Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,921 --> 00:00:07,757
Are you trying to make us
watch a boss fight?
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,261
Yes, but not only that.
3
00:00:12,887 --> 00:00:14,597
My legs!
4
00:00:18,143 --> 00:00:20,395
You won't die even
if you lose the fight.
5
00:00:21,396 --> 00:00:22,856
Like I said before,
6
00:00:23,356 --> 00:00:26,776
avoiding an unwinnable battle
is not a shameful thing.
7
00:00:28,445 --> 00:00:30,071
That might be true...
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,949
But no, that's not the point!
9
00:00:33,616 --> 00:00:37,912
If I turn back here,
I don't think I would ever return.
10
00:00:39,164 --> 00:00:41,916
I feel like I will never become
a true adventurer.
11
00:00:42,625 --> 00:00:43,877
Raiz...
12
00:00:44,711 --> 00:00:46,880
It seems like you've made your resolve.
13
00:00:48,214 --> 00:00:49,966
Even if they don't match your ideals
14
00:00:50,049 --> 00:00:51,760
Chase your ambitions in your own way
15
00:00:51,843 --> 00:00:53,553
Even if they don't match your ideals
16
00:00:53,636 --> 00:00:55,472
Chase your ambitions in your own way
17
00:01:03,354 --> 00:01:10,320
As I was recklessly chasing
After the self I want to be
18
00:01:10,403 --> 00:01:16,034
Before I know it
I already turned into an adult
19
00:01:17,077 --> 00:01:18,787
"Things will go your way"
20
00:01:18,870 --> 00:01:20,538
"Dreams will be realised
When you work hard"
21
00:01:20,622 --> 00:01:22,499
{\an8}No, this isn't such a nice, soft story
22
00:01:22,582 --> 00:01:24,667
{\an8}Even if you do your best
To aim for the top
23
00:01:24,751 --> 00:01:26,795
Knowing the result means everything
24
00:01:26,878 --> 00:01:27,837
Means nothing
25
00:01:27,921 --> 00:01:31,883
Keep on walking today
Believing one day someone will witness it
26
00:01:31,966 --> 00:01:37,847
The scenery from when you're disheartened
And about to give up
27
00:01:39,182 --> 00:01:44,896
{\an8}What lies beyond despair and suffering
28
00:01:46,439 --> 00:01:49,943
A thing that exist beyond the endless path
29
00:01:50,026 --> 00:01:53,613
I will grasp it with my own hand
No matter how far it is
30
00:01:53,696 --> 00:01:57,158
{\an8}The shape of the dream
May not be ideal
31
00:01:57,242 --> 00:01:58,910
{\an8}But as I kept on
Through the arduous chase
32
00:01:58,993 --> 00:02:01,162
I will simply keep moving forward
33
00:02:01,246 --> 00:02:03,081
I will take it to my hand now
34
00:02:03,164 --> 00:02:04,833
We change the game from our own side
35
00:02:04,916 --> 00:02:08,545
{\an8}Live on freely in a world yet unseen
36
00:02:08,628 --> 00:02:10,255
Even if they don't match your ideals
37
00:02:10,338 --> 00:02:12,090
Chase your ambitions in your own way
38
00:02:12,173 --> 00:02:13,842
Even if they don't match your ideals
39
00:02:13,925 --> 00:02:15,885
Chase your ambitions in your own way
40
00:02:45,790 --> 00:02:47,000
A Grand Slime!
41
00:02:50,378 --> 00:02:52,547
We won't lose like those guys earlier.
42
00:02:52,630 --> 00:02:55,675
If anything, let's report that
we defeated it after they failed!
43
00:02:56,426 --> 00:02:58,094
They have the wrong idea.
44
00:02:58,344 --> 00:03:01,890
In fact, this test never
asked us to defeat a boss.
45
00:03:03,099 --> 00:03:04,392
To be honest,
46
00:03:04,475 --> 00:03:08,104
it would've been easier for us
if the previous adventurers beat it.
47
00:03:08,688 --> 00:03:13,276
Oh well, I guess it's important to learn
that hardship is just part of life.
48
00:03:17,572 --> 00:03:19,657
I already expected that attack!
49
00:03:19,741 --> 00:03:20,867
Aim for the core!
50
00:03:31,628 --> 00:03:33,963
Focus on gathering your mana.
51
00:03:35,089 --> 00:03:37,050
With their capabilities,
52
00:03:37,342 --> 00:03:40,303
they definitely have a chance
at beating the Grand Slime.
53
00:03:41,221 --> 00:03:44,807
Listen well. Most physical attacks
won't work against it.
54
00:03:45,099 --> 00:03:48,061
To defeat it, we need to use magic.
55
00:03:48,728 --> 00:03:51,189
Do you have a strong
fire magic in your arsenal?
56
00:03:51,272 --> 00:03:53,274
Yes, I do.
57
00:03:53,358 --> 00:03:56,486
But it would take time
before I can finish casting it.
58
00:03:56,736 --> 00:04:00,657
Don't worry. I will handle
its attacks while you do so.
59
00:04:01,032 --> 00:04:04,577
Hang on. Can you leave
that task to me?
60
00:04:09,332 --> 00:04:11,793
Mr. Rentt, please help Raiz!
61
00:04:11,876 --> 00:04:13,586
I will be fine!
62
00:04:26,474 --> 00:04:27,350
Here I go!
63
00:04:30,645 --> 00:04:32,063
Grand Prox!
64
00:04:50,623 --> 00:04:51,791
That did it!
65
00:04:51,874 --> 00:04:53,584
Finish it off before it regenerates!
66
00:04:53,668 --> 00:04:54,544
Got it!
67
00:05:01,092 --> 00:05:03,594
We managed to win, didn't we?
68
00:05:03,803 --> 00:05:06,055
Yeah, we won against a boss!
69
00:05:08,725 --> 00:05:09,767
Rentt?
70
00:05:10,059 --> 00:05:13,396
You can make good money
from slime fluids.
71
00:05:13,604 --> 00:05:14,439
Let's gather it.
72
00:05:15,857 --> 00:05:19,610
We can easily make
one silver coin for each of us.
73
00:05:25,491 --> 00:05:27,076
Later, fools!
74
00:05:27,327 --> 00:05:29,037
Just let them be.
75
00:05:29,787 --> 00:05:32,623
I knew Lola would notice it.
76
00:05:38,254 --> 00:05:39,630
I knew it.
77
00:05:39,714 --> 00:05:42,050
So it's a sleeping gas trap.
78
00:05:42,133 --> 00:05:46,054
People tend to let their guard down
the most right before the goal.
79
00:05:46,262 --> 00:05:50,308
Well, even if they do get ahead of us,
there would still be no problem.
80
00:05:50,933 --> 00:05:52,310
What do you mean?
81
00:05:52,769 --> 00:05:57,982
So this test isn't about
being first to finish it, is it?
82
00:05:58,608 --> 00:06:03,529
Remember, the guild never said
anything about that.
83
00:06:04,030 --> 00:06:07,909
The objective of this request is to reach
the designated point on the map.
84
00:06:08,367 --> 00:06:11,079
Also, the first party
to complete this request
85
00:06:11,162 --> 00:06:13,915
will receive a befitting perk.
86
00:06:15,041 --> 00:06:18,711
We misunderstood that as
whoever gets there first would win.
87
00:06:18,795 --> 00:06:20,588
Though they did try
to misguide us there.
88
00:06:20,880 --> 00:06:23,508
That's why Mr. Rentt takes his time
outside the boss room
89
00:06:23,591 --> 00:06:26,719
and let other parties go in first.
90
00:06:26,886 --> 00:06:30,431
That's quite a mean trick.
I shouldn't have worried.
91
00:06:30,932 --> 00:06:36,938
The basic requisite of an adventurer is to
complete the request by the time limit.
92
00:06:37,188 --> 00:06:40,817
Still, I would appreciate it
if you told us about it sooner.
93
00:06:41,317 --> 00:06:46,489
A first-rate adventurer has
to be able to think by themselves.
94
00:06:49,951 --> 00:06:53,579
Congratulations,
you are the first one here.
95
00:06:54,288 --> 00:06:55,456
Are you really a staff?
96
00:06:55,540 --> 00:06:58,334
Can you show me proof
that you're a guild staff?
97
00:06:59,877 --> 00:07:01,629
Would you believe me now?
98
00:07:01,838 --> 00:07:04,215
Yes, thank you very much.
99
00:07:05,675 --> 00:07:07,844
Then, please take these.
100
00:07:08,553 --> 00:07:11,305
Once you present these
to the guild receptionist,
101
00:07:11,514 --> 00:07:14,725
you will be officially recognized
as bronze-rank adventurers.
102
00:07:17,270 --> 00:07:20,731
Say, what do you mean
by the perks of being first?
103
00:07:20,982 --> 00:07:25,194
Oh, we have a little gift for
the first three people to make it.
104
00:07:25,445 --> 00:07:28,239
Please take these potions
and their pocket holders.
105
00:07:28,322 --> 00:07:31,409
Oh! I've been wanting these!
106
00:07:32,743 --> 00:07:34,787
So that's what it was about.
107
00:07:35,037 --> 00:07:36,664
Say, you two.
108
00:07:37,915 --> 00:07:42,128
Would you mind taking a bit
of a detour before going back?
109
00:07:46,257 --> 00:07:49,343
Beyond here is the second level, right?
110
00:07:49,802 --> 00:07:51,637
Do you know what kind of place it is?
111
00:07:51,721 --> 00:07:52,597
No.
112
00:07:53,514 --> 00:07:57,226
A labyrinth is a place
beyond human understanding.
113
00:07:57,477 --> 00:07:59,645
You can fully understand that here.
114
00:08:10,448 --> 00:08:12,492
Why is there a sun underground?!
115
00:08:12,575 --> 00:08:17,455
I did hear about how the scenery changes
depending on the floor, but this is...
116
00:08:17,705 --> 00:08:19,081
Wow...
117
00:08:19,624 --> 00:08:22,585
This is the kind of world
that you will be facing.
118
00:08:23,127 --> 00:08:24,295
We'll be facing this...
119
00:08:30,009 --> 00:08:33,095
Hey, why don't we explore for a bit?
120
00:08:33,179 --> 00:08:36,682
No. The test isn't over
until we make it back.
121
00:08:43,064 --> 00:08:47,652
It feels like it's been so long
since I last saw this building...
122
00:08:47,902 --> 00:08:50,530
Should've known there would be
traps on the way back...
123
00:08:52,031 --> 00:08:53,908
Like I said, the guild...
124
00:08:53,991 --> 00:08:56,202
- Can be pretty nasty.
- Can be pretty nasty.
125
00:08:56,577 --> 00:08:58,788
All right, thank you
so much for your work.
126
00:08:59,205 --> 00:09:04,168
With this, the bronze-rank
ascension exam is truly over.
127
00:09:04,710 --> 00:09:08,256
This means we're bronze-rank
adventurers now, right?
128
00:09:08,673 --> 00:09:09,966
Well...
129
00:09:10,049 --> 00:09:12,510
Sister, there's no problem with them.
130
00:09:12,885 --> 00:09:14,554
Here's the report.
131
00:09:16,806 --> 00:09:19,141
I see, in that case...
132
00:09:19,350 --> 00:09:20,685
What is going on?
133
00:09:20,768 --> 00:09:25,147
We were being watched
by that man during the exam.
134
00:09:25,481 --> 00:09:28,401
What? I never realized that...
135
00:09:28,609 --> 00:09:32,238
An adventurer's personality
becomes more apparent in the exam.
136
00:09:32,488 --> 00:09:37,660
We cannot promote anyone
with an unfitting personality.
137
00:09:37,827 --> 00:09:40,121
So... how did we do?
138
00:09:40,788 --> 00:09:42,999
There's no problem. You pass.
139
00:09:43,874 --> 00:09:46,669
With this, you are all
officially bronze-rank adventurers.
140
00:09:47,336 --> 00:09:48,963
We passed...
141
00:09:50,047 --> 00:09:52,341
Lola, we passed!
142
00:09:52,425 --> 00:09:54,302
We did it, Raiz!
143
00:09:54,385 --> 00:09:56,053
Good thing we left the village!
144
00:09:56,137 --> 00:10:00,600
Yeah! I'm glad we fought back
against Dad and Mum's objections!
145
00:10:00,808 --> 00:10:03,477
They're saying some worrying things...
146
00:10:03,686 --> 00:10:05,229
Well, it's a common story.
147
00:10:05,980 --> 00:10:08,941
With this, I'm once again
a bronze-rank, huh?
148
00:10:12,111 --> 00:10:14,780
Raiz, Lola. Thank you for today.
149
00:10:14,989 --> 00:10:17,283
No, that's our line.
150
00:10:17,366 --> 00:10:19,410
We'll never forget
the lessons you taught today.
151
00:10:21,120 --> 00:10:23,372
Rentt, thanks to you,
152
00:10:23,456 --> 00:10:26,792
I finally feel like a proper
adventurer for the first time.
153
00:10:27,501 --> 00:10:28,669
Raiz...
154
00:10:29,045 --> 00:10:32,548
If possible, I'd like us
to stay together from now on,
155
00:10:32,632 --> 00:10:35,051
but that is impossible, isn't it?
156
00:10:36,677 --> 00:10:38,429
I feel that, somehow,
157
00:10:38,888 --> 00:10:42,933
you have a different goal
from us, Mr. Rentt.
158
00:10:43,351 --> 00:10:46,270
That's why you taught us
many things during the exam,
159
00:10:46,354 --> 00:10:49,565
so we can survive
on our own later, right?
160
00:10:50,733 --> 00:10:53,110
You may only be in our party
for just this day,
161
00:10:53,194 --> 00:10:55,571
but we see you as a precious friend.
162
00:10:55,655 --> 00:10:58,032
Yeah, let's do this
together again sometime.
163
00:11:04,288 --> 00:11:07,124
- They're good kids, aren't they?
- Yeah.
164
00:11:07,291 --> 00:11:09,710
I did feel like
I guided them for a bit.
165
00:11:09,960 --> 00:11:12,963
But maybe they also
helped me as well.
166
00:11:16,801 --> 00:11:18,052
Mr. Rentt.
167
00:11:20,096 --> 00:11:22,390
There is something
I would like to ask of you.
168
00:11:22,807 --> 00:11:26,894
I'm sure you must be tired,
but can you come with me?
169
00:11:27,561 --> 00:11:32,733
You are quite smart, so I'm sure you
have an idea what I want to ask, right?
170
00:11:33,943 --> 00:11:37,905
Sheila realizes my true identity.
171
00:11:39,532 --> 00:11:43,285
Is the guild going to
punish me for what I did?
172
00:11:43,828 --> 00:11:46,205
I'm the one asking questions here.
173
00:11:46,872 --> 00:11:48,707
If that is the case,
174
00:11:49,125 --> 00:11:52,545
then I will no longer
show myself in this guild.
175
00:11:52,753 --> 00:11:53,629
That is all.
176
00:11:53,921 --> 00:11:55,548
Please wait!
177
00:11:57,049 --> 00:11:59,718
I just want to know...
178
00:12:01,262 --> 00:12:05,433
Just what happened to you?
179
00:12:08,978 --> 00:12:11,272
To be honest,
I was thinking of running away.
180
00:12:11,772 --> 00:12:13,774
But I couldn't.
181
00:12:14,775 --> 00:12:16,610
Because when she
spoke to me just now,
182
00:12:16,819 --> 00:12:20,865
I heard the voice of a long-time friend
who was genuinely worried about me.
183
00:12:23,909 --> 00:12:24,994
Sheila...
184
00:12:25,369 --> 00:12:28,372
Right now, I am in quite a deep trouble.
185
00:12:30,166 --> 00:12:34,211
I don't want anyone to intervene,
even if it's the guild.
186
00:12:35,212 --> 00:12:36,338
Mr. Rentt.
187
00:12:36,630 --> 00:12:40,426
The truth is, I haven't informed
the guild about you.
188
00:12:43,888 --> 00:12:46,432
Sheila... But why?
189
00:12:46,932 --> 00:12:50,144
On one hand, I'm still not fully
convinced that it really is you,
190
00:12:50,811 --> 00:12:54,356
and most importantly, it's because I want
to personally make sure of it myself.
191
00:12:57,193 --> 00:13:02,656
I've only told bits and pieces to the man
who watches over you in the exam,
192
00:13:02,948 --> 00:13:04,867
but he is my younger brother.
193
00:13:05,201 --> 00:13:07,536
I can assure you that
he won't leak the secret.
194
00:13:08,996 --> 00:13:13,334
Can you tell me
what happened to you?
195
00:13:15,461 --> 00:13:18,130
I know you can't trust me easily.
196
00:13:18,797 --> 00:13:21,592
So, I had this prepared.
197
00:13:21,800 --> 00:13:23,594
A magic contract?
198
00:13:24,053 --> 00:13:24,929
Yes.
199
00:13:25,262 --> 00:13:28,307
If someone who signed
this contract breaks their oath,
200
00:13:28,557 --> 00:13:31,519
in this case, if I leaked the secret,
201
00:13:31,602 --> 00:13:35,356
it will incur a penalty
enforced with magic.
202
00:13:35,731 --> 00:13:38,108
If I couldn't fulfill the contract,
203
00:13:38,192 --> 00:13:40,819
then I, Sheila Ibarss,
will resign from the guild.
204
00:13:41,195 --> 00:13:44,782
I will be registered as a slave
in a country with slavery,
205
00:13:44,949 --> 00:13:48,160
and my ownership will be granted
to the contract's owner.
206
00:13:48,786 --> 00:13:51,705
H-hang on, this is way too heavy!
207
00:13:56,710 --> 00:13:58,504
Why would you go this far?
208
00:14:01,298 --> 00:14:04,385
It doesn't matter
if I'm a guild staff or not.
209
00:14:04,468 --> 00:14:06,220
I want to be of help to you.
210
00:14:06,887 --> 00:14:07,721
But why?
211
00:14:08,264 --> 00:14:09,515
Why?
212
00:14:09,765 --> 00:14:14,061
I only managed to get
this far thanks to you.
213
00:14:14,603 --> 00:14:15,688
Sheila...
214
00:14:16,313 --> 00:14:18,857
You may not realize it yourself,
215
00:14:19,108 --> 00:14:22,152
but there are many people
indebted to you.
216
00:14:24,572 --> 00:14:26,824
Fine, I will sign it.
217
00:14:27,283 --> 00:14:28,868
I will explain after that.
218
00:14:29,660 --> 00:14:30,494
Okay.
219
00:14:33,706 --> 00:14:37,167
Now then, where do I even begin?
220
00:14:37,585 --> 00:14:39,503
I guess showing you would be faster.
221
00:14:48,679 --> 00:14:50,264
Scary, isn't it?
222
00:14:50,890 --> 00:14:54,435
Maybe it is better to
not know about this.
223
00:14:54,518 --> 00:14:56,145
That's not true!
224
00:14:56,687 --> 00:14:59,231
That's not... true at all...
225
00:14:59,857 --> 00:15:03,027
When you are in so much peril,
226
00:15:03,527 --> 00:15:06,447
I don't want to remain ignorant about it.
227
00:15:07,323 --> 00:15:09,658
But, how did this even happen?
228
00:15:10,159 --> 00:15:12,119
I was turned into a monster.
229
00:15:12,494 --> 00:15:13,370
Huh?
230
00:15:15,873 --> 00:15:18,834
Right now, I'm an undead.
231
00:15:20,127 --> 00:15:22,129
But that's impossible!
232
00:15:24,798 --> 00:15:29,386
I understand your confusion
since this came out of nowhere.
233
00:15:31,472 --> 00:15:34,475
That's why I want you
to rethink this carefully.
234
00:15:34,683 --> 00:15:38,604
Do you really think
you can help me in this condition?
235
00:15:41,315 --> 00:15:44,944
Of course, I have no intention
of attacking people.
236
00:15:45,361 --> 00:15:49,448
But whether you can trust me
as a person is a different matter.
237
00:15:49,907 --> 00:15:51,241
Please wait!
238
00:15:51,909 --> 00:15:54,620
I believe in you, Mr. Rentt.
239
00:15:54,703 --> 00:15:56,580
Even the fact that
you've become a monster...
240
00:15:56,664 --> 00:15:59,166
...and that you won't attack people...
241
00:16:00,000 --> 00:16:02,586
Because...! Because...
242
00:16:03,253 --> 00:16:06,840
You're still the kind person as always...
243
00:16:07,591 --> 00:16:12,262
Those kids from before, me,
you've helped all of us.
244
00:16:13,555 --> 00:16:16,141
That's why, I will help.
245
00:16:18,018 --> 00:16:22,690
Mr. Rentt, if there's any problem
with the guild, please tell me.
246
00:16:23,107 --> 00:16:26,318
I will do everything to help you.
247
00:16:35,202 --> 00:16:37,287
I'm sorry for bothering you this late.
248
00:16:37,621 --> 00:16:40,624
There's something
I must talk with you,
249
00:16:40,874 --> 00:16:42,710
so I forced him to take me here.
250
00:16:43,210 --> 00:16:46,213
Well, this is quite an unexpected guest.
251
00:16:46,714 --> 00:16:49,675
Don't tell me, did you lay
your hand on her, Rentt?
252
00:16:49,883 --> 00:16:53,679
He did not.
But I've learned many things.
253
00:16:54,263 --> 00:16:55,556
Do you, now?
254
00:16:55,639 --> 00:16:58,851
Well, in any case, come on in.
255
00:16:59,101 --> 00:17:01,103
Sorry it's a bit messy.
256
00:17:01,687 --> 00:17:05,733
But I cleaned up
the place before I left...
257
00:17:08,193 --> 00:17:12,156
Now then, it's probably best
to get straight to the point.
258
00:17:12,990 --> 00:17:14,491
How much did you hear?
259
00:17:14,783 --> 00:17:17,619
That Rentt got turned into a monster,
260
00:17:17,911 --> 00:17:20,664
and that he doesn't attack people.
261
00:17:20,914 --> 00:17:23,500
My, that's pretty much everything, then.
262
00:17:24,084 --> 00:17:26,545
And yet you just nonchalantly came here?
263
00:17:26,628 --> 00:17:28,338
Your sense of danger must be quite off.
264
00:17:28,630 --> 00:17:30,466
What do you mean?
265
00:17:30,841 --> 00:17:32,426
Just think about it.
266
00:17:32,509 --> 00:17:36,305
Rentt is an undead,
and I'm a dubious scholar.
267
00:17:36,972 --> 00:17:40,267
What do you think will happen
when a young girl walks into the lair
268
00:17:40,350 --> 00:17:42,102
of a monster and a witch?
269
00:17:43,979 --> 00:17:47,858
Well, it wouldn't be weird
if you got boiled in a pot
270
00:17:47,941 --> 00:17:51,070
and end up inside my belly.
271
00:17:52,321 --> 00:17:54,740
A witch? Of course not.
272
00:17:55,282 --> 00:17:59,536
Everyone knows that you're
a great scholar, Ms. Lorraine.
273
00:17:59,745 --> 00:18:02,998
No, no. That is just a cover.
274
00:18:03,207 --> 00:18:05,501
The truth is, I would hunt
for prey at midnight,
275
00:18:05,584 --> 00:18:08,879
and the raw blood of young girls
happens to be my favorite.
276
00:18:09,129 --> 00:18:11,048
They're good for my skin, you see.
277
00:18:15,427 --> 00:18:19,014
Rentt happens to be
that very being right now.
278
00:18:28,482 --> 00:18:33,695
Right now, Lorraine
doesn't see Sheila as a person.
279
00:18:34,655 --> 00:18:36,115
Depending on her answer,
280
00:18:36,448 --> 00:18:38,325
she might eliminate her
without hesitation.
281
00:18:46,875 --> 00:18:48,335
I know...
282
00:18:50,838 --> 00:18:52,297
I know.
283
00:18:56,093 --> 00:18:57,136
I see.
284
00:18:57,511 --> 00:18:58,679
Then fine.
285
00:18:59,805 --> 00:19:03,308
Just so you know, I didn't say that
just to be mean to you.
286
00:19:03,559 --> 00:19:07,646
Besides, it's already late today.
Why don't we have dinner together?
287
00:19:08,105 --> 00:19:09,565
O-okay!
288
00:19:15,279 --> 00:19:16,947
Thank you for the food.
289
00:19:17,281 --> 00:19:21,160
Mr. Rentt, I've heard about the rumors,
but you really are good at cooking.
290
00:19:21,451 --> 00:19:23,704
I learned it back
in my hometown village.
291
00:19:24,037 --> 00:19:26,999
Every household should have a Rentt.
292
00:19:27,082 --> 00:19:29,459
He would do all the housework.
293
00:19:30,085 --> 00:19:31,628
As for the payment,
294
00:19:31,712 --> 00:19:34,423
it just happens to be
the time for it.
295
00:19:39,761 --> 00:19:41,180
I see...
296
00:19:41,555 --> 00:19:44,600
Thralls are lesser vampires, right?
297
00:19:44,808 --> 00:19:46,310
That is correct.
298
00:19:46,643 --> 00:19:50,981
More importantly, the two of you
signed a magic contract, right?
299
00:19:51,231 --> 00:19:52,191
Yes.
300
00:19:52,441 --> 00:19:55,694
The contract says that
she won't reveal my identity.
301
00:19:55,986 --> 00:20:01,867
Yes, but lately, Mr. Rentt has been
taking everyone's attention a bit.
302
00:20:02,534 --> 00:20:03,452
I do?
303
00:20:03,869 --> 00:20:05,996
The truth is, there have been
many novice adventurers
304
00:20:06,079 --> 00:20:09,791
that ends up missing
all over the kingdom.
305
00:20:10,042 --> 00:20:13,420
Is there no evidence
that it was done by monsters?
306
00:20:13,670 --> 00:20:16,590
If that was the case, we would
have found their belongings.
307
00:20:16,840 --> 00:20:19,718
The guild is considering it
as a mass kidnapping.
308
00:20:20,510 --> 00:20:21,929
I see.
309
00:20:22,179 --> 00:20:25,933
So here comes a stranger with a very
suspicious look and a talent to boot.
310
00:20:26,225 --> 00:20:29,019
And that is Rentt here, right?
311
00:20:29,353 --> 00:20:32,481
He is far too good
for a novice, after all.
312
00:20:32,898 --> 00:20:35,234
Some also spread rumors
about him due to jealousy.
313
00:20:36,109 --> 00:20:39,029
So I'm good enough to have people
be jealous of me, huh?
314
00:20:39,112 --> 00:20:42,241
Hey, this isn't a joke, you know?
315
00:20:42,407 --> 00:20:43,617
She's right.
316
00:20:43,700 --> 00:20:46,370
At this moment,
you're in a tricky position.
317
00:20:46,662 --> 00:20:51,416
Well, if you say that, then maybe
I won't explore labyrinths for a while.
318
00:20:51,750 --> 00:20:55,254
And how long is "a while,"
specifically?
319
00:20:55,963 --> 00:20:58,006
Around three days...?
320
00:20:58,173 --> 00:20:59,299
What did you say?
321
00:21:01,260 --> 00:21:02,094
O-okay...
322
00:21:03,178 --> 00:21:04,221
Four days, then...
323
00:21:10,310 --> 00:21:12,521
I hope we can
get someone nice.
324
00:21:12,604 --> 00:21:13,480
Yeah.
325
00:21:14,189 --> 00:21:17,985
Once we form a party, we'll explore
the second floor for sure this time.
326
00:21:18,235 --> 00:21:20,487
Yeah. In exchange for
not being able to go there back then,
327
00:21:20,570 --> 00:21:22,489
we'll defeat lots of monsters this time!
328
00:21:24,449 --> 00:21:27,077
I can see the new kids
are enthusiastic.
329
00:21:27,494 --> 00:21:31,081
Speaking of, I heard Rentt Vivie
participated in the exam as well.
330
00:21:31,331 --> 00:21:35,002
There was no problem regarding
his ability and personality.
331
00:21:36,003 --> 00:21:37,254
Is that so?
332
00:21:37,587 --> 00:21:38,463
Yes.
333
00:21:39,298 --> 00:21:41,925
Speaking of Rentt...
334
00:21:42,259 --> 00:21:45,137
I wonder where did
the Faina one go to?
335
00:21:45,804 --> 00:21:49,850
We were thinking of hiring him
as a staff if he retires.
336
00:21:51,435 --> 00:21:54,146
Come on, looks like
some novice is in trouble there.
337
00:21:54,229 --> 00:21:55,897
Y-yes, Sir!
338
00:21:59,443 --> 00:22:01,111
That said, Guild Master,
339
00:22:01,862 --> 00:22:05,782
this other Rentt is also
an amazing adventurer.
340
00:22:20,464 --> 00:22:26,511
Even in days overflowing with emptiness
341
00:22:26,595 --> 00:22:31,308
Goodnight, goodnight
Goodnight, do not forget
342
00:22:32,642 --> 00:22:38,690
Everything that has been
Piled up will grow
343
00:22:38,774 --> 00:22:42,444
Tonight, tonight, tonight, tonight
344
00:22:44,863 --> 00:22:49,951
Deep within you, always
345
00:22:50,535 --> 00:22:54,581
Baby, keep your fire burning
346
00:22:54,915 --> 00:22:59,336
{\an8}The days built up will never disappear
347
00:22:59,503 --> 00:23:02,547
{\an8}They will be your strength
348
00:23:02,631 --> 00:23:08,929
{\an8}Even if it won't be as glorious
As someone else's
349
00:23:09,137 --> 00:23:13,767
{\an8}You can definitely fly with that speed
350
00:23:15,102 --> 00:23:20,941
{\an8}Keep the fire burning
27361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.