Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,240 --> 00:01:30,246
Frans Bengtsson? Hej.
Patrik Hedstr�m - vi pratades vid.
2
00:01:31,320 --> 00:01:36,247
H�r ligger hon.
Jag har inte r�rt henne.
3
00:01:38,800 --> 00:01:44,967
-Var hittade ni henne?
-Vi tr�lade s�der om Porsholmen.
4
00:01:46,840 --> 00:01:51,448
Hon fastnade nog.
Hon kan inte ha legat i l�nge.
5
00:02:12,440 --> 00:02:15,489
Hej, Erica.
6
00:02:15,640 --> 00:02:19,440
Du kan inte g� till Charlotte nu.
7
00:02:27,440 --> 00:02:31,684
Jag vet vem hon �r.
Hennes mamma �r v�n till Erica.
8
00:02:48,000 --> 00:02:52,642
-Ja?
-Patrik Hedstr�m, polisen.
9
00:02:54,480 --> 00:02:59,486
-�r Charlotte hemma?
-Min dotter? Hon bor i g�ststugan.
10
00:03:02,840 --> 00:03:05,411
Charlotte!
11
00:03:07,000 --> 00:03:10,641
Patrik? Hej.
12
00:03:10,800 --> 00:03:15,010
Har det h�nt n�t?
Jag ska tr�ffa Erica.
13
00:03:17,320 --> 00:03:22,850
-Har det h�nt Erica n�t?
-Kan vi g� in och s�tta oss?
14
00:03:23,000 --> 00:03:26,561
Vad �r det som har h�nt?
15
00:03:26,720 --> 00:03:30,884
-Charlotte...
-S�g vad det �r!
16
00:03:32,040 --> 00:03:38,047
Har det h�nt n�t med Niklas?
�r det Sara? �r det n�t med Sara?
17
00:03:43,360 --> 00:03:48,844
En fiskare har hittat
en drunknad flicka vid Porsholmen.
18
00:03:52,080 --> 00:03:55,801
-Jag �r s� ledsen!
-Nej...
19
00:03:55,960 --> 00:04:03,651
Nej, ni har missuppfattat. Hon �r
hemma hos Frida. - Eller hur, mamma?
20
00:04:03,800 --> 00:04:08,328
-Hon skulle vara d�r hela dagen.
-Lyssna p� mig.
21
00:04:08,480 --> 00:04:12,485
-De skulle vara inne hela dagen.
-Charlotte!
22
00:04:12,640 --> 00:04:16,281
Jag ska bara...
23
00:04:16,440 --> 00:04:19,683
-Lyssna...
-De �r v�l n�n annanstans!
24
00:04:19,840 --> 00:04:24,209
Jag s�g henne sj�lv. Det �r Sara.
25
00:04:48,960 --> 00:04:52,806
R�R MIG INTE!
26
00:04:55,760 --> 00:04:58,127
J�VEL...
27
00:05:15,800 --> 00:05:20,806
Du �r lika musikalisk
och vacker som din mor, Agnes.
28
00:05:22,840 --> 00:05:25,241
Far!
29
00:05:25,400 --> 00:05:30,531
Jag gl�mde en sak,
jag �r hemma om n�gra timmar.
30
00:05:30,680 --> 00:05:33,923
-Jag vill f�lja med till kontoret.
-Nej.
31
00:05:42,520 --> 00:05:46,525
-Far...
-Jag har ett sammantr�de.
32
00:05:46,680 --> 00:05:50,287
-�va p� pianot nu.
-Men...
33
00:05:50,440 --> 00:05:56,721
Uteslutet, Agnes!
St�ng f�nstret och g�r din pianol�xa.
34
00:06:03,600 --> 00:06:06,331
Fr�ken Lina.
35
00:06:09,320 --> 00:06:13,803
Hoppas ni urs�ktar min sena ankomst.
36
00:06:13,960 --> 00:06:21,321
Finn Larsson, f�rman. - Min dotter
Agnes. Den grannaste flicka ni sett.
37
00:06:21,480 --> 00:06:26,930
Rolf Ivarsson,revisor.
D� kanske vi kan komma till saken.
38
00:06:29,720 --> 00:06:36,251
Fransm�nnen har best�mt sig. De har
best�llt bautasten till tv� statyer.
39
00:06:36,400 --> 00:06:41,486
R�materialet ska vara
5 x 3 meter stycket.
40
00:06:41,640 --> 00:06:48,649
Utskeppning sker fr�n G�teborg om en
m�nad. Vi kan nog h�lla tidsplanen.
41
00:06:49,640 --> 00:06:56,125
De br�kar fortfarande. De vill
att vi ska ta vissa f�rs�kringar.
42
00:06:58,080 --> 00:07:04,201
Slutf�rhandlingar p�g�r om priset.
De �r h�rdf�ra, men inte om�jliga.
43
00:07:04,360 --> 00:07:08,649
Finn? Finn!
44
00:07:08,800 --> 00:07:14,921
Ja, urs�kta, direkt�rn!
Arbetet kr�ver st�rsta f�rsiktighet.
45
00:07:15,080 --> 00:07:22,965
Vi har materialet, men om det
skulle spricka eller bli obrukbart...
46
00:07:24,040 --> 00:07:29,365
...kan vi f�rlora hela ordern.
D�r �r kunden obeveklig.
47
00:07:31,280 --> 00:07:34,443
Vi b�r sk�ta det h�r ordentligt.
48
00:07:34,600 --> 00:07:40,050
Jag har letat bland manskapet
vem som passar f�r uppgiften.
49
00:07:42,400 --> 00:07:46,086
Vi har ett f�rslag p� f�rstehuggare.
50
00:07:48,280 --> 00:07:50,521
Andersson?
51
00:07:54,720 --> 00:08:01,888
Anders Andersson �r skicklig. Inte s�
kvick, men han hugger s�llan snett.
52
00:08:02,880 --> 00:08:08,205
Han kan ansvara f�r stenarna
innan de f�rs till Frankrike.
53
00:08:08,360 --> 00:08:11,648
-Om direkt�rn anser det vara bra?
-Ja.
54
00:08:11,800 --> 00:08:16,362
Andersson ansvarar f�r
att fransm�nnen blir n�jda.
55
00:08:16,520 --> 00:08:22,482
Om n�t g�r s�nder blir det avdrag.
Spricker stenarna blir det avsked.
56
00:08:22,640 --> 00:08:25,086
Tack, direkt�rn.
57
00:08:25,240 --> 00:08:30,087
Jag vill inte
att det h�r projektet fallerar.
58
00:08:30,240 --> 00:08:35,280
Frankrike �r viktigt.
Det h�r m�ste bli bra.
59
00:08:35,440 --> 00:08:41,083
Fransm�nnen �r skitst�vlar, men
det ska vi inte visa att vi tycker.
60
00:08:41,240 --> 00:08:44,528
Tv�rtom. Tack ska ni ha! - Tack.
61
00:08:46,640 --> 00:08:52,409
Vad s�ger ni?
- Kom, Agnes, s� tar vi en god lunch!
62
00:09:16,920 --> 00:09:21,960
-Fr�ken Agnes? God kv�ll.
-God kv�ll.
63
00:09:23,520 --> 00:09:27,605
-Vad vill fr�ken Agnes?
-Komma in.
64
00:09:27,760 --> 00:09:32,004
-Varf�r det?
-F�r att jag vill det.
65
00:09:34,480 --> 00:09:37,768
Stig p�. Ett �gonblick.
66
00:09:53,560 --> 00:09:56,643
God kv�ll. Stig in.
67
00:10:22,320 --> 00:10:25,324
Ja, h�r bor jag.
68
00:10:31,840 --> 00:10:35,003
Kan jag hj�lpa fr�ken med n�got?
69
00:10:54,200 --> 00:10:57,204
Det �r lite bl�tt.
70
00:11:04,000 --> 00:11:07,243
Jag tror det �r b�st att fr...
71
00:11:08,640 --> 00:11:12,326
...att fr�ken Agnes g�r hem nu.
72
00:11:29,840 --> 00:11:33,287
Vad sa du nu?
73
00:11:33,440 --> 00:11:38,446
Hon m�ste ha lekt p� bryggan
och ramlat i.
74
00:11:38,600 --> 00:11:43,766
Varf�r...var hon d�r,
och inte i skolan?
75
00:11:48,080 --> 00:11:54,326
Hon hade varit sjuk p� dagen, och
skulle g� till en annan sjuk kompis.
76
00:11:55,880 --> 00:11:58,884
Men hon kom aldrig dit.
77
00:12:02,840 --> 00:12:06,049
Vilken j�vla mardr�m!
78
00:12:57,320 --> 00:13:04,169
Obduktionsrapporten kom just. De har
f�rs�kt n� dig p� telefon ocks�.
79
00:13:04,320 --> 00:13:06,448
Okej.
80
00:13:10,000 --> 00:13:14,688
-Det �r s� sorgligt.
-Ja, det �r det.
81
00:13:14,840 --> 00:13:19,528
N�stan hela byn
har flaggan p� halv st�ng.
82
00:13:21,200 --> 00:13:25,888
En stor, tung sorg har lagt sig
�ver hela byn.
83
00:13:28,880 --> 00:13:33,329
De ska s�tta upp grindar vid bryggan.
84
00:13:33,480 --> 00:13:38,884
Varf�r t�nker man alltid
p� s�nt efter�t?
85
00:13:39,040 --> 00:13:42,283
-Eller hur?
-Va?
86
00:13:42,440 --> 00:13:45,444
Vad st�r det?
87
00:14:13,880 --> 00:14:19,683
Hon sover n�stan hela tiden.
Hon har gjort det de senaste dagarna.
88
00:14:20,880 --> 00:14:26,284
Hon f�r lugnande, annars skriker hon.
Jag vet inte vad jag ska g�ra.
89
00:14:26,440 --> 00:14:30,445
-Hur �r det med dig, d�?
-Jag vet inte.
90
00:14:32,000 --> 00:14:35,482
Jag k�nner mig bara tom.
91
00:14:37,320 --> 00:14:40,085
Lilla gumman...
92
00:14:43,080 --> 00:14:45,128
Hej.
93
00:14:56,240 --> 00:14:58,720
Lilla gumman...
94
00:15:08,080 --> 00:15:11,084
Nu �r Erica h�r.
95
00:15:17,120 --> 00:15:21,364
Vi fick obduktionsrapporten
i f�rmiddags.
96
00:15:23,400 --> 00:15:26,961
Enligt den dog inte Sara i en olycka.
97
00:15:28,160 --> 00:15:31,881
Enligt r�ttsl�karen...
98
00:15:32,040 --> 00:15:35,647
...blev hon m�rdad.
99
00:15:35,800 --> 00:15:40,408
Man hittade s�tvatten
i hennes lungor.
100
00:15:40,560 --> 00:15:47,091
Allt tyder p� att hon har drunknat
i ett badkar eller handfat.
101
00:15:50,040 --> 00:15:54,523
Dr�nkts, och f�rflyttats till havet.
102
00:15:57,440 --> 00:16:00,922
Jag beklagar.
103
00:16:13,800 --> 00:16:16,883
Jag s�tter p� kaffe.
104
00:16:23,440 --> 00:16:28,048
-�r det n�n d�r uppe?
-Ja - Stig.
105
00:16:28,200 --> 00:16:31,727
-Vem �r Stig?
-Min man.
106
00:16:31,880 --> 00:16:37,011
Var det n�t annorlunda med Sara
den sista tiden?
107
00:16:37,160 --> 00:16:43,850
Nej, nej, nej. Vi pratade bara
om bra saker, hon och jag.
108
00:16:46,200 --> 00:16:52,560
Vi b�da ville bara tala om s�nt.
Jag s�g henne som mitt barnbarn.
109
00:16:54,120 --> 00:16:57,329
-Var hon inte det?
-Nej.
110
00:16:59,760 --> 00:17:07,087
Lilians f�rre man Lennart,
Charlottes pappa, dog f�r sju �r sen.
111
00:17:07,240 --> 00:17:13,930
Ja, jag s�g henne
som mitt barnbarn redan fr�n b�rjan.
112
00:17:15,520 --> 00:17:22,369
Om jag kunde resa mig skulle jag
dr�pa den j�veln som gjort detta.
113
00:17:22,520 --> 00:17:27,560
-Hur l�nge har du varit sjuk?
-Snart tv� m�nader.
114
00:17:27,720 --> 00:17:34,001
De hittar ingenting. Olika teorier,
men inget verkar st�mma.
115
00:17:36,520 --> 00:17:39,683
Jag v�rdas h�r av Niklas.
116
00:17:39,840 --> 00:17:45,131
-Vad har du f�r symptom?
-Kramper i armar och ben.
117
00:17:46,680 --> 00:17:51,811
Det �r magen ocks�.
Jag ska inte tr�ka ut er med det.
118
00:17:53,560 --> 00:17:56,848
Jag klarar mig.
119
00:17:58,400 --> 00:18:02,962
-Dags att knacka d�rr? Var b�rjar vi?
-D�r.
120
00:18:06,520 --> 00:18:14,530
Hon sprang, och vinkade till n�gon.
Men jag s�g inte vart hon f�rsvann.
121
00:18:14,680 --> 00:18:18,685
-Hur var hon kl�dd?
-Det vet jag inte.
122
00:18:19,680 --> 00:18:23,810
Jacka - ja. M�ssa - nej.
123
00:18:24,840 --> 00:18:28,287
Halsduk... Det vet jag inte.
124
00:18:30,600 --> 00:18:35,162
Varf�r kommer ni till oss f�rst?
125
00:18:35,320 --> 00:18:40,963
-Ska Lilian dra in mig i barnamord?
-Sluta, Kaj.
126
00:18:41,960 --> 00:18:46,443
-Vad menar ni?
-Vi har haft...
127
00:18:46,600 --> 00:18:52,926
...meningsskiljaktigheter. Det vet ni
v�l? Det har varit flera anm�lningar.
128
00:18:53,080 --> 00:18:57,369
Vi kom till er f�rst,
eftersom ni bor n�rmast.
129
00:18:59,720 --> 00:19:02,963
-Kan vi g� in och prata?
-Ja.
130
00:19:21,560 --> 00:19:24,609
Jaha.Oj, d�.
131
00:19:25,760 --> 00:19:29,162
Ja, det var en �verraskning.
132
00:19:31,240 --> 00:19:34,483
Men vad s�ger mamma om det h�r?
133
00:19:36,000 --> 00:19:38,367
Jaha.
134
00:19:39,640 --> 00:19:46,967
Du kan inte flytta bara f�r att ni
inte �r sams. Man kan inte bara byta.
135
00:19:47,120 --> 00:19:49,327
Nej...
136
00:19:50,320 --> 00:19:55,770
Simon, det h�r �r ingen bra id�.
Jag bor ganska litet.
137
00:19:56,800 --> 00:20:01,966
G�r det.
Prata med henne, s� l�ser vi det.
138
00:20:02,120 --> 00:20:06,842
Sen ringer vi varann.
Vi g�r det, Simon. Hej.
139
00:20:08,840 --> 00:20:13,846
Man kan inte bara ringa s� d�r...
- God dag, Hedstr�m.
140
00:20:17,160 --> 00:20:21,165
-L�ste du obduktionsrapporten?
-Ja.
141
00:20:23,080 --> 00:20:27,483
-Eller...nej. Vilken rapport?
-Sara Klingas.
142
00:20:27,640 --> 00:20:31,008
Nej, jag kom precis.
143
00:20:33,640 --> 00:20:37,929
Enligt r�ttsl�karen blev hon m�rdad.
144
00:20:38,080 --> 00:20:42,085
Dr�nkt i s�tvatten
och sl�ngd i havet.
145
00:20:45,280 --> 00:20:51,128
Vi har meddelat familjen,
tagit vittnesm�l, knackat d�rr...
146
00:20:52,200 --> 00:20:55,329
Du f�r en rapport snart.
147
00:20:56,160 --> 00:21:00,643
-F�rresten, v�nta! "Vi"?
-Jag och Martin.
148
00:21:01,640 --> 00:21:06,680
Du kan inte ta Martin!
Han h�ller p� med annat.
149
00:21:08,560 --> 00:21:12,690
Han var den ende som var h�r i g�r.
150
00:21:12,840 --> 00:21:20,440
Du kan inte v�lja och vraka bland
personalen. Martin g�r annat nu.
151
00:21:20,600 --> 00:21:23,968
Du f�r ta Ernst till din hj�lp.
152
00:21:25,720 --> 00:21:28,564
Ernst?
153
00:21:28,720 --> 00:21:31,530
Ernst...
154
00:21:34,120 --> 00:21:38,250
-Ernst...Ernst?
-Det finns ingen annan Ernst h�r.
155
00:21:40,040 --> 00:21:44,125
�r det f�r hans kompetens som polis?
156
00:21:45,280 --> 00:21:49,490
-Ja. Precis.
-Okej.
157
00:21:53,240 --> 00:21:57,962
-Va... Okej? Bara s� d�r?
-Ja.
158
00:21:59,280 --> 00:22:04,525
Det �r bra, Hedstr�m.
Jag l�ser obduktionsrapporten.
159
00:22:06,000 --> 00:22:11,769
Sen l�ser jag din rapport,
s� kan vi prata. Det blir v�l bra?
160
00:22:12,760 --> 00:22:16,606
-Vad g�r du, Ernst?
-Arbetar.
161
00:22:18,160 --> 00:22:22,529
-Vi ska jobba med Sara-fallet.
-Du och jag?
162
00:22:22,680 --> 00:22:28,050
Ja. Vi beh�ver ta vittnesuppgifter
fr�n Saras kompisar.
163
00:22:30,640 --> 00:22:34,770
Jag fick Ernst av Mellberg,
men jag beh�ver dig.
164
00:22:46,320 --> 00:22:50,848
Kan du kolla turerna
mellan Lilian och Kaj...
165
00:22:51,000 --> 00:22:55,050
...Wiberg? Vi �r kompisar.
166
00:22:56,800 --> 00:23:04,446
Vi brukar spela kort. Vi �r ett g�ng
som tr�ffas ibland. Ett g�ng gubbar.
167
00:23:04,600 --> 00:23:08,400
Kan du kolla upp de d�r turerna?
168
00:23:09,720 --> 00:23:14,487
Du �r en j�vla �versittare, Hedstr�m.
169
00:23:21,480 --> 00:23:27,567
Utifr�n iakttagelserna att
fr�ken Agnes varit tr�tt, vomerat-
170
00:23:27,720 --> 00:23:33,045
-samt upptr�tt lynnigt,
har jag gjort en unders�kning.
171
00:23:38,560 --> 00:23:41,689
Fr�ken �r gravid i tredje m�naden.
172
00:23:48,120 --> 00:23:52,091
Ljugit f�r mig... Beg�tt hor!
173
00:24:30,560 --> 00:24:33,643
Nej, vi tar den h�r.
174
00:24:37,680 --> 00:24:40,968
Andersson, direkt�rn vill tr�ffa dig.
175
00:24:41,120 --> 00:24:43,600
-Nu?
-Ja.
176
00:25:00,200 --> 00:25:03,249
Direkt�rn kallade p� mig.
177
00:25:09,560 --> 00:25:11,961
Fr�ken Agnes.
178
00:25:13,640 --> 00:25:17,884
Andersson har gjort
min dotter med barn.
179
00:25:23,920 --> 00:25:28,960
-Vi �lskar varandra.
-Agnes kan inte �lska, tro mig.
180
00:25:30,320 --> 00:25:35,486
Du �r bara ett tidsf�rdriv.
Allt i Agnes liv �r det.
181
00:25:35,640 --> 00:25:41,568
Vad trodde du, karl? Att Agnes
skulle vilja dela sitt liv med dig?
182
00:25:41,720 --> 00:25:47,124
-Hur bl��gd kan man bli?!
-Direkt�rn m�ste f�rst�...
183
00:25:47,280 --> 00:25:53,287
Vad �r det jag ska f�rst�?
Att en skitig, outbildad-
184
00:25:53,440 --> 00:25:58,651
-sinnessl� arbetare
skulle bli min sv�rson?
185
00:25:58,800 --> 00:26:03,886
Att du skulle sitta vid mitt bord?
�r du fr�n vettet?!
186
00:26:04,880 --> 00:26:08,123
Du kanske �r lika dum som du ser ut.
187
00:26:09,800 --> 00:26:16,922
Ni har brutit mot alla regler. Ni har
f�rt mig bakom ljuset i ett �rs tid.
188
00:26:17,080 --> 00:26:20,880
Ni har missbrukat generositeten.
189
00:26:21,040 --> 00:26:25,090
Ni kunde ha spottat mig i ansiktet.
190
00:26:31,480 --> 00:26:35,530
Ni ska gifta er. Agnes blir arvl�s.
191
00:26:36,800 --> 00:26:42,364
Andersson flyttas till stenbrottet.
Ni har en m�nad betald hyra.
192
00:26:43,840 --> 00:26:49,244
Det g�r jag enbart f�r
att jag �r skyldig Agnes mor det.
193
00:26:50,240 --> 00:26:54,768
Agnes, packa nu.
Sen g�r skjutsen till Fj�llbacka.
194
00:26:59,800 --> 00:27:05,603
Det h�r g�r att g�ra p� annat s�tt.
Jag kan ta bort barnet.
195
00:27:07,240 --> 00:27:11,484
Anders kan skickas bort.
Ingen f�r veta n�t.
196
00:27:11,640 --> 00:27:14,849
F�rst�r du vad jag menar, Andersson?
197
00:27:16,160 --> 00:27:21,564
Du tog livet av din mor
n�r du kom ut med benen f�rst.
198
00:27:21,720 --> 00:27:27,727
Nu vill du ta livet av ditt barn.
Du �r fullst�ndigt livsfarlig!
199
00:27:29,000 --> 00:27:33,642
Jag har alltid hoppats
att jag haft fel.
200
00:27:39,680 --> 00:27:42,524
Far?
201
00:27:42,680 --> 00:27:46,002
Anders Sven...
202
00:27:46,160 --> 00:27:53,601
...Johan Andersson,
tager du denna Agnes Ekstr�m...
203
00:27:55,000 --> 00:28:00,564
...till din �kta maka
att �lska henne i n�d och lust?
204
00:28:07,880 --> 00:28:10,884
-Ja.
-Agnes Ekstr�m...
205
00:28:11,040 --> 00:28:16,922
...tager du denne
Anders Sven Johan Andersson...
206
00:28:17,080 --> 00:28:24,680
...till din �kta make
att �lska honom i n�d och lust?
207
00:28:28,280 --> 00:28:30,282
Ja...
208
00:28:30,440 --> 00:28:34,331
Jag f�rklarar er f�r man och hustru.
209
00:28:58,840 --> 00:29:01,969
Kom, jag vill visa dig n�t.
210
00:29:04,120 --> 00:29:07,203
Visst �r det fint?
211
00:29:09,880 --> 00:29:15,205
Jag ska se till att allt ordnar sig.
Vi ska bli en lycklig familj.
212
00:29:18,400 --> 00:29:21,085
Jag lovar dig.
213
00:29:24,560 --> 00:29:29,805
Jag s�ger det bara en g�ng.
Du ska aldrig mer r�ra mig.
214
00:29:49,520 --> 00:29:53,491
Bra... Lite till!
215
00:29:53,640 --> 00:29:56,723
Lite till, nu!
216
00:29:58,560 --> 00:30:01,609
Nu! Det blev en pojke.
217
00:30:17,360 --> 00:30:20,807
-Nu kommer det en till.
-NEJ! NEJ!
218
00:30:20,960 --> 00:30:24,851
-Hj�lp till! L�gg ifr�n dig barnet.
-Var?
219
00:30:29,720 --> 00:30:32,769
Nej, sluta! NEJ!
220
00:31:10,360 --> 00:31:18,131
Det gror n�t slags grannfejd
mellan Charlottes mamma Lilian-
221
00:31:18,280 --> 00:31:23,969
-och Kaj Wiberg.
Ernst har tittat n�rmare p� det.
222
00:31:25,240 --> 00:31:29,609
Det har p�g�tt sen Kaj flyttade hit.
223
00:31:29,760 --> 00:31:35,324
Det �r anm�lningar
om olovlig byggnation, olaga intr�ng-
224
00:31:35,480 --> 00:31:40,122
-och till och med olaga hot.
225
00:31:41,120 --> 00:31:46,206
Kaj hade genat
�ver Lilians och Stigs tr�dg�rd.
226
00:31:48,280 --> 00:31:53,684
Hotet var att Lilian hade sagt
till Kaj att h�lla sig borta-
227
00:31:53,840 --> 00:31:57,049
-om livet var honom k�rt.
228
00:32:01,360 --> 00:32:06,764
Sen s�gs det saker
om Kajs och Monikas son - Morgan.
229
00:32:06,920 --> 00:32:13,326
Lilian s�ger att han har spionerat,
och att s�na som han kan bli farliga.
230
00:32:13,480 --> 00:32:16,768
-S�na som han?
-Ja.
231
00:32:16,920 --> 00:32:21,403
Det finns s� m�nga
bokstavskombinationer.
232
00:32:21,560 --> 00:32:25,042
Diagnosen "idiot" r�cker l�ngt.
233
00:32:26,880 --> 00:32:33,525
Han har inte alla h�starna hemma.
Han �r lite...efterbliven.
234
00:32:33,680 --> 00:32:36,650
Sn�lla, Ernst...
235
00:32:36,800 --> 00:32:43,570
Det �r helt bef�ngt att inbilla sig
att Kaj skulle m�rda ett barn.
236
00:32:43,720 --> 00:32:50,001
Det har v�l ingen sagt. Har vi n�t
p� Kaj? Har han n�n historia?
237
00:32:50,160 --> 00:32:52,447
Nej.
238
00:32:52,600 --> 00:32:58,084
Vi forts�tter att kolla upp alla
i familjens n�rhet.
239
00:33:00,480 --> 00:33:03,484
Kollade du familjens alibi?
240
00:33:03,640 --> 00:33:08,806
Det enda vittnesm�let som
inte kan styrkas �r Niklas Klinga.
241
00:33:08,960 --> 00:33:14,126
V�rdcentralens receptionist sa
att han var borta under f�rmiddagen.
242
00:33:14,280 --> 00:33:17,648
Hon gissade att han var p� hembes�k.
243
00:33:17,800 --> 00:33:23,409
Vi f�r kolla honom.
Sen borde vi prata med lokalpressen.
244
00:33:24,520 --> 00:33:30,448
G� ut med att det �r mord och
att alla iakttagelser �r av intresse.
245
00:33:30,600 --> 00:33:33,604
Bertil, tar du det?
246
00:33:34,840 --> 00:33:39,084
-Bertil?
-Va? Ja, absolut.
247
00:33:42,120 --> 00:33:45,169
F�r fan, det �r bara att k�ra p�.
248
00:34:17,040 --> 00:34:22,410
Morgan Wiberg? Hej.
Patrik Hedstr�m och Martin Molin.
249
00:34:22,560 --> 00:34:26,963
-Vi �r fr�n polisen. Kan vi komma in?
-Nej.
250
00:34:27,120 --> 00:34:30,602
-Det g�r fort.
-Jag arbetar.
251
00:34:30,760 --> 00:34:34,128
Det g�r vi med. Det g�r de flesta.
252
00:34:44,920 --> 00:34:48,208
-K�nde du Sara Klinga?
-Ja.
253
00:34:49,400 --> 00:34:53,928
-Brukade du tr�ffa henne?
-Hon kom hit ibland.
254
00:34:54,080 --> 00:34:57,084
St�rde och st�kade.
255
00:34:59,640 --> 00:35:06,842
Jag arbetar 9 till 13. Sen �ter jag,
sen arbetar jag mellan 14 och 17.
256
00:35:10,200 --> 00:35:15,889
Hon kunde komma in tjugo i tio,
kvart �ver elva, tio i fyra...
257
00:35:19,280 --> 00:35:24,969
Alltid fel tid
- halv tolv, fem �ver ett...
258
00:35:26,600 --> 00:35:31,686
...tjugo �ver tre.
En dag kom hon tio i fyra.
259
00:35:31,840 --> 00:35:35,367
-Var hon h�r i m�ndags?
-Nej.
260
00:35:35,520 --> 00:35:40,731
-S�g du henne d�?
-Ja, hon gick ut tio �ver nio.
261
00:35:41,760 --> 00:35:45,128
-S�g du vart hon gick?
-Nej.
262
00:35:47,000 --> 00:35:52,928
-Kom n�n annan ut ur huset?
-Ja, pappan, Niklas, gick ut 08. 15.
263
00:35:53,920 --> 00:35:59,370
Du brukar kika in i Lilians f�nster.
Varf�r det?
264
00:35:59,520 --> 00:36:02,569
Jag vill det. Jag vill se...
265
00:36:04,880 --> 00:36:08,885
-Vad g�r ni?
-Vi st�ller n�gra fr�gor.
266
00:36:09,040 --> 00:36:16,322
Det f�r ni inte g�ra utan att fr�ga
oss. Morgan �r inte myndig. G� ut nu!
267
00:36:21,960 --> 00:36:24,042
Tack, Morgan.
268
00:36:31,720 --> 00:36:38,569
Morgan kan inte hantera vissa saker.
Jag blev orolig n�r jag s�g er d�r.
269
00:36:39,600 --> 00:36:44,811
Han kanske inte uppfattar
era fr�gor r�tt.
270
00:36:44,960 --> 00:36:51,127
Jag vill inte att det ska bli
n�gra fel. Han har Aspergers.
271
00:36:52,120 --> 00:36:57,809
-N�sta g�ng f�r ni meddela mig f�rst.
-Sj�lvklart. Jag ber om urs�kt.
272
00:37:13,600 --> 00:37:20,529
Jag f�rst�r, Berit. Men det kommer
som en �verraskning att du ringer nu.
273
00:37:20,680 --> 00:37:25,811
Vi hade en �verenskommelse.
Jag kan inte bara ta �ver.
274
00:37:25,960 --> 00:37:32,923
Jo, men d� vill jag s�ga s� h�r...
Det har g�tt 17 �r, Berit. 17 �r!
275
00:37:34,400 --> 00:37:39,645
Okej, 15 �r.
Men det kommer lite pl�tsligt!
276
00:37:39,800 --> 00:37:42,963
Men s� kan du inte bara s�ga!
277
00:37:43,120 --> 00:37:49,002
Jag har skickat pengar varje m�nad.
Jag har tagit mitt ansvar.
278
00:37:49,160 --> 00:37:53,051
Ja, jag m�ter honom vid bussen.
279
00:38:00,480 --> 00:38:06,010
-Vi skulle prata med Niklas Klinga.
-V�nta p� hans rum s� l�nge.
280
00:38:08,120 --> 00:38:14,446
-Jobbar han heltid redan?
-Ja, men han tar inga patienter.
281
00:38:14,600 --> 00:38:18,286
-Han sitter mest p� sitt rum.
-Okej, tack.
282
00:38:19,400 --> 00:38:24,884
-Du var p� arbetet, sa du.
-Ja, jag var h�r vid �tta.
283
00:38:25,040 --> 00:38:28,169
Det �r ett glapp p� n�gra timmar.
284
00:38:28,320 --> 00:38:34,089
Vi s�kte dig under f�rmiddagen,
men du var inte h�r.
285
00:38:34,240 --> 00:38:37,801
Nej, jag tog ledigt...
286
00:38:38,800 --> 00:38:42,850
Jag smet i v�g n�gra timmar.
287
00:38:43,000 --> 00:38:48,404
Jag var h�r f�rst,
sen �kte jag och tittade p� hus.
288
00:38:48,560 --> 00:38:54,488
Jag sa inget till Charlotte,
f�r det skulle bli en �verraskning.
289
00:38:55,960 --> 00:39:02,730
-Okej. Vilka hus tittade du p�?
-Det var lite h�r och d�r.
290
00:39:04,520 --> 00:39:09,526
-Kan du vara mer precis?
-Ja, det var ju...
291
00:39:10,800 --> 00:39:17,365
Det var olika, det var n�t...
Jag f�r kolla upp det d�r.
292
00:39:17,520 --> 00:39:23,368
-Jag k�rde som sagt mest runt.
-Men du minns v�l i vilka omr�den?
293
00:39:23,520 --> 00:39:29,766
Ja, men det var olika. Det var n�t
objekt som var ner mot Grebbestad...
294
00:39:29,920 --> 00:39:33,527
Vi f�r inte ihop det h�r.
295
00:39:33,680 --> 00:39:39,483
F�rst sa du att du var h�r
p� v�rdcentralen hela f�rmiddagen.
296
00:39:39,640 --> 00:39:45,727
Till receptionisten sa du hembes�k,
och nu till oss att du s�g p� hus.
297
00:39:45,880 --> 00:39:51,728
Jag ville inte skylta med
att jag gjorde det p� arbetstid.
298
00:39:51,880 --> 00:39:55,282
D�rf�r sa jag att det var hembes�k.
299
00:39:55,440 --> 00:40:01,641
Men varf�r sa du inget om hus till
oss? Det l�ter som om du d�ljer n�t.
300
00:40:02,640 --> 00:40:08,170
Du riskerar ju att bli...
Var var du n�nstans?!
301
00:40:11,960 --> 00:40:14,804
Jag tr�ffade n�n.
302
00:40:16,520 --> 00:40:19,524
Vem tr�ffade du?
303
00:40:21,520 --> 00:40:25,002
Jeanette Lind, heter hon.
304
00:40:27,080 --> 00:40:31,244
-Hur l�nge har ni tr�ffats?
-Ett par m�nader.
305
00:40:33,560 --> 00:40:41,081
Det h�r f�r inte komma ut nu. Det
skulle fullst�ndigt kn�cka Charlotte.
306
00:40:42,800 --> 00:40:46,009
Det h�r kommer att n� Charlotte.
307
00:40:46,160 --> 00:40:51,166
S�g det innan hon f�r h�ra det
fr�n annat h�ll.
308
00:40:52,960 --> 00:40:55,850
�r vi klara nu?
309
00:40:56,080 --> 00:40:59,084
Kvart i tio...
310
00:41:00,760 --> 00:41:05,846
-Hur l�nge stannade han?
-En halvtimme.
311
00:41:07,720 --> 00:41:12,681
-Inga problem. Ring om det �r n�t.
-Hej.
312
00:41:16,680 --> 00:41:23,529
Hon bekr�ftade allting. Niklas kom
till henne vid nio, halv tio.
313
00:41:26,480 --> 00:41:30,041
Hon �r helt kall inf�r h�ndelsen.
314
00:41:30,200 --> 00:41:35,331
Hon skrattade �t
att jag hade "kommit p�" henne.
315
00:41:50,680 --> 00:41:53,809
-Hej.
-Hej.
316
00:42:01,760 --> 00:42:08,041
Vad stor du har blivit.
Vi knallar bort till bilen.
317
00:42:11,600 --> 00:42:16,970
-Du har blivit s� stor!
-Vi har inte setts p� tio �r.
318
00:42:17,120 --> 00:42:19,930
Man v�xer.
319
00:42:22,680 --> 00:42:28,210
-Jaha... Och mamma m�r bra?
-Jag vet inte.
320
00:42:30,320 --> 00:42:34,166
-�r hon fortfarande tjock?
-Vet inte.
321
00:42:37,160 --> 00:42:41,324
-Hur g�r det i skolan, d�?
-Vet inte.
322
00:42:41,480 --> 00:42:44,484
-Jag vet inte!
-Nej...
323
00:42:44,640 --> 00:42:49,931
Det �r inte bra
att bara v�xa upp med en mamma.
324
00:42:50,080 --> 00:42:56,087
Alla feministiska grejer...
De g�r en bara f�rvirrad.
325
00:42:56,240 --> 00:43:01,849
De flesta b�gar har vuxit upp
med en mamma. Och det vill vi inte!
326
00:43:14,280 --> 00:43:18,524
-Vi hittade aska i hennes mage.
-Aska?
327
00:43:18,680 --> 00:43:23,322
En stor m�ngd, troligen dit-tvingat.
328
00:43:23,480 --> 00:43:30,125
Det fanns inga rester p� kl�derna
- de har nog sk�ljts bort i vattnet.
329
00:43:30,280 --> 00:43:34,888
-Vad �r det f�r aska?
-Tall- och granaska.
330
00:43:35,040 --> 00:43:42,003
Vi har �ven hittat biologiska rester.
Det kan vara djur eller m�nniska.
331
00:43:42,160 --> 00:43:45,881
Men det kan vi aldrig avg�ra.
332
00:43:47,960 --> 00:43:54,923
Vi har tidsbest�mt askans �lder,
och den �r 50-100 �r gammal.
333
00:44:02,440 --> 00:44:04,442
Hej.
334
00:44:06,120 --> 00:44:10,045
Han har tr�ffat henne i tre m�nader.
335
00:44:10,200 --> 00:44:16,731
Vi flyttade hit f�r att komma bort
fr�n hans j�vla otrohet.
336
00:44:18,280 --> 00:44:23,411
Flyttade till Stig och mamma,
och letade hus. Absurt!
337
00:44:25,120 --> 00:44:28,408
Varf�r har du inte ber�ttat det h�r?
338
00:44:30,800 --> 00:44:34,566
F�r att jag sk�ms.
339
00:44:34,720 --> 00:44:40,489
Jag k�nner mig s� j�vla svag
som l�ter honom f�rl�tas.
340
00:44:47,520 --> 00:44:52,321
Jag saknar min pappa.
Jag saknar honom.
341
00:44:58,120 --> 00:45:01,761
Mary! Johan!
342
00:45:07,880 --> 00:45:13,125
-Har du ingen respekt?!
-Du lovade far att inte sl� mig.
343
00:45:16,480 --> 00:45:19,484
Spring in till Perssons.
344
00:45:26,000 --> 00:45:29,447
-Hej.
-Hej.
345
00:45:49,800 --> 00:45:52,804
Vad �r det?
346
00:45:54,280 --> 00:45:58,330
Jag har biljetter till Amerikab�ten.
347
00:46:11,520 --> 00:46:16,651
Vi �ker om tre dagar.
D�r finns jobb s� det blir �ver.
348
00:46:22,400 --> 00:46:25,768
Nu g�r vi vidare, Agnes.
349
00:46:25,920 --> 00:46:28,241
Hur...
350
00:46:30,200 --> 00:46:34,410
Har du haft pengar undang�mt?
351
00:46:37,640 --> 00:46:41,804
Jag har f�rs�kt �verleva
med dina barn.
352
00:46:49,360 --> 00:46:52,569
Nu ska du sl�pa med mig till Amerika?
353
00:46:53,800 --> 00:46:59,921
Jag ska leva det h�r livet
i n�t land d�r jag inte k�nner n�n-
354
00:47:00,080 --> 00:47:03,243
-och inte ens kan spr�ket?!
355
00:47:05,800 --> 00:47:09,850
-Hur enfaldig �r du?
-Stanna h�r, d�!
356
00:47:25,680 --> 00:47:28,684
Amerika blir bra f�r oss, Anders.
357
00:47:57,760 --> 00:48:00,764
Vi ska g� till aff�ren, barn.
358
00:48:04,200 --> 00:48:08,410
-Pappa kommer snart.
-Ja, kom nu.
359
00:48:10,800 --> 00:48:14,691
Hej! Jag har blivit biten i fingret.
360
00:48:15,840 --> 00:48:19,481
Ah! Oh...
361
00:48:19,640 --> 00:48:24,043
-Se till att den �r d�d!
-Vi ska till aff�ren.
362
00:48:24,200 --> 00:48:30,890
Johan kan stanna h�r.
Vi ska d�da en torsk. - Eller hur?
363
00:48:33,040 --> 00:48:38,922
-Kom, Johan! - Vi ska till aff�ren.
-Johan kan v�l stanna med mig?
364
00:48:39,080 --> 00:48:43,244
-Kolla att den �r d�d!
-Vi kommer strax.
365
00:48:47,360 --> 00:48:50,842
-Vad �r det?
-Inget.
366
00:48:53,360 --> 00:48:56,409
Vi �r snart tillbaka.
367
00:49:04,400 --> 00:49:07,449
-Jag vill stanna kvar.
-Kom!
368
00:49:11,640 --> 00:49:15,770
-Jag vill till far.
-Sluta!
369
00:49:19,400 --> 00:49:21,801
Nej!
370
00:49:21,960 --> 00:49:24,042
Johan!
371
00:49:25,840 --> 00:49:27,968
Johan!
372
00:50:20,440 --> 00:50:23,444
Jag trodde aldrig...
373
00:50:29,960 --> 00:50:33,567
Jag g�r vad som helst f�r dig nu.
374
00:50:37,640 --> 00:50:41,486
Du har redan f�rst�rt mitt liv.
375
00:50:43,640 --> 00:50:46,644
G�r mig inte arvl�s.
376
00:50:47,760 --> 00:50:50,764
Stenhuggeriet �r nedlagt.
377
00:50:55,320 --> 00:50:59,882
Varf�r bes�kte du aldrig
dina barnbarn?
378
00:51:02,640 --> 00:51:05,962
De har inte gjort dig n�t ont.
379
00:51:09,400 --> 00:51:13,883
Lille Johan fr�gar efter dig.
Han undrar...
380
00:51:50,640 --> 00:51:54,201
-Vad l�mnade han efter sig?
-Villan.
381
00:51:54,360 --> 00:52:00,083
Men den �r ganska bel�nad. Det blir
en liten vinst vid f�rs�ljning-
382
00:52:00,240 --> 00:52:03,403
-men den blir inte stor.
383
00:52:05,560 --> 00:52:10,009
-S�lj huset.
-Det kan jag hj�lpa Agnes med.
384
00:52:15,360 --> 00:52:18,443
Jag �r ledsen f�r allt som har h�nt.
385
00:52:58,800 --> 00:53:01,406
Sluta lipa.
386
00:53:05,160 --> 00:53:07,970
Sluta lipa!
387
00:53:33,320 --> 00:53:36,927
Jag g�r nu, men Mellberg �r kvar.
388
00:53:40,520 --> 00:53:44,320
-N�r gav du mig den h�r?
-H�romdagen.
389
00:53:48,720 --> 00:53:54,204
-Vad skulle jag g�ra utan dig?
-Jag har inte hunnit l�sa dem.
390
00:53:55,360 --> 00:53:59,649
-Hej.
-Finns Martin Molin h�r?
391
00:53:59,800 --> 00:54:02,849
-Patrik? - Du kan g� in.
-Tack.
392
00:54:04,560 --> 00:54:11,091
Hej. Jeanette Lind. Jag pratade
med din kollega om Niklas Klinga.
393
00:54:11,240 --> 00:54:13,447
Ja, hej.
394
00:54:15,080 --> 00:54:22,362
Han fr�gade om Niklas var hos mig i
m�ndags, och jag sa att han var det.
395
00:54:23,520 --> 00:54:31,041
Det var han inte. Han hade bett mig
s�ga det till er om ni skulle fr�ga.
396
00:54:32,400 --> 00:54:35,529
-Bad han dig s�ga det?
-Ja.
397
00:54:37,120 --> 00:54:41,887
-Varf�r det?
-Jag vet inte. Han...
398
00:54:42,040 --> 00:54:45,044
...bad mig om det, s� jag gjorde det.
399
00:54:46,680 --> 00:54:50,685
Du t�nkte inte p�
att ett barn m�rdats?
400
00:54:51,880 --> 00:54:56,044
Tror du att Niklas m�rdade sitt barn?
401
00:54:56,200 --> 00:55:03,084
-Varf�r kommer du hit nu?
-Jag vill inte f� n�gra problem.
402
00:55:06,320 --> 00:55:10,530
Niklas Klingas alibi har spruckit.
403
00:55:10,680 --> 00:55:17,450
Jeanette Lind tog tillbaka sitt
vittnesm�l om att han var hos henne.
404
00:55:19,680 --> 00:55:26,882
F�r 30 minuter sen fick vi in sjuk-
journaler fr�n fem sjukhusregioner-
405
00:55:27,040 --> 00:55:32,410
-efter ett anonymt tips.
De tillh�r Albin Klinga.
406
00:55:32,560 --> 00:55:35,882
Niklas och Charlottes son.
407
00:55:36,040 --> 00:55:41,285
De visar p� br�nnskador, sk�rs�r
och ett benbrott.
408
00:55:41,440 --> 00:55:48,881
Det ser ut som misshandel - d�rf�r
�ker f�r�ldrarna till olika sjukhus.
409
00:55:50,800 --> 00:55:55,840
-Albin �r tv� �r gammal.
-Ta in honom i morgon!
410
00:56:05,000 --> 00:56:08,766
-Tack f�r i dag, Hedstr�m.
-Tack sj�lv.
411
00:56:18,040 --> 00:56:21,806
Vad trevligt att du kom!
412
00:56:21,960 --> 00:56:24,964
-�r allt bra med dig?
-Vet inte.
413
00:56:25,120 --> 00:56:27,361
Hall�!
414
00:56:29,080 --> 00:56:33,847
-Vem �r det d�r?
-N�n grannpojke kanske.
415
00:56:34,840 --> 00:56:41,530
Jag har ett fotografi
som jag tittar p� ibland. Ska du se?
416
00:56:45,440 --> 00:56:50,606
Du �r s�n h�r...bebis, tror jag.
Otroligt liten.
417
00:56:50,760 --> 00:56:55,971
-Jag �r nog ett �r.
-Du har t�rta i hela ansiktet.
418
00:56:57,720 --> 00:57:00,963
-�r det mamma i bakgrunden?
-Ja.
419
00:57:08,080 --> 00:57:12,688
-Hur l�nge var ni tillsammans?
-Ja, det var...
420
00:57:12,840 --> 00:57:16,447
Det var v�l...inte s� l�nge.
421
00:57:19,120 --> 00:57:23,842
Vi f�rh�r Niklas i morgon.
Hans alibi sprack i dag.
422
00:58:05,640 --> 00:58:08,644
Textning: Britta Land�n Bergman
Svensk Medietext f�r SVT
423
00:58:23,320 --> 00:58:26,005
NEJ!
424
00:58:27,600 --> 00:58:29,602
Johan!
425
00:58:37,720 --> 00:58:41,566
Hennes mamma �r v�n till Erica.
426
00:58:41,720 --> 00:58:46,408
-Vi hittade aska i hennes mage.
-Aska?
427
00:58:46,560 --> 00:58:50,087
Enligt r�ttsl�karen blev hon m�rdad.
428
00:58:50,240 --> 00:58:53,847
Jag skulle kunna dr�pa den j�veln...
429
00:58:54,000 --> 00:58:57,163
Varf�r kommer ni till oss f�rst?
430
00:58:57,320 --> 00:58:59,766
Kajs och Monikas son - Morgan...
431
00:58:59,920 --> 00:59:03,083
I m�ndags gick hon ut tio �ver nio.
432
00:59:03,240 --> 00:59:05,811
-S�g du vart?
-Nej.
433
00:59:05,960 --> 00:59:11,046
Niklas Klingas vittnesm�l
kan inte styrkas.
434
00:59:11,200 --> 00:59:15,489
Vi skulle komma bort
fr�n hans j�vla otrohet.
435
00:59:15,640 --> 00:59:19,406
Barnmisshandlare. Ta in honom.
436
00:59:37,920 --> 00:59:44,451
Jeanette Lind tog tillbaka sitt
vittnesm�l. Du var inte hos henne.
437
00:59:50,160 --> 00:59:52,447
S�g n�t.
438
00:59:53,440 --> 00:59:56,444
Jag var d�r.
439
00:59:59,240 --> 01:00:02,767
Okej... Hon s�g dig inte.
440
01:00:04,440 --> 01:00:07,967
Ta en titt p� det h�r.
441
01:00:08,120 --> 01:00:15,242
Din son Albin har registrerats tolv
g�nger i sjukv�rden f�r olika skador.
442
01:00:17,680 --> 01:00:25,565
Benbrott, sk�rs�r, br�nnm�rken.
Vad s�ger det dig som l�kare?
443
01:00:26,480 --> 01:00:31,327
Vad skulle du s�ga om ett s�nt barn?
444
01:00:33,960 --> 01:00:39,888
Det kanske finns en f�rklaring?
Du �r l�kare, och jobbar mycket...
445
01:00:41,080 --> 01:00:46,405
Din och Charlottes relation
har f�tt m�nga sm�llar.
446
01:00:48,560 --> 01:00:54,044
Sen en bebis p� det. Det �r
mycket frustration som m�ste ut.
447
01:00:54,200 --> 01:00:57,204
�r du psykologen h�r?
448
01:01:02,280 --> 01:01:07,366
Ni vet ingenting.
Jag vill ha en advokat n�rvarande.
449
01:01:08,440 --> 01:01:15,324
Ditt alibi har spruckit, �r det
verkligen klokt att vara tyst d�?
450
01:01:15,480 --> 01:01:21,726
-H�kta mig, eller l�t mig g�.
-Varf�r �r du s� kall? Kom igen!
451
01:01:23,000 --> 01:01:26,004
-�r jag h�ktad?
-Nej.
452
01:01:33,600 --> 01:01:37,286
Vad i helvete!
453
01:01:37,440 --> 01:01:40,444
Fy fan, vad roligt!
454
01:01:49,200 --> 01:01:52,249
Du skulle ha sett dig sj�lv.
455
01:01:53,920 --> 01:01:58,164
Det var det roligaste jag sett
p� l�nge.
456
01:02:06,120 --> 01:02:11,889
Ska vi g� p� museum? De har en
utst�llning om slagskepp i G�teborg.
457
01:02:13,960 --> 01:02:16,804
Vad s�gs?
458
01:02:16,960 --> 01:02:20,203
Kom igen, det �r j�tteroligt!
459
01:02:21,960 --> 01:02:26,249
Simon, du f�r v�l hj�lpa till lite!
460
01:02:26,400 --> 01:02:31,645
Ser du inte att jag f�rs�ker
knyta band mellan oss?
461
01:02:31,800 --> 01:02:37,284
Du kan fan inte bara nicka
med huvudet hela tiden!
462
01:02:37,560 --> 01:02:44,762
Du h�ller kallt vatten �ver mig. Sen
ska vi se p� n�gra j�vla slagskepp.
463
01:02:45,760 --> 01:02:51,369
Vi har inte tr�ffats p� tio �r.
Du �r helt st�rd i huvudet.
464
01:02:53,560 --> 01:02:58,248
Har du inga sociala f�rm�gor alls?
465
01:03:01,560 --> 01:03:05,770
Jag ska inte ha mer.
Du f�rs�ker inte ens!
466
01:03:10,600 --> 01:03:16,084
Jag?! Vad d�, ska JAG...
Jag f�rs�kte fanimej hela tiden!
467
01:03:16,240 --> 01:03:21,121
-Jag g�r allt.
-Det �r f�r j�kligt.
468
01:03:21,280 --> 01:03:24,284
Bortsk�mda ungj�vlar.
469
01:03:25,880 --> 01:03:31,091
Niklas Klinga - helt obegripligt...
Han s�ger inget.
470
01:03:31,240 --> 01:03:36,406
Vi vet inte var han befann sig,
eller n�r han t�nker tala om det.
471
01:03:37,880 --> 01:03:44,889
Vi vet inte om askan i Saras mage
har n�t med mordet att g�ra.
472
01:03:45,040 --> 01:03:50,570
-Varf�r h�ktade ni honom inte?
-Vi har inga bevis - ingenting.
473
01:03:51,680 --> 01:03:57,005
Sprucket alibi
och misshandlad son r�cker f�r mig.
474
01:03:57,160 --> 01:04:00,369
Samma h�r.
475
01:04:00,520 --> 01:04:04,764
Jag sa bara vad JAG skulle ha gjort.
476
01:04:04,920 --> 01:04:10,529
-Var �r vi - hur g�r vi vidare?
-Ja, var �r vi...
477
01:04:10,680 --> 01:04:17,165
Vi m�ste knyta Niklas till mordet.
Det �r d�r vi �r, i alla fall nu.
478
01:04:23,280 --> 01:04:27,285
-Smakar de bra?
-Ja. Duktig flicka!
479
01:04:28,400 --> 01:04:32,291
-Det vore trevligt med ett tack.
-Tack, tack.
480
01:04:36,520 --> 01:04:40,844
Stig, vakna! H�r kommer maten.
481
01:04:43,760 --> 01:04:50,848
S�... De s�ger att det ska b�rja
bl�sa, men det tror jag inte p�.
482
01:04:51,000 --> 01:04:57,770
Det sa de i g�r ocks�. Om de har r�tt
k�per jag en ny kappa - en varm.
483
01:04:57,920 --> 01:05:03,245
-G�r det.
-Jag kan inte best�mma mig.
484
01:05:03,400 --> 01:05:08,008
Jag har ju en. Vad tycker du?
485
01:05:08,160 --> 01:05:13,769
Du ska k�pa precis det du vill ha,
min lilla s�ngf�gel!
486
01:05:16,160 --> 01:05:23,487
Jag har b�rjat, som vanligt.
"Hundras" p� sju bokst�ver...
487
01:05:23,640 --> 01:05:29,921
Det kan... Det ska b�rja p� V,
men det kan vara W ocks�.
488
01:05:31,160 --> 01:05:33,288
Gapa.
489
01:05:40,920 --> 01:05:43,571
Tack.
490
01:05:43,720 --> 01:05:47,406
-�h fan... Usch, usch!
-Jaha.
491
01:05:48,920 --> 01:05:52,845
D� ska vi se! "En annan annan".
492
01:05:55,360 --> 01:05:58,364
Fyra bokst�ver, b�rjar p� K.
493
01:06:05,600 --> 01:06:09,161
Vem skyddar vi?
494
01:06:11,120 --> 01:06:14,169
Vem �r det vi skyddar? Oss?
495
01:06:19,680 --> 01:06:24,288
Jag orkar inte b�ra det h�r l�ngre.
496
01:06:24,440 --> 01:06:27,444
Vad pratar du om?
497
01:06:27,600 --> 01:06:31,127
-St�r jag?
-Nej.
498
01:06:31,280 --> 01:06:34,489
Han sover nu.
499
01:06:34,640 --> 01:06:40,522
Jag tar nya prover n�r han vaknar.
Jag ska tala med dr Wiesner igen.
500
01:06:40,680 --> 01:06:44,571
Tack f�r att vi har dig!
501
01:06:44,720 --> 01:06:47,883
�t inte upp pojkens mat, Charlotte!
502
01:07:10,520 --> 01:07:14,764
-Har du pratat med din fru?
-Nej.
503
01:07:17,360 --> 01:07:20,762
Inte �nnu, men jag ska.
504
01:07:22,280 --> 01:07:25,523
Det har inte...blivit tillf�lle.
505
01:07:30,640 --> 01:07:35,646
-Jag har hittat en l�genhet.
-Ja, visst. Visst...
506
01:07:44,600 --> 01:07:47,604
Kan jag k�ra dig n�nstans?
507
01:07:48,720 --> 01:07:53,169
S�rpla inte! �t ordentligt, Mary.
508
01:07:56,520 --> 01:07:59,729
�t ordentligt. Ta ner armb�gen!
509
01:08:07,440 --> 01:08:12,446
Om vi ska flytta till Per-Erik
kan du inte �ta s� d�r!
510
01:08:14,040 --> 01:08:18,807
Du vet varf�r jag g�r s� h�r.
Du m�ste f�rst�...
511
01:08:41,880 --> 01:08:48,161
Vad roligt att se dig, Agnes! Jag har
haft s� tr�kigt. Du kom som en sk�nk.
512
01:08:48,320 --> 01:08:51,722
Sitt ner. Jag ska h�mta lite te.
513
01:09:02,040 --> 01:09:06,250
N�r s�gs vi sist?
Var det hos B�ckmans?
514
01:09:08,920 --> 01:09:13,244
-Ja.
-De �r v�l trevliga!
515
01:09:14,000 --> 01:09:18,244
Var s� god och sitt, Agnes.
516
01:09:19,520 --> 01:09:22,842
Vi k�nner inte varandra s� bra.
517
01:09:23,920 --> 01:09:27,049
Nu ska det bli �ndring p� det.
518
01:09:35,240 --> 01:09:40,804
Ibland blir jag uttr�kad av
att g� runt h�r. Var du i trakten?
519
01:09:40,960 --> 01:09:47,889
Jag har d�liga nyheter. Jag och
Per-Erik tycker mycket om varandra.
520
01:09:49,360 --> 01:09:55,641
Han kommer att l�mna dig.
Vi kommer att gifta oss.
521
01:10:11,080 --> 01:10:13,367
Agnes...
522
01:10:15,880 --> 01:10:19,646
Jag k�nner till er relation.
523
01:10:22,800 --> 01:10:28,648
Jag k�nner �ven till dina relationer
med andra gifta m�n som du har haft.
524
01:10:31,160 --> 01:10:34,369
Du �r ganska k�nd f�r det.
525
01:10:36,160 --> 01:10:39,323
Men du har f�rblivit ensam.
526
01:10:42,080 --> 01:10:47,211
Per-Eriks intresse f�r dig
har falnat lite.
527
01:10:48,680 --> 01:10:51,684
Han ringer v�l inte lika ofta?
528
01:10:54,920 --> 01:11:01,326
Per-Erik och jag har en
�verenskommelse sedan 15 �r tillbaka.
529
01:11:03,320 --> 01:11:06,324
Den fungerar utm�rkt.
530
01:11:09,720 --> 01:11:14,726
Du �r inte den f�rsta, Agnes.
Ej heller den sista.
531
01:11:17,520 --> 01:11:21,241
Jag vill inte g�ra dig ledsen, men...
532
01:11:23,440 --> 01:11:29,163
...jag tror att Per-Eriks intresse
ligger hos en kvinna p� hans f�retag.
533
01:11:29,320 --> 01:11:35,168
De umg�s flitigt.
Ska du inte smaka p� sockerkakan?
534
01:11:44,480 --> 01:11:48,690
D� kan du g�, fr�ken Ekstr�m.
535
01:12:09,320 --> 01:12:13,484
V�nta i bilen s� l�nge. Skynda dig!
536
01:12:14,480 --> 01:12:16,642
S�...
537
01:13:53,920 --> 01:13:57,322
Han kommer hem, mitt i natten...
538
01:13:57,480 --> 01:14:01,883
-Vad sa du?
-Och s� s�ger han:
539
01:14:02,040 --> 01:14:07,490
"Gumman, du bara bakar och bakar!"
Ha, ha!
540
01:14:13,280 --> 01:14:20,323
Det var en kollega i G�teborg. Han
pratade med dig f�r tv� veckor sedan.
541
01:14:22,760 --> 01:14:26,287
Han jobbar med sexuella �vergrepp.
542
01:14:26,440 --> 01:14:32,686
Ett namn i v�r n�rhet hade dykt upp,
och du skulle ta hand om det.
543
01:14:32,840 --> 01:14:36,322
Ja, just det. Jo...det minns jag.
544
01:14:36,480 --> 01:14:41,566
-Vad h�nde?
-Jag l�t det bero lite.
545
01:14:45,040 --> 01:14:50,285
-Varf�r det?
-Ja, jag gjorde det bara.
546
01:14:54,720 --> 01:14:58,520
-Minns du vem de ringde om?
-Ja.
547
01:14:58,680 --> 01:15:01,684
Kaj. Kaj Wiberg.
548
01:15:03,840 --> 01:15:10,803
Men,f�r i helvete! Det kan f�rst�ra
en mans liv. Jag ville v�nta lite.
549
01:15:11,880 --> 01:15:19,890
T�nk om det kommer ut, och visar sig
att det �r fel. D� �r han k�rd!
550
01:15:20,040 --> 01:15:26,924
Aktiv i ungdomsfotbollen,
och utsatt f�r s�dana misstankar!
551
01:15:27,080 --> 01:15:29,890
�r du inte klok?
552
01:15:30,040 --> 01:15:36,047
Vi har ett barnamord, och du h�ller
inne om information om �vergrepp.
553
01:15:37,400 --> 01:15:40,802
Vad t�nker du med?
554
01:15:40,960 --> 01:15:45,921
-Helvete, Lundgren!
-Vi beh�ver en tekniker.
555
01:15:46,080 --> 01:15:49,084
Vi ska ta in en dator. Tack.
556
01:15:51,960 --> 01:15:56,045
Ta det lugnt! - Sn�lla, m�ste ni...
557
01:15:56,200 --> 01:16:01,001
-Morgan, sn�lla, titta p� mig!
-Nej, nej, nej!
558
01:16:01,160 --> 01:16:04,243
Ta det lugnt, det blir bra!
559
01:16:06,160 --> 01:16:10,131
Du, vi har hittat en flickjacka h�r.
560
01:16:11,560 --> 01:16:13,847
Okej.
561
01:16:16,840 --> 01:16:19,844
F�rtj�na duschen nu!
562
01:16:29,800 --> 01:16:32,724
Uppspelet nu!
563
01:16:35,960 --> 01:16:41,922
Hej, Kaj. Du ska till stationen
f�r mordet p� Sara Klinga...
564
01:16:42,080 --> 01:16:45,084
Jag kommer tillbaka.
565
01:17:05,800 --> 01:17:09,521
Hej. Jo, det �r bra.
566
01:17:11,120 --> 01:17:15,682
Nja, det g�r v�l...s� d�r.
567
01:17:15,840 --> 01:17:19,322
Ja. - Jag kommer snart.
568
01:17:19,480 --> 01:17:22,768
Jag f�r skriva p� n�tterna.
569
01:17:25,440 --> 01:17:29,843
Nej, det kommer jag aldrig att hinna.
570
01:17:33,520 --> 01:17:39,641
Det f�rsta kapitlet �r �nd�...
Jag �r missn�jd med mitten.
571
01:17:39,800 --> 01:17:45,284
Jag skulle kunna skicka det.
Okej, vi h�rs. Hej.
572
01:17:52,400 --> 01:17:54,880
Maja?
573
01:18:05,080 --> 01:18:07,162
Maja?
574
01:18:19,200 --> 01:18:21,441
Maja!
575
01:18:24,120 --> 01:18:26,122
Maja!
576
01:18:28,160 --> 01:18:30,288
MAJA!
577
01:18:35,920 --> 01:18:38,048
MAJA!
578
01:18:40,280 --> 01:18:42,521
Maja?
579
01:18:42,680 --> 01:18:44,728
Maja...
580
01:18:51,360 --> 01:18:53,362
Maja...
581
01:18:56,000 --> 01:18:58,002
Maja!
582
01:19:00,120 --> 01:19:02,122
MAJA!
583
01:19:03,320 --> 01:19:06,403
Patrik Hedstr�m.
584
01:19:08,040 --> 01:19:14,127
Va? Vad s�ger du?! Var �r du?
- Ta in honom.
585
01:19:14,280 --> 01:19:18,080
Var �r du? Jag kommer.
586
01:19:25,320 --> 01:19:29,689
-Hej.
-Lilla gumman... Vad i helvete!
587
01:19:29,840 --> 01:19:32,923
Vad �r det?
588
01:19:33,080 --> 01:19:36,084
Det h�r �r gammal aska.
589
01:19:36,240 --> 01:19:42,646
Vi hittade det p� Sara ocks�.
Jag vet inte vad det betyder.
590
01:19:45,200 --> 01:19:48,522
-S�g du n�n?
-Nej, jag pratade i telefon.
591
01:19:48,680 --> 01:19:52,446
-Med vem?
-Det spelar v�l ingen roll!
592
01:19:52,600 --> 01:19:58,403
-S�g du n�n bil, h�rde du n�t?
-Nej!
593
01:19:58,560 --> 01:20:01,723
Var fan var du n�nstans?!
594
01:20:04,880 --> 01:20:06,928
F�rl�t.
595
01:20:08,680 --> 01:20:14,210
Jag s�tter skydd p� er.
Det �r s�krast s�.
596
01:20:20,800 --> 01:20:27,206
Jag kommer. - Det h�r ska till SKL.
Det ska matchas mot askan p� Sara.
597
01:20:27,360 --> 01:20:32,048
-Va... Vad pratar du om?
-Du h�rde mig.
598
01:20:32,200 --> 01:20:35,966
Det �r en ganska bef�ngd anklagelse.
599
01:20:36,120 --> 01:20:41,763
De utreder en pedofilring i G�teborg.
Ditt namn har kommit upp.
600
01:20:41,920 --> 01:20:45,083
Vi ska titta lite i din dator.
601
01:20:45,240 --> 01:20:52,647
Ni f�rf�rtydliga. Jag f�rst�r inte.
�r jag misst�nkt f�r barnporr?
602
01:20:54,120 --> 01:20:59,524
-H�r ni hur bef�ngt det l�ter?!
-Jo, det l�ter bef�ngt.
603
01:21:00,520 --> 01:21:04,366
Det ska alltid vara "bef�ngt"!
604
01:21:04,520 --> 01:21:07,603
Det �r n�n som vill s�tta dit mig.
605
01:21:09,680 --> 01:21:14,163
-Okej. Vem d�?
-N�n som inte gillar mig.
606
01:21:15,360 --> 01:21:20,321
Det h�r �r varje mans
v�rsta mardr�m...
607
01:21:20,480 --> 01:21:27,011
Ni m�ste hj�lpa mig! Jag har inget
med det h�r att g�ra. Jag lovar!
608
01:21:27,160 --> 01:21:31,529
-Tycker du om sm�pojkar?
-H�r ni inte?!
609
01:21:31,680 --> 01:21:35,127
Svara p� fr�gan, Kaj!
610
01:21:35,280 --> 01:21:41,162
-Jag vill ha min advokat h�r.
-Flickor, d�? Sm�flickor?
611
01:21:48,160 --> 01:21:52,882
-Hur �r det att leva ensam?
-Ja...
612
01:21:53,040 --> 01:21:58,365
Vad ska jag s�ga om det...
Det g�r bra.
613
01:22:01,280 --> 01:22:04,329
Hej d�. Nu ska jag g�.
614
01:22:09,960 --> 01:22:14,170
-Hej d�.
-Tack, G�sta. Vi ses i morgon.
615
01:22:21,360 --> 01:22:24,364
Det har mojnat.
616
01:22:39,200 --> 01:22:44,923
Jag hade s� mycket fantasier
om hur v�rt liv skulle bli h�r.
617
01:22:48,200 --> 01:22:53,604
Vi skulle ha tid f�r varann,
och jag skulle ha tid att skriva.
618
01:23:06,800 --> 01:23:09,929
Ska vi dansa vals?
619
01:23:13,640 --> 01:23:18,680
Man g�r det h�r i Fj�llbacka - j�mt.
Alla g�r det.
620
01:23:19,680 --> 01:23:22,126
G�r de?
621
01:24:16,640 --> 01:24:18,847
Patrik!
622
01:24:29,120 --> 01:24:31,122
Hej.
623
01:24:32,160 --> 01:24:35,289
�r du okej?
624
01:24:35,440 --> 01:24:40,606
Kan jag hj�lpa dig med n�nting?
Ville du prata med mig?
625
01:24:44,960 --> 01:24:47,645
Du...
626
01:24:47,800 --> 01:24:50,849
Har n�n gjort dig n�got?
627
01:25:09,400 --> 01:25:13,644
-Varf�r visar ni det h�r?
-Vi fann det i din dator.
628
01:25:13,800 --> 01:25:17,009
Du hade raderat dem.
629
01:25:17,160 --> 01:25:23,520
Vi hittade alltihop
- filmer, bilder, rubbet.
630
01:25:23,680 --> 01:25:30,211
Nu kan du komma och h�mta hem datorn.
Men du m�ste f�lja med och skriva p�.
631
01:25:31,240 --> 01:25:37,122
Annars kasseras den.
Jag kan skjutsa ner dig. Va?
632
01:25:38,800 --> 01:25:41,849
N�h�, d� skiter vi i det.
633
01:25:45,920 --> 01:25:50,130
Det �r bra, Morgan. S� ska det se ut!
634
01:25:50,280 --> 01:25:55,969
Vet du vad som h�nder inne i ett barn
som tr�ffar en s�n som dig?
635
01:25:57,000 --> 01:26:02,006
Vet du vad du tar ifr�n dem
- vad som g�r s�nder?
636
01:26:09,040 --> 01:26:13,967
Sebastian Ryd�n
kom hem till mig i g�r kv�ll.
637
01:26:16,160 --> 01:26:19,642
Han �r beredd att vittna mot dig.
638
01:26:21,840 --> 01:26:26,164
Vi hittade Saras jacka hos dig.
639
01:26:26,320 --> 01:26:32,851
Vi har hittat Saras jacka hos dig.
Det �r den sista pusselbiten.
640
01:26:34,480 --> 01:26:37,529
M�nga har f�tt lida f�r din skull.
641
01:26:37,680 --> 01:26:43,164
Din pappaf�r just nu skulden
f�r ditt intresse f�r sm�pojkar.
642
01:26:43,320 --> 01:26:46,847
Vad gjorde du i m�ndags morse?
643
01:26:49,440 --> 01:26:52,489
Jag har ber�ttat det tre g�nger.
644
01:26:54,360 --> 01:26:58,410
Klockan ringde 06.30. Jag steg upp.
645
01:26:58,560 --> 01:27:04,567
Om du inte ber�ttar, g�r vi in.
D� s�tter jag dig i ett l�st rum.
646
01:27:06,920 --> 01:27:08,968
Helvete!
647
01:27:13,680 --> 01:27:15,842
Helvete!
648
01:27:18,680 --> 01:27:21,001
Ring ambulans!
649
01:27:28,480 --> 01:27:34,089
Vad fan har h�nt?!
Vad g�r Morgan h�r?
650
01:27:34,240 --> 01:27:39,485
-Jag tog in honom f�r f�rh�r.
-Han sprang rakt in i bilen.
651
01:27:39,640 --> 01:27:41,927
F�rh�r?
652
01:27:44,840 --> 01:27:47,969
Sen n�r tar du in folk p� f�rh�r?!
653
01:27:49,560 --> 01:27:52,211
J�vla idiot!
654
01:28:08,160 --> 01:28:11,164
Din son Morgan...
655
01:28:11,320 --> 01:28:16,565
Morgan �r d�d, han blev p�k�rd.
Jag �r verkligen ledsen.
656
01:28:19,320 --> 01:28:22,324
-Nu �ker han, va?
-Vi f�r se.
657
01:28:22,480 --> 01:28:26,530
Vad fan �r det vi ska se?!
658
01:28:26,680 --> 01:28:32,528
Kan du st�nga d�rren
och s�tta dig ner! Kan du g�ra det?
659
01:28:49,320 --> 01:28:53,245
Patrik, vi �r lite stressade just nu.
660
01:28:55,960 --> 01:29:02,411
Jag �r chef h�r, och jag vet
att du har ambitioner p� att bli det-
661
01:29:02,560 --> 01:29:09,330
-och �ven vara det lite d� och d�.
Det �r bra, f�r du �r en bra polis.
662
01:29:10,720 --> 01:29:14,884
Men nu har vi en d�d grabb d�r ute...
663
01:29:16,040 --> 01:29:20,648
...och en f�rvirrad
och f�rkrossad Ernst.
664
01:29:20,800 --> 01:29:24,600
Han har gjort m�nga misstag-
665
01:29:24,760 --> 01:29:29,971
-men jag m�ste f� sk�ta det h�r
p� mitt s�tt.
666
01:29:30,960 --> 01:29:35,807
Jag vill inte h�ra dina �sikter
under tiden.
667
01:29:49,080 --> 01:29:52,243
Det h�r �r Mellberg,Fj�llbacka.
668
01:29:53,320 --> 01:29:59,123
Jag skulle beh�va en liten tj�nst.
Det g�ller en f�rflyttning.
669
01:30:01,440 --> 01:30:06,890
Ta var som helst i n�romr�det.
Tull, flygplats...
670
01:30:08,040 --> 01:30:13,126
Nej, jag kan inte sparka honom.
Han g�r snart i pension.
671
01:30:15,400 --> 01:30:18,529
Han heter Ernst Lundgren.
672
01:30:29,440 --> 01:30:34,970
Jag tog med den h�r.
Du kanske vill titta p� den.
673
01:30:35,120 --> 01:30:40,968
Det h�r �r �kta vara
- men nu �r den oladdad.
674
01:30:42,680 --> 01:30:48,687
Du kanske vill skjuta lite p� tv:n.
Det gjorde jag n�r jag var liten.
675
01:30:52,440 --> 01:30:55,444
H�r, kom... Skjut lite!
676
01:30:58,360 --> 01:31:01,011
Kom igen! Skjut lite!
677
01:31:03,040 --> 01:31:07,250
-Jag tycker inte om vapen.
-Inte?
678
01:31:07,400 --> 01:31:10,643
Nej, vem fan tycker inte om vapen!
679
01:31:13,360 --> 01:31:17,684
-Vad fan �r det med dig?!
-Vad �r det med DIG?
680
01:31:17,840 --> 01:31:23,370
Jag tycker inte om vapen, krig,
soldater eller poliser.
681
01:31:26,200 --> 01:31:30,808
Jag flyttar nog till morsan igen.
Vi �r f�r olika.
682
01:31:30,960 --> 01:31:35,090
-V�nta!
-Kan du inte visa respekt?!
683
01:31:35,240 --> 01:31:40,451
-Att det ska vara s� sv�rt.
-Jag bor h�r...ensam.
684
01:31:42,600 --> 01:31:45,809
Har v�lgjort det lite f�r l�nge.
685
01:31:49,880 --> 01:31:56,604
Jag �r inte s� bra p� att umg�s
med folk. Det sk�r sig hela tiden.
686
01:31:56,760 --> 01:32:01,322
Jag vet fan inte vad det beror p�,
men s�n �r jag.
687
01:32:02,800 --> 01:32:09,649
Det var inte meningen att inte visa
respekt. Men jag vet fan ingenting!
688
01:32:09,800 --> 01:32:15,250
Jag vet inte vad du tycker om,
eller vad unga g�r nuf�rtiden.
689
01:32:15,400 --> 01:32:22,887
Jag minns inget om min egen ungdom.
Jag har gl�mt det, jag minns inget!
690
01:32:29,000 --> 01:32:35,451
Jag �r inte heller f�rtjust i vapen,
s� vi kanske inte �r s� olika.
691
01:32:36,960 --> 01:32:43,491
Jag ber verkligen om urs�kt,
om det har b�rjat lite snett.
692
01:32:43,640 --> 01:32:46,644
Nu ska jag g� och l�gga mig.
693
01:32:50,640 --> 01:32:54,725
Om du nu skulle �ngra dig, s�...
694
01:32:55,840 --> 01:33:02,928
Det vore trevligt om du stannade.
Jag ska �ndra mig, jag lovar det.
695
01:33:05,200 --> 01:33:10,764
Om du inte vill, s� kom n�r du vill.
N�r du har lust.
696
01:33:10,920 --> 01:33:14,242
Det �r bara att titta in.
697
01:33:22,000 --> 01:33:25,561
-Det var helt �verj�vligt.
-Mamma!
698
01:33:29,880 --> 01:33:33,168
Jag fick g� tillbaka till Wiberg.
699
01:33:33,320 --> 01:33:39,123
Hur talar man om f�r en man f�raktar
att hans barn har d�tt?
700
01:33:39,280 --> 01:33:41,851
Jag vet inte.
701
01:33:42,000 --> 01:33:46,847
-Jag vill vara ifred.
-Det �r Charlotte och Niklas.
702
01:33:47,000 --> 01:33:53,007
Har du... Vi �r mitt i en utredning.
Niklas �r misst�nkt. �r du tokig?!
703
01:33:53,160 --> 01:33:58,166
-De har n�t att ber�tta.
-Det �r inte s� h�r man jobbar!
704
01:33:58,320 --> 01:34:01,369
Jag skiter i det!
705
01:34:01,520 --> 01:34:06,890
Ibland m�ste man f�lja sin magk�nsla
och strunta i reglerna.
706
01:34:10,480 --> 01:34:13,529
Men t�nk om de �r skyldiga?
707
01:34:17,040 --> 01:34:23,446
Albins skador, som ni tror att jag
tillfogade honom, fick han av Sara.
708
01:34:25,440 --> 01:34:29,047
Sara hade sina...problem.
709
01:34:30,960 --> 01:34:34,521
Hon kunde f� aggressionsutbrott.
710
01:34:34,680 --> 01:34:42,724
Det fungerade n�r det riktades
mot oss, men n�r Albin kom...
711
01:34:42,880 --> 01:34:46,487
Allt blev v�rre n�r Albin f�ddes.
712
01:34:47,480 --> 01:34:52,168
Hon tog varje tillf�lle hon kunde
att skada honom.
713
01:34:52,320 --> 01:34:57,884
Vi f�rs�kte allting!
Kuratorer, terapi...
714
01:34:58,960 --> 01:35:04,808
N�r jag ficktj�nsten h�r
trodde vi att det var l�sningen.
715
01:35:06,920 --> 01:35:12,450
Milj�ombyte,
och n�rhet till Lilian och Stig...
716
01:35:12,600 --> 01:35:16,286
Det fungerade bra till en b�rjan.
717
01:35:18,240 --> 01:35:22,086
Sara blev gladare och...
718
01:35:27,320 --> 01:35:31,041
Jag beklagar verkligen, men...
719
01:35:34,280 --> 01:35:38,080
Kan n�gon bekr�fta det h�r?
720
01:35:40,600 --> 01:35:46,607
Vi kan ordna en lista p� dem
som har hj�lpt oss med Sara.
721
01:35:49,400 --> 01:35:54,725
Vad g�ller mitt alibi,
s� prata med Jeanette igen.
722
01:35:54,880 --> 01:36:01,411
Hon lj�g f�r er.
Antagligen f�r att h�mnas p� mig.
723
01:36:01,560 --> 01:36:05,326
Jag har jour.
724
01:36:05,480 --> 01:36:08,484
Niklas Klinga.
725
01:36:09,800 --> 01:36:13,964
Ja...vi kommer. Vi skyndar oss.
726
01:36:14,120 --> 01:36:19,286
Ta det lugnt, Lilian.
Vi kommer s� fort vi kan. Hej.
727
01:36:20,920 --> 01:36:27,769
Stig har �kt akut till sjukhuset.
Han fick pl�tsligt sv�ra magsm�rtor.
728
01:36:27,920 --> 01:36:30,924
Vi m�ste �ka nu.
729
01:36:36,360 --> 01:36:39,364
-Hej d�.
-Hej d�.
730
01:36:42,040 --> 01:36:45,601
-N�r ska det ta slut f�r de tv�?
-Va?
731
01:36:48,920 --> 01:36:55,326
-Vad hette Charlottes biologiska far?
-Lennart. Hur s�?
732
01:36:57,840 --> 01:37:06,009
Lennart Torstensson, f�dd 1933,
d�d 2002. D�dsorsak: Guillain-Barr�.
733
01:37:06,160 --> 01:37:08,481
Vad �r det?
734
01:37:14,360 --> 01:37:17,443
Det �r en nervsjukdom.
735
01:37:17,600 --> 01:37:24,449
Symtomen �r kramper, magsm�rtor
och f�rlamning.
736
01:37:25,920 --> 01:37:28,924
Det l�ter som det som Stig har.
737
01:37:30,760 --> 01:37:33,809
-Jag s�ker Agnes.
-Hon �r d�r.
738
01:37:47,120 --> 01:37:49,600
Ja?
739
01:37:51,040 --> 01:37:53,964
Mary?
740
01:37:54,120 --> 01:37:56,282
Mary?
741
01:37:57,800 --> 01:38:01,088
Du har f�r�ndrats.
742
01:38:01,240 --> 01:38:03,686
Otroligt!
743
01:38:06,000 --> 01:38:10,927
-Varf�r bes�ker du din gamla mamma?
-Jag vet inte.
744
01:38:14,520 --> 01:38:20,084
Jag kanske beh�vde se att du var
inl�st, och att du kommer d� h�r.
745
01:38:21,880 --> 01:38:26,761
Oj...
Du har verkligen blivit annorlunda.
746
01:38:30,760 --> 01:38:35,641
Men kom inte
med missriktad ilska mot mig.
747
01:38:39,360 --> 01:38:45,322
Jag har v�ntat p� en f�rklaring,
att du ska ringa eller skriva-
748
01:38:45,480 --> 01:38:49,530
-men det har inte kommit n�n.
749
01:38:49,680 --> 01:38:53,048
Du l�mnade mig i k�llaren f�r att d�.
750
01:38:53,200 --> 01:38:58,366
Det gjorde jag verkligen inte!
De h�mtade ju dig.
751
01:38:59,360 --> 01:39:05,606
-Efter en vecka kom de.
-Det var s� hysteriskt med allting.
752
01:39:05,760 --> 01:39:11,722
Poliser, fruar och n�n idiot
till advokat som skulle hj�lpa mig.
753
01:39:12,800 --> 01:39:18,728
Man kan v�l gl�mma!
Du st�r h�r nu, s� vad tjatar du om?
754
01:39:30,480 --> 01:39:34,121
Jag hittade en pl�tl�da.
755
01:39:36,001 --> 01:39:39,244
Askan l�g i den.
756
01:39:39,400 --> 01:39:42,404
Jag �t av den.
757
01:39:43,720 --> 01:39:50,729
Det l�rde mig f�rst� vad �dmjukhet
�r. Du har inte l�rt mig n�t.
758
01:39:50,880 --> 01:39:56,091
Du m�ste se helheten,
vad jag gav dig!
759
01:39:57,680 --> 01:40:03,449
Annars kan jag inte hj�lpa dig.
S�g inte att jag inte gav dig n�t!
760
01:40:05,160 --> 01:40:08,164
Du tog allt.
761
01:40:09,480 --> 01:40:12,529
Jag hatar dig.
762
01:40:13,600 --> 01:40:18,083
Jag hatar hur du ser ut,
hur du tittar p� mig!
763
01:40:18,241 --> 01:40:21,245
P� samma s�tt som du hatar mig.
764
01:40:39,600 --> 01:40:42,683
Jag trodde att du hade slutat.
765
01:40:43,920 --> 01:40:48,608
Stig h�ller p� att d�,
och du �ter choklad.
766
01:40:48,760 --> 01:40:51,809
F�rl�t! F�rl�t, Charlotte!
767
01:40:53,560 --> 01:40:58,487
Det �r v�ldigt likartade symtom.
Vi beh�ver DNA.
768
01:40:58,640 --> 01:41:06,240
Det �r ganska l�ngs�kt. Det kan
upplevas som om vi famlar i blindo.
769
01:41:06,400 --> 01:41:09,449
G�r vi inte det, d�?
770
01:41:09,600 --> 01:41:14,731
-Kaj, d�? M�rdade han Sara?
-Inget tyder p� det.
771
01:41:14,881 --> 01:41:19,250
Svara inte som en polis!
Vad s�ger magk�nslan?
772
01:41:25,600 --> 01:41:31,289
Kaj Wiberg �r en sjuk j�vel
som gett sig p� unga killar, men...
773
01:41:33,320 --> 01:41:36,324
Jag tror inte att han m�rdade Sara.
774
01:41:48,200 --> 01:41:51,443
Jo, Simon... Hall�, Simon!
775
01:41:51,600 --> 01:41:56,447
-H�r �r n�gra kort p� dig...
-Tack!
776
01:41:56,600 --> 01:41:59,604
-Har du pengar?
-Ja.
777
01:41:59,760 --> 01:42:02,764
Hej d�! H�lsa mamma.
778
01:42:08,520 --> 01:42:11,126
V�nta, v�nta!
779
01:42:18,680 --> 01:42:24,210
Jag �r barnvakt h�r p� stationen.
Jag m�ste g�ra lite grejer.
780
01:42:24,360 --> 01:42:27,569
-Erica och Maja �r p� v�g upp.
-Tack, G�sta.
781
01:42:27,720 --> 01:42:34,490
Min magk�nsla har haft fel f�rut.
Ganska m�nga g�nger, faktiskt.
782
01:42:36,880 --> 01:42:41,886
Jag tror inte heller
att Kaj m�rdade Sara.
783
01:42:42,040 --> 01:42:46,170
Vi m�ste f� tag i DNA
- vi m�ste g� in.
784
01:42:47,480 --> 01:42:51,121
-Det g�r inte �klagaren med p�.
-Jag vet.
785
01:42:52,120 --> 01:42:57,251
Men gl�mde inte en av teknikerna
sin v�ska d�r inne?
786
01:43:14,400 --> 01:43:17,404
-Hej, Charlotte.
-Hej.
787
01:43:20,360 --> 01:43:26,447
En av teknikerna fr�n G�teborg
har kanske gl�mt en v�ska h�r.
788
01:43:28,200 --> 01:43:32,842
Han fr�gade om jag kunde kolla det.
�r det okej?
789
01:43:34,520 --> 01:43:38,161
-Visst. Leta, du.
-Tack.
790
01:44:17,640 --> 01:44:21,690
En h�rlig �lder!
791
01:44:21,840 --> 01:44:27,051
Mycket av beteende och attityd
planterar man i den �ldern.
792
01:44:27,201 --> 01:44:33,049
Sen kommer stora f�r�ndringar
i...cirka 15-�rs �ldern.
793
01:44:34,120 --> 01:44:39,047
F�r d� b�rjar de bli vuxna,
men de �r �nd� barn.
794
01:44:39,200 --> 01:44:42,886
Det �r v�l ett slags mellanv�rld.
795
01:44:44,040 --> 01:44:48,568
D� m�ste man vara d�r, med fast hand.
796
01:44:48,720 --> 01:44:53,282
Man visar v�gen, �r konkret och rak.
797
01:44:55,240 --> 01:44:59,768
-Vad du vet mycket om barn.
-Mm.
798
01:44:59,920 --> 01:45:03,561
Det beror p� att jag kanske har barn.
799
01:45:04,720 --> 01:45:08,691
-Har du barn?
-Ja.
800
01:46:16,920 --> 01:46:22,529
Hon fick en stroke f�r fem �r sen,
och p� det inga f�rb�ttringar.
801
01:46:23,520 --> 01:46:26,763
Vi anser att hon inte blir b�ttre.
802
01:46:37,441 --> 01:46:40,331
Hej, Agnes.
803
01:47:23,880 --> 01:47:26,884
Ska jag l�ra dig lite om �dmjukhet?
804
01:47:55,000 --> 01:47:57,241
S�...
805
01:47:57,400 --> 01:48:00,688
S�, s�, s�...
806
01:48:00,840 --> 01:48:04,322
Du kommer att sova s� gott nu, Stig.
807
01:48:13,800 --> 01:48:17,521
Hej, Lilian. Hur g�r det?
808
01:48:19,521 --> 01:48:22,525
Det �r som det �r.
809
01:48:24,040 --> 01:48:28,602
Han blir frisk.
De har satt in motgift.
810
01:48:28,760 --> 01:48:31,889
Jaha!
811
01:48:32,040 --> 01:48:36,489
-Motgift mot vad d�?
-Arsenik - men det vet du.
812
01:48:46,480 --> 01:48:48,642
Hej!
813
01:48:50,400 --> 01:48:52,402
Hej.
814
01:48:53,560 --> 01:48:58,521
-Vad �r det?
-Patrik bad mig komma hit.
815
01:49:37,480 --> 01:49:44,762
Vi hittade Saras jacka som du
hade placerat utanf�r Kajs hus-
816
01:49:44,920 --> 01:49:49,881
-och vi hittade arseniken
som du f�rgiftade Stig med...
817
01:49:51,640 --> 01:49:54,883
...och som du m�rdade Lennart med.
818
01:49:55,960 --> 01:49:59,681
Vi hittade askan uppe i ditt rum.
819
01:50:01,000 --> 01:50:04,288
Vi har alla bevis - allting.
820
01:50:08,160 --> 01:50:16,170
Du har en m�jlighet nu
att g�ra ett avslut - att f�rklara.
821
01:50:17,560 --> 01:50:20,882
Kanske f�r Charlottes skull?
822
01:50:25,800 --> 01:50:30,806
Tv� mord och ett mordf�rs�k.
Du kommer aldrig ut igen.
823
01:50:32,600 --> 01:50:40,041
Att man m�rdar sin man har jag h�rt
talas om - men sitt barnbarn?
824
01:50:40,200 --> 01:50:45,604
Sluta nu, m�nniska!
Tror du att jag t�nker bryta ihop?
825
01:50:48,600 --> 01:50:54,004
Det kommer jag aldrig att g�ra.
H�ll p� hur l�nge du vill.
826
01:50:56,600 --> 01:51:00,969
Jag ber�ttar inte n�t f�r dig.
Vet du varf�r?
827
01:51:02,200 --> 01:51:05,568
Du skulle aldrig kunna f�rst�.
828
01:51:06,800 --> 01:51:10,486
T�nk att aldrig f� veta!
829
01:51:47,880 --> 01:51:49,962
Vi h�rs.
830
01:51:59,400 --> 01:52:06,602
Du verkar vara en bra pojke.
Du kunde v�l bli n�t annat �n polis?
831
01:52:08,280 --> 01:52:12,330
Du �r inte
som de andra idioterna h�r.
832
01:52:17,080 --> 01:52:22,166
Jag gjorde alla en tj�nst,
men det f�rst�r ingen.
833
01:52:22,320 --> 01:52:28,248
Alla vill se livet p� sitt s�tt,
men jag ser helheten ovanifr�n-
834
01:52:28,400 --> 01:52:32,849
-och s� st�ller jag tillr�tta.
�r du d�r?
835
01:52:35,080 --> 01:52:38,084
-Ja.
-T�nkte v�l det.
836
01:52:38,240 --> 01:52:42,131
Min f�rsta man, Lennart...
837
01:52:43,841 --> 01:52:48,529
Han tyckte
att vi skulle g� skilda v�gar.
838
01:52:48,680 --> 01:52:53,004
Det gjorde vi - men p� mitt s�tt.
839
01:52:53,160 --> 01:52:57,529
Vad �r det med folk som vill ge upp?!
840
01:52:58,520 --> 01:53:01,683
Varf�r m�rdade du ditt barnbarn?
841
01:53:07,120 --> 01:53:10,886
Jag ska s�ga dig en sak, Martin.
842
01:53:12,760 --> 01:53:17,527
Den flickan var sv�r, hon var elak.
843
01:53:19,720 --> 01:53:24,681
Hon var till och med ond.
Hon �t upp...
844
01:53:25,680 --> 01:53:29,730
...Charlottes och Niklas f�rh�llande.
845
01:53:29,880 --> 01:53:37,651
Vad skulle Charlotte vara utan
Niklas? Ingenting, absolut ingenting!
846
01:53:37,800 --> 01:53:42,442
Flickan m�ste bort,
det var n�dv�ndigt!
847
01:53:42,600 --> 01:53:45,649
Jag r�ddade familjen.
848
01:53:47,640 --> 01:53:53,329
Jag tog det ansvaret,
f�r ingen annan ville ta det.
849
01:54:01,080 --> 01:54:04,926
Min st�rsta g�va �r min intuition.
850
01:54:08,280 --> 01:54:13,764
Den har jag alltid f�ljt,
och det har visat sig-
851
01:54:13,920 --> 01:54:16,924
-att det har varit r�tt.
852
01:54:19,480 --> 01:54:22,802
Askan, d�?
853
01:54:22,960 --> 01:54:25,964
Ja, det kan du inte f�rst�.
854
01:54:27,280 --> 01:54:31,729
Det finns bara tv� m�nniskor
som f�rst�r det.
855
01:54:34,561 --> 01:54:37,644
Vem �r den andra?
856
01:54:39,560 --> 01:54:42,609
Det kan du inte f�rst�.
857
01:55:00,520 --> 01:55:03,569
-Hej.
-Hej.
858
01:55:09,520 --> 01:55:12,842
-Sover hon?
-Ja.
859
01:55:17,920 --> 01:55:22,847
-�r det klart nu?
-Ja, nu �r det klart.
860
01:55:26,920 --> 01:55:32,324
-K�nns det bra?
-Nej, det k�nns bara klart.
861
01:55:37,520 --> 01:55:40,524
Vi kan v�l g� ut och �ta?
862
01:56:12,280 --> 01:56:15,284
Textning: Britta Land�n Bergman
Svensk Medietext f�r SVT
71162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.