All language subtitles for The.Unwanted.Undead.Adventurer.S01E06.NF.WEB.H264-KAWAII.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,379 What do we do, then? 2 00:00:04,629 --> 00:00:07,465 To raise your rank, you'll need to pass the promotional exam, 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,051 and you need some achievements before you can take the exam. 4 00:00:10,385 --> 00:00:14,723 To do that, you would have to take requests as Rentt. 5 00:00:16,099 --> 00:00:20,854 But if the guild found out that you are Rentt Faina... 6 00:00:22,105 --> 00:00:26,401 Rentt, why don't you register again as an adventurer under a different name? 7 00:00:26,735 --> 00:00:30,196 No way! Double registration is against the rule. 8 00:00:30,488 --> 00:00:32,991 They have no way to confirm that you are the same person. 9 00:00:33,074 --> 00:00:35,952 Even if they found out, it's not that big of a deal. 10 00:00:36,494 --> 00:00:38,955 If they know that you're Rentt Faina, 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,916 they will most definitely ask about your look. 12 00:00:42,250 --> 00:00:46,337 But, if it's just a wanderer who wishes to be an adventurer, 13 00:00:46,421 --> 00:00:49,048 then they won't ask about your suspicious look. 14 00:00:49,674 --> 00:00:51,009 That's true... 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,846 Well, unfortunately, you cannot carry over your achievement as Rentt Faina, 16 00:00:54,929 --> 00:00:57,348 and you will need to start again from scratch 17 00:00:57,432 --> 00:00:59,934 as an iron-rank adventurer. 18 00:01:00,310 --> 00:01:01,686 I don't mind. 19 00:01:02,187 --> 00:01:06,775 My goal is to one day become a mithril-rank adventurer. 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,068 That's all. 21 00:01:09,360 --> 00:01:11,112 Even if they don't match your ideals 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,906 Chase your ambitions in your own way 23 00:01:12,989 --> 00:01:14,699 Even if they don't match your ideals 24 00:01:14,783 --> 00:01:16,618 Chase your ambitions in your own way 25 00:01:24,501 --> 00:01:31,466 As I was recklessly chasing After the self I want to be 26 00:01:31,549 --> 00:01:37,180 Before I know it I already turned into an adult 27 00:01:38,223 --> 00:01:39,933 "Things will go your way" 28 00:01:40,016 --> 00:01:41,684 "Dreams will be realised When you work hard" 29 00:01:41,768 --> 00:01:43,645 {\an8}No, this isn't such a nice, soft story 30 00:01:43,728 --> 00:01:45,814 {\an8}Even if you do your best To aim for the top 31 00:01:45,897 --> 00:01:47,941 Knowing the result means everything 32 00:01:48,024 --> 00:01:48,983 Means nothing 33 00:01:49,067 --> 00:01:53,029 Keep on walking today Believing one day someone will witness it 34 00:01:53,113 --> 00:01:58,993 The scenery from when you're disheartened And about to give up 35 00:02:00,328 --> 00:02:06,042 {\an8}What lies beyond despair and suffering 36 00:02:07,585 --> 00:02:11,089 A thing that exist beyond the endless path 37 00:02:11,172 --> 00:02:14,759 I will grasp it with my own hand No matter how far it is 38 00:02:14,843 --> 00:02:18,304 {\an8}The shape of the dream May not be ideal 39 00:02:18,388 --> 00:02:20,098 But as I kept on Through the arduous chase 40 00:02:20,181 --> 00:02:22,308 I will simply keep moving forward 41 00:02:22,392 --> 00:02:24,227 I will take it to my hand now 42 00:02:24,310 --> 00:02:25,979 We change the game from our own side 43 00:02:26,062 --> 00:02:29,691 {\an8}Live on freely in a world yet unseen 44 00:02:29,774 --> 00:02:31,401 Even if they don't match your ideals 45 00:02:31,484 --> 00:02:33,236 Chase your ambitions in your own way 46 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 Even if they don't match your ideals 47 00:02:35,071 --> 00:02:37,031 Chase your ambitions in your own way 48 00:02:41,244 --> 00:02:45,165 {\an8}Huh? You already finished exterminating three orcs? 49 00:02:45,456 --> 00:02:47,375 Yes, I would like you to confirm it. 50 00:02:48,376 --> 00:02:53,715 A magic bag is pretty much a necessity for a solo adventurer like me. 51 00:02:54,257 --> 00:02:57,093 It was worth saving for five years to get one. 52 00:02:58,720 --> 00:03:02,390 They're disassembled very cleanly and are well-preserved. 53 00:03:03,141 --> 00:03:05,768 I'm sure the request-giver will be very satisfied. 54 00:03:06,352 --> 00:03:08,479 With this, the request has been completed, yes? 55 00:03:08,646 --> 00:03:09,480 Indeed. 56 00:03:10,940 --> 00:03:11,858 What's wrong? 57 00:03:12,567 --> 00:03:15,278 Umm, can you wait for a moment? 58 00:03:15,361 --> 00:03:17,280 I-I don't mind... 59 00:03:20,074 --> 00:03:22,911 Did you hear that? Three orcs, he said. 60 00:03:23,411 --> 00:03:25,038 Who the hell is that? 61 00:03:25,121 --> 00:03:26,623 I've never seen him before. 62 00:03:27,790 --> 00:03:31,210 I guess that was too much for a novice iron-rank... 63 00:03:31,419 --> 00:03:32,921 Thank you for the wait. 64 00:03:34,839 --> 00:03:35,673 What is this? 65 00:03:36,090 --> 00:03:38,176 I've been talking with the higher-ups. 66 00:03:38,551 --> 00:03:41,971 Mister Rentt, would you be interested in trying the ascension exam? 67 00:03:42,180 --> 00:03:43,431 Ascension exam? 68 00:03:43,640 --> 00:03:47,060 Yes, the bronze-rank ascension exam. 69 00:03:47,393 --> 00:03:50,271 We don't usually offer this so soon after your registration, 70 00:03:50,355 --> 00:03:52,774 but we believe you have the capabilities for it. 71 00:03:55,193 --> 00:03:57,070 I couldn't ask for anything better. 72 00:03:58,947 --> 00:04:01,532 So you're already going to take the bronze-rank ascension exam? 73 00:04:02,200 --> 00:04:05,620 Well, I'd say it's appropriate considering your abilities. 74 00:04:06,079 --> 00:04:08,164 It's thanks to this body as well. 75 00:04:08,456 --> 00:04:11,000 Good to know that you're getting used to your new body. 76 00:04:11,292 --> 00:04:15,546 By the way, what name did you use to register at the guild? 77 00:04:16,798 --> 00:04:18,341 Rentt Vivie. 78 00:04:23,054 --> 00:04:24,013 Are you all right? 79 00:04:25,723 --> 00:04:27,850 Maybe not, in a sense... 80 00:04:28,685 --> 00:04:30,895 Why would you use Vivie? 81 00:04:31,187 --> 00:04:34,023 They're familiar with my family name. 82 00:04:34,107 --> 00:04:35,566 Won't they get suspicious of it? 83 00:04:36,150 --> 00:04:41,572 I'd feel bad if they think some weird man is staying in your place. 84 00:04:42,573 --> 00:04:45,118 That's why, I named myself as your relative. 85 00:04:46,369 --> 00:04:50,081 Well, I guess that's understandable... 86 00:04:50,331 --> 00:04:54,836 But I don't really care about my image. 87 00:04:56,379 --> 00:05:00,591 After all, I'm just a worthless scholar who couldn't make it at the capital. 88 00:05:00,800 --> 00:05:03,386 At this point, I don't even care about people looking at me weirdly. 89 00:05:04,971 --> 00:05:07,390 You've helped me a great deal already, Lorraine. 90 00:05:07,598 --> 00:05:10,059 That's why I don't want to bother you more than necessary. 91 00:05:10,310 --> 00:05:12,020 Speaking of help, 92 00:05:12,103 --> 00:05:17,025 you're already doing most of the cleaning up, cooking, and washing. 93 00:05:17,108 --> 00:05:20,236 In fact, I might've been more indebted to you than you are to me. 94 00:05:20,737 --> 00:05:22,488 That is not true. 95 00:05:23,197 --> 00:05:27,910 I still managed to be human only because of you, Lorraine. 96 00:05:28,953 --> 00:05:30,079 Rentt... 97 00:05:31,456 --> 00:05:35,001 In that case, you can stay as much as you want. 98 00:05:35,084 --> 00:05:38,171 After all, I'm your relative, right? 99 00:05:38,504 --> 00:05:40,923 You don't need to be so reserved with your family. 100 00:05:41,257 --> 00:05:42,425 I see. 101 00:05:43,134 --> 00:05:45,636 Then, I will take your word for it. 102 00:05:54,562 --> 00:05:56,355 Umm, may I ask who you are? 103 00:05:57,106 --> 00:06:00,485 I'm here for the ascension exam. The name is Rentt Vivie. 104 00:06:00,568 --> 00:06:02,361 Oh, you're the one! 105 00:06:02,445 --> 00:06:04,030 Wait, Mr. Rentt? 106 00:06:04,113 --> 00:06:05,948 I didn't expect you to come today. 107 00:06:06,908 --> 00:06:09,077 Didn't I pass the requirement? 108 00:06:09,285 --> 00:06:13,956 You do, but I thought you would be studying for the next exam. 109 00:06:14,248 --> 00:06:16,501 The next one is still months away, isn't it? 110 00:06:16,751 --> 00:06:18,002 Yes, but... 111 00:06:18,628 --> 00:06:21,923 Phew, made it in time. 112 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 He's definitely getting some points subtracted. 113 00:06:24,425 --> 00:06:27,929 Adventurers that can't be punctual can't be trusted. 114 00:06:28,805 --> 00:06:31,349 All right, iron-rank adventurers! 115 00:06:31,641 --> 00:06:34,644 The bronze-rank ascension exam will now begin. 116 00:06:35,228 --> 00:06:36,771 First is the knowledge exam. 117 00:06:36,979 --> 00:06:40,191 From guild regulations to monster materials, 118 00:06:40,441 --> 00:06:44,904 we will see if you have the knowledge befitting of a bronze-rank adventurer. 119 00:06:45,404 --> 00:06:49,242 Only those who pass the knowledge exam can participate in the practical exam. 120 00:06:49,659 --> 00:06:52,078 The practical exams always change every time. 121 00:06:52,662 --> 00:06:55,206 When I first did the test, they made me go harvest herbs. 122 00:06:55,456 --> 00:06:58,960 Now, participants of the written exam, follow me. 123 00:07:03,756 --> 00:07:05,967 - Do your best. - Of course. 124 00:07:15,768 --> 00:07:17,728 There are more people here than I expected. 125 00:07:21,732 --> 00:07:23,234 Wasn't that girl... 126 00:07:26,237 --> 00:07:27,697 - Lola! - Okay! 127 00:07:33,035 --> 00:07:35,538 So her partner is participating in the oral exam. 128 00:07:36,956 --> 00:07:39,542 There aren't many commoners that can write. 129 00:07:40,293 --> 00:07:44,255 Back in my village, I studied many things, 130 00:07:44,338 --> 00:07:46,382 including writing and herb knowledge. 131 00:07:46,966 --> 00:07:50,803 Because I thought ahead that they would be necessary in becoming an adventurer. 132 00:07:51,304 --> 00:07:53,848 That's why this kind of exam is a walk in the park for me. 133 00:07:54,515 --> 00:07:56,350 After all, this is the second time I did it. 134 00:08:00,354 --> 00:08:03,524 - Oh, come on, that was the worst... - Now now, nothing you can do about it. 135 00:08:03,608 --> 00:08:05,401 Great work, Mr. Rentt. 136 00:08:05,485 --> 00:08:07,236 I heard you got a perfect score. 137 00:08:07,320 --> 00:08:08,988 Not many people were able to do that. 138 00:08:09,071 --> 00:08:11,073 I'm just glad I passed. 139 00:08:11,365 --> 00:08:13,743 What will we do at the practical exam? 140 00:08:14,160 --> 00:08:15,369 You will form a party 141 00:08:15,453 --> 00:08:18,164 and do a request that the guild prepared. 142 00:08:18,831 --> 00:08:21,626 A request from the guild, huh? 143 00:08:22,335 --> 00:08:24,212 Mr. Raiz! Ms. Lola! 144 00:08:27,507 --> 00:08:31,385 The three of you will be forming a party for this one. 145 00:08:37,350 --> 00:08:39,227 Raiz Dunner, swordsman. 146 00:08:39,894 --> 00:08:42,188 I fight by using Spirit to raise my stamina. 147 00:08:42,271 --> 00:08:43,731 I will be the vanguard. 148 00:08:44,106 --> 00:08:45,608 I'm Lola Satii. 149 00:08:45,691 --> 00:08:48,653 I'm a mage, and I can use healing arts as well. 150 00:08:48,736 --> 00:08:50,446 I will support you from the back. 151 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 A pleasure to work with you. 152 00:08:52,657 --> 00:08:55,451 I'm Rentt Vivie. Glad to be working with you. 153 00:08:55,993 --> 00:08:59,205 I'm also a swordsman. I can use Mana and Spirit. 154 00:09:00,039 --> 00:09:02,250 All right, listen well, everyone! 155 00:09:02,542 --> 00:09:04,126 For the practical exam, 156 00:09:04,210 --> 00:09:06,671 you will be performing a request prepared by the guild. 157 00:09:07,171 --> 00:09:09,131 The place is at the Labyrinth of the New Moon. 158 00:09:09,215 --> 00:09:11,467 I will hand you the map. 159 00:09:11,801 --> 00:09:15,680 The objective of this request is to reach the designated point on the map. 160 00:09:16,806 --> 00:09:19,267 Oh, so we just need to reach it? 161 00:09:19,850 --> 00:09:21,852 The time limit is sunset. 162 00:09:22,228 --> 00:09:23,271 That is all. 163 00:09:23,354 --> 00:09:26,440 Umm, are there any restrictions? 164 00:09:26,524 --> 00:09:29,860 None in particular. You may do "anything". 165 00:09:29,944 --> 00:09:32,530 Is the destination the same for everyone? 166 00:09:32,613 --> 00:09:35,533 That is correct. All of you have the same goal. 167 00:09:35,866 --> 00:09:38,619 Also, the first party to complete this request 168 00:09:38,703 --> 00:09:41,455 will receive a befitting perk. 169 00:09:42,873 --> 00:09:45,585 So basically it's first come, first served, huh? 170 00:09:46,210 --> 00:09:48,170 So it's going to be a competition... 171 00:09:48,713 --> 00:09:49,547 Yeah... 172 00:10:03,477 --> 00:10:07,440 Rentt, have you ever been to New Moon? 173 00:10:07,523 --> 00:10:08,608 Somewhat, yes. 174 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 Yeah? Me too. 175 00:10:10,901 --> 00:10:13,613 Only midway through the first floor, though. 176 00:10:14,238 --> 00:10:15,448 It's okay. 177 00:10:15,531 --> 00:10:18,826 We'll be bronze-rank soon and delve into deeper levels. 178 00:10:19,035 --> 00:10:21,203 - Come on, let's hurry. - Okay. 179 00:10:21,495 --> 00:10:22,663 Wait. 180 00:10:23,205 --> 00:10:24,707 What is it, Rentt? 181 00:10:24,999 --> 00:10:26,792 I suggest we purchase a map. 182 00:10:26,876 --> 00:10:27,793 What? 183 00:10:28,044 --> 00:10:30,671 Can't we just use the map we've been given with? 184 00:10:31,505 --> 00:10:34,842 This map is a print from 15 years ago. 185 00:10:34,925 --> 00:10:35,801 What?! 186 00:10:35,885 --> 00:10:39,430 A map this old would be pretty unreliable, isn't it? 187 00:10:39,680 --> 00:10:41,932 Dammit, so it was a trap. 188 00:10:42,433 --> 00:10:44,727 Hey, wait! Rentt? 189 00:10:47,730 --> 00:10:49,774 Oh? Do you need anything? 190 00:10:51,609 --> 00:10:53,152 I want to buy a map. 191 00:10:53,235 --> 00:10:54,987 Right, the map. 192 00:10:55,404 --> 00:10:57,281 That would be two silver coins. 193 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 - So expensive! - It cost that much? 194 00:10:59,950 --> 00:11:01,744 Just the first floor is enough. 195 00:11:02,370 --> 00:11:05,122 Five bronze coins should be enough for that. 196 00:11:05,373 --> 00:11:06,207 Oh? 197 00:11:06,832 --> 00:11:08,334 Very well then. 198 00:11:08,876 --> 00:11:11,671 You're really good at bargaining. 199 00:11:12,296 --> 00:11:13,339 Sorry for that. 200 00:11:13,672 --> 00:11:16,175 Would his map be correct, though? 201 00:11:16,926 --> 00:11:19,303 Compare it with the map we got. 202 00:11:19,887 --> 00:11:21,180 Let's see... 203 00:11:21,806 --> 00:11:24,183 Wait, this place collapsed?! 204 00:11:24,392 --> 00:11:26,394 And this path has changed as well. 205 00:11:26,811 --> 00:11:31,690 Most importantly, this map also writes down the location of the traps! 206 00:11:31,774 --> 00:11:33,651 Now we can go without worries! 207 00:11:33,859 --> 00:11:34,735 Yeah! 208 00:11:34,985 --> 00:11:38,781 Kids, if you want to pass, you better follow that man. 209 00:11:42,410 --> 00:11:44,370 You're pretty good, Rentt. 210 00:11:44,620 --> 00:11:46,205 But how come? 211 00:11:46,288 --> 00:11:48,249 Wasn't that map given by the guild itself? 212 00:11:49,125 --> 00:11:55,339 Even that carriage could've purposely brought us to the wrong place. 213 00:11:58,551 --> 00:12:00,970 An adventurer must never let their guard down. 214 00:12:01,262 --> 00:12:05,057 This exam is designed to show the talent of the adventurers. 215 00:12:05,224 --> 00:12:06,308 I see... 216 00:12:06,642 --> 00:12:09,270 Are you serious? What a pain... 217 00:12:09,353 --> 00:12:10,688 Keep this in mind. 218 00:12:11,147 --> 00:12:12,022 What? 219 00:12:12,940 --> 00:12:16,235 The guild can be pretty nasty. 220 00:12:37,298 --> 00:12:39,675 Don't let your guard down even against skeletons. 221 00:12:39,758 --> 00:12:41,218 I said I know. 222 00:12:43,804 --> 00:12:45,598 - Thanks, Lola. - Of course! 223 00:12:57,359 --> 00:13:01,071 They're pretty capable despite their young age. 224 00:13:01,405 --> 00:13:03,449 They can do basic cooperation, 225 00:13:03,532 --> 00:13:06,577 and they make sure they don't overuse their Spirit. 226 00:13:12,041 --> 00:13:14,043 Are you two all right? 227 00:13:16,086 --> 00:13:19,507 No worries... is what I would like to say, but... 228 00:13:20,049 --> 00:13:23,552 Were there always this many monsters around here? 229 00:13:26,847 --> 00:13:28,015 Mr. Rentt? 230 00:13:28,390 --> 00:13:30,684 The monsters must've been attracted here. 231 00:13:30,851 --> 00:13:32,269 Can you even do that? 232 00:13:32,603 --> 00:13:35,397 Yes, by using this. 233 00:13:37,024 --> 00:13:38,776 An incense? 234 00:13:41,362 --> 00:13:43,864 Why would this thing be here? 235 00:13:43,948 --> 00:13:45,449 You'll find out soon enough. 236 00:13:46,200 --> 00:13:47,117 Also, 237 00:13:47,409 --> 00:13:49,662 there is an ambush waiting around the corner. 238 00:13:50,829 --> 00:13:54,124 But the monsters here shouldn't be smart enough to do that. 239 00:13:54,208 --> 00:13:55,376 They're not monsters. 240 00:13:57,253 --> 00:13:58,379 You mean... 241 00:13:58,546 --> 00:13:59,547 Yes. 242 00:13:59,880 --> 00:14:02,132 The ones trying to ambush us are humans. 243 00:14:03,008 --> 00:14:04,510 But that's... 244 00:14:04,718 --> 00:14:07,388 Are we going to fight other humans? 245 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 Get ready. 246 00:14:10,891 --> 00:14:12,309 I'll head on first. 247 00:14:26,490 --> 00:14:28,284 Careful, there are two more of them! 248 00:14:30,077 --> 00:14:31,662 I told you, I'm the vanguard of the party! 249 00:14:32,621 --> 00:14:33,664 Right, I forgot. 250 00:14:33,747 --> 00:14:35,207 I leave this to you! 251 00:14:35,624 --> 00:14:36,625 Got it! 252 00:14:40,045 --> 00:14:41,130 Whoa... 253 00:15:02,610 --> 00:15:03,652 Raiz! 254 00:15:07,114 --> 00:15:09,033 Thanks, Lola! 255 00:15:09,116 --> 00:15:10,576 Dammit, I can't see! 256 00:15:11,076 --> 00:15:13,203 This is payback from before! 257 00:15:15,122 --> 00:15:17,833 Doesn't seem like I need to help them. 258 00:15:21,128 --> 00:15:22,296 Raiz! 259 00:15:23,005 --> 00:15:23,839 Gotcha! 260 00:15:31,430 --> 00:15:33,182 W-we did it! 261 00:15:33,265 --> 00:15:34,767 It went without a hitch. 262 00:15:41,982 --> 00:15:45,235 These people are participants of the exam, aren't they? 263 00:15:45,319 --> 00:15:46,695 Why would they do this? 264 00:15:46,779 --> 00:15:49,323 They must be trying to make us fail. 265 00:15:49,698 --> 00:15:52,743 The examiner said that everyone can do anything. 266 00:15:52,826 --> 00:15:53,994 Isn't that right, Rentt? 267 00:15:54,578 --> 00:15:57,289 Anything can happen in the labyrinth. 268 00:15:57,373 --> 00:15:59,875 Monsters aren't the only dangerous things out here. 269 00:16:00,459 --> 00:16:01,835 Do you understand now? 270 00:16:02,211 --> 00:16:04,588 An adventurer must never let their guard down. 271 00:16:07,633 --> 00:16:08,759 Rentt. 272 00:16:10,886 --> 00:16:13,347 I'll follow your lead from now on. 273 00:16:14,306 --> 00:16:15,349 Raiz... 274 00:16:17,893 --> 00:16:19,812 Let's proceed carefully. 275 00:16:20,354 --> 00:16:21,605 Got it. 276 00:16:26,068 --> 00:16:27,861 Hurry and pick them up. 277 00:16:38,706 --> 00:16:40,040 So he noticed... 278 00:16:40,124 --> 00:16:43,127 Hey, hurry up and untie us. 279 00:16:43,210 --> 00:16:44,837 Oh, right, sorry. 280 00:16:46,338 --> 00:16:51,635 It seems like that masked guy noticed that you work for the guild. 281 00:16:51,719 --> 00:16:53,929 Seriously? Who the hell is that guy? 282 00:16:54,013 --> 00:16:54,930 Dunno. 283 00:16:55,431 --> 00:16:58,684 Although, he does remind me of someone a little bit. 284 00:17:00,477 --> 00:17:02,896 Maybe my sister was right. 285 00:17:08,819 --> 00:17:11,447 Do you need something from me, Guildmaster? 286 00:17:11,905 --> 00:17:13,449 No need to be so formal. 287 00:17:13,532 --> 00:17:16,827 Being humble with me won't get you a raise anyway. 288 00:17:16,910 --> 00:17:18,620 Right, I know. 289 00:17:20,330 --> 00:17:23,208 I heard a weird rumor about a certain case. 290 00:17:24,752 --> 00:17:26,378 Rentt Vivie. 291 00:17:27,463 --> 00:17:30,257 The newbie adventurer you're managing. 292 00:17:30,632 --> 00:17:32,092 What's wrong with him? 293 00:17:32,301 --> 00:17:35,679 Some people are thinking that he might be the culprit. 294 00:17:37,139 --> 00:17:40,893 A mysterious person suddenly appears in Maalt. A quite talented one at that. 295 00:17:40,976 --> 00:17:43,479 On top of that, there's no previous record of him at all. 296 00:17:44,021 --> 00:17:46,690 He's as suspicious as one can be, 297 00:17:47,107 --> 00:17:50,444 but then again, it's also common for adventurers to have a shady past. 298 00:17:50,986 --> 00:17:53,447 That said, we can't just leave him be. 299 00:17:54,531 --> 00:17:57,493 I want you to report to me right away if you find anything about him. 300 00:17:57,576 --> 00:17:58,452 Understand? 301 00:17:59,953 --> 00:18:00,913 Yes, Sir. 302 00:18:08,253 --> 00:18:10,339 It seems our destination is beyond here. 303 00:18:11,298 --> 00:18:14,968 This door means it's one of those things, right? 304 00:18:15,052 --> 00:18:16,178 Yes. 305 00:18:16,261 --> 00:18:20,182 It's one of the several boss rooms on this floor. 306 00:18:20,891 --> 00:18:24,269 Doesn't seem like there's any other way but to go through it. 307 00:18:26,355 --> 00:18:28,440 Have you ever fought any boss before? 308 00:18:28,774 --> 00:18:32,277 Nope. It's not like two iron-rank can handle that. 309 00:18:32,361 --> 00:18:33,779 Are you anxious? 310 00:18:34,071 --> 00:18:35,989 Of course not! 311 00:18:37,616 --> 00:18:39,493 Avoiding unwinnable battles 312 00:18:39,910 --> 00:18:42,079 is not a shameful thing for an adventurer. 313 00:18:45,499 --> 00:18:46,708 What's this? 314 00:18:46,792 --> 00:18:49,294 So we're not the first one here, huh? 315 00:18:49,878 --> 00:18:52,422 Didn't expect anyone to be faster than us. 316 00:18:52,506 --> 00:18:55,509 Other participants, huh? Good timing. 317 00:18:56,135 --> 00:18:57,594 Good timing? 318 00:18:58,303 --> 00:19:02,432 A party of kids and a masked freak? What a riot. 319 00:19:04,268 --> 00:19:08,313 We're both participants here. I don't appreciate your way of talking. 320 00:19:08,814 --> 00:19:10,566 What, you're giving sermons now? 321 00:19:10,649 --> 00:19:12,234 How arrogant. 322 00:19:12,317 --> 00:19:15,529 Oh? On a second look, that girl is pretty cute. 323 00:19:16,029 --> 00:19:18,490 Say, wanna join us instead? 324 00:19:19,783 --> 00:19:21,118 Stay away from Lola. 325 00:19:21,201 --> 00:19:23,245 Huh? What's with this kid? 326 00:19:23,328 --> 00:19:26,039 We're the first one here. Stay out of our way! 327 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 What did you say? 328 00:19:29,042 --> 00:19:32,087 H-hey, that was just a joke... 329 00:19:32,171 --> 00:19:36,175 Sorry, but I don't take jokes well. 330 00:19:36,258 --> 00:19:38,177 Look, we're sorry, okay? 331 00:19:38,260 --> 00:19:40,512 We're not trying to go in before you guys, right? 332 00:19:40,596 --> 00:19:41,680 Y-yeah. 333 00:19:43,056 --> 00:19:44,892 You can go in first. 334 00:19:45,434 --> 00:19:47,519 We're taking a break for now. 335 00:19:48,520 --> 00:19:51,106 O-okay, gladly then. 336 00:19:51,190 --> 00:19:52,357 R-right. 337 00:19:52,441 --> 00:19:53,567 Sorry, man. 338 00:19:59,531 --> 00:20:02,826 - Why is he taking it easy? - Must be an idiot. 339 00:20:04,453 --> 00:20:08,624 What are you thinking, Rentt?! If they went first, we'll lose! 340 00:20:08,707 --> 00:20:09,750 Why would we? 341 00:20:09,833 --> 00:20:12,669 What do you mean, why? It's first come, first served, right?! 342 00:20:13,337 --> 00:20:16,506 You have a plan in mind, right, Mr. Rentt? 343 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 So you've noticed, Lola. 344 00:20:21,386 --> 00:20:24,431 Are you trying to make us watch a boss fight? 345 00:20:24,681 --> 00:20:27,768 Yes, but not only that. 346 00:20:28,227 --> 00:20:30,854 My legs! My legs! 347 00:20:40,864 --> 00:20:44,326 Those were the guild staff just now, weren't they? 348 00:20:44,409 --> 00:20:47,788 Yes. You won't die even if you lose the fight. 349 00:20:48,789 --> 00:20:50,040 Do you feel better now? 350 00:20:52,042 --> 00:20:53,502 That's... 351 00:20:53,835 --> 00:20:55,379 Like I said before, 352 00:20:55,796 --> 00:20:59,216 avoiding an unwinnable battle is not a shameful thing. 353 00:21:02,010 --> 00:21:03,679 That might be true... 354 00:21:03,762 --> 00:21:06,556 But no, that's not the point! 355 00:21:07,182 --> 00:21:11,520 If I turn back here, I don't think I would ever return. 356 00:21:12,771 --> 00:21:15,524 I feel like I will never become a true adventurer. 357 00:21:17,276 --> 00:21:18,402 Raiz... 358 00:21:19,194 --> 00:21:23,156 So... will you accompany me, Lola? 359 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 Yeah. 360 00:21:26,576 --> 00:21:28,829 It seems like you've made your resolve. 361 00:21:30,080 --> 00:21:33,041 Once an adventurer loses heart, they become weak. 362 00:21:33,500 --> 00:21:35,252 If they couldn't get back on their feet, 363 00:21:35,627 --> 00:21:40,048 it's not rare that they couldn't continue working as an adventurer. 364 00:21:40,757 --> 00:21:43,510 Because he instinctively felt it, 365 00:21:43,760 --> 00:21:46,179 Raiz was able to choose to not run away. 366 00:21:46,847 --> 00:21:50,976 That is a very valuable talent for an adventurer to have. 367 00:22:20,672 --> 00:22:26,720 Even in days overflowing with emptiness 368 00:22:26,803 --> 00:22:31,516 Goodnight, goodnight Goodnight, do not forget 369 00:22:32,851 --> 00:22:38,899 Everything that has been Piled up will grow 370 00:22:38,982 --> 00:22:42,652 Tonight, tonight, tonight, tonight 371 00:22:45,072 --> 00:22:50,160 Deep within you, always 372 00:22:50,744 --> 00:22:54,790 Baby, keep your fire burning 373 00:22:54,998 --> 00:23:01,922 {\an8}The days built up will never disappear They will be your strength 374 00:23:02,839 --> 00:23:09,137 {\an8}Even if it won't be as glorious As someone else's 375 00:23:09,346 --> 00:23:13,975 {\an8}You can definitely fly with that speed 376 00:23:15,310 --> 00:23:21,149 {\an8}Keep the fire burning 28722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.