Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,339
Previously on "Quantum Leap"...
2
00:00:06,381 --> 00:00:09,342
- Do you like being a mom?
- I love it.
3
00:00:09,384 --> 00:00:12,095
All that matters is
keeping Jeffrey safe.
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,139
- I'm scared.
- What do I always say?
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,932
Courage is a choice.
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,934
Josh dies in 18 months.
7
00:00:17,976 --> 00:00:20,353
It's a ruptured aortic aneurysm.
8
00:00:20,395 --> 00:00:21,646
"Dear Hannah, tell Josh
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,398
to check his heart immediately.
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,983
All my love, Ben."
11
00:00:25,025 --> 00:00:29,529
Your employee, Ian Wright,
stole my quantum chip.
12
00:00:29,571 --> 00:00:32,032
I trust you'll,
uh, sort this out.
13
00:00:32,073 --> 00:00:33,533
If they fire me,
14
00:00:33,575 --> 00:00:35,994
then they will not have the
code to bring Ben back home.
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,454
My hands are tied.
16
00:00:37,495 --> 00:00:40,248
Somebody has to take the
fall for what happened.
17
00:00:40,290 --> 00:00:42,167
Gideon Red wants a
head on a platter,
18
00:00:42,208 --> 00:00:43,626
so I'm giving him mine.
19
00:00:47,213 --> 00:00:48,607
The Pentagon can't
do this to you.
20
00:00:48,631 --> 00:00:50,383
They can't force you to resign.
21
00:00:50,425 --> 00:00:51,801
No one is forcing me.
22
00:00:51,843 --> 00:00:54,137
I did what I had to do,
what's best for the project.
23
00:00:54,179 --> 00:00:56,407
What's best for Quantum Leap
is that you're a part of it.
24
00:00:56,431 --> 00:00:57,891
We have to fight this.
25
00:00:57,932 --> 00:00:59,267
Well, what's done is done.
26
00:00:59,309 --> 00:01:00,894
I don't accept that.
27
00:01:00,935 --> 00:01:02,479
Well, you're gonna need to.
28
00:01:02,520 --> 00:01:05,732
Listen, this project is
about to be under siege.
29
00:01:05,774 --> 00:01:08,068
Ian, Addison, and Ben are
gonna need you to focus
30
00:01:08,109 --> 00:01:09,736
on things you can control.
31
00:01:09,778 --> 00:01:11,905
Me leaving isn't
one of those things.
32
00:01:11,946 --> 00:01:13,323
No.
33
00:01:15,617 --> 00:01:19,162
I can't imagine this
place without you.
34
00:01:19,204 --> 00:01:21,164
Please stay.
35
00:01:23,375 --> 00:01:26,419
We should get a lock
on Ben any second.
36
00:01:26,461 --> 00:01:28,963
Stay for one last leap?
37
00:01:29,005 --> 00:01:31,091
Not this time.
38
00:01:43,269 --> 00:01:45,397
I'm a firefighter. Cool.
39
00:01:45,438 --> 00:01:46,832
Don't just stand
there! Put it out!
40
00:01:46,856 --> 00:01:48,900
Ahh! Ahh!
41
00:01:48,942 --> 00:01:51,361
Right.
42
00:01:51,403 --> 00:01:54,155
What about him? Is he...
43
00:01:54,197 --> 00:01:55,323
Yeah.
44
00:01:55,365 --> 00:01:56,533
He's, uh...
45
00:01:59,160 --> 00:02:01,788
He's okay.
46
00:02:01,830 --> 00:02:03,206
What happened?
47
00:02:03,248 --> 00:02:04,958
We were testing my
new circuit board
48
00:02:05,000 --> 00:02:06,292
when all of the sudden,
49
00:02:06,334 --> 00:02:07,711
it started sparking
and exploding.
50
00:02:07,752 --> 00:02:10,755
And then he got
electrocuted and passed out.
51
00:02:10,797 --> 00:02:12,507
You made this?
52
00:02:12,549 --> 00:02:13,883
It's pretty advanced.
53
00:02:13,925 --> 00:02:15,427
How would you know?
54
00:02:15,468 --> 00:02:17,178
What's the situation
up there, Burton?
55
00:02:17,220 --> 00:02:18,471
Under control.
56
00:02:18,513 --> 00:02:19,973
We need medical assistance on
57
00:02:20,015 --> 00:02:21,474
- 28.
- 28.
58
00:02:21,516 --> 00:02:23,309
Copy that. Stand by.
59
00:02:23,351 --> 00:02:25,270
Don't worry, your
dad's gonna be okay.
60
00:02:25,311 --> 00:02:26,980
He's not my dad.
That's my neighbor.
61
00:02:27,022 --> 00:02:28,481
Oh.
62
00:02:28,523 --> 00:02:31,735
My dad died a couple years back.
63
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
Back when we were
living in New Jersey.
64
00:02:34,404 --> 00:02:36,865
I'm sorry to hear that.
65
00:02:36,906 --> 00:02:38,658
What about your
mother? Where is she?
66
00:02:38,700 --> 00:02:39,951
Oh, thank God.
67
00:02:39,993 --> 00:02:41,828
Jeffrey, how many
times have I told you
68
00:02:41,870 --> 00:02:43,621
not to plug anything
into the wall
69
00:02:43,663 --> 00:02:45,165
without triple-checking
the breaker?
70
00:02:45,206 --> 00:02:48,376
- I did, I swear.
- Jeffrey?
71
00:02:56,051 --> 00:02:57,761
Hannah.
72
00:03:07,896 --> 00:03:12,192
Uh, thank you for saving my son.
73
00:03:14,110 --> 00:03:18,323
Just doing my job, ma'am.
74
00:03:20,367 --> 00:03:22,369
Professor Priestly
teaches computer science
75
00:03:22,410 --> 00:03:23,870
at the university.
76
00:03:23,912 --> 00:03:26,456
When he learned that Jeffrey
was building one of his own,
77
00:03:26,498 --> 00:03:29,167
he offered to help
and to look after him
78
00:03:29,209 --> 00:03:32,379
whenever I get held up in D.C.
79
00:03:32,420 --> 00:03:33,546
You work in D.C. now?
80
00:03:33,588 --> 00:03:37,550
Yep, still in physics, but
81
00:03:37,592 --> 00:03:40,387
things have been a little tough.
82
00:03:40,428 --> 00:03:44,641
You know, if times are tight,
investing in some sure things
83
00:03:44,683 --> 00:03:49,479
like Bristol-Myers Squibb
right now or in the future,
84
00:03:49,521 --> 00:03:51,523
when you hear about
it, Apple or Facebook.
85
00:03:51,564 --> 00:03:54,776
No, Ben, I'm not gonna do that.
86
00:03:54,818 --> 00:03:56,861
It's gotta be against the rules.
87
00:04:00,240 --> 00:04:03,118
I heard about Josh.
88
00:04:03,159 --> 00:04:04,494
I'm so sorry.
89
00:04:06,121 --> 00:04:10,792
It's not your fault.
90
00:04:10,834 --> 00:04:13,628
You tried, and I
love you for that.
91
00:04:13,670 --> 00:04:15,839
I gotta go check on Jeffrey.
92
00:04:18,800 --> 00:04:21,386
Ben.
93
00:04:21,428 --> 00:04:23,805
Addison? You okay? What's wrong?
94
00:04:23,847 --> 00:04:26,516
Magic just resigned as
the head of Quantum Leap.
95
00:04:26,558 --> 00:04:29,269
- What? Why? Is he okay?
- He's fine.
96
00:04:29,310 --> 00:04:32,022
When you went missing and
the program was shut down,
97
00:04:32,063 --> 00:04:34,899
Ian cut a secret deal
98
00:04:34,941 --> 00:04:36,693
- to continue the search.
- With who?
99
00:04:36,735 --> 00:04:40,155
A Silicon Valley billionaire
named Gideon Rydge.
100
00:04:40,196 --> 00:04:41,781
Now the Pentagon's found out,
101
00:04:41,823 --> 00:04:44,200
and they almost pulled
the entire team.
102
00:04:44,242 --> 00:04:46,453
So Magic fell on the sword.
103
00:04:46,494 --> 00:04:49,289
No good deed goes unpunished.
104
00:04:49,330 --> 00:04:50,623
Hannah's here?
105
00:04:50,665 --> 00:04:54,294
Yeah, so if you or
Ziggy or the universe
106
00:04:54,336 --> 00:04:56,546
has any more bad
news, I'll pass.
107
00:04:56,588 --> 00:04:59,174
Okay, Ziggy says this
leap isn't about Hannah.
108
00:04:59,215 --> 00:05:01,801
- They never are, not directly.
- Fair point.
109
00:05:01,843 --> 00:05:06,056
Okay, you are Captain Otis
Burton, a husband, father,
110
00:05:06,097 --> 00:05:09,225
and a 20-year veteran of the
Baltimore Fire Department,
111
00:05:09,267 --> 00:05:11,561
which you're about to retire
from in about a month.
112
00:05:11,603 --> 00:05:13,581
I've seen enough movies to
know that never ends well.
113
00:05:13,605 --> 00:05:18,026
And it says you were here
to save someone else.
114
00:05:19,527 --> 00:05:21,613
That's it? That's
all Ziggy's got?
115
00:05:21,654 --> 00:05:23,948
It says there's a 74%
chance that the fire
116
00:05:23,990 --> 00:05:26,159
was an isolated
incident and you're here
117
00:05:26,201 --> 00:05:27,994
for some other reason entirely.
118
00:05:29,329 --> 00:05:32,457
And I will go figure
out what that reason is.
119
00:05:32,499 --> 00:05:34,709
- Please.
- Yeah.
120
00:05:38,546 --> 00:05:40,090
As soon as he
exits the building,
121
00:05:40,131 --> 00:05:42,217
I've been ordered to
deactivate Magic's key cards
122
00:05:42,258 --> 00:05:44,636
and erase his access codes.
123
00:05:44,678 --> 00:05:48,473
Like he was never even here.
124
00:05:48,515 --> 00:05:51,142
Those asses in
Washington have no idea
125
00:05:51,184 --> 00:05:54,437
what this team has been through
for the past three years.
126
00:05:54,479 --> 00:05:57,774
I mean, the sacrifices
that we've made.
127
00:05:57,816 --> 00:06:00,360
And this is how they repay us?
128
00:06:04,906 --> 00:06:06,116
Well...
129
00:06:08,993 --> 00:06:10,453
I guess this is it.
130
00:06:12,330 --> 00:06:14,749
This isn't right.
131
00:06:14,791 --> 00:06:16,960
I mean, I'm the one who
brought Gideon Rydge in.
132
00:06:17,002 --> 00:06:18,503
It's my fault.
133
00:06:18,545 --> 00:06:19,921
You should have
let them fire me.
134
00:06:19,963 --> 00:06:22,048
No. This project needs you.
135
00:06:22,090 --> 00:06:23,967
Ben needs you.
136
00:06:24,009 --> 00:06:27,762
Now, use the time I bought you
and finish that DARPA equation.
137
00:06:27,804 --> 00:06:29,240
You mean the one
that's already proven
138
00:06:29,264 --> 00:06:31,641
to be impossible to crack.
139
00:06:31,683 --> 00:06:33,476
You'll find a way.
140
00:06:33,518 --> 00:06:36,396
Bring him home.
141
00:06:36,438 --> 00:06:37,647
Yes, sir.
142
00:06:44,112 --> 00:06:45,447
Addison.
143
00:06:51,661 --> 00:06:53,705
Magic, I...
144
00:06:53,747 --> 00:06:55,832
Until the Pentagon
picks my replacement,
145
00:06:55,874 --> 00:06:57,751
I have suggested an interim head
146
00:06:57,792 --> 00:06:59,794
to handle the day-to-day.
147
00:06:59,836 --> 00:07:02,255
Okay, who? I'll get
him up to speed.
148
00:07:02,297 --> 00:07:04,424
You, Jenn.
149
00:07:04,466 --> 00:07:05,550
Say what now?
150
00:07:05,592 --> 00:07:06,885
You're the head of security.
151
00:07:06,926 --> 00:07:09,012
You know this place inside out.
152
00:07:09,054 --> 00:07:11,222
Who better to keep
things locked down tight?
153
00:07:11,264 --> 00:07:13,159
You really think they're
gonna trust the operations
154
00:07:13,183 --> 00:07:15,727
of a top secret
multi-billion dollar
155
00:07:15,769 --> 00:07:18,438
military science
project to an ex-con?
156
00:07:18,480 --> 00:07:20,065
For now they are.
157
00:07:20,106 --> 00:07:24,027
Trust in yourself,
Jenn, like I do.
158
00:07:24,069 --> 00:07:28,615
And know that I am deeply proud.
159
00:07:29,699 --> 00:07:32,202
Hey, come on, hmm?
160
00:07:37,791 --> 00:07:41,086
I'm proud of all of you.
161
00:07:41,127 --> 00:07:45,507
The future of Quantum
Leap is in your hands now.
162
00:08:05,026 --> 00:08:07,320
- It's so good to see you.
- I can't believe you're here.
163
00:08:08,988 --> 00:08:09,988
You go.
164
00:08:11,866 --> 00:08:13,993
It's been three leaps.
165
00:08:14,035 --> 00:08:17,997
I was beginning to think I
might never see you again.
166
00:08:18,039 --> 00:08:20,375
Well, when you said next leap
167
00:08:20,417 --> 00:08:22,877
maybe it should be the two
of us sitting by a fire,
168
00:08:22,919 --> 00:08:26,131
this wasn't exactly the
fireplace I had in mind.
169
00:08:29,009 --> 00:08:32,762
Good news is, we think the
fire is an isolated incident,
170
00:08:32,804 --> 00:08:36,266
so you're safe here with me.
171
00:08:36,307 --> 00:08:38,476
I'm always safe with you.
172
00:08:43,064 --> 00:08:44,607
Do I look old?
173
00:08:46,818 --> 00:08:51,948
Hannah, you look the same
every time I see you.
174
00:08:53,408 --> 00:08:54,409
Beautiful.
175
00:08:58,455 --> 00:09:01,750
But you do seem distant.
176
00:09:03,585 --> 00:09:07,630
Well, things have been
challenging since Josh died.
177
00:09:07,672 --> 00:09:09,007
Is that why?
178
00:09:13,303 --> 00:09:15,180
Are you mad at me?
179
00:09:15,221 --> 00:09:17,057
Ben, no.
180
00:09:17,098 --> 00:09:18,308
Hannah.
181
00:09:19,934 --> 00:09:23,605
Because of you, I've
started to dabble
182
00:09:23,646 --> 00:09:26,900
in theoretical physics.
183
00:09:26,941 --> 00:09:29,903
Our meetings are fixed
points in space-time,
184
00:09:29,944 --> 00:09:32,489
which can be used as the basis
185
00:09:32,530 --> 00:09:34,491
for all sorts of extrapolations.
186
00:09:34,532 --> 00:09:35,718
That sounds like a good thing.
187
00:09:35,742 --> 00:09:37,744
Potentially.
188
00:09:37,786 --> 00:09:40,955
But so far,
189
00:09:40,997 --> 00:09:42,916
no matter how many
different ways
190
00:09:42,957 --> 00:09:46,961
I look at your path,
there's only one constant.
191
00:09:51,299 --> 00:09:54,177
This is the last
time we cross, Ben.
192
00:09:56,805 --> 00:09:59,182
And we're never gonna
see each other again.
193
00:10:10,318 --> 00:10:12,278
So much for an
isolated incident.
194
00:10:31,881 --> 00:10:34,092
- Was that an explosion?
- It sure felt like it.
195
00:10:34,134 --> 00:10:35,385
Where?
196
00:10:35,427 --> 00:10:36,928
20th floor. A transformer blew.
197
00:10:36,970 --> 00:10:38,596
Eight floors below us.
198
00:10:38,638 --> 00:10:41,641
Stay here. I'll be right back.
199
00:10:41,683 --> 00:10:44,394
Okay, the Excelsior
was supposed to be
200
00:10:44,436 --> 00:10:46,062
the crown jewel of the Baltimore
201
00:10:46,104 --> 00:10:47,522
skyscraper boom in the '70s.
202
00:10:47,564 --> 00:10:50,358
But in reality,
it was a disaster.
203
00:10:50,400 --> 00:10:51,901
The developers cut corners
204
00:10:51,943 --> 00:10:53,570
to save money and
increase profits.
205
00:10:53,611 --> 00:10:55,089
Let me guess, they used
cheap aluminum wiring
206
00:10:55,113 --> 00:10:56,448
instead of copper?
207
00:10:56,489 --> 00:10:58,283
Throughout the top
half of the building,
208
00:10:58,324 --> 00:11:00,118
violating all sorts
of building codes,
209
00:11:00,160 --> 00:11:02,454
which they skirted by
bribing city inspectors.
210
00:11:02,495 --> 00:11:04,432
Negligence on that scale
would leave this building
211
00:11:04,456 --> 00:11:06,207
- prone to electrical fires.
- Yeah.
212
00:11:06,249 --> 00:11:08,168
Firefighters call
that a Class C,
213
00:11:08,209 --> 00:11:11,004
which, in the original history,
is what killed Captain Burton
214
00:11:11,046 --> 00:11:13,590
and four construction
workers on the 21st floor.
215
00:11:13,631 --> 00:11:15,342
That's why you're here.
216
00:11:15,383 --> 00:11:17,802
You have to get yourself
and them out fast.
217
00:11:17,844 --> 00:11:20,680
- Got it.
- Who are you talking to?
218
00:11:20,722 --> 00:11:23,767
Uh, I-I-I'm just
talking to my chief.
219
00:11:23,808 --> 00:11:27,062
All responding units,
this is Chief Garcia.
220
00:11:34,027 --> 00:11:38,239
All right, we got a
potential IDLH up on 20.
221
00:11:38,281 --> 00:11:39,824
Set your radios to fire ground.
222
00:11:39,866 --> 00:11:41,284
Keep your ears open.
223
00:11:41,326 --> 00:11:43,453
We'll start evac of tenants
from the upper floors
224
00:11:43,495 --> 00:11:44,704
before this thing spreads.
225
00:11:44,746 --> 00:11:46,581
Okay, everyone, we
need to move as calmly
226
00:11:46,623 --> 00:11:48,750
and as quickly as
possible. Right this way.
227
00:11:48,792 --> 00:11:52,087
The blown transformer triggers
a series of explosions
228
00:11:52,128 --> 00:11:53,254
on the top ten floors
229
00:11:53,296 --> 00:11:54,714
on the east side
of the building.
230
00:11:54,756 --> 00:11:56,883
So tell the firefighters
to use the west stairwell
231
00:11:56,925 --> 00:11:58,218
for their operations.
232
00:11:58,259 --> 00:11:59,803
Chief, we have a
Class C up on 20.
233
00:11:59,844 --> 00:12:01,656
The east side of the
building is gonna be a no-go
234
00:12:01,680 --> 00:12:03,181
once things start heating up.
235
00:12:03,223 --> 00:12:04,933
- Aren't you still on 28?
- Yeah.
236
00:12:04,974 --> 00:12:07,477
So how do you know
what's happening on 20?
237
00:12:07,519 --> 00:12:09,396
20 years of experience?
238
00:12:09,437 --> 00:12:11,022
Can't argue with that.
239
00:12:11,064 --> 00:12:12,625
Sending a team up now
for a direct attack
240
00:12:12,649 --> 00:12:14,401
before this gets out of hand.
241
00:12:14,442 --> 00:12:16,236
Hope you don't mind
flying solo on evac now.
242
00:12:16,277 --> 00:12:18,446
Already on it.
243
00:12:21,658 --> 00:12:23,785
- You two have to go now.
- What about you?
244
00:12:23,827 --> 00:12:25,620
I have to evacuate
some other people,
245
00:12:25,662 --> 00:12:27,372
but I can't until
I know you're safe.
246
00:12:27,414 --> 00:12:29,708
We better do as
the captain says.
247
00:12:29,749 --> 00:12:30,917
Come on.
248
00:12:33,920 --> 00:12:35,005
Wait.
249
00:12:35,046 --> 00:12:36,131
We can't leave yet.
250
00:12:36,172 --> 00:12:37,424
What about Dad's stuff?
251
00:12:37,465 --> 00:12:38,883
Ben, it's not safe.
252
00:12:38,925 --> 00:12:42,345
Hannah, it's not safe.
253
00:12:42,387 --> 00:12:43,763
Sweetie, it'll be fine.
254
00:12:43,805 --> 00:12:45,390
No, I'm not gonna
leave without...
255
00:12:45,432 --> 00:12:47,726
- Jeffrey, we have to go.
- Why?
256
00:12:47,767 --> 00:12:49,853
So you can let it burn
and forget about Dad?
257
00:12:49,894 --> 00:12:54,232
As soon as I can, I'll get
your dad's stuff, okay?
258
00:12:54,274 --> 00:12:55,358
Fine.
259
00:12:55,400 --> 00:12:56,776
Follow me.
260
00:12:59,696 --> 00:13:01,322
How do you know my mom's name?
261
00:13:01,364 --> 00:13:03,533
You've said it before.
Twice, actually.
262
00:13:03,575 --> 00:13:04,701
I, uh...
263
00:13:04,743 --> 00:13:06,012
Well, this isn't our first visit
264
00:13:06,036 --> 00:13:07,454
from the fire department.
265
00:13:07,495 --> 00:13:09,497
Remember when Mrs.
Solomon left her oven on?
266
00:13:12,876 --> 00:13:13,793
Called it, Cap.
267
00:13:13,835 --> 00:13:15,670
Definitely a Class C fire.
268
00:13:15,712 --> 00:13:17,648
Garcia's got half the
battalion checking other floors
269
00:13:17,672 --> 00:13:19,007
to make sure it hasn't spread.
270
00:13:19,049 --> 00:13:20,649
How come the sprinklers
didn't come on?
271
00:13:20,675 --> 00:13:22,028
They're tied to the
electrical panel.
272
00:13:22,052 --> 00:13:23,321
Whatever triggered the explosion
273
00:13:23,345 --> 00:13:24,613
must have overloaded
the breakers.
274
00:13:24,637 --> 00:13:26,681
Probably those construction
workers up on 21.
275
00:13:26,723 --> 00:13:27,932
You know about them?
276
00:13:27,974 --> 00:13:29,410
Well, the whole building
knows about them.
277
00:13:29,434 --> 00:13:30,935
They keep blowing the power.
278
00:13:30,977 --> 00:13:32,645
I bet that's what
fried my board.
279
00:13:32,687 --> 00:13:34,814
Whoever built this place
did a real crappy job.
280
00:13:34,856 --> 00:13:36,691
Ben, you need to
get to that crew
281
00:13:36,733 --> 00:13:37,859
before the next explosion.
282
00:13:37,901 --> 00:13:39,694
I need to do a quick
sweep upstairs.
283
00:13:39,736 --> 00:13:41,905
- Can you get them out?
- Yes, sir.
284
00:13:43,406 --> 00:13:45,533
If you folks will stay with me.
285
00:13:45,575 --> 00:13:46,951
You know, we've
called for backup,
286
00:13:46,993 --> 00:13:48,262
but we're just spread
so thin tonight.
287
00:13:48,286 --> 00:13:49,871
But it's going to be okay.
288
00:13:52,665 --> 00:13:55,293
Ben. Ben, wait.
289
00:13:55,335 --> 00:13:56,670
I know where the workers are.
290
00:13:56,711 --> 00:13:58,254
I can take you to them.
291
00:13:58,296 --> 00:13:59,940
No, no, you should be running
from the danger, not to it.
292
00:13:59,964 --> 00:14:01,383
Besides, you're
not a firefighter.
293
00:14:01,424 --> 00:14:02,634
Neither are you.
294
00:14:04,135 --> 00:14:06,388
Ben, every time our
paths have crossed,
295
00:14:06,429 --> 00:14:08,014
it's because you needed my help.
296
00:14:08,056 --> 00:14:10,183
What makes this
leap any different?
297
00:14:10,225 --> 00:14:13,561
She has a point, Ben.
298
00:14:13,603 --> 00:14:15,480
Addison agrees with
me, doesn't she?
299
00:14:17,107 --> 00:14:19,067
Look, Jeffrey's safe,
and all my instincts
300
00:14:19,109 --> 00:14:21,528
are telling me I'm
supposed to be here.
301
00:14:21,569 --> 00:14:23,488
Please trust me.
302
00:14:27,409 --> 00:14:28,785
Don't leave my side.
303
00:14:28,827 --> 00:14:30,120
Wouldn't dream of it.
304
00:14:32,997 --> 00:14:34,624
I'll figure out the
safest path down
305
00:14:34,666 --> 00:14:36,042
- once you get the workers.
- Okay.
306
00:14:36,084 --> 00:14:38,294
♪ A lot better
than I think I am ♪
307
00:14:40,296 --> 00:14:43,466
♪ I guess that's
why they call me ♪
308
00:14:43,508 --> 00:14:46,052
♪ The workin' man ♪
309
00:14:46,094 --> 00:14:48,555
Hey, when someone knocks
on the door, you answer it.
310
00:14:48,596 --> 00:14:50,116
- What are you doing?
- What's it look like?
311
00:14:50,140 --> 00:14:51,867
Looks like you overloaded
the building circuits
312
00:14:51,891 --> 00:14:53,393
and just set the
building on fire.
313
00:14:53,435 --> 00:14:55,061
We gotta get out of here.
314
00:15:09,200 --> 00:15:10,201
It's too late.
315
00:15:22,672 --> 00:15:24,716
- It's getting worse.
- What are our options?
316
00:15:24,758 --> 00:15:26,468
Until they clear
the east stairwell,
317
00:15:26,509 --> 00:15:27,737
the west is still
your best shot.
318
00:15:27,761 --> 00:15:30,013
Please tell me that's
not on the other end
319
00:15:30,055 --> 00:15:31,014
of this fiery hallway.
320
00:15:31,056 --> 00:15:33,641
Okay, I won't.
321
00:15:33,683 --> 00:15:35,894
- You still gotta go through it.
- Terrific.
322
00:15:35,935 --> 00:15:37,812
What did she say?
323
00:15:37,854 --> 00:15:40,023
We're going to have to
go through the fire.
324
00:15:40,065 --> 00:15:41,316
Hell no.
325
00:15:41,358 --> 00:15:42,543
Are you trying to
get us all killed?
326
00:15:42,567 --> 00:15:43,711
I got six guys in here that...
327
00:15:43,735 --> 00:15:45,695
Gypsum board. It's
flame-retardant.
328
00:15:45,737 --> 00:15:47,989
We can use it to
shield ourselves.
329
00:15:48,031 --> 00:15:49,741
All we need is a
way to carry it.
330
00:15:49,783 --> 00:15:51,159
These handles.
331
00:15:51,201 --> 00:15:52,386
Okay, you guys cut
the boards in half.
332
00:15:52,410 --> 00:15:54,162
And we'll secure
these handles to it.
333
00:15:54,204 --> 00:15:55,663
Let's get to work.
334
00:15:55,705 --> 00:15:58,667
And what are the odds this
is actually gonna work?
335
00:15:58,708 --> 00:16:01,002
Hmm? Addison?
336
00:16:01,044 --> 00:16:03,546
Addison?
337
00:16:03,588 --> 00:16:04,756
What's wrong?
338
00:16:04,798 --> 00:16:05,965
She disappeared.
339
00:16:08,093 --> 00:16:09,552
- What the hell?
- Sorry. I know.
340
00:16:09,594 --> 00:16:12,514
Jenn, we are literally in
the middle of a fire here.
341
00:16:12,555 --> 00:16:14,516
I had to divert power
from the imaging chamber.
342
00:16:14,557 --> 00:16:16,369
Ian needed more power to try
and crack the DARPA code,
343
00:16:16,393 --> 00:16:17,536
and I have to keep
them air-gapped
344
00:16:17,560 --> 00:16:19,187
and under the Pentagon's radar.
345
00:16:19,229 --> 00:16:21,856
Just give me a sec to
get things back online.
346
00:16:21,898 --> 00:16:23,817
I hope Addison's okay.
347
00:16:23,858 --> 00:16:26,277
I'm a little more worried
about the two of us right now.
348
00:16:26,319 --> 00:16:29,072
No, for sure.
349
00:16:29,114 --> 00:16:31,700
It's just dealing
with a lot back at HQ.
350
00:16:33,702 --> 00:16:35,286
Trapped in a burning building,
351
00:16:35,328 --> 00:16:37,580
yet still worried
about your hologram.
352
00:16:39,082 --> 00:16:41,292
She's my partner.
353
00:16:41,334 --> 00:16:42,627
She's more than that.
354
00:16:44,671 --> 00:16:48,258
I've been thinking a lot about
what you told me in Cairo.
355
00:16:48,299 --> 00:16:50,176
How you were engaged.
356
00:16:50,218 --> 00:16:51,845
How you left to save her.
357
00:16:51,886 --> 00:16:56,182
You mean the one thing I
did that actually worked?
358
00:16:56,224 --> 00:16:58,476
My point is...
359
00:17:01,855 --> 00:17:07,777
I know what it feels like
to lose someone you love.
360
00:17:07,819 --> 00:17:10,739
Only you haven't lost her.
361
00:17:10,780 --> 00:17:15,577
I know it feels that way
now, but take a step back.
362
00:17:15,618 --> 00:17:18,747
Look at this from a
cosmic perspective.
363
00:17:18,788 --> 00:17:20,582
You're still
connected to Addison.
364
00:17:20,623 --> 00:17:24,044
You're still connected to
everyone you've ever loved,
365
00:17:24,085 --> 00:17:29,257
because love is timeless.
366
00:17:34,095 --> 00:17:35,138
- Ooh!
- Oh.
367
00:17:35,180 --> 00:17:37,682
Sorry, I didn't s...
368
00:17:45,857 --> 00:17:48,526
Yeah.
369
00:17:48,568 --> 00:17:49,986
Okay.
370
00:17:53,698 --> 00:17:55,450
- Is everyone ready?
- Yeah.
371
00:17:59,037 --> 00:18:00,205
It's gonna be hot.
372
00:18:00,246 --> 00:18:02,791
But we only have
to make it 50 feet.
373
00:18:02,832 --> 00:18:06,127
Now we just steal a little
power from across the street.
374
00:18:06,169 --> 00:18:07,504
Thank you.
375
00:18:07,545 --> 00:18:09,923
Enough power for us and
enough power for Ian.
376
00:18:09,964 --> 00:18:11,466
And...
377
00:18:11,508 --> 00:18:13,259
We're back up.
378
00:18:13,301 --> 00:18:14,636
Got it.
379
00:18:14,678 --> 00:18:17,097
Ha. Nice work.
380
00:18:17,138 --> 00:18:19,557
I'm just trying to keep
everything from unraveling.
381
00:18:19,599 --> 00:18:21,476
Maybe then the brass
won't hand this place over
382
00:18:21,518 --> 00:18:23,728
to some ran do who doesn't
have the same connection
383
00:18:23,770 --> 00:18:25,063
to it that we do.
384
00:18:25,105 --> 00:18:26,356
'Cause this is our house.
385
00:18:26,398 --> 00:18:29,275
Yeah, it is.
386
00:18:34,114 --> 00:18:35,907
Everyone stay together.
387
00:18:35,949 --> 00:18:37,617
Keep moving.
388
00:18:37,659 --> 00:18:39,244
50 feet.
389
00:18:45,291 --> 00:18:49,587
25 feet.
390
00:18:49,629 --> 00:18:51,798
10 feet. Almost there.
391
00:18:51,840 --> 00:18:55,010
Keep going.
392
00:19:04,769 --> 00:19:10,769
Keep going. We're almost there.
393
00:19:12,569 --> 00:19:14,696
Start heading downstairs!
394
00:19:14,738 --> 00:19:16,948
Come on! Go!
395
00:19:16,990 --> 00:19:18,158
They make it out.
396
00:19:18,199 --> 00:19:20,702
Oh.
397
00:19:20,744 --> 00:19:21,661
Nice work, Ben.
398
00:19:21,703 --> 00:19:23,872
Yeah.
399
00:19:23,913 --> 00:19:26,249
Hannah.
400
00:19:26,291 --> 00:19:28,168
I think I inhaled
too much smoke.
401
00:19:28,209 --> 00:19:29,711
Here.
402
00:19:29,753 --> 00:19:34,049
Just breathe in and out slowly.
403
00:19:45,060 --> 00:19:47,479
That was closer than I thought.
404
00:19:47,520 --> 00:19:49,856
Can you check to see
if Jeffrey's okay?
405
00:19:49,898 --> 00:19:53,735
Chief, eyes on a
boy? 11 years old.
406
00:19:53,777 --> 00:19:55,904
Yeah, he's right
here safe and sound.
407
00:20:02,619 --> 00:20:06,039
Keeping up with you is not
as easy as it used to be.
408
00:20:06,081 --> 00:20:09,167
I mean, for you, only
nine leaps have passed
409
00:20:09,209 --> 00:20:11,002
since we first met.
410
00:20:11,044 --> 00:20:12,420
For me, it's been...
411
00:20:12,462 --> 00:20:16,174
Approximately 9,131 1/4 days.
412
00:20:16,216 --> 00:20:17,175
But who's counting?
413
00:20:19,552 --> 00:20:22,722
Ben, I think there's a reason
414
00:20:22,764 --> 00:20:24,599
the accelerator
brought us together.
415
00:20:24,641 --> 00:20:29,688
In New Mexico, Cairo,
Princeton, my home,
416
00:20:29,729 --> 00:20:33,775
a larger purpose than
just the two of us.
417
00:20:33,817 --> 00:20:37,487
And I think I finally
know what that purpose is.
418
00:20:42,826 --> 00:20:44,619
- We got a problem.
- The workers?
419
00:20:44,661 --> 00:20:46,913
It's Jeffrey. He's missing.
420
00:20:46,955 --> 00:20:48,456
What do you mean he's missing?
421
00:20:48,498 --> 00:20:50,709
- I'm working on it.
- He?
422
00:20:50,750 --> 00:20:52,460
Who is he?
423
00:20:52,502 --> 00:20:55,213
Who's missing, Ben?
424
00:20:55,255 --> 00:20:58,091
Can someone out there please
tell me where my son is?
425
00:20:58,133 --> 00:20:59,467
This is a restricted channel.
426
00:20:59,509 --> 00:21:00,653
And I already told the captain.
427
00:21:00,677 --> 00:21:04,139
Your boy is... stand by.
428
00:21:04,180 --> 00:21:06,683
He was just here a minute ago.
429
00:21:06,725 --> 00:21:08,685
Hey, anyone got
eyes on that kid?
430
00:21:10,103 --> 00:21:11,396
The apartment.
431
00:21:11,438 --> 00:21:13,440
He's gone back
for Josh's things.
432
00:21:19,529 --> 00:21:20,905
"It tasks me.
433
00:21:20,947 --> 00:21:23,491
"It tasks me, and
I shall have it.
434
00:21:23,533 --> 00:21:25,785
"I'll chase it 'round
the moons of Nibia,
435
00:21:25,827 --> 00:21:27,328
around the Antares
maelstrom and"...
436
00:21:27,370 --> 00:21:29,581
Did you just quote "Moby
Dick" to that equation?
437
00:21:29,622 --> 00:21:31,207
No, "Star Trek II:
Wrath of Khan."
438
00:21:31,249 --> 00:21:33,752
- I've had way too much caffeine.
- Is it working?
439
00:21:33,793 --> 00:21:36,588
Well, I've been staring at
this screen for the last hour
440
00:21:36,629 --> 00:21:38,506
quoting movie lines,
so you tell me.
441
00:21:38,548 --> 00:21:39,966
Math's just not mathing, huh?
442
00:21:40,008 --> 00:21:43,762
Well, most equations
are like sentences.
443
00:21:43,803 --> 00:21:45,930
There's a series of symbols
that are strung together
444
00:21:45,972 --> 00:21:47,825
in order to form a coherent
mathematical thought.
445
00:21:47,849 --> 00:21:51,353
But this, this is a masterpiece
446
00:21:51,394 --> 00:21:52,854
elegantly constructed by someone
447
00:21:52,896 --> 00:21:55,190
who has a deep and
enlightened understanding
448
00:21:55,231 --> 00:21:56,733
of the laws of physics.
449
00:21:56,775 --> 00:21:58,443
I mean, this is to time travel
450
00:21:58,485 --> 00:22:00,737
what Michelangelo's
"David" was to art.
451
00:22:00,779 --> 00:22:03,198
And if only the powers
that be hadn't redacted
452
00:22:03,239 --> 00:22:05,742
that old DARPA file,
then I might be able
453
00:22:05,784 --> 00:22:07,494
to figure out which
scientists wrote it
454
00:22:07,535 --> 00:22:10,246
and what their methodology was.
455
00:22:10,288 --> 00:22:11,581
Wait a minute.
456
00:22:11,623 --> 00:22:13,249
Wait, since you're
the new Magic,
457
00:22:13,291 --> 00:22:15,102
then you must have the same
level of security clearance
458
00:22:15,126 --> 00:22:17,128
- that he did, right?
- Yeah, so?
459
00:22:17,170 --> 00:22:19,756
Okay, so can't you
get it unredacted?
460
00:22:19,798 --> 00:22:21,758
You think I haven't
tried that already?
461
00:22:21,800 --> 00:22:23,194
I've gone through
every official channel
462
00:22:23,218 --> 00:22:25,762
I could think save hacking
in and doing it myself.
463
00:22:25,804 --> 00:22:27,114
Which, now that
you mention it...
464
00:22:27,138 --> 00:22:28,348
Can't.
465
00:22:28,390 --> 00:22:30,767
All eyes are on this
program right now, Ian.
466
00:22:30,809 --> 00:22:32,536
If I get caught rooting
around the Pentagon's files,
467
00:22:32,560 --> 00:22:35,605
we'll all be screwed,
especially Ben.
468
00:22:35,647 --> 00:22:37,232
It's bad enough we
already lost Magic.
469
00:22:39,150 --> 00:22:43,071
We are not losing Quantum
Leap, not on my watch.
470
00:22:46,700 --> 00:22:48,410
Heard loud and
clear, Director Chou.
471
00:22:48,451 --> 00:22:51,204
I'll just... I'll
keep chiseling away.
472
00:22:55,375 --> 00:22:58,753
"From hell's heart
I stab at thee."
473
00:23:01,464 --> 00:23:02,716
The apartment.
474
00:23:02,757 --> 00:23:04,134
He's gone back
for Josh's things.
475
00:23:04,175 --> 00:23:06,195
No, no, no, no, if he's
going up to your apartment,
476
00:23:06,219 --> 00:23:07,863
that means he's gonna
come right past here.
477
00:23:07,887 --> 00:23:09,097
We can intercept him.
478
00:23:09,139 --> 00:23:10,473
Not if he went up the east side.
479
00:23:10,515 --> 00:23:12,100
I'll do some recon.
480
00:23:12,142 --> 00:23:13,810
30 seconds.
481
00:23:13,852 --> 00:23:16,271
That's all Addison needs
to find out where he is.
482
00:23:16,312 --> 00:23:18,481
Okay.
483
00:23:18,523 --> 00:23:20,984
Oh, God, this is all my fault.
484
00:23:21,026 --> 00:23:22,694
After Josh's accident, I just...
485
00:23:22,736 --> 00:23:25,613
I wanted a fresh
start, you know?
486
00:23:25,655 --> 00:23:30,535
But it just made Jeffrey
more angry and resentful.
487
00:23:30,577 --> 00:23:32,495
He blames me for
his father's death.
488
00:23:32,537 --> 00:23:36,291
No, no, none of
this is your fault.
489
00:23:36,332 --> 00:23:37,542
What happened to Josh
490
00:23:37,584 --> 00:23:39,627
was beyond anybody's
ability to control.
491
00:23:39,669 --> 00:23:41,713
But this situation isn't.
492
00:23:41,755 --> 00:23:43,631
We're gonna get
out of here, okay?
493
00:23:43,673 --> 00:23:45,175
All of us.
494
00:23:45,216 --> 00:23:47,802
Ben.
495
00:23:47,844 --> 00:23:49,804
You're right, he's up there.
496
00:23:49,846 --> 00:23:52,307
- Let's go get him.
- Okay.
497
00:23:56,227 --> 00:23:57,270
Look out!
498
00:24:33,139 --> 00:24:35,850
Hannah!
499
00:24:35,892 --> 00:24:38,061
Ben!
500
00:24:38,103 --> 00:24:39,229
I can't move!
501
00:24:41,690 --> 00:24:43,608
Hold on. I'm gonna get you out.
502
00:24:43,650 --> 00:24:45,902
Chief, I need help on 25.
503
00:24:45,944 --> 00:24:47,570
Afraid you're out of luck, Cap.
504
00:24:47,612 --> 00:24:49,322
This thing's a five-alarm now.
505
00:24:49,364 --> 00:24:52,909
Until another company arrives,
I ain't got a body to spare.
506
00:24:52,951 --> 00:24:54,369
I'll just do it myself.
507
00:25:04,587 --> 00:25:06,464
Ben, stop.
508
00:25:06,506 --> 00:25:08,550
You have to get Jeffrey.
509
00:25:08,591 --> 00:25:10,802
No.
510
00:25:10,844 --> 00:25:13,304
I am not gonna leave you here.
511
00:25:13,346 --> 00:25:15,390
Yes, you are.
512
00:25:15,432 --> 00:25:18,560
You are going to save my son.
513
00:25:18,601 --> 00:25:21,229
Addison, if you're
here, back me up.
514
00:25:21,271 --> 00:25:23,690
She's right.
515
00:25:23,732 --> 00:25:26,192
It's either Hannah or Jeffrey.
516
00:25:26,234 --> 00:25:30,030
both: Ahh!
517
00:25:30,071 --> 00:25:32,407
I thought we'd have more time.
518
00:25:32,449 --> 00:25:35,160
Ben, you have to go, or
they're both gonna die.
519
00:25:36,661 --> 00:25:37,829
Stay with her.
520
00:25:39,122 --> 00:25:40,415
Of course.
521
00:25:40,457 --> 00:25:42,667
Addison is gonna watch
over you while I'm gone.
522
00:25:42,709 --> 00:25:44,836
Then I know I'm in good hands.
523
00:25:46,921 --> 00:25:49,924
Hey, don't say goodbye.
524
00:25:49,966 --> 00:25:51,384
Say see you later.
525
00:25:56,848 --> 00:25:58,516
I will see you later.
526
00:25:58,558 --> 00:26:00,352
I promise.
527
00:26:03,772 --> 00:26:05,565
Addison.
528
00:26:08,026 --> 00:26:09,903
There's something I
need your team to see.
529
00:26:28,463 --> 00:26:30,674
Jeffrey.
530
00:26:30,715 --> 00:26:32,008
Jeffrey, there you are.
531
00:26:32,050 --> 00:26:33,426
Come on, we gotta
get out of here.
532
00:26:33,468 --> 00:26:35,845
Where's my mom?
533
00:26:35,887 --> 00:26:37,597
She sent me to come get you.
534
00:26:37,639 --> 00:26:39,849
Come on.
535
00:26:39,891 --> 00:26:41,267
Why didn't she come with you?
536
00:26:41,309 --> 00:26:44,354
You know, since she's a
firefighter all of a sudden.
537
00:26:44,396 --> 00:26:48,608
Oh, Jeffrey, she loves you
more than anything, okay?
538
00:26:48,650 --> 00:26:52,028
You say that like you
know her, but you don't.
539
00:26:52,070 --> 00:26:55,281
I know what it's
like to lose a dad,
540
00:26:55,323 --> 00:26:57,158
the hole it leaves in your heart
541
00:26:57,200 --> 00:27:01,204
that keeps filling up
with pain and rage.
542
00:27:01,246 --> 00:27:04,499
And you just can't
stop it, right?
543
00:27:04,541 --> 00:27:08,169
So you just hold on to
whatever you have left of him.
544
00:27:10,755 --> 00:27:14,175
The only way to
stop it is to heal.
545
00:27:14,217 --> 00:27:18,096
And the only way to do that
is to move forward, Jeffrey.
546
00:27:19,764 --> 00:27:22,308
Who are you?
547
00:27:22,350 --> 00:27:25,478
I'm just a friend who's
trying to stop something right
548
00:27:25,520 --> 00:27:28,690
from going horribly wrong.
549
00:27:28,732 --> 00:27:30,734
Please, just...
550
00:27:39,034 --> 00:27:42,037
Please tell me that you're
seeing what I'm seeing.
551
00:27:42,078 --> 00:27:44,080
Yep. And it's a perfect match.
552
00:27:44,122 --> 00:27:45,915
Down to the last variable.
553
00:27:45,957 --> 00:27:48,543
Okay, so the equation
to bring Ben home,
554
00:27:48,585 --> 00:27:50,479
the one you've been trying
to solve this whole time?
555
00:27:50,503 --> 00:27:51,963
It's Hannah's.
556
00:27:52,005 --> 00:27:54,257
I mean, she's clearly using
the Tomita-Takesaki theory,
557
00:27:54,299 --> 00:27:56,843
but that last line,
it wasn't in the file.
558
00:27:56,885 --> 00:27:59,012
Jenn, the equation.
559
00:27:59,054 --> 00:28:02,140
She completed it. We
can bring Ben home.
560
00:28:08,938 --> 00:28:11,483
I kept thinking time
was like a river
561
00:28:11,524 --> 00:28:14,569
with everything
flowing through it.
562
00:28:14,611 --> 00:28:17,155
But I was wrong.
563
00:28:17,197 --> 00:28:19,699
Some things don't move,
564
00:28:19,741 --> 00:28:24,079
because they are timeless.
565
00:28:24,120 --> 00:28:27,832
I know you can't hear
me, but yes, they are.
566
00:28:27,874 --> 00:28:31,211
Hopefully your team
can make it work
567
00:28:31,252 --> 00:28:35,507
with whatever technology
you all have in the future.
568
00:28:35,548 --> 00:28:36,925
What is it?
569
00:28:36,966 --> 00:28:41,846
It's a means of triggering
a temporal realignment.
570
00:28:41,888 --> 00:28:44,015
A way to finally get Ben home.
571
00:28:46,309 --> 00:28:49,771
That equation... that
equation. Hannah, that was you!
572
00:28:49,813 --> 00:28:52,982
I'm just glad I could finish it
573
00:28:53,024 --> 00:28:55,443
before it was too late.
574
00:28:55,485 --> 00:28:56,444
No, no.
575
00:28:56,486 --> 00:28:58,363
Hey, no, no, no, no, no, Hannah?
576
00:28:58,405 --> 00:29:01,449
Hannah? Hey.
577
00:29:01,491 --> 00:29:04,869
You and Ben are gonna
walk out of here.
578
00:29:09,541 --> 00:29:12,460
Addison
579
00:29:12,502 --> 00:29:17,507
there are all kinds of bonds
holding the universe together.
580
00:29:17,549 --> 00:29:21,094
And while nothing lasts forever,
581
00:29:21,136 --> 00:29:24,514
there are some bonds
that can't be broken...
582
00:29:26,766 --> 00:29:30,895
And no matter how far
apart they're driven,
583
00:29:30,937 --> 00:29:32,647
they always come
back together...
584
00:29:35,066 --> 00:29:36,943
Like it was fate.
585
00:29:39,112 --> 00:29:41,197
Take the law of entanglement.
586
00:29:41,239 --> 00:29:44,534
Once two particles
experience a shared state,
587
00:29:44,576 --> 00:29:47,162
they're no longer
separate entities.
588
00:29:47,203 --> 00:29:49,497
They exist as one,
589
00:29:49,539 --> 00:29:53,335
even when separated
by great distances.
590
00:29:53,376 --> 00:29:55,628
Or quantum entanglement.
591
00:30:06,890 --> 00:30:08,224
Hurry.
592
00:30:11,227 --> 00:30:13,313
Come on, this way.
593
00:30:15,482 --> 00:30:17,108
Not this way!
594
00:30:19,444 --> 00:30:22,113
- What do we do?
- I don't know.
595
00:30:22,155 --> 00:30:24,199
The ledge... we can use
it to get past the fire.
596
00:30:24,240 --> 00:30:25,617
You want to walk on the ledge?
597
00:30:25,658 --> 00:30:30,246
No, no, uh, I was thinking
more like a crawl.
598
00:30:30,288 --> 00:30:31,474
So when the code is programmed
599
00:30:31,498 --> 00:30:33,208
into the quantum accelerator...
600
00:30:33,249 --> 00:30:35,227
Then Ben will be disconnected
from his fixed point
601
00:30:35,251 --> 00:30:36,896
in the past and reconnected
to a fixed point
602
00:30:36,920 --> 00:30:39,464
in the present...
uh, theoretically.
603
00:30:39,506 --> 00:30:40,691
What do you mean theoretically?
604
00:30:40,715 --> 00:30:41,966
She finished it.
605
00:30:42,008 --> 00:30:43,343
She may have finished the code,
606
00:30:43,385 --> 00:30:45,428
but I still need to figure
out how to make it work.
607
00:30:45,470 --> 00:30:47,180
Type it in and hit Enter.
608
00:30:47,222 --> 00:30:49,224
How to explain this.
609
00:30:49,265 --> 00:30:51,768
So you know how Hannah said
that time is like a river
610
00:30:51,810 --> 00:30:53,061
that just keeps on flowing?
611
00:30:53,103 --> 00:30:55,772
Yeah, yeah, I got
the river idea.
612
00:30:55,814 --> 00:30:57,774
Any attempt to reposition Ben
613
00:30:57,816 --> 00:30:59,651
could result in him
getting swept away
614
00:30:59,693 --> 00:31:02,070
by the current forever.
615
00:31:02,112 --> 00:31:03,464
That doesn't sound
dramatic at all.
616
00:31:03,488 --> 00:31:05,007
We just need to find
a constant for him
617
00:31:05,031 --> 00:31:08,076
to latch on to.
618
00:31:08,118 --> 00:31:09,678
And I think I know
what it needs to be.
619
00:31:25,427 --> 00:31:27,679
Now I remember why I
never became a fireman.
620
00:31:43,028 --> 00:31:44,863
Can't go left.
621
00:31:44,904 --> 00:31:46,865
Can't go right.
622
00:31:46,906 --> 00:31:48,867
Can't go up.
623
00:31:48,908 --> 00:31:51,870
So the only way
624
00:31:51,911 --> 00:31:53,413
is down.
625
00:31:57,667 --> 00:31:59,044
Jeffrey!
626
00:32:05,008 --> 00:32:07,010
- We have to go down.
- What?
627
00:32:07,052 --> 00:32:08,553
I'll go first.
628
00:32:08,595 --> 00:32:10,138
Then I'll be right
there to catch you.
629
00:32:10,180 --> 00:32:11,556
Who's gonna catch you?
630
00:32:11,598 --> 00:32:13,808
Trying not to ask
myself that question.
631
00:32:41,294 --> 00:32:43,630
Okay, hurry!
632
00:32:45,131 --> 00:32:46,508
- Come on!
- I can't do it.
633
00:32:46,549 --> 00:32:48,009
- Yes you can.
- It's too high!
634
00:32:48,051 --> 00:32:50,637
- I'm gonna fall!
- No you won't! I'll catch you!
635
00:32:50,679 --> 00:32:52,806
I'm too scared.
636
00:32:52,847 --> 00:32:54,391
I know you're scared.
637
00:32:54,432 --> 00:32:55,975
I'm scared too.
638
00:32:56,017 --> 00:32:57,602
But this is the only way.
639
00:32:57,644 --> 00:32:59,562
This is the only
way out of here.
640
00:32:59,604 --> 00:33:02,440
So right now, we both
have to be brave.
641
00:33:02,482 --> 00:33:03,668
- Can you do that?
- I don't know!
642
00:33:03,692 --> 00:33:07,237
Jeffrey, courage is a choice.
643
00:33:07,278 --> 00:33:08,780
So forget the fear.
644
00:33:08,822 --> 00:33:10,323
Choose courage, Jeffrey.
645
00:33:10,365 --> 00:33:12,075
Do you hear me?
646
00:33:12,117 --> 00:33:13,159
Choose courage.
647
00:33:14,244 --> 00:33:15,787
Oh... oh, man.
648
00:33:15,829 --> 00:33:16,955
Come on!
649
00:33:18,498 --> 00:33:20,417
Jump!
650
00:33:24,254 --> 00:33:26,089
Ahh! Ahh!
651
00:33:29,134 --> 00:33:31,344
I got you.
652
00:33:31,386 --> 00:33:33,847
- Now, let's go save your mom.
- Okay.
653
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
Oh no.
654
00:33:51,031 --> 00:33:53,116
Those explosions
shifted the debris.
655
00:33:53,158 --> 00:33:54,659
I can get you out.
656
00:33:59,831 --> 00:34:02,292
Where's Jeffrey? Is he safe?
657
00:34:02,334 --> 00:34:03,668
He's okay.
658
00:34:03,710 --> 00:34:06,880
He's heading down to the street.
659
00:34:11,968 --> 00:34:13,386
Come on, we're
getting out of here.
660
00:34:13,428 --> 00:34:15,555
Put your arm around me.
661
00:34:15,597 --> 00:34:17,140
Put your arm around
me. It's okay.
662
00:34:46,002 --> 00:34:47,295
Mom!
663
00:34:49,589 --> 00:34:50,924
Mom, are you okay?
664
00:34:50,965 --> 00:34:52,217
Oh, sweetie.
665
00:34:52,258 --> 00:34:53,802
I am now that I'm
looking at you.
666
00:34:53,843 --> 00:34:56,388
I tried to save Dad's
stuff, but it's all gone.
667
00:34:56,429 --> 00:34:57,597
I'm so sorry.
668
00:34:57,639 --> 00:34:58,932
Oh, sweetie, it's okay.
669
00:34:58,973 --> 00:35:01,601
You did everything you could.
670
00:35:01,643 --> 00:35:02,936
Both of you.
671
00:35:04,521 --> 00:35:06,773
Medic, I need a medic.
672
00:35:06,815 --> 00:35:08,983
Got an injured person.
673
00:35:09,025 --> 00:35:10,151
Damn, Burton.
674
00:35:10,193 --> 00:35:11,712
For a minute there I
thought we lost you.
675
00:35:11,736 --> 00:35:13,947
Yeah, yeah, it was touch
and go, but we made it.
676
00:35:13,988 --> 00:35:15,615
Didn't we?
677
00:35:15,657 --> 00:35:17,742
You never met my Dad.
678
00:35:17,784 --> 00:35:19,661
How did you know
what to say to me?
679
00:35:19,703 --> 00:35:21,996
"Courage is a choice."
680
00:35:22,038 --> 00:35:23,248
He, uh...
681
00:35:23,289 --> 00:35:24,642
You certainly earned
that retirement tonight,
682
00:35:24,666 --> 00:35:25,959
old man, that's for sure.
683
00:35:26,001 --> 00:35:27,144
Go get yourself
checked out, okay?
684
00:35:27,168 --> 00:35:28,795
We'll take it from here.
685
00:35:28,837 --> 00:35:30,272
All right, everybody, let's
keep putting the wet stuff
686
00:35:30,296 --> 00:35:32,132
on the rest of it. Let's go.
687
00:35:32,173 --> 00:35:33,258
Ben.
688
00:35:35,844 --> 00:35:38,388
- I'll be right back.
- Okay.
689
00:35:38,430 --> 00:35:39,790
I'm just gonna
check your vitals.
690
00:35:41,975 --> 00:35:44,185
I really hope no one
else needs saving.
691
00:35:44,227 --> 00:35:45,520
Not anymore.
692
00:35:45,562 --> 00:35:47,397
A month from now, Captain Burton
693
00:35:47,439 --> 00:35:50,567
retires happily to a tropical
beach with his family
694
00:35:50,608 --> 00:35:52,861
right after he
reports the developers
695
00:35:52,902 --> 00:35:55,071
- to the building commission.
- Guy's a real hero.
696
00:35:55,113 --> 00:35:56,531
He's not the only one.
697
00:35:57,907 --> 00:36:00,160
I couldn't have
done it, any of it,
698
00:36:00,201 --> 00:36:02,829
without you, Addison.
699
00:36:02,871 --> 00:36:05,623
Thank you for watching
over Hannah too.
700
00:36:07,625 --> 00:36:10,670
I think, in some way, we were
all watching over each other.
701
00:36:13,340 --> 00:36:18,511
Please tell her I said
goodbye and thanks.
702
00:36:18,553 --> 00:36:20,096
For what?
703
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
She knows.
704
00:36:30,023 --> 00:36:32,192
Where are we with
Hannah's equation?
705
00:36:32,233 --> 00:36:33,610
Ian cracked it.
706
00:36:33,651 --> 00:36:34,920
Apparently it's some
kind of swap code.
707
00:36:34,944 --> 00:36:36,047
Yeah, there's just
one last variable
708
00:36:36,071 --> 00:36:37,989
- that I need to figure out.
- Which is?
709
00:36:38,031 --> 00:36:40,033
How to safely disconnect
Ben from the past
710
00:36:40,075 --> 00:36:41,785
and reconnect him
to the present.
711
00:36:41,826 --> 00:36:43,787
Now, Hannah thought
switching points in time
712
00:36:43,828 --> 00:36:44,954
was the right answer.
713
00:36:44,996 --> 00:36:46,331
But apparently, time is a river,
714
00:36:46,373 --> 00:36:47,916
so that's not an option.
715
00:36:47,957 --> 00:36:49,352
Which means that the only way
that this is going to work
716
00:36:49,376 --> 00:36:52,712
is if Ben swaps places
with another person.
717
00:36:52,754 --> 00:36:54,756
Now, once we figure out
who that person is...
718
00:36:54,798 --> 00:36:56,549
Step away from the
computer terminals
719
00:36:56,591 --> 00:36:58,468
and desist all activities.
720
00:36:58,510 --> 00:36:59,594
Now.
721
00:36:59,636 --> 00:37:01,513
On whose authority?
722
00:37:01,554 --> 00:37:06,184
You could say it's on the
Pentagon's authority or, uh,
723
00:37:06,226 --> 00:37:07,977
head of congressional oversight.
724
00:37:08,019 --> 00:37:09,771
But if we're being honest,
725
00:37:09,813 --> 00:37:12,899
they just kinda do
what I tell them.
726
00:37:12,941 --> 00:37:18,154
So, um, let's say
it's on my authority.
727
00:37:18,196 --> 00:37:20,407
Because from now on,
728
00:37:20,448 --> 00:37:23,326
I'm in charge of Quantum Leap.
729
00:37:27,914 --> 00:37:31,209
Hey, just FYI, there's this
movie about a burning building
730
00:37:31,251 --> 00:37:32,711
that's coming out
later this year
731
00:37:32,752 --> 00:37:34,063
that might be a
little triggering.
732
00:37:34,087 --> 00:37:38,008
I prefer rom-come anyway.
733
00:37:38,049 --> 00:37:42,929
But I must admit, that was
one hell of a last hurrah.
734
00:37:42,971 --> 00:37:46,141
Really went out in a
blaze of glory, huh?
735
00:37:46,182 --> 00:37:47,392
Too soon.
736
00:37:47,434 --> 00:37:48,852
Yeah.
737
00:37:51,771 --> 00:37:53,606
I know what you two
went through today
738
00:37:53,648 --> 00:37:55,442
must have been hellish.
739
00:37:55,483 --> 00:37:57,986
But maybe it's the start
of a healing process.
740
00:37:59,863 --> 00:38:01,448
I hope so.
741
00:38:01,489 --> 00:38:03,616
Any idea what you'll do next?
742
00:38:03,658 --> 00:38:04,993
Start over.
743
00:38:05,035 --> 00:38:06,995
I have a job offer
out in California.
744
00:38:07,037 --> 00:38:08,997
I think I'm gonna take that.
745
00:38:10,957 --> 00:38:13,918
Before, you said you understood
746
00:38:13,960 --> 00:38:16,838
why the accelerator brought
us together here and now.
747
00:38:18,465 --> 00:38:21,760
In our brief time together,
748
00:38:21,801 --> 00:38:23,720
you have changed my whole world.
749
00:38:28,016 --> 00:38:31,478
The doors you opened,
750
00:38:31,519 --> 00:38:34,314
the adventures we shared,
751
00:38:34,356 --> 00:38:37,317
impossible experiences
I never would have had
752
00:38:37,359 --> 00:38:38,818
if you hadn't walked
into that diner
753
00:38:38,860 --> 00:38:41,946
all those years ago.
754
00:38:41,988 --> 00:38:45,909
It was the greatest gift.
755
00:38:45,950 --> 00:38:48,370
And I wanted to give
you something in return.
756
00:38:48,411 --> 00:38:51,790
Today I realized how
to make that a reality.
757
00:38:51,831 --> 00:38:53,917
Make what a reality?
758
00:38:55,377 --> 00:39:01,132
I've been working on a
quantum code for DARPA,
759
00:39:01,174 --> 00:39:06,763
a code that will
get you home, Ben...
760
00:39:15,939 --> 00:39:18,108
Where you belong.
761
00:39:41,297 --> 00:39:43,049
Ben?
762
00:39:47,262 --> 00:39:48,304
Who's Ben?
763
00:39:51,725 --> 00:39:54,019
How did I get here?
764
00:39:54,060 --> 00:39:55,496
Easy, Captain,
you've hit your head
765
00:39:55,520 --> 00:39:56,771
and lost consciousness.
766
00:39:56,813 --> 00:39:58,314
Let's get you some help.
767
00:40:00,316 --> 00:40:03,069
As you've all probably heard,
Quantum Leap is undergoing
768
00:40:03,111 --> 00:40:05,113
significant restructuring.
769
00:40:05,155 --> 00:40:07,741
Gideon Rydge is your
new project director.
770
00:40:07,782 --> 00:40:09,909
You can call the Pentagon,
771
00:40:09,951 --> 00:40:12,203
and they'll fill you
in on all the details,
772
00:40:12,245 --> 00:40:15,874
but first I'm gonna need you
to turn over your access badges
773
00:40:15,915 --> 00:40:17,125
and exit the premises.
774
00:40:17,167 --> 00:40:18,960
Your positions have
been terminated.
775
00:40:19,002 --> 00:40:20,754
You can't do that.
776
00:40:20,795 --> 00:40:23,506
If I had a nickel for every
time I'd heard that phrase,
777
00:40:23,548 --> 00:40:26,634
- I'd be a billionaire... again.
- Gideon, please.
778
00:40:26,676 --> 00:40:29,387
Look, I know that you're
angry, but we finally have
779
00:40:29,429 --> 00:40:31,181
a swap code that
can bring Ben back,
780
00:40:31,222 --> 00:40:33,117
so if you just give me a
moment to activate it...
781
00:40:33,141 --> 00:40:35,226
You're fired, Ian.
782
00:40:35,268 --> 00:40:37,312
You should have
played ball sooner.
783
00:40:44,277 --> 00:40:45,862
Addison.
784
00:40:49,449 --> 00:40:51,868
Ben is still out there,
785
00:40:51,910 --> 00:40:54,871
and I am not going
to leave him behind.
786
00:40:54,913 --> 00:40:57,290
Impressive, but I
have my own team,
787
00:40:57,332 --> 00:40:59,834
and we will take good
care of Dr. Song.
788
00:40:59,876 --> 00:41:04,339
But for your own safety, you
need to turn over your badge
789
00:41:04,381 --> 00:41:05,715
and walk away.
790
00:41:05,757 --> 00:41:07,384
Or what?
791
00:41:07,425 --> 00:41:09,803
You gonna shoot us?
792
00:41:09,844 --> 00:41:12,305
Addison, come on.
793
00:41:29,239 --> 00:41:31,574
I wish you all the very best.
55998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.