Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,379
What do we do, then?
2
00:00:04,629 --> 00:00:07,465
To raise your rank, you'll need
to pass the promotional exam,
3
00:00:07,549 --> 00:00:10,051
and you need some achievements
before you can take the exam.
4
00:00:10,385 --> 00:00:14,723
To do that, you would
have to take requests as Rentt.
5
00:00:16,099 --> 00:00:20,854
But if the guild found out
that you are Rentt Faina...
6
00:00:22,105 --> 00:00:26,401
Rentt, why don't you register again as
an adventurer under a different name?
7
00:00:26,735 --> 00:00:30,196
No way! Double registration
is against the rule.
8
00:00:30,488 --> 00:00:32,991
They have no way to confirm
that you are the same person.
9
00:00:33,074 --> 00:00:35,952
Even if they found out,
it's not that big of a deal.
10
00:00:36,494 --> 00:00:38,955
If they know that you're Rentt Faina,
11
00:00:39,039 --> 00:00:41,916
they will most definitely
ask about your look.
12
00:00:42,250 --> 00:00:46,337
But, if it's just a wanderer
who wishes to be an adventurer,
13
00:00:46,421 --> 00:00:49,048
then they won't ask
about your suspicious look.
14
00:00:49,674 --> 00:00:51,009
That's true...
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,846
Well, unfortunately, you cannot carry over
your achievement as Rentt Faina,
16
00:00:54,929 --> 00:00:57,348
and you will need
to start again from scratch
17
00:00:57,432 --> 00:00:59,934
as an iron-rank adventurer.
18
00:01:00,310 --> 00:01:01,686
I don't mind.
19
00:01:02,187 --> 00:01:06,775
My goal is to one day become
a mithril-rank adventurer.
20
00:01:06,900 --> 00:01:08,068
That's all.
21
00:01:09,360 --> 00:01:11,112
Even if they don't match your ideals
22
00:01:11,196 --> 00:01:12,906
Chase your ambitions in your own way
23
00:01:12,989 --> 00:01:14,699
Even if they don't match your ideals
24
00:01:14,783 --> 00:01:16,618
Chase your ambitions in your own way
25
00:01:24,501 --> 00:01:31,466
As I was recklessly chasing
After the self I want to be
26
00:01:31,549 --> 00:01:37,180
Before I know it
I already turned into an adult
27
00:01:38,223 --> 00:01:39,933
"Things will go your way"
28
00:01:40,016 --> 00:01:41,684
"Dreams will be realised
When you work hard"
29
00:01:41,768 --> 00:01:43,645
{\an8}No, this isn't such a nice, soft story
30
00:01:43,728 --> 00:01:45,814
{\an8}Even if you do your best
To aim for the top
31
00:01:45,897 --> 00:01:47,941
Knowing the result means everything
32
00:01:48,024 --> 00:01:48,983
Means nothing
33
00:01:49,067 --> 00:01:53,029
Keep on walking today
Believing one day someone will witness it
34
00:01:53,113 --> 00:01:58,993
The scenery from when you're disheartened
And about to give up
35
00:02:00,328 --> 00:02:06,042
{\an8}What lies beyond despair and suffering
36
00:02:07,585 --> 00:02:11,089
A thing that exist beyond the endless path
37
00:02:11,172 --> 00:02:14,759
I will grasp it with my own hand
No matter how far it is
38
00:02:14,843 --> 00:02:18,304
{\an8}The shape of the dream
May not be ideal
39
00:02:18,388 --> 00:02:20,098
But as I kept on
Through the arduous chase
40
00:02:20,181 --> 00:02:22,308
I will simply keep moving forward
41
00:02:22,392 --> 00:02:24,227
I will take it to my hand now
42
00:02:24,310 --> 00:02:25,979
We change the game from our own side
43
00:02:26,062 --> 00:02:29,691
{\an8}Live on freely in a world yet unseen
44
00:02:29,774 --> 00:02:31,401
Even if they don't match your ideals
45
00:02:31,484 --> 00:02:33,236
Chase your ambitions in your own way
46
00:02:33,319 --> 00:02:34,988
Even if they don't match your ideals
47
00:02:35,071 --> 00:02:37,031
Chase your ambitions in your own way
48
00:02:41,244 --> 00:02:45,165
{\an8}Huh? You already finished
exterminating three orcs?
49
00:02:45,456 --> 00:02:47,375
Yes, I would like you to confirm it.
50
00:02:48,376 --> 00:02:53,715
A magic bag is pretty much a necessity
for a solo adventurer like me.
51
00:02:54,257 --> 00:02:57,093
It was worth saving
for five years to get one.
52
00:02:58,720 --> 00:03:02,390
They're disassembled very cleanly
and are well-preserved.
53
00:03:03,141 --> 00:03:05,768
I'm sure the request-giver
will be very satisfied.
54
00:03:06,352 --> 00:03:08,479
With this, the request
has been completed, yes?
55
00:03:08,646 --> 00:03:09,480
Indeed.
56
00:03:10,940 --> 00:03:11,858
What's wrong?
57
00:03:12,567 --> 00:03:15,278
Umm, can you wait for a moment?
58
00:03:15,361 --> 00:03:17,280
I-I don't mind...
59
00:03:20,074 --> 00:03:22,911
Did you hear that?
Three orcs, he said.
60
00:03:23,411 --> 00:03:25,038
Who the hell is that?
61
00:03:25,121 --> 00:03:26,623
I've never seen him before.
62
00:03:27,790 --> 00:03:31,210
I guess that was too much
for a novice iron-rank...
63
00:03:31,419 --> 00:03:32,921
Thank you for the wait.
64
00:03:34,839 --> 00:03:35,673
What is this?
65
00:03:36,090 --> 00:03:38,176
I've been talking with the higher-ups.
66
00:03:38,551 --> 00:03:41,971
Mister Rentt, would you be interested
in trying the ascension exam?
67
00:03:42,180 --> 00:03:43,431
Ascension exam?
68
00:03:43,640 --> 00:03:47,060
Yes, the bronze-rank ascension exam.
69
00:03:47,393 --> 00:03:50,271
We don't usually offer this
so soon after your registration,
70
00:03:50,355 --> 00:03:52,774
but we believe you have
the capabilities for it.
71
00:03:55,193 --> 00:03:57,070
I couldn't ask for anything better.
72
00:03:58,947 --> 00:04:01,532
So you're already going to take
the bronze-rank ascension exam?
73
00:04:02,200 --> 00:04:05,620
Well, I'd say it's appropriate
considering your abilities.
74
00:04:06,079 --> 00:04:08,164
It's thanks to this body as well.
75
00:04:08,456 --> 00:04:11,000
Good to know that you're
getting used to your new body.
76
00:04:11,292 --> 00:04:15,546
By the way, what name did you
use to register at the guild?
77
00:04:16,798 --> 00:04:18,341
Rentt Vivie.
78
00:04:23,054 --> 00:04:24,013
Are you all right?
79
00:04:25,723 --> 00:04:27,850
Maybe not, in a sense...
80
00:04:28,685 --> 00:04:30,895
Why would you use Vivie?
81
00:04:31,187 --> 00:04:34,023
They're familiar with my family name.
82
00:04:34,107 --> 00:04:35,566
Won't they get suspicious of it?
83
00:04:36,150 --> 00:04:41,572
I'd feel bad if they think some
weird man is staying in your place.
84
00:04:42,573 --> 00:04:45,118
That's why, I named myself
as your relative.
85
00:04:46,369 --> 00:04:50,081
Well, I guess that's understandable...
86
00:04:50,331 --> 00:04:54,836
But I don't really care
about my image.
87
00:04:56,379 --> 00:05:00,591
After all, I'm just a worthless scholar
who couldn't make it at the capital.
88
00:05:00,800 --> 00:05:03,386
At this point, I don't even care
about people looking at me weirdly.
89
00:05:04,971 --> 00:05:07,390
You've helped me
a great deal already, Lorraine.
90
00:05:07,598 --> 00:05:10,059
That's why I don't want to
bother you more than necessary.
91
00:05:10,310 --> 00:05:12,020
Speaking of help,
92
00:05:12,103 --> 00:05:17,025
you're already doing most of the
cleaning up, cooking, and washing.
93
00:05:17,108 --> 00:05:20,236
In fact, I might've been more
indebted to you than you are to me.
94
00:05:20,737 --> 00:05:22,488
That is not true.
95
00:05:23,197 --> 00:05:27,910
I still managed to be human
only because of you, Lorraine.
96
00:05:28,953 --> 00:05:30,079
Rentt...
97
00:05:31,456 --> 00:05:35,001
In that case, you can stay
as much as you want.
98
00:05:35,084 --> 00:05:38,171
After all, I'm your relative, right?
99
00:05:38,504 --> 00:05:40,923
You don't need to be
so reserved with your family.
100
00:05:41,257 --> 00:05:42,425
I see.
101
00:05:43,134 --> 00:05:45,636
Then, I will take your word for it.
102
00:05:54,562 --> 00:05:56,355
Umm, may I ask who you are?
103
00:05:57,106 --> 00:06:00,485
I'm here for the ascension exam.
The name is Rentt Vivie.
104
00:06:00,568 --> 00:06:02,361
Oh, you're the one!
105
00:06:02,445 --> 00:06:04,030
Wait, Mr. Rentt?
106
00:06:04,113 --> 00:06:05,948
I didn't expect you to come today.
107
00:06:06,908 --> 00:06:09,077
Didn't I pass the requirement?
108
00:06:09,285 --> 00:06:13,956
You do, but I thought you would
be studying for the next exam.
109
00:06:14,248 --> 00:06:16,501
The next one
is still months away, isn't it?
110
00:06:16,751 --> 00:06:18,002
Yes, but...
111
00:06:18,628 --> 00:06:21,923
Phew, made it in time.
112
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
He's definitely getting
some points subtracted.
113
00:06:24,425 --> 00:06:27,929
Adventurers that can't be punctual
can't be trusted.
114
00:06:28,805 --> 00:06:31,349
All right, iron-rank adventurers!
115
00:06:31,641 --> 00:06:34,644
The bronze-rank ascension exam
will now begin.
116
00:06:35,228 --> 00:06:36,771
First is the knowledge exam.
117
00:06:36,979 --> 00:06:40,191
From guild regulations
to monster materials,
118
00:06:40,441 --> 00:06:44,904
we will see if you have the knowledge
befitting of a bronze-rank adventurer.
119
00:06:45,404 --> 00:06:49,242
Only those who pass the knowledge exam
can participate in the practical exam.
120
00:06:49,659 --> 00:06:52,078
The practical exams always
change every time.
121
00:06:52,662 --> 00:06:55,206
When I first did the test,
they made me go harvest herbs.
122
00:06:55,456 --> 00:06:58,960
Now, participants of the
written exam, follow me.
123
00:07:03,756 --> 00:07:05,967
- Do your best.
- Of course.
124
00:07:15,768 --> 00:07:17,728
There are more people here
than I expected.
125
00:07:21,732 --> 00:07:23,234
Wasn't that girl...
126
00:07:26,237 --> 00:07:27,697
- Lola!
- Okay!
127
00:07:33,035 --> 00:07:35,538
So her partner is participating
in the oral exam.
128
00:07:36,956 --> 00:07:39,542
There aren't many
commoners that can write.
129
00:07:40,293 --> 00:07:44,255
Back in my village,
I studied many things,
130
00:07:44,338 --> 00:07:46,382
including writing
and herb knowledge.
131
00:07:46,966 --> 00:07:50,803
Because I thought ahead that they would
be necessary in becoming an adventurer.
132
00:07:51,304 --> 00:07:53,848
That's why this kind of exam
is a walk in the park for me.
133
00:07:54,515 --> 00:07:56,350
After all, this is the
second time I did it.
134
00:08:00,354 --> 00:08:03,524
- Oh, come on, that was the worst...
- Now now, nothing you can do about it.
135
00:08:03,608 --> 00:08:05,401
Great work, Mr. Rentt.
136
00:08:05,485 --> 00:08:07,236
I heard you got a perfect score.
137
00:08:07,320 --> 00:08:08,988
Not many people were able to do that.
138
00:08:09,071 --> 00:08:11,073
I'm just glad I passed.
139
00:08:11,365 --> 00:08:13,743
What will we do
at the practical exam?
140
00:08:14,160 --> 00:08:15,369
You will form a party
141
00:08:15,453 --> 00:08:18,164
and do a request
that the guild prepared.
142
00:08:18,831 --> 00:08:21,626
A request from the guild, huh?
143
00:08:22,335 --> 00:08:24,212
Mr. Raiz! Ms. Lola!
144
00:08:27,507 --> 00:08:31,385
The three of you will be
forming a party for this one.
145
00:08:37,350 --> 00:08:39,227
Raiz Dunner, swordsman.
146
00:08:39,894 --> 00:08:42,188
I fight by using Spirit
to raise my stamina.
147
00:08:42,271 --> 00:08:43,731
I will be the vanguard.
148
00:08:44,106 --> 00:08:45,608
I'm Lola Satii.
149
00:08:45,691 --> 00:08:48,653
I'm a mage, and I can use
healing arts as well.
150
00:08:48,736 --> 00:08:50,446
I will support you from the back.
151
00:08:50,655 --> 00:08:51,948
A pleasure to work with you.
152
00:08:52,657 --> 00:08:55,451
I'm Rentt Vivie.
Glad to be working with you.
153
00:08:55,993 --> 00:08:59,205
I'm also a swordsman.
I can use Mana and Spirit.
154
00:09:00,039 --> 00:09:02,250
All right, listen well, everyone!
155
00:09:02,542 --> 00:09:04,126
For the practical exam,
156
00:09:04,210 --> 00:09:06,671
you will be performing
a request prepared by the guild.
157
00:09:07,171 --> 00:09:09,131
The place is at the Labyrinth
of the New Moon.
158
00:09:09,215 --> 00:09:11,467
I will hand you the map.
159
00:09:11,801 --> 00:09:15,680
The objective of this request is to reach
the designated point on the map.
160
00:09:16,806 --> 00:09:19,267
Oh, so we just need to reach it?
161
00:09:19,850 --> 00:09:21,852
The time limit is sunset.
162
00:09:22,228 --> 00:09:23,271
That is all.
163
00:09:23,354 --> 00:09:26,440
Umm, are there any restrictions?
164
00:09:26,524 --> 00:09:29,860
None in particular.
You may do "anything".
165
00:09:29,944 --> 00:09:32,530
Is the destination
the same for everyone?
166
00:09:32,613 --> 00:09:35,533
That is correct.
All of you have the same goal.
167
00:09:35,866 --> 00:09:38,619
Also, the first party
to complete this request
168
00:09:38,703 --> 00:09:41,455
will receive a befitting perk.
169
00:09:42,873 --> 00:09:45,585
So basically it's first come,
first served, huh?
170
00:09:46,210 --> 00:09:48,170
So it's going to be a competition...
171
00:09:48,713 --> 00:09:49,547
Yeah...
172
00:10:03,477 --> 00:10:07,440
Rentt, have you ever been
to New Moon?
173
00:10:07,523 --> 00:10:08,608
Somewhat, yes.
174
00:10:08,691 --> 00:10:10,693
Yeah? Me too.
175
00:10:10,901 --> 00:10:13,613
Only midway through
the first floor, though.
176
00:10:14,238 --> 00:10:15,448
It's okay.
177
00:10:15,531 --> 00:10:18,826
We'll be bronze-rank soon
and delve into deeper levels.
178
00:10:19,035 --> 00:10:21,203
- Come on, let's hurry.
- Okay.
179
00:10:21,495 --> 00:10:22,663
Wait.
180
00:10:23,205 --> 00:10:24,707
What is it, Rentt?
181
00:10:24,999 --> 00:10:26,792
I suggest we purchase a map.
182
00:10:26,876 --> 00:10:27,793
What?
183
00:10:28,044 --> 00:10:30,671
Can't we just use the map
we've been given with?
184
00:10:31,505 --> 00:10:34,842
This map is a print from 15 years ago.
185
00:10:34,925 --> 00:10:35,801
What?!
186
00:10:35,885 --> 00:10:39,430
A map this old would be
pretty unreliable, isn't it?
187
00:10:39,680 --> 00:10:41,932
Dammit, so it was a trap.
188
00:10:42,433 --> 00:10:44,727
Hey, wait! Rentt?
189
00:10:47,730 --> 00:10:49,774
Oh? Do you need anything?
190
00:10:51,609 --> 00:10:53,152
I want to buy a map.
191
00:10:53,235 --> 00:10:54,987
Right, the map.
192
00:10:55,404 --> 00:10:57,281
That would be two silver coins.
193
00:10:57,365 --> 00:10:59,867
- So expensive!
- It cost that much?
194
00:10:59,950 --> 00:11:01,744
Just the first floor is enough.
195
00:11:02,370 --> 00:11:05,122
Five bronze coins
should be enough for that.
196
00:11:05,373 --> 00:11:06,207
Oh?
197
00:11:06,832 --> 00:11:08,334
Very well then.
198
00:11:08,876 --> 00:11:11,671
You're really good at bargaining.
199
00:11:12,296 --> 00:11:13,339
Sorry for that.
200
00:11:13,672 --> 00:11:16,175
Would his map be correct, though?
201
00:11:16,926 --> 00:11:19,303
Compare it with the map we got.
202
00:11:19,887 --> 00:11:21,180
Let's see...
203
00:11:21,806 --> 00:11:24,183
Wait, this place collapsed?!
204
00:11:24,392 --> 00:11:26,394
And this path has changed as well.
205
00:11:26,811 --> 00:11:31,690
Most importantly, this map also
writes down the location of the traps!
206
00:11:31,774 --> 00:11:33,651
Now we can go without worries!
207
00:11:33,859 --> 00:11:34,735
Yeah!
208
00:11:34,985 --> 00:11:38,781
Kids, if you want to pass,
you better follow that man.
209
00:11:42,410 --> 00:11:44,370
You're pretty good, Rentt.
210
00:11:44,620 --> 00:11:46,205
But how come?
211
00:11:46,288 --> 00:11:48,249
Wasn't that map given
by the guild itself?
212
00:11:49,125 --> 00:11:55,339
Even that carriage could've purposely
brought us to the wrong place.
213
00:11:58,551 --> 00:12:00,970
An adventurer must
never let their guard down.
214
00:12:01,262 --> 00:12:05,057
This exam is designed
to show the talent of the adventurers.
215
00:12:05,224 --> 00:12:06,308
I see...
216
00:12:06,642 --> 00:12:09,270
Are you serious? What a pain...
217
00:12:09,353 --> 00:12:10,688
Keep this in mind.
218
00:12:11,147 --> 00:12:12,022
What?
219
00:12:12,940 --> 00:12:16,235
The guild can be pretty nasty.
220
00:12:37,298 --> 00:12:39,675
Don't let your guard down
even against skeletons.
221
00:12:39,758 --> 00:12:41,218
I said I know.
222
00:12:43,804 --> 00:12:45,598
- Thanks, Lola.
- Of course!
223
00:12:57,359 --> 00:13:01,071
They're pretty capable
despite their young age.
224
00:13:01,405 --> 00:13:03,449
They can do basic cooperation,
225
00:13:03,532 --> 00:13:06,577
and they make sure
they don't overuse their Spirit.
226
00:13:12,041 --> 00:13:14,043
Are you two all right?
227
00:13:16,086 --> 00:13:19,507
No worries...
is what I would like to say, but...
228
00:13:20,049 --> 00:13:23,552
Were there always
this many monsters around here?
229
00:13:26,847 --> 00:13:28,015
Mr. Rentt?
230
00:13:28,390 --> 00:13:30,684
The monsters must've
been attracted here.
231
00:13:30,851 --> 00:13:32,269
Can you even do that?
232
00:13:32,603 --> 00:13:35,397
Yes, by using this.
233
00:13:37,024 --> 00:13:38,776
An incense?
234
00:13:41,362 --> 00:13:43,864
Why would this thing be here?
235
00:13:43,948 --> 00:13:45,449
You'll find out soon enough.
236
00:13:46,200 --> 00:13:47,117
Also,
237
00:13:47,409 --> 00:13:49,662
there is an ambush
waiting around the corner.
238
00:13:50,829 --> 00:13:54,124
But the monsters here shouldn't
be smart enough to do that.
239
00:13:54,208 --> 00:13:55,376
They're not monsters.
240
00:13:57,253 --> 00:13:58,379
You mean...
241
00:13:58,546 --> 00:13:59,547
Yes.
242
00:13:59,880 --> 00:14:02,132
The ones trying
to ambush us are humans.
243
00:14:03,008 --> 00:14:04,510
But that's...
244
00:14:04,718 --> 00:14:07,388
Are we going to fight other humans?
245
00:14:08,013 --> 00:14:09,473
Get ready.
246
00:14:10,891 --> 00:14:12,309
I'll head on first.
247
00:14:26,490 --> 00:14:28,284
Careful, there are two more of them!
248
00:14:30,077 --> 00:14:31,662
I told you, I'm the vanguard of the party!
249
00:14:32,621 --> 00:14:33,664
Right, I forgot.
250
00:14:33,747 --> 00:14:35,207
I leave this to you!
251
00:14:35,624 --> 00:14:36,625
Got it!
252
00:14:40,045 --> 00:14:41,130
Whoa...
253
00:15:02,610 --> 00:15:03,652
Raiz!
254
00:15:07,114 --> 00:15:09,033
Thanks, Lola!
255
00:15:09,116 --> 00:15:10,576
Dammit, I can't see!
256
00:15:11,076 --> 00:15:13,203
This is payback from before!
257
00:15:15,122 --> 00:15:17,833
Doesn't seem like I need to help them.
258
00:15:21,128 --> 00:15:22,296
Raiz!
259
00:15:23,005 --> 00:15:23,839
Gotcha!
260
00:15:31,430 --> 00:15:33,182
W-we did it!
261
00:15:33,265 --> 00:15:34,767
It went without a hitch.
262
00:15:41,982 --> 00:15:45,235
These people are participants
of the exam, aren't they?
263
00:15:45,319 --> 00:15:46,695
Why would they do this?
264
00:15:46,779 --> 00:15:49,323
They must be trying to make us fail.
265
00:15:49,698 --> 00:15:52,743
The examiner said that
everyone can do anything.
266
00:15:52,826 --> 00:15:53,994
Isn't that right, Rentt?
267
00:15:54,578 --> 00:15:57,289
Anything can happen in the labyrinth.
268
00:15:57,373 --> 00:15:59,875
Monsters aren't the only
dangerous things out here.
269
00:16:00,459 --> 00:16:01,835
Do you understand now?
270
00:16:02,211 --> 00:16:04,588
An adventurer must never
let their guard down.
271
00:16:07,633 --> 00:16:08,759
Rentt.
272
00:16:10,886 --> 00:16:13,347
I'll follow your lead from now on.
273
00:16:14,306 --> 00:16:15,349
Raiz...
274
00:16:17,893 --> 00:16:19,812
Let's proceed carefully.
275
00:16:20,354 --> 00:16:21,605
Got it.
276
00:16:26,068 --> 00:16:27,861
Hurry and pick them up.
277
00:16:38,706 --> 00:16:40,040
So he noticed...
278
00:16:40,124 --> 00:16:43,127
Hey, hurry up and untie us.
279
00:16:43,210 --> 00:16:44,837
Oh, right, sorry.
280
00:16:46,338 --> 00:16:51,635
It seems like that masked guy
noticed that you work for the guild.
281
00:16:51,719 --> 00:16:53,929
Seriously? Who the hell is that guy?
282
00:16:54,013 --> 00:16:54,930
Dunno.
283
00:16:55,431 --> 00:16:58,684
Although, he does remind me
of someone a little bit.
284
00:17:00,477 --> 00:17:02,896
Maybe my sister was right.
285
00:17:08,819 --> 00:17:11,447
Do you need something from me,
Guildmaster?
286
00:17:11,905 --> 00:17:13,449
No need to be so formal.
287
00:17:13,532 --> 00:17:16,827
Being humble with me
won't get you a raise anyway.
288
00:17:16,910 --> 00:17:18,620
Right, I know.
289
00:17:20,330 --> 00:17:23,208
I heard a weird rumor
about a certain case.
290
00:17:24,752 --> 00:17:26,378
Rentt Vivie.
291
00:17:27,463 --> 00:17:30,257
The newbie adventurer you're managing.
292
00:17:30,632 --> 00:17:32,092
What's wrong with him?
293
00:17:32,301 --> 00:17:35,679
Some people are thinking
that he might be the culprit.
294
00:17:37,139 --> 00:17:40,893
A mysterious person suddenly appears
in Maalt. A quite talented one at that.
295
00:17:40,976 --> 00:17:43,479
On top of that, there's no
previous record of him at all.
296
00:17:44,021 --> 00:17:46,690
He's as suspicious as one can be,
297
00:17:47,107 --> 00:17:50,444
but then again, it's also common
for adventurers to have a shady past.
298
00:17:50,986 --> 00:17:53,447
That said, we can't just leave him be.
299
00:17:54,531 --> 00:17:57,493
I want you to report to me right away
if you find anything about him.
300
00:17:57,576 --> 00:17:58,452
Understand?
301
00:17:59,953 --> 00:18:00,913
Yes, Sir.
302
00:18:08,253 --> 00:18:10,339
It seems our destination is beyond here.
303
00:18:11,298 --> 00:18:14,968
This door means
it's one of those things, right?
304
00:18:15,052 --> 00:18:16,178
Yes.
305
00:18:16,261 --> 00:18:20,182
It's one of the several
boss rooms on this floor.
306
00:18:20,891 --> 00:18:24,269
Doesn't seem like there's any other way
but to go through it.
307
00:18:26,355 --> 00:18:28,440
Have you ever fought any boss before?
308
00:18:28,774 --> 00:18:32,277
Nope. It's not like
two iron-rank can handle that.
309
00:18:32,361 --> 00:18:33,779
Are you anxious?
310
00:18:34,071 --> 00:18:35,989
Of course not!
311
00:18:37,616 --> 00:18:39,493
Avoiding unwinnable battles
312
00:18:39,910 --> 00:18:42,079
is not a shameful thing
for an adventurer.
313
00:18:45,499 --> 00:18:46,708
What's this?
314
00:18:46,792 --> 00:18:49,294
So we're not the first one here, huh?
315
00:18:49,878 --> 00:18:52,422
Didn't expect anyone
to be faster than us.
316
00:18:52,506 --> 00:18:55,509
Other participants, huh?
Good timing.
317
00:18:56,135 --> 00:18:57,594
Good timing?
318
00:18:58,303 --> 00:19:02,432
A party of kids and a masked freak?
What a riot.
319
00:19:04,268 --> 00:19:08,313
We're both participants here.
I don't appreciate your way of talking.
320
00:19:08,814 --> 00:19:10,566
What, you're giving sermons now?
321
00:19:10,649 --> 00:19:12,234
How arrogant.
322
00:19:12,317 --> 00:19:15,529
Oh? On a second look,
that girl is pretty cute.
323
00:19:16,029 --> 00:19:18,490
Say, wanna join us instead?
324
00:19:19,783 --> 00:19:21,118
Stay away from Lola.
325
00:19:21,201 --> 00:19:23,245
Huh? What's with this kid?
326
00:19:23,328 --> 00:19:26,039
We're the first one here.
Stay out of our way!
327
00:19:26,123 --> 00:19:27,249
What did you say?
328
00:19:29,042 --> 00:19:32,087
H-hey, that was just a joke...
329
00:19:32,171 --> 00:19:36,175
Sorry, but I don't take jokes well.
330
00:19:36,258 --> 00:19:38,177
Look, we're sorry, okay?
331
00:19:38,260 --> 00:19:40,512
We're not trying to go in
before you guys, right?
332
00:19:40,596 --> 00:19:41,680
Y-yeah.
333
00:19:43,056 --> 00:19:44,892
You can go in first.
334
00:19:45,434 --> 00:19:47,519
We're taking a break for now.
335
00:19:48,520 --> 00:19:51,106
O-okay, gladly then.
336
00:19:51,190 --> 00:19:52,357
R-right.
337
00:19:52,441 --> 00:19:53,567
Sorry, man.
338
00:19:59,531 --> 00:20:02,826
- Why is he taking it easy?
- Must be an idiot.
339
00:20:04,453 --> 00:20:08,624
What are you thinking, Rentt?!
If they went first, we'll lose!
340
00:20:08,707 --> 00:20:09,750
Why would we?
341
00:20:09,833 --> 00:20:12,669
What do you mean, why?
It's first come, first served, right?!
342
00:20:13,337 --> 00:20:16,506
You have a plan in mind,
right, Mr. Rentt?
343
00:20:16,590 --> 00:20:18,342
So you've noticed, Lola.
344
00:20:21,386 --> 00:20:24,431
Are you trying to make us
watch a boss fight?
345
00:20:24,681 --> 00:20:27,768
Yes, but not only that.
346
00:20:28,227 --> 00:20:30,854
My legs! My legs!
347
00:20:40,864 --> 00:20:44,326
Those were the guild staff
just now, weren't they?
348
00:20:44,409 --> 00:20:47,788
Yes. You won't die even
if you lose the fight.
349
00:20:48,789 --> 00:20:50,040
Do you feel better now?
350
00:20:52,042 --> 00:20:53,502
That's...
351
00:20:53,835 --> 00:20:55,379
Like I said before,
352
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
avoiding an unwinnable battle
is not a shameful thing.
353
00:21:02,010 --> 00:21:03,679
That might be true...
354
00:21:03,762 --> 00:21:06,556
But no, that's not the point!
355
00:21:07,182 --> 00:21:11,520
If I turn back here,
I don't think I would ever return.
356
00:21:12,771 --> 00:21:15,524
I feel like I will never become
a true adventurer.
357
00:21:17,276 --> 00:21:18,402
Raiz...
358
00:21:19,194 --> 00:21:23,156
So... will you accompany me, Lola?
359
00:21:24,533 --> 00:21:25,534
Yeah.
360
00:21:26,576 --> 00:21:28,829
It seems like you've made your resolve.
361
00:21:30,080 --> 00:21:33,041
Once an adventurer loses heart,
they become weak.
362
00:21:33,500 --> 00:21:35,252
If they couldn't get back on their feet,
363
00:21:35,627 --> 00:21:40,048
it's not rare that they couldn't
continue working as an adventurer.
364
00:21:40,757 --> 00:21:43,510
Because he instinctively felt it,
365
00:21:43,760 --> 00:21:46,179
Raiz was able to choose
to not run away.
366
00:21:46,847 --> 00:21:50,976
That is a very valuable talent
for an adventurer to have.
367
00:22:20,672 --> 00:22:26,720
Even in days overflowing with emptiness
368
00:22:26,803 --> 00:22:31,516
Goodnight, goodnight
Goodnight, do not forget
369
00:22:32,851 --> 00:22:38,899
Everything that has been
Piled up will grow
370
00:22:38,982 --> 00:22:42,652
Tonight, tonight, tonight, tonight
371
00:22:45,072 --> 00:22:50,160
Deep within you, always
372
00:22:50,744 --> 00:22:54,790
Baby, keep your fire burning
373
00:22:54,998 --> 00:23:01,922
{\an8}The days built up will never disappear
They will be your strength
374
00:23:02,839 --> 00:23:09,137
{\an8}Even if it won't be as glorious
As someone else's
375
00:23:09,346 --> 00:23:13,975
{\an8}You can definitely fly with that speed
376
00:23:15,310 --> 00:23:21,149
{\an8}Keep the fire burning
28722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.