Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,120 --> 00:00:38,030
Gran?
2
00:00:43,760 --> 00:00:45,956
Come out, come out..
3
00:00:46,160 --> 00:00:47,878
...you wicked wit...
4
00:00:51,400 --> 00:00:55,109
You're not biting this bum!
5
00:01:07,520 --> 00:01:09,796
Strawberry caramel brownies?
6
00:01:10,920 --> 00:01:11,830
Straw..
7
00:01:13,560 --> 00:01:14,470
Gran?
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,311
Granny?
9
00:01:47,920 --> 00:01:50,070
Woe - Gone!
10
00:01:51,040 --> 00:01:52,872
Woe - Missing!
11
00:01:53,080 --> 00:01:54,832
Gran?
- Hey, little girl!
12
00:01:56,400 --> 00:01:57,879
It's Willy, the boy next door...
13
00:01:59,000 --> 00:02:01,150
Please help me find my twin sister.
14
00:02:01,360 --> 00:02:04,239
She is missing and I can't
leave the porch unguarded.
15
00:02:04,600 --> 00:02:07,114
At least we still have the porch.
16
00:02:07,320 --> 00:02:08,469
The neighbor...
17
00:02:08,680 --> 00:02:12,275
...some kind of evil monster
from the woods took him...
18
00:02:12,520 --> 00:02:15,399
...his dog and the entire house away.
19
00:02:16,200 --> 00:02:17,395
Monster?
20
00:02:17,960 --> 00:02:19,871
I can' find my grandmo...
21
00:02:21,040 --> 00:02:21,950
Hello?
22
00:02:22,160 --> 00:02:23,673
Woe - Missing!
23
00:02:31,120 --> 00:02:33,031
Woe - Gone!
24
00:02:34,000 --> 00:02:35,673
Woe - Missing!
25
00:02:35,880 --> 00:02:38,520
All gone! All gone!
26
00:02:38,720 --> 00:02:40,393
My cherries, my tomatoes...
27
00:02:40,600 --> 00:02:42,193
...my strawberries, my pomegranates...
28
00:02:42,400 --> 00:02:45,199
There you are.
Don' you disappear on me again!
29
00:02:45,400 --> 00:02:47,277
...my cranberries, my raspberries...
30
00:02:47,520 --> 00:02:48,874
...my redcurrants, my red grapes...
31
00:02:49,080 --> 00:02:50,639
Hush now!
- All gone!
32
00:02:50,840 --> 00:02:53,150
All are missing!
33
00:02:55,720 --> 00:02:57,757
Help me, Constable. Do something!
34
00:02:57,960 --> 00:03:00,600
Some kinda monster stole my fiance!
35
00:03:00,800 --> 00:03:03,474
Constable! Arrest that monster!
36
00:03:03,680 --> 00:03:04,875
Deedee and Joey!
37
00:03:05,080 --> 00:03:06,957
Entwhistle and Moon!
John and George!
38
00:03:07,160 --> 00:03:08,719
Sid and Nancy!
- Jimi and Janice!
39
00:03:08,920 --> 00:03:10,558
All are missing!
40
00:03:10,760 --> 00:03:12,910
Villagers of Nix, don't panic!
41
00:03:13,120 --> 00:03:14,952
All are missing!
42
00:03:15,160 --> 00:03:17,470
I got a Super Soaker!
43
00:03:20,440 --> 00:03:22,238
Squirty! Squirty! Squirty!
44
00:03:22,440 --> 00:03:23,350
Gran!
45
00:03:27,840 --> 00:03:30,070
Nancy? Sid?
46
00:03:32,880 --> 00:03:34,632
Guys! The woods! My...
47
00:03:36,720 --> 00:03:38,791
...Gran could be up there!
48
00:04:34,560 --> 00:04:38,110
I need 'n egg, I do.
49
00:04:38,400 --> 00:04:40,869
Please, please, not be scared!
50
00:04:41,360 --> 00:04:46,355
I'd no more bother you
if I just had an egg.
51
00:04:46,800 --> 00:04:48,120
Or two.
52
00:04:48,680 --> 00:04:51,638
Okay, Mister Crow.
53
00:04:53,800 --> 00:04:56,189
Swallow! I'm a swallow.
54
00:04:56,400 --> 00:05:00,155
And of ridiculous scale.
I 'am a frikkin' swallow.
55
00:05:00,360 --> 00:05:04,354
A swallow in this stupid tale.
56
00:05:09,320 --> 00:05:12,358
RANGER
I'm missing
57
00:05:26,800 --> 00:05:28,711
I mean, who's there?
58
00:05:29,200 --> 00:05:32,352
Its okay, Sir! My name is Wily.
59
00:05:32,960 --> 00:05:35,315
And I will bring this back,
when I found my grandmother.
60
00:05:35,520 --> 00:05:36,510
A witch?
61
00:05:36,720 --> 00:05:38,597
There's no witches in this forest...
62
00:05:38,800 --> 00:05:39,790
...officially.
63
00:05:40,000 --> 00:05:42,799
Oi mister! My gran's not a witch!
64
00:05:43,400 --> 00:05:45,630
Well there's also no monster!
65
00:05:45,840 --> 00:05:48,195
So I bid you farewell, young man!
66
00:05:49,200 --> 00:05:51,111
No monster...
67
00:05:51,720 --> 00:05:55,236
Listen, Willy, better not mess
with that evil creature!
68
00:05:55,440 --> 00:05:59,035
Hide under your blankets
with the door locked.
69
00:05:59,360 --> 00:06:00,316
Willy!
70
00:06:06,880 --> 00:06:09,394
It's okay! It's okay.
71
00:06:09,680 --> 00:06:12,718
Calm down now! I'm here and...
72
00:06:13,720 --> 00:06:17,236
Yes, Sir, this here is a blunderbuss.
73
00:06:17,840 --> 00:06:20,195
The deadliest rifle a man can carry.
74
00:06:20,400 --> 00:06:23,597
And believe me,
we are going to need it..
75
00:06:23,800 --> 00:06:25,791
...where we're going.
76
00:06:27,680 --> 00:06:28,795
The monster.
77
00:06:29,000 --> 00:06:31,469
It is so scary.
78
00:06:34,240 --> 00:06:37,232
The story goes it lives at night...
79
00:06:37,720 --> 00:06:39,552
...feeds off fear...
80
00:06:39,760 --> 00:06:43,310
...and lunar light.
81
00:06:44,600 --> 00:06:46,955
Some folks have tried,
but none have slain.
82
00:06:47,160 --> 00:06:50,118
We dare not speak its cursed name.
83
00:06:50,560 --> 00:06:53,154
It's guaranteed he has your Gran!
84
00:06:53,440 --> 00:06:56,717
They call this thing the Langeman.
85
00:06:56,920 --> 00:06:58,752
The Langeman?
86
00:06:59,720 --> 00:07:02,519
It has frightful fingers.
87
00:07:02,720 --> 00:07:04,472
So scary!
88
00:07:04,640 --> 00:07:06,790
A maw of a mouth.
89
00:07:07,000 --> 00:07:08,399
So scary!
90
00:07:08,640 --> 00:07:11,234
An enormous nose.
91
00:07:11,440 --> 00:07:13,670
A horror head!
92
00:07:14,160 --> 00:07:17,312
So scary, oh, so scary!
93
00:07:17,520 --> 00:07:20,194
It's the Langeman.
94
00:07:23,080 --> 00:07:24,639
Scary!
95
00:07:25,080 --> 00:07:26,309
So scary!
96
00:07:26,520 --> 00:07:28,033
Wily? Wily?
97
00:07:29,640 --> 00:07:32,473
This creature only shows at night.
98
00:07:32,720 --> 00:07:35,280
Making grown men twitch with fright!
99
00:07:36,520 --> 00:07:37,555
Deadly?
100
00:07:37,760 --> 00:07:42,470
Our legend goes just children see
this darned Langeman distinctly.
101
00:07:43,080 --> 00:07:47,836
While grownups will swear they see
just an ordinary tree.
102
00:07:48,960 --> 00:07:52,715
Ayayay, what a shame!
I can't swim.
103
00:07:52,920 --> 00:07:55,070
Here ends our plan.
104
00:07:55,320 --> 00:07:58,915
Tonight we won't catch the Langeman.
105
00:08:00,200 --> 00:08:02,077
Langeman?
106
00:08:03,920 --> 00:08:08,278
Oh Willy, it has frightful fingers.
107
00:08:08,520 --> 00:08:10,158
A maw of a mouth.
108
00:08:10,360 --> 00:08:12,920
An enormous nose.
109
00:08:13,400 --> 00:08:15,596
A horror head.
110
00:08:16,080 --> 00:08:17,275
Let's get him!
111
00:08:19,800 --> 00:08:22,792
I 'swear that's just an ordinary tree!
112
00:08:23,640 --> 00:08:25,278
Where's my Gran, Langeman?
113
00:08:25,520 --> 00:08:26,999
Just an ordinary tree!
114
00:08:37,000 --> 00:08:39,071
I got him, Ranger!
115
00:08:44,040 --> 00:08:44,996
Ranger!
116
00:10:09,200 --> 00:10:10,554
8-1-4
117
00:10:13,400 --> 00:10:14,754
8-0-9
118
00:10:18,000 --> 00:10:19,354
8-0-5
119
00:10:29,760 --> 00:10:33,640
Stories. Born from moon.
120
00:10:33,840 --> 00:10:35,558
Hatch by Willow.
121
00:10:37,320 --> 00:10:40,517
I guess this means you're
not the Granny-snatcher.
122
00:10:41,160 --> 00:10:42,195
Langeman?
123
00:10:42,400 --> 00:10:43,390
Langeman.
124
00:10:43,600 --> 00:10:46,035
Well, many Langemen.
125
00:10:46,440 --> 00:10:48,590
Many Langemanneee!
126
00:10:48,800 --> 00:10:51,758
Hatch. Stories.
- And not much of a monster, are you?
127
00:10:53,120 --> 00:10:54,872
Monster!
128
00:11:03,000 --> 00:11:05,958
The Disasters of the Rolling Nudist Giant
129
00:11:06,200 --> 00:11:08,555
Nudist Giant? What's this?
130
00:11:09,240 --> 00:11:11,516
It are Monster!
131
00:11:11,720 --> 00:11:14,997
Stories. Hatch by Willow.
132
00:11:16,160 --> 00:11:18,959
Schnarzl. A miseducated wizard.
133
00:11:19,360 --> 00:11:22,113
Monster stories? In eggs?
134
00:11:22,800 --> 00:11:24,950
The Cursing Witch Project
135
00:11:26,720 --> 00:11:28,040
I don't understand.
136
00:11:28,240 --> 00:11:31,073
Stories need protect!
137
00:11:31,280 --> 00:11:33,476
Protecting fairytales?
138
00:11:34,080 --> 00:11:36,151
Protect from... What?
139
00:11:36,440 --> 00:11:40,752
Virgil. Virgil. Virgil. Virgil.
140
00:11:42,880 --> 00:11:44,518
The Monster of Nix?
141
00:11:44,720 --> 00:11:48,839
Yes. Virgil. Monster. Virgil
142
00:11:55,680 --> 00:11:57,910
Story need protect.
143
00:11:58,360 --> 00:12:01,751
Need build Oviodome.
144
00:12:08,200 --> 00:12:10,953
So we'll get this Virgil.
145
00:12:11,440 --> 00:12:12,350
Right?
146
00:12:13,280 --> 00:12:16,352
Virgil. Right
147
00:12:37,920 --> 00:12:39,479
Langeman?
148
00:12:45,720 --> 00:12:48,473
Today we'll get this Virgil, right?
149
00:12:51,920 --> 00:12:54,912
Langemanneee?
150
00:13:13,840 --> 00:13:16,229
Where, no-where to go?
151
00:13:16,440 --> 00:13:19,558
It might do you good to ask a Wizard.
152
00:13:20,320 --> 00:13:25,394
But he too is lost in the woods.
153
00:13:29,000 --> 00:13:31,150
...mmm too am... mmm too am lost...
154
00:13:31,840 --> 00:13:34,150
Need to find the way back.
155
00:13:34,360 --> 00:13:37,955
Back when things were good.
Do you know, Treehugger?
156
00:13:38,160 --> 00:13:40,754
No, he too is lost...
157
00:13:41,120 --> 00:13:44,351
...and the wizard...
- ...too is lost in the woods.
158
00:13:44,560 --> 00:13:46,756
You need your Gran to lift your mood.
159
00:13:46,960 --> 00:13:50,749
So what good is a Rolling Nudist Giant?
160
00:13:50,960 --> 00:13:53,713
If he too is lost.
161
00:13:53,920 --> 00:13:56,594
The Treehugger, the Wizard too...
162
00:13:56,800 --> 00:13:59,030
...all are lost in the woods.
163
00:13:59,240 --> 00:14:01,311
The Monster who's to blame for this.
164
00:14:01,520 --> 00:14:05,275
Do you know where Virgil is, dear Jitterbug?
165
00:14:05,600 --> 00:14:09,036
And the Wizard, and the Rolling Giant
and the Treehugger?
166
00:14:09,240 --> 00:14:12,596
...me too, I'm lost in the wood.
167
00:14:15,120 --> 00:14:19,717
Well, sure, I do know the way here
in the woods.
168
00:14:21,960 --> 00:14:23,030
Really?
169
00:15:25,920 --> 00:15:29,914
I did egg-spect that you'd be back.
170
00:15:36,320 --> 00:15:39,597
And I really hope
you brought me an egg.
171
00:15:39,800 --> 00:15:40,915
Jitterbug?
172
00:15:41,440 --> 00:15:46,196
Oh, gone like everything else, no?
173
00:15:46,400 --> 00:15:48,994
Virgil, what did you do to my Gran?
174
00:15:51,280 --> 00:15:53,749
Grannies are the first to go.
175
00:15:53,960 --> 00:15:57,510
'Cause that's what Grannies do, I'm afraid!
176
00:15:58,440 --> 00:16:02,513
In - Evi - Tably!
177
00:16:03,400 --> 00:16:05,994
And then, for sure, the rest follows:
178
00:16:06,200 --> 00:16:08,032
Al that's dear to you.
179
00:16:08,240 --> 00:16:10,880
And after all you too!
180
00:16:11,080 --> 00:16:12,639
In- Evitably!
181
00:16:12,840 --> 00:16:14,751
Let me go, you creep!
182
00:16:19,880 --> 00:16:23,032
What's that?
- Let me eggs-plain.
183
00:16:23,880 --> 00:16:26,599
You thought you chased a monster.
184
00:16:26,800 --> 00:16:30,077
But you find The Very End is chasing you.
185
00:16:30,280 --> 00:16:31,873
Coming closer every time...
186
00:16:32,080 --> 00:16:35,914
...as the story just unwinds
until nothing's left behind!
187
00:16:37,000 --> 00:16:41,312
In - Evi - Tably!
188
00:16:42,240 --> 00:16:45,790
For all egg-cept for me.
189
00:16:46,000 --> 00:16:47,991
I mean you... us!
190
00:16:49,160 --> 00:16:51,071
So there is no monster.
191
00:16:51,280 --> 00:16:53,794
Finally you see.
192
00:16:55,000 --> 00:16:56,718
It's The End coming.
193
00:16:57,960 --> 00:17:00,679
The End of this very story.
194
00:17:01,920 --> 00:17:04,036
Hard to believe, buddy?
195
00:17:04,240 --> 00:17:06,197
Where's my grandmother?
196
00:17:08,320 --> 00:17:10,630
I'm your granny now.
197
00:17:10,960 --> 00:17:13,395
I'm the only one you have left, boy.
198
00:17:13,840 --> 00:17:17,390
It's all over, and no one will come back.
199
00:17:18,720 --> 00:17:21,872
I'm not pulling your leg.
200
00:17:22,440 --> 00:17:24,158
And we'd be finished too:
201
00:17:24,360 --> 00:17:28,797
We don' egg-sist
unless we have a story.
202
00:17:32,080 --> 00:17:34,356
We'll start anew, just me and you...
203
00:17:34,560 --> 00:17:37,120
...if you 'll fetch us a story...
204
00:17:37,640 --> 00:17:38,550
Egg!
205
00:17:38,760 --> 00:17:41,513
Egg-cactly!
206
00:17:42,560 --> 00:17:44,517
And you know where they are.
207
00:17:44,720 --> 00:17:47,314
Hurry up before things go too far.
208
00:17:48,400 --> 00:17:50,710
Yeah, yeah, we're a team!
209
00:17:50,920 --> 00:17:52,593
I'm not going anywhere.
210
00:17:52,800 --> 00:17:55,599
Its just me and these woods.
211
00:18:21,800 --> 00:18:23,757
2-9-3
212
00:18:25,000 --> 00:18:26,752
2-8-9
213
00:18:28,400 --> 00:18:29,959
2-8-6
214
00:18:46,400 --> 00:18:49,916
And this is why I won't have trees
in my story-egg!
215
00:18:50,320 --> 00:18:53,790
Overrated sky-hogging stand abouts!
216
00:19:12,720 --> 00:19:14,040
Willow safe.
217
00:19:14,640 --> 00:19:17,154
Eggs safe. Story safe.
218
00:19:21,600 --> 00:19:23,193
Oviodome!
219
00:19:23,640 --> 00:19:25,358
Story safe.
220
00:19:25,640 --> 00:19:28,871
All safe. Nix safe.
221
00:19:32,520 --> 00:19:34,477
Oviodome!
222
00:19:34,680 --> 00:19:37,399
There won' be any kids in my story, no!
223
00:19:37,600 --> 00:19:39,910
No talking animals in my..
224
00:19:40,600 --> 00:19:42,876
No leaves! No bark! No wood!
225
00:19:43,760 --> 00:19:46,115
No Langeman in my story.
226
00:19:47,680 --> 00:19:49,796
Egg-cellent!
227
00:19:51,240 --> 00:19:54,312
A beauty, well done!
228
00:19:56,520 --> 00:19:58,636
I'm not so sure about this.
229
00:20:03,880 --> 00:20:06,793
You know what you're doing?
- Yeah, yeah...
230
00:20:07,000 --> 00:20:09,640
I'm a frikkin' bird, ain't I?
231
00:20:10,840 --> 00:20:12,194
Hey, what about me?
232
00:20:14,080 --> 00:20:15,878
Children!
233
00:20:16,080 --> 00:20:18,276
"What about me?"
234
00:20:18,640 --> 00:20:21,951
What about me?
It's been about you all the time.
235
00:20:22,440 --> 00:20:25,910
And still you whine for more.
236
00:20:26,520 --> 00:20:28,989
In - Evi - Tably!
237
00:20:30,720 --> 00:20:34,759
You're just like all the others!
Or worse, stupid crow!
238
00:20:37,240 --> 00:20:40,312
Swallow! Whatever!
239
00:20:40,520 --> 00:20:43,319
Now it will be Virgil-time.
240
00:20:43,520 --> 00:20:45,830
Finally for real people.
241
00:20:46,040 --> 00:20:49,351
This kid's show is no more!
242
00:20:49,560 --> 00:20:54,634
And I'll have my worlds to eggs-plore!
243
00:20:56,600 --> 00:21:00,309
In - Evi - Tably.
244
00:21:02,000 --> 00:21:05,789
And eggs-clusively for me!
245
00:21:39,720 --> 00:21:41,279
89.
- Beginning safe.
246
00:21:42,560 --> 00:21:43,709
End safe.
- 86.
247
00:21:44,800 --> 00:21:46,871
83,
- Oviodome!
248
00:21:47,080 --> 00:21:48,479
End safe.
-80.
249
00:21:48,640 --> 00:21:50,199
Beginning safe.
250
00:21:51,360 --> 00:21:53,271
76,
- Oviodome!
251
00:21:53,880 --> 00:21:56,679
1.
- Last egg safe.
252
00:21:56,880 --> 00:21:59,679
10.
- Last story safe.
253
00:21:59,880 --> 00:22:02,998
68.
- Last egg safe.
254
00:22:03,280 --> 00:22:04,714
64.
255
00:22:06,520 --> 00:22:08,079
61.
256
00:22:10,080 --> 00:22:11,479
58.
257
00:22:12,520 --> 00:22:13,954
52.
258
00:22:16,840 --> 00:22:18,353
49,
259
00:22:19,320 --> 00:22:20,674
45.
260
00:22:22,200 --> 00:22:23,520
42.
261
00:22:24,720 --> 00:22:26,313
40.
262
00:22:27,720 --> 00:22:29,279
37.
263
00:22:30,840 --> 00:22:32,035
34.
264
00:22:33,720 --> 00:22:34,790
31.
265
00:22:36,520 --> 00:22:37,476
28.
266
00:22:39,760 --> 00:22:41,034
25.
267
00:22:42,160 --> 00:22:43,514
22.
268
00:22:45,200 --> 00:22:46,474
19.
269
00:22:48,120 --> 00:22:49,474
16.
270
00:22:51,280 --> 00:22:52,475
13.
271
00:22:53,240 --> 00:22:54,469
10.
272
00:22:55,160 --> 00:22:56,309
9,8...
273
00:22:56,640 --> 00:22:59,200
...7, 6, 5...
274
00:22:59,440 --> 00:23:02,796
...4,3,2,1.
275
00:23:09,160 --> 00:23:10,798
No way!
276
00:23:11,520 --> 00:23:14,194
Hey! We did it!
277
00:23:15,960 --> 00:23:19,351
Langeman! Hey, Langemanneee!
278
00:23:20,520 --> 00:23:23,831
It's okay! We stopped The End!
279
00:23:25,640 --> 00:23:26,960
Willy!
280
00:23:32,120 --> 00:23:33,872
So how?
281
00:23:34,440 --> 00:23:36,351
What, exactly?
282
00:23:38,520 --> 00:23:41,478
I mean, what's the plan?
283
00:23:44,120 --> 00:23:46,919
We're not staying in here, in this...
284
00:23:47,200 --> 00:23:49,111
...disco-egg, right?
285
00:23:49,760 --> 00:23:50,750
Right.
286
00:23:50,960 --> 00:23:53,520
Do we even now when it's safe to...
287
00:23:53,720 --> 00:23:57,190
Hold on! Where is that last egg,
that last story?
288
00:24:01,640 --> 00:24:03,870
I suppose this is our chance...
289
00:24:04,080 --> 00:24:06,469
to start a whole new story.
290
00:24:06,720 --> 00:24:08,472
Story.
291
00:24:08,800 --> 00:24:11,155
But how does it work?
292
00:24:11,360 --> 00:24:12,509
How can we all be in it?
293
00:24:14,400 --> 00:24:16,198
And what if it sucks?
294
00:24:18,200 --> 00:24:19,713
You don't know either, huh?
295
00:24:26,760 --> 00:24:29,036
Willy.
296
00:27:12,960 --> 00:27:15,270
Willy? Is that you?
297
00:27:44,760 --> 00:27:47,479
Gee, Gran, I thought you were dead.
298
00:27:47,680 --> 00:27:48,829
What?
299
00:27:49,160 --> 00:27:51,720
I said, I thought you were dead!
300
00:27:52,160 --> 00:27:53,594
You thought I was deaf?
301
00:27:56,400 --> 00:27:57,629
Yeah...
18923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.