All language subtitles for The.Unwanted.Undead.Adventurer.S01E03.NF.WEB.H264-SKYANiME.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:11,010 Trying to find him on my own would be pointless. 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,722 Should I put a search request at the guild? 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,852 This knocking… 4 00:00:20,645 --> 00:00:23,648 But why won't he immediately enter? 5 00:00:29,112 --> 00:00:30,613 Something must've happened. 6 00:00:35,994 --> 00:00:38,788 Well, as long as you're alive, 7 00:00:38,872 --> 00:00:40,331 that's good enough for me. 8 00:00:42,083 --> 00:00:43,585 Lorraine… 9 00:00:45,462 --> 00:00:47,839 Hey, Lorraine. 10 00:00:48,381 --> 00:00:50,216 Wake up already. 11 00:00:51,176 --> 00:00:53,845 Let me sleep a bit longer. 12 00:00:54,679 --> 00:00:58,767 I'm going to hit your head with a book, you know? 13 00:00:59,559 --> 00:01:03,605 Can you please not? 14 00:01:09,069 --> 00:01:11,654 Rentt? What happened to you? 15 00:01:12,405 --> 00:01:14,157 Even if they don't match your ideals 16 00:01:14,240 --> 00:01:15,950 Chase your ambitions in your own way 17 00:01:16,034 --> 00:01:17,744 Even if they don't match your ideals 18 00:01:17,827 --> 00:01:19,662 Chase your ambitions in your own way 19 00:01:27,295 --> 00:01:34,302 As I was recklessly chasing After the self I wanted to be 20 00:01:34,594 --> 00:01:40,225 Before I knew it I already turned into an adult 21 00:01:41,267 --> 00:01:42,977 "Things will go your way" 22 00:01:43,061 --> 00:01:44,729 "Dreams will be realixed When you work hard" 23 00:01:44,813 --> 00:01:46,689 {\an8}No, this isn't such a nice, soft story 24 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 {\an8}Even if you do your best To aim for the top 25 00:01:48,942 --> 00:01:50,985 Knowing the result means everything 26 00:01:51,069 --> 00:01:52,028 Means nothing 27 00:01:52,112 --> 00:01:56,074 Keep on walking today Believing one day someone will witness it 28 00:01:56,157 --> 00:02:02,038 The scenery from when you're disheartened And about to give up 29 00:02:03,373 --> 00:02:09,087 {\an8}What lies beyond despair and suffering 30 00:02:10,630 --> 00:02:14,134 A thing that exists beyond the endless path 31 00:02:14,217 --> 00:02:17,804 I will grasp it with my own hand No matter how far it is 32 00:02:17,887 --> 00:02:21,349 {\an8}The shape of the dream May not be ideal 33 00:02:21,432 --> 00:02:23,101 {\an8}But as I kept on Through the arduous chase 34 00:02:23,184 --> 00:02:25,353 I will simply keep moving forward 35 00:02:25,436 --> 00:02:27,272 I will take it to my hand now 36 00:02:27,355 --> 00:02:29,023 We change the game from our own side 37 00:02:29,107 --> 00:02:32,735 {\an8}Live on freely in a world yet unseen 38 00:02:32,819 --> 00:02:34,445 Even if they don't match your ideals 39 00:02:34,529 --> 00:02:36,281 Chase your ambitions in your own way 40 00:02:36,364 --> 00:02:38,032 Even if they don't match your ideals 41 00:02:38,116 --> 00:02:40,076 Chase your ambitions in your own way 42 00:02:42,996 --> 00:02:46,875 {\an8}As you already know, I'm researching monsters and magic. 43 00:02:47,041 --> 00:02:47,876 {\an8}And yet, 44 00:02:47,959 --> 00:02:49,961 I never heard of a case of being eaten by a dragon 45 00:02:50,044 --> 00:02:51,504 and turned into an undead. 46 00:02:51,838 --> 00:02:54,549 Is that dragon still in the labyrinth? 47 00:02:55,008 --> 00:02:57,427 Probably… Not anymore… 48 00:02:58,386 --> 00:03:02,265 I really want to say that is ridiculous and improbable, 49 00:03:02,640 --> 00:03:05,727 but with how you look, I have no choice but to believe it. 50 00:03:11,441 --> 00:03:14,736 She's still able to be calm despite seeing my body up close. 51 00:03:15,111 --> 00:03:16,029 That's Lorraine for you. 52 00:03:16,112 --> 00:03:19,574 She's not a scholar, mage, and adventurer all at the same time just for show. 53 00:03:20,199 --> 00:03:24,537 Though it feels like she's looking at a research subject rather than a friend. 54 00:03:24,996 --> 00:03:25,955 Rentt. 55 00:03:26,497 --> 00:03:27,957 This may sound rude, 56 00:03:28,708 --> 00:03:29,918 but are you… 57 00:03:31,210 --> 00:03:33,338 Now that you are an undead, 58 00:03:33,421 --> 00:03:34,964 are you still Rentt Faina? 59 00:03:39,636 --> 00:03:44,557 I still have my memories and consciousness of being Rentt Faina. 60 00:03:44,891 --> 00:03:47,936 But there is no mistake that I have died once. 61 00:03:49,145 --> 00:03:52,690 Am I still the same me as the one that has died before? 62 00:03:53,775 --> 00:03:55,818 No, I don't know… 63 00:03:56,069 --> 00:04:00,240 That is a very Rentt-like reply, 64 00:04:00,490 --> 00:04:03,952 but it's still hard to confirm if you really are the same person. 65 00:04:04,494 --> 00:04:06,913 Let us put this problem aside for now. 66 00:04:06,996 --> 00:04:08,623 We'll think about it later. 67 00:04:08,915 --> 00:04:12,377 So, what are you planning to do now? 68 00:04:13,336 --> 00:04:16,839 I want to continue living as an adventurer. 69 00:04:17,882 --> 00:04:20,343 I will definitely achieve mithril-rank no matter what. 70 00:04:22,679 --> 00:04:26,891 But I can't go to the guild like this. 71 00:04:27,308 --> 00:04:30,979 So basically, you want me to take the quest for you, right? 72 00:04:31,271 --> 00:04:33,815 Oh, you can't rent an inn like that either. 73 00:04:33,898 --> 00:04:35,692 You should just stay here. 74 00:04:35,775 --> 00:04:37,485 You're so quick to understand. 75 00:04:38,069 --> 00:04:39,988 But is it really okay? 76 00:04:40,071 --> 00:04:41,906 I don't really mind. 77 00:04:41,990 --> 00:04:46,202 But you won't feel right if I give you all that for free, right? 78 00:04:47,704 --> 00:04:51,082 In that case, I want you to help with my research. 79 00:04:51,332 --> 00:04:54,752 I'm sure I would never have another chance to directly examine 80 00:04:54,836 --> 00:04:56,629 a monster that underwent Existential Evolution. 81 00:04:56,838 --> 00:04:59,173 You won't dissect me, right…? 82 00:04:59,465 --> 00:05:01,926 What kind of person do you think I am? 83 00:05:05,013 --> 00:05:08,474 Well, I might ask for a little bit of skin or meat. 84 00:05:13,313 --> 00:05:15,398 I went to the guild, Rentt. 85 00:05:16,566 --> 00:05:17,734 Thank you… 86 00:05:17,984 --> 00:05:19,736 This is the payment for the magic crystals. 87 00:05:19,944 --> 00:05:22,739 And this one is for the slime liquids. 88 00:05:23,781 --> 00:05:25,658 Can I really receive all that? 89 00:05:25,950 --> 00:05:30,246 Buying things directly from you means there's no guild intermediary fee. 90 00:05:30,455 --> 00:05:34,125 Most important of all, the materials you retrieved are of great quality. 91 00:05:34,584 --> 00:05:37,045 They'll be able to make good cosmetics from them. 92 00:05:37,211 --> 00:05:39,213 Okay, I'll take it, then. 93 00:05:40,256 --> 00:05:42,800 I'll be going to the Three-Pronged Harpoon… 94 00:05:43,217 --> 00:05:45,887 -The blacksmith? -Yeah… 95 00:05:49,974 --> 00:05:53,352 Having a full wallet is the best. 96 00:06:05,448 --> 00:06:06,783 Welcome. 97 00:06:08,659 --> 00:06:12,288 I apologize for the sketchy look. 98 00:06:12,538 --> 00:06:15,750 Oh, please, do not worry. 99 00:06:15,958 --> 00:06:18,628 May I ask what you are here for? 100 00:06:19,796 --> 00:06:22,757 I would like a new sword. 101 00:06:22,840 --> 00:06:24,383 Please excuse me. 102 00:06:31,099 --> 00:06:35,937 It seems to be treated well, but has been used beyond its limits. 103 00:06:36,270 --> 00:06:37,563 Judging from the damages, 104 00:06:37,647 --> 00:06:40,441 the wielder seems to use Magic or Spirit, correct? 105 00:06:40,691 --> 00:06:44,070 Yes, I use Mana and Spirit. 106 00:06:44,695 --> 00:06:45,988 Divinity as well. 107 00:06:47,865 --> 00:06:51,410 Thrice-blessed? How very rare. 108 00:06:51,661 --> 00:06:54,747 There's only one other customer with such a disposition here. 109 00:06:55,164 --> 00:06:57,792 Keep this a secret, if possible. 110 00:06:58,042 --> 00:07:00,253 But of course. 111 00:07:00,336 --> 00:07:04,757 We cannot call ourselves a blacksmith if we cannot keep our client's secrets. 112 00:07:06,342 --> 00:07:08,094 Will this be enough? 113 00:07:12,473 --> 00:07:15,309 Yes, I believe this will be enough. 114 00:07:15,810 --> 00:07:17,937 You can pay half of it for now. 115 00:07:18,020 --> 00:07:20,481 The rest is for when the product is ready. 116 00:07:20,690 --> 00:07:21,941 That would be great. 117 00:07:22,275 --> 00:07:24,902 But in return… 118 00:07:25,111 --> 00:07:27,697 My husband, Clope, is a bit of a perfectionist. 119 00:07:28,781 --> 00:07:30,825 The work will take several days, 120 00:07:31,033 --> 00:07:34,996 and he might call to ask your opinions many times during the process. 121 00:07:36,164 --> 00:07:37,582 I don't mind. 122 00:07:37,999 --> 00:07:43,254 If you need to call me, contact Lorraine the scholar's place. 123 00:07:46,924 --> 00:07:48,509 Understood. 124 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 Ghoul, a low-rank undead. 125 00:07:52,597 --> 00:07:56,767 High physical abilities, won't die from decapitation. 126 00:07:57,018 --> 00:07:59,979 They like to eat meat, especially humans. 127 00:08:00,396 --> 00:08:02,732 Most of them spawn inside labyrinths. 128 00:08:02,815 --> 00:08:06,611 Some also theorized that it can spawn from human dead bodies. 129 00:08:07,069 --> 00:08:08,696 There have been cases 130 00:08:08,779 --> 00:08:12,200 where high-rank monsters turned humans into low-rank undead, 131 00:08:12,283 --> 00:08:16,287 but not only that they no longer have their original personality, 132 00:08:16,537 --> 00:08:19,832 they also lost all manner of human will or emotions. 133 00:08:23,044 --> 00:08:25,838 Right now, Rentt is an incredibly special case. 134 00:08:26,047 --> 00:08:28,007 Because of that, I cannot conclude just yet, 135 00:08:28,591 --> 00:08:33,179 but the chance that he is still the same person from when he was still human 136 00:08:33,262 --> 00:08:34,597 is extremely low. 137 00:08:35,890 --> 00:08:39,936 And yet, I still feel that he is indeed Rentt. 138 00:08:41,604 --> 00:08:43,397 He always has been that way… 139 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 Young Missy. 140 00:08:51,155 --> 00:08:52,323 Do you need something? 141 00:08:52,782 --> 00:08:56,619 You're taking a quest at Azuul Forest, right? 142 00:08:56,702 --> 00:09:00,540 Then you should bring him along to carry your stuff. 143 00:09:02,583 --> 00:09:05,336 Don't worry, you don't need to pay for anything. 144 00:09:05,419 --> 00:09:07,672 He's an iron-rank beginner. 145 00:09:07,755 --> 00:09:10,216 Can you help him get some experience? 146 00:09:16,722 --> 00:09:19,016 The leaf shape is different… 147 00:09:19,267 --> 00:09:20,685 Not this one either. 148 00:09:22,186 --> 00:09:24,981 Maybe the book was wrong. 149 00:09:26,941 --> 00:09:31,279 Back then, I find the world to be very boring. 150 00:09:32,113 --> 00:09:35,283 When I was awarded the title of the youngest great professor, 151 00:09:35,366 --> 00:09:36,909 I didn't even feel anything. 152 00:09:40,371 --> 00:09:42,623 As long as I have the title of great professor, 153 00:09:42,707 --> 00:09:44,959 I could register as a silver-rank adventurer. 154 00:09:45,751 --> 00:09:47,920 The people around me never said anything. 155 00:09:48,254 --> 00:09:52,049 And so, I headed alone to the Border Kingdom of Yaran. 156 00:09:52,508 --> 00:09:55,886 I went there under the pretense of looking for a certain herb. 157 00:09:56,929 --> 00:09:59,807 The truth is, I'm simply killing time. 158 00:10:03,185 --> 00:10:04,020 There it is! 159 00:10:04,604 --> 00:10:08,441 I need to pull it along with the roots, or the medicine won't be as potent. 160 00:10:08,691 --> 00:10:10,276 Slowly… 161 00:10:18,784 --> 00:10:20,661 Hey, pack mule! 162 00:10:21,495 --> 00:10:23,122 Put this in the basket! 163 00:10:23,623 --> 00:10:24,457 Yeah. 164 00:10:32,590 --> 00:10:35,176 Hey, don't just do things on your own! 165 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 How did you know…? 166 00:10:50,524 --> 00:10:51,942 Use Foteia Borivaas! 167 00:11:02,662 --> 00:11:04,121 Wow… 168 00:11:04,455 --> 00:11:07,750 The magic from a silver-rank sure packs a lot more punch. 169 00:11:08,000 --> 00:11:10,628 No, that wasn't much… 170 00:11:16,217 --> 00:11:17,176 Here you go. 171 00:11:18,177 --> 00:11:20,763 Was that your first combat? 172 00:11:20,846 --> 00:11:21,972 Of course not. 173 00:11:24,850 --> 00:11:29,480 But I usually have a lot of comrades or guards with me… 174 00:11:30,731 --> 00:11:32,316 Wait, were you…? 175 00:11:32,983 --> 00:11:36,529 Everyone felt that you seemed inexperienced for a silver-rank, 176 00:11:36,862 --> 00:11:39,698 so they told me to go with you because they're worried. 177 00:11:42,076 --> 00:11:43,369 I see… 178 00:11:44,620 --> 00:11:47,415 So you know quite a lot about herbs, don't you? 179 00:11:48,040 --> 00:11:50,543 Those who want to become an adventurer have to know how to read and write, 180 00:11:50,626 --> 00:11:52,837 and learn about plants and monsters, 181 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 along with many other things. 182 00:11:56,465 --> 00:11:59,760 A certain person taught me that a long time ago. 183 00:12:02,721 --> 00:12:05,975 Right, I haven't asked your name. 184 00:12:06,725 --> 00:12:08,227 My name's Rentt. 185 00:12:08,936 --> 00:12:10,187 Rentt Faina. 186 00:12:11,272 --> 00:12:12,898 I'm Lorraine Vivie. 187 00:12:13,274 --> 00:12:15,609 Glad to be working with you, Lorraine. 188 00:12:16,735 --> 00:12:17,820 Say… 189 00:12:19,155 --> 00:12:21,615 Will you teach me as well? 190 00:12:23,325 --> 00:12:26,662 Like about herbs, and how to fight. 191 00:12:26,954 --> 00:12:30,040 You also move really well in the forest. 192 00:12:30,332 --> 00:12:31,959 There's a trick to it, right? 193 00:12:33,169 --> 00:12:35,254 Well, I mean, sure. 194 00:12:36,380 --> 00:12:39,508 There are so many things I want to learn! 195 00:12:41,135 --> 00:12:44,805 That was the beginning of my relationship with Rentt. 196 00:12:45,473 --> 00:12:47,558 After that, for the last decade, 197 00:12:47,641 --> 00:12:52,188 he's been spending every day doing his best to reach mithril-rank. 198 00:12:52,938 --> 00:12:57,526 I continue to watch over him while I do the research that I love. 199 00:12:58,027 --> 00:12:59,320 That is good enough. 200 00:12:59,570 --> 00:13:02,740 Well, I more or less have changed as well. 201 00:13:03,407 --> 00:13:07,995 Now I understand that the adults were genuinely concerned about me. 202 00:13:09,455 --> 00:13:12,958 Oh right, I haven't replied to their mails. 203 00:13:13,250 --> 00:13:16,170 I'd rather not get scolded by them again. 204 00:13:20,132 --> 00:13:23,594 I have to ask Rentt where the mails are organized… 205 00:13:25,346 --> 00:13:28,432 I leave the new sword in your hand. 206 00:13:28,933 --> 00:13:31,644 Right, I'll make sure to make a good one. 207 00:13:37,858 --> 00:13:39,068 I'm counting on you. 208 00:13:41,779 --> 00:13:45,324 Until that sword is done, you can use this one. 209 00:13:48,410 --> 00:13:52,331 It can handle Mana and Spirit, but don't even try the other stuff. 210 00:13:53,499 --> 00:13:54,750 I understand. 211 00:14:00,881 --> 00:14:04,009 Seems like he got caught in quite a predicament. 212 00:14:04,843 --> 00:14:07,429 Why won't he ask us for help? 213 00:14:07,721 --> 00:14:10,224 Are we that unreliable? 214 00:14:10,808 --> 00:14:12,726 Well, he… 215 00:14:12,810 --> 00:14:14,937 I'd say he got cursed or something. 216 00:14:15,688 --> 00:14:20,359 He probably doesn't want to trouble us with some pesky curses. 217 00:14:20,609 --> 00:14:21,861 Oh no… 218 00:14:22,152 --> 00:14:24,321 He just can't be honest. 219 00:14:24,697 --> 00:14:28,367 But he did say some stuff that alludes to his true identity, right? 220 00:14:28,951 --> 00:14:30,703 He did. 221 00:14:30,786 --> 00:14:34,498 He mentioned Lorraine, and that he is thrice-blessed. 222 00:14:35,040 --> 00:14:38,627 See? We can just make him tell us sometime later. 223 00:14:39,253 --> 00:14:43,007 After all, it looks like he still plans on becoming our customer. 224 00:14:44,049 --> 00:14:44,967 Indeed. 225 00:14:47,386 --> 00:14:48,512 It's so good! 226 00:14:48,596 --> 00:14:50,764 Been quite a while since I tasted your dish. 227 00:14:51,140 --> 00:14:52,975 There's a second helping if you want. 228 00:14:53,350 --> 00:14:54,351 Okay. 229 00:14:55,644 --> 00:14:57,354 Are you not going to eat? 230 00:14:57,730 --> 00:14:59,690 I don't get hungry. 231 00:15:00,274 --> 00:15:01,650 I see. 232 00:15:02,192 --> 00:15:03,611 Then this is enough for me. 233 00:15:04,570 --> 00:15:10,326 Rentt, I've been double-checking the books while you were away. 234 00:15:10,951 --> 00:15:14,121 It's obvious that you're different from the common ghoul. 235 00:15:14,371 --> 00:15:18,751 It might have something to do with the Existential Evolution. 236 00:15:19,877 --> 00:15:22,504 What will you turn into next? 237 00:15:24,465 --> 00:15:25,841 I don't know… 238 00:15:26,508 --> 00:15:30,346 But I wish to be as human-like as possible. 239 00:15:30,596 --> 00:15:32,222 I guess that is our first goal, then. 240 00:15:32,556 --> 00:15:36,936 To do that, I'm aiming for the next Existential Evolution. 241 00:15:37,186 --> 00:15:39,939 So I guess you'll be going to the labyrinths for now. 242 00:15:40,189 --> 00:15:43,901 Yes. Slay monsters and get stronger. 243 00:15:46,987 --> 00:15:48,072 It's nothing. 244 00:15:48,155 --> 00:15:51,325 I just thought that you never change. 245 00:15:58,165 --> 00:15:59,458 Oh crap… 246 00:16:13,347 --> 00:16:14,682 Are you all right? 247 00:16:16,141 --> 00:16:17,810 Y-yeah… 248 00:16:18,769 --> 00:16:21,522 Thank you, you saved me. 249 00:16:21,605 --> 00:16:25,150 I didn't know a slime could do that kind of attack. 250 00:16:25,234 --> 00:16:27,987 Darn, I got some scratch wounds. 251 00:16:28,070 --> 00:16:30,906 Oh well, this is nothing! 252 00:16:30,990 --> 00:16:32,533 Huh? Hey! 253 00:16:32,866 --> 00:16:35,995 Generally speaking, adventurers take care of themselves. 254 00:16:36,537 --> 00:16:39,415 If they went and got themselves killed in a labyrinth, it's their own fault. 255 00:16:39,748 --> 00:16:42,835 We're not obligated to help other adventurers who get into trouble. 256 00:16:43,460 --> 00:16:46,630 It doesn't happen often in Maalt, but there are some people who act 257 00:16:46,714 --> 00:16:50,509 as if they were in trouble only to rob the adventurers who would help them. 258 00:16:50,592 --> 00:16:52,845 -Hey, you're strong, right?! -Even so, 259 00:16:52,928 --> 00:16:55,305 I try to help as much as I can. 260 00:16:55,931 --> 00:16:58,559 Please, let me be in your party! 261 00:17:00,519 --> 00:17:03,105 I really need money right now. 262 00:17:03,313 --> 00:17:07,234 As you can see, I've only just registered as an adventurer. 263 00:17:07,484 --> 00:17:09,903 I can't even put up a fight against a slime. 264 00:17:10,237 --> 00:17:12,031 Slime is strong. 265 00:17:12,114 --> 00:17:14,074 A-are they? 266 00:17:14,158 --> 00:17:15,909 Bad matchup for swordsmen. 267 00:17:16,160 --> 00:17:18,662 I knew it, you're actually a veteran, right?! 268 00:17:19,997 --> 00:17:21,915 I'm actually a cook. 269 00:17:21,999 --> 00:17:23,959 I have a restaurant in Maalt, 270 00:17:24,043 --> 00:17:29,673 but I fell into debt, and I have to pay 15 gold coins by next week! 271 00:17:29,965 --> 00:17:33,635 My only choice is to become an adventurer and hit it big in a single strike. 272 00:17:33,844 --> 00:17:38,057 I told the others that I'd do whatever I was asked to in exchange for joining, 273 00:17:38,390 --> 00:17:40,893 But every single one of them turned me away. 274 00:17:41,101 --> 00:17:44,772 So I went to this labyrinth that they said could be cleared solo. 275 00:17:45,022 --> 00:17:49,818 Well, that is only true if the solo guy is good enough to a certain degree… 276 00:17:50,778 --> 00:17:52,571 Sorry. 277 00:17:52,654 --> 00:17:54,615 But I'm busy. 278 00:17:58,285 --> 00:18:00,329 I'd love to help, 279 00:18:00,496 --> 00:18:04,166 but unless I can find him something worthwhile like a magic tool or the like… 280 00:18:05,793 --> 00:18:07,044 There is one thing… 281 00:18:09,171 --> 00:18:10,172 Hey. 282 00:18:11,048 --> 00:18:13,008 On second thought, you can come with me. 283 00:18:13,092 --> 00:18:15,594 You can at least carry some stuff, right? 284 00:18:15,677 --> 00:18:16,887 What?! 285 00:18:17,179 --> 00:18:18,222 Wait! 286 00:18:18,305 --> 00:18:20,057 -Are you sure?! -Yeah. 287 00:18:20,140 --> 00:18:22,142 All right! 288 00:18:22,810 --> 00:18:25,938 I still don't know if he's a good person or not, 289 00:18:26,313 --> 00:18:28,774 but there's no harm in giving a little help, right? 290 00:18:28,941 --> 00:18:32,444 I'm not much, but I'm pretty strong! I'll do anything for you! 291 00:18:35,072 --> 00:18:38,242 I'm not sure why, but sometimes I feel really anxious. 292 00:18:38,450 --> 00:18:40,035 Am I still in control of myself? 293 00:18:41,120 --> 00:18:43,247 Now that you are an undead, 294 00:18:43,330 --> 00:18:44,957 are you still Rentt Faina? 295 00:18:46,416 --> 00:18:48,502 This isn't good… 296 00:18:55,300 --> 00:18:58,095 Hey, aren't we heading to a dead end? 297 00:18:58,762 --> 00:19:00,806 Just follow me. 298 00:19:08,647 --> 00:19:10,607 Wait, there's a passage? 299 00:19:10,899 --> 00:19:13,152 But the map says it's a dead end… 300 00:19:13,443 --> 00:19:15,779 -Let's go. -Okay. 301 00:19:22,703 --> 00:19:24,121 Seriously? 302 00:19:24,788 --> 00:19:28,917 I didn't know there was a space like this in Labyrinth of Moon's Reflection. 303 00:19:29,877 --> 00:19:31,670 Looks like the dragon has left. 304 00:19:47,811 --> 00:19:51,356 I thought we could find a couple of magic tools, but… 305 00:19:51,440 --> 00:19:53,066 Hey! 306 00:19:54,109 --> 00:19:56,486 There's a gap in here! 307 00:19:59,531 --> 00:20:01,366 Is this a hidden passage? 308 00:20:01,658 --> 00:20:06,997 H-hey, if we report this to the guild, won't they pay us for a fortune? 309 00:20:08,081 --> 00:20:12,586 N-no! I totally understand that you're the one that found it. 310 00:20:12,669 --> 00:20:14,671 I just tagged along. 311 00:20:15,214 --> 00:20:18,383 I won't ever dare to claim that I did anything. 312 00:20:20,052 --> 00:20:22,846 I'm not interested. 313 00:20:23,305 --> 00:20:25,682 Just claim that you found it yourself. 314 00:20:25,766 --> 00:20:26,600 Huh?! 315 00:20:26,683 --> 00:20:27,768 What's more important… 316 00:20:28,393 --> 00:20:29,937 …is what's beyond here. 317 00:20:39,947 --> 00:20:43,450 Dammit, another empty room? 318 00:20:43,784 --> 00:20:45,535 I'll look for a hidden passage. 319 00:20:45,619 --> 00:20:47,454 -Hey! -There should be some treasure 320 00:20:47,537 --> 00:20:49,790 in a place nobody's ever been before. 321 00:20:53,335 --> 00:20:55,003 H-hey! 322 00:20:55,087 --> 00:20:58,382 Don't worry. It's not like there's any monster here. 323 00:20:58,465 --> 00:20:59,299 Huh? 324 00:20:59,967 --> 00:21:01,301 He doesn't see it? 325 00:21:02,010 --> 00:21:03,262 Stop! 326 00:21:06,390 --> 00:21:07,849 Oh no… 327 00:21:09,142 --> 00:21:10,894 Is it a teleportation rune? 328 00:21:11,520 --> 00:21:15,399 Whoever steps on a teleportation rune will be taken to a different place. 329 00:21:15,691 --> 00:21:18,860 They'll usually end up on deeper levels with strong monsters, 330 00:21:18,944 --> 00:21:21,071 or a place filled with dangerous traps. 331 00:21:22,239 --> 00:21:24,992 Logically thinking, I should leave him behind, 332 00:21:25,367 --> 00:21:27,828 but if I do so, then I'm no different than a common monster! 333 00:21:28,370 --> 00:21:29,705 Dammit… 334 00:21:40,757 --> 00:21:41,883 Hey… 335 00:21:49,016 --> 00:21:52,019 Giant Skeleton… 336 00:21:53,645 --> 00:21:55,480 It's a boss room… 337 00:22:20,672 --> 00:22:26,720 Even in days overflowing with emptiness 338 00:22:26,803 --> 00:22:31,516 Goodnight, goodnight Goodnight, do not forget 339 00:22:32,851 --> 00:22:38,899 Everything that has been Piled up will grow 340 00:22:38,982 --> 00:22:42,652 Tonight, tonight, tonight, tonight 341 00:22:45,072 --> 00:22:50,160 Deep within you, always 342 00:22:50,744 --> 00:22:54,790 Baby, keep your fire burning 343 00:22:54,873 --> 00:22:59,461 {\an8}The days built up will never disappear 344 00:22:59,544 --> 00:23:02,756 {\an8}They will be your strength 345 00:23:02,839 --> 00:23:09,137 {\an8}Even if it won't be as glorious As someone else's 346 00:23:09,387 --> 00:23:13,975 {\an8}You can definitely fly with that speed 347 00:23:15,310 --> 00:23:21,149 {\an8}Keep the fire burning 348 00:23:36,873 --> 00:23:41,044 {\an8}(Existential Evolution) 25958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.