Your mom and dad are here.
827
01:20:17,730 --> 01:20:20,648
That's Pinky, all right.
828
01:20:20,733 --> 01:20:23,192
Just look at her, Y.R.
829
01:20:23,277 --> 01:20:26,321
- She's purty as ever.
- What's wrong with her?
830
01:20:26,405 --> 01:20:29,615
Shh. You'll wake her up.
831
01:20:29,700 --> 01:20:33,911
She's in a coma.
All we can do now is wait and see.
832
01:20:34,997 --> 01:20:38,207
Y.R. named her Pinky.
833
01:20:38,292 --> 01:20:40,293
Why doesn't she wake up?
834
01:20:40,377 --> 01:20:42,462
She's sick.
835
01:20:45,466 --> 01:20:48,092
- Where's the present?
- What?
836
01:20:48,177 --> 01:20:50,094
Oh, never mind. I got it.
837
01:20:50,179 --> 01:20:54,432
It's for Pinky.
Go ahead and open it.
838
01:20:58,270 --> 01:21:00,438
Read it.
839
01:21:03,317 --> 01:21:06,069
"In this kitchen
bright and cheery...
840
01:21:06,153 --> 01:21:09,405
"daily chores I'll never shirk.
841
01:21:09,490 --> 01:21:13,451
So bless this kitchen, Lord,
and bless me as I work."
842
01:21:14,620 --> 01:21:17,955
It's for the kitchen.
843
01:21:24,755 --> 01:21:27,632
What are we supposed to do now?
844
01:21:47,820 --> 01:21:50,488
Everybody's well-done, right?
845
01:21:50,572 --> 01:21:53,491
Yeah, well, good luck.
846
01:21:53,575 --> 01:21:56,744
Rare?
I know a hamburger stand...
847
01:21:56,829 --> 01:21:59,247
I'm happy with it... burned.
848
01:22:06,755 --> 01:22:10,633
Hi. These are the Roses,
Pinky's parents.
849
01:22:12,219 --> 01:22:16,431
She's still in a coma, but we think
she's gonna come out of it soon.
850
01:22:16,515 --> 01:22:18,433
Hi, Tom.
851
01:22:20,269 --> 01:22:22,770
Oh, I'm sorry I can't have
dinner with you tonight.
852
01:22:22,855 --> 01:22:24,772
I want to cook for the Roses.
853
01:22:24,857 --> 01:22:28,192
- Can't have dinner with us.
- That's too bad. I was really expecting her.
854
01:22:28,277 --> 01:22:31,737
- Oh, you want to let me carry that for you?
- Thank you.
855
01:22:31,822 --> 01:22:33,990
- Safety's the best precaution.
- Thank you.
856
01:22:34,074 --> 01:22:36,242
One hand on the rail.
857
01:22:38,203 --> 01:22:42,248
You can have my bedroom to sleep in.
I've got a rollaway in the living room.
858
01:22:42,332 --> 01:22:44,750
- Sure. No problem.
- You want super sauce on that one?
859
01:22:44,835 --> 01:22:46,878
You can stay as long as you want.
860
01:22:46,962 --> 01:22:50,214
- A little barbecue sauce would be nice.
- But don't scorch it, please.
861
01:22:50,299 --> 01:22:52,508
- You'll like it.
- These are all blood rare.
862
01:22:52,593 --> 01:22:54,802
Can you make it fast?
We've been waiting a half hour.
863
01:22:54,887 --> 01:22:56,888
You'll love 'em.
864
01:25:52,230 --> 01:25:55,232
Mrs. Rose?
We've got some good news for you.
865
01:25:55,317 --> 01:25:58,277
Your, uh, daughter started to respond
after you left yesterday...
866
01:25:58,362 --> 01:26:00,696
and so we've moved her
out of the intensive care unit.
867
01:26:00,781 --> 01:26:04,450
Uh, she even took a little
orange juice for breakfast.
868
01:26:04,534 --> 01:26:09,580
You can see her now, but don't talk to her
too much or get her too excited, okay?
869
01:26:09,665 --> 01:26:11,707
Yeah.
870
01:26:11,792 --> 01:26:14,085
- Mr. Rose.
- Huh? What?
871
01:26:14,169 --> 01:26:16,545
Daughter's all right now.
She woke up.
872
01:26:16,630 --> 01:26:18,589
Oh, good.
873
01:26:20,592 --> 01:26:23,469
- Well, can we go see her?
- Sure, she's right across the hall.
874
01:26:23,553 --> 01:26:25,680
Come on, Y.R.
875
01:26:36,191 --> 01:26:39,235
- Hi, Pinky.
- Hi.
876
01:26:39,319 --> 01:26:41,654
Look who's here.
877
01:26:45,033 --> 01:26:47,868
- Who?
- Your parents.
878
01:26:49,538 --> 01:26:53,040
- What?
- It's your mom and dad.
879
01:26:53,125 --> 01:26:55,126
They're not my parents.
880
01:26:57,129 --> 01:26:59,088
Well, sure they are.
881
01:27:02,134 --> 01:27:04,677
They're not my parents.
882
01:27:04,761 --> 01:27:08,723
- I've never seen 'em before.
- Pinky, it's Mama.
883
01:27:08,807 --> 01:27:11,475
- Here's your daddy.
- See?
884
01:27:13,562 --> 01:27:18,357
- I don't know you.
- Wha-What's the matter with her?
885
01:27:18,442 --> 01:27:20,943
Well, what is the matter
with you, Pinky?
886
01:27:23,280 --> 01:27:25,281
What are you tryin'
to do to me?
887
01:27:25,365 --> 01:27:27,742
Nothin'. They came all the way out
from Texas to see you.
888
01:27:27,826 --> 01:27:30,161
Don't ya even appreciate it?
889
01:27:30,245 --> 01:27:34,290
I don't care where they came from.
They're not my parents.
890
01:27:34,374 --> 01:27:36,709
- They're not my parents.
- But, Pinky...
891
01:27:36,793 --> 01:27:40,629
- Don't call me Pinky!
- Now you must go outside.
892
01:27:40,714 --> 01:27:44,300
Get out of here! Get out! Just get out!
893
01:27:44,384 --> 01:27:47,261
- Get out of here! You're not my parents.
- You just relax.
894
01:27:47,345 --> 01:27:49,785
- They came in here...
- It's all right. You had a concussion.
895
01:27:49,848 --> 01:27:52,433
No, it's all right. They're going outside.
It's okay. It's all right.
896
01:27:52,517 --> 01:27:56,270
She said they were my parents,
and I never seen 'em before in my life.
897
01:27:56,354 --> 01:28:00,316
I'm going to tell you
exactly what the doctor told her parents.
898
01:28:00,400 --> 01:28:03,611
She's obviously suffering
from temporary amnesia.
899
01:28:03,695 --> 01:28:05,905
It's not uncommon
in cases like this.
900
01:28:05,989 --> 01:28:07,907
- Since the...
- Okay, she's asleep.
901
01:28:07,991 --> 01:28:10,910
Since the presence
of her parents agitates her...
902
01:28:10,994 --> 01:28:12,995
we suggest she doesn't
see them for awhile.
903
01:28:13,079 --> 01:28:16,832
She seems to recognize you
and feel comfortable around you...
904
01:28:16,917 --> 01:28:20,127
so we think, in a few days,
she should be going home with you.
905
01:28:20,212 --> 01:28:23,547
And her recovery
should be fairly rapid.
906
01:28:31,932 --> 01:28:35,309
I think she'll be back
at work in a week.
907
01:28:35,393 --> 01:28:38,354
The doctors really thought
that she was gonna die.
908
01:28:38,438 --> 01:28:42,191
But what's worse,
there could have been brain damage.
909
01:28:44,277 --> 01:28:48,989
She asks about each and every one of you,
especially the twins.
910
01:28:49,074 --> 01:28:52,660
I'm sure if you want to
come by and see her, she'd like it.
911
01:28:52,744 --> 01:28:56,789
We're gonna eat in here today.
You're probably going to the hospital, huh?
912
01:28:56,873 --> 01:28:59,041
See you later.
913
01:29:09,261 --> 01:29:12,012
Hope you don't get
that polish on the bedspread.
914
01:29:13,098 --> 01:29:15,307
How'd you like
your burger melts?
915
01:29:15,392 --> 01:29:18,811
- Is there any more milk?
- Yeah. I'll get you some.
916
01:29:21,439 --> 01:29:23,983
Everybody sure missed you at work.
917
01:29:24,067 --> 01:29:28,279
Even the twins, and they usually don't care
about anybody but themselves.
918
01:29:29,948 --> 01:29:33,033
- How you feelin'?
- Okay.
919
01:29:37,581 --> 01:29:40,291
Wanna watch TV?
920
01:29:42,460 --> 01:29:45,170
I can bring the set
in here for you.
921
01:29:51,344 --> 01:29:53,846
God, I hope I'm not pregnant.
922
01:30:03,356 --> 01:30:05,441
Oh, it's sour.
923
01:30:09,529 --> 01:30:12,531
- How could you be pregnant?
- Dr. Norton.
924
01:30:12,616 --> 01:30:15,075
How do you think?
925
01:30:15,160 --> 01:30:17,411
He was in my room all the time.
926
01:30:17,495 --> 01:30:20,080
Every time I woke up
he was in there.
927
01:30:23,793 --> 01:30:26,837
Did you...
do anything with him?
928
01:30:26,922 --> 01:30:30,841
How am I supposed to know?
I was drugged all the time.
929
01:30:33,261 --> 01:30:36,138
Could've done anything he wanted to.
Probably did.
930
01:30:36,222 --> 01:30:38,307
Did he say anything?
931
01:30:38,391 --> 01:30:40,768
About what?
932
01:30:40,852 --> 01:30:44,355
To let you know if, uh,
he did anything or not.
933
01:30:46,066 --> 01:30:48,359
He said I ought
to have my own room.
934
01:30:48,443 --> 01:30:50,444
I'd probably get well faster.
935
01:30:52,238 --> 01:30:55,866
- In the hospital or here?
- Both.
936
01:30:58,203 --> 01:31:00,996
But I told him we just had
this little apartment and...
937
01:31:01,081 --> 01:31:03,082
it only had one bedroom...
938
01:31:03,166 --> 01:31:05,542
so it was out of the question.
939
01:31:06,586 --> 01:31:08,921
One more coat.
940
01:31:10,215 --> 01:31:12,299
Maybe you should have
your own bedroom.
941
01:31:12,384 --> 01:31:16,011
What are you gonna do, move out on me?
942
01:31:16,096 --> 01:31:19,682
No. I could sleep
on the rollaway bed.
943
01:31:19,766 --> 01:31:21,892
Did it all the time
when Deidre was here.
944
01:31:24,729 --> 01:31:27,731
- You wouldn't mind?
- No.
945
01:31:29,067 --> 01:31:32,528
- Are you sure?
- Sure. I'm sure.
946
01:31:33,905 --> 01:31:36,782
Okay.
947
01:31:36,866 --> 01:31:40,077
Whatever you want.
I don't care.
948
01:31:54,342 --> 01:31:56,677
Don't you remember her, Dr. Maas?
Pinky Rose.
949
01:31:56,761 --> 01:31:59,680
She's all well now,
and she wants to come back to work.
950
01:31:59,764 --> 01:32:02,244
Rose? I don't... Lammoreaux,
Bunweill's in charge of personnel.
951
01:32:02,267 --> 01:32:05,185
And if there's no place for her here,
there's no place for her.
952
01:32:05,270 --> 01:32:07,855
But she's already worked here.
953
01:32:07,939 --> 01:32:10,607
She's really good, Dr. Maas.
954
01:32:10,692 --> 01:32:13,110
Everybody liked her.
955
01:32:13,194 --> 01:32:15,279
Really.
956
01:32:21,911 --> 01:32:24,872
- Hello?
- Are you okay?
957
01:32:24,956 --> 01:32:28,250
- Who's this?
- It's me, Millie.
958
01:32:28,334 --> 01:32:30,711
Oh.
959
01:32:31,713 --> 01:32:34,715
- What you doin'?
- Nothin'.
960
01:32:36,509 --> 01:32:39,928
Can I bring you home
something special for dinner?
961
01:32:40,013 --> 01:32:42,056
No.
962
01:32:43,433 --> 01:32:46,268
Are you alone?
963
01:32:46,352 --> 01:32:49,146
Sure. Why?
964
01:32:50,273 --> 01:32:52,316
I don't know.
965
01:32:52,400 --> 01:32:55,527
- I just thought I heard somebody.
- You did.
966
01:32:55,612 --> 01:32:58,405
- It was me.
- Oh.
967
01:33:00,325 --> 01:33:04,495
- Okay. See you later.
- Bye.
968
01:33:04,579 --> 01:33:07,790
Edgar. I told you it was Millie.
You're not supposed to do that.
969
01:33:07,874 --> 01:33:10,084
- She might hear you.
- Millie.
970
01:33:26,309 --> 01:33:26,642
No. I do not think
this was a simple mistake.
971
01:33:26,643 --> 01:33:30,020
No. I do not think
this was a simple mistake.
972
01:33:30,105 --> 01:33:32,439
The chances of her making up
a Social Security number...
973
01:33:32,524 --> 01:33:34,942
exactly the same as yours
are very slim.
974
01:33:35,026 --> 01:33:38,445
She maliciously gave me your number
when she filled out her W-4.
975
01:33:38,530 --> 01:33:40,447
How could she have?
I didn't even know her then.
976
01:33:40,532 --> 01:33:42,533
Don't get smart with me.
You can't fool me.
977
01:33:42,617 --> 01:33:44,576
She told me she couldn't
remember her number...
978
01:33:44,661 --> 01:33:47,704
and was gonna write home for it,
and, like a fool, I believed her.
979
01:33:47,789 --> 01:33:50,165
So maybe she forgot to do it
and just gave you mine instead.
980
01:33:50,250 --> 01:33:52,167
She didn't mean
anything bad by it.
981
01:33:54,045 --> 01:33:57,256
I don't know what makes it such a big deal.
She's just a little kid.
982
01:33:57,340 --> 01:33:59,550
I'll tell you what makes it
such a big deal.
983
01:33:59,634 --> 01:34:01,969
I do not want any discrepancies
in these records.
984
01:34:02,053 --> 01:34:05,597
I do not want government people
here going through these books.
985
01:34:05,682 --> 01:34:07,766
I think Rose did this
on purpose.
986
01:34:07,851 --> 01:34:10,477
I didn't trust her from the very minute
I first laid eyes on her.
987
01:34:10,562 --> 01:34:12,563
She never did anything wrong on purpose.
988
01:34:12,647 --> 01:34:14,565
She's just scared of you,
that's all.
989
01:34:14,649 --> 01:34:18,277
Then she almost died,
and nobody even cared around here.
990
01:34:18,361 --> 01:34:20,737
You're the bad ones, not Pinky.
991
01:34:20,822 --> 01:34:23,490
All you care about's
your time clock...
992
01:34:23,575 --> 01:34:26,493
and your money
and your dumb books.
993
01:34:26,578 --> 01:34:30,205
Well, you don't have to worry about any Social
Security numbers any more, because I quit.
994
01:34:31,916 --> 01:34:34,001
It's a horrible job.
995
01:34:34,085 --> 01:34:36,628
And we don't need it.
Neither of us.
996
01:35:02,447 --> 01:35:04,364
Damn it!
997
01:35:06,034 --> 01:35:07,951
I don't believe it.
998
01:35:08,953 --> 01:35:11,413
My car is gone.
999
01:35:13,124 --> 01:35:15,292
- My car has been stolen.
- Well, call the police.
1000
01:35:15,376 --> 01:35:17,461
I'm going to.
1001
01:35:17,545 --> 01:35:19,463
- "Lammerex"?
- Lammoreaux.
1002
01:35:19,547 --> 01:35:21,590
L-A-M-M-O-R-E-A-U-X.
1003
01:35:21,674 --> 01:35:23,675
- Uh, Millie.
- Lammoreaux, right.
1004
01:35:23,760 --> 01:35:26,386
Millie Lammoreaux. You live over
at the Purple Sage Apartments?
1005
01:35:26,471 --> 01:35:28,555
Yeah. How do you know?
1006
01:35:28,640 --> 01:35:30,641
- Deidre Black's friend.
- You know Deidre Black?
1007
01:35:30,725 --> 01:35:32,643
Sure I do.
She's my ex-roommate.
1008
01:35:32,727 --> 01:35:34,645
- We came by your house the other day.
- Yeah.
1009
01:35:34,729 --> 01:35:36,647
We stopped by. We were gonna
have a drink or something...
1010
01:35:36,731 --> 01:35:38,851
but we were in a hurry
and went over to Edgar's place.
1011
01:35:38,900 --> 01:35:43,070
- Okay, let's see.
- The color of the car was, uh, mustard.
1012
01:35:43,154 --> 01:35:45,489
- Just like your dress, huh?
- No, that's English mustard.
1013
01:35:45,573 --> 01:35:48,992
My car was more
of a French mustard color.
1014
01:35:49,077 --> 01:35:51,745
And, uh, no license
and no registration?
1015
01:35:51,829 --> 01:35:53,747
No, I told you.
It's with the car.
1016
01:35:53,831 --> 01:35:57,626
Is it possible a friend could've gotten
the car without you knowin' about it?
1017
01:35:57,710 --> 01:36:00,712
- No. My roommate doesn't even drive.
- Besides, she's sick.
1018
01:36:00,797 --> 01:36:04,174
Is that your car,
right there? Huh?
1019
01:36:04,259 --> 01:36:08,929
That's it, all right. What's it doin' here?
1020
01:36:09,013 --> 01:36:11,682
Really, I didn't know anything about it.
1021
01:36:13,351 --> 01:36:17,938
Dodge City's about the last place
I'd expect it to be.
1022
01:36:18,022 --> 01:36:21,233
I don't know
who would've brought it here, really.
1023
01:36:21,317 --> 01:36:24,111
- It's crazy.
- You sure that's it?
1024
01:36:24,195 --> 01:36:27,197
I'm sure that's it.
That's my license plate number right there.
1025
01:36:27,282 --> 01:36:30,117
And my decals.
1026
01:36:31,244 --> 01:36:33,453
Look here. They even
left the key in here.
1027
01:36:33,538 --> 01:36:36,707
- Come on.
- Let's go inside and see who's in there.
1028
01:36:43,214 --> 01:36:48,051
Boy, whoever it is is gonna be sorry.
1029
01:36:52,724 --> 01:36:55,058
- Hey, Jim.
- Deidre, what are you doing here?
1030
01:36:55,143 --> 01:36:57,602
- Hi, Millie. Where have you been?
- My car's been stolen.
1031
01:36:57,687 --> 01:37:01,481
- That's where I've been.
- Your car's not been stolen. It's sittin' right out front.
1032
01:37:01,566 --> 01:37:04,192
- I saw the little redhead drive it up.
- What little redhead?
1033
01:37:04,277 --> 01:37:06,528
Little redhead shootin'
out on the range with Edgar.
1034
01:37:06,612 --> 01:37:08,822
- It's been here awhile. A chick drove it.
- Where'd Edgar go?
1035
01:37:08,906 --> 01:37:10,949
- He's out back shootin'.
- Yeah?
1036
01:37:11,034 --> 01:37:12,868
- Do some shootin' later on?
- Yeah. Sure.
1037
01:37:12,952 --> 01:37:14,828
- That's Pinky.
- Who's Pinky?
1038
01:37:14,912 --> 01:37:17,748
My roommate, damn it.
1039
01:37:17,832 --> 01:37:20,792
Case is solved.
1040
01:37:40,897 --> 01:37:43,231
That's good.
1041
01:37:43,316 --> 01:37:45,901
See, once you find your pattern,
then you can adjust to it.
1042
01:37:45,985 --> 01:37:48,362
The main thing is to take
a nice slow squeeze...
1043
01:37:48,446 --> 01:37:50,364
not knowing when it's gonna go.
1044
01:37:50,448 --> 01:37:52,366
And take your time.
1045
01:37:54,118 --> 01:37:56,661
That's fantastic.
1046
01:37:56,746 --> 01:38:00,374
All right, Pinky.
How come you stole my car? Pinky?
1047
01:38:00,458 --> 01:38:03,126
I didn't steal your car.
1048
01:38:04,796 --> 01:38:07,130
- I borrowed it.
- You did not.
1049
01:38:07,215 --> 01:38:09,341
- You didn't even ask.
- Couldn't find you.
1050
01:38:09,425 --> 01:38:12,511
- You didn't try very hard.
- I tried hard.
1051
01:38:12,595 --> 01:38:16,264
You did not. You could've at least told
Doris or Alcira or somebody.
1052
01:38:16,349 --> 01:38:19,893
- Who took you there to go in and get my keys?
- Tom.
1053
01:38:21,437 --> 01:38:23,397
Pinky, I had to call
the police and everything.
1054
01:38:23,481 --> 01:38:26,024
They're sittin' in there
right now waitin' on me.
1055
01:38:26,109 --> 01:38:28,443
They think somebody stole my car.
1056
01:38:28,528 --> 01:38:30,570
They're sittin' in there, huh?
1057
01:38:30,655 --> 01:38:33,990
Well, aren't you the lucky one?
1058
01:38:35,159 --> 01:38:37,327
Give me a slug of that, huh?
1059
01:39:04,313 --> 01:39:07,774
Very nice. All set.
1060
01:39:07,859 --> 01:39:10,944
I'm home.
1061
01:39:11,028 --> 01:39:13,321
- Oh, hi.
- And two.
1062
01:39:13,406 --> 01:39:15,365
Anybody want another drink?
1063
01:39:15,450 --> 01:39:17,367
- I do.
- Love one, Rich.
1064
01:39:17,452 --> 01:39:20,954
- Thanks.
- You're supposed to be restin', Pinky.
1065
01:39:21,038 --> 01:39:22,998
What do you think I'm doin'?
1066
01:39:23,082 --> 01:39:26,501
- You can't do...
- I bought us a barbecued chicken...
1067
01:39:26,586 --> 01:39:29,754
and I'm gonna make
barbecued chicken melts for dinner.
1068
01:39:29,839 --> 01:39:34,468
- I told you about 'em before.
- I'm gonna have hamburgers down here with the guys.
1069
01:39:34,552 --> 01:39:39,389
- You can't.
- What do you mean, I can't?
1070
01:39:39,474 --> 01:39:42,267
You can't. I bought all these groceries.
1071
01:39:42,351 --> 01:39:45,562
Besides, you're not supposed to
be up for too long.
1072
01:39:45,646 --> 01:39:47,647
Pinky.
1073
01:39:48,858 --> 01:39:51,401
These guys just happened
to have saved my life...
1074
01:39:51,486 --> 01:39:54,905
and I'll spend just as much time with them
as I like, thank you.
1075
01:39:56,991 --> 01:39:58,909
- Patty melt chicken?
- Thank you.
1076
01:39:58,993 --> 01:40:01,411
- You're welcome.
- Bet you hate that.
1077
01:40:01,496 --> 01:40:03,538
Champagne taste.
1078
01:40:37,740 --> 01:40:41,034
"At least I've got her
to move out of the bedroom.
1079
01:40:41,118 --> 01:40:43,912
"I wish I could remember
more about her.
1080
01:40:43,996 --> 01:40:46,998
"But I do know she isn't
much fun to be around.
1081
01:40:48,167 --> 01:40:51,169
"Oh, well. C'est la vie.
1082
01:40:51,254 --> 01:40:55,549
"Maybe she'll move out, and I can
have the apartment to myself again.
1083
01:40:55,633 --> 01:40:59,719
"Paying the rent seems
to be the only obstacle.
1084
01:40:59,804 --> 01:41:03,056
I'm sure it will
work itself out."
1085
01:41:08,980 --> 01:41:11,565
Didn't you tell me you grew up
near Longview, Texas?
1086
01:41:11,649 --> 01:41:14,025
Mm-hmm.
1087
01:41:14,110 --> 01:41:18,655
- What town?
- Oh, it was more like a farm.
1088
01:41:18,739 --> 01:41:23,076
- Was it Quitman?
- I don't know.
1089
01:41:23,160 --> 01:41:25,370
Why do you ask me
all these questions?
1090
01:41:25,454 --> 01:41:29,207
Remember those people
I brought to see you at the hospital?
1091
01:41:29,292 --> 01:41:31,626
The old people?
1092
01:41:31,711 --> 01:41:34,713
Yeah.
1093
01:41:37,174 --> 01:41:39,926
Remember who they were?
1094
01:41:40,011 --> 01:41:42,804
How am I supposed to know?
They were in the wrong room.
1095
01:41:43,973 --> 01:41:47,225
Whoever they were,
they were lyin'.
1096
01:41:49,729 --> 01:41:52,022
Did you get your
Social Security card?
1097
01:41:52,106 --> 01:41:56,026
What is this, the third degree?
1098
01:41:56,110 --> 01:41:59,696
- What are you gettin' at?
- You gave Miss Bunweill my Social Security number...
1099
01:41:59,780 --> 01:42:03,450
- when you filled out your W-4 form.
- Who says I did?
1100
01:42:03,534 --> 01:42:05,744
Both Dr. Maas
and Miss Bunweill.
1101
01:42:05,828 --> 01:42:07,829
Well, they're both wrong.
1102
01:42:08,956 --> 01:42:11,458
Why would I do
anything like that?
1103
01:42:11,542 --> 01:42:13,918
I'm just tryin'
to help you, Pinky.
1104
01:42:14,003 --> 01:42:16,963
Will you stop callin' me that?
1105
01:42:17,048 --> 01:42:19,966
How many times do I have to tell you
my name is Mildred?
1106
01:42:20,051 --> 01:42:22,344
You got it? It's Mildred!
1107
01:42:49,080 --> 01:42:52,999
"Edgar's okay, I guess.
But he's pretty old.
1108
01:42:53,084 --> 01:42:55,335
"At least he's making me laugh.
1109
01:42:55,419 --> 01:42:59,422
"That's more than I can say
for what's-her-name.
1110
01:43:00,883 --> 01:43:03,802
"I've been wondering
about my parents a lot lately...
1111
01:43:03,886 --> 01:43:06,846
"who they were, what they did.
1112
01:43:06,931 --> 01:43:09,349
"Maybe I can trace them someday.
1113
01:43:09,433 --> 01:43:13,561
"Lammoreaux
is a pretty unusual name.
1114
01:43:13,646 --> 01:43:16,439
- I bet it's French..."
- How dare you read my diary.
1115
01:43:16,524 --> 01:43:19,526
Don't you ever touch it again.
1116
01:43:19,610 --> 01:43:21,569
Do you hear me?
1117
01:47:44,375 --> 01:47:47,126
Pinky?
1118
01:47:47,211 --> 01:47:49,796
What's the matter?
1119
01:47:49,880 --> 01:47:53,633
- I'm scared.
- What of?
1120
01:47:53,717 --> 01:47:56,302
I had a bad dream.
1121
01:47:56,387 --> 01:48:00,056
Dreams can't hurt ya.
1122
01:48:00,140 --> 01:48:04,060
Can I sleep with you?
1123
01:48:06,563 --> 01:48:08,523
Sure.
1124
01:48:17,574 --> 01:48:19,492
Where ya goin'?
1125
01:48:19,576 --> 01:48:23,121
I'm just going
to shut out the light.
1126
01:50:04,431 --> 01:50:09,102
Oh! It's okay. It's just me.
I am just... I just came by for a visit.
1127
01:50:09,186 --> 01:50:11,687
- What are you doin' here?
- I was...
1128
01:50:11,772 --> 01:50:14,857
There wasn't anybody to talk to,
and I just thought I'd...
1129
01:50:14,942 --> 01:50:18,611
What are you two doing in bed? You learning
some new tricks from my little Pinky Pinky?
1130
01:50:18,695 --> 01:50:21,447
- Leave her alone.
- I wasn't gonna hurt anything.
1131
01:50:21,532 --> 01:50:24,158
Get out of here right now,
or I'm gonna call the police.
1132
01:50:25,244 --> 01:50:27,161
- The police?
- I mean it.
1133
01:50:29,248 --> 01:50:31,666
The police, that's funny.
Those are all my pals.
1134
01:50:31,750 --> 01:50:33,751
If they knew what was happening,
they'd be here...
1135
01:50:33,836 --> 01:50:36,838
just celebrating,
because at this moment...
1136
01:50:36,922 --> 01:50:39,298
right now,
I'm becoming a father.
1137
01:50:39,383 --> 01:50:42,510
- Willie's havin' her baby now?
- Willie's having her baby now.
1138
01:50:42,594 --> 01:50:45,805
- Who's with her?
- There isn't anybody with her.
1139
01:50:45,889 --> 01:50:47,765
What do you mean,
there's nobody with her?
1140
01:50:47,850 --> 01:50:50,643
There's nobody with her.
She doesn't need anybody.
1141
01:50:50,727 --> 01:50:52,979
- Come on, Pinky.
- She doesn't need me.
1142
01:50:53,063 --> 01:50:56,107
Where you gonna go, over there?
She doesn't need you either, honey.
1143
01:50:56,191 --> 01:50:58,609
- She's... Pinky.
- Nobody needs you.
1144
01:50:58,694 --> 01:51:00,987
- Pinky, why don't you stay here?
- Come on.
1145
01:51:38,901 --> 01:51:41,986
Willie,
I'm here to take you to the hospital.
1146
01:51:42,070 --> 01:51:44,530
It's too late. Get a doctor.
1147
01:51:44,615 --> 01:51:46,741
- Get a doctor.
- Okay.
1148
01:51:46,825 --> 01:51:50,953
Pinky, go to the hospital and get a doctor
and bring him right back here, you hear me?
1149
01:51:51,038 --> 01:51:54,916
Go on, Pinky! Do as I tell you!
1150
01:51:56,627 --> 01:51:58,961
- Oh.
- God.
1151
01:52:03,592 --> 01:52:05,718
It's okay now, Willie.
1152
01:52:05,802 --> 01:52:08,638
Pinky's gone to the hospital
to get you a doctor.
1153
01:52:32,329 --> 01:52:35,081
- Willie, what should I do?
- Get, uh... Hurry!
1154
01:52:35,165 --> 01:52:37,541
Get something.
1155
01:52:39,670 --> 01:52:43,172
Baby's coming. Let me get my...
1156
01:52:43,257 --> 01:52:48,010
My... Legs... Oh! Oh, oh, oh!
1157
01:52:49,346 --> 01:52:52,223
I.. I don't know how do this.
1158
01:52:52,307 --> 01:52:54,934
Ohh.
1159
01:52:55,018 --> 01:52:56,936
Hold!
1160
01:52:57,020 --> 01:52:59,063
Push or something!
1161
01:53:18,542 --> 01:53:21,794
- Pinky'll be back with the doctor.
- Oh! Oh!
1162
01:53:29,720 --> 01:53:33,306
- Oh! Oh! Oh!
- You should try to push.
1163
01:53:33,390 --> 01:53:37,518
Oh! Oh! Ohhh!
1164
01:53:37,602 --> 01:53:40,855
Willie, I don't think I can...
1165
01:53:43,358 --> 01:53:46,402
Something's coming out.
1166
01:53:46,486 --> 01:53:48,654
Breathe! I ca... Ohhh!
1167
01:53:48,739 --> 01:53:50,656
- There's a head coming out.
- Oh! Oh!
1168
01:53:50,741 --> 01:53:52,992
What do I do?
1169
01:54:15,515 --> 01:54:18,017
It's a head.
1170
01:54:18,101 --> 01:54:20,436
I think it's not coming out.
It's too big.
1171
01:54:20,520 --> 01:54:23,939
Willie. Willie, push!
1172
01:54:24,024 --> 01:54:26,442
Push, Willie. It's too big.
1173
01:54:26,526 --> 01:54:29,028
There's a lot of blood, Willie.
1174
01:54:38,038 --> 01:54:40,122
Willie, its head... it's too big.
1175
01:54:40,207 --> 01:54:42,625
Willie, push.
1176
01:54:42,709 --> 01:54:45,044
Willie, I can't deliver it.
1177
01:54:52,219 --> 01:54:54,220
Willie, it's... it's a boy.
1178
01:55:04,314 --> 01:55:07,358
Willie, he's so cold.
1179
01:55:07,442 --> 01:55:10,069
I don't... I don't think
he's breathing.
1180
01:55:10,153 --> 01:55:13,155
Willie, he's so cold.
1181
01:55:19,996 --> 01:55:22,498
Ohh. My-My baby.
1182
01:56:24,561 --> 01:56:26,937
He's dead.
1183
01:56:38,533 --> 01:56:41,285
Y-You never went.
1184
01:56:41,369 --> 01:56:43,954
You never went!
1185
01:58:41,031 --> 01:58:44,742
- Hi.
- Hi.
1186
01:58:46,703 --> 01:58:49,371
I'm gonna need to get somebody
to sign for this order.
1187
01:58:50,624 --> 01:58:52,625
I'll get my mom.
1188
01:59:09,726 --> 01:59:12,394
She's coming.
1189
01:59:21,154 --> 01:59:25,074
Hi. I need to get you
to sign this order.
1190
01:59:30,580 --> 01:59:32,998
Sure is horrible
what happened to old Edgar.
1191
01:59:33,083 --> 01:59:36,168
Yes. It was a terrible accident.
We're all grieved by it.
1192
01:59:36,252 --> 01:59:38,170
I just don't understand it...
1193
01:59:38,254 --> 01:59:40,255
him being so good with guns
and everything.
1194
01:59:41,675 --> 01:59:43,926
Okay. Thank you.
1195
01:59:44,010 --> 01:59:46,011
Bye. I'll see ya.
1196
01:59:49,474 --> 01:59:52,351
Come on, Millie.
You're gonna help me fix dinner tonight.
1197
01:59:52,435 --> 01:59:54,937
The vegetables need washing.
Get that hair outta your face.
1198
02:00:55,623 --> 02:00:58,250
- Want some Coke?
- Thank you, baby.
1199
02:00:59,294 --> 02:01:01,253
I just had the most wonderful dream.
1200
02:01:01,337 --> 02:01:04,131
I was trying to remember it,
but I couldn't.
1201
02:01:04,215 --> 02:01:06,967
All right, you two.
Time to come inside.
1202
02:01:10,555 --> 02:01:12,556
Okay.
1203
02:01:20,482 --> 02:01:22,566
Oh. Damn skirt.
1204
02:01:24,569 --> 02:01:27,404
I'll fix that for you.
1205
02:01:27,489 --> 02:01:29,907
Millie, get my sewing basket.
1206
02:01:31,159 --> 02:01:33,410
Yes, ma'am.
1207
02:01:33,495 --> 02:01:35,496
Where is it?
1208
02:01:36,581 --> 02:01:39,082
You know where it is.
1209
02:01:39,167 --> 02:01:41,335
Okay.
1210
02:01:43,004 --> 02:01:45,923
And wash those potatoes for me.
1211
02:01:46,007 --> 02:01:48,759
Yes, ma'am.
1212
02:01:48,843 --> 02:01:50,761
All of them?
1213
02:01:52,180 --> 02:01:54,264
All of them.
1214
02:01:55,433 --> 02:01:57,601
And put them in the pot.
1215
02:02:00,438 --> 02:02:02,439
This pot?
1216
02:02:04,609 --> 02:02:06,610
I'm not gonna answer that.
1217
02:02:07,904 --> 02:02:10,697
Yes, ma'am.
1218
02:02:10,782 --> 02:02:14,117
Don't know why you
have to be so mean to her.97960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.