All language subtitles for The.Man.with.the.Glass.Eye.1969.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,333 --> 00:03:06,958 Mr. Jefferson, the visitor you were expecting, has come. 2 00:03:49,958 --> 00:03:54,042 You're as exciting as always, Leila. But let's get the business over first. 3 00:03:54,125 --> 00:03:57,667 I'm glad you agreed to sign the contract as solo dancer. 4 00:03:58,292 --> 00:04:02,875 Only because I love you and trust you. - Here. All you have to do is sign. 5 00:04:02,958 --> 00:04:06,287 You'll get a replacement for me with a Las Vegas girl? 6 00:04:06,299 --> 00:04:07,042 - Of course! 7 00:04:07,125 --> 00:04:10,125 That's what I promised. 8 00:04:11,417 --> 00:04:12,958 Chin, chin! - Chin, chin! 9 00:04:19,167 --> 00:04:20,833 And now... 10 00:04:20,917 --> 00:04:25,000 that we've gotten rid of the business, let's get down to pleasure. 11 00:04:36,833 --> 00:04:39,833 For Mr. Jefferson. - Give me. 12 00:04:39,958 --> 00:04:44,042 But, I'm to hand it over to him in person. - He asked us to take the cues for him. 13 00:04:44,125 --> 00:04:48,208 He doesn't want to be disturbed tonight anymore. Anything else? 14 00:04:51,750 --> 00:04:54,875 I didn't know they came that small. 15 00:05:19,000 --> 00:05:21,333 Archie! - You're mine. 16 00:05:34,125 --> 00:05:38,042 Good evening. This is Edgar Wallace speaking. 17 00:05:39,500 --> 00:05:43,625 And don't forget, Sir Arthur. You've got to go on blowing, or it won't be stiff. 18 00:05:43,708 --> 00:05:47,833 You'll get a soft green mess. The whole effort will have been in vain. 19 00:05:47,917 --> 00:05:52,042 But how long do I have to go on blowing? - Just as I said, until it's quite stiff. 20 00:05:52,125 --> 00:05:56,250 Then you pour the foam over the omelette and serve while still warm. 21 00:05:56,333 --> 00:06:00,458 You wanted to dance with me, Sir Arthur. - Can't you see I'm busy now, Mabel. 22 00:06:00,542 --> 00:06:04,667 A new cooking recipe I was just given. - Cooking is really a wonderful hobby. 23 00:06:04,750 --> 00:06:09,792 It's much more thankful than sex. - But only when I'm serving the dessert! 24 00:06:11,083 --> 00:06:16,125 Every time she mentions the word "dessert" there's a telephone call for me! 25 00:06:17,042 --> 00:06:20,167 Sir, London Club. One moment, please. 26 00:06:20,792 --> 00:06:24,000 You're quite right. It's for you, Sir Arthur. 27 00:06:24,333 --> 00:06:27,042 Thank you. Hello? 28 00:06:27,792 --> 00:06:29,667 Yes. Aha! 29 00:06:30,542 --> 00:06:33,250 Yes. At once. 30 00:06:34,000 --> 00:06:38,083 Are we going to dance or aren't we? - Calm down, don't be so greedy. 31 00:06:38,167 --> 00:06:42,792 Softy, you'll represent me while I'm away. I'm sure Mabel's alright in your care. 32 00:06:42,875 --> 00:06:47,208 No, I wouldn't be too sure of that. No woman's really safe when I'm around. 33 00:06:49,625 --> 00:06:53,208 All I can say is it's very fortunate that you reached me when you did. 34 00:06:53,292 --> 00:06:57,375 I always like to be the first at the scene of a crime. What's going on here? 35 00:06:57,458 --> 00:07:01,542 Are you quite mad? You can't simply carry away the corpse before I could... 36 00:07:01,625 --> 00:07:06,208 search the place for traces of the crime. What amateur is fiddling around here? 37 00:07:06,292 --> 00:07:10,375 I'm afraid it's only me, Sir Arthur. - Perkins! How is it you're here already? 38 00:07:10,458 --> 00:07:14,542 Just a coincidence. Unfortunately someone got here before I did... 39 00:07:14,625 --> 00:07:18,708 and took the murdered man's belongings. I found a glass eye in his pyjamas. 40 00:07:18,792 --> 00:07:22,333 In his pyjamas? - Maybe he wanted to read a murder story. 41 00:07:22,458 --> 00:07:26,000 I see. Who was the murdered man? - Mr. Jefferson, one of our best guests. 42 00:07:26,083 --> 00:07:30,167 See to it that the press doesn't find out. The reputation of our hotel is at stake. 43 00:07:30,250 --> 00:07:33,833 Poppycock! A hotel that can't boast a murder in London nowadays, 44 00:07:33,917 --> 00:07:38,000 belongs to the second category. - The murderer's weapon, Sir Arthur. 45 00:07:38,083 --> 00:07:41,125 Did Mr. Jefferson receive a lady tonight? - Yes. 46 00:07:41,208 --> 00:07:44,250 Did you know the lady personally? - Yes. 47 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Is that all you can say? - Yes. 48 00:07:47,458 --> 00:07:50,571 Your vocabulary is limited to "yes" and "no"? 49 00:07:50,583 --> 00:07:51,000 - Yes. 50 00:07:51,625 --> 00:07:55,708 Yesterday evening a bag of billiard cues was delivered for Mr. Jefferson. 51 00:07:55,792 --> 00:07:59,875 So the murdered man was a billiard player? Was the subject of billiards discussed? 52 00:07:59,958 --> 00:08:04,042 No. I'm not interested in billiards. - What time did the lady leave the hotel? 53 00:08:04,125 --> 00:08:07,667 I'm afraid I didn't see her leave. - What did she look like? 54 00:08:07,750 --> 00:08:11,833 I'm also not interested in women. - You can make an exception this time. 55 00:08:11,917 --> 00:08:16,000 If you strain yourself, you might help us. - You could describe her as being pretty. 56 00:08:16,083 --> 00:08:20,250 Fur coat, medium quality, calf-skin. Medium sized. Long, blonde hair. 57 00:08:46,000 --> 00:08:49,542 Hey, you wanna get pinned to the board, Miss Leila? 58 00:08:55,167 --> 00:08:59,250 You got to be grateful to turn up at all! You'll get a fine for this! 59 00:08:59,333 --> 00:09:01,208 Sorry. 60 00:09:06,625 --> 00:09:10,708 Say, what's between you and Stoke? He asked for you. He seemed pretty mad. 61 00:09:10,792 --> 00:09:14,333 With Stoke? Just a fit of jealousy. I must talk to you! 62 00:09:14,417 --> 00:09:16,958 What's the matter? - Not now. 63 00:09:17,042 --> 00:09:21,125 Good evening, lovely girls! May I introduce myself? I am Rubiro, 64 00:09:21,208 --> 00:09:24,750 flame-swallower and knife-thrower. Internationally renowned. 65 00:09:25,375 --> 00:09:28,617 Don't bother. We know you only too well. Mr. Stoke? 66 00:09:28,629 --> 00:09:29,458 - What is it? 67 00:09:29,542 --> 00:09:33,625 Please see to it that we don't get molested. There's really no reason... 68 00:09:33,708 --> 00:09:39,000 why this man should be in our room. - I don't want you in their dressing room! 69 00:09:47,250 --> 00:09:50,792 Where have you been all night again? - You filthy louse! 70 00:09:51,417 --> 00:09:56,042 You wait. We're going to have a little chat after the dress rehearsal. 71 00:09:57,125 --> 00:10:01,208 Isn't it permitted to introduce oneself to one's new colleagues? 72 00:10:01,292 --> 00:10:05,375 You've done it twice already! - They're not the kind of colleagues... 73 00:10:05,458 --> 00:10:08,667 you're used to. These are The Las Vegas Girls, 74 00:10:08,833 --> 00:10:14,250 internationally famous. Guest appearances on the best stages and in the best beds. 75 00:10:14,333 --> 00:10:18,417 Shut up, you stupid idiot! - You let him speak to me in that tone? 76 00:10:18,500 --> 00:10:22,042 You can't go on living without your doll anymore, huh? 77 00:10:22,667 --> 00:10:26,750 I can't stand his mug anymore! - And that goes for me too, Rubiro! 78 00:10:26,833 --> 00:10:30,917 Have you both gone crazy? Stop it! You can fight anywhere you want, 79 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 but not here in the theatre! 80 00:10:34,125 --> 00:10:37,250 Stoke, dress rehearsal in 5 minutes. 81 00:10:37,750 --> 00:10:41,833 If that happens once more, you'll both get fired! I'll see to it. 82 00:10:49,208 --> 00:10:51,167 Daddy! 83 00:10:52,417 --> 00:10:55,958 Come on, kids. Hurry up! Hurry up! - On stage, everybody! 84 00:10:59,125 --> 00:11:02,333 Oh! - You need a personal invitation, Leila? 85 00:11:08,292 --> 00:11:11,417 Come on! - Come on! Hurry up, Leila! 86 00:11:27,250 --> 00:11:29,125 Leila! 87 00:11:36,417 --> 00:11:40,542 Philadelphia, 1966. Jefferson alias Bradley, dealer in white slavery. 88 00:11:40,625 --> 00:11:44,708 Sydney, 1967. Wanted for white slavery. - Always girls behind it. 89 00:11:44,833 --> 00:11:48,375 How does he do it? - You say January '68 he was in London? 90 00:11:49,042 --> 00:11:53,167 January '68 he was in prison in Boston. However did he manage to do that? 91 00:11:53,250 --> 00:11:57,375 He's taken that little secret with him. A post-mortem examination won't reveal it! 92 00:11:57,458 --> 00:12:01,542 The fingerprints, found on the weapon. - What's going on here? 93 00:12:01,625 --> 00:12:05,042 You found them on the murder weapon? - Yes, Sir. 94 00:12:05,792 --> 00:12:09,875 Perkins, what are you waiting for? Have the man arrested immediately! 95 00:12:09,958 --> 00:12:14,042 Well, Sir Arthur, you're under arrest. - Come, come now! We're on duty. 96 00:12:14,125 --> 00:12:18,208 No fun and games, please! - Sorry, but only your fingerprints... 97 00:12:18,292 --> 00:12:22,375 are found on the weapon. - To show you how careful you must be! 98 00:12:22,458 --> 00:12:26,000 Smith? Back to work! Why are you smiling? - I'm sorry, Sir. 99 00:12:26,625 --> 00:12:30,708 The longer the hair, the stupider you get! - But, Sir Arthur, think of Einstein. 100 00:12:30,792 --> 00:12:34,875 Einstein only grew his hair to play the violin, and he was bad at that. 101 00:12:34,958 --> 00:12:37,839 The drawing corresponds to the clerk's description. 102 00:12:37,851 --> 00:12:39,042 - No one talks to me! 103 00:12:39,125 --> 00:12:42,667 Oh yes. Maybe you know the lady. Did you ever meet her? 104 00:12:43,292 --> 00:12:45,792 Unfortunately not. - Pepper? 105 00:12:45,875 --> 00:12:50,500 You need a lot of money for such a girl. That's not exactly my strong point! 106 00:12:50,583 --> 00:12:54,667 Well then, we'll have to search. You'll find out if this ring was stolen... 107 00:12:54,750 --> 00:12:58,833 or bought in London by tonight. - And what am I to do the rest of the day? 108 00:12:58,917 --> 00:13:03,000 That is entirely up to you. - This little present is a token of thanks 109 00:13:03,083 --> 00:13:07,167 for a wonderful night spent together with you that I'm still longing for! 110 00:13:07,250 --> 00:13:11,333 And this is a token of thanks for the cheap joke you've made once too often. 111 00:13:11,417 --> 00:13:14,929 We're dealing with a case of murder here, not a case of loving! 112 00:13:14,941 --> 00:13:15,500 - No, Sir. 113 00:13:16,792 --> 00:13:18,333 Perkins here. 114 00:13:20,583 --> 00:13:24,958 What? I'll be with you at once. Quick, Pepper! Never mind the ring now! 115 00:13:25,042 --> 00:13:29,542 May I ask what this call was all about? After all, you were using my telephone. 116 00:13:29,625 --> 00:13:32,833 One of the Las Vegas Girls was killed! 117 00:13:35,583 --> 00:13:39,167 Her death means a lot to you, does it? - We were good friends. 118 00:13:39,250 --> 00:13:43,375 Stupid idea to cover those lovely girls' faces with a mask. Look at this! 119 00:13:43,458 --> 00:13:47,250 Have you gone mad? You saw her face! Do you want to get poisoned? 120 00:13:47,333 --> 00:13:51,958 With the mask over your face you stick these 2 poisoned needles into your skin. 121 00:13:52,042 --> 00:13:55,083 Where did she come from? - Stockholm. 122 00:13:55,167 --> 00:13:59,250 Did she have relatives or friends here? - Just her friend, an American. 123 00:13:59,333 --> 00:14:02,875 She met him when he was visiting Paris. He followed us all the way here. 124 00:14:02,958 --> 00:14:06,542 Pepper, get the man here. What's his name? Where does he live? 125 00:14:06,625 --> 00:14:11,667 Mr. Archibald Jefferson. Palace hotel. - Chief! That's... - Forget it! 126 00:14:11,833 --> 00:14:15,917 I thank you. You're a great help to us. You can rest now, but don't go away. 127 00:14:16,000 --> 00:14:19,542 We'll probably need you again later on. Get rid of the crowd. 128 00:14:20,167 --> 00:14:24,750 Please go outside! Remember, the murderer always returns to the scene of a crime! 129 00:14:24,833 --> 00:14:27,833 He might be among you now! 130 00:14:31,958 --> 00:14:34,042 That goes for you, too. 131 00:14:38,917 --> 00:14:43,500 So Leila Anderson was the unknown girl with Mr. Jefferson yesterday evening... 132 00:14:43,583 --> 00:14:47,667 and was there when the murder took place. - She'd have preferred to go without. 133 00:14:47,750 --> 00:14:51,833 Yes. Bring this mask to the lab, and search her room very carefully. 134 00:14:51,917 --> 00:14:53,833 Aye, aye, Sir. 135 00:14:57,667 --> 00:15:01,750 My goodness! You drive like the devil! If you keep going on like this, 136 00:15:01,833 --> 00:15:05,917 we'll get into the next Monte Carlo rally! - But I don't have a driving license! 137 00:15:06,000 --> 00:15:09,042 What? - I'm short sighted, don't you know? 138 00:15:09,125 --> 00:15:14,167 I always mistake the break for the accelerator. I failed the exam 3 times! 139 00:15:14,333 --> 00:15:18,500 If I would have known that! Wait a minute. This won't take long now. 140 00:15:31,667 --> 00:15:34,792 The corridor to your left! - Thank you. 141 00:15:53,292 --> 00:15:58,333 Nobody is to leave the theatre! All men on the stage, all the women to me! 142 00:16:00,167 --> 00:16:03,292 How many knives do you have? - Twelve. 143 00:16:03,375 --> 00:16:06,083 Can I have a look? 144 00:16:07,125 --> 00:16:09,833 No, I say... 145 00:16:11,083 --> 00:16:14,500 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. - You're right! 146 00:16:14,750 --> 00:16:18,292 And where's the twelfth? - Somebody must have stolen it. 147 00:16:18,917 --> 00:16:23,000 No! Yesterday you killed somebody with it! - Mr. Rubiro and his new assistant... 148 00:16:23,083 --> 00:16:27,167 were rehearsing on this stage until 4 am. - She's probably an accomplice. 149 00:16:27,250 --> 00:16:31,333 Yes, that's what it is! Arrest him! - Although we would be more than delighted 150 00:16:31,417 --> 00:16:35,500 if Rubiro were to be arrested. Unfortunately we cannot deny the fact... 151 00:16:35,583 --> 00:16:39,125 that he spent the night here, rehearsing. - So you can bear witness to that? 152 00:16:39,208 --> 00:16:41,750 Yes, Sir. - And you? 153 00:16:41,833 --> 00:16:45,917 And I can confirm that too, Sir. My name is Stoke. I'm the stage manager. 154 00:16:46,000 --> 00:16:50,083 You may have a good alibi, but it makes you all the more suspicious! 155 00:16:50,167 --> 00:16:54,250 And why were you here until 4 am, too? - I was repairing my puppets. 156 00:16:54,333 --> 00:16:57,875 Your dressing room is beside that of the Las Vegas Girls? 157 00:16:58,500 --> 00:17:02,042 What has that got to do with the murder at the Palace hotel? 158 00:17:02,125 --> 00:17:06,208 The girl who was in Jefferson's room yesterday was found in the... 159 00:17:06,292 --> 00:17:10,375 Las Vegas Girls' dressing room, murdered. - Las Vegas Girls? I'd forgotten that! 160 00:17:10,458 --> 00:17:14,542 I want to see all the Las Vegas Girls! - All the Las Vegas Girls, 161 00:17:14,625 --> 00:17:17,750 report backstage to Sir Arthur at once! 162 00:17:18,292 --> 00:17:21,833 I don't want anybody to confirm my alibis. Understand? 163 00:17:22,458 --> 00:17:26,625 See, Daddy? That's all the thanks you get for trying to help someone. 164 00:17:38,750 --> 00:17:43,208 Now, I'll ask you a simple question. All you have to do is answer... 165 00:17:43,292 --> 00:17:48,333 with a simple "yes" or "no". Which one of you ladies has seen the murderer? 166 00:17:50,042 --> 00:17:54,708 Sir Arthur means, have you seen anyone in the theatre who doesn't belong here? 167 00:17:54,792 --> 00:17:58,875 I expressed myself clearly enough! - More than enough, Sir Arthur. 168 00:17:59,167 --> 00:18:03,250 Just look at that sweet little thing over there, raising her leg. 169 00:18:03,583 --> 00:18:07,667 I believe she wants to tell me something. - Why don't you question her in your car? 170 00:18:07,750 --> 00:18:11,833 You'd be undisturbed there. - My car! That's what I'd forgotten. 171 00:18:16,625 --> 00:18:19,833 What's going on here? Stop it at once, I say! 172 00:18:23,917 --> 00:18:28,000 Your new assistant? What's her name? - Oh, yes. What is your name? 173 00:18:28,208 --> 00:18:31,333 Miss Finley! - You may carry on. 174 00:18:31,625 --> 00:18:34,625 Mabel! Stop this at once! 175 00:18:34,792 --> 00:18:37,875 Mabel, my dear! Are you alright? 176 00:18:37,958 --> 00:18:42,042 It's terribly exciting! Each time I found one of those pointed things flying at me, 177 00:18:42,125 --> 00:18:46,042 I had to think of you, Sir Arthur. - How delightful! 178 00:18:46,458 --> 00:18:50,542 Thank you. You may go back to your dressing rooms, but please don't go away. 179 00:18:50,625 --> 00:18:53,625 I might need you again. 180 00:19:08,542 --> 00:19:11,542 Bruce! - I must speak to you! 181 00:19:11,833 --> 00:19:15,917 Be careful! The police are searching the place. One of our girls was murdered. 182 00:19:16,000 --> 00:19:20,083 That doesn't affect me! When do I see you? - Bruce, I told you it isn't any use. 183 00:19:20,167 --> 00:19:23,583 Please. In all these years too much has happened. 184 00:19:24,333 --> 00:19:29,458 Look at that! She hasn't been in London one week yet and got a sweetheart already. 185 00:19:29,542 --> 00:19:31,958 What is it you want? 186 00:19:32,042 --> 00:19:36,167 You can't get rid of Snooky as easily as you can of a young dancing girl. 187 00:19:36,250 --> 00:19:39,792 Snooky only speaks the truth. And you can't kill the truth. 188 00:19:40,458 --> 00:19:43,583 Isn't that so, Snooky? - Yes, Daddy. 189 00:19:44,125 --> 00:19:46,833 Bruce! - Get out! 190 00:19:53,583 --> 00:19:54,625 Come! 191 00:19:55,792 --> 00:19:59,417 Come to the hotel later on. I'll wait for you in the bar. 192 00:20:04,958 --> 00:20:07,792 There just isn't any point. 193 00:20:07,875 --> 00:20:11,000 Oh yes. Let's start all over again. 194 00:20:11,500 --> 00:20:16,125 You're no longer the same person, so nervous, restless. Are you in trouble? 195 00:20:16,208 --> 00:20:20,500 After you disappeared... Those first months, they were the worst for me. 196 00:20:20,583 --> 00:20:24,000 For me, too. - I want to know why you went away. 197 00:20:24,750 --> 00:20:28,292 There was simply no other way. - My question was why! 198 00:20:28,917 --> 00:20:33,000 Bruce! It's a thing of the past. Let's not talk about it anymore. Yes? 199 00:20:33,083 --> 00:20:37,167 Alright. We'll start all over again. - I can't go on being the mysterious... 200 00:20:37,250 --> 00:20:41,333 mistress of a rich man, can I? - I don't want you to. I love you! 201 00:20:41,417 --> 00:20:45,500 You said that last time, too. But your mother will be as much against a marriage 202 00:20:45,583 --> 00:20:49,667 as she would have been last time. - I'm no longer dependent on her! 203 00:20:49,750 --> 00:20:52,958 I want to introduce you to her. - Bruce, I... 204 00:20:54,625 --> 00:20:58,167 Excuse me, Lord Sharringham. Your mother's on the telephone. 205 00:21:00,167 --> 00:21:05,458 Excuse me for a moment. I'll just tell her that I'll telephone her afterwards. 206 00:21:22,042 --> 00:21:26,125 A little surprise: The entire belongings of Ms. Anderson were picked up one hour ago 207 00:21:26,208 --> 00:21:29,625 from her boarding house by a uniformed chauffeur. 208 00:21:30,375 --> 00:21:34,458 But listening to the clerk's description of him, my impression is that his memory 209 00:21:34,542 --> 00:21:38,625 had been purchased for 5 pounds, or so. The room was cleaned out, except for this. 210 00:21:38,708 --> 00:21:42,792 It was under the wastepaper basket. It's a ticket to a billiard club in Soho. 211 00:21:42,875 --> 00:21:46,417 Do you play billiards? - I can say that I am for billiards... 212 00:21:47,042 --> 00:21:52,250 what you are for The Yard. - You must be very good. You can prove it! 213 00:21:58,708 --> 00:22:01,833 Not bad at all. - I quite agree. 214 00:22:02,250 --> 00:22:05,458 Have you marked it down, Miss? - Yes, Sir. 215 00:22:22,458 --> 00:22:25,167 Safety first, I say. 216 00:22:31,833 --> 00:22:34,833 Now, let's have a go! 217 00:22:40,250 --> 00:22:42,125 Fifteen! 218 00:22:58,917 --> 00:23:01,917 Now, how much more do I need? 219 00:23:02,042 --> 00:23:04,042 Another twenty. 220 00:23:04,125 --> 00:23:07,542 Now, keep your eyes open for the shot of the day! 221 00:23:14,542 --> 00:23:17,583 Well? - Congratulations. How about a rematch? 222 00:23:17,667 --> 00:23:21,750 Gladly. I just want to pick up my winnings. I bet five pounds on myself, 223 00:23:21,833 --> 00:23:25,042 at ten to one. That makes fifty pounds for me! 224 00:23:25,792 --> 00:23:28,500 This way, Sir. 225 00:23:41,667 --> 00:23:46,208 He's winning too much, that boy. He should play billiards somewhere else. 226 00:23:46,292 --> 00:23:50,375 He looks suspiciously like a cop to me. Look him up on our card file. 227 00:23:50,458 --> 00:23:54,000 Ok, boss. Scotland Yard? - Where else do you think? 228 00:24:09,458 --> 00:24:13,833 Here he is. Jim Pepper, Sergeant. 26 years old, five feet seven, brunette. 229 00:24:13,917 --> 00:24:17,458 Assistant of Inspector Perkins. - Cops rarely come alone. 230 00:24:18,083 --> 00:24:21,625 We'll have to expect a surprise visit sometime soon. 231 00:24:22,250 --> 00:24:26,333 Just because of Jefferson we're stuck now. - I'd like to know who it was. 232 00:24:26,417 --> 00:24:30,500 I mean, who it was who killed Jefferson. The whole thing smells fishy to me. 233 00:24:30,583 --> 00:24:34,667 Then we'll have to clear that smell away. Make sure everything's cleared away here. 234 00:24:34,750 --> 00:24:37,980 By tomorrow morning the room upstairs has to be clean! 235 00:24:37,992 --> 00:24:38,292 - Ok. 236 00:24:45,167 --> 00:24:47,042 Here, Sir. 237 00:24:49,833 --> 00:24:51,375 50 pounds. 238 00:25:01,000 --> 00:25:04,417 Close table three. - I'll see to it at once, Sir. 239 00:25:06,000 --> 00:25:09,542 Well, then! Now we can continue. - No, thanks. Not tonight. 240 00:25:10,167 --> 00:25:13,708 Maybe some other time. - But you just said... How about you? 241 00:25:15,875 --> 00:25:20,208 I was informed just now that the table was reserved for a tournament game. 242 00:25:20,292 --> 00:25:23,167 Can't be helped then. Here you are, Miss. 243 00:25:24,042 --> 00:25:28,125 Rather unpleasant what took place in your theatre. Have the police got anywhere? 244 00:25:28,208 --> 00:25:32,292 There were many people there at that time. It'll be difficult to find the culprit. 245 00:25:32,375 --> 00:25:36,458 All the same, unpleasant! - You can't reproach an innocent person... 246 00:25:36,542 --> 00:25:40,625 for being there when she was murdered. - As long as the killer isn't found, 247 00:25:40,708 --> 00:25:44,792 everyone is considered suspect. - Is it my fault the murder took place... 248 00:25:44,875 --> 00:25:48,417 in the theatre? Could have been anywhere! - Exactly. 249 00:25:49,542 --> 00:25:52,667 It would have been much better for you. 250 00:25:54,542 --> 00:25:57,458 Yes? Put him through. 251 00:25:57,542 --> 00:26:00,958 Donovan. Ah, Mr. Donovan. What can I do for you? 252 00:26:02,750 --> 00:26:06,833 I quite understand. Yes, I happen to have someone from the theatre in my office. 253 00:26:06,917 --> 00:26:11,542 I think he'll be able to arrange it for you. Of course. My pleasure. 254 00:26:11,625 --> 00:26:15,708 Mr. Donovan is having a party tonight and would be very grateful... 255 00:26:15,792 --> 00:26:20,167 if it were possible to arrange for two of the Las Vegas girls to appear. 256 00:26:20,250 --> 00:26:23,667 Well, I don't know... - There is nothing to know. 257 00:26:24,250 --> 00:26:28,417 His car will be waiting at the stage door after the performance. 258 00:27:22,250 --> 00:27:25,375 Rubiro, you're on stage in one minute. 259 00:27:27,667 --> 00:27:30,708 Hurry up. The car's waiting for you. - We'll be ready in a minute! 260 00:27:30,792 --> 00:27:34,333 Enjoy yourselves! - Next time you have an invitation... 261 00:27:34,458 --> 00:27:37,375 for one of the girls, think of me, Eric. 262 00:27:40,375 --> 00:27:43,375 Fancy man! - Shut up, you! 263 00:27:43,792 --> 00:27:47,333 What's going on here again? Hurry up! Get on stage! 264 00:27:51,083 --> 00:27:53,667 You come on right after Rubiro. 265 00:28:11,917 --> 00:28:13,917 If you please. 266 00:28:14,000 --> 00:28:18,083 Sounds like the people are enjoying it. - Mr. Donovan enjoys giving parties. 267 00:28:18,167 --> 00:28:21,375 May I show you the way? - It's lovely here! 268 00:28:26,833 --> 00:28:31,000 It is specially built for the convenience of his guests. Mr. Donovan's awaiting you. 269 00:28:54,292 --> 00:28:55,833 Look at that! 270 00:29:38,375 --> 00:29:42,458 Strange reception, I must say. - Now we know we're really in England. 271 00:29:42,542 --> 00:29:46,083 The richer the people, the more peculiar their whims. 272 00:29:57,667 --> 00:30:01,083 Welcome to my party, ladies. My name's Donovan. 273 00:30:01,833 --> 00:30:05,917 It might seem somewhat crazy, but I always give parties like this. Please sit down. 274 00:30:06,000 --> 00:30:10,083 What can I offer you? Champagne, whisky, rice wine? Anything your heart desires. 275 00:30:10,167 --> 00:30:13,708 Mr. Donovan, are we to understand that we are the only guests? 276 00:30:14,333 --> 00:30:19,625 I'm quite sure you're going to enjoy the evening. Won't you sit down, please? 277 00:30:21,000 --> 00:30:24,125 I'd like to make things quite clear right now. 278 00:30:24,750 --> 00:30:28,833 We were invited to a social gathering, and not to a private party... 279 00:30:28,917 --> 00:30:33,000 at which one man would entertain us. - Don't be a spoilsport. Have a drink. 280 00:30:33,083 --> 00:30:37,167 We have a couple of things to discuss. I admired you two ladies on stage. 281 00:30:37,250 --> 00:30:41,333 I was very impressed. I'd like to offer you a contract at once. 282 00:30:41,458 --> 00:30:46,000 You know very well we are under contract with the Las Vegas Girls. We don't intend 283 00:30:46,083 --> 00:30:49,625 to break our contract. - You've already broken your contract. 284 00:30:50,375 --> 00:30:52,458 You're with me! 285 00:30:53,500 --> 00:30:55,583 Come on, Linda! 286 00:31:02,250 --> 00:31:05,458 Mr. Donovan, please let us out of here at once! 287 00:31:17,875 --> 00:31:22,000 That's the only way out I can offer you, I'm afraid. But you'd have to be... 288 00:31:22,083 --> 00:31:25,625 very good mountaineers. - What is it you want from us? 289 00:31:26,250 --> 00:31:30,375 I want you to stay with me for a few days. You'll have everything you need. 290 00:31:30,458 --> 00:31:34,542 But you mustn't play any tricks. - But we've got a performance every night! 291 00:31:34,625 --> 00:31:38,167 That's the point, dear girls. I don't want you to perform. 292 00:31:38,292 --> 00:31:43,333 Why don't you want us to be in the show? I mean, what's the point of it all? 293 00:31:45,250 --> 00:31:49,417 Careful, Leslie. Don't argue with him. I'm quite sure the man's crazy. 294 00:31:49,500 --> 00:31:50,542 Donovan. 295 00:31:51,000 --> 00:31:55,833 We think the cops are going to snoop around the club. Don't take any risks. 296 00:31:55,917 --> 00:32:00,083 Don't worry. Tell the boss everything's going according to the plan. 297 00:32:01,750 --> 00:32:06,000 You can do what you want with the girls. Hand them over to Ray and Clark. 298 00:32:06,083 --> 00:32:10,917 I don't want them to appear! It's got to be the end of the troop this week. 299 00:32:11,000 --> 00:32:14,542 You can depend on me, boss. You know that, don't you? 300 00:32:29,458 --> 00:32:32,667 How could that happen, you damned idiots? 301 00:32:32,875 --> 00:32:36,958 It really wasn't our fault, boss. When we got to the swimming pool... 302 00:32:37,042 --> 00:32:41,125 he was dead, and the girls had gone away. - Gone away? Did you hear that? 303 00:32:41,208 --> 00:32:45,292 I've got no idea how the roof was open. They must have climbed out. 304 00:32:45,375 --> 00:32:49,458 The girls are gone and you stand around! - Well, we thought that... 305 00:32:49,542 --> 00:32:52,542 I don't want you to think! 306 00:32:53,708 --> 00:32:57,792 Ray and Clark, I want you to get the girls here before the police get them. 307 00:32:57,875 --> 00:33:00,625 Ok, boss. - And alive! 308 00:33:01,167 --> 00:33:04,250 I want to speak to Inspector Perkins. - Yes, speaking. 309 00:33:04,333 --> 00:33:07,875 In Arlington a man was just murdered, a Mr. Donovan. 310 00:33:08,917 --> 00:33:10,958 Hello? Hello! 311 00:33:11,417 --> 00:33:14,958 We've been cut off! - I'm still here. And who are you? 312 00:33:15,583 --> 00:33:19,125 My name is Linda Svenson. I'm one of the Las Vegas Girls. 313 00:33:19,250 --> 00:33:22,792 And where are you now? - At a Motel: Prince of Wales. 314 00:33:23,375 --> 00:33:27,542 Don't let anyone in until I get there. - No. 315 00:33:32,708 --> 00:33:36,833 Hello, darling. Are you ready to leave? - My relief will be coming, sweetie pie. 316 00:33:36,917 --> 00:33:39,958 I'm afraid we're booked out for tonight. - Scotland Yard. 317 00:33:40,042 --> 00:33:43,583 Oh, my gosh! Good heavens! - What is it? It's 3 am, you know? 318 00:33:44,208 --> 00:33:48,292 Do you know if these girls live here? - Yes, yes. That's Linda and Leslie. 319 00:33:48,375 --> 00:33:51,917 Are they upstairs? - Fussy one for details, aren't you? 320 00:33:52,042 --> 00:33:55,250 Never mind the jokes, baby. Well? - Twelve. 321 00:33:55,667 --> 00:33:59,750 Got no sense of humor, those cops. A pity, they were quite cute otherwise. 322 00:33:59,833 --> 00:34:02,750 Sweetie pie! - I was just joking. 323 00:34:03,167 --> 00:34:05,250 Here's a cup of tea. 324 00:34:08,792 --> 00:34:10,875 Who's there? - Scotland Yard. 325 00:34:17,750 --> 00:34:19,292 Come in. 326 00:34:23,292 --> 00:34:26,833 That was quick. Did Inspector Perkins come with you? 327 00:34:27,458 --> 00:34:30,875 Inspector Perkins wants you to come to his office. 328 00:34:31,625 --> 00:34:34,833 Please get ready to come along. - Alright. 329 00:34:46,333 --> 00:34:47,375 Ok, let's go. 330 00:34:48,917 --> 00:34:49,958 This way. 331 00:34:54,000 --> 00:34:57,542 Scotland Yard. I want to speak to Miss Linda Svenson! 332 00:34:57,667 --> 00:35:01,208 Two of your men are already up there. - From Scotland Yard? 333 00:35:01,833 --> 00:35:05,917 5 minutes ago they went up there. - One word out of either one of you, 334 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 and you're both dead! 335 00:35:09,125 --> 00:35:12,667 Is there another way out of here? - Just the fire escape. 336 00:35:16,917 --> 00:35:21,083 Goodness! Does this happen every night? - That's women for you. 337 00:35:21,250 --> 00:35:24,125 They went through my room. Over the fire escape. 338 00:35:26,833 --> 00:35:28,917 Stop at once, or I'll shoot! 339 00:35:37,875 --> 00:35:40,875 Let go of the girls! You hear? 340 00:35:54,042 --> 00:35:56,125 Come out of there! 341 00:36:27,375 --> 00:36:31,333 You don't expect me to believe that cock and bull story, do you? 342 00:36:31,417 --> 00:36:35,500 But it's true, Inspector! - You've got a wonderful imagination! 343 00:36:35,583 --> 00:36:39,667 The murderer threw the knife from above! - Now you're repeating yourself. 344 00:36:39,750 --> 00:36:43,292 You told me that already. A man with a glass eye, you said? 345 00:36:43,417 --> 00:36:46,542 We're two witnesses! - And it was this knife? 346 00:36:47,542 --> 00:36:51,625 Yes! He threw the knife with a red handle. - Sorry, I'll have to keep you here... 347 00:36:51,708 --> 00:36:55,250 under suspicion of murder. Smith? Bring them downstairs. 348 00:36:55,875 --> 00:36:59,417 I want them detained. - We've got a performance tonight! 349 00:36:59,625 --> 00:37:03,792 I don't. I've got to find a murderer, and that's more important. If you please. 350 00:37:07,333 --> 00:37:10,875 You want these two locked up? Why, they're as innocent... 351 00:37:11,500 --> 00:37:15,583 as two new born babes! - I believed every word those girls said. 352 00:37:15,667 --> 00:37:20,292 Chief? Now I'm really completely lost. - Switch on your extra computer. 353 00:37:20,375 --> 00:37:23,917 When Jefferson was murdered, Leila, the dancer, was with him. 354 00:37:24,542 --> 00:37:28,083 What happened to her? - Some person put poison in her veins. 355 00:37:28,708 --> 00:37:32,792 Donovan invited Leslie and Linda. If they'd have telephoned me 5 min later, 356 00:37:32,875 --> 00:37:36,417 I'd have been too late. - Does he want to break up the troop? 357 00:37:37,042 --> 00:37:41,125 Leila was murdered. If two more were to disappear, soon the whole company... 358 00:37:41,208 --> 00:37:44,750 couldn't go on anymore. - Fabulous! Now you can have a drink. 359 00:37:45,375 --> 00:37:49,458 Chief, if I'm allowed to have a drink, it's either that you're sick, 360 00:37:49,542 --> 00:37:53,625 or I've been talking a lot of nonsense. - I want you to see to it that these girls 361 00:37:53,708 --> 00:37:57,792 are treated like queens. I'm going to have a talk with that ventriloquist and Rubiro. 362 00:37:57,875 --> 00:38:01,000 And don't empty the whole... Forget it. 363 00:38:14,542 --> 00:38:17,750 I was certain that you still loved me, Nora. 364 00:38:18,708 --> 00:38:22,792 I told you not to call me Nora. - Why not? You are Nora Wilson, 365 00:38:22,875 --> 00:38:25,333 the girl I love, 366 00:38:25,417 --> 00:38:27,458 that I always loved. 367 00:38:27,542 --> 00:38:29,417 Bruce... 368 00:38:29,667 --> 00:38:33,750 Forget that name, I beg you. I'm Yvonne Duvalle, even for you. 369 00:38:33,875 --> 00:38:37,292 Nora Wilson is gone forever. - Ok. You're Yvonne, 370 00:38:37,792 --> 00:38:39,333 my Yvonne. 371 00:38:42,167 --> 00:38:45,375 When will you introduce me to your mother? 372 00:38:47,500 --> 00:38:50,625 Soon. - You promised. Don't forget. 373 00:38:57,667 --> 00:39:02,333 Go. They mustn't see you here! Who is it? - Eric. I have to tell you something. 374 00:39:02,583 --> 00:39:07,625 I've only got to slip something on! This sneaky man mustn't see you here. 375 00:39:07,708 --> 00:39:10,833 Come this way. Yes, yes, I'm coming! 376 00:39:27,458 --> 00:39:30,500 You are alone? - As you can see. 377 00:39:30,583 --> 00:39:34,708 But I heard someone else talking to you. A man's voice, I'm quite sure of it. 378 00:39:34,792 --> 00:39:39,083 You didn't have to send your visitor down the fire escape just because of me? 379 00:39:39,167 --> 00:39:43,292 What was so important it couldn't wait? - I'm sorry, I've no news for you. 380 00:39:43,375 --> 00:39:47,542 But I would very much like to talk to Nora Wilson. What do you think, Snook y? 381 00:39:47,625 --> 00:39:51,750 Could this be the Nora Wilson that stayed in South America for such a long time? 382 00:39:51,833 --> 00:39:54,958 Nora Wilson, Nora Wilson, Nora Wilson! 383 00:39:59,958 --> 00:40:01,500 Get out! 384 00:40:05,458 --> 00:40:09,000 Wouldn't it be better for you if we talked about it? 385 00:40:09,625 --> 00:40:11,167 Get out! 386 00:40:20,083 --> 00:40:21,625 Oh daddy! 387 00:41:11,083 --> 00:41:14,292 Hello there, Inspector! What can I do for you? 388 00:41:14,750 --> 00:41:18,292 Has Eric come in yet? - He won't be in for an hour, at least. 389 00:41:18,917 --> 00:41:22,333 I'll wait. Where's his dressing room? - Number 26. 390 00:41:23,083 --> 00:41:27,167 Another question. Where are the knives? - There. Right behind you. 391 00:41:33,500 --> 00:41:36,000 8, 9, 10, 11! - What's the matter? 392 00:41:36,083 --> 00:41:37,625 Nothing. 393 00:42:57,292 --> 00:42:58,333 Idiot! 394 00:44:27,958 --> 00:44:30,958 That's the police, Chief. 395 00:44:36,042 --> 00:44:41,125 Unmistakable family resemblance! - Yes, indeed. Very cozy, I must say. 396 00:44:42,625 --> 00:44:43,667 Chief! 397 00:44:55,583 --> 00:44:59,125 Mr. Nuthacher? - Look around, and see if you find... 398 00:44:59,208 --> 00:45:03,292 anything that might interest you. The coffin has to be ready by noon. 399 00:45:03,375 --> 00:45:07,458 A surprise for someone's mother-in-law? - This is for the window... 400 00:45:07,542 --> 00:45:11,625 of Poppies' Funeral Services. He believes he will get more customers... 401 00:45:11,708 --> 00:45:15,250 if people see how comfortable they lie in his coffins. 402 00:45:15,875 --> 00:45:18,917 Why did you do that? - Ever met him? 403 00:45:20,000 --> 00:45:23,042 Why, that's Snooky. Anything wrong with him? 404 00:45:23,167 --> 00:45:27,583 Snooky's alright. But daddy isn't feeling too well, he's been murdered. 405 00:45:27,667 --> 00:45:31,208 Pity, one good customer fewer. - Did you make this head? 406 00:45:33,083 --> 00:45:34,542 Mr. Nuthacher? 407 00:45:35,875 --> 00:45:38,583 Eric designed it. 408 00:45:47,792 --> 00:45:50,917 There are the cues, Mr. Nuthacher. 409 00:45:55,542 --> 00:45:58,958 Chief? I saw that young boy in the billiard club. 410 00:45:59,750 --> 00:46:02,875 Detain him and wait for me in my car. 411 00:46:06,833 --> 00:46:08,375 Thank you. 412 00:46:08,917 --> 00:46:10,458 After you, Sir. 413 00:46:17,375 --> 00:46:21,958 Did you also deliver some repaired cues to the Palace hotel for a Mr. Jefferson? 414 00:46:22,042 --> 00:46:26,125 Of course. He was murdered the same night. I went to pick up the cues the next day, 415 00:46:26,208 --> 00:46:30,292 but you'd already taken them away. - What do you have to do... 416 00:46:30,375 --> 00:46:35,875 in the billiard club to get in the room? - Each one of us has his secret password. 417 00:46:36,625 --> 00:46:40,708 I want you to line up 8 tough boys from the police school for tonight. 418 00:46:40,792 --> 00:46:44,875 Miss Finley, please. Perkins here. Have you any idea where the billiard cues, 419 00:46:44,958 --> 00:46:49,042 held in the Jefferson case, are now? - Sir Arthur is using them at the moment. 420 00:46:49,125 --> 00:46:53,208 Sir Arthur? Ok, telephone him. Tell him we're coming to the house. 421 00:46:53,292 --> 00:46:57,375 But why? He is playing billiards here. - We'll join you at once. 422 00:46:57,458 --> 00:47:01,542 I don't want you to mention to anyone what we've been talking about! 423 00:47:01,625 --> 00:47:06,208 Don't worry about it. You've got more important things to think about. 424 00:47:06,292 --> 00:47:08,958 Can I get out now? - Ok. Stop. 425 00:47:30,583 --> 00:47:35,042 Hello, boss. Is that you? Dick speaking. I want to talk to the boss, I said. 426 00:47:39,625 --> 00:47:43,708 Yeah, what is it? What's so important? - I've got interesting news for you... 427 00:47:43,792 --> 00:47:46,833 for 10 pounds. - I'll pay if it's important enough. 428 00:47:46,917 --> 00:47:51,542 About 8 cops are coming to the club later. - How did you get to hear that? 429 00:47:51,625 --> 00:47:55,792 Private connections. Inspector Perkins is a very good friend of mine. 430 00:47:56,208 --> 00:48:00,792 You must let it glide delicately through your fingers. Don't tighten up! 431 00:48:00,875 --> 00:48:05,000 Relax. It's a wonderful instrument that you can play with carefully. 432 00:48:05,083 --> 00:48:08,292 Ready? Careful! Now! Fabulous! Phenomenal! 433 00:48:08,792 --> 00:48:12,875 Now we'll try the same position from the other side of the table. 434 00:48:16,083 --> 00:48:19,625 It's all very exciting! May I try alone? - Of course! 435 00:48:23,000 --> 00:48:24,042 1... 436 00:48:24,208 --> 00:48:25,250 2... 437 00:48:25,417 --> 00:48:27,083 3! 438 00:48:30,167 --> 00:48:33,708 Look what I've done! - You must be more careful, Mabel! 439 00:48:33,792 --> 00:48:38,417 You can't play billiards wildly like that. And stop dribbling, will you? 440 00:48:38,500 --> 00:48:42,583 Perkins, the afternoon has been pleasant so far, and I don't want things to change! 441 00:48:42,667 --> 00:48:46,750 Are these the Jefferson cues? - Yes. They're terrible quality. 442 00:48:46,833 --> 00:48:50,917 You can take them back where you got them. They're falling to bits just by touching. 443 00:48:51,000 --> 00:48:55,083 This is a billiard cue, not a telescope! Really! I knew you were going to ruin... 444 00:48:55,167 --> 00:48:58,708 our afternoon... - Excuse me, Sir. Have a look at this. 445 00:49:01,417 --> 00:49:05,500 This is heroin, Sir Arthur. - No, thank you. I don't smoke. Heroin? 446 00:49:05,583 --> 00:49:09,125 Where did you get it? - From the cues of Jefferson. 447 00:49:09,750 --> 00:49:13,833 I must say, extremely tasty. - Now! Just see what you've done. 448 00:49:13,917 --> 00:49:18,542 Your fooling around will make a drug addict of her, yet! Put that away. 449 00:49:19,667 --> 00:49:22,375 Don't nibble! 450 00:49:23,417 --> 00:49:27,500 I need your consent for a search warrant for the billiard club The Glass Eye. 451 00:49:27,583 --> 00:49:31,667 What do you expect to find there? - Headquarters of a gang of dope peddlers, 452 00:49:31,750 --> 00:49:35,833 an organization dealing in white slavery. - Ms. Finley, could you make an appointment 453 00:49:35,917 --> 00:49:40,000 for the Inspector with a psychiatrist? - But these cues come from The Glass Eye! 454 00:49:40,083 --> 00:49:44,167 They were found with Jefferson! - But they were brought to him from there. 455 00:49:44,250 --> 00:49:48,333 By a boy whose club identification is a glass eye. We found a similar one... 456 00:49:48,417 --> 00:49:52,500 when Jefferson was murdered, on Donovan and on the ventriloquist. 457 00:49:52,583 --> 00:49:56,667 The Glass Eye is an internationally reputed club. Absolutely above board! 458 00:49:56,750 --> 00:50:00,833 They hold world championships there. - Anyway, we have sufficient grounds... 459 00:50:00,917 --> 00:50:03,958 to warrant a search of the premises! - Without me. 460 00:50:04,042 --> 00:50:07,083 Ok, without you! Is that your final word? - Yes, it is. 461 00:50:07,167 --> 00:50:11,083 The psychiatrist will see you in an hour. - Sir Arthur will go on my behalf. 462 00:50:30,042 --> 00:50:33,583 You can identify our men by the red ties we're wearing. 463 00:50:50,792 --> 00:50:53,917 We find something, I'm sure. Just look at the types, 464 00:50:54,083 --> 00:50:56,667 enough to fill the next prison. 465 00:51:09,000 --> 00:51:13,083 Look at that! What did I say? Perkins. Things will start in a minute. 466 00:51:13,167 --> 00:51:16,708 The 10 pounds were well spent on the boy, don't you think? 467 00:51:16,833 --> 00:51:20,042 You can say that again. Was that the guy? 468 00:51:20,458 --> 00:51:24,000 Yes. That's one of the two men that came to see me. 469 00:51:25,667 --> 00:51:28,792 Get me Scotland Yard. Sir Arthur. 470 00:51:33,083 --> 00:51:36,208 Your identification? - What? Oh, sorry. 471 00:51:41,917 --> 00:51:45,333 Good evening! I'm in bad need of repaired cues. 472 00:51:49,208 --> 00:51:54,500 Yours are alright. Why do you want them changed? I'll change them if you want. 473 00:51:59,000 --> 00:52:01,542 Here you are, Sir. - Thank you. What do I owe? 474 00:52:01,625 --> 00:52:05,167 You're a member, aren't you? It doesn't cost you anything. 475 00:52:05,250 --> 00:52:07,958 Oh, yes. Of course! 476 00:52:09,417 --> 00:52:12,958 Anything wrong, Mister? - These are not the cues I wanted. 477 00:52:13,583 --> 00:52:18,625 I'm sorry, Sir. We haven't any others. - Then give me mine again, will you? 478 00:52:22,583 --> 00:52:25,792 Those aren't mine. - They are yours, Mister. 479 00:52:29,583 --> 00:52:32,708 Get out. - Why be so unfriendly? 480 00:52:32,875 --> 00:52:35,583 I'm a member! 481 00:52:35,708 --> 00:52:36,750 Out! 482 00:52:45,875 --> 00:52:47,417 Get out! 483 00:52:59,417 --> 00:53:02,542 Chief, that's the work I love! Look there! 484 00:53:10,875 --> 00:53:14,083 What's the matter, Pepper? Carry on, my boy! 485 00:53:19,500 --> 00:53:24,125 Let me go out there. Just for 5 minutes. - Idiot! You'll be recognized. 486 00:54:02,792 --> 00:54:04,875 You naughty man! 487 00:54:06,083 --> 00:54:10,167 Chief! All the cues are made of solid wood. Not a single one is hollow. 488 00:54:10,250 --> 00:54:13,375 Don't give up. Keep on looking. - Aye, aye, Sir. 489 00:55:24,833 --> 00:55:27,417 Stop it! Stop it, I say! 490 00:55:27,500 --> 00:55:31,583 Please forgive us, gentlemen. It was all an unfortunate mistake. 491 00:55:32,542 --> 00:55:33,583 Ouch! 492 00:55:34,708 --> 00:55:37,833 Pepper! You're fired, right now! 493 00:55:38,292 --> 00:55:42,375 But really, he didn't do it on purpose. - Are you quite sure of that? 494 00:55:42,458 --> 00:55:45,500 I want everybody belonging to The Yard arrested at once! 495 00:55:45,583 --> 00:55:49,667 Now the police are arresting one another! Really wonderful how you went about it. 496 00:55:49,750 --> 00:55:53,833 I've got a few tricks up my sleeve. I want everything advanced by 2 days! 497 00:55:53,917 --> 00:55:57,125 Things are getting much too hot around here. 498 00:55:58,083 --> 00:56:02,167 Perkins won't give up until he's closed this place down. I know his type. 499 00:56:02,250 --> 00:56:05,792 Don't get nervous now, boss. - Who's getting nervous? 500 00:56:05,875 --> 00:56:09,958 Mice can be caught with the right bait. And I assure you, I'll have... 501 00:56:10,042 --> 00:56:14,208 two Las Vegas heroin mice by tomorrow. Nuthacher's the man for you. 502 00:56:15,167 --> 00:56:18,167 Step right in! Smile! 503 00:56:18,375 --> 00:56:22,458 Sergeant! For your lack of discipline I will now give you a piece... 504 00:56:22,542 --> 00:56:24,542 Miss Finley! 505 00:56:24,625 --> 00:56:28,708 Did you find out at what time Sir Arthur was telephoned yesterday evening? 506 00:56:28,792 --> 00:56:32,875 The exchange received the call at 20:03. - The phones were in our hands by then. 507 00:56:32,958 --> 00:56:37,042 There must be another room with a phone. - I'm quite convinced someone warned them. 508 00:56:37,125 --> 00:56:41,208 Some idiot must have made a mistake. - Two idiots! - Quite right. 509 00:56:41,292 --> 00:56:45,375 Inspector! Dick, the young errand boy you talked to, hasn't been seen for 2 days. 510 00:56:45,458 --> 00:56:49,542 I was afraid of that. Quick, Pepper, we need the cues he delivered Nuthacher. 511 00:56:49,625 --> 00:56:52,250 He's the man who can help us. 512 00:57:12,542 --> 00:57:16,625 What took you so long to get here? - Has the stuff been delivered? 513 00:57:16,708 --> 00:57:20,792 No. Things are getting too hot. The police were here. Did you talk? 514 00:57:20,875 --> 00:57:24,958 Nobody knows that we come here! - I'll give you another address. 515 00:57:25,042 --> 00:57:28,167 There you'll get your stuff. - But we need it now! - Come on. 516 00:57:30,792 --> 00:57:34,875 I don't want to lose on this affair. There's a truck in the backyard. 517 00:57:34,958 --> 00:57:38,083 The man knows all about it. 518 00:57:45,167 --> 00:57:48,708 There! You needn't worry. He's a good friend of mine. 519 00:57:48,792 --> 00:57:49,833 Come. 520 00:59:00,875 --> 00:59:03,917 Say, how far is it? - You want it real bad, don't you? 521 00:59:04,000 --> 00:59:08,625 It's none of your business! We pay for it! - Here. A sample for you. 522 00:59:25,458 --> 00:59:26,500 Mr. Nuthacher? 523 00:59:39,958 --> 00:59:43,167 Very pious to place the victim in the coffin. 524 00:59:44,125 --> 00:59:48,708 The murderer has a good aim. Every time right in the middle of the heart! 525 00:59:48,792 --> 00:59:52,875 There was a knife thrower in London who was well-known for his perfect aim. 526 00:59:52,958 --> 00:59:57,875 But 3 years ago he committed suicide. Come on! We've got to find the cues. 527 01:00:04,167 --> 01:00:07,292 Did you say something, Mr. Nuthacher? 528 01:00:08,583 --> 01:00:10,667 Chief! - What is it? 529 01:00:12,542 --> 01:00:15,750 He... he's gone! - But that's impossible! 530 01:00:17,458 --> 01:00:21,542 A coffin with a false bottom. Well, something new for a change. You see? 531 01:00:21,625 --> 01:00:24,750 No joy in heaven without one's luggage! 532 01:00:33,333 --> 01:00:35,958 That's enough out of you. 533 01:00:41,000 --> 01:00:44,417 What do you say to that, Pepper? - The glass eye. 534 01:00:45,583 --> 01:00:49,667 Seems also to have been a club member. - Yes. Our friend was going on a journey 535 01:00:49,750 --> 01:00:52,875 on the 29th. On the Olaf Ericsen to Caracas. 536 01:00:52,958 --> 01:00:57,458 He wasn't very poor, I see. Chief! Why, there's the Las Vegas Girls! 537 01:00:57,542 --> 01:01:01,625 Yes. What do you say to that? This girl and this are being detained by us. 538 01:01:01,708 --> 01:01:06,042 And Nuthacher's marked them "out". - We've got an important fish on the hook. 539 01:01:06,125 --> 01:01:10,500 A dead one. Forget the cues for now. This is a case of white slavery. 540 01:01:10,583 --> 01:01:14,667 Find out who the other girls are. I bet they're planning to send... 541 01:01:14,750 --> 01:01:18,000 the Las Vegas Girls to South America very soon. 542 01:01:35,583 --> 01:01:39,125 Where have you brought us? - To the 7th Heaven where you wanted to go! 543 01:01:39,208 --> 01:01:41,292 Let go! Let go of me! 544 01:01:42,500 --> 01:01:43,958 Let go! 545 01:01:46,417 --> 01:01:47,875 Let me go! Help! 546 01:01:47,958 --> 01:01:50,667 Please let me go! 547 01:01:55,083 --> 01:01:57,458 Open up! Let me go! 548 01:02:03,792 --> 01:02:07,917 All of the orders are carried out, boss. One of the best shipments we've ever had. 549 01:02:08,000 --> 01:02:11,542 You can cable Zeno in Caracas immediately. But in code. 550 01:02:12,208 --> 01:02:16,375 Ok. This evening the Las Vegas Girls don't go on. And, then... we're off. 551 01:02:16,583 --> 01:02:20,708 But Doris and Ann couldn't have vanished into thin air. I'm sure they'll turn up. 552 01:02:20,792 --> 01:02:24,917 Your act has been cancelled from tonight's program. The director's fining me... 553 01:02:25,000 --> 01:02:28,083 a fortune for this. - What's going to happen now, Mr. Parker? 554 01:02:28,167 --> 01:02:32,250 You'd better start looking for a new job. Come to my office tomorrow morning... 555 01:02:32,333 --> 01:02:35,750 with packed bags. - We don't sign every contract. 556 01:02:36,500 --> 01:02:40,583 You certainly don't have to pay. But then you have to give me in cash every penny... 557 01:02:40,667 --> 01:02:44,292 of the fine I have to pay for you. - How much is that for Yvonne? 558 01:02:45,375 --> 01:02:48,500 1,000 pounds. Do you have it on you? 559 01:02:53,292 --> 01:02:54,750 Come on. 560 01:02:55,750 --> 01:02:58,833 Why don't I ever meet a man like this? 561 01:02:58,917 --> 01:03:01,500 I'll give you three guesses. 562 01:03:01,583 --> 01:03:05,667 Bruce, tell me why you did that. - You mustn't run away again. 563 01:03:05,792 --> 01:03:09,333 I... I want to marry you. - It's out of the question. 564 01:03:10,167 --> 01:03:13,708 Tomorrow we go and see my mother. She must get to know you. 565 01:03:16,708 --> 01:03:20,250 Thank you, Bruce. I'm sure now you're serious about us. 566 01:03:29,125 --> 01:03:33,208 Detailed description to be sent out at once! Chief, you were right as usual. 567 01:03:33,292 --> 01:03:37,375 The Karaokers, a foreign dance troop. Act cancelled 8 days ago in Liverpool. 568 01:03:37,458 --> 01:03:41,542 The Blue Dolphins, foreign dance troop. Act cancelled 4 days ago in Birmingham. 569 01:03:41,625 --> 01:03:45,708 The Las Vegas Girls cancelled yesterday evening. Next morning all had disappeared. 570 01:03:45,792 --> 01:03:49,875 Not 7, but 8 ships will sail out tonight. The Olaf Ericsen has announced to leave 571 01:03:49,958 --> 01:03:54,042 2 days earlier than planned for Caracas. - 2 men with radio sets to the harbor! 572 01:03:54,125 --> 01:03:58,208 They're to observe the ship. Pepper, I want you to have the two detained... 573 01:03:58,292 --> 01:04:01,917 Las Vegas Girls brought to my office. - Yes, Chief. I want section 3, please. 574 01:04:02,417 --> 01:04:06,542 You're very lucky the police released you this morning. You got here just in time. 575 01:04:06,625 --> 01:04:10,708 When are we sailing? - You've got to be on board in one hour... 576 01:04:10,792 --> 01:04:14,875 because of customs and so. Here are the instructions on how to get your tickets. 577 01:04:14,958 --> 01:04:19,042 They've already been paid for? - It's not worth mentioning, kids. 578 01:04:19,125 --> 01:04:23,208 After all, I couldn't abandon you high and dry. John, drive out the car. 579 01:04:23,292 --> 01:04:28,333 We're extremely thankful to you. - You'll surely get a chance to repay me. 580 01:04:37,125 --> 01:04:41,250 Great idea you had there, to get those transmitters built in their shoes. 581 01:04:41,333 --> 01:04:44,875 You got them? - Yes, Sir. Switch on the receiver! There! 582 01:04:45,542 --> 01:04:50,167 How powerful are these transmitters? - Under normal conditions about 50 miles. 583 01:04:50,250 --> 01:04:54,458 The batteries last 24 hours. - Now they're moving into Denver Street. 584 01:04:54,542 --> 01:04:58,625 Does that ring a bell, Pepper? - That's where the billiard club is! 585 01:04:58,708 --> 01:05:02,792 So it's narcotics and white slavery, too. - Now we'll finish off the club, huh? 586 01:05:02,875 --> 01:05:06,750 You want to ruin everything? We want to get every single one. 587 01:05:08,583 --> 01:05:12,125 There are two more coming. Check out the customs seal. 588 01:05:12,750 --> 01:05:15,458 Here's another one. 589 01:05:22,667 --> 01:05:25,792 Let's go, will you? - Where are we? 590 01:05:41,917 --> 01:05:45,458 They're gone! - How can both of the transmitters stop? 591 01:05:46,083 --> 01:05:51,208 They were last seen on the corner of Liberty and Denver St. The billiard club! 592 01:05:52,333 --> 01:05:53,875 My car! 593 01:05:57,542 --> 01:06:01,625 Where's my mother? I want to talk to her! - Lady Sharringham doesn't want to be... 594 01:06:01,708 --> 01:06:06,333 I must talk to her! Call her. Tell her I insist on speaking to her! 595 01:06:06,417 --> 01:06:07,958 Very well, Sir. 596 01:06:40,167 --> 01:06:42,792 What is it, my dear boy? 597 01:06:42,875 --> 01:06:46,083 Good day, mama. - You're in difficulties? 598 01:06:46,500 --> 01:06:49,542 No. - Well, what do you want then? 599 01:06:49,625 --> 01:06:53,167 I want to introduce you to the girl I'm going to marry. 600 01:06:53,792 --> 01:06:57,875 Have you got another nightclub type? - She's not a nightclub type. 601 01:06:57,958 --> 01:07:01,000 She's a dancer. - I don't see the difference. 602 01:07:01,083 --> 01:07:05,167 When you get to know her you'll notice it. - We'd be wasting our time. 603 01:07:05,250 --> 01:07:09,333 I need some money as well. - But I gave you 1,000 pounds yesterday! 604 01:07:09,417 --> 01:07:11,958 I've spent it. 605 01:07:12,042 --> 01:07:13,083 Bruce... 606 01:07:14,125 --> 01:07:18,750 Better forget that girl, my boy. - She's here! I brought her with me. 607 01:07:27,667 --> 01:07:31,208 Here she is. This is Yvonne. My mother, Lady Sharringham. 608 01:07:33,625 --> 01:07:36,333 Leave us alone, Bruce. 609 01:07:36,417 --> 01:07:38,083 Go. 610 01:07:46,542 --> 01:07:49,125 Won't you sit down? - Thank you. 611 01:07:51,083 --> 01:07:55,167 Why are you wearing sunglasses? Are you hiding something behind them? 612 01:07:55,250 --> 01:07:58,375 Only my eyes. They're very sensitive. 613 01:08:01,208 --> 01:08:04,417 How much do you want? - What do you mean? 614 01:08:04,958 --> 01:08:09,292 I'll give you 2,000 pounds if you give me your word never to see my son again. 615 01:08:09,375 --> 01:08:12,917 You can save your breath. I won't give up Bruce for anything. 616 01:08:13,583 --> 01:08:17,708 And I know if he had to choose between you and me, he would choose me. 617 01:08:17,792 --> 01:08:21,208 I'll give you 3,000 pounds if you go away. - No. 618 01:08:21,833 --> 01:08:25,917 You're quite wrong if you're under the impression that Bruce loves you. 619 01:08:26,000 --> 01:08:29,542 He turns up every single month with some little girl. 620 01:08:29,625 --> 01:08:33,167 By next week he'll have forgotten you. - Nora Wilson as well? 621 01:08:37,167 --> 01:08:41,250 What do you know of Nora Wilson? - Bruce spoke to me about her. 622 01:08:44,958 --> 01:08:49,042 Where are you employed? - Is that important for your decision? 623 01:08:50,542 --> 01:08:55,583 You're a dancer. I'd like to know where. - I'm one of the Las Vegas Girls. 624 01:08:56,042 --> 01:08:59,042 Is that so? Las Vegas Girls? 625 01:09:00,375 --> 01:09:03,917 My advice to you is to leave England as quickly as you can. 626 01:09:04,542 --> 01:09:06,417 And why? 627 01:09:06,625 --> 01:09:10,708 If you really want to know, your love for my son will destroy you. 628 01:09:11,000 --> 01:09:15,583 Ms. Wilson wasn't destroyed by his love. - Nora Wilson ended in a brothel. 629 01:09:15,667 --> 01:09:19,208 How do you know that? Did you help to put her in there? 630 01:09:20,750 --> 01:09:23,458 Get out of my house. 631 01:09:25,000 --> 01:09:27,708 Get out of my house! 632 01:09:28,083 --> 01:09:31,208 We shall meet again, Lady Sharringham. 633 01:09:39,958 --> 01:09:43,500 Where's Yvonne? - She left. She doesn't want to see you! 634 01:09:49,125 --> 01:09:50,792 That isn't true! 635 01:09:52,250 --> 01:09:56,333 Why did she go? Why? - For 3,000 pounds. She went away forever. 636 01:10:04,083 --> 01:10:07,208 Bruce, they're just not worth it. 637 01:10:08,083 --> 01:10:12,208 You always let their lovely painted faces and innocent looking eyes deceive you. 638 01:10:12,292 --> 01:10:15,417 But believe me, they just aren't worth it. 639 01:10:32,667 --> 01:10:36,667 It's more than a pure coincidence. We've never had a better shipment... 640 01:10:36,750 --> 01:10:40,833 than we have on the Olaf Ericsen at this moment. Isn't it strange... 641 01:10:40,917 --> 01:10:45,000 that now all these people get murdered: Jefferson, Donovan, Nuthacher... 642 01:10:45,083 --> 01:10:48,500 I wonder who'll be next. The police maintain... 643 01:10:48,792 --> 01:10:53,292 it was a man with a glass eye that... - What are you trying to say? 644 01:10:54,625 --> 01:10:58,167 I only got rid of Leila and Eric. They both had to disappear. 645 01:10:58,833 --> 01:11:02,708 Or would you have preferred them to go to the police and sing? 646 01:11:19,125 --> 01:11:24,042 Can one of you tell me why Nora Wilson isn't a member of the troop on board? 647 01:11:24,125 --> 01:11:28,208 Nora Wilson? Who's that? - She now calls herself Yvonne Duvalle, 648 01:11:29,125 --> 01:11:32,250 a member of the Las Vegas Girls. 649 01:11:32,458 --> 01:11:36,542 Although she was, 5 years ago and according to my instructions, 650 01:11:36,625 --> 01:11:40,583 transported to South America. She was my son's mistress then. 651 01:11:40,792 --> 01:11:44,875 It's not our job to have to get rid of your little Bruce's mistresses! 652 01:11:44,958 --> 01:11:49,583 We did it once. That's enough. - How dare you talk to me like this! 653 01:11:50,667 --> 01:11:55,625 Now, listen. Yvonne Duvalle could denote great danger for us. 654 01:11:55,792 --> 01:12:00,417 You will make sure that she is brought on board. Do you understand? 655 01:12:00,583 --> 01:12:02,125 Yes, Milady. 656 01:12:09,958 --> 01:12:14,042 Boss, that's sheer madness! Inspector Perkins has telephoned 3 times 657 01:12:14,125 --> 01:12:17,333 to find out where the Las Vegas Girls are. 658 01:12:18,292 --> 01:12:21,500 You'll get her on board. With or without a contract. 659 01:12:21,583 --> 01:12:24,708 And by ten o'clock you'll be on the Olaf Ericsen. 660 01:12:24,792 --> 01:12:28,375 It's very quiet here. I've got a feeling the birds have flown. 661 01:12:28,458 --> 01:12:32,583 I wanna search the place inside out! - It's Sergeant Smith from the harbor. 662 01:12:32,667 --> 01:12:36,792 On the Olaf Ericsen the pilots are going on board. What shall we do? 663 01:12:36,875 --> 01:12:41,042 Pray! You start here! Give me that thing. - He tells you to pray. 664 01:12:58,542 --> 01:13:00,625 Just look who's here! 665 01:13:01,625 --> 01:13:05,708 Have you changed your mind? - Yes. I changed my mind after all. 666 01:13:06,208 --> 01:13:10,292 Give me back the 1,000 pounds you cashed on my behalf, and I'll sign. 667 01:13:10,375 --> 01:13:13,417 What? - What should I have done? 668 01:13:13,500 --> 01:13:18,125 Asked him to keep his money? - Congratulations. Very clever of you... 669 01:13:18,708 --> 01:13:21,417 Nora Wilson! 670 01:13:23,917 --> 01:13:28,000 How did you find out? - Did you think I'd believe that rubbish? 671 01:13:28,083 --> 01:13:32,667 First cash the cheque and then go on board like a good girl? You of all people, 672 01:13:32,750 --> 01:13:36,833 who's been through it all once before. No, my dear, that's not what we planned. 673 01:13:36,917 --> 01:13:41,000 We'll wait here, and at ten o'clock we'll go together to the Olaf Ericsen. 674 01:13:41,083 --> 01:13:45,167 The chief will be glad meeting you again. - Mr. Parker, you can't do that to me. 675 01:13:45,250 --> 01:13:48,292 Oh yes, I can. - You must believe me. 676 01:13:48,375 --> 01:13:52,458 Because of the money I came back to your office. Please don't make me go... 677 01:13:52,542 --> 01:13:55,958 through that ordeal once more. Please let me go. 678 01:13:56,708 --> 01:14:00,250 You want me to let you go? So you can run to the police? 679 01:14:11,083 --> 01:14:14,500 Stop what you're doing! Unlock the door at once! 680 01:14:19,125 --> 01:14:22,750 Cut out that nonsense, will you? You wouldn't dare to. 681 01:14:25,083 --> 01:14:28,083 You see, Mr. Parker. I do dare. 682 01:14:29,792 --> 01:14:32,917 Now, unlock the door, will you? 683 01:14:50,375 --> 01:14:52,458 Get out of the way! 684 01:15:14,333 --> 01:15:17,542 Perkins! Your behavior is absolutely improp... 685 01:15:17,958 --> 01:15:20,958 What are you doing there? 686 01:15:22,667 --> 01:15:26,750 The secret entrance to the next building. - What's that about the next building? 687 01:15:26,833 --> 01:15:30,917 I always maintained that there's no point in searching the billiard club. 688 01:15:31,000 --> 01:15:32,542 Yes, Sir. 689 01:15:41,417 --> 01:15:44,833 Pepper, Thompson, find out where this leads to. 690 01:15:45,583 --> 01:15:49,667 Perkins, I want to make it perfectly clear that everything that is going on here... 691 01:15:49,750 --> 01:15:53,292 is without my consent. - I won't forget, Sir Arthur. 692 01:16:07,958 --> 01:16:11,500 Found anything, Pepper? - Hey? Where are you, Chief? 693 01:16:13,708 --> 01:16:17,792 They've got TV, too. They aren't beginners. Smells of violence here. 694 01:16:17,875 --> 01:16:21,958 The Karaokers, The Blue Dolphins and The Las Vegas Girls have left autographs 695 01:16:22,042 --> 01:16:26,542 on the wall. "Help" is written underneath. - Alright. Come up here. 696 01:16:26,625 --> 01:16:28,167 Aye, aye, Sir. 697 01:16:30,875 --> 01:16:35,500 Perkins, would you be good enough to tell me what you're looking for? 698 01:16:46,500 --> 01:16:50,583 "Caracas, 18th of December. We confirm the conditions of acceptance are only valid 699 01:16:50,667 --> 01:16:54,750 if shipment of violets is intact and punctual. Zeno." I told you! Violets! 700 01:16:54,833 --> 01:16:58,917 I'm not interested in... - "Violets" is a code name for "girls". 701 01:16:59,000 --> 01:17:03,083 Why, every child knows that. - I'm not a child! You should know better. 702 01:17:03,167 --> 01:17:06,750 In Caracas they're expecting a shipment of violets and the Olaf Ericsen... 703 01:17:06,833 --> 01:17:10,958 is the only ship leaving for Caracas. So, off you go to the harbor! 704 01:17:11,042 --> 01:17:15,125 If the ship is about to sail, it must be stopped at all costs. 705 01:17:21,667 --> 01:17:26,708 There they are again! They've a different position. Sectional square, X 12. 706 01:17:29,208 --> 01:17:32,750 Headquarters for Inspector Perkins. - Perkins here. 707 01:17:32,875 --> 01:17:36,958 The signal's coming in again, from the harbor. About point 16. 708 01:17:37,042 --> 01:17:41,208 That's the Olaf Ericsen. Give the alarm! Hurry! We've got them, Sir. 709 01:18:01,500 --> 01:18:05,583 Parker's coming with one more girl. When he gets here, we can go. 710 01:18:05,667 --> 01:18:10,917 The chief is here. We've got to wait until you're finished before we can sail. 711 01:18:11,000 --> 01:18:14,125 Why? What's the matter? - I don't know. 712 01:18:55,792 --> 01:18:58,000 Is she on board? 713 01:19:00,167 --> 01:19:03,292 Well? I want to see her. Bring her down here! 714 01:19:09,000 --> 01:19:13,125 What are you waiting for? The ship will wait until I've spoken to her. 715 01:19:13,917 --> 01:19:17,458 I want to have the pleasure of telling her where she's going. 716 01:19:34,458 --> 01:19:38,500 I know where that is. You told me once before, you see. 717 01:19:38,750 --> 01:19:42,292 Here, at this very same spot, nearly 3 years ago! 718 01:19:43,083 --> 01:19:44,625 Nora Wilson. 719 01:19:45,333 --> 01:19:48,000 I see you obviously haven't forgotten. 720 01:20:10,417 --> 01:20:13,958 Forget that! We're going to have a little talk, all alone. 721 01:20:21,333 --> 01:20:24,500 You haven't got a chance. You're on board of my ship. 722 01:20:24,750 --> 01:20:28,292 Everyone obeys my orders! - You're wrong, Lady Sharringham. 723 01:20:28,917 --> 01:20:33,000 You're not giving any more orders. - Whatever makes you think that? 724 01:20:33,083 --> 01:20:36,292 You know very well how much I cared for Bruce. 725 01:20:37,250 --> 01:20:41,333 You also know how much Bruce cared for me. - You're quite right. 726 01:20:41,417 --> 01:20:45,500 What you went through, Nora Wilson, every girl will be forced to go through... 727 01:20:45,583 --> 01:20:49,667 who dares to take my son away from me. - Do you believe he'll still love you... 728 01:20:49,750 --> 01:20:53,292 when he finds out who you are? - He'll never find out! 729 01:20:53,375 --> 01:20:55,458 He already knows. 730 01:20:57,750 --> 01:21:00,750 And it was I who told him. 731 01:21:04,417 --> 01:21:05,458 Well... 732 01:21:06,208 --> 01:21:10,125 We can soon find out whom he'll believe: me, his mother, 733 01:21:11,792 --> 01:21:16,708 or a whore from some cheap brothel. - You're quite right, Lady Sharringham. 734 01:21:18,375 --> 01:21:23,208 Quite right. And you do know what a brothel is like, don't you? 735 01:21:23,583 --> 01:21:27,667 You know, but you still send hundreds of young girls into that hell! 736 01:21:27,750 --> 01:21:31,833 You're not worth a better fate! You think that with your pretty faces... 737 01:21:31,917 --> 01:21:36,083 you own the whole world! - You've ever seen one of them afterwards? 738 01:21:36,333 --> 01:21:39,458 After one year they're old women, 739 01:21:40,042 --> 01:21:43,583 wrecks. Their lives forever destroyed. 740 01:21:43,750 --> 01:21:48,125 You'll go through this once more. And you won't get away this time. 741 01:21:55,417 --> 01:21:59,542 Inspector? I'm Lord Sharringham! I've got a letter from Yvonne Duvalle. 742 01:21:59,625 --> 01:22:02,750 I'm to deliver it at ten o'clock to the harbor police. 743 01:22:03,708 --> 01:22:07,250 I studied your organization carefully. Then I went to work, 744 01:22:07,875 --> 01:22:10,917 and Martinez was the first to die. 745 01:22:11,000 --> 01:22:14,542 Your organization has been wiped out, Lady Sharringham. 746 01:22:15,167 --> 01:22:19,792 And you needn't expect Parker, by the way, he's dead. So is the boss. 747 01:22:20,375 --> 01:22:24,458 Now you're on your own. - And now you want to kill me, do you? 748 01:22:25,042 --> 01:22:26,083 No. 749 01:22:27,125 --> 01:22:30,667 You and I are going to be sent to prison for what we've done. 750 01:22:31,292 --> 01:22:32,333 For life. 751 01:22:33,375 --> 01:22:38,000 Why didn't you go to the police at once? - No one would have believed me. 752 01:22:38,083 --> 01:22:42,708 They might have sent one or two of your people to jail for a few years. 753 01:22:43,417 --> 01:22:45,500 But that wasn't enough. 754 01:22:46,375 --> 01:22:50,542 I wanted your organization destroyed. And that's what I've done. 755 01:22:51,208 --> 01:22:55,333 You're quite right. There's no way out for me while you're alive. 756 01:22:56,458 --> 01:22:59,042 But you're not going to live! 757 01:23:27,042 --> 01:23:29,125 It's all over, Lady Sharringham. 758 01:23:31,875 --> 01:23:36,167 See? What did I tell you, Bruce? It would never work out. 759 01:23:37,750 --> 01:23:39,833 Forgive me, Bruce. 760 01:23:48,708 --> 01:23:51,708 She was innocent, Inspector. 761 01:23:51,833 --> 01:23:54,958 She killed, but she was innocent. 762 01:24:00,958 --> 01:24:04,375 I only found out today what she'd been through. 763 01:24:10,833 --> 01:24:13,958 There's only one guilty person here. 764 01:24:16,208 --> 01:24:18,292 My own mother. 765 01:24:19,583 --> 01:24:22,875 Go on, shoot. Why don't you shoot at last? 766 01:24:27,917 --> 01:24:32,292 You let Nora Wilson and many others go through hell. 767 01:24:32,458 --> 01:24:35,000 Why should you have it any more easily? 768 01:24:37,042 --> 01:24:39,625 Just finish off what you started. 769 01:24:42,042 --> 01:24:45,167 Reynolds? Look after him. - Yes, Sir. 770 01:24:45,667 --> 01:24:47,750 Brown? - Yes, Sir? 771 01:24:58,375 --> 01:25:02,500 Anthony Wilson was the best knife thrower in the business. His daughter, Nora, 772 01:25:02,583 --> 01:25:06,708 worked as his assistant. 3 years ago, after she disappeared without a trace, 773 01:25:06,792 --> 01:25:10,917 Wilson committed suicide. You see this, here? When I saw this on the knife... 774 01:25:11,000 --> 01:25:15,125 with which Nuthacher was murdered, I knew it was Nora Wilson we were looking for. 775 01:25:15,208 --> 01:25:19,333 I could think of no motive until today. When I learned that Yvonne Duvalle... 776 01:25:19,417 --> 01:25:22,958 was none other than Nora Wilson. - She committed 5 murders. 777 01:25:24,750 --> 01:25:29,792 Yes, but several hundred girls would very gladly build a memorial for her, 778 01:25:29,958 --> 01:25:35,167 if they knew of the terrible ordeal they had been spared through Ms. Wilson. 779 01:25:35,792 --> 01:25:37,333 Lady Sharringham! 780 01:25:41,208 --> 01:25:44,333 Makes one want to drop one's title. 781 01:25:50,250 --> 01:25:53,292 The girls, where are they? - In the engine room. 782 01:25:53,375 --> 01:25:55,917 Released? - Not yet. 783 01:25:56,000 --> 01:25:59,417 Just typical! I've got to do everything myself! 784 01:26:04,458 --> 01:26:08,583 I've waited for this moment a long time. - You can be grateful you're not bald... 785 01:26:08,667 --> 01:26:12,750 like Sir Arthur. You'd be a dead man! - No time for jokes now! 786 01:26:13,500 --> 01:26:17,458 Scotland Yard! My dear ladies, you are free! 787 01:26:19,958 --> 01:26:23,375 Please, ladies! Please! I was only doing my duty! 788 01:26:24,917 --> 01:26:27,000 Thank you, thank you. 789 01:26:36,083 --> 01:26:39,625 What a man! - What a woman! The very idea of your... 790 01:26:40,250 --> 01:26:44,667 going to Caracas and what might have happened brings the blood to my head. 791 01:26:44,750 --> 01:26:49,375 Only when you think of Caracas, Sir? - You'd better wait in my car. 792 01:26:50,667 --> 01:26:54,750 Why, just look at that old peacock! He couldn't make it if she helped him. 793 01:26:54,833 --> 01:26:58,375 What did you say? - He meant to say you'll make it up. 794 01:26:59,000 --> 01:27:02,542 Up, right up. I mean, The Yard. - This is the first time... 795 01:27:02,667 --> 01:27:06,750 I won't contradict you, my dear Perkins. I'm afraid duty calls. 796 01:27:06,833 --> 01:27:09,417 See to everything here, will you? 797 01:27:13,708 --> 01:27:14,750 The End75894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.