Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,940 --> 00:00:24,835
There's something I must say,
2
00:00:27,494 --> 00:00:29,927
because it's a part of me,
3
00:00:30,010 --> 00:00:32,127
part of the creation of something I have nothing more to give.
4
00:00:35,422 --> 00:00:38,273
Nonetheless, for me, no
one would know about it,
5
00:00:38,698 --> 00:00:40,232
because it
wouldn't even exist.
6
00:00:41,968 --> 00:00:45,970
No one would know who Lajos Balatoni really was,
7
00:00:46,384 --> 00:00:49,356
or no one would be interested in
where he came from, where he was heading,
8
00:00:49,442 --> 00:00:51,190
who his father or grandfather was.
9
00:00:52,910 --> 00:00:57,399
But maybe this is only because it's the end of something.
10
00:00:59,199 --> 00:01:02,446
If something comes to an end,
then its beginning will also be important.
11
00:01:06,705 --> 00:01:10,112
subtitle by XXS
12
00:04:05,229 --> 00:04:08,540
- Morosgovanyi!
- Yes, Lieutenant!
13
00:04:34,550 --> 00:04:37,861
What day is it today, Morosgovanyi?
14
00:04:38,012 --> 00:04:40,113
Saturday, Lieutenant.
15
00:04:40,264 --> 00:04:42,324
Second Saturday.
16
00:04:42,475 --> 00:04:44,868
Bathing Saturday, Lieutenant.
17
00:04:49,106 --> 00:04:55,212
What are the duties of an orderly
on a bathing Saturday, Morosgovanyi?
18
00:04:55,404 --> 00:04:58,673
I humbly report, he is obliged
to set up the trough
19
00:04:58,866 --> 00:05:02,177
that serves as a bath tub,
in the kitchen
20
00:05:02,369 --> 00:05:05,597
that is appropriately heated
and propped up
21
00:05:05,790 --> 00:05:07,974
at four...six points,
22
00:05:08,167 --> 00:05:11,561
then to fill it up with water
that has been boiled
23
00:05:11,754 --> 00:05:14,689
to the correct temperature
from the pot outside,
24
00:05:14,840 --> 00:05:17,192
according to demand and person.
25
00:05:17,384 --> 00:05:20,821
And what makes the water boil,
Morosgovanyi?
26
00:05:21,013 --> 00:05:26,076
I humbly report,
the fire does and this has to be...
27
00:05:26,227 --> 00:05:30,330
laid in the fireplace outside
in east- south-
28
00:05:30,481 --> 00:05:32,916
easterly direction...
29
00:05:33,067 --> 00:05:34,751
This is after?
30
00:05:34,902 --> 00:05:39,422
After the wood has been chopped
to the correct size.
31
00:05:39,615 --> 00:05:41,925
The correct size is?
32
00:05:42,076 --> 00:05:44,219
Twenty, five, five...
33
00:05:46,455 --> 00:05:48,515
Centimetres.
34
00:05:49,708 --> 00:05:51,059
This is after...?
35
00:05:51,293 --> 00:05:53,645
After the Lieutenant's
been accompanied out...
36
00:05:53,796 --> 00:05:55,063
After...?
37
00:05:55,297 --> 00:05:59,609
After the bicycle tires
have been pumped...
38
00:05:59,760 --> 00:06:02,320
- After
- After the toilets been scrubbed...
39
00:06:02,847 --> 00:06:05,532
- After...?
- The muck's been carried out...
40
00:06:05,766 --> 00:06:08,827
- After...?
๏ผ The straw's been carried in...
41
00:06:08,978 --> 00:06:12,372
The other way around Morosgovany,
the other way around.
42
00:06:12,523 --> 00:06:14,791
Yes, the other way around!
43
00:06:18,612 --> 00:06:19,838
This is after...?
44
00:06:19,864 --> 00:06:23,300
- The Lieutenant's buttons have been polished
- After...?
45
00:06:23,826 --> 00:06:27,387
The daily field exercise
has been completed.
46
00:06:27,538 --> 00:06:28,388
After...?
47
00:06:28,581 --> 00:06:31,182
After the pig has been fed.
48
00:06:35,546 --> 00:06:37,105
Quite right.
49
00:06:38,215 --> 00:06:39,441
And?
50
00:06:40,467 --> 00:06:44,112
What is it that the orderly never does,
Morosgovanyi?
51
00:06:44,305 --> 00:06:48,199
I humbly report, under no
circumstances does he peep.
52
00:06:48,392 --> 00:06:50,243
Because if he peeps?
53
00:06:50,394 --> 00:06:55,498
His big mouth will be shot offl
His harelip! Morosgovanyi.
54
00:06:55,691 --> 00:06:58,168
Yes indeed, Lieutenant!
55
00:07:23,594 --> 00:07:25,528
Hang on...hang on!
56
00:07:25,721 --> 00:07:28,114
Too much, too much, too much!
57
00:07:28,265 --> 00:07:29,908
Hang on! Hang on!
58
00:07:30,726 --> 00:07:32,869
Just a drop more...
59
00:07:33,020 --> 00:07:35,497
Good, good. Too much, too much!
60
00:07:36,982 --> 00:07:38,959
Now, get out!
61
00:07:39,151 --> 00:07:42,253
Don't you have
anything better to do? Get out!
62
00:07:42,529 --> 00:07:44,923
And what are you smiling at?
63
00:08:29,952 --> 00:08:31,970
What's true is true.
64
00:08:32,495 --> 00:08:34,556
The poet was right.
65
00:08:35,374 --> 00:08:38,934
For what, I ask,
does a man's dick stand erect?
66
00:08:39,211 --> 00:08:41,020
Who knows that?
67
00:08:41,171 --> 00:08:44,232
- Don't you think, Morosgovanyi?
- Yes, Lieutenant.
68
00:08:51,223 --> 00:08:56,077
And so I ask you straight,
Morosgovanyi...
69
00:08:56,812 --> 00:09:01,374
is there anything better
than the cunt of a woman?
70
00:09:02,401 --> 00:09:06,921
Because you can call it
what you like...
71
00:09:10,826 --> 00:09:13,928
the cunt is still the common
denominator...
72
00:09:15,247 --> 00:09:16,723
lsn't it?
73
00:09:17,958 --> 00:09:19,768
And if it's not,
74
00:09:20,169 --> 00:09:22,520
it's because it's not,
75
00:09:23,547 --> 00:09:25,648
or because it's ugly...
76
00:09:26,633 --> 00:09:28,735
I mean the word...
77
00:09:29,470 --> 00:09:31,905
or unwashed, l mean.
78
00:09:32,431 --> 00:09:35,408
- Or like a pig.
- Yes, Lieutenant.
79
00:09:36,060 --> 00:09:38,244
For, l quite agree
80
00:09:38,645 --> 00:09:41,456
that a poet's description
of a love chalice
81
00:09:41,690 --> 00:09:45,126
js more beautiful...
82
00:09:46,153 --> 00:09:48,171
Or a dewy lilly.
83
00:09:48,781 --> 00:09:52,008
Or perhaps a pussy...
84
00:09:53,744 --> 00:09:56,304
No doubt about that.
85
00:09:56,497 --> 00:10:00,517
Or in the words of the song.
How does it go?
86
00:10:01,502 --> 00:10:07,315
lf you were a rosebud, a rosebud,
I would be a bee.
87
00:10:09,343 --> 00:10:12,737
I'd buzz up to you...
88
00:10:13,847 --> 00:10:16,366
But that's just how they say it.
89
00:10:18,852 --> 00:10:21,663
When courting or being polite.
90
00:10:22,981 --> 00:10:29,671
Because all they are
really saying is"cunt".
91
00:10:30,739 --> 00:10:32,674
Do you understand?
92
00:10:34,201 --> 00:10:36,177
The cunt, yes!
93
00:10:37,371 --> 00:10:39,764
Because, listen, Vendel...
94
00:10:47,297 --> 00:10:49,399
I've got my own theory
95
00:10:50,634 --> 00:10:53,903
that it's not the world
that makes cunt go around,
96
00:10:54,096 --> 00:10:58,908
but it's cunt that makes
the world go around...
97
00:11:00,102 --> 00:11:02,162
Erno, lunch is ready!
98
00:11:02,271 --> 00:11:05,832
What are you going on about?
Go and find something to do!
99
00:12:31,818 --> 00:12:35,588
Leona! Now! I've had enough!
100
00:12:38,992 --> 00:12:41,219
Not now! You're it!
101
00:13:07,271 --> 00:13:09,664
Leona, come on, run, Leona!
102
00:13:22,327 --> 00:13:24,929
Come on, come on, throw it then!
103
00:14:26,683 --> 00:14:29,327
Girls!
104
00:14:30,270 --> 00:14:32,080
Bedtime!
105
00:14:34,816 --> 00:14:36,292
Girls!
106
00:14:37,611 --> 00:14:39,754
lnto bed, one, two.
107
00:14:53,668 --> 00:14:55,353
Miss!
108
00:14:57,047 --> 00:14:58,981
Sleep well.
109
00:15:03,512 --> 00:15:06,030
Don't worry about your figure,
110
00:15:07,140 --> 00:15:08,950
just grow nice and fat for me.
111
00:15:10,894 --> 00:15:13,121
Sweet dreams!
112
00:15:18,026 --> 00:15:25,049
There is a poor orphan girl...
113
00:15:26,410 --> 00:15:34,767
She doesn't have a mother or father
to love her.
114
00:15:36,878 --> 00:15:44,026
She has a friend, loneliness
ไปฅ
115
00:15:45,470 --> 00:15:51,117
and she washes clothes in the stream
116
00:15:51,560 --> 00:15:55,121
morning and night
117
00:15:56,731 --> 00:16:03,921
Her stepmother shouts at her
and beats her
118
00:16:04,239 --> 00:16:11,804
Poor orphah, her life is miserable.
119
00:16:13,874 --> 00:16:22,231
The little girl washes a white dress
in the little stream.
120
00:17:52,764 --> 00:17:56,492
HANS CHRISTIAN ANDERSEN:
THE LITTLE MATCH GIRL
121
00:18:25,755 --> 00:18:28,316
Don't be afrajd of me.
122
00:18:41,146 --> 00:18:43,456
But you're trembling.
123
00:18:51,156 --> 00:18:54,425
Shall I magic
stars for you in the sky?
124
00:18:55,160 --> 00:18:56,594
Yes.
125
00:18:59,748 --> 00:19:02,975
- Woulc you like that?
- Yes.
126
00:19:07,255 --> 00:19:09,482
You really want me to?
127
00:19:09,841 --> 00:19:13,235
- Yes.
- Millions of tiny stars...
128
00:19:13,845 --> 00:19:16,072
But you have to help me.
129
00:19:18,475 --> 00:19:20,618
Gjve me your hand.
130
00:19:20,852 --> 00:19:22,787
Yes, there.
131
00:20:29,337 --> 00:20:31,939
Here you are! My dear Leona!
132
00:20:32,090 --> 00:20:33,482
Gentlemen! Gentlemen!
133
00:20:33,675 --> 00:20:35,776
To the final victory!
134
00:20:38,346 --> 00:20:40,406
Cheers! Cheers!
135
00:21:39,491 --> 00:21:41,842
Hey, where are you?
136
00:22:18,571 --> 00:22:22,842
Here, Morosgovanyi.
The candle supply.
137
00:23:24,053 --> 00:23:25,821
Morosgovanyi!
138
00:23:33,271 --> 00:23:38,792
But won't you get cold, Mistress,
out of bed like this?
139
00:23:39,611 --> 00:23:43,047
That only depends on you,
Vendel,
140
00:23:43,239 --> 00:23:45,424
on how skilful you are.
141
00:23:51,831 --> 00:23:54,141
Scratch me, Morosgovanyi,
142
00:23:55,835 --> 00:23:57,728
scratch me!
143
00:23:59,213 --> 00:24:07,571
Keep scratching.
144
00:24:19,025 --> 00:24:21,752
Are you undressing me, silly boy?
145
00:24:21,903 --> 00:24:23,796
lt's winter...
146
00:24:27,116 --> 00:24:30,928
A woman can't afford to catch
a chill with her equipment,
147
00:24:31,913 --> 00:24:36,475
you know, Morosgovanyi. A woman
needs a lot of warmth, a lot.
148
00:24:36,668 --> 00:24:38,394
Oh, yes. You.
149
00:24:52,141 --> 00:24:55,035
Wait, I'm going to throw
my guts up, hey.
150
00:24:56,396 --> 00:24:59,081
I'm going to fuck you, lrma.
151
00:25:00,400 --> 00:25:03,085
Can I say things like that?
152
00:25:05,613 --> 00:25:08,215
Sure I can, damn itl
153
00:25:19,335 --> 00:25:28,193
Fuck my cunt,
shove your prick right up.
154
00:25:32,473 --> 00:25:34,992
My little mangalica piggy.
155
00:25:35,268 --> 00:25:37,327
My little mangalica,
156
00:25:38,563 --> 00:25:39,538
my little pig,
157
00:25:42,025 --> 00:25:43,584
my sow,
158
00:25:44,068 --> 00:25:45,419
my piggy!
159
00:25:46,863 --> 00:25:50,215
Tell me, Ferike, Leona,
160
00:25:51,993 --> 00:25:56,221
Vilma.
Tell me, lrmuska, you, you, you!
161
00:25:56,497 --> 00:25:59,099
Let's shriek together.
162
00:26:00,251 --> 00:26:04,021
And let's laugh and
163
00:26:04,172 --> 00:26:08,692
let's grunt,
because life's too short.
164
00:26:08,926 --> 00:26:10,569
And get it in,
165
00:26:10,720 --> 00:26:14,448
get it in!
166
00:26:14,557 --> 00:26:16,617
As hard as you can!
167
00:26:37,580 --> 00:26:39,556
Morosgovanyi...
168
00:26:43,711 --> 00:26:45,813
Yes, Lieutenant!
169
00:29:18,741 --> 00:29:21,802
Little Kalman, my little son!
170
00:29:43,266 --> 00:29:45,867
And now, at this very moment,
171
00:29:46,060 --> 00:29:50,163
if we can believe the scales,
and why shouldn't we?
172
00:29:50,356 --> 00:29:54,543
Our boy Kalman Balatony
is moving into second place
173
00:29:54,694 --> 00:29:57,212
behind Hristo Mehmedov
174
00:29:57,363 --> 00:30:00,382
who's in position 2, so he's
only behind by a fraction
175
00:30:00,616 --> 00:30:03,093
lvan Duharin,
Soviet world champion...
176
00:30:03,244 --> 00:30:06,722
Come on, come on! Q
You've got second!
177
00:30:06,914 --> 00:30:09,808
Then Bela Miszlenyi,
in a phenomenal fourth place!
178
00:30:10,209 --> 00:30:14,730
The contender from of the 12th Regiment
of the Bulgarian Liberation Front
179
00:30:14,922 --> 00:30:17,524
is keeping up
with the two Hungarians.
180
00:30:17,675 --> 00:30:21,361
lt's still impossfble io tell
what the final result will be.
181
00:30:21,554 --> 00:30:25,324
We know, who the winner will be, 0
but there is an incredible chase
182
00:30:25,516 --> 00:30:28,493
for the second, third
and fourth place!
183
00:30:28,686 --> 00:30:31,872
Colonel Ivan Duharin,
is now in first place,
184
00:30:32,064 --> 00:30:35,500
followed by Kalman Balatony
in the colours of Honved.
185
00:30:35,693 --> 00:30:38,670
Come on Kalman, come on Honvedl
Then Hristo Mehmedov,
186
00:30:38,863 --> 00:30:41,381
followed by Bela Miszlenyi.
After him...
187
00:30:41,615 --> 00:30:45,927
come on Hungarians!
188
00:30:46,120 --> 00:30:48,013
Come on Balatony!
189
00:30:48,205 --> 00:30:50,349
Come on Miszlenyi!
190
00:30:50,541 --> 00:30:54,353
Come on Hungarians,
come on Hungarians!
191
00:30:55,504 --> 00:30:59,149
Will Balatony be able to keep
his very shaky second place?
192
00:30:59,925 --> 00:31:02,277
Of course he will
58 seconds to go,
193
00:31:02,470 --> 00:31:05,489
he's putting on an amazing finish.
194
00:31:05,639 --> 00:31:07,449
And so is Miszlenyi.
195
00:31:07,683 --> 00:31:12,704
Miszlenyi is third
Balatony is 0. 2 behind Duharin...
196
00:31:12,897 --> 00:31:17,000
Only 0.1! ls he...?
No, he isn't.
197
00:32:34,645 --> 00:32:36,830
You like her, don't you?
198
00:32:37,773 --> 00:32:39,541
Leave her alone!
199
00:32:39,692 --> 00:32:43,670
- You kept looking at her.
- I'm second all the same.
200
00:32:43,863 --> 00:32:45,839
Because I pushed you.
201
00:32:46,157 --> 00:32:48,216
Ah, Chick!
202
00:32:51,829 --> 00:32:54,598
This competition
is more jmportant than that.
203
00:32:57,960 --> 00:33:00,353
This woman is going to be my wife.
204
00:33:00,588 --> 00:33:03,273
Are you crazy?
You don't even know her.
205
00:33:03,466 --> 00:33:06,735
What the fuck are you looking at
all the time?
206
00:33:07,094 --> 00:33:10,071
You know where you are, Chick? No?
207
00:33:10,222 --> 00:33:13,283
Then Iook oyt there to see
where you're standing.
208
00:33:13,767 --> 00:33:16,453
At a turning point.
And you still fuck it up?
209
00:33:17,229 --> 00:33:21,249
ls it worth anything to you
if you're second? Norway!
210
00:33:22,109 --> 00:33:24,961
- Are you crazy?
- l'm second. - But how?
211
00:33:25,112 --> 00:33:27,130
By a thread. Shut your face.
212
00:33:27,323 --> 00:33:31,092
Just stare into your plate and eatl
lt's not soup anymore.
213
00:33:31,327 --> 00:33:35,680
You eat some false tooth or ring
or something and that's it
214
00:33:35,873 --> 00:33:38,808
- Do I make myself clear?
- Yes.
215
00:33:39,126 --> 00:33:40,810
lshould think so.
216
00:33:41,629 --> 00:33:45,524
Now, the lipid.
lt's dry, dangerous
217
00:33:45,716 --> 00:33:48,193
and full of shit like
gauze and wadding.
218
00:33:48,385 --> 00:33:51,821
Only a little Iubricant,
enough for three regurgitations.
219
00:33:52,014 --> 00:33:54,366
Do I make myself clear?
220
00:33:55,392 --> 00:33:56,618
Bela.
221
00:33:56,810 --> 00:34:00,580
Bela, you keep up with Kalman.
And keep an eye on the Russianl
222
00:34:00,731 --> 00:34:04,751
lt's good for you, too.
The Soviet's first and we're second.
223
00:34:06,506 --> 00:34:09,965
Go, Honved! Go Hungarians!
224
00:34:29,552 --> 00:34:32,821
The Vasilyev move worked and
the Garmeyer cross- swallow.
225
00:34:32,971 --> 00:34:36,116
I don't know what his problem is.
226
00:34:36,308 --> 00:34:39,661
The Garmeyer cross- swallow?
With bean soup?
227
00:34:39,853 --> 00:34:41,871
You didn't even notice, did you?
228
00:34:42,022 --> 00:34:45,833
And why not? Because the pacemaker
was watching the woman too!
229
00:34:46,026 --> 00:34:49,879
I'm telling you,
you can be only third,
230
00:34:50,531 --> 00:34:53,632
and only the champion
can take the women's champion.
231
00:34:59,999 --> 00:35:03,310
AII right. The champion
gets the women's champion!
232
00:35:13,178 --> 00:35:15,989
Welcome to the Spartakiad.
We welcome
233
00:35:16,181 --> 00:35:19,534
Comrade Gizella Aczel who competes
for the canning factory and
234
00:35:19,727 --> 00:35:25,415
won the Junior World Chjampionship
in Cuba in"sausage and beans".
235
00:35:25,441 --> 00:35:28,585
And another international champion
in sport eating:
236
00:35:28,736 --> 00:35:31,296
Comrade Bat Bulgana from Mongolia
237
00:35:31,530 --> 00:35:35,300
who took gold in Beijing
in"hard- boiled eggs".
238
00:35:36,910 --> 00:35:38,595
To your plates
239
00:35:44,793 --> 00:35:47,062
Get set.
240
00:35:50,549 --> 00:35:51,733
Go!
241
00:35:57,056 --> 00:35:59,783
And the fight has started
in the second course.
242
00:35:59,975 --> 00:36:03,870
The two Hungarians are right
behind the Spartacus star
243
00:36:04,063 --> 00:36:06,915
The stakes are high
in the second round
244
00:36:07,107 --> 00:36:10,710
with horse sausage chosen by
the Soviets, who knows?
245
00:36:10,861 --> 00:36:12,754
Go Hungarians!
246
00:36:13,822 --> 00:36:17,258
Tempo! You're first, come on!
Let's go! Come on!
247
00:36:20,245 --> 00:36:23,473
And lcan't believe my eyes.
248
00:36:23,624 --> 00:36:26,226
Balatony's scales are showing 23.5,
249
00:36:26,377 --> 00:36:29,729
no, 23. 7 less than Duharin's.
250
00:36:31,048 --> 00:36:34,693
Yes, Balatony is winning!
A historic moment!
251
00:36:34,885 --> 00:36:36,903
lt's good to be Hungarian
in Kecskemet
252
00:36:37,054 --> 00:36:40,699
A milestone in Hungarian sport eating!
253
00:36:40,849 --> 00:36:44,619
Come on Balatonyl
Come on Miszlenyi!
254
00:36:50,359 --> 00:36:52,544
Come on Balatony!
255
00:36:53,320 --> 00:36:54,713
The spoon, the spoon!
256
00:36:56,031 --> 00:36:59,217
They keep on eating
but Kalman's stopped.
257
00:36:59,410 --> 00:37:02,345
lt looks like lockjaw!
The others just keep on going
258
00:37:02,538 --> 00:37:07,058
as the clock eats up the last
few seconds. But Balatoriyl Kalman!
259
00:37:07,209 --> 00:37:12,397
Comrade! What are you doiqg?
You can still win. Come on!
260
00:37:14,007 --> 00:37:17,444
Oh, there seems to be a problem
lt is lockjaw, lm afraid,
261
00:37:26,520 --> 00:37:29,748
Let me tell you,
Cuba is a Socialist paradise.
262
00:37:29,940 --> 00:37:32,459
And there are oranges everywhere.
263
00:37:32,609 --> 00:37:35,670
You don't have to queue,
they just drop from the trees.
264
00:37:37,698 --> 00:37:40,049
Hello, hello.
265
00:37:40,284 --> 00:37:44,929
How are you, son, how are you?
You're getting your colour back
266
00:37:45,122 --> 00:37:47,056
Hello, you cheatl
267
00:37:48,709 --> 00:37:50,602
Tinned strawberries.
268
00:37:51,336 --> 00:37:53,229
Your favourite.
269
00:37:54,381 --> 00:37:57,567
- Bela Miszlenyi.
- Gizella Aczel. Congratulations.
270
00:37:59,386 --> 00:38:01,988
I've heard so much about you,
Comrade Aczel
271
00:38:02,181 --> 00:38:06,576
I respect your results. lf you
have results, you have everything.
272
00:38:06,769 --> 00:38:09,996
Bela came second, after Duharin.
273
00:38:10,189 --> 00:38:13,291
And this has its own consequences.
274
00:38:13,525 --> 00:38:15,502
I hear, it's Norway.
275
00:38:16,737 --> 00:38:21,049
Norway. They'll put me forward
for the European championship.
276
00:38:21,241 --> 00:38:24,469
The most important thing is
that you're in one piece.
277
00:38:24,703 --> 00:38:29,015
I can tell you this,
as one champion to another.
278
00:38:29,208 --> 00:38:31,601
lsn't that right, Kalman?
279
00:38:33,962 --> 00:38:37,232
I brought some bananas.
Good and soft.
280
00:38:37,841 --> 00:38:39,108
Nice.
281
00:38:42,095 --> 00:38:44,656
- Do you want some, Comrade?
- No thanks.
282
00:38:44,807 --> 00:38:47,158
Are you not coming, Comrade?
283
00:38:47,309 --> 00:38:50,578
My cars outside, I can give you
a lift if you like.
284
00:38:50,771 --> 00:38:53,790
Or you want to chat, Kalman?
285
00:38:55,859 --> 00:38:58,795
AII right, my boy.
Don't let yourself go!
286
00:39:05,953 --> 00:39:08,513
So then, good bye, Kalman.
287
00:39:08,664 --> 00:39:10,640
Get well soon.
288
00:39:23,929 --> 00:39:26,406
Bride for sale!
289
00:39:26,598 --> 00:39:29,534
Faster, gentlemen, faster!
290
00:39:29,726 --> 00:39:32,203
Come on, don't be mean!
291
00:39:32,354 --> 00:39:35,623
Smile, Matyi, it's a wedding,
not a funeral!
292
00:39:35,816 --> 00:39:38,751
Bride for salel
293
00:39:39,820 --> 00:39:42,255
Faster, Matyi, fasterl
294
00:39:42,406 --> 00:39:45,008
Have you grown roots or what!
295
00:39:46,743 --> 00:39:49,554
Thank you, Juliska!
296
00:39:49,997 --> 00:39:52,974
Laci, my old mate,
put the money in here.
297
00:39:53,125 --> 00:39:57,061
Hey, don't take it out, put it in!
298
00:39:57,254 --> 00:39:59,731
Bride for sale!
299
00:40:09,808 --> 00:40:11,951
Let's run away!
300
00:40:15,939 --> 00:40:17,165
Sure.
301
00:40:23,530 --> 00:40:26,925
The bride's running away!
302
00:40:28,827 --> 00:40:30,053
- Bela?
- Bela.
303
00:40:30,120 --> 00:40:32,805
That fucking liar!
304
00:40:38,754 --> 00:40:40,855
- Where is he?
๏ผ Not so fast
305
00:40:41,006 --> 00:40:43,316
lt must be worked for, my boy.
306
00:40:43,467 --> 00:40:46,069
First test: Singing.
307
00:40:49,890 --> 00:40:52,075
No you don't.
308
00:40:52,225 --> 00:40:53,826
Norway.
309
00:40:54,686 --> 00:40:56,412
Come with me.
310
00:41:02,736 --> 00:41:04,671
I want you, Gizi.
311
00:41:06,239 --> 00:41:08,216
I want to spend my life with you.
312
00:41:11,745 --> 00:41:13,554
I love you, Gizi.
313
00:41:27,928 --> 00:41:34,409
lt cannot be the time for farewell,
314
00:41:36,186 --> 00:41:42,709
I only had you, no one else.
315
00:41:42,859 --> 00:41:42,959
I only had you, no one else.
316
00:41:43,610 --> 00:41:47,422
You took my dreams,
317
00:41:47,739 --> 00:41:51,592
I still see your face.
318
00:41:52,285 --> 00:41:58,641
A painful thought is haunting me:
319
00:41:59,418 --> 00:42:06,983
Will you think of me,
when the night is over?
320
00:42:07,634 --> 00:42:09,027
AlI our dreams are torn...
321
00:42:12,848 --> 00:42:16,659
We can go to Norway, Gizi!
322
00:42:17,769 --> 00:42:19,746
Gizi! You're mine, Gizi!
323
00:42:20,689 --> 00:42:22,790
I won you, Gizi!
324
00:42:22,983 --> 00:42:25,835
Norway!
325
00:42:26,278 --> 00:42:33,259
And you have never lovec
anyone like me.
326
00:42:34,619 --> 00:42:42,351
Will you think of me,
when the night is over...
327
00:42:43,003 --> 00:42:50,443
Don't tear all our dreams apart
328
00:42:50,761 --> 00:42:53,905
Lie that it hurts,
that it still hurts.
329
00:42:56,892 --> 00:42:59,786
Pista, Jozsi, move!
330
00:43:02,647 --> 00:43:06,292
Pali, dort just sit there!
Get to the machinel
331
00:43:11,281 --> 00:43:13,633
Just how are you holding that hose?
332
00:43:20,582 --> 00:43:21,849
Excuse me.
333
00:43:23,877 --> 00:43:27,396
Good afternoon.
Comrade Szakacs said...
334
00:43:28,381 --> 00:43:29,982
lt's arranged.
335
00:43:31,426 --> 00:43:33,277
Sit over there.
336
00:43:38,183 --> 00:43:42,578
Meniu: Dessert, semolina pudding.
337
00:43:57,828 --> 00:43:59,929
You get cocoa powder on it.
338
00:44:05,335 --> 00:44:06,644
Sit up!
339
00:44:09,923 --> 00:44:11,274
Spoons up.
340
00:44:11,800 --> 00:44:13,234
You too!
341
00:44:20,600 --> 00:44:22,160
Your spoon?
342
00:44:24,229 --> 00:44:26,205
Marks, get set, go!
343
00:44:26,982 --> 00:44:30,084
Semolina, mushy,
344
00:44:30,235 --> 00:44:32,253
lumpy.
345
00:44:35,490 --> 00:44:39,719
Don't forget to work your elbows.
Go for the cross- swallow.
346
00:44:42,789 --> 00:44:46,184
Come on, ten seconds left.
347
00:44:50,046 --> 00:44:51,606
Finished!
348
00:44:56,636 --> 00:44:59,155
Oh, ldon't believe it.
I don't believe it.
349
00:45:37,719 --> 00:45:39,487
Kiril Gottman.
350
00:45:42,474 --> 00:45:44,283
Kzystof Dihar.
351
00:45:44,726 --> 00:45:46,619
Jan Beher Kekes.
352
00:45:49,147 --> 00:45:51,249
Bela Miszlenyi
353
00:45:52,692 --> 00:45:54,043
I can't!
354
00:45:59,824 --> 00:46:02,510
This is a totally different wofld.
355
00:46:04,246 --> 00:46:06,847
It needs a different personality.
356
00:46:08,041 --> 00:46:11,686
Listen to this, listen to that!
Do it like this, then like that!
357
00:46:11,878 --> 00:46:14,647
Then the Bulgarians and
Soviets take everything,
358
00:46:14,798 --> 00:46:18,234
- And Bela Miszlenyi,
- I don't give a shit about him!
359
00:46:18,969 --> 00:46:21,153
They gave him everything.
360
00:46:21,930 --> 00:46:24,240
"Mister Miszlenyi, please".
361
00:46:25,141 --> 00:46:26,993
Throat expansion.
362
00:46:27,185 --> 00:46:29,495
Where are we compared to them,
363
00:46:32,107 --> 00:46:33,499
Chjck?
364
00:47:10,145 --> 00:47:12,288
Do you remember, Uncle Jeno?
365
00:47:12,772 --> 00:47:15,750
With the Inota chocolate bar,
366
00:47:16,026 --> 00:47:18,377
at the fluid stage, to be precise,
367
00:47:18,570 --> 00:47:21,881
it was neither shaped nor cut.
Still hot.
368
00:47:22,866 --> 00:47:25,426
I was in the sixth grade, I think.
369
00:47:25,785 --> 00:47:30,097
The man in the factory told us
we could eat as much as we wanted
370
00:47:30,415 --> 00:47:32,975
but not to put any
into our pockets or bags.
371
00:47:35,295 --> 00:47:37,396
There was a girl, lbolya,
372
00:47:37,589 --> 00:47:39,774
I wanted to impress her.
373
00:47:40,050 --> 00:47:43,235
I wanted to show that I was
good at something and
374
00:47:43,428 --> 00:47:46,572
there are other things than
climbing a rope or singing.
375
00:47:46,765 --> 00:47:49,450
"Can you give me a spoon
and soda", l asked.
376
00:47:49,768 --> 00:47:52,244
I just counted to myself.
377
00:47:52,645 --> 00:47:55,790
lt was about 2. 2 kilos
for the first round.
378
00:47:57,442 --> 00:47:59,835
That was when I got the first buzz.
379
00:48:00,612 --> 00:48:02,671
This trembling excitement
380
00:48:02,864 --> 00:48:05,758
that my capacity is bigger than me.
381
00:48:06,034 --> 00:48:10,304
The feeling that you are growing
bigger and bigger inside,
382
00:48:10,830 --> 00:48:14,350
and deep and unknown chambers
open up.
383
00:48:15,001 --> 00:48:17,311
Just a slip of a boy, Uncle Jeno,
384
00:48:17,712 --> 00:48:20,022
and I still had the right feeling.
385
00:48:20,298 --> 00:48:22,817
I wanted to bet him
200 cognac cherries,
386
00:48:23,301 --> 00:48:25,945
they were a rarity then
all went for export.
387
00:48:26,137 --> 00:48:28,823
We didn't have them
not even at Christmas.
388
00:48:29,599 --> 00:48:32,451
But he said jt was over,
and we had to leave.
389
00:48:32,685 --> 00:48:36,956
"You're a fucking liarl"
I said to him. He didn't dare hit me.
390
00:48:37,524 --> 00:48:39,792
He called the guard.
391
00:48:41,111 --> 00:48:43,129
And what did I say?
392
00:48:44,823 --> 00:48:48,134
That lshould leave those losers
at Kinizsi Meat
393
00:48:48,410 --> 00:48:51,137
And that there'd be money
for the tram home
394
00:48:51,871 --> 00:48:55,724
and a small snack after
competitions- sandwiches, juice...
395
00:48:55,875 --> 00:48:58,018
l say the same right now.
396
00:48:58,169 --> 00:48:59,979
And no bullshit.
397
00:49:00,672 --> 00:49:03,274
You've got to work like hell!
Keep practicing!
398
00:49:03,466 --> 00:49:06,235
When speed eating comes
into fashion again,
399
00:49:06,428 --> 00:49:08,946
and the IOC admits it at last,
400
00:49:09,597 --> 00:49:12,241
then we'll show the world
401
00:49:12,434 --> 00:49:15,619
that Kalman Balatony s a
402
00:49:16,604 --> 00:49:18,539
real gem.
403
00:49:34,122 --> 00:49:38,601
Dear Comrade Gizella, welcome to
our hospitajl. Our rost modem ward
404
00:49:38,793 --> 00:49:44,315
is named after the wife of the martyr
Tibor Szamuely. This is gynaecology.
405
00:49:44,466 --> 00:49:48,027
Our doctors are patient and
the examinatibn is painless.
406
00:49:48,178 --> 00:49:52,072
- The staff are all excellent...
- That's important.
407
00:50:13,495 --> 00:50:15,554
So, Comrade Gizella...
408
00:50:17,790 --> 00:50:20,518
we transfer you
to vegetable wholesale.
409
00:50:24,047 --> 00:50:27,942
You'll need to pee and we'll take
some blood, all right?
410
00:50:30,512 --> 00:50:32,112
Congratulations!
411
00:50:36,392 --> 00:50:39,203
You know, dloctor,
there is a small problem...
412
00:50:41,439 --> 00:50:43,165
Vegetable wholesale.
413
00:50:43,650 --> 00:50:46,585
Yes, but Gizi competes
for the carning factory.
414
00:50:47,028 --> 00:50:48,587
Vegetable wholesale.
415
00:50:48,738 --> 00:50:51,423
- They're second division...
- With no calorie allowance.
416
00:50:51,574 --> 00:50:54,593
No way. lntemal order
Pregnant women must transfer.
417
00:51:05,838 --> 00:51:08,732
- Cyst or myoma?
๏ผ Cystl Myoma!
418
00:52:15,658 --> 00:52:16,925
Tibor...
419
00:52:17,493 --> 00:52:18,761
llonka...
420
00:52:20,872 --> 00:52:22,139
Janos...
421
00:52:25,710 --> 00:52:27,394
Or Piroska...
422
00:52:28,463 --> 00:52:30,773
Or Miklos...
423
00:52:32,508 --> 00:52:33,776
Lajos!
424
00:52:35,845 --> 00:52:38,030
Comrade Aczel!
425
00:52:38,348 --> 00:52:39,740
Gizike!
426
00:52:42,393 --> 00:52:45,788
They said I'd find you here.
427
00:52:45,980 --> 00:52:48,332
Comrade Svigadurin
would like to invite
428
00:52:48,524 --> 00:52:52,378
our famous sportswoman and
her husband to join us onboard.
429
00:52:53,696 --> 00:52:55,631
And the situation is...
430
00:52:56,032 --> 00:52:59,677
well. ...you know...it was sort
of announced that...
431
00:52:59,869 --> 00:53:02,221
You should give a short...
432
00:53:02,914 --> 00:53:04,306
demonstration...
433
00:53:08,503 --> 00:53:10,562
45 kg of red caviar,
434
00:53:11,214 --> 00:53:12,981
in 20 minutes
435
00:53:13,174 --> 00:53:16,860
in honour of the 20th anniversary
of the liberation.
436
00:53:19,055 --> 00:53:21,031
The first minute is over.
437
00:53:21,349 --> 00:53:24,952
So 45 kilos in 20 minutes,
do you understand?
438
00:53:48,960 --> 00:53:51,854
l don't know
but my stomach feels very odd.
439
00:53:52,588 --> 00:53:54,898
No wonder after vomiting so much.
440
00:53:57,677 --> 00:54:01,029
But Im sweating
like lli Fibinger in Parliament.
441
00:54:01,514 --> 00:54:04,616
Don't be silly, that was
something totally different.
442
00:54:05,101 --> 00:54:07,786
Goose liver got stuck in her throat,
poor thing
443
00:54:08,062 --> 00:54:11,248
ldon't. know
something is defjnitely not right.
444
00:54:11,858 --> 00:54:15,627
Hey are you crying? You?
The caming factory champion?
445
00:54:21,576 --> 00:54:22,801
Listen.
446
00:54:22,994 --> 00:54:26,054
What about the time with
Fidel Castro and the soup? Hmm?
447
00:54:27,081 --> 00:54:29,349
That great man clapped so hard,
448
00:54:29,500 --> 00:54:31,810
he nearly fell off the podium.
449
00:54:36,883 --> 00:54:39,485
All right, I'll tell the doctor
to stop everything.
450
00:54:40,011 --> 00:54:42,029
Health s more important.
451
00:54:42,889 --> 00:54:45,407
But welNose the trjp to Sochi.
452
00:54:49,979 --> 00:54:53,916
Come on pulj yourself together.
Wait Hl blow down!
453
00:55:40,196 --> 00:55:42,464
Dear Comrades...
454
00:55:44,450 --> 00:55:47,469
now, more than ever,
455
00:55:47,662 --> 00:55:52,140
yye need helping hands to strengthen
456
00:55:53,084 --> 00:55:56,436
the constructjon of communism...
457
00:56:05,680 --> 00:56:10,450
now, when the most important issues
are real friendship
458
00:56:10,935 --> 00:56:13,453
and honest brotherhood,
459
00:56:13,813 --> 00:56:17,249
I thank you for this commemoration.
460
00:56:32,039 --> 00:56:34,057
Are you OK pussycat?
461
00:56:35,167 --> 00:56:37,227
Have a drop of cognac!
462
00:56:37,378 --> 00:56:39,813
lt hasn't happened
since I was a junior
463
00:57:10,411 --> 00:57:13,180
That one, on the left,
in the top row.
464
00:57:17,793 --> 00:57:21,396
- ls that Jittle Lajos?
- Yeah, he's beautiful.
465
00:57:21,547 --> 00:57:23,857
- Abit small though...
- lt doesn't matter!
466
00:57:26,218 --> 00:57:28,236
A child is a child.
467
00:57:28,888 --> 00:57:31,323
We'll bring him up, pussycat.
468
00:58:47,466 --> 00:58:51,445
LAJOS BALATONY- TAXIDERMIST
469
00:59:34,513 --> 00:59:37,908
Thirty kilos of margarine
and 800 Champion Bars.
470
00:59:42,063 --> 00:59:44,164
And this lolly...
471
00:59:44,523 --> 00:59:48,043
- When do you finish today?
- 38,526.
472
01:00:04,877 --> 01:00:08,355
- Are you here tomorrow?
- Ten. bread rolls?
473
01:00:55,469 --> 01:00:59,197
Move your arse!
What are you doing there?
474
01:01:00,975 --> 01:01:02,951
ls that 15 kilos?
475
01:01:03,561 --> 01:01:05,412
Don't spare any!
476
01:01:18,450 --> 01:01:21,928
Margarine.
Sticky, oily vegetable fat.
477
01:01:27,001 --> 01:01:29,019
Come on, start eating.
478
01:01:30,921 --> 01:01:33,064
Hurry up, Greta, what is it then?
479
01:01:33,257 --> 01:01:35,984
Chew faster.
Watch out for the cross-swallow.
480
01:01:36,468 --> 01:01:38,695
They should be able to eat the...
481
01:01:41,223 --> 01:01:43,158
15 kilos by now.
482
01:01:49,565 --> 01:01:51,583
This was well worth it
483
01:01:52,818 --> 01:01:54,586
She's really coming on!
484
01:01:55,988 --> 01:01:59,424
AII the hard work
is starting to pay off.
485
01:01:59,575 --> 01:02:02,135
At least on those
who put some effort in.
486
01:02:03,454 --> 01:02:06,514
But you,
I can't even look at you.
487
01:02:09,627 --> 01:02:12,145
- Then don't look.
- Sure I won't.
488
01:02:12,630 --> 01:02:15,565
These little things
are the apples of my eye.
489
01:02:15,925 --> 01:02:19,486
l'd give anything just to stroke
those little hairy bellies!
490
01:02:22,097 --> 01:02:24,199
Oh, you are beautiful.
491
01:02:26,185 --> 01:02:27,702
Youuuuu!
492
01:02:28,062 --> 01:02:30,872
Come on, let them out,
just for a minute!
493
01:02:31,065 --> 01:02:32,499
No way.
494
01:02:35,027 --> 01:02:36,586
Later.
495
01:02:37,238 --> 01:02:39,756
I'II open it later You'll see.
496
01:02:40,699 --> 01:02:42,467
lf it snaps,
497
01:02:43,285 --> 01:02:45,428
if notice it snap,
498
01:02:45,788 --> 01:02:48,556
J'II have a wash clean myself
499
01:02:49,750 --> 01:02:52,978
and open the door for Gizike.
500
01:02:54,296 --> 01:02:56,606
You'd have to get up for that.
501
01:02:57,466 --> 01:02:58,942
You'll see.
502
01:03:02,513 --> 01:03:05,115
You watching that shit again?
503
01:03:06,225 --> 01:03:07,909
The losers.
504
01:03:08,894 --> 01:03:11,162
lf only I were there!
505
01:03:11,355 --> 01:03:14,207
- Can you believe it?
- Yeah, probably.
506
01:03:14,692 --> 01:03:16,084
Arseholes.
507
01:03:16,819 --> 01:03:18,420
Losers.
508
01:03:19,905 --> 01:03:21,381
Gorging.
509
01:03:24,702 --> 01:03:25,969
Arseholes.
510
01:03:26,161 --> 01:03:29,097
l'd be a whatsit by now.
511
01:03:29,415 --> 01:03:31,057
A, you know...
512
01:03:31,208 --> 01:03:33,101
A world star.
513
01:03:34,461 --> 01:03:37,147
But you won't make a fool out of me!
514
01:03:37,631 --> 01:03:38,857
Who?
515
01:03:42,303 --> 01:03:45,280
- Should I heat the meat up?
- Los Angeles?
516
01:03:45,472 --> 01:03:48,283
jajazs ฮทo"! "u
I've never been there.
And you're not likely to
517
01:03:48,475 --> 01:03:51,244
But the Romanians went,
all the same.
518
01:03:55,274 --> 01:03:57,292
Just look at this!
519
01:05:24,655 --> 01:05:27,424
- Can I help you?
- Good afternoon.
520
01:05:28,659 --> 01:05:31,344
l've got something.
I was told to come to you.
521
01:05:31,537 --> 01:05:33,179
Wild or domestic?
522
01:05:34,915 --> 01:05:36,766
Not really sure.
523
01:05:36,917 --> 01:05:38,852
domestic, lguess.
524
01:05:47,845 --> 01:05:49,696
Your name?
525
01:05:52,683 --> 01:05:53,992
Regoczy.
526
01:05:56,061 --> 01:05:57,954
Andor Regoczy.
527
01:06:00,107 --> 01:06:01,332
Doctor.
528
01:06:25,632 --> 01:06:27,609
How much is this?
529
01:06:28,260 --> 01:06:30,236
lt's not for sale.
530
01:06:37,227 --> 01:06:39,954
38,526.
531
01:07:00,667 --> 01:07:03,645
Only if you keep the schedule.
532
01:07:03,962 --> 01:07:05,897
No meat until then.
533
01:07:06,048 --> 01:07:07,941
Everything in its own time.
534
01:07:08,300 --> 01:07:10,026
Black pudding
535
01:07:10,385 --> 01:07:12,320
or industrial lard.
536
01:07:12,471 --> 01:07:14,989
Well, if you don't eat Lajoska
before then,
537
01:07:15,974 --> 01:07:18,993
though there's not much on him.
538
01:07:19,394 --> 01:07:21,329
My Iittle kittens.
539
01:07:22,397 --> 01:07:23,665
AII right,
540
01:07:24,733 --> 01:07:26,834
grow nice and big.
541
01:07:28,403 --> 01:07:32,006
You're my world sensation.
542
01:07:33,158 --> 01:07:36,344
You could even be on television.
543
01:07:36,787 --> 01:07:38,680
Sure you could.
544
01:07:39,498 --> 01:07:41,849
lf there was somebody
545
01:07:43,126 --> 01:07:45,603
who'd arrange it! Right?
546
01:07:47,422 --> 01:07:49,357
Clever girl, Gizi.
547
01:07:51,760 --> 01:07:55,530
I myself started with fat.
548
01:07:56,557 --> 01:08:00,034
- A long time back.
- And that's how it should be.
549
01:08:02,020 --> 01:08:04,581
Come on, kitty,
550
01:08:04,773 --> 01:08:06,666
eat it.
551
01:08:17,744 --> 01:08:20,345
Maybe if you took the wrapper off...
552
01:08:21,873 --> 01:08:23,474
Watch this!
553
01:08:27,087 --> 01:08:28,813
Can you see?
554
01:08:30,882 --> 01:08:32,817
And the silver paper?
555
01:08:34,343 --> 01:08:36,321
lt just slips down.
556
01:08:42,477 --> 01:08:44,953
I can do 400 plain bars an hour
557
01:08:46,397 --> 01:08:51,419
but 570 with the silver paper on.
558
01:08:57,950 --> 01:09:00,553
- And does it come out?
- lt gets absorbed.
559
01:09:01,954 --> 01:09:07,518
I've never eaten anything that
should get absorbed and didn't.
560
01:09:08,419 --> 01:09:11,022
lt finds a role in the body.
561
01:09:13,425 --> 01:09:15,109
Now, listen.
562
01:09:18,680 --> 01:09:20,490
Check the time.
563
01:09:33,111 --> 01:09:35,296
Ah, lm just wasting my breath
564
01:09:48,001 --> 01:09:49,435
Cyst.
565
01:10:05,977 --> 01:10:07,787
What did you say?
566
01:10:08,939 --> 01:10:13,626
- Dad?
๏ผ Don't you realise that Im ashamed because of you?
567
01:10:20,117 --> 01:10:23,136
Because of me?
And you make me puke!
568
01:10:24,663 --> 01:10:28,599
- I've never done anything but... for youl
- Why do you come then?
569
01:10:28,834 --> 01:10:31,310
You don't have to do me a favour!
570
01:10:31,503 --> 01:10:33,479
Carcass stuffer!
571
01:10:34,464 --> 01:10:36,315
Alright then.
572
01:10:37,008 --> 01:10:39,152
Thats enough.
l just wonder
573
01:10:39,302 --> 01:10:41,654
how long you'd survive.
For how many days?
574
01:10:41,847 --> 01:10:45,658
You'd die of hunger, together
with your stinking competition cats.
575
01:10:46,351 --> 01:10:49,537
You'd drown in shit and filth!
You can't go to the loo
576
01:10:49,688 --> 01:10:53,624
- by yourself.
- lcan manage. You don'thave to do me any favours.
577
01:10:53,984 --> 01:10:56,878
How would you manage?
I'm curious! Under yourself?
578
01:10:57,070 --> 01:10:58,296
Get lost, shoo.
579
01:11:00,866 --> 01:11:04,469
You don't realize that there's
no one you haven't chased away.
580
01:11:04,661 --> 01:11:08,973
Only me, lm such a fucked up idiot
I won't come anymore, for sure.
581
01:11:11,001 --> 01:11:15,188
Who else would pay for pile of food
that you and these cats get through?
582
01:11:15,338 --> 01:11:17,023
You son of a bitch!
583
01:11:23,555 --> 01:11:25,198
Mum was right.
584
01:11:26,016 --> 01:11:29,327
She was right when she left.
585
01:11:30,395 --> 01:11:35,374
She didn't want to stay
in your huge fat arse
586
01:11:36,735 --> 01:11:40,630
and rot along with you.
Because everything rots here.
587
01:11:40,822 --> 01:11:43,841
Everything. But I won't!
588
01:11:44,034 --> 01:11:48,554
Remember that! Loser!
Do you understand?
589
01:11:48,747 --> 01:11:52,600
I'll smash your face, you shitl
Who do you think you are?
590
01:11:52,751 --> 01:11:55,186
- You loser.
- So what? You want to hit me?
591
01:11:55,337 --> 01:11:57,605
Come and hit me then.
592
01:11:58,423 --> 01:12:00,399
lt's never too late
593
01:12:00,759 --> 01:12:02,944
A fatherly slap.
594
01:12:04,179 --> 01:12:06,405
Once in your life. Gome on then,
595
01:12:06,848 --> 01:12:08,908
I'Il let you!
596
01:12:13,855 --> 01:12:16,499
You don't even deserve a slap,
you bastard!
597
01:12:16,900 --> 01:12:18,918
You stinking sack of shit!
598
01:12:20,821 --> 01:12:24,882
Don't you bullshit a world star.
599
01:12:25,909 --> 01:12:31,055
Just for comparlson:
lgor Vostongonov made if with 3:21...
600
01:12:31,289 --> 01:12:34,934
-In '69...
- Still no reason to bullshit me!
601
01:12:36,002 --> 01:12:37,770
You carcass stufferl
602
01:12:37,838 --> 01:12:37,979
You carcass stufferl
603
01:12:38,630 --> 01:12:42,191
You don't know who I am!
What I've been through!
604
01:12:43,426 --> 01:12:47,488
I worked hardl
I worked hard for success!
605
01:12:47,806 --> 01:12:49,991
Who are you kidding,
you little runt?
606
01:12:50,141 --> 01:12:54,078
- l had a vomiting technique named after me!
- Drop dead!
607
01:12:55,522 --> 01:12:56,747
Chick!
608
01:13:04,239 --> 01:13:06,215
We've got an infrared cabin,
609
01:13:06,408 --> 01:13:10,636
sauna and turbo solarium
in the basement.
610
01:13:11,121 --> 01:13:14,265
The recreation room
is next to the fitness room.
611
01:13:15,292 --> 01:13:20,771
We've got back massage,
ayurvedic hand and head massage,
612
01:13:20,922 --> 01:13:26,360
Swedish, Thai and sports massage
as well as tailor-made...
613
01:13:27,053 --> 01:13:30,698
So you need to repeat this exercise
twenty times.
614
01:13:30,807 --> 01:13:32,700
You could do fewer.
615
01:13:32,809 --> 01:13:36,329
Stop for a while and rest
if you're tired.
616
01:13:37,606 --> 01:13:39,999
Try not to push it
too much at the start
617
01:13:40,150 --> 01:13:42,627
but focus on your muscles
andยทbreathing.
618
01:13:42,819 --> 01:13:44,837
ln, but.
619
01:13:45,488 --> 01:13:47,632
Alright, very good.
620
01:13:53,914 --> 01:13:55,890
Don't do it too hard,
621
01:13:56,082 --> 01:13:58,351
you can slow down a bit.
622
01:13:58,960 --> 01:14:01,145
Focus on your body,
feel your muscles
623
01:14:01,338 --> 01:14:04,440
This exercjse is good for your
pecs and can do wonders.
624
01:14:04,591 --> 01:14:06,692
You'll notice the difference
625
01:14:08,678 --> 01:14:11,030
when you leave the gym.
626
01:14:13,016 --> 01:14:15,409
Five more to go, and then finished.
627
01:14:19,041 --> 01:14:20,790
Good very good.
628
01:14:21,107 --> 01:14:22,333
Slower,
629
01:14:24,527 --> 01:14:27,129
try to keep the distance
between your arms.
630
01:14:29,032 --> 01:14:30,257
Good,
631
01:14:31,785 --> 01:14:33,803
Well done, finished for today,
632
01:14:41,378 --> 01:14:42,561
stop it now.
633
01:14:53,890 --> 01:14:55,783
Stop.
634
01:15:54,951 --> 01:15:57,386
38,526.
635
01:15:58,371 --> 01:16:00,598
1,474 back.
636
01:16:04,544 --> 01:16:06,353
Here you are.
637
01:16:07,338 --> 01:16:08,522
Good bye!
638
01:16:10,550 --> 01:16:11,776
Dad.
639
01:16:24,939 --> 01:16:26,290
lt's me.
640
01:16:29,569 --> 01:16:30,795
l'm back.
641
01:17:27,710 --> 01:17:30,312
Fuck you, Galamb,
what are you doing!
642
01:18:52,128 --> 01:18:54,521
Well, Dad.
You'll look really good.
643
01:24:19,413 --> 01:24:20,847
Excuse me.
644
01:25:27,440 --> 01:25:28,665
Hey!
645
01:25:42,622 --> 01:25:44,222
Excuse me
646
01:26:20,540 --> 01:26:25,541
When I reached the cellar, like an iron spike,
647
01:26:25,767 --> 01:26:27,201
he was surrounded by all kinds of arms.
648
01:26:29,459 --> 01:26:30,919
He had dissembled himself.
649
01:26:32,460 --> 01:26:38,760
Only the machine kept him in life,
and that was what destroyed him.
650
01:26:39,100 --> 01:26:41,560
It then brought him to life again.
651
01:26:42,727 --> 01:26:46,621
I saw the mechanism spring into action.
652
01:26:49,092 --> 01:26:51,312
The arm holding his heart
653
01:26:52,787 --> 01:26:55,342
from the weight of the pulsating flesh turned outwards,
654
01:26:59,313 --> 01:27:01,164
reached the tilting lock,
655
01:27:02,233 --> 01:27:05,267
which in turn releases the blade drawn back so far.
656
01:27:08,739 --> 01:27:11,179
That was the moment his head came apart from his body.
657
01:27:14,073 --> 01:27:15,573
And a moment later,
658
01:27:16,540 --> 01:27:20,532
his right arm, working only a minute ago from the shoulder.
659
01:27:21,726 --> 01:27:23,766
Of course, there are always faults.
660
01:27:25,593 --> 01:27:26,793
In the present case, too.
661
01:27:29,206 --> 01:27:31,066
The head and his arm.
662
01:27:34,160 --> 01:27:35,460
He's a torso.
663
01:27:37,873 --> 01:27:38,613
Archaic.
664
01:27:42,292 --> 01:27:47,797
If there's anything, anything missing,
665
01:27:47,899 --> 01:27:49,639
is that there are things
666
01:27:52,693 --> 01:27:55,333
that just cannot be mounted.
667
01:27:57,966 --> 01:28:01,946
You can mount your father,
or so to speak, your whole family,
668
01:28:04,640 --> 01:28:10,293
but somehow what you feel
when the blade gets nearer his head,
669
01:28:12,727 --> 01:28:18,654
what you feel then just cannot be mounted.
670
01:28:19,533 --> 01:28:21,306
This is what...
671
01:28:22,400 --> 01:28:24,790
This is a part of who Lajos Balatoni really is.
672
01:28:28,146 --> 01:28:30,106
This is the essence, I think.
673
01:28:32,750 --> 01:28:35,720
Of course, different things are
important for different people.
674
01:28:38,747 --> 01:28:40,403
For some, it is space.
675
01:28:42,654 --> 01:28:45,109
And for others, time.
48344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.