Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,650 --> 00:00:40,880
♪ الاستيقاظ في كابوس ♪
2
00:00:41,350 --> 00:00:43,680
♪ مواجهة هذا العالم القاسي ♪
3
00:00:43,920 --> 00:00:46,580
♪ قلبه انقلب ♪
4
00:00:46,780 --> 00:00:49,220
فوات وداع الحبيب ♪
5
00:00:49,220 --> 00:00:51,520
إذا كانت النهاية مأساوية ♪
6
00:00:52,080 --> 00:00:54,380
♪ يولد الجرأة في الشدائد ♪
7
00:00:54,680 --> 00:00:56,920
♪ حتى لو تمزقت الأجنحة ♪
8
00:00:57,180 --> 00:00:59,220
♪ وسقطت العودة إلى الهاوية ♪
9
00:00:59,220 --> 00:01:03,550
♪ امسك يديك وتحرك للأمام ♪
10
00:01:03,880 --> 00:01:08,280
♪ لا تتوقف أبدًا ليلًا أو نهارًا ♪
11
00:01:08,550 --> 00:01:10,020
♪ تجاوز الوقت والمسافة ♪
12
00:01:10,020 --> 00:01:14,120
♪ قد أتألم وحزينة ♪
13
00:01:14,850 --> 00:01:19,650
♪ لكن كن شجاعًا للقتال ♪
14
00:01:19,680 --> 00:01:20,580
♪ كبطل ♪
15
00:01:20,880 --> 00:01:23,250
♪ النظر إلى ما وراء ذلك ، الصراعات والحرب لا تتوقف أبدًا ♪
16
00:01:23,520 --> 00:01:25,850
♪ استدر ، فأنت دائمًا هناك ♪
17
00:01:25,850 --> 00:01:29,780
♪ تخلص من اللعنة في الحياة ♪
18
00:01:29,780 --> 00:01:31,250
♪ اجعل القصة أبدية
19
00:01:31,320 --> 00:01:34,080
♪ الروح القتالية تتصاعد بقوة ♪
20
00:01:34,150 --> 00:01:36,380
♪ لتحتضن شجاعة الذئب الوحيد ♪
21
00:01:36,520 --> 00:01:40,480
♪ حتى لو كان المستقبل قاسيًا ♪
22
00:01:40,520 --> 00:01:42,150
♪ لن أستسلم أبدًا ♪
23
00:01:42,250 --> 00:01:44,820
♪ عندما لا يكون هناك مخرج في الواقع ♪
24
00:01:44,950 --> 00:01:47,450
♪ الأمل ينزعج من الخراب ♪
25
00:01:47,620 --> 00:01:51,020
♪ لكن الابتسام بحرية ♪
26
00:01:52,650 --> 00:01:55,480
♪ المطرقة تحمي نبات الفضة الزرقاء ♪
27
00:01:55,650 --> 00:01:58,150
♪ قوة النفوس التوأم تضيء ♪
28
00:01:58,250 --> 00:02:01,680
♪ البقاء على قيد الحياة في كل محنة ♪
29
00:02:01,880 --> 00:02:04,050
♪ لن أستسلم أبدًا ♪
30
00:02:08,200 --> 00:02:10,930
[هذه الرسوم المتحركة مبنية على رواية Soul Land] [كتبها Tangjia Sanshao]
31
00:02:11,780 --> 00:02:12,080
[الحلقة السابقة]
32
00:02:12,080 --> 00:02:15,410
الشاب بقوة إله المحيط ،
33
00:02:15,410 --> 00:02:18,110
دعني أرى قوتك.
34
00:02:18,310 --> 00:02:20,250
اختبار المستوى الأول من الدرجة الأولى!
35
00:02:20,480 --> 00:02:22,250
إنه شيء يحدث مرة واحدة في القرن.
36
00:02:22,950 --> 00:02:26,710
إله المحيط. إله المحيط ...
37
00:02:27,910 --> 00:02:30,210
هي سيد المحيط الكبير ، بو ساي شي!
38
00:02:30,210 --> 00:02:31,250
تانغ سان ،
39
00:02:31,550 --> 00:02:32,750
اختبارك
40
00:02:32,750 --> 00:02:35,410
يؤثر على وجود جزيرة هايشين.
41
00:02:37,280 --> 00:02:38,410
ضيوفي ،
42
00:02:38,410 --> 00:02:40,150
من فضلك اتبعني في المدينة.
43
00:02:42,780 --> 00:02:47,810
[الحلقة 170]
44
00:03:33,050 --> 00:03:37,750
أوه! بعد يوم من التعب ، يمكنني الجلوس أخيرًا!
45
00:03:48,880 --> 00:03:49,680
لما؟
46
00:03:49,680 --> 00:03:51,510
الجميع سوف يرتاحون هنا لفترة من الوقت.
47
00:03:52,250 --> 00:03:53,880
ما زلت بحاجة للعودة إلى الطواطم لممارستها.
48
00:03:53,880 --> 00:03:54,580
تمام.
49
00:03:55,050 --> 00:03:55,910
شكرا جزيلا ، كبير.
50
00:04:14,050 --> 00:04:15,050
ضيوفنا الأعزاء ،
51
00:04:15,050 --> 00:04:16,280
الغداء جاهز.
52
00:04:18,610 --> 00:04:19,880
رائعة!
53
00:04:28,250 --> 00:04:29,250
انها لذيذة جدا.
54
00:04:29,250 --> 00:04:31,710
لم أكن أتوقع أن تسير الأمور بسلاسة بعد المجيء إلى هنا.
55
00:04:32,280 --> 00:04:32,950
الأخ سان ،
56
00:04:33,210 --> 00:04:34,650
كل الشكر لك!
57
00:04:35,210 --> 00:04:37,180
لقد نجحنا في الوصول إلى جزيرة هايشن ،
58
00:04:37,550 --> 00:04:38,780
ولكن هذا هو مجرد بداية.
59
00:04:39,150 --> 00:04:39,750
لذا بدلاً من ذلك ،
60
00:04:39,750 --> 00:04:41,680
دعنا نلقي نظرة على الاختبار الأول للجميع.
61
00:05:14,710 --> 00:05:16,280
لدي فقط اختبار أصفر من المستوى الأول ،
62
00:05:16,280 --> 00:05:17,710
لذا فأنا لست قريبًا منكم يا رفاق.
63
00:05:19,780 --> 00:05:21,850
اختبار المستوى الأول باللون الأصفر.
64
00:05:21,850 --> 00:05:25,680
اقبل اختبار وحوش البحر
65
00:05:26,350 --> 00:05:27,910
في Seahorse Totem لمدة شهر واحد.
66
00:05:30,880 --> 00:05:32,150
شيانغشيانغ ، لا بأس.
67
00:05:32,150 --> 00:05:33,680
حتى إذا كان لديك اختبار أصفر من المستوى الأول فقط ،
68
00:05:33,680 --> 00:05:36,950
فلا يزال بإمكانك إجراء الاختبار معنا لاحقًا.
69
00:05:40,370 --> 00:05:42,050
[اختبار المستوى السادس الأسود]
70
00:05:45,210 --> 00:05:45,850
انظر!
71
00:05:48,150 --> 00:05:49,310
الاختبار الأول.
72
00:05:49,310 --> 00:05:51,110
اعبر نور إله المحيط
73
00:05:52,080 --> 00:05:54,150
وتوجه إلى المنطقة المحظورة في جزيرة هايشن.
74
00:05:54,350 --> 00:05:57,010
اصعد الدرجات الـ 108 للمكان المحظور.
75
00:05:57,150 --> 00:05:58,280
يمكنك الخروج في منتصف الطريق
76
00:05:58,280 --> 00:05:59,710
والمهلة سنة واحدة.
77
00:06:01,250 --> 00:06:03,380
أحتاج إلى عبور الضوء المزدوج لإله المحيط
78
00:06:03,580 --> 00:06:06,150
وأحتاج إلى الصعود 333 درجة.
79
00:06:08,080 --> 00:06:09,450
أليست مزدوجة؟
80
00:06:09,650 --> 00:06:12,410
كيف يمكن أن يكون لدى Brother San ما يقرب من ثلاثة أضعاف الخطوات التي نقوم بها؟
81
00:06:13,950 --> 00:06:14,950
أنا أيضا لا أعرف.
82
00:06:16,280 --> 00:06:17,550
باستثناء Xiangxiang و Little San ،
83
00:06:18,210 --> 00:06:20,680
فإن أول اختبار لنا يدور حول عبور نور إله المحيط.
84
00:06:21,150 --> 00:06:22,680
اتضح أنني مختلف عنك.
85
00:06:22,880 --> 00:06:25,150
يجب أن أتسلق 136 درجة.
86
00:06:25,380 --> 00:06:28,650
هذا هو الفرق بين اختبار المستوى الأعلى واختبار المستوى الأسود.
87
00:06:30,180 --> 00:06:30,780
لا بأس.
88
00:06:30,780 --> 00:06:31,550
سأكون معك.
89
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
شيانغشيانغ ،
90
00:06:37,250 --> 00:06:37,980
هذه الزهرة لك.
91
00:06:39,050 --> 00:06:39,980
على الرغم من أن الاختبار الأول
92
00:06:39,980 --> 00:06:41,480
هو تسلق الدرج ،
93
00:06:42,580 --> 00:06:44,780
إلا أننا يجب أن نمر عبر المنطقة المحظورة بجزيرة هايشن.
94
00:06:44,780 --> 00:06:46,210
دفاع خاص.
95
00:06:47,610 --> 00:06:50,110
يبدو أن كل خطوة نمر بها
96
00:06:50,380 --> 00:06:52,380
تتعرض لضغط هائل.
97
00:06:53,210 --> 00:06:54,380
فكرت فجأة في سؤال.
98
00:06:54,880 --> 00:06:57,110
إذا كان نور إله المحيط سيجلب لنا الضغط.
99
00:06:57,110 --> 00:06:57,880
بعد ذلك ،
100
00:06:58,050 --> 00:07:00,810
يجب أن يحفز هذا الضغط أيضًا إمكاناتنا.
101
00:07:01,280 --> 00:07:02,210
لذا ، في وقت مبكر من صباح الغد ،
102
00:07:02,210 --> 00:07:03,710
سنبدأ تدريبنا رسميًا.
103
00:07:03,710 --> 00:07:04,250
ما رأيك؟
104
00:07:05,550 --> 00:07:07,250
طالما أنني ممتلئ أولاً ،
105
00:07:07,250 --> 00:07:09,080
يمكنني القيام بذلك في أي وقت.
106
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
أين شيانغشيانغ؟
107
00:07:53,650 --> 00:07:55,150
هل رأى أي شخص Xiangxiang؟
108
00:07:59,050 --> 00:08:00,380
Xiangxiang مفقود.
109
00:08:02,010 --> 00:08:02,650
مفقود؟
110
00:08:04,580 --> 00:08:05,510
نعم.
111
00:08:05,510 --> 00:08:07,510
فتشنا المسكن بأكمله ولم نتمكن من العثور عليها.
112
00:08:10,380 --> 00:08:11,680
انا اعرف اين ذهبت
113
00:08:13,550 --> 00:08:14,280
ليست هناك حاجة للبحث عنها.
114
00:08:14,580 --> 00:08:15,580
دعنا نذهب.
115
00:08:15,910 --> 00:08:16,980
هل ستكون في خطر؟
116
00:08:18,580 --> 00:08:19,180
نعم ،
117
00:08:19,980 --> 00:08:21,180
لكنني أثق بها.
118
00:08:23,350 --> 00:08:24,750
أصدر Grand Seahorse Master تعليمات
119
00:08:26,980 --> 00:08:28,910
بأنه إذا كان الضيوف الكرام جاهزين ،
120
00:08:29,750 --> 00:08:32,110
فسوف أقودك إلى موقع الاختبار.
121
00:08:46,380 --> 00:08:47,910
مرحبًا بكم في جبل هايشن.
122
00:08:50,710 --> 00:08:52,380
هذه هي المنطقة المحرمة؟
123
00:08:54,350 --> 00:08:55,010
نعم إنه كذلك.
124
00:08:55,850 --> 00:08:57,680
هذه منطقتنا المحظورة في جزيرة هايشن.
125
00:08:58,150 --> 00:09:00,110
قاعة Haishen لتكريس إله المحيط.
126
00:09:01,450 --> 00:09:02,450
أمامنا
127
00:09:02,450 --> 00:09:03,810
درج الجزيرة.
128
00:09:04,350 --> 00:09:06,450
إنه أيضًا المكان الذي تحتاج فيه إلى اجتياز الاختبار.
129
00:09:06,450 --> 00:09:08,450
هناك 1001 خطوة في المجموع.
130
00:09:10,450 --> 00:09:11,510
ضيوفنا الأعزاء ،
131
00:09:11,850 --> 00:09:13,150
بالرغم من أن نور إله المحيط
132
00:09:13,150 --> 00:09:14,610
هو الاختبار الوحيد
133
00:09:14,610 --> 00:09:16,280
الذي لا يشكل خطورة بين جميع الاختبارات.
134
00:09:16,610 --> 00:09:17,980
لكن من فضلك كن حذرا.
135
00:09:17,980 --> 00:09:19,410
تأكد من عدم إجبار نفسك.
136
00:09:20,010 --> 00:09:22,310
أيضا ، يرجى توخي الحذر من المحيط المستدير.
137
00:09:22,580 --> 00:09:24,050
(اتضح أن هذا الدفاع الخاص)
138
00:09:24,450 --> 00:09:26,010
(يسمى نور إله المحيط.)
139
00:09:26,550 --> 00:09:27,750
شكرًا لك على نصيحتك.
140
00:09:31,980 --> 00:09:32,380
دعنا نذهب!
141
00:09:39,010 --> 00:09:40,610
سجق الفطر الطائر.
142
00:10:05,450 --> 00:10:06,080
بوس داي ،
143
00:10:06,480 --> 00:10:07,410
دعونا نجربها أولاً.
144
00:10:31,050 --> 00:10:40,150
[أرض الروح]
145
00:10:48,850 --> 00:10:51,180
ساد جو مهيب ومهيب المناطق المحيطة.
146
00:10:51,580 --> 00:10:52,780
مع كل خطوة أقرب ،
147
00:10:53,150 --> 00:10:54,780
يزداد هذا الجو القمعي قوة.
148
00:10:55,910 --> 00:10:57,510
بوس داي ، دعونا نجربها أولاً.
149
00:11:09,450 --> 00:11:10,250
ماذا حدث؟
150
00:11:12,050 --> 00:11:14,310
يبدو أننا اصطدمنا بجدار مليء بالمرونة.
151
00:11:14,310 --> 00:11:15,510
بقدر ما كانت قوة التأثير
152
00:11:15,810 --> 00:11:17,110
الخاصة بي وبقدر ما ارتدت بشكل مباشر.
153
00:11:18,280 --> 00:11:19,110
حدث الشيء نفسه بالنسبة لي.
154
00:11:19,110 --> 00:11:19,980
يبدو أن
155
00:11:20,310 --> 00:11:21,610
بدءًا من موقع الدرج ،
156
00:11:21,610 --> 00:11:24,510
كان النطاق الذي يغطيه نور إله المحيط.
157
00:11:26,080 --> 00:11:26,810
بوس داي ،
158
00:11:26,810 --> 00:11:27,810
حاول إطلاق موجة الضوء الأبيض الشديدة من النمر الأبيض
159
00:11:27,810 --> 00:11:30,180
لأعلى بزاوية الحول مع قدر ضئيل من القوة الروحية.
160
00:11:32,680 --> 00:11:33,950
مهارة الروح الثانية ،
161
00:11:35,210 --> 00:11:36,810
موجة ضوء النمر الأبيض الشديدة.
162
00:11:45,080 --> 00:11:46,510
يبدو أنني خمنت بشكل صحيح.
163
00:11:46,510 --> 00:11:49,110
إن نور إله المحيط هو درع وقائي جبار
164
00:11:49,110 --> 00:11:50,710
قادر على عكس أي هجوم.
165
00:11:50,880 --> 00:11:52,910
ولا يرتد إلا إلى الشخص الذي شن الهجوم.
166
00:11:53,050 --> 00:11:54,080
ليتل سان على حق.
167
00:11:54,080 --> 00:11:54,680
خلاف ذلك ،
168
00:11:54,880 --> 00:11:57,380
فإن الموجة الضوئية الشديدة للنمور البيضاء التي قمت بتصويرها بزاوية الحول
169
00:11:57,380 --> 00:11:59,680
يجب أن ترتد قطريًا في الأعلى.
170
00:11:59,680 --> 00:12:00,480
في هذه الحالة،
171
00:12:00,480 --> 00:12:02,280
ألن نكون قادرين على استخدام أي مهارات؟
172
00:12:02,980 --> 00:12:04,850
هذا الاختبار مريض حقًا.
173
00:12:04,850 --> 00:12:06,850
فكيف سنصعد هناك؟
174
00:12:07,310 --> 00:12:08,880
اختبارنا صعب للغاية ،
175
00:12:08,880 --> 00:12:10,310
ثم اختبار Xiangxiang ...
176
00:12:15,510 --> 00:12:16,710
باي تشن شيانغ.
177
00:12:21,750 --> 00:12:23,550
إذا كنت مستعدًا ،
178
00:12:23,950 --> 00:12:27,780
يُرجى قبول اختبار وحش أوهام المحيط في البحر داخل البحر.
179
00:12:29,050 --> 00:12:30,110
أنا مستعد.
180
00:12:58,110 --> 00:13:00,110
ثم ، لنبدأ.
181
00:13:17,010 --> 00:13:18,080
هناك دائما وسيلة.
182
00:13:18,080 --> 00:13:20,980
دعنا نحاول مرة أخرى ونصعد ببطء تحت الضغط.
183
00:13:28,010 --> 00:13:28,510
تعال.
184
00:13:36,410 --> 00:13:37,980
(يا لها من مقاومة قوية.)
185
00:14:00,980 --> 00:14:03,680
(أنا مثل بالون يتم ضغطه باستمرار)
186
00:14:03,680 --> 00:14:05,010
(وعلى وشك أن ينفجر.)
187
00:14:05,380 --> 00:14:06,150
(علاوة على ذلك ،)
188
00:14:06,150 --> 00:14:07,880
(يتم استهلاك قوة الروح بسرعة.)
189
00:14:08,250 --> 00:14:09,580
(الضغط يتزايد.)
190
00:14:15,210 --> 00:14:17,280
(الضغط يرتفع مثل المد.)
191
00:14:17,680 --> 00:14:19,080
(في هذه الخطوة الخامسة)
192
00:14:19,450 --> 00:14:21,280
(أخشى أن تكون قوة الروح)
193
00:14:21,280 --> 00:14:22,410
(لسيد الروح من المستوى الثلاثين قد استنفدت.)
194
00:14:38,810 --> 00:14:39,980
ليتل سان.
195
00:14:40,450 --> 00:14:41,510
دعونا نتنافس.
196
00:14:54,080 --> 00:14:56,510
مهارة الروح الأولى ، درع النمر الأبيض.
197
00:14:57,280 --> 00:14:58,080
ليتل سان.
198
00:14:58,510 --> 00:14:59,210
تابع!
199
00:15:14,550 --> 00:15:15,380
ليتل سان.
200
00:15:15,680 --> 00:15:17,180
ليس لديك مهارة روحية واحدة ،
201
00:15:17,180 --> 00:15:18,150
فكيف صنعتها؟
202
00:15:18,380 --> 00:15:20,010
لدي ثلاثة عظام روحية أكثر منك.
203
00:15:22,950 --> 00:15:26,250
المهارة الخامسة للروح ، التحول الوحشي للنمور.
204
00:15:33,980 --> 00:15:37,480
اربع وثلاثون. خمسة وثلاثون.
205
00:15:38,080 --> 00:15:42,850
ستة وثلاثون. سبعة وثلاثون. ثمانية و ثلاثون.
206
00:15:53,410 --> 00:15:54,080
! بوس داي!
207
00:15:54,080 --> 00:15:54,810
مو باي!
208
00:16:13,650 --> 00:16:15,510
(لم يعد بإمكانه النضال بعد الآن).
209
00:16:34,180 --> 00:16:36,050
إنه مثير للإعجاب.
210
00:16:48,980 --> 00:16:50,550
لا أستطيع التوقف.
211
00:16:55,450 --> 00:16:57,050
يجب ان ترتاح.
212
00:16:57,050 --> 00:16:58,150
لا بأس.
213
00:16:58,150 --> 00:17:00,450
أريد أن أرى إلى أي مدى يمكن أن يذهب ليتل سان.
214
00:17:01,280 --> 00:17:02,910
أربعين.
215
00:17:05,680 --> 00:17:06,510
كن حذرا!
216
00:17:06,780 --> 00:17:08,180
لا تجبر نفسك عندما تكون مرهقًا.
217
00:17:19,450 --> 00:17:20,350
(الحمد لله)
218
00:17:21,380 --> 00:17:22,750
(يمكن لعظامي أن تتحمل الضغط.)
219
00:17:22,950 --> 00:17:24,810
(هذا الصوت الطقطقة المألوف.)
220
00:17:25,410 --> 00:17:26,510
(افعل كل ذلك مرة واحدة ،)
221
00:17:26,810 --> 00:17:27,580
(المرة الثانية متعبة)
222
00:17:27,580 --> 00:17:28,810
(المرة الثالثة استنفدت.)
223
00:17:32,280 --> 00:17:34,910
زاد المجال الفضي الأزرق لسان الصغير.
224
00:17:35,080 --> 00:17:36,650
والمثير للدهشة أنه يستطيع تسريع وتيرته.
225
00:17:37,650 --> 00:17:41,010
(تسعة وأربعون. وخمسون ...)
226
00:17:41,810 --> 00:17:44,650
(لا يمكن لاستعادة قوة الروح مواكبة الاستهلاك.)
227
00:17:46,950 --> 00:17:48,650
الأخ سان. احذر!
228
00:18:38,640 --> 00:18:40,640
[منذ بدء الرسوم المتحركة لـ Soul Land في الأول من أبريل 2017 ،]
229
00:18:40,640 --> 00:18:42,640
[اكتملت الحلقة 170 وبثت لما يقرب من 1571 يومًا.]
230
00:18:42,640 --> 00:18:44,640
[إجمالي دقيقة للرسوم المتحركة: 2570] [إجمالي المشهد: 62447]
231
00:18:44,640 --> 00:18:46,640
[إجمالي CGI: 28524] [إجمالي خطة مشهد العمل: 12678]
232
00:18:46,640 --> 00:18:48,640
[إجمالي نموذج المشهد: 580 تقريبًا] [إجمالي نموذج الشخصية: 1055 تقريبًا]
233
00:18:48,640 --> 00:18:50,640
[إجمالي نموذج الدعائم: 13418]
234
00:18:50,640 --> 00:18:52,640
[نحن نقدر دعمك المستمر وحبك.]
235
00:18:52,640 --> 00:18:53,510
[نحن بالتأكيد سنواصل الكفاح.]
236
00:18:53,610 --> 00:18:54,510
[حلم أرض الروح ينير روحنا القتالية ،]
237
00:18:54,650 --> 00:18:55,880
[الشباب النابض بالحياة بوجودك.]
238
00:18:56,610 --> 00:18:59,410
♪ لا يزال يتعين علينا أن نفترق عن بعضنا البعض ♪
239
00:18:59,890 --> 00:19:04,080
♪ أنا ضعيف القلوب لمنعك من المغادرة ♪
240
00:19:05,180 --> 00:19:07,460
♪ وسط الغابة الحزينة ♪
241
00:19:07,840 --> 00:19:10,350
♪ من يصرخ هناك ♪
242
00:19:13,580 --> 00:19:16,540
♪ ما زلت متمسكًا
243
00:19:17,070 --> 00:19:21,420
بهذا المصير ♪ ♪ أنا أرفض قبول هذا المصير ♪
244
00:19:22,370 --> 00:19:24,750
♪ أبحث باستماتة ♪
245
00:19:25,040 --> 00:19:27,170
♪ أي علامات لك ♪
246
00:19:30,590 --> 00:19:34,290
♪ غابة النجوم الكئيبة ، تضيء في ضوء القمر ♪
247
00:19:34,430 --> 00:19:38,960
♪ في عينيك ، العالم لا يتغير أبدًا ♪
248
00:19:39,470 --> 00:19:44,100
♪ الحنين ينمو ويتشابك مع الماضي ♪
249
00:19:44,340 --> 00:19:51,140
♪ بصرف النظر عن الوعد ، لدي الكثير مما لم أخبرك به ♪
250
00:19:51,360 --> 00:19:55,460
♪ أنت الذكرى التي أرفض تركها ♪
251
00:19:55,650 --> 00:19:59,680
♪ والجنون من يأسي ♪
252
00:19:59,890 --> 00:20:01,090
♪ هل يمكنك سماع ♪
253
00:20:01,520 --> 00:20:03,420
♪
254
00:20:03,660 --> 00:20:05,550
مكالماتي ♪ ♪ اختراق الألوان المفرطة ♪
255
00:20:05,550 --> 00:20:08,350
♪ الاندفاع نحو معانقتك ♪
256
00:20:08,540 --> 00:20:12,690
♪ أنت الوحيد الذي حلمت بتمشيط شعري ♪
257
00:20:12,690 --> 00:20:16,910
♪ وأتمنى أن أتمنى على نجمة ♪
258
00:20:17,090 --> 00:20:18,450
♪ واحد اليوم ♪
259
00:20:18,670 --> 00:20:21,120
♪ ستحضر بشكل رائع ♪
260
00:20:21,280 --> 00:20:23,250
♪ وأمسك يدي ♪
261
00:20:23,460 --> 00:20:29,470
♪ لتخيل مستقبلنا ♪
262
00:20:32,310 --> 00:20:34,710
[الحلقة التالية]
263
00:20:34,710 --> 00:20:37,480
تبين أن هذا سيكون في وضع صعب للغاية.
264
00:20:37,480 --> 00:20:39,550
يجب أن أصبح أقوى في أسرع وقت ممكن.
265
00:20:39,910 --> 00:20:41,410
سأحميك جيدًا.
266
00:20:41,410 --> 00:20:42,480
شيانغشيانغ.
267
00:20:42,750 --> 00:20:43,410
هل أنا ...
268
00:20:43,680 --> 00:20:45,210
مجرد عبء؟
269
00:20:45,480 --> 00:20:46,250
شياو وو ،
270
00:20:46,250 --> 00:20:47,480
لا تقترب من نور إله المحيط.
271
00:20:47,480 --> 00:20:48,680
سوف يؤذيك.
272
00:20:49,810 --> 00:20:50,680
هل انت مجنون؟
273
00:20:51,010 --> 00:20:51,580
ماذا حدث؟
274
00:20:52,050 --> 00:20:54,650
أخشى أن قوة روح ليتل سان على وشك أن تُستهلك.
275
00:20:54,650 --> 00:20:56,210
وجسد شياو وو ...
276
00:20:56,210 --> 00:20:57,380
لا!
277
00:21:00,980 --> 00:21:02,680
أنا أختنق.23704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.