All language subtitles for The.Unwanted.Undead.Adventurer.S01E07.NF.WEB.H264-KAWAII.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,921 --> 00:00:07,757 Are you trying to make us watch a boss fight? 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,261 Yes, but not only that. 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,597 My legs! 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,395 You won't die even if you lose the fight. 5 00:00:21,396 --> 00:00:22,856 Like I said before, 6 00:00:23,356 --> 00:00:26,776 avoiding an unwinnable battle is not a shameful thing. 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,071 That might be true... 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,949 But no, that's not the point! 9 00:00:33,616 --> 00:00:37,912 If I turn back here, I don't think I would ever return. 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,916 I feel like I will never become a true adventurer. 11 00:00:42,625 --> 00:00:43,877 Raiz... 12 00:00:44,711 --> 00:00:46,880 It seems like you've made your resolve. 13 00:00:48,214 --> 00:00:49,966 Even if they don't match your ideals 14 00:00:50,049 --> 00:00:51,760 Chase your ambitions in your own way 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,553 Even if they don't match your ideals 16 00:00:53,636 --> 00:00:55,472 Chase your ambitions in your own way 17 00:01:03,354 --> 00:01:10,320 As I was recklessly chasing After the self I want to be 18 00:01:10,403 --> 00:01:16,034 Before I know it I already turned into an adult 19 00:01:17,077 --> 00:01:18,787 "Things will go your way" 20 00:01:18,870 --> 00:01:20,538 "Dreams will be realised When you work hard" 21 00:01:20,622 --> 00:01:22,499 {\an8}No, this isn't such a nice, soft story 22 00:01:22,582 --> 00:01:24,667 {\an8}Even if you do your best To aim for the top 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,795 Knowing the result means everything 24 00:01:26,878 --> 00:01:27,837 Means nothing 25 00:01:27,921 --> 00:01:31,883 Keep on walking today Believing one day someone will witness it 26 00:01:31,966 --> 00:01:37,847 The scenery from when you're disheartened And about to give up 27 00:01:39,182 --> 00:01:44,896 {\an8}What lies beyond despair and suffering 28 00:01:46,439 --> 00:01:49,943 A thing that exist beyond the endless path 29 00:01:50,026 --> 00:01:53,613 I will grasp it with my own hand No matter how far it is 30 00:01:53,696 --> 00:01:57,158 {\an8}The shape of the dream May not be ideal 31 00:01:57,242 --> 00:01:58,910 {\an8}But as I kept on Through the arduous chase 32 00:01:58,993 --> 00:02:01,162 I will simply keep moving forward 33 00:02:01,246 --> 00:02:03,081 I will take it to my hand now 34 00:02:03,164 --> 00:02:04,833 We change the game from our own side 35 00:02:04,916 --> 00:02:08,545 {\an8}Live on freely in a world yet unseen 36 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 Even if they don't match your ideals 37 00:02:10,338 --> 00:02:12,090 Chase your ambitions in your own way 38 00:02:12,173 --> 00:02:13,842 Even if they don't match your ideals 39 00:02:13,925 --> 00:02:15,885 Chase your ambitions in your own way 40 00:02:45,790 --> 00:02:47,000 A Grand Slime! 41 00:02:50,378 --> 00:02:52,547 We won't lose like those guys earlier. 42 00:02:52,630 --> 00:02:55,675 If anything, let's report that we defeated it after they failed! 43 00:02:56,426 --> 00:02:58,094 They have the wrong idea. 44 00:02:58,344 --> 00:03:01,890 In fact, this test never asked us to defeat a boss. 45 00:03:03,099 --> 00:03:04,392 To be honest, 46 00:03:04,475 --> 00:03:08,104 it would've been easier for us if the previous adventurers beat it. 47 00:03:08,688 --> 00:03:13,276 Oh well, I guess it's important to learn that hardship is just part of life. 48 00:03:17,572 --> 00:03:19,657 I already expected that attack! 49 00:03:19,741 --> 00:03:20,867 Aim for the core! 50 00:03:31,628 --> 00:03:33,963 Focus on gathering your mana. 51 00:03:35,089 --> 00:03:37,050 With their capabilities, 52 00:03:37,342 --> 00:03:40,303 they definitely have a chance at beating the Grand Slime. 53 00:03:41,221 --> 00:03:44,807 Listen well. Most physical attacks won't work against it. 54 00:03:45,099 --> 00:03:48,061 To defeat it, we need to use magic. 55 00:03:48,728 --> 00:03:51,189 Do you have a strong fire magic in your arsenal? 56 00:03:51,272 --> 00:03:53,274 Yes, I do. 57 00:03:53,358 --> 00:03:56,486 But it would take time before I can finish casting it. 58 00:03:56,736 --> 00:04:00,657 Don't worry. I will handle its attacks while you do so. 59 00:04:01,032 --> 00:04:04,577 Hang on. Can you leave that task to me? 60 00:04:09,332 --> 00:04:11,793 Mr. Rentt, please help Raiz! 61 00:04:11,876 --> 00:04:13,586 I will be fine! 62 00:04:26,474 --> 00:04:27,350 Here I go! 63 00:04:30,645 --> 00:04:32,063 Grand Prox! 64 00:04:50,623 --> 00:04:51,791 That did it! 65 00:04:51,874 --> 00:04:53,584 Finish it off before it regenerates! 66 00:04:53,668 --> 00:04:54,544 Got it! 67 00:05:01,092 --> 00:05:03,594 We managed to win, didn't we? 68 00:05:03,803 --> 00:05:06,055 Yeah, we won against a boss! 69 00:05:08,725 --> 00:05:09,767 Rentt? 70 00:05:10,059 --> 00:05:13,396 You can make good money from slime fluids. 71 00:05:13,604 --> 00:05:14,439 Let's gather it. 72 00:05:15,857 --> 00:05:19,610 We can easily make one silver coin for each of us. 73 00:05:25,491 --> 00:05:27,076 Later, fools! 74 00:05:27,327 --> 00:05:29,037 Just let them be. 75 00:05:29,787 --> 00:05:32,623 I knew Lola would notice it. 76 00:05:38,254 --> 00:05:39,630 I knew it. 77 00:05:39,714 --> 00:05:42,050 So it's a sleeping gas trap. 78 00:05:42,133 --> 00:05:46,054 People tend to let their guard down the most right before the goal. 79 00:05:46,262 --> 00:05:50,308 Well, even if they do get ahead of us, there would still be no problem. 80 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 What do you mean? 81 00:05:52,769 --> 00:05:57,982 So this test isn't about being first to finish it, is it? 82 00:05:58,608 --> 00:06:03,529 Remember, the guild never said anything about that. 83 00:06:04,030 --> 00:06:07,909 The objective of this request is to reach the designated point on the map. 84 00:06:08,367 --> 00:06:11,079 Also, the first party to complete this request 85 00:06:11,162 --> 00:06:13,915 will receive a befitting perk. 86 00:06:15,041 --> 00:06:18,711 We misunderstood that as whoever gets there first would win. 87 00:06:18,795 --> 00:06:20,588 Though they did try to misguide us there. 88 00:06:20,880 --> 00:06:23,508 That's why Mr. Rentt takes his time outside the boss room 89 00:06:23,591 --> 00:06:26,719 and let other parties go in first. 90 00:06:26,886 --> 00:06:30,431 That's quite a mean trick. I shouldn't have worried. 91 00:06:30,932 --> 00:06:36,938 The basic requisite of an adventurer is to complete the request by the time limit. 92 00:06:37,188 --> 00:06:40,817 Still, I would appreciate it if you told us about it sooner. 93 00:06:41,317 --> 00:06:46,489 A first-rate adventurer has to be able to think by themselves. 94 00:06:49,951 --> 00:06:53,579 Congratulations, you are the first one here. 95 00:06:54,288 --> 00:06:55,456 Are you really a staff? 96 00:06:55,540 --> 00:06:58,334 Can you show me proof that you're a guild staff? 97 00:06:59,877 --> 00:07:01,629 Would you believe me now? 98 00:07:01,838 --> 00:07:04,215 Yes, thank you very much. 99 00:07:05,675 --> 00:07:07,844 Then, please take these. 100 00:07:08,553 --> 00:07:11,305 Once you present these to the guild receptionist, 101 00:07:11,514 --> 00:07:14,725 you will be officially recognized as bronze-rank adventurers. 102 00:07:17,270 --> 00:07:20,731 Say, what do you mean by the perks of being first? 103 00:07:20,982 --> 00:07:25,194 Oh, we have a little gift for the first three people to make it. 104 00:07:25,445 --> 00:07:28,239 Please take these potions and their pocket holders. 105 00:07:28,322 --> 00:07:31,409 Oh! I've been wanting these! 106 00:07:32,743 --> 00:07:34,787 So that's what it was about. 107 00:07:35,037 --> 00:07:36,664 Say, you two. 108 00:07:37,915 --> 00:07:42,128 Would you mind taking a bit of a detour before going back? 109 00:07:46,257 --> 00:07:49,343 Beyond here is the second level, right? 110 00:07:49,802 --> 00:07:51,637 Do you know what kind of place it is? 111 00:07:51,721 --> 00:07:52,597 No. 112 00:07:53,514 --> 00:07:57,226 A labyrinth is a place beyond human understanding. 113 00:07:57,477 --> 00:07:59,645 You can fully understand that here. 114 00:08:10,448 --> 00:08:12,492 Why is there a sun underground?! 115 00:08:12,575 --> 00:08:17,455 I did hear about how the scenery changes depending on the floor, but this is... 116 00:08:17,705 --> 00:08:19,081 Wow... 117 00:08:19,624 --> 00:08:22,585 This is the kind of world that you will be facing. 118 00:08:23,127 --> 00:08:24,295 We'll be facing this... 119 00:08:30,009 --> 00:08:33,095 Hey, why don't we explore for a bit? 120 00:08:33,179 --> 00:08:36,682 No. The test isn't over until we make it back. 121 00:08:43,064 --> 00:08:47,652 It feels like it's been so long since I last saw this building... 122 00:08:47,902 --> 00:08:50,530 Should've known there would be traps on the way back... 123 00:08:52,031 --> 00:08:53,908 Like I said, the guild... 124 00:08:53,991 --> 00:08:56,202 - Can be pretty nasty. - Can be pretty nasty. 125 00:08:56,577 --> 00:08:58,788 All right, thank you so much for your work. 126 00:08:59,205 --> 00:09:04,168 With this, the bronze-rank ascension exam is truly over. 127 00:09:04,710 --> 00:09:08,256 This means we're bronze-rank adventurers now, right? 128 00:09:08,673 --> 00:09:09,966 Well... 129 00:09:10,049 --> 00:09:12,510 Sister, there's no problem with them. 130 00:09:12,885 --> 00:09:14,554 Here's the report. 131 00:09:16,806 --> 00:09:19,141 I see, in that case... 132 00:09:19,350 --> 00:09:20,685 What is going on? 133 00:09:20,768 --> 00:09:25,147 We were being watched by that man during the exam. 134 00:09:25,481 --> 00:09:28,401 What? I never realized that... 135 00:09:28,609 --> 00:09:32,238 An adventurer's personality becomes more apparent in the exam. 136 00:09:32,488 --> 00:09:37,660 We cannot promote anyone with an unfitting personality. 137 00:09:37,827 --> 00:09:40,121 So... how did we do? 138 00:09:40,788 --> 00:09:42,999 There's no problem. You pass. 139 00:09:43,874 --> 00:09:46,669 With this, you are all officially bronze-rank adventurers. 140 00:09:47,336 --> 00:09:48,963 We passed... 141 00:09:50,047 --> 00:09:52,341 Lola, we passed! 142 00:09:52,425 --> 00:09:54,302 We did it, Raiz! 143 00:09:54,385 --> 00:09:56,053 Good thing we left the village! 144 00:09:56,137 --> 00:10:00,600 Yeah! I'm glad we fought back against Dad and Mum's objections! 145 00:10:00,808 --> 00:10:03,477 They're saying some worrying things... 146 00:10:03,686 --> 00:10:05,229 Well, it's a common story. 147 00:10:05,980 --> 00:10:08,941 With this, I'm once again a bronze-rank, huh? 148 00:10:12,111 --> 00:10:14,780 Raiz, Lola. Thank you for today. 149 00:10:14,989 --> 00:10:17,283 No, that's our line. 150 00:10:17,366 --> 00:10:19,410 We'll never forget the lessons you taught today. 151 00:10:21,120 --> 00:10:23,372 Rentt, thanks to you, 152 00:10:23,456 --> 00:10:26,792 I finally feel like a proper adventurer for the first time. 153 00:10:27,501 --> 00:10:28,669 Raiz... 154 00:10:29,045 --> 00:10:32,548 If possible, I'd like us to stay together from now on, 155 00:10:32,632 --> 00:10:35,051 but that is impossible, isn't it? 156 00:10:36,677 --> 00:10:38,429 I feel that, somehow, 157 00:10:38,888 --> 00:10:42,933 you have a different goal from us, Mr. Rentt. 158 00:10:43,351 --> 00:10:46,270 That's why you taught us many things during the exam, 159 00:10:46,354 --> 00:10:49,565 so we can survive on our own later, right? 160 00:10:50,733 --> 00:10:53,110 You may only be in our party for just this day, 161 00:10:53,194 --> 00:10:55,571 but we see you as a precious friend. 162 00:10:55,655 --> 00:10:58,032 Yeah, let's do this together again sometime. 163 00:11:04,288 --> 00:11:07,124 - They're good kids, aren't they? - Yeah. 164 00:11:07,291 --> 00:11:09,710 I did feel like I guided them for a bit. 165 00:11:09,960 --> 00:11:12,963 But maybe they also helped me as well. 166 00:11:16,801 --> 00:11:18,052 Mr. Rentt. 167 00:11:20,096 --> 00:11:22,390 There is something I would like to ask of you. 168 00:11:22,807 --> 00:11:26,894 I'm sure you must be tired, but can you come with me? 169 00:11:27,561 --> 00:11:32,733 You are quite smart, so I'm sure you have an idea what I want to ask, right? 170 00:11:33,943 --> 00:11:37,905 Sheila realizes my true identity. 171 00:11:39,532 --> 00:11:43,285 Is the guild going to punish me for what I did? 172 00:11:43,828 --> 00:11:46,205 I'm the one asking questions here. 173 00:11:46,872 --> 00:11:48,707 If that is the case, 174 00:11:49,125 --> 00:11:52,545 then I will no longer show myself in this guild. 175 00:11:52,753 --> 00:11:53,629 That is all. 176 00:11:53,921 --> 00:11:55,548 Please wait! 177 00:11:57,049 --> 00:11:59,718 I just want to know... 178 00:12:01,262 --> 00:12:05,433 Just what happened to you? 179 00:12:08,978 --> 00:12:11,272 To be honest, I was thinking of running away. 180 00:12:11,772 --> 00:12:13,774 But I couldn't. 181 00:12:14,775 --> 00:12:16,610 Because when she spoke to me just now, 182 00:12:16,819 --> 00:12:20,865 I heard the voice of a long-time friend who was genuinely worried about me. 183 00:12:23,909 --> 00:12:24,994 Sheila... 184 00:12:25,369 --> 00:12:28,372 Right now, I am in quite a deep trouble. 185 00:12:30,166 --> 00:12:34,211 I don't want anyone to intervene, even if it's the guild. 186 00:12:35,212 --> 00:12:36,338 Mr. Rentt. 187 00:12:36,630 --> 00:12:40,426 The truth is, I haven't informed the guild about you. 188 00:12:43,888 --> 00:12:46,432 Sheila... But why? 189 00:12:46,932 --> 00:12:50,144 On one hand, I'm still not fully convinced that it really is you, 190 00:12:50,811 --> 00:12:54,356 and most importantly, it's because I want to personally make sure of it myself. 191 00:12:57,193 --> 00:13:02,656 I've only told bits and pieces to the man who watches over you in the exam, 192 00:13:02,948 --> 00:13:04,867 but he is my younger brother. 193 00:13:05,201 --> 00:13:07,536 I can assure you that he won't leak the secret. 194 00:13:08,996 --> 00:13:13,334 Can you tell me what happened to you? 195 00:13:15,461 --> 00:13:18,130 I know you can't trust me easily. 196 00:13:18,797 --> 00:13:21,592 So, I had this prepared. 197 00:13:21,800 --> 00:13:23,594 A magic contract? 198 00:13:24,053 --> 00:13:24,929 Yes. 199 00:13:25,262 --> 00:13:28,307 If someone who signed this contract breaks their oath, 200 00:13:28,557 --> 00:13:31,519 in this case, if I leaked the secret, 201 00:13:31,602 --> 00:13:35,356 it will incur a penalty enforced with magic. 202 00:13:35,731 --> 00:13:38,108 If I couldn't fulfill the contract, 203 00:13:38,192 --> 00:13:40,819 then I, Sheila Ibarss, will resign from the guild. 204 00:13:41,195 --> 00:13:44,782 I will be registered as a slave in a country with slavery, 205 00:13:44,949 --> 00:13:48,160 and my ownership will be granted to the contract's owner. 206 00:13:48,786 --> 00:13:51,705 H-hang on, this is way too heavy! 207 00:13:56,710 --> 00:13:58,504 Why would you go this far? 208 00:14:01,298 --> 00:14:04,385 It doesn't matter if I'm a guild staff or not. 209 00:14:04,468 --> 00:14:06,220 I want to be of help to you. 210 00:14:06,887 --> 00:14:07,721 But why? 211 00:14:08,264 --> 00:14:09,515 Why? 212 00:14:09,765 --> 00:14:14,061 I only managed to get this far thanks to you. 213 00:14:14,603 --> 00:14:15,688 Sheila... 214 00:14:16,313 --> 00:14:18,857 You may not realize it yourself, 215 00:14:19,108 --> 00:14:22,152 but there are many people indebted to you. 216 00:14:24,572 --> 00:14:26,824 Fine, I will sign it. 217 00:14:27,283 --> 00:14:28,868 I will explain after that. 218 00:14:29,660 --> 00:14:30,494 Okay. 219 00:14:33,706 --> 00:14:37,167 Now then, where do I even begin? 220 00:14:37,585 --> 00:14:39,503 I guess showing you would be faster. 221 00:14:48,679 --> 00:14:50,264 Scary, isn't it? 222 00:14:50,890 --> 00:14:54,435 Maybe it is better to not know about this. 223 00:14:54,518 --> 00:14:56,145 That's not true! 224 00:14:56,687 --> 00:14:59,231 That's not... true at all... 225 00:14:59,857 --> 00:15:03,027 When you are in so much peril, 226 00:15:03,527 --> 00:15:06,447 I don't want to remain ignorant about it. 227 00:15:07,323 --> 00:15:09,658 But, how did this even happen? 228 00:15:10,159 --> 00:15:12,119 I was turned into a monster. 229 00:15:12,494 --> 00:15:13,370 Huh? 230 00:15:15,873 --> 00:15:18,834 Right now, I'm an undead. 231 00:15:20,127 --> 00:15:22,129 But that's impossible! 232 00:15:24,798 --> 00:15:29,386 I understand your confusion since this came out of nowhere. 233 00:15:31,472 --> 00:15:34,475 That's why I want you to rethink this carefully. 234 00:15:34,683 --> 00:15:38,604 Do you really think you can help me in this condition? 235 00:15:41,315 --> 00:15:44,944 Of course, I have no intention of attacking people. 236 00:15:45,361 --> 00:15:49,448 But whether you can trust me as a person is a different matter. 237 00:15:49,907 --> 00:15:51,241 Please wait! 238 00:15:51,909 --> 00:15:54,620 I believe in you, Mr. Rentt. 239 00:15:54,703 --> 00:15:56,580 Even the fact that you've become a monster... 240 00:15:56,664 --> 00:15:59,166 ...and that you won't attack people... 241 00:16:00,000 --> 00:16:02,586 Because...! Because... 242 00:16:03,253 --> 00:16:06,840 You're still the kind person as always... 243 00:16:07,591 --> 00:16:12,262 Those kids from before, me, you've helped all of us. 244 00:16:13,555 --> 00:16:16,141 That's why, I will help. 245 00:16:18,018 --> 00:16:22,690 Mr. Rentt, if there's any problem with the guild, please tell me. 246 00:16:23,107 --> 00:16:26,318 I will do everything to help you. 247 00:16:35,202 --> 00:16:37,287 I'm sorry for bothering you this late. 248 00:16:37,621 --> 00:16:40,624 There's something I must talk with you, 249 00:16:40,874 --> 00:16:42,710 so I forced him to take me here. 250 00:16:43,210 --> 00:16:46,213 Well, this is quite an unexpected guest. 251 00:16:46,714 --> 00:16:49,675 Don't tell me, did you lay your hand on her, Rentt? 252 00:16:49,883 --> 00:16:53,679 He did not. But I've learned many things. 253 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 Do you, now? 254 00:16:55,639 --> 00:16:58,851 Well, in any case, come on in. 255 00:16:59,101 --> 00:17:01,103 Sorry it's a bit messy. 256 00:17:01,687 --> 00:17:05,733 But I cleaned up the place before I left... 257 00:17:08,193 --> 00:17:12,156 Now then, it's probably best to get straight to the point. 258 00:17:12,990 --> 00:17:14,491 How much did you hear? 259 00:17:14,783 --> 00:17:17,619 That Rentt got turned into a monster, 260 00:17:17,911 --> 00:17:20,664 and that he doesn't attack people. 261 00:17:20,914 --> 00:17:23,500 My, that's pretty much everything, then. 262 00:17:24,084 --> 00:17:26,545 And yet you just nonchalantly came here? 263 00:17:26,628 --> 00:17:28,338 Your sense of danger must be quite off. 264 00:17:28,630 --> 00:17:30,466 What do you mean? 265 00:17:30,841 --> 00:17:32,426 Just think about it. 266 00:17:32,509 --> 00:17:36,305 Rentt is an undead, and I'm a dubious scholar. 267 00:17:36,972 --> 00:17:40,267 What do you think will happen when a young girl walks into the lair 268 00:17:40,350 --> 00:17:42,102 of a monster and a witch? 269 00:17:43,979 --> 00:17:47,858 Well, it wouldn't be weird if you got boiled in a pot 270 00:17:47,941 --> 00:17:51,070 and end up inside my belly. 271 00:17:52,321 --> 00:17:54,740 A witch? Of course not. 272 00:17:55,282 --> 00:17:59,536 Everyone knows that you're a great scholar, Ms. Lorraine. 273 00:17:59,745 --> 00:18:02,998 No, no. That is just a cover. 274 00:18:03,207 --> 00:18:05,501 The truth is, I would hunt for prey at midnight, 275 00:18:05,584 --> 00:18:08,879 and the raw blood of young girls happens to be my favorite. 276 00:18:09,129 --> 00:18:11,048 They're good for my skin, you see. 277 00:18:15,427 --> 00:18:19,014 Rentt happens to be that very being right now. 278 00:18:28,482 --> 00:18:33,695 Right now, Lorraine doesn't see Sheila as a person. 279 00:18:34,655 --> 00:18:36,115 Depending on her answer, 280 00:18:36,448 --> 00:18:38,325 she might eliminate her without hesitation. 281 00:18:46,875 --> 00:18:48,335 I know... 282 00:18:50,838 --> 00:18:52,297 I know. 283 00:18:56,093 --> 00:18:57,136 I see. 284 00:18:57,511 --> 00:18:58,679 Then fine. 285 00:18:59,805 --> 00:19:03,308 Just so you know, I didn't say that just to be mean to you. 286 00:19:03,559 --> 00:19:07,646 Besides, it's already late today. Why don't we have dinner together? 287 00:19:08,105 --> 00:19:09,565 O-okay! 288 00:19:15,279 --> 00:19:16,947 Thank you for the food. 289 00:19:17,281 --> 00:19:21,160 Mr. Rentt, I've heard about the rumors, but you really are good at cooking. 290 00:19:21,451 --> 00:19:23,704 I learned it back in my hometown village. 291 00:19:24,037 --> 00:19:26,999 Every household should have a Rentt. 292 00:19:27,082 --> 00:19:29,459 He would do all the housework. 293 00:19:30,085 --> 00:19:31,628 As for the payment, 294 00:19:31,712 --> 00:19:34,423 it just happens to be the time for it. 295 00:19:39,761 --> 00:19:41,180 I see... 296 00:19:41,555 --> 00:19:44,600 Thralls are lesser vampires, right? 297 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 That is correct. 298 00:19:46,643 --> 00:19:50,981 More importantly, the two of you signed a magic contract, right? 299 00:19:51,231 --> 00:19:52,191 Yes. 300 00:19:52,441 --> 00:19:55,694 The contract says that she won't reveal my identity. 301 00:19:55,986 --> 00:20:01,867 Yes, but lately, Mr. Rentt has been taking everyone's attention a bit. 302 00:20:02,534 --> 00:20:03,452 I do? 303 00:20:03,869 --> 00:20:05,996 The truth is, there have been many novice adventurers 304 00:20:06,079 --> 00:20:09,791 that ends up missing all over the kingdom. 305 00:20:10,042 --> 00:20:13,420 Is there no evidence that it was done by monsters? 306 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 If that was the case, we would have found their belongings. 307 00:20:16,840 --> 00:20:19,718 The guild is considering it as a mass kidnapping. 308 00:20:20,510 --> 00:20:21,929 I see. 309 00:20:22,179 --> 00:20:25,933 So here comes a stranger with a very suspicious look and a talent to boot. 310 00:20:26,225 --> 00:20:29,019 And that is Rentt here, right? 311 00:20:29,353 --> 00:20:32,481 He is far too good for a novice, after all. 312 00:20:32,898 --> 00:20:35,234 Some also spread rumors about him due to jealousy. 313 00:20:36,109 --> 00:20:39,029 So I'm good enough to have people be jealous of me, huh? 314 00:20:39,112 --> 00:20:42,241 Hey, this isn't a joke, you know? 315 00:20:42,407 --> 00:20:43,617 She's right. 316 00:20:43,700 --> 00:20:46,370 At this moment, you're in a tricky position. 317 00:20:46,662 --> 00:20:51,416 Well, if you say that, then maybe I won't explore labyrinths for a while. 318 00:20:51,750 --> 00:20:55,254 And how long is "a while," specifically? 319 00:20:55,963 --> 00:20:58,006 Around three days...? 320 00:20:58,173 --> 00:20:59,299 What did you say? 321 00:21:01,260 --> 00:21:02,094 O-okay... 322 00:21:03,178 --> 00:21:04,221 Four days, then... 323 00:21:10,310 --> 00:21:12,521 I hope we can get someone nice. 324 00:21:12,604 --> 00:21:13,480 Yeah. 325 00:21:14,189 --> 00:21:17,985 Once we form a party, we'll explore the second floor for sure this time. 326 00:21:18,235 --> 00:21:20,487 Yeah. In exchange for not being able to go there back then, 327 00:21:20,570 --> 00:21:22,489 we'll defeat lots of monsters this time! 328 00:21:24,449 --> 00:21:27,077 I can see the new kids are enthusiastic. 329 00:21:27,494 --> 00:21:31,081 Speaking of, I heard Rentt Vivie participated in the exam as well. 330 00:21:31,331 --> 00:21:35,002 There was no problem regarding his ability and personality. 331 00:21:36,003 --> 00:21:37,254 Is that so? 332 00:21:37,587 --> 00:21:38,463 Yes. 333 00:21:39,298 --> 00:21:41,925 Speaking of Rentt... 334 00:21:42,259 --> 00:21:45,137 I wonder where did the Faina one go to? 335 00:21:45,804 --> 00:21:49,850 We were thinking of hiring him as a staff if he retires. 336 00:21:51,435 --> 00:21:54,146 Come on, looks like some novice is in trouble there. 337 00:21:54,229 --> 00:21:55,897 Y-yes, Sir! 338 00:21:59,443 --> 00:22:01,111 That said, Guild Master, 339 00:22:01,862 --> 00:22:05,782 this other Rentt is also an amazing adventurer. 340 00:22:20,464 --> 00:22:26,511 Even in days overflowing with emptiness 341 00:22:26,595 --> 00:22:31,308 Goodnight, goodnight Goodnight, do not forget 342 00:22:32,642 --> 00:22:38,690 Everything that has been Piled up will grow 343 00:22:38,774 --> 00:22:42,444 Tonight, tonight, tonight, tonight 344 00:22:44,863 --> 00:22:49,951 Deep within you, always 345 00:22:50,535 --> 00:22:54,581 Baby, keep your fire burning 346 00:22:54,915 --> 00:22:59,336 {\an8}The days built up will never disappear 347 00:22:59,503 --> 00:23:02,547 {\an8}They will be your strength 348 00:23:02,631 --> 00:23:08,929 {\an8}Even if it won't be as glorious As someone else's 349 00:23:09,137 --> 00:23:13,767 {\an8}You can definitely fly with that speed 350 00:23:15,102 --> 00:23:20,941 {\an8}Keep the fire burning 27361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.