All language subtitles for quantum.leap.2022.s02e12.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,339 Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,342 - Do you like being a mom? - I love it. 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,095 All that matters is keeping Jeffrey safe. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,139 - I'm scared. - What do I always say? 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,932 Courage is a choice. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,934 Josh dies in 18 months. 7 00:00:17,976 --> 00:00:20,353 It's a ruptured aortic aneurysm. 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,646 "Dear Hannah, tell Josh 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 to check his heart immediately. 10 00:00:23,440 --> 00:00:24,983 All my love, Ben." 11 00:00:25,025 --> 00:00:29,529 Your employee, Ian Wright, stole my quantum chip. 12 00:00:29,571 --> 00:00:32,032 I trust you'll, uh, sort this out. 13 00:00:32,073 --> 00:00:33,533 If they fire me, 14 00:00:33,575 --> 00:00:35,994 then they will not have the code to bring Ben back home. 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,454 My hands are tied. 16 00:00:37,495 --> 00:00:40,248 Somebody has to take the fall for what happened. 17 00:00:40,290 --> 00:00:42,167 Gideon Red wants a head on a platter, 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 so I'm giving him mine. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,607 The Pentagon can't do this to you. 20 00:00:48,631 --> 00:00:50,383 They can't force you to resign. 21 00:00:50,425 --> 00:00:51,801 No one is forcing me. 22 00:00:51,843 --> 00:00:54,137 I did what I had to do, what's best for the project. 23 00:00:54,179 --> 00:00:56,407 What's best for Quantum Leap is that you're a part of it. 24 00:00:56,431 --> 00:00:57,891 We have to fight this. 25 00:00:57,932 --> 00:00:59,267 Well, what's done is done. 26 00:00:59,309 --> 00:01:00,894 I don't accept that. 27 00:01:00,935 --> 00:01:02,479 Well, you're gonna need to. 28 00:01:02,520 --> 00:01:05,732 Listen, this project is about to be under siege. 29 00:01:05,774 --> 00:01:08,068 Ian, Addison, and Ben are gonna need you to focus 30 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 on things you can control. 31 00:01:09,778 --> 00:01:11,905 Me leaving isn't one of those things. 32 00:01:11,946 --> 00:01:13,323 No. 33 00:01:15,617 --> 00:01:19,162 I can't imagine this place without you. 34 00:01:19,204 --> 00:01:21,164 Please stay. 35 00:01:23,375 --> 00:01:26,419 We should get a lock on Ben any second. 36 00:01:26,461 --> 00:01:28,963 Stay for one last leap? 37 00:01:29,005 --> 00:01:31,091 Not this time. 38 00:01:43,269 --> 00:01:45,397 I'm a firefighter. Cool. 39 00:01:45,438 --> 00:01:46,832 Don't just stand there! Put it out! 40 00:01:46,856 --> 00:01:48,900 Ahh! Ahh! 41 00:01:48,942 --> 00:01:51,361 Right. 42 00:01:51,403 --> 00:01:54,155 What about him? Is he... 43 00:01:54,197 --> 00:01:55,323 Yeah. 44 00:01:55,365 --> 00:01:56,533 He's, uh... 45 00:01:59,160 --> 00:02:01,788 He's okay. 46 00:02:01,830 --> 00:02:03,206 What happened? 47 00:02:03,248 --> 00:02:04,958 We were testing my new circuit board 48 00:02:05,000 --> 00:02:06,292 when all of the sudden, 49 00:02:06,334 --> 00:02:07,711 it started sparking and exploding. 50 00:02:07,752 --> 00:02:10,755 And then he got electrocuted and passed out. 51 00:02:10,797 --> 00:02:12,507 You made this? 52 00:02:12,549 --> 00:02:13,883 It's pretty advanced. 53 00:02:13,925 --> 00:02:15,427 How would you know? 54 00:02:15,468 --> 00:02:17,178 What's the situation up there, Burton? 55 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 Under control. 56 00:02:18,513 --> 00:02:19,973 We need medical assistance on 57 00:02:20,015 --> 00:02:21,474 - 28. - 28. 58 00:02:21,516 --> 00:02:23,309 Copy that. Stand by. 59 00:02:23,351 --> 00:02:25,270 Don't worry, your dad's gonna be okay. 60 00:02:25,311 --> 00:02:26,980 He's not my dad. That's my neighbor. 61 00:02:27,022 --> 00:02:28,481 Oh. 62 00:02:28,523 --> 00:02:31,735 My dad died a couple years back. 63 00:02:31,776 --> 00:02:34,362 Back when we were living in New Jersey. 64 00:02:34,404 --> 00:02:36,865 I'm sorry to hear that. 65 00:02:36,906 --> 00:02:38,658 What about your mother? Where is she? 66 00:02:38,700 --> 00:02:39,951 Oh, thank God. 67 00:02:39,993 --> 00:02:41,828 Jeffrey, how many times have I told you 68 00:02:41,870 --> 00:02:43,621 not to plug anything into the wall 69 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 without triple-checking the breaker? 70 00:02:45,206 --> 00:02:48,376 - I did, I swear. - Jeffrey? 71 00:02:56,051 --> 00:02:57,761 Hannah. 72 00:03:07,896 --> 00:03:12,192 Uh, thank you for saving my son. 73 00:03:14,110 --> 00:03:18,323 Just doing my job, ma'am. 74 00:03:20,367 --> 00:03:22,369 Professor Priestly teaches computer science 75 00:03:22,410 --> 00:03:23,870 at the university. 76 00:03:23,912 --> 00:03:26,456 When he learned that Jeffrey was building one of his own, 77 00:03:26,498 --> 00:03:29,167 he offered to help and to look after him 78 00:03:29,209 --> 00:03:32,379 whenever I get held up in D.C. 79 00:03:32,420 --> 00:03:33,546 You work in D.C. now? 80 00:03:33,588 --> 00:03:37,550 Yep, still in physics, but 81 00:03:37,592 --> 00:03:40,387 things have been a little tough. 82 00:03:40,428 --> 00:03:44,641 You know, if times are tight, investing in some sure things 83 00:03:44,683 --> 00:03:49,479 like Bristol-Myers Squibb right now or in the future, 84 00:03:49,521 --> 00:03:51,523 when you hear about it, Apple or Facebook. 85 00:03:51,564 --> 00:03:54,776 No, Ben, I'm not gonna do that. 86 00:03:54,818 --> 00:03:56,861 It's gotta be against the rules. 87 00:04:00,240 --> 00:04:03,118 I heard about Josh. 88 00:04:03,159 --> 00:04:04,494 I'm so sorry. 89 00:04:06,121 --> 00:04:10,792 It's not your fault. 90 00:04:10,834 --> 00:04:13,628 You tried, and I love you for that. 91 00:04:13,670 --> 00:04:15,839 I gotta go check on Jeffrey. 92 00:04:18,800 --> 00:04:21,386 Ben. 93 00:04:21,428 --> 00:04:23,805 Addison? You okay? What's wrong? 94 00:04:23,847 --> 00:04:26,516 Magic just resigned as the head of Quantum Leap. 95 00:04:26,558 --> 00:04:29,269 - What? Why? Is he okay? - He's fine. 96 00:04:29,310 --> 00:04:32,022 When you went missing and the program was shut down, 97 00:04:32,063 --> 00:04:34,899 Ian cut a secret deal 98 00:04:34,941 --> 00:04:36,693 - to continue the search. - With who? 99 00:04:36,735 --> 00:04:40,155 A Silicon Valley billionaire named Gideon Rydge. 100 00:04:40,196 --> 00:04:41,781 Now the Pentagon's found out, 101 00:04:41,823 --> 00:04:44,200 and they almost pulled the entire team. 102 00:04:44,242 --> 00:04:46,453 So Magic fell on the sword. 103 00:04:46,494 --> 00:04:49,289 No good deed goes unpunished. 104 00:04:49,330 --> 00:04:50,623 Hannah's here? 105 00:04:50,665 --> 00:04:54,294 Yeah, so if you or Ziggy or the universe 106 00:04:54,336 --> 00:04:56,546 has any more bad news, I'll pass. 107 00:04:56,588 --> 00:04:59,174 Okay, Ziggy says this leap isn't about Hannah. 108 00:04:59,215 --> 00:05:01,801 - They never are, not directly. - Fair point. 109 00:05:01,843 --> 00:05:06,056 Okay, you are Captain Otis Burton, a husband, father, 110 00:05:06,097 --> 00:05:09,225 and a 20-year veteran of the Baltimore Fire Department, 111 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 which you're about to retire from in about a month. 112 00:05:11,603 --> 00:05:13,581 I've seen enough movies to know that never ends well. 113 00:05:13,605 --> 00:05:18,026 And it says you were here to save someone else. 114 00:05:19,527 --> 00:05:21,613 That's it? That's all Ziggy's got? 115 00:05:21,654 --> 00:05:23,948 It says there's a 74% chance that the fire 116 00:05:23,990 --> 00:05:26,159 was an isolated incident and you're here 117 00:05:26,201 --> 00:05:27,994 for some other reason entirely. 118 00:05:29,329 --> 00:05:32,457 And I will go figure out what that reason is. 119 00:05:32,499 --> 00:05:34,709 - Please. - Yeah. 120 00:05:38,546 --> 00:05:40,090 As soon as he exits the building, 121 00:05:40,131 --> 00:05:42,217 I've been ordered to deactivate Magic's key cards 122 00:05:42,258 --> 00:05:44,636 and erase his access codes. 123 00:05:44,678 --> 00:05:48,473 Like he was never even here. 124 00:05:48,515 --> 00:05:51,142 Those asses in Washington have no idea 125 00:05:51,184 --> 00:05:54,437 what this team has been through for the past three years. 126 00:05:54,479 --> 00:05:57,774 I mean, the sacrifices that we've made. 127 00:05:57,816 --> 00:06:00,360 And this is how they repay us? 128 00:06:04,906 --> 00:06:06,116 Well... 129 00:06:08,993 --> 00:06:10,453 I guess this is it. 130 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 This isn't right. 131 00:06:14,791 --> 00:06:16,960 I mean, I'm the one who brought Gideon Rydge in. 132 00:06:17,002 --> 00:06:18,503 It's my fault. 133 00:06:18,545 --> 00:06:19,921 You should have let them fire me. 134 00:06:19,963 --> 00:06:22,048 No. This project needs you. 135 00:06:22,090 --> 00:06:23,967 Ben needs you. 136 00:06:24,009 --> 00:06:27,762 Now, use the time I bought you and finish that DARPA equation. 137 00:06:27,804 --> 00:06:29,240 You mean the one that's already proven 138 00:06:29,264 --> 00:06:31,641 to be impossible to crack. 139 00:06:31,683 --> 00:06:33,476 You'll find a way. 140 00:06:33,518 --> 00:06:36,396 Bring him home. 141 00:06:36,438 --> 00:06:37,647 Yes, sir. 142 00:06:44,112 --> 00:06:45,447 Addison. 143 00:06:51,661 --> 00:06:53,705 Magic, I... 144 00:06:53,747 --> 00:06:55,832 Until the Pentagon picks my replacement, 145 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 I have suggested an interim head 146 00:06:57,792 --> 00:06:59,794 to handle the day-to-day. 147 00:06:59,836 --> 00:07:02,255 Okay, who? I'll get him up to speed. 148 00:07:02,297 --> 00:07:04,424 You, Jenn. 149 00:07:04,466 --> 00:07:05,550 Say what now? 150 00:07:05,592 --> 00:07:06,885 You're the head of security. 151 00:07:06,926 --> 00:07:09,012 You know this place inside out. 152 00:07:09,054 --> 00:07:11,222 Who better to keep things locked down tight? 153 00:07:11,264 --> 00:07:13,159 You really think they're gonna trust the operations 154 00:07:13,183 --> 00:07:15,727 of a top secret multi-billion dollar 155 00:07:15,769 --> 00:07:18,438 military science project to an ex-con? 156 00:07:18,480 --> 00:07:20,065 For now they are. 157 00:07:20,106 --> 00:07:24,027 Trust in yourself, Jenn, like I do. 158 00:07:24,069 --> 00:07:28,615 And know that I am deeply proud. 159 00:07:29,699 --> 00:07:32,202 Hey, come on, hmm? 160 00:07:37,791 --> 00:07:41,086 I'm proud of all of you. 161 00:07:41,127 --> 00:07:45,507 The future of Quantum Leap is in your hands now. 162 00:08:05,026 --> 00:08:07,320 - It's so good to see you. - I can't believe you're here. 163 00:08:08,988 --> 00:08:09,988 You go. 164 00:08:11,866 --> 00:08:13,993 It's been three leaps. 165 00:08:14,035 --> 00:08:17,997 I was beginning to think I might never see you again. 166 00:08:18,039 --> 00:08:20,375 Well, when you said next leap 167 00:08:20,417 --> 00:08:22,877 maybe it should be the two of us sitting by a fire, 168 00:08:22,919 --> 00:08:26,131 this wasn't exactly the fireplace I had in mind. 169 00:08:29,009 --> 00:08:32,762 Good news is, we think the fire is an isolated incident, 170 00:08:32,804 --> 00:08:36,266 so you're safe here with me. 171 00:08:36,307 --> 00:08:38,476 I'm always safe with you. 172 00:08:43,064 --> 00:08:44,607 Do I look old? 173 00:08:46,818 --> 00:08:51,948 Hannah, you look the same every time I see you. 174 00:08:53,408 --> 00:08:54,409 Beautiful. 175 00:08:58,455 --> 00:09:01,750 But you do seem distant. 176 00:09:03,585 --> 00:09:07,630 Well, things have been challenging since Josh died. 177 00:09:07,672 --> 00:09:09,007 Is that why? 178 00:09:13,303 --> 00:09:15,180 Are you mad at me? 179 00:09:15,221 --> 00:09:17,057 Ben, no. 180 00:09:17,098 --> 00:09:18,308 Hannah. 181 00:09:19,934 --> 00:09:23,605 Because of you, I've started to dabble 182 00:09:23,646 --> 00:09:26,900 in theoretical physics. 183 00:09:26,941 --> 00:09:29,903 Our meetings are fixed points in space-time, 184 00:09:29,944 --> 00:09:32,489 which can be used as the basis 185 00:09:32,530 --> 00:09:34,491 for all sorts of extrapolations. 186 00:09:34,532 --> 00:09:35,718 That sounds like a good thing. 187 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 Potentially. 188 00:09:37,786 --> 00:09:40,955 But so far, 189 00:09:40,997 --> 00:09:42,916 no matter how many different ways 190 00:09:42,957 --> 00:09:46,961 I look at your path, there's only one constant. 191 00:09:51,299 --> 00:09:54,177 This is the last time we cross, Ben. 192 00:09:56,805 --> 00:09:59,182 And we're never gonna see each other again. 193 00:10:10,318 --> 00:10:12,278 So much for an isolated incident. 194 00:10:31,881 --> 00:10:34,092 - Was that an explosion? - It sure felt like it. 195 00:10:34,134 --> 00:10:35,385 Where? 196 00:10:35,427 --> 00:10:36,928 20th floor. A transformer blew. 197 00:10:36,970 --> 00:10:38,596 Eight floors below us. 198 00:10:38,638 --> 00:10:41,641 Stay here. I'll be right back. 199 00:10:41,683 --> 00:10:44,394 Okay, the Excelsior was supposed to be 200 00:10:44,436 --> 00:10:46,062 the crown jewel of the Baltimore 201 00:10:46,104 --> 00:10:47,522 skyscraper boom in the '70s. 202 00:10:47,564 --> 00:10:50,358 But in reality, it was a disaster. 203 00:10:50,400 --> 00:10:51,901 The developers cut corners 204 00:10:51,943 --> 00:10:53,570 to save money and increase profits. 205 00:10:53,611 --> 00:10:55,089 Let me guess, they used cheap aluminum wiring 206 00:10:55,113 --> 00:10:56,448 instead of copper? 207 00:10:56,489 --> 00:10:58,283 Throughout the top half of the building, 208 00:10:58,324 --> 00:11:00,118 violating all sorts of building codes, 209 00:11:00,160 --> 00:11:02,454 which they skirted by bribing city inspectors. 210 00:11:02,495 --> 00:11:04,432 Negligence on that scale would leave this building 211 00:11:04,456 --> 00:11:06,207 - prone to electrical fires. - Yeah. 212 00:11:06,249 --> 00:11:08,168 Firefighters call that a Class C, 213 00:11:08,209 --> 00:11:11,004 which, in the original history, is what killed Captain Burton 214 00:11:11,046 --> 00:11:13,590 and four construction workers on the 21st floor. 215 00:11:13,631 --> 00:11:15,342 That's why you're here. 216 00:11:15,383 --> 00:11:17,802 You have to get yourself and them out fast. 217 00:11:17,844 --> 00:11:20,680 - Got it. - Who are you talking to? 218 00:11:20,722 --> 00:11:23,767 Uh, I-I-I'm just talking to my chief. 219 00:11:23,808 --> 00:11:27,062 All responding units, this is Chief Garcia. 220 00:11:34,027 --> 00:11:38,239 All right, we got a potential IDLH up on 20. 221 00:11:38,281 --> 00:11:39,824 Set your radios to fire ground. 222 00:11:39,866 --> 00:11:41,284 Keep your ears open. 223 00:11:41,326 --> 00:11:43,453 We'll start evac of tenants from the upper floors 224 00:11:43,495 --> 00:11:44,704 before this thing spreads. 225 00:11:44,746 --> 00:11:46,581 Okay, everyone, we need to move as calmly 226 00:11:46,623 --> 00:11:48,750 and as quickly as possible. Right this way. 227 00:11:48,792 --> 00:11:52,087 The blown transformer triggers a series of explosions 228 00:11:52,128 --> 00:11:53,254 on the top ten floors 229 00:11:53,296 --> 00:11:54,714 on the east side of the building. 230 00:11:54,756 --> 00:11:56,883 So tell the firefighters to use the west stairwell 231 00:11:56,925 --> 00:11:58,218 for their operations. 232 00:11:58,259 --> 00:11:59,803 Chief, we have a Class C up on 20. 233 00:11:59,844 --> 00:12:01,656 The east side of the building is gonna be a no-go 234 00:12:01,680 --> 00:12:03,181 once things start heating up. 235 00:12:03,223 --> 00:12:04,933 - Aren't you still on 28? - Yeah. 236 00:12:04,974 --> 00:12:07,477 So how do you know what's happening on 20? 237 00:12:07,519 --> 00:12:09,396 20 years of experience? 238 00:12:09,437 --> 00:12:11,022 Can't argue with that. 239 00:12:11,064 --> 00:12:12,625 Sending a team up now for a direct attack 240 00:12:12,649 --> 00:12:14,401 before this gets out of hand. 241 00:12:14,442 --> 00:12:16,236 Hope you don't mind flying solo on evac now. 242 00:12:16,277 --> 00:12:18,446 Already on it. 243 00:12:21,658 --> 00:12:23,785 - You two have to go now. - What about you? 244 00:12:23,827 --> 00:12:25,620 I have to evacuate some other people, 245 00:12:25,662 --> 00:12:27,372 but I can't until I know you're safe. 246 00:12:27,414 --> 00:12:29,708 We better do as the captain says. 247 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 Come on. 248 00:12:33,920 --> 00:12:35,005 Wait. 249 00:12:35,046 --> 00:12:36,131 We can't leave yet. 250 00:12:36,172 --> 00:12:37,424 What about Dad's stuff? 251 00:12:37,465 --> 00:12:38,883 Ben, it's not safe. 252 00:12:38,925 --> 00:12:42,345 Hannah, it's not safe. 253 00:12:42,387 --> 00:12:43,763 Sweetie, it'll be fine. 254 00:12:43,805 --> 00:12:45,390 No, I'm not gonna leave without... 255 00:12:45,432 --> 00:12:47,726 - Jeffrey, we have to go. - Why? 256 00:12:47,767 --> 00:12:49,853 So you can let it burn and forget about Dad? 257 00:12:49,894 --> 00:12:54,232 As soon as I can, I'll get your dad's stuff, okay? 258 00:12:54,274 --> 00:12:55,358 Fine. 259 00:12:55,400 --> 00:12:56,776 Follow me. 260 00:12:59,696 --> 00:13:01,322 How do you know my mom's name? 261 00:13:01,364 --> 00:13:03,533 You've said it before. Twice, actually. 262 00:13:03,575 --> 00:13:04,701 I, uh... 263 00:13:04,743 --> 00:13:06,012 Well, this isn't our first visit 264 00:13:06,036 --> 00:13:07,454 from the fire department. 265 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 Remember when Mrs. Solomon left her oven on? 266 00:13:12,876 --> 00:13:13,793 Called it, Cap. 267 00:13:13,835 --> 00:13:15,670 Definitely a Class C fire. 268 00:13:15,712 --> 00:13:17,648 Garcia's got half the battalion checking other floors 269 00:13:17,672 --> 00:13:19,007 to make sure it hasn't spread. 270 00:13:19,049 --> 00:13:20,649 How come the sprinklers didn't come on? 271 00:13:20,675 --> 00:13:22,028 They're tied to the electrical panel. 272 00:13:22,052 --> 00:13:23,321 Whatever triggered the explosion 273 00:13:23,345 --> 00:13:24,613 must have overloaded the breakers. 274 00:13:24,637 --> 00:13:26,681 Probably those construction workers up on 21. 275 00:13:26,723 --> 00:13:27,932 You know about them? 276 00:13:27,974 --> 00:13:29,410 Well, the whole building knows about them. 277 00:13:29,434 --> 00:13:30,935 They keep blowing the power. 278 00:13:30,977 --> 00:13:32,645 I bet that's what fried my board. 279 00:13:32,687 --> 00:13:34,814 Whoever built this place did a real crappy job. 280 00:13:34,856 --> 00:13:36,691 Ben, you need to get to that crew 281 00:13:36,733 --> 00:13:37,859 before the next explosion. 282 00:13:37,901 --> 00:13:39,694 I need to do a quick sweep upstairs. 283 00:13:39,736 --> 00:13:41,905 - Can you get them out? - Yes, sir. 284 00:13:43,406 --> 00:13:45,533 If you folks will stay with me. 285 00:13:45,575 --> 00:13:46,951 You know, we've called for backup, 286 00:13:46,993 --> 00:13:48,262 but we're just spread so thin tonight. 287 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 But it's going to be okay. 288 00:13:52,665 --> 00:13:55,293 Ben. Ben, wait. 289 00:13:55,335 --> 00:13:56,670 I know where the workers are. 290 00:13:56,711 --> 00:13:58,254 I can take you to them. 291 00:13:58,296 --> 00:13:59,940 No, no, you should be running from the danger, not to it. 292 00:13:59,964 --> 00:14:01,383 Besides, you're not a firefighter. 293 00:14:01,424 --> 00:14:02,634 Neither are you. 294 00:14:04,135 --> 00:14:06,388 Ben, every time our paths have crossed, 295 00:14:06,429 --> 00:14:08,014 it's because you needed my help. 296 00:14:08,056 --> 00:14:10,183 What makes this leap any different? 297 00:14:10,225 --> 00:14:13,561 She has a point, Ben. 298 00:14:13,603 --> 00:14:15,480 Addison agrees with me, doesn't she? 299 00:14:17,107 --> 00:14:19,067 Look, Jeffrey's safe, and all my instincts 300 00:14:19,109 --> 00:14:21,528 are telling me I'm supposed to be here. 301 00:14:21,569 --> 00:14:23,488 Please trust me. 302 00:14:27,409 --> 00:14:28,785 Don't leave my side. 303 00:14:28,827 --> 00:14:30,120 Wouldn't dream of it. 304 00:14:32,997 --> 00:14:34,624 I'll figure out the safest path down 305 00:14:34,666 --> 00:14:36,042 - once you get the workers. - Okay. 306 00:14:36,084 --> 00:14:38,294 ♪ A lot better than I think I am ♪ 307 00:14:40,296 --> 00:14:43,466 ♪ I guess that's why they call me ♪ 308 00:14:43,508 --> 00:14:46,052 ♪ The workin' man ♪ 309 00:14:46,094 --> 00:14:48,555 Hey, when someone knocks on the door, you answer it. 310 00:14:48,596 --> 00:14:50,116 - What are you doing? - What's it look like? 311 00:14:50,140 --> 00:14:51,867 Looks like you overloaded the building circuits 312 00:14:51,891 --> 00:14:53,393 and just set the building on fire. 313 00:14:53,435 --> 00:14:55,061 We gotta get out of here. 314 00:15:09,200 --> 00:15:10,201 It's too late. 315 00:15:22,672 --> 00:15:24,716 - It's getting worse. - What are our options? 316 00:15:24,758 --> 00:15:26,468 Until they clear the east stairwell, 317 00:15:26,509 --> 00:15:27,737 the west is still your best shot. 318 00:15:27,761 --> 00:15:30,013 Please tell me that's not on the other end 319 00:15:30,055 --> 00:15:31,014 of this fiery hallway. 320 00:15:31,056 --> 00:15:33,641 Okay, I won't. 321 00:15:33,683 --> 00:15:35,894 - You still gotta go through it. - Terrific. 322 00:15:35,935 --> 00:15:37,812 What did she say? 323 00:15:37,854 --> 00:15:40,023 We're going to have to go through the fire. 324 00:15:40,065 --> 00:15:41,316 Hell no. 325 00:15:41,358 --> 00:15:42,543 Are you trying to get us all killed? 326 00:15:42,567 --> 00:15:43,711 I got six guys in here that... 327 00:15:43,735 --> 00:15:45,695 Gypsum board. It's flame-retardant. 328 00:15:45,737 --> 00:15:47,989 We can use it to shield ourselves. 329 00:15:48,031 --> 00:15:49,741 All we need is a way to carry it. 330 00:15:49,783 --> 00:15:51,159 These handles. 331 00:15:51,201 --> 00:15:52,386 Okay, you guys cut the boards in half. 332 00:15:52,410 --> 00:15:54,162 And we'll secure these handles to it. 333 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 Let's get to work. 334 00:15:55,705 --> 00:15:58,667 And what are the odds this is actually gonna work? 335 00:15:58,708 --> 00:16:01,002 Hmm? Addison? 336 00:16:01,044 --> 00:16:03,546 Addison? 337 00:16:03,588 --> 00:16:04,756 What's wrong? 338 00:16:04,798 --> 00:16:05,965 She disappeared. 339 00:16:08,093 --> 00:16:09,552 - What the hell? - Sorry. I know. 340 00:16:09,594 --> 00:16:12,514 Jenn, we are literally in the middle of a fire here. 341 00:16:12,555 --> 00:16:14,516 I had to divert power from the imaging chamber. 342 00:16:14,557 --> 00:16:16,369 Ian needed more power to try and crack the DARPA code, 343 00:16:16,393 --> 00:16:17,536 and I have to keep them air-gapped 344 00:16:17,560 --> 00:16:19,187 and under the Pentagon's radar. 345 00:16:19,229 --> 00:16:21,856 Just give me a sec to get things back online. 346 00:16:21,898 --> 00:16:23,817 I hope Addison's okay. 347 00:16:23,858 --> 00:16:26,277 I'm a little more worried about the two of us right now. 348 00:16:26,319 --> 00:16:29,072 No, for sure. 349 00:16:29,114 --> 00:16:31,700 It's just dealing with a lot back at HQ. 350 00:16:33,702 --> 00:16:35,286 Trapped in a burning building, 351 00:16:35,328 --> 00:16:37,580 yet still worried about your hologram. 352 00:16:39,082 --> 00:16:41,292 She's my partner. 353 00:16:41,334 --> 00:16:42,627 She's more than that. 354 00:16:44,671 --> 00:16:48,258 I've been thinking a lot about what you told me in Cairo. 355 00:16:48,299 --> 00:16:50,176 How you were engaged. 356 00:16:50,218 --> 00:16:51,845 How you left to save her. 357 00:16:51,886 --> 00:16:56,182 You mean the one thing I did that actually worked? 358 00:16:56,224 --> 00:16:58,476 My point is... 359 00:17:01,855 --> 00:17:07,777 I know what it feels like to lose someone you love. 360 00:17:07,819 --> 00:17:10,739 Only you haven't lost her. 361 00:17:10,780 --> 00:17:15,577 I know it feels that way now, but take a step back. 362 00:17:15,618 --> 00:17:18,747 Look at this from a cosmic perspective. 363 00:17:18,788 --> 00:17:20,582 You're still connected to Addison. 364 00:17:20,623 --> 00:17:24,044 You're still connected to everyone you've ever loved, 365 00:17:24,085 --> 00:17:29,257 because love is timeless. 366 00:17:34,095 --> 00:17:35,138 - Ooh! - Oh. 367 00:17:35,180 --> 00:17:37,682 Sorry, I didn't s... 368 00:17:45,857 --> 00:17:48,526 Yeah. 369 00:17:48,568 --> 00:17:49,986 Okay. 370 00:17:53,698 --> 00:17:55,450 - Is everyone ready? - Yeah. 371 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 It's gonna be hot. 372 00:18:00,246 --> 00:18:02,791 But we only have to make it 50 feet. 373 00:18:02,832 --> 00:18:06,127 Now we just steal a little power from across the street. 374 00:18:06,169 --> 00:18:07,504 Thank you. 375 00:18:07,545 --> 00:18:09,923 Enough power for us and enough power for Ian. 376 00:18:09,964 --> 00:18:11,466 And... 377 00:18:11,508 --> 00:18:13,259 We're back up. 378 00:18:13,301 --> 00:18:14,636 Got it. 379 00:18:14,678 --> 00:18:17,097 Ha. Nice work. 380 00:18:17,138 --> 00:18:19,557 I'm just trying to keep everything from unraveling. 381 00:18:19,599 --> 00:18:21,476 Maybe then the brass won't hand this place over 382 00:18:21,518 --> 00:18:23,728 to some ran do who doesn't have the same connection 383 00:18:23,770 --> 00:18:25,063 to it that we do. 384 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 'Cause this is our house. 385 00:18:26,398 --> 00:18:29,275 Yeah, it is. 386 00:18:34,114 --> 00:18:35,907 Everyone stay together. 387 00:18:35,949 --> 00:18:37,617 Keep moving. 388 00:18:37,659 --> 00:18:39,244 50 feet. 389 00:18:45,291 --> 00:18:49,587 25 feet. 390 00:18:49,629 --> 00:18:51,798 10 feet. Almost there. 391 00:18:51,840 --> 00:18:55,010 Keep going. 392 00:19:04,769 --> 00:19:10,769 Keep going. We're almost there. 393 00:19:12,569 --> 00:19:14,696 Start heading downstairs! 394 00:19:14,738 --> 00:19:16,948 Come on! Go! 395 00:19:16,990 --> 00:19:18,158 They make it out. 396 00:19:18,199 --> 00:19:20,702 Oh. 397 00:19:20,744 --> 00:19:21,661 Nice work, Ben. 398 00:19:21,703 --> 00:19:23,872 Yeah. 399 00:19:23,913 --> 00:19:26,249 Hannah. 400 00:19:26,291 --> 00:19:28,168 I think I inhaled too much smoke. 401 00:19:28,209 --> 00:19:29,711 Here. 402 00:19:29,753 --> 00:19:34,049 Just breathe in and out slowly. 403 00:19:45,060 --> 00:19:47,479 That was closer than I thought. 404 00:19:47,520 --> 00:19:49,856 Can you check to see if Jeffrey's okay? 405 00:19:49,898 --> 00:19:53,735 Chief, eyes on a boy? 11 years old. 406 00:19:53,777 --> 00:19:55,904 Yeah, he's right here safe and sound. 407 00:20:02,619 --> 00:20:06,039 Keeping up with you is not as easy as it used to be. 408 00:20:06,081 --> 00:20:09,167 I mean, for you, only nine leaps have passed 409 00:20:09,209 --> 00:20:11,002 since we first met. 410 00:20:11,044 --> 00:20:12,420 For me, it's been... 411 00:20:12,462 --> 00:20:16,174 Approximately 9,131 1/4 days. 412 00:20:16,216 --> 00:20:17,175 But who's counting? 413 00:20:19,552 --> 00:20:22,722 Ben, I think there's a reason 414 00:20:22,764 --> 00:20:24,599 the accelerator brought us together. 415 00:20:24,641 --> 00:20:29,688 In New Mexico, Cairo, Princeton, my home, 416 00:20:29,729 --> 00:20:33,775 a larger purpose than just the two of us. 417 00:20:33,817 --> 00:20:37,487 And I think I finally know what that purpose is. 418 00:20:42,826 --> 00:20:44,619 - We got a problem. - The workers? 419 00:20:44,661 --> 00:20:46,913 It's Jeffrey. He's missing. 420 00:20:46,955 --> 00:20:48,456 What do you mean he's missing? 421 00:20:48,498 --> 00:20:50,709 - I'm working on it. - He? 422 00:20:50,750 --> 00:20:52,460 Who is he? 423 00:20:52,502 --> 00:20:55,213 Who's missing, Ben? 424 00:20:55,255 --> 00:20:58,091 Can someone out there please tell me where my son is? 425 00:20:58,133 --> 00:20:59,467 This is a restricted channel. 426 00:20:59,509 --> 00:21:00,653 And I already told the captain. 427 00:21:00,677 --> 00:21:04,139 Your boy is... stand by. 428 00:21:04,180 --> 00:21:06,683 He was just here a minute ago. 429 00:21:06,725 --> 00:21:08,685 Hey, anyone got eyes on that kid? 430 00:21:10,103 --> 00:21:11,396 The apartment. 431 00:21:11,438 --> 00:21:13,440 He's gone back for Josh's things. 432 00:21:19,529 --> 00:21:20,905 "It tasks me. 433 00:21:20,947 --> 00:21:23,491 "It tasks me, and I shall have it. 434 00:21:23,533 --> 00:21:25,785 "I'll chase it 'round the moons of Nibia, 435 00:21:25,827 --> 00:21:27,328 around the Antares maelstrom and"... 436 00:21:27,370 --> 00:21:29,581 Did you just quote "Moby Dick" to that equation? 437 00:21:29,622 --> 00:21:31,207 No, "Star Trek II: Wrath of Khan." 438 00:21:31,249 --> 00:21:33,752 - I've had way too much caffeine. - Is it working? 439 00:21:33,793 --> 00:21:36,588 Well, I've been staring at this screen for the last hour 440 00:21:36,629 --> 00:21:38,506 quoting movie lines, so you tell me. 441 00:21:38,548 --> 00:21:39,966 Math's just not mathing, huh? 442 00:21:40,008 --> 00:21:43,762 Well, most equations are like sentences. 443 00:21:43,803 --> 00:21:45,930 There's a series of symbols that are strung together 444 00:21:45,972 --> 00:21:47,825 in order to form a coherent mathematical thought. 445 00:21:47,849 --> 00:21:51,353 But this, this is a masterpiece 446 00:21:51,394 --> 00:21:52,854 elegantly constructed by someone 447 00:21:52,896 --> 00:21:55,190 who has a deep and enlightened understanding 448 00:21:55,231 --> 00:21:56,733 of the laws of physics. 449 00:21:56,775 --> 00:21:58,443 I mean, this is to time travel 450 00:21:58,485 --> 00:22:00,737 what Michelangelo's "David" was to art. 451 00:22:00,779 --> 00:22:03,198 And if only the powers that be hadn't redacted 452 00:22:03,239 --> 00:22:05,742 that old DARPA file, then I might be able 453 00:22:05,784 --> 00:22:07,494 to figure out which scientists wrote it 454 00:22:07,535 --> 00:22:10,246 and what their methodology was. 455 00:22:10,288 --> 00:22:11,581 Wait a minute. 456 00:22:11,623 --> 00:22:13,249 Wait, since you're the new Magic, 457 00:22:13,291 --> 00:22:15,102 then you must have the same level of security clearance 458 00:22:15,126 --> 00:22:17,128 - that he did, right? - Yeah, so? 459 00:22:17,170 --> 00:22:19,756 Okay, so can't you get it unredacted? 460 00:22:19,798 --> 00:22:21,758 You think I haven't tried that already? 461 00:22:21,800 --> 00:22:23,194 I've gone through every official channel 462 00:22:23,218 --> 00:22:25,762 I could think save hacking in and doing it myself. 463 00:22:25,804 --> 00:22:27,114 Which, now that you mention it... 464 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 Can't. 465 00:22:28,390 --> 00:22:30,767 All eyes are on this program right now, Ian. 466 00:22:30,809 --> 00:22:32,536 If I get caught rooting around the Pentagon's files, 467 00:22:32,560 --> 00:22:35,605 we'll all be screwed, especially Ben. 468 00:22:35,647 --> 00:22:37,232 It's bad enough we already lost Magic. 469 00:22:39,150 --> 00:22:43,071 We are not losing Quantum Leap, not on my watch. 470 00:22:46,700 --> 00:22:48,410 Heard loud and clear, Director Chou. 471 00:22:48,451 --> 00:22:51,204 I'll just... I'll keep chiseling away. 472 00:22:55,375 --> 00:22:58,753 "From hell's heart I stab at thee." 473 00:23:01,464 --> 00:23:02,716 The apartment. 474 00:23:02,757 --> 00:23:04,134 He's gone back for Josh's things. 475 00:23:04,175 --> 00:23:06,195 No, no, no, no, if he's going up to your apartment, 476 00:23:06,219 --> 00:23:07,863 that means he's gonna come right past here. 477 00:23:07,887 --> 00:23:09,097 We can intercept him. 478 00:23:09,139 --> 00:23:10,473 Not if he went up the east side. 479 00:23:10,515 --> 00:23:12,100 I'll do some recon. 480 00:23:12,142 --> 00:23:13,810 30 seconds. 481 00:23:13,852 --> 00:23:16,271 That's all Addison needs to find out where he is. 482 00:23:16,312 --> 00:23:18,481 Okay. 483 00:23:18,523 --> 00:23:20,984 Oh, God, this is all my fault. 484 00:23:21,026 --> 00:23:22,694 After Josh's accident, I just... 485 00:23:22,736 --> 00:23:25,613 I wanted a fresh start, you know? 486 00:23:25,655 --> 00:23:30,535 But it just made Jeffrey more angry and resentful. 487 00:23:30,577 --> 00:23:32,495 He blames me for his father's death. 488 00:23:32,537 --> 00:23:36,291 No, no, none of this is your fault. 489 00:23:36,332 --> 00:23:37,542 What happened to Josh 490 00:23:37,584 --> 00:23:39,627 was beyond anybody's ability to control. 491 00:23:39,669 --> 00:23:41,713 But this situation isn't. 492 00:23:41,755 --> 00:23:43,631 We're gonna get out of here, okay? 493 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 All of us. 494 00:23:45,216 --> 00:23:47,802 Ben. 495 00:23:47,844 --> 00:23:49,804 You're right, he's up there. 496 00:23:49,846 --> 00:23:52,307 - Let's go get him. - Okay. 497 00:23:56,227 --> 00:23:57,270 Look out! 498 00:24:33,139 --> 00:24:35,850 Hannah! 499 00:24:35,892 --> 00:24:38,061 Ben! 500 00:24:38,103 --> 00:24:39,229 I can't move! 501 00:24:41,690 --> 00:24:43,608 Hold on. I'm gonna get you out. 502 00:24:43,650 --> 00:24:45,902 Chief, I need help on 25. 503 00:24:45,944 --> 00:24:47,570 Afraid you're out of luck, Cap. 504 00:24:47,612 --> 00:24:49,322 This thing's a five-alarm now. 505 00:24:49,364 --> 00:24:52,909 Until another company arrives, I ain't got a body to spare. 506 00:24:52,951 --> 00:24:54,369 I'll just do it myself. 507 00:25:04,587 --> 00:25:06,464 Ben, stop. 508 00:25:06,506 --> 00:25:08,550 You have to get Jeffrey. 509 00:25:08,591 --> 00:25:10,802 No. 510 00:25:10,844 --> 00:25:13,304 I am not gonna leave you here. 511 00:25:13,346 --> 00:25:15,390 Yes, you are. 512 00:25:15,432 --> 00:25:18,560 You are going to save my son. 513 00:25:18,601 --> 00:25:21,229 Addison, if you're here, back me up. 514 00:25:21,271 --> 00:25:23,690 She's right. 515 00:25:23,732 --> 00:25:26,192 It's either Hannah or Jeffrey. 516 00:25:26,234 --> 00:25:30,030 both: Ahh! 517 00:25:30,071 --> 00:25:32,407 I thought we'd have more time. 518 00:25:32,449 --> 00:25:35,160 Ben, you have to go, or they're both gonna die. 519 00:25:36,661 --> 00:25:37,829 Stay with her. 520 00:25:39,122 --> 00:25:40,415 Of course. 521 00:25:40,457 --> 00:25:42,667 Addison is gonna watch over you while I'm gone. 522 00:25:42,709 --> 00:25:44,836 Then I know I'm in good hands. 523 00:25:46,921 --> 00:25:49,924 Hey, don't say goodbye. 524 00:25:49,966 --> 00:25:51,384 Say see you later. 525 00:25:56,848 --> 00:25:58,516 I will see you later. 526 00:25:58,558 --> 00:26:00,352 I promise. 527 00:26:03,772 --> 00:26:05,565 Addison. 528 00:26:08,026 --> 00:26:09,903 There's something I need your team to see. 529 00:26:28,463 --> 00:26:30,674 Jeffrey. 530 00:26:30,715 --> 00:26:32,008 Jeffrey, there you are. 531 00:26:32,050 --> 00:26:33,426 Come on, we gotta get out of here. 532 00:26:33,468 --> 00:26:35,845 Where's my mom? 533 00:26:35,887 --> 00:26:37,597 She sent me to come get you. 534 00:26:37,639 --> 00:26:39,849 Come on. 535 00:26:39,891 --> 00:26:41,267 Why didn't she come with you? 536 00:26:41,309 --> 00:26:44,354 You know, since she's a firefighter all of a sudden. 537 00:26:44,396 --> 00:26:48,608 Oh, Jeffrey, she loves you more than anything, okay? 538 00:26:48,650 --> 00:26:52,028 You say that like you know her, but you don't. 539 00:26:52,070 --> 00:26:55,281 I know what it's like to lose a dad, 540 00:26:55,323 --> 00:26:57,158 the hole it leaves in your heart 541 00:26:57,200 --> 00:27:01,204 that keeps filling up with pain and rage. 542 00:27:01,246 --> 00:27:04,499 And you just can't stop it, right? 543 00:27:04,541 --> 00:27:08,169 So you just hold on to whatever you have left of him. 544 00:27:10,755 --> 00:27:14,175 The only way to stop it is to heal. 545 00:27:14,217 --> 00:27:18,096 And the only way to do that is to move forward, Jeffrey. 546 00:27:19,764 --> 00:27:22,308 Who are you? 547 00:27:22,350 --> 00:27:25,478 I'm just a friend who's trying to stop something right 548 00:27:25,520 --> 00:27:28,690 from going horribly wrong. 549 00:27:28,732 --> 00:27:30,734 Please, just... 550 00:27:39,034 --> 00:27:42,037 Please tell me that you're seeing what I'm seeing. 551 00:27:42,078 --> 00:27:44,080 Yep. And it's a perfect match. 552 00:27:44,122 --> 00:27:45,915 Down to the last variable. 553 00:27:45,957 --> 00:27:48,543 Okay, so the equation to bring Ben home, 554 00:27:48,585 --> 00:27:50,479 the one you've been trying to solve this whole time? 555 00:27:50,503 --> 00:27:51,963 It's Hannah's. 556 00:27:52,005 --> 00:27:54,257 I mean, she's clearly using the Tomita-Takesaki theory, 557 00:27:54,299 --> 00:27:56,843 but that last line, it wasn't in the file. 558 00:27:56,885 --> 00:27:59,012 Jenn, the equation. 559 00:27:59,054 --> 00:28:02,140 She completed it. We can bring Ben home. 560 00:28:08,938 --> 00:28:11,483 I kept thinking time was like a river 561 00:28:11,524 --> 00:28:14,569 with everything flowing through it. 562 00:28:14,611 --> 00:28:17,155 But I was wrong. 563 00:28:17,197 --> 00:28:19,699 Some things don't move, 564 00:28:19,741 --> 00:28:24,079 because they are timeless. 565 00:28:24,120 --> 00:28:27,832 I know you can't hear me, but yes, they are. 566 00:28:27,874 --> 00:28:31,211 Hopefully your team can make it work 567 00:28:31,252 --> 00:28:35,507 with whatever technology you all have in the future. 568 00:28:35,548 --> 00:28:36,925 What is it? 569 00:28:36,966 --> 00:28:41,846 It's a means of triggering a temporal realignment. 570 00:28:41,888 --> 00:28:44,015 A way to finally get Ben home. 571 00:28:46,309 --> 00:28:49,771 That equation... that equation. Hannah, that was you! 572 00:28:49,813 --> 00:28:52,982 I'm just glad I could finish it 573 00:28:53,024 --> 00:28:55,443 before it was too late. 574 00:28:55,485 --> 00:28:56,444 No, no. 575 00:28:56,486 --> 00:28:58,363 Hey, no, no, no, no, no, Hannah? 576 00:28:58,405 --> 00:29:01,449 Hannah? Hey. 577 00:29:01,491 --> 00:29:04,869 You and Ben are gonna walk out of here. 578 00:29:09,541 --> 00:29:12,460 Addison 579 00:29:12,502 --> 00:29:17,507 there are all kinds of bonds holding the universe together. 580 00:29:17,549 --> 00:29:21,094 And while nothing lasts forever, 581 00:29:21,136 --> 00:29:24,514 there are some bonds that can't be broken... 582 00:29:26,766 --> 00:29:30,895 And no matter how far apart they're driven, 583 00:29:30,937 --> 00:29:32,647 they always come back together... 584 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 Like it was fate. 585 00:29:39,112 --> 00:29:41,197 Take the law of entanglement. 586 00:29:41,239 --> 00:29:44,534 Once two particles experience a shared state, 587 00:29:44,576 --> 00:29:47,162 they're no longer separate entities. 588 00:29:47,203 --> 00:29:49,497 They exist as one, 589 00:29:49,539 --> 00:29:53,335 even when separated by great distances. 590 00:29:53,376 --> 00:29:55,628 Or quantum entanglement. 591 00:30:06,890 --> 00:30:08,224 Hurry. 592 00:30:11,227 --> 00:30:13,313 Come on, this way. 593 00:30:15,482 --> 00:30:17,108 Not this way! 594 00:30:19,444 --> 00:30:22,113 - What do we do? - I don't know. 595 00:30:22,155 --> 00:30:24,199 The ledge... we can use it to get past the fire. 596 00:30:24,240 --> 00:30:25,617 You want to walk on the ledge? 597 00:30:25,658 --> 00:30:30,246 No, no, uh, I was thinking more like a crawl. 598 00:30:30,288 --> 00:30:31,474 So when the code is programmed 599 00:30:31,498 --> 00:30:33,208 into the quantum accelerator... 600 00:30:33,249 --> 00:30:35,227 Then Ben will be disconnected from his fixed point 601 00:30:35,251 --> 00:30:36,896 in the past and reconnected to a fixed point 602 00:30:36,920 --> 00:30:39,464 in the present... uh, theoretically. 603 00:30:39,506 --> 00:30:40,691 What do you mean theoretically? 604 00:30:40,715 --> 00:30:41,966 She finished it. 605 00:30:42,008 --> 00:30:43,343 She may have finished the code, 606 00:30:43,385 --> 00:30:45,428 but I still need to figure out how to make it work. 607 00:30:45,470 --> 00:30:47,180 Type it in and hit Enter. 608 00:30:47,222 --> 00:30:49,224 How to explain this. 609 00:30:49,265 --> 00:30:51,768 So you know how Hannah said that time is like a river 610 00:30:51,810 --> 00:30:53,061 that just keeps on flowing? 611 00:30:53,103 --> 00:30:55,772 Yeah, yeah, I got the river idea. 612 00:30:55,814 --> 00:30:57,774 Any attempt to reposition Ben 613 00:30:57,816 --> 00:30:59,651 could result in him getting swept away 614 00:30:59,693 --> 00:31:02,070 by the current forever. 615 00:31:02,112 --> 00:31:03,464 That doesn't sound dramatic at all. 616 00:31:03,488 --> 00:31:05,007 We just need to find a constant for him 617 00:31:05,031 --> 00:31:08,076 to latch on to. 618 00:31:08,118 --> 00:31:09,678 And I think I know what it needs to be. 619 00:31:25,427 --> 00:31:27,679 Now I remember why I never became a fireman. 620 00:31:43,028 --> 00:31:44,863 Can't go left. 621 00:31:44,904 --> 00:31:46,865 Can't go right. 622 00:31:46,906 --> 00:31:48,867 Can't go up. 623 00:31:48,908 --> 00:31:51,870 So the only way 624 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 is down. 625 00:31:57,667 --> 00:31:59,044 Jeffrey! 626 00:32:05,008 --> 00:32:07,010 - We have to go down. - What? 627 00:32:07,052 --> 00:32:08,553 I'll go first. 628 00:32:08,595 --> 00:32:10,138 Then I'll be right there to catch you. 629 00:32:10,180 --> 00:32:11,556 Who's gonna catch you? 630 00:32:11,598 --> 00:32:13,808 Trying not to ask myself that question. 631 00:32:41,294 --> 00:32:43,630 Okay, hurry! 632 00:32:45,131 --> 00:32:46,508 - Come on! - I can't do it. 633 00:32:46,549 --> 00:32:48,009 - Yes you can. - It's too high! 634 00:32:48,051 --> 00:32:50,637 - I'm gonna fall! - No you won't! I'll catch you! 635 00:32:50,679 --> 00:32:52,806 I'm too scared. 636 00:32:52,847 --> 00:32:54,391 I know you're scared. 637 00:32:54,432 --> 00:32:55,975 I'm scared too. 638 00:32:56,017 --> 00:32:57,602 But this is the only way. 639 00:32:57,644 --> 00:32:59,562 This is the only way out of here. 640 00:32:59,604 --> 00:33:02,440 So right now, we both have to be brave. 641 00:33:02,482 --> 00:33:03,668 - Can you do that? - I don't know! 642 00:33:03,692 --> 00:33:07,237 Jeffrey, courage is a choice. 643 00:33:07,278 --> 00:33:08,780 So forget the fear. 644 00:33:08,822 --> 00:33:10,323 Choose courage, Jeffrey. 645 00:33:10,365 --> 00:33:12,075 Do you hear me? 646 00:33:12,117 --> 00:33:13,159 Choose courage. 647 00:33:14,244 --> 00:33:15,787 Oh... oh, man. 648 00:33:15,829 --> 00:33:16,955 Come on! 649 00:33:18,498 --> 00:33:20,417 Jump! 650 00:33:24,254 --> 00:33:26,089 Ahh! Ahh! 651 00:33:29,134 --> 00:33:31,344 I got you. 652 00:33:31,386 --> 00:33:33,847 - Now, let's go save your mom. - Okay. 653 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 Oh no. 654 00:33:51,031 --> 00:33:53,116 Those explosions shifted the debris. 655 00:33:53,158 --> 00:33:54,659 I can get you out. 656 00:33:59,831 --> 00:34:02,292 Where's Jeffrey? Is he safe? 657 00:34:02,334 --> 00:34:03,668 He's okay. 658 00:34:03,710 --> 00:34:06,880 He's heading down to the street. 659 00:34:11,968 --> 00:34:13,386 Come on, we're getting out of here. 660 00:34:13,428 --> 00:34:15,555 Put your arm around me. 661 00:34:15,597 --> 00:34:17,140 Put your arm around me. It's okay. 662 00:34:46,002 --> 00:34:47,295 Mom! 663 00:34:49,589 --> 00:34:50,924 Mom, are you okay? 664 00:34:50,965 --> 00:34:52,217 Oh, sweetie. 665 00:34:52,258 --> 00:34:53,802 I am now that I'm looking at you. 666 00:34:53,843 --> 00:34:56,388 I tried to save Dad's stuff, but it's all gone. 667 00:34:56,429 --> 00:34:57,597 I'm so sorry. 668 00:34:57,639 --> 00:34:58,932 Oh, sweetie, it's okay. 669 00:34:58,973 --> 00:35:01,601 You did everything you could. 670 00:35:01,643 --> 00:35:02,936 Both of you. 671 00:35:04,521 --> 00:35:06,773 Medic, I need a medic. 672 00:35:06,815 --> 00:35:08,983 Got an injured person. 673 00:35:09,025 --> 00:35:10,151 Damn, Burton. 674 00:35:10,193 --> 00:35:11,712 For a minute there I thought we lost you. 675 00:35:11,736 --> 00:35:13,947 Yeah, yeah, it was touch and go, but we made it. 676 00:35:13,988 --> 00:35:15,615 Didn't we? 677 00:35:15,657 --> 00:35:17,742 You never met my Dad. 678 00:35:17,784 --> 00:35:19,661 How did you know what to say to me? 679 00:35:19,703 --> 00:35:21,996 "Courage is a choice." 680 00:35:22,038 --> 00:35:23,248 He, uh... 681 00:35:23,289 --> 00:35:24,642 You certainly earned that retirement tonight, 682 00:35:24,666 --> 00:35:25,959 old man, that's for sure. 683 00:35:26,001 --> 00:35:27,144 Go get yourself checked out, okay? 684 00:35:27,168 --> 00:35:28,795 We'll take it from here. 685 00:35:28,837 --> 00:35:30,272 All right, everybody, let's keep putting the wet stuff 686 00:35:30,296 --> 00:35:32,132 on the rest of it. Let's go. 687 00:35:32,173 --> 00:35:33,258 Ben. 688 00:35:35,844 --> 00:35:38,388 - I'll be right back. - Okay. 689 00:35:38,430 --> 00:35:39,790 I'm just gonna check your vitals. 690 00:35:41,975 --> 00:35:44,185 I really hope no one else needs saving. 691 00:35:44,227 --> 00:35:45,520 Not anymore. 692 00:35:45,562 --> 00:35:47,397 A month from now, Captain Burton 693 00:35:47,439 --> 00:35:50,567 retires happily to a tropical beach with his family 694 00:35:50,608 --> 00:35:52,861 right after he reports the developers 695 00:35:52,902 --> 00:35:55,071 - to the building commission. - Guy's a real hero. 696 00:35:55,113 --> 00:35:56,531 He's not the only one. 697 00:35:57,907 --> 00:36:00,160 I couldn't have done it, any of it, 698 00:36:00,201 --> 00:36:02,829 without you, Addison. 699 00:36:02,871 --> 00:36:05,623 Thank you for watching over Hannah too. 700 00:36:07,625 --> 00:36:10,670 I think, in some way, we were all watching over each other. 701 00:36:13,340 --> 00:36:18,511 Please tell her I said goodbye and thanks. 702 00:36:18,553 --> 00:36:20,096 For what? 703 00:36:20,138 --> 00:36:21,723 She knows. 704 00:36:30,023 --> 00:36:32,192 Where are we with Hannah's equation? 705 00:36:32,233 --> 00:36:33,610 Ian cracked it. 706 00:36:33,651 --> 00:36:34,920 Apparently it's some kind of swap code. 707 00:36:34,944 --> 00:36:36,047 Yeah, there's just one last variable 708 00:36:36,071 --> 00:36:37,989 - that I need to figure out. - Which is? 709 00:36:38,031 --> 00:36:40,033 How to safely disconnect Ben from the past 710 00:36:40,075 --> 00:36:41,785 and reconnect him to the present. 711 00:36:41,826 --> 00:36:43,787 Now, Hannah thought switching points in time 712 00:36:43,828 --> 00:36:44,954 was the right answer. 713 00:36:44,996 --> 00:36:46,331 But apparently, time is a river, 714 00:36:46,373 --> 00:36:47,916 so that's not an option. 715 00:36:47,957 --> 00:36:49,352 Which means that the only way that this is going to work 716 00:36:49,376 --> 00:36:52,712 is if Ben swaps places with another person. 717 00:36:52,754 --> 00:36:54,756 Now, once we figure out who that person is... 718 00:36:54,798 --> 00:36:56,549 Step away from the computer terminals 719 00:36:56,591 --> 00:36:58,468 and desist all activities. 720 00:36:58,510 --> 00:36:59,594 Now. 721 00:36:59,636 --> 00:37:01,513 On whose authority? 722 00:37:01,554 --> 00:37:06,184 You could say it's on the Pentagon's authority or, uh, 723 00:37:06,226 --> 00:37:07,977 head of congressional oversight. 724 00:37:08,019 --> 00:37:09,771 But if we're being honest, 725 00:37:09,813 --> 00:37:12,899 they just kinda do what I tell them. 726 00:37:12,941 --> 00:37:18,154 So, um, let's say it's on my authority. 727 00:37:18,196 --> 00:37:20,407 Because from now on, 728 00:37:20,448 --> 00:37:23,326 I'm in charge of Quantum Leap. 729 00:37:27,914 --> 00:37:31,209 Hey, just FYI, there's this movie about a burning building 730 00:37:31,251 --> 00:37:32,711 that's coming out later this year 731 00:37:32,752 --> 00:37:34,063 that might be a little triggering. 732 00:37:34,087 --> 00:37:38,008 I prefer rom-come anyway. 733 00:37:38,049 --> 00:37:42,929 But I must admit, that was one hell of a last hurrah. 734 00:37:42,971 --> 00:37:46,141 Really went out in a blaze of glory, huh? 735 00:37:46,182 --> 00:37:47,392 Too soon. 736 00:37:47,434 --> 00:37:48,852 Yeah. 737 00:37:51,771 --> 00:37:53,606 I know what you two went through today 738 00:37:53,648 --> 00:37:55,442 must have been hellish. 739 00:37:55,483 --> 00:37:57,986 But maybe it's the start of a healing process. 740 00:37:59,863 --> 00:38:01,448 I hope so. 741 00:38:01,489 --> 00:38:03,616 Any idea what you'll do next? 742 00:38:03,658 --> 00:38:04,993 Start over. 743 00:38:05,035 --> 00:38:06,995 I have a job offer out in California. 744 00:38:07,037 --> 00:38:08,997 I think I'm gonna take that. 745 00:38:10,957 --> 00:38:13,918 Before, you said you understood 746 00:38:13,960 --> 00:38:16,838 why the accelerator brought us together here and now. 747 00:38:18,465 --> 00:38:21,760 In our brief time together, 748 00:38:21,801 --> 00:38:23,720 you have changed my whole world. 749 00:38:28,016 --> 00:38:31,478 The doors you opened, 750 00:38:31,519 --> 00:38:34,314 the adventures we shared, 751 00:38:34,356 --> 00:38:37,317 impossible experiences I never would have had 752 00:38:37,359 --> 00:38:38,818 if you hadn't walked into that diner 753 00:38:38,860 --> 00:38:41,946 all those years ago. 754 00:38:41,988 --> 00:38:45,909 It was the greatest gift. 755 00:38:45,950 --> 00:38:48,370 And I wanted to give you something in return. 756 00:38:48,411 --> 00:38:51,790 Today I realized how to make that a reality. 757 00:38:51,831 --> 00:38:53,917 Make what a reality? 758 00:38:55,377 --> 00:39:01,132 I've been working on a quantum code for DARPA, 759 00:39:01,174 --> 00:39:06,763 a code that will get you home, Ben... 760 00:39:15,939 --> 00:39:18,108 Where you belong. 761 00:39:41,297 --> 00:39:43,049 Ben? 762 00:39:47,262 --> 00:39:48,304 Who's Ben? 763 00:39:51,725 --> 00:39:54,019 How did I get here? 764 00:39:54,060 --> 00:39:55,496 Easy, Captain, you've hit your head 765 00:39:55,520 --> 00:39:56,771 and lost consciousness. 766 00:39:56,813 --> 00:39:58,314 Let's get you some help. 767 00:40:00,316 --> 00:40:03,069 As you've all probably heard, Quantum Leap is undergoing 768 00:40:03,111 --> 00:40:05,113 significant restructuring. 769 00:40:05,155 --> 00:40:07,741 Gideon Rydge is your new project director. 770 00:40:07,782 --> 00:40:09,909 You can call the Pentagon, 771 00:40:09,951 --> 00:40:12,203 and they'll fill you in on all the details, 772 00:40:12,245 --> 00:40:15,874 but first I'm gonna need you to turn over your access badges 773 00:40:15,915 --> 00:40:17,125 and exit the premises. 774 00:40:17,167 --> 00:40:18,960 Your positions have been terminated. 775 00:40:19,002 --> 00:40:20,754 You can't do that. 776 00:40:20,795 --> 00:40:23,506 If I had a nickel for every time I'd heard that phrase, 777 00:40:23,548 --> 00:40:26,634 - I'd be a billionaire... again. - Gideon, please. 778 00:40:26,676 --> 00:40:29,387 Look, I know that you're angry, but we finally have 779 00:40:29,429 --> 00:40:31,181 a swap code that can bring Ben back, 780 00:40:31,222 --> 00:40:33,117 so if you just give me a moment to activate it... 781 00:40:33,141 --> 00:40:35,226 You're fired, Ian. 782 00:40:35,268 --> 00:40:37,312 You should have played ball sooner. 783 00:40:44,277 --> 00:40:45,862 Addison. 784 00:40:49,449 --> 00:40:51,868 Ben is still out there, 785 00:40:51,910 --> 00:40:54,871 and I am not going to leave him behind. 786 00:40:54,913 --> 00:40:57,290 Impressive, but I have my own team, 787 00:40:57,332 --> 00:40:59,834 and we will take good care of Dr. Song. 788 00:40:59,876 --> 00:41:04,339 But for your own safety, you need to turn over your badge 789 00:41:04,381 --> 00:41:05,715 and walk away. 790 00:41:05,757 --> 00:41:07,384 Or what? 791 00:41:07,425 --> 00:41:09,803 You gonna shoot us? 792 00:41:09,844 --> 00:41:12,305 Addison, come on. 793 00:41:29,239 --> 00:41:31,574 I wish you all the very best. 55998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.