Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:02,968
Previously on Station 19 ...
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,763
Congratulations, Herrera.
3
00:00:04,866 --> 00:00:07,455
You are officially the
new captain of Station 19.
4
00:00:07,559 --> 00:00:09,457
I started researching IVF.
5
00:00:09,561 --> 00:00:11,597
Yes, let"s do it.
6
00:00:11,701 --> 00:00:13,437
- Is this a breakup?
- You want it to be a breakup?
7
00:00:13,461 --> 00:00:14,566
This... Bye.
8
00:00:15,808 --> 00:00:17,189
Oh! Sorry.
9
00:00:25,301 --> 00:00:26,819
I wanna love you back.
10
00:00:29,753 --> 00:00:31,203
Jack? Jack! Gibson?
11
00:00:31,307 --> 00:00:32,998
Jack? Jack? Yeah.
12
00:00:33,102 --> 00:00:34,137
Jack. Jack.
13
00:00:35,759 --> 00:00:37,830
We gotta get out of here.
14
00:00:39,004 --> 00:00:40,764
Come on. Emergency traffic.
15
00:00:40,868 --> 00:00:43,595
"We" re in operational retreat.
All units, exit immediately.
16
00:00:43,698 --> 00:00:45,114
Move it. Come on, guys. Move it.
17
00:00:45,217 --> 00:00:46,460
Seattle Fire! Everyone out!
18
00:00:48,876 --> 00:00:50,981
Gibson. Gibson, do you copy?
19
00:00:51,085 --> 00:00:53,467
"Evacuate now.
Structure" s unstable.
20
00:00:55,262 --> 00:00:57,091
Somebody"s still
in here, Captain.
21
00:00:57,195 --> 00:00:58,989
Hey, I hear music.
22
00:01:55,460 --> 00:01:58,532
The investigation continues
inside this ballroom
23
00:01:58,635 --> 00:02:02,881
where only 36 hours
ago, a floor collapsed
24
00:02:02,984 --> 00:02:05,055
costing several lives,
including that of
25
00:02:05,159 --> 00:02:07,230
former Seattle Fire
Chief Michael Dixon.
26
00:02:07,334 --> 00:02:09,508
Several other injured partygoers
27
00:02:09,612 --> 00:02:11,993
were rushed to Grey
Sloan Memorial Hospital.
28
00:02:12,097 --> 00:02:15,756
Among them, embattled current
Fire Chief Natasha Ross,
29
00:02:15,859 --> 00:02:18,310
who recently admitted
to having an affair
30
00:02:18,414 --> 00:02:21,141
with a rank-and-file
firefighter she promoted.
31
00:02:21,244 --> 00:02:23,488
A violation of
department policy.
32
00:02:23,591 --> 00:02:26,663
Authorities say the cause of
the floor collapse is still...
33
00:02:28,527 --> 00:02:30,667
People died,
34
00:02:30,771 --> 00:02:33,360
but let"s not forget the embattled
chief and her sex scandal.
35
00:02:33,463 --> 00:02:35,741
You wish we hadn"t gone
public at the ball?
36
00:02:35,845 --> 00:02:38,134
People already knew we were
together. We just confirmed it.
37
00:02:38,158 --> 00:02:39,400
Hey, wh-where are you going?
38
00:02:39,504 --> 00:02:41,413
I"m going to the mayor's
office to fight for my job.
39
00:02:41,437 --> 00:02:42,557
You need to heal, all right?
40
00:02:42,645 --> 00:02:45,337
You"re not Wonder Woman.
Keep the leg where it is.
41
00:02:45,441 --> 00:02:48,927
And the mayor"s not gonna fire
you, not after what happened.
42
00:02:49,030 --> 00:02:50,515
I look weak.
43
00:02:50,618 --> 00:02:52,251
The floor collapsed.
It wasn"t your fault.
44
00:02:52,275 --> 00:02:53,475
You know that doesn"t matter.
45
00:02:53,518 --> 00:02:55,416
People like us, we
can"t show any weakness.
46
00:02:55,520 --> 00:02:56,945
And as soon as we do,
they get rid of us
47
00:02:56,969 --> 00:02:58,849
and then they say, "See,
they can"t handle it."
48
00:02:59,765 --> 00:03:01,767
You keep spinning out like that,
49
00:03:01,871 --> 00:03:04,598
you gonna blow an aneurysm
and have a stroke.
50
00:03:08,153 --> 00:03:09,396
You want some ice chips?
51
00:03:09,499 --> 00:03:10,776
I"m not having a baby, Sully.
52
00:03:10,880 --> 00:03:12,778
God.
53
00:03:12,882 --> 00:03:14,263
Fresh cup of coffee, maybe?
54
00:03:15,264 --> 00:03:16,299
All right.
55
00:03:17,576 --> 00:03:19,440
Pretty please and thank you.
56
00:03:20,061 --> 00:03:21,166
I got you.
57
00:03:25,964 --> 00:03:27,966
Dr. Watkins, report
to pediatrics.
58
00:03:28,069 --> 00:03:30,002
Dr. Watkins to pediatrics.
59
00:03:30,106 --> 00:03:32,108
Oh, how is he? How"d it go?
60
00:03:32,212 --> 00:03:35,145
We removed a piece of his
skull to get at the hematoma,
61
00:03:35,249 --> 00:03:37,493
and we evacuated
it successfully.
62
00:03:37,596 --> 00:03:40,461
Fortunately, there was no
significant brain swelling,
63
00:03:40,565 --> 00:03:43,568
so we were able to replace the
piece of skull that we removed.
64
00:03:43,671 --> 00:03:46,191
Okay. So-So he"s
gonna be all right?
65
00:03:46,295 --> 00:03:48,089
Well, it"s too early to tell.
66
00:03:48,193 --> 00:03:49,608
I will know more
when he wakes up.
67
00:03:50,575 --> 00:03:51,679
He took a pretty hard hit.
68
00:03:51,783 --> 00:03:53,647
His body needs time to recover.
69
00:03:54,613 --> 00:03:55,683
Thank you.
70
00:03:55,787 --> 00:03:57,444
Paging Dr. Brown.
71
00:03:57,547 --> 00:03:59,446
Neonatal unit, paging Dr. Brown.
72
00:04:01,448 --> 00:04:03,864
Aw, you do care.
73
00:04:03,967 --> 00:04:06,763
But maybe right now is not the
best time to be crying, hey, Cap?
74
00:04:06,867 --> 00:04:08,144
You have a team to lead.
75
00:04:09,870 --> 00:04:10,974
Buck up.
76
00:04:17,705 --> 00:04:19,500
Dr. Kale to...
77
00:04:19,604 --> 00:04:20,777
Hey, you talked to Kate?
78
00:04:20,881 --> 00:04:22,986
Briefly. She"s waiting
on a neurology consult.
79
00:04:23,090 --> 00:04:24,125
Neurology?
80
00:04:24,229 --> 00:04:25,549
Her doctor"s being
extra careful.
81
00:04:25,575 --> 00:04:27,622
Then when if that checks out,
the department signs off,
82
00:04:27,646 --> 00:04:29,303
she"ll be back to wreaking havoc
83
00:04:29,407 --> 00:04:31,271
at stations all over
Seattle in no time.
84
00:04:31,374 --> 00:04:33,687
It"s chaos. It's Chaos
Kate, not Havoc Kate.
85
00:04:33,790 --> 00:04:35,792
Yeah. Well, either
way, brace yourself.
86
00:04:36,690 --> 00:04:38,036
Hey, Roz, what"s up?
87
00:04:38,139 --> 00:04:40,280
No, no, no, we"re
still waiting to hear.
88
00:04:40,383 --> 00:04:41,695
How are the kids?
89
00:04:41,798 --> 00:04:43,559
Hey.
90
00:04:44,836 --> 00:04:46,803
It"s weird to be on
Crisis One together.
91
00:04:46,907 --> 00:04:50,151
Because we broke up?
- Yeah.
92
00:04:51,636 --> 00:04:54,639
If you want me to ask Herrera to
sub somebody in for me, I will.
93
00:04:54,742 --> 00:04:57,676
It"s a risk we took when we
decided to date a coworker.
94
00:04:57,780 --> 00:04:59,333
We"re adults. We
can do our jobs.
95
00:04:59,437 --> 00:05:01,646
Jack is out of surgery. I
just spoke to the surgeon.
96
00:05:01,749 --> 00:05:02,819
How is he?
97
00:05:02,923 --> 00:05:04,683
It went well. There"s
no brain swelling.
98
00:05:04,787 --> 00:05:06,547
Okay. Gibson?
99
00:05:06,651 --> 00:05:08,825
That"s a good sign. Did
they leave the skull open?
100
00:05:08,929 --> 00:05:10,344
Nope. Put it back together.
101
00:05:10,448 --> 00:05:11,932
Okay. That is a
really good sign.
102
00:05:13,899 --> 00:05:15,315
I know.
103
00:05:16,281 --> 00:05:19,215
I know. I know.
104
00:05:20,906 --> 00:05:21,907
Hey.
105
00:05:25,497 --> 00:05:28,086
He has no idea his
mom didn"t make it.
106
00:05:28,189 --> 00:05:29,846
You did the best that you could.
107
00:05:29,950 --> 00:05:33,540
It feels so random that the-the
floor crushed under our feet
108
00:05:33,643 --> 00:05:35,335
and now some of us are gone.
109
00:05:35,438 --> 00:05:37,129
But some of us are still here.
110
00:05:37,233 --> 00:05:39,442
It just does not feel fair.
111
00:05:39,546 --> 00:05:42,687
But this has cleared
up some things.
112
00:05:42,790 --> 00:05:43,895
- About?
- Us.
113
00:05:46,967 --> 00:05:49,141
You weren"t clear
about us before?
114
00:05:50,557 --> 00:05:54,250
Okay, so I know I said I
could, and I thought I could,
115
00:05:54,354 --> 00:05:56,356
but I can"t live in
your apartment anymore.
116
00:05:56,459 --> 00:05:58,944
There are too many
painful memories there.
117
00:05:59,048 --> 00:06:00,946
- Okay.
- Okay, so I thought,
118
00:06:01,050 --> 00:06:03,293
why don"t we start
fresh? In a house.
119
00:06:03,397 --> 00:06:05,157
I"ll be starting IVF soon,
120
00:06:05,261 --> 00:06:07,470
and I want a place where
we can build a life
121
00:06:07,574 --> 00:06:09,092
for us and our new family.
122
00:06:09,196 --> 00:06:12,717
And a garden where I can
plant origano and basilico
123
00:06:12,820 --> 00:06:13,821
and rosmarino.
124
00:06:13,925 --> 00:06:15,996
And a backyard with
space to work out.
125
00:06:16,099 --> 00:06:20,172
And a table outside to have
friends over when it"s nice.
126
00:06:20,276 --> 00:06:21,829
- Our house.
- Our.
127
00:06:22,658 --> 00:06:24,591
- House.
- Yeah.
128
00:06:25,419 --> 00:06:26,558
Our home.
129
00:06:27,490 --> 00:06:29,837
I"m in. Oh, my God.
130
00:06:29,941 --> 00:06:32,944
Okay.
131
00:06:33,047 --> 00:06:34,542
If there"s significant
brain swelling,
132
00:06:34,566 --> 00:06:35,716
they have to wait
for it to go down.
133
00:06:35,740 --> 00:06:38,294
You okay? Yeah.
134
00:06:38,398 --> 00:06:41,953
Look, I know how it
feels to be passed over
135
00:06:42,056 --> 00:06:43,126
for a leadership position.
136
00:06:43,230 --> 00:06:44,749
Heck, it is what it is.
137
00:06:44,852 --> 00:06:46,509
All right? What do
you want me to say?
138
00:06:46,613 --> 00:06:48,200
Look, I don"t expect
you to like it,
139
00:06:48,304 --> 00:06:49,730
but I need to know
that we"re a team.
140
00:06:49,754 --> 00:06:51,583
Crisis One...
- And that I can count on you...
141
00:06:51,687 --> 00:06:54,344
Ruiz.
- To have my back, just like I did when we were at 23.
142
00:06:54,448 --> 00:06:56,277
Hey, let"s go.
143
00:06:56,381 --> 00:06:57,486
Can I?
144
00:06:57,589 --> 00:06:58,659
Yes, Captain.
145
00:07:06,011 --> 00:07:07,357
Hey, there.
146
00:07:07,461 --> 00:07:08,501
I thought I showered fast,
147
00:07:08,600 --> 00:07:10,222
but you do the
three-minute wash and go.
148
00:07:10,326 --> 00:07:12,880
Yeah, sorry. Don"t
want to be late.
149
00:07:12,984 --> 00:07:14,962
Got a huge meeting about
staffing department heads.
150
00:07:14,986 --> 00:07:17,713
Do you think after what happened
he"s still gonna replace Ross?
151
00:07:17,816 --> 00:07:19,542
I honestly couldn "t
say. It"s complicated.
152
00:07:19,646 --> 00:07:23,166
Anyway, don"t spend your
day off thinking about work.
153
00:07:23,270 --> 00:07:25,514
Says the guy who"ll be at
work thinking about you.
154
00:07:25,617 --> 00:07:27,723
- Mmm. I like that.
- Mmm.
155
00:07:29,690 --> 00:07:31,865
- See you tonight.
- Mmm. You will.
156
00:07:36,214 --> 00:07:37,215
Be good.
157
00:07:43,428 --> 00:07:47,018
Look around you and ground
yourself in reality.
158
00:07:47,121 --> 00:07:48,916
Oh, my gosh. I"m sorry.
159
00:07:50,539 --> 00:07:52,195
What are you even saying?
160
00:07:52,299 --> 00:07:54,750
Please. Why are you doing this?
161
00:07:54,853 --> 00:07:57,235
Because you lied!
162
00:07:57,338 --> 00:07:58,857
What?
163
00:07:58,961 --> 00:08:01,239
- We"re closed.
- Okay. Seattle Fire.
164
00:08:01,342 --> 00:08:02,941
We, uh... We got a call
about a disturbance.
165
00:08:02,965 --> 00:08:04,587
Help us! She blocked
all the exits.
166
00:08:04,691 --> 00:08:06,555
That stuff she"s
holding, are explosives.
167
00:08:06,658 --> 00:08:07,739
She"s a disgruntled employee.
168
00:08:07,763 --> 00:08:09,592
She"s trying to
blow this place up.
169
00:08:09,696 --> 00:08:12,043
Yeah, I was pretty grunt
led until you and Sanjay
170
00:08:12,146 --> 00:08:13,952
- lied to all of us gathered here.
- I"m gonna call PD.
171
00:08:13,976 --> 00:08:16,944
Yeah, we might need the bomb squad,
but I don"t wanna spook her, so...
172
00:08:17,048 --> 00:08:19,095
I"ll tell them no sirens and
to standby until we need them.
173
00:08:19,119 --> 00:08:20,189
Excuse me. Excuse me.
174
00:08:20,292 --> 00:08:22,122
I"m from the fire department.
175
00:08:22,847 --> 00:08:24,227
Okay, my name"s Vic.
176
00:08:24,331 --> 00:08:26,022
What"s your name?
Get lost, lady.
177
00:08:26,126 --> 00:08:28,611
- There"s no fire here.
- Her name is Phyllis Myers.
178
00:08:28,715 --> 00:08:31,372
Okay, thank you. I"m-I'm
just here to talk, Phyllis.
179
00:08:31,476 --> 00:08:33,409
Can you tell me what
you have in your hand?
180
00:08:33,513 --> 00:08:35,031
It"s antifreeze.
181
00:08:35,135 --> 00:08:37,275
You are smarter than
everybody says, Kevin.
182
00:08:37,378 --> 00:08:39,760
So I guess you know that
when I mix it with this,
183
00:08:39,864 --> 00:08:42,556
I get a wildly
explosive compound.
184
00:08:42,660 --> 00:08:45,386
You wanna see me win the
science fair? Phyllis!
185
00:08:45,490 --> 00:08:47,941
Phyllis. Hey, hey, hey,
talk to me. Talk to me.
186
00:08:48,044 --> 00:08:50,771
She"s gonna blow us
all up! Talk to me.
187
00:08:50,875 --> 00:08:53,981
Your coworkers, they look pretty
scared, so why don"t you just tell me?
188
00:08:54,085 --> 00:08:55,707
Tell me why you"re so upset.
189
00:08:58,607 --> 00:09:01,506
Because these dicks
stole my life"s work!
190
00:09:10,135 --> 00:09:11,343
Don"t look too good, do I?
191
00:09:12,137 --> 00:09:13,553
Get out of my head, Jack.
192
00:09:15,140 --> 00:09:16,486
Hey.
193
00:09:16,590 --> 00:09:18,834
I heard it went well.
That"s positive.
194
00:09:20,283 --> 00:09:24,184
Yeah. If he would just wake up.
195
00:09:24,287 --> 00:09:25,288
He will.
196
00:09:25,392 --> 00:09:26,980
Can I say something
as your friend?
197
00:09:27,083 --> 00:09:29,361
Oh. This ought to be good.
198
00:09:30,328 --> 00:09:31,448
It"s natural to be stressed
199
00:09:31,536 --> 00:09:33,089
in this situation.
200
00:09:33,193 --> 00:09:35,644
First shift in charge. Jack...
201
00:09:35,747 --> 00:09:38,129
The last day and
a half of chaos.
202
00:09:38,232 --> 00:09:41,442
Emotions can rise and
get the best of you.
203
00:09:41,546 --> 00:09:43,962
She"s saying you can't cry. Hmm.
204
00:09:44,066 --> 00:09:46,344
I "m not gonna cry.
It"s not fair, I know.
205
00:09:46,447 --> 00:09:48,207
But as a woman in charge,
you have the weight
206
00:09:48,242 --> 00:09:50,659
of every woman in the
department on your shoulders.
207
00:09:50,762 --> 00:09:53,454
That"s what you said to
her when she was captain.
208
00:09:53,558 --> 00:09:57,113
It"s different now. We
have a woman as chief.
209
00:09:57,217 --> 00:09:58,805
Yeah, but for how much longer?
210
00:09:59,668 --> 00:10:00,979
If Osman fires her,
211
00:10:01,083 --> 00:10:02,888
a thousand bucks says he
appoints a good old boy,
212
00:10:02,912 --> 00:10:04,293
and we"re back to
the way it was.
213
00:10:04,396 --> 00:10:07,330
It"s not enough to be
strong. You have to be tough.
214
00:10:07,434 --> 00:10:10,540
We don"t have the luxury of
screwing up, not even once.
215
00:10:10,644 --> 00:10:12,577
Hate to admit it,
but she"s right.
216
00:10:12,681 --> 00:10:14,579
I"m just down the
hall if you need me.
217
00:10:16,167 --> 00:10:17,168
Thank you.
218
00:10:18,997 --> 00:10:22,311
Nurse Palmer to room 1197.
Nurse Palmer, room 1...
219
00:10:23,692 --> 00:10:26,004
I spent my whole
life working in tech.
220
00:10:26,108 --> 00:10:27,834
And at every job I"ve had,
221
00:10:27,937 --> 00:10:31,147
douche bags like this poach
my work and take the credit.
222
00:10:31,251 --> 00:10:33,149
Hey, Phyllis. Phyllis,
what do you do here?
223
00:10:33,253 --> 00:10:34,668
I"m a chemical engineer.
224
00:10:34,772 --> 00:10:36,808
Okay, cool. What
do you engineer?
225
00:10:38,499 --> 00:10:42,158
We"re developing a low-cost
technology to purify water.
226
00:10:42,262 --> 00:10:43,262
Wow.
227
00:10:43,332 --> 00:10:45,679
Not everybody is
as lucky as we are.
228
00:10:45,783 --> 00:10:47,267
A quarter of the
world doesn"t have
229
00:10:47,370 --> 00:10:49,407
a reliable source
of drinking water.
230
00:10:49,510 --> 00:10:51,858
Okay, and that"s... Climate
change is making it worse,
231
00:10:51,961 --> 00:10:52,961
I"m guessing.
232
00:10:53,031 --> 00:10:55,275
- A-plus, Fyra Banks.
- Okay.
233
00:10:55,378 --> 00:10:58,347
They said they would patent
the technology we developed,
234
00:10:58,450 --> 00:11:00,936
- but leave it open.
- We never said that.
235
00:11:01,039 --> 00:11:03,076
Yes, you did, Sanjay!
Shut up, Sanjay.
236
00:11:03,179 --> 00:11:05,526
You"re gonna make
her spill that stuff.
237
00:11:05,630 --> 00:11:07,310
You mean this stuff?
Uh... You know what?
238
00:11:07,390 --> 00:11:08,790
Phyllis. Phyllis,
what do you mean?
239
00:11:08,840 --> 00:11:11,187
What do you mean leave it open?
240
00:11:11,291 --> 00:11:14,397
It means that anyone can use
it without paying for it,
241
00:11:14,501 --> 00:11:16,572
like people in
underdeveloped countries.
242
00:11:16,676 --> 00:11:18,539
Okay.
- But an hour ago,
243
00:11:18,643 --> 00:11:21,853
I find out that the
patent is closed
244
00:11:21,957 --> 00:11:23,786
and that they filed
it in their names,
245
00:11:23,890 --> 00:11:25,685
so that they could
get rich quick.
246
00:11:25,788 --> 00:11:27,928
- Okay.
- Do you think I"m stupid?
247
00:11:28,032 --> 00:11:29,930
Did you think I wouldn"t
find out? Phyllis...
248
00:11:30,034 --> 00:11:31,483
My partner"s trying
to de-escalate,
249
00:11:31,587 --> 00:11:33,796
but the subject has
explosive chemicals.
250
00:11:33,900 --> 00:11:35,971
Sirens and lights
might cause her to act.
251
00:11:36,074 --> 00:11:37,420
Copy that, Lieutenant Ruiz.
252
00:11:37,524 --> 00:11:38,767
Notifying Seattle PD.
253
00:11:40,423 --> 00:11:42,218
All ground floor
exits are locked.
254
00:11:43,772 --> 00:11:46,257
No exterior stairwells or access
to the higher floors either.
255
00:11:46,360 --> 00:11:51,400
Phyllis, hey, you know what, I"m...
I'm... I"m so sorry that that happened.
256
00:11:51,503 --> 00:11:52,919
Nobody likes to be deceived.
257
00:11:53,022 --> 00:11:54,265
Nobody deceived anybody...
258
00:11:54,368 --> 00:11:55,794
Sir, I am talking to
Phyllis right now.
259
00:11:55,818 --> 00:11:57,578
They just wanted to use me.
260
00:11:57,682 --> 00:12:03,584
I have been working on cheap, scalable
water purification for 30 years.
261
00:12:03,688 --> 00:12:06,070
- You know, I"m glad somebody has been.
- He has too.
262
00:12:06,173 --> 00:12:07,174
Okay.
- And him.
263
00:12:07,278 --> 00:12:10,626
And him. They lied to all of us.
264
00:12:10,730 --> 00:12:13,456
Why aren"t you pissed
off about it, you sheep?
265
00:12:13,560 --> 00:12:14,630
Stand up!
266
00:12:22,120 --> 00:12:23,501
Travis.
267
00:12:23,604 --> 00:12:26,262
It"s lovely to see
you. Come in. Come in.
268
00:12:27,125 --> 00:12:28,126
Ooh.
269
00:12:29,472 --> 00:12:31,371
People have been dropping by
270
00:12:31,474 --> 00:12:32,786
all day.
271
00:12:32,890 --> 00:12:34,650
Actually, you just
missed some firefighters.
272
00:12:34,754 --> 00:12:37,757
Although, you probably wouldn"t
know them, they were Dick"s age.
273
00:12:38,827 --> 00:12:39,862
- My mom made this.
- Oh!
274
00:12:39,966 --> 00:12:41,381
She"s a better cook than I am.
275
00:12:41,484 --> 00:12:43,003
How sweet of her. Oh, okay.
276
00:12:43,107 --> 00:12:46,006
Well, why don"t you, uh, set it over
there with the rest of the food?
277
00:12:46,110 --> 00:12:49,113
And please help yourself to
a plate. There"s so much.
278
00:12:49,216 --> 00:12:51,494
And I"m almost done with
the funeral director, okay?
279
00:12:53,289 --> 00:12:54,325
Okay.
280
00:12:54,428 --> 00:12:55,671
So as I was saying,
281
00:12:55,775 --> 00:12:57,673
he was partial to
Beethoven"s Eroica,
282
00:12:57,777 --> 00:13:00,296
and, um, the second
movement is a funeral march,
283
00:13:00,400 --> 00:13:03,541
but I don"t know, it's just
so bombastic, you know?
284
00:13:03,644 --> 00:13:05,715
Let"s go with the Mahler.
It was his favorite.
285
00:13:06,751 --> 00:13:08,995
Springsteen was his favorite.
286
00:13:12,481 --> 00:13:13,482
Hi.
287
00:13:17,348 --> 00:13:19,557
Yeah, I can do two o"clock.
Will you confirm with them?
288
00:13:19,660 --> 00:13:21,524
Thank you.
289
00:13:21,628 --> 00:13:22,905
What are you doing?
290
00:13:23,009 --> 00:13:24,262
My job. I"ve got my laptop here,
291
00:13:24,286 --> 00:13:26,426
might as well go
over some paperwork.
292
00:13:26,529 --> 00:13:27,772
You"re supposed to be resting.
293
00:13:27,876 --> 00:13:29,516
I "m still the chief.
There"s work to do,
294
00:13:29,601 --> 00:13:31,787
and doing it is the only way I can
fight to keep my job right now.
295
00:13:31,811 --> 00:13:32,881
Thank you, my love.
296
00:13:32,984 --> 00:13:34,744
Your work ethic has
never been the issue.
297
00:13:34,848 --> 00:13:36,712
It"s not gonna be the issue now.
298
00:13:36,816 --> 00:13:38,162
I don"t want Mayor Osman to say,
299
00:13:38,265 --> 00:13:39,967
"I" m not firing her
because she broke the rules,
300
00:13:39,991 --> 00:13:42,718
I"m firing her because she
didn"t do her job." No.
301
00:13:42,822 --> 00:13:45,514
While you"re in the hospital,
you think he would do that?
302
00:13:45,617 --> 00:13:47,240
Is this a bad time?
303
00:13:47,343 --> 00:13:49,518
Mr. Mayor.
- Mayor Osman.
304
00:13:49,621 --> 00:13:51,278
They letting you out
of here anytime soon?
305
00:13:51,382 --> 00:13:52,728
Not without a walking boot.
306
00:13:52,832 --> 00:13:55,431
I was hoping to have a word with
you if you"re feeling up for it.
307
00:13:55,455 --> 00:13:56,455
I am.
308
00:14:00,080 --> 00:14:01,944
Can you excuse us,
Lieutenant Sullivan?
309
00:14:07,018 --> 00:14:09,089
- May I?
- Absolutely.
310
00:14:16,821 --> 00:14:19,179
- That"s why I wanted to send her ahead.
- Of course. Right.
311
00:14:19,203 --> 00:14:20,549
To pediatrics. Nurse
312
00:14:20,652 --> 00:14:21,895
to pediatrics.
313
00:14:21,999 --> 00:14:23,828
Hey. Hey.
314
00:14:23,932 --> 00:14:26,486
How"s the chief?
In with the mayor.
315
00:14:27,383 --> 00:14:28,384
He kicked me out.
316
00:14:29,385 --> 00:14:30,593
Oh.
317
00:14:30,697 --> 00:14:32,872
Yeah. I think...
318
00:14:34,218 --> 00:14:36,082
I think he might cut her loose.
319
00:14:36,185 --> 00:14:39,809
- At the hospital? That"s cold.
- And stupid.
320
00:14:41,121 --> 00:14:43,468
She"s the best chief the
city has had in decades.
321
00:14:43,572 --> 00:14:45,091
He"s gonna fire her over a rule
322
00:14:45,194 --> 00:14:47,000
that has nothing to do
with how she does her job?
323
00:14:47,024 --> 00:14:49,509
It"s just... It's not right.
324
00:14:49,612 --> 00:14:51,304
It"s politics.
325
00:14:51,407 --> 00:14:53,340
You gonna be okay?
326
00:14:53,444 --> 00:14:55,653
It "s not me who"s
gonna lose his job.
327
00:14:55,756 --> 00:14:57,517
No. I mean, are
you gonna be okay
328
00:14:57,620 --> 00:15:00,244
knowing that you"re the
reason she"s losing hers?
329
00:15:04,110 --> 00:15:05,974
I get it. You just
found out an hour ago,
330
00:15:06,077 --> 00:15:08,977
and it"s fresh, and
your blood is boiling.
331
00:15:09,080 --> 00:15:12,497
But do you really think you"re
gonna be this mad tomorrow?
332
00:15:12,601 --> 00:15:14,706
- Or-Or a week from now?
- Yes.
333
00:15:14,810 --> 00:15:16,708
Angry enough to blow
up this entire building
334
00:15:16,812 --> 00:15:17,927
with your... your
colleagues in it?
335
00:15:17,951 --> 00:15:19,677
Because they"re people too.
336
00:15:19,780 --> 00:15:22,473
Just like the people
you"re trying to help.
337
00:15:22,576 --> 00:15:25,890
Maybe they"ve been overlooked like
you have. Maybe they"re hurting too.
338
00:15:25,994 --> 00:15:27,650
Don"t you think that
maybe there"s a way
339
00:15:27,754 --> 00:15:28,869
for all of you to get your due
340
00:15:28,893 --> 00:15:30,860
without literally
blowing everything up?
341
00:15:32,483 --> 00:15:33,967
Who"s that? The bad cop?
342
00:15:34,071 --> 00:15:36,038
No. He... We are not
cops. He is my partner.
343
00:15:36,142 --> 00:15:39,179
No, I"m Theo, and
we"re also paramedics.
344
00:15:39,283 --> 00:15:40,870
Now, you can stay where you are,
345
00:15:40,974 --> 00:15:42,814
and Vic will stay with
you as long as you want,
346
00:15:42,907 --> 00:15:45,151
but I see your security
guard has a cut on his head.
347
00:15:45,254 --> 00:15:47,843
He fell trying to stop her.
348
00:15:47,947 --> 00:15:50,570
And there"s a lady over there
hyperventilating from the stress.
349
00:15:50,673 --> 00:15:53,366
I-If you let them out, I can
make sure everyone"s okay
350
00:15:53,469 --> 00:15:54,884
while you and Vic keep talking.
351
00:16:01,650 --> 00:16:02,754
You"re not coming in here.
352
00:16:05,033 --> 00:16:07,080
All right, Phyllis. Do you think
they"re gonna change their minds
353
00:16:07,104 --> 00:16:08,691
and open the patent
under threat?
354
00:16:12,316 --> 00:16:14,594
Phyllis.
355
00:16:14,697 --> 00:16:17,217
Phyllis, I know you think that
we... we"re nothing alike,
356
00:16:19,081 --> 00:16:21,083
but you know, there are
probably as many women
357
00:16:21,187 --> 00:16:23,747
in the fire service as there were
in tech when you first started.
358
00:16:25,570 --> 00:16:28,608
Look, I know what it"s like
to have to shout to be heard.
359
00:16:28,711 --> 00:16:30,334
Your coworkers are terrified.
360
00:16:30,437 --> 00:16:31,507
And, honestly, so am I,
361
00:16:31,611 --> 00:16:33,244
because if you mix those
chemicals together,
362
00:16:33,268 --> 00:16:35,097
I am standing in
front of a glass wall.
363
00:16:35,201 --> 00:16:37,341
Okay? But I don"t think
you wanna hurt anybody.
364
00:16:37,444 --> 00:16:40,004
I think maybe you might not have
thought this all the way through
365
00:16:40,068 --> 00:16:41,414
and now you"re out of moves.
366
00:16:41,517 --> 00:16:42,932
But if you put
those chemicals down
367
00:16:43,036 --> 00:16:45,436
and you let your coworkers go,
I promise I will stay with you
368
00:16:45,487 --> 00:16:47,696
and I will try to help
you find a way out.
369
00:16:50,216 --> 00:16:51,631
Phyllis, let me help you.
370
00:16:51,734 --> 00:16:53,219
Let me help you,
Phyllis. Please.
371
00:17:00,881 --> 00:17:01,882
Okay.
372
00:17:09,718 --> 00:17:12,376
The food in Florence is
even better than people say.
373
00:17:12,479 --> 00:17:15,159
I swear I gained, like, ten pounds
the first month that I was there.
374
00:17:15,241 --> 00:17:16,828
Well, you don"t look like it.
375
00:17:16,932 --> 00:17:18,416
Oh. Well, it"s
because I found a gym
376
00:17:18,520 --> 00:17:19,669
the second month I was there.
377
00:17:19,693 --> 00:17:20,733
- Here you go.
- Thank you.
378
00:17:20,763 --> 00:17:22,455
Funeral director is gone.
379
00:17:22,558 --> 00:17:25,285
He had such a lovely
bedside manner, you know?
380
00:17:25,389 --> 00:17:27,253
Or whatever you call
it in that business.
381
00:17:27,356 --> 00:17:28,806
You seem to be holding up well.
382
00:17:28,909 --> 00:17:30,670
You mean considering
you killed my husband?
383
00:17:31,257 --> 00:17:32,258
Mom.
384
00:17:37,987 --> 00:17:39,575
Did you try the coffee cake?
385
00:17:39,679 --> 00:17:41,750
One of the ladies from
the auxiliary made it.
386
00:17:41,853 --> 00:17:42,853
It"s good.
387
00:17:45,995 --> 00:17:47,100
I"m... I'm so sorry.
388
00:17:47,204 --> 00:17:48,619
No. It"s okay. It's okay.
389
00:17:48,722 --> 00:17:50,828
I know she"s not herself today.
390
00:17:50,931 --> 00:17:53,934
I was beginning to wonder if she
even remembered what happened.
391
00:17:57,800 --> 00:17:59,147
What did happen?
392
00:18:00,009 --> 00:18:01,459
She said you were with him.
393
00:18:04,048 --> 00:18:07,672
He was under a slab of concrete.
We worked to get it off of him.
394
00:18:08,604 --> 00:18:09,674
He was calm.
395
00:18:11,055 --> 00:18:12,056
He talked about you.
396
00:18:14,955 --> 00:18:15,956
What did he say?
397
00:18:18,062 --> 00:18:19,502
He said now that
you live in Europe,
398
00:18:19,581 --> 00:18:20,941
you don"t bring
boys home anymore.
399
00:18:25,276 --> 00:18:30,143
To me, it seemed... like
he missed you, Emmett.
400
00:18:30,247 --> 00:18:32,870
Like he wished he would
have had more time...
401
00:18:32,973 --> 00:18:33,974
Okay.
402
00:18:43,915 --> 00:18:45,710
You go first.
403
00:18:45,814 --> 00:18:47,654
All right, everyone. This
way, if you need some help.
404
00:18:47,678 --> 00:18:48,920
Watch your feet.
405
00:18:49,024 --> 00:18:50,853
Let"s get you checked out.
406
00:18:50,957 --> 00:18:52,855
Are you okay? Thank you.
407
00:18:52,959 --> 00:18:54,167
Just step right here.
408
00:18:59,172 --> 00:19:00,770
Did you call the
police? No, I didn"t.
409
00:19:00,794 --> 00:19:02,194
Phyllis, I did not
call the police.
410
00:19:02,279 --> 00:19:04,902
Oh, they"re coming. You're
going to jail, you crazy bitch.
411
00:19:06,075 --> 00:19:07,076
Hey, wait.
412
00:19:09,941 --> 00:19:11,357
Oh, my God. She"s gonna do it.
413
00:19:11,460 --> 00:19:12,875
God, she"s gonna do it.
414
00:19:12,979 --> 00:19:15,878
- Sanjay, come on. Come on!
- Kevin, no!
415
00:19:15,982 --> 00:19:19,572
No, no. Stop, stop,
stop! No, no, no. Stop!
416
00:19:24,266 --> 00:19:26,313
Marsha, I"m sorry.
- Why didn"t you call me sooner?
417
00:19:26,337 --> 00:19:29,064
I was going crazy. Calling his
phone, calling all the hospitals.
418
00:19:29,168 --> 00:19:31,449
- You"re right. I should have...
- I-I called his sister.
419
00:19:31,480 --> 00:19:34,103
Brooke? He barely knows her.
I"m more family than she is.
420
00:19:34,207 --> 00:19:36,692
You call me when he"s
not answering his phone.
421
00:19:36,796 --> 00:19:39,154
- I expected more from you.
- You"re absolutely right, Marsha.
422
00:19:39,178 --> 00:19:40,386
I"m very sorry.
423
00:19:42,319 --> 00:19:44,148
Oh, my poor boy.
424
00:19:44,252 --> 00:19:47,186
Well, I"m sure he"s gonna be glad
you"re here when he wakes up.
425
00:19:47,289 --> 00:19:49,153
I"m here now.
426
00:19:49,257 --> 00:19:50,534
I"m sorry I took so long.
427
00:19:53,261 --> 00:19:55,194
Hold up. Hold up.
Hold up. Hold up.
428
00:19:55,297 --> 00:19:57,161
She"s gonna destroy
the prototype.
429
00:19:57,265 --> 00:19:58,818
Guys. Guys, stop!
430
00:19:58,921 --> 00:20:00,647
This isn"t safe!
Take it easy, man.
431
00:20:02,753 --> 00:20:04,993
- She"s probably headed for the lab.
- We can"t let her.
432
00:20:05,065 --> 00:20:06,239
Let me talk to her first!
433
00:20:08,931 --> 00:20:10,174
I"d duck if I were you.
434
00:20:17,595 --> 00:20:18,907
Hughes, what"s your status?
435
00:20:22,324 --> 00:20:23,636
Hughes, what"s your status?
436
00:20:24,947 --> 00:20:26,432
Explosion and fire
437
00:20:26,535 --> 00:20:27,743
on the third floor.
438
00:20:27,847 --> 00:20:29,918
I"m uninjured, but...
439
00:20:30,021 --> 00:20:31,747
Moving three civilians to cover.
440
00:20:31,851 --> 00:20:33,680
Copy. Calling backup.
441
00:20:34,785 --> 00:20:36,304
Dispatch, this is
Lieutenant Ruiz
442
00:20:36,407 --> 00:20:39,962
requesting full company 19 to the
business park at 1 Alder Court.
443
00:20:41,447 --> 00:20:45,244
Stay low. Stay low. Move to
that open room. Go, go, go!
444
00:20:45,347 --> 00:20:46,347
Phyllis?
445
00:20:47,625 --> 00:20:50,041
Phyllis, come on.
- Okay.
446
00:20:50,145 --> 00:20:52,354
Let"s get you out of
the smoke. I got you.
447
00:20:52,458 --> 00:20:54,529
Let"s get you away from
the smoke, okay? Come on.
448
00:20:56,807 --> 00:20:58,291
Ow!
- It"s okay.
449
00:21:04,297 --> 00:21:05,609
Four minutes out, 19.
450
00:21:05,712 --> 00:21:07,956
I want everything tight
and everyone communicating.
451
00:21:08,059 --> 00:21:09,785
Copy that. Comms open.
452
00:21:09,889 --> 00:21:12,201
I spoke to Warren before
we left the hospital.
453
00:21:12,305 --> 00:21:16,551
He said Osman was talking to the
chief. Do you know about what?
454
00:21:16,654 --> 00:21:20,727
Whatever it was, they didn"t
let me stick around to hear it.
455
00:21:20,831 --> 00:21:23,005
- Do you think that...
- I don"t know, Captain.
456
00:21:30,599 --> 00:21:32,498
I got you, Phyllis. I got you.
457
00:21:32,601 --> 00:21:33,913
Sanjay, move that table.
458
00:21:34,016 --> 00:21:35,639
All right. Kevin, shut the door.
459
00:21:37,813 --> 00:21:40,713
Okay. Yeah, you"re
okay. You"re okay. Ow!
460
00:21:40,816 --> 00:21:43,474
Sanjay, give me your shirt
to stop this bleeding.
461
00:21:43,578 --> 00:21:45,797
Blowing up the servers is way
worse than hitting the lab.
462
00:21:45,821 --> 00:21:47,409
Why do you think I
did it, dumb-ass?
463
00:21:47,513 --> 00:21:49,732
- You"re gonna pay for this.
- You shouldn"t have lied to me!
464
00:21:49,756 --> 00:21:52,356
Stop! Now is not the time! We need
to find a way out of here. Okay?
465
00:21:52,380 --> 00:21:55,383
Why isn"t the fire
suppression system kicking in?
466
00:21:55,486 --> 00:21:57,005
Blast must"ve knocked it out.
467
00:21:57,108 --> 00:21:58,593
My team will be here soon.
468
00:21:58,696 --> 00:22:00,698
I didn"t... I didn't
mean for this to happen.
469
00:22:00,802 --> 00:22:02,735
- Oh, well.
- I just...
470
00:22:02,838 --> 00:22:06,290
When that smug bastard started
talking about the cops coming,
471
00:22:06,394 --> 00:22:07,705
I just blacked out with rage.
472
00:22:07,809 --> 00:22:09,707
Phyllis, hold this.
473
00:22:09,811 --> 00:22:11,011
Hold this on real tight. Okay?
474
00:22:11,053 --> 00:22:12,400
I just...
475
00:22:12,503 --> 00:22:16,714
I"m just so tired of people
using me to make them rich.
476
00:22:16,818 --> 00:22:18,613
Lean up. Come on, Phyllis.
477
00:22:18,716 --> 00:22:22,755
I just... I wanted to put
good in the world, and now...
478
00:22:23,894 --> 00:22:25,309
Oh, my God. Hey, Phyllis.
479
00:22:25,413 --> 00:22:27,967
Phyllis, we just need
to get out of here now.
480
00:22:28,070 --> 00:22:30,521
Okay? I hear you, but we
have to focus on that.
481
00:22:33,075 --> 00:22:35,526
You were there. I"m sorry?
482
00:22:35,630 --> 00:22:37,079
I"m the chef from the ball.
483
00:22:37,183 --> 00:22:38,391
Right. In the kitchen, yeah.
484
00:22:38,495 --> 00:22:39,495
I"m Wolf.
485
00:22:39,565 --> 00:22:41,221
Carina DeLuca. I
remember you now.
486
00:22:41,325 --> 00:22:44,293
Um, are you here
to see the baby?
487
00:22:44,397 --> 00:22:46,399
Yeah, I just saw
him. Poor little guy.
488
00:22:46,503 --> 00:22:48,884
He"s in perfect health. He
should be discharged soon.
489
00:22:48,988 --> 00:22:50,955
Yeah, I know. I"m...
I"m gonna adopt him.
490
00:22:52,750 --> 00:22:54,269
Wow.
491
00:22:54,373 --> 00:22:56,409
Yeah, Nanette was already
looking for families,
492
00:22:56,513 --> 00:22:58,513
but, you know, they won"t
know anything about her.
493
00:22:58,549 --> 00:23:01,276
I can tell them about what
a great person she was.
494
00:23:01,380 --> 00:23:02,933
- You were close?
- Uh, worked together
495
00:23:03,036 --> 00:23:04,452
most nights for a few years.
496
00:23:04,555 --> 00:23:06,084
She said that she hoped
that whoever got him
497
00:23:06,108 --> 00:23:07,178
would name him Liam.
498
00:23:07,282 --> 00:23:09,002
He was her favorite
member of One Direction.
499
00:23:09,042 --> 00:23:10,042
Okay.
500
00:23:10,112 --> 00:23:12,356
Yeah. So that"s his name, Liam.
501
00:23:13,357 --> 00:23:14,358
"My son."
502
00:23:16,498 --> 00:23:18,258
Sounds weird, but
I"ll get used to it.
503
00:23:18,362 --> 00:23:20,722
I-I think she"d be really,
really happy that he"s with me.
504
00:23:20,778 --> 00:23:22,642
I can see she
meant a lot to you.
505
00:23:25,369 --> 00:23:26,439
- Yeah.
- Mm-hmm.
506
00:23:27,647 --> 00:23:28,648
Wish me luck.
507
00:23:29,477 --> 00:23:30,478
Good luck.
508
00:23:35,103 --> 00:23:36,449
It"s on the other side!
509
00:23:39,176 --> 00:23:41,316
All right. We got Hughes
and three civilians
510
00:23:41,420 --> 00:23:43,111
sheltering in place
on the third floor.
511
00:23:43,214 --> 00:23:45,596
Bishop, Cutler, find us
access to the third floor.
512
00:23:45,700 --> 00:23:47,046
Sullivan, Larsson,
513
00:23:47,149 --> 00:23:49,220
get the aerial up to the
third floor for a rescue.
514
00:23:49,324 --> 00:23:51,015
Wiggins, Galarza, Pratt, Boyd,
515
00:23:51,119 --> 00:23:53,777
run some lines up to the third
floor and knock down that fire.
516
00:23:53,880 --> 00:23:56,504
Bottles and masks on. Go!
517
00:23:56,607 --> 00:23:59,058
"Hughes, this is Captain
Herrera. What"s your 20?
518
00:23:59,161 --> 00:24:01,854
Uh, we are in a closed monitor
room on the third floor.
519
00:24:01,957 --> 00:24:03,303
Southwest side.
520
00:24:03,407 --> 00:24:06,134
Egress is blocked by
fire. Windows are sealed.
521
00:24:06,237 --> 00:24:07,342
Narrow balcony outside.
522
00:24:07,446 --> 00:24:09,137
Yeah. Ruiz checked that out.
523
00:24:09,240 --> 00:24:11,519
It-It goes around the building,
but it"s not a way down.
524
00:24:11,622 --> 00:24:13,244
Oh, no. What?
525
00:24:13,348 --> 00:24:14,877
The servers have backup
lithium batteries.
526
00:24:14,901 --> 00:24:16,800
When they heat up, they
release a toxic gas.
527
00:24:16,903 --> 00:24:18,583
Room"s not airtight.
They could explode.
528
00:24:18,629 --> 00:24:19,744
Okay. Are they off-gassing now?
529
00:24:19,768 --> 00:24:21,297
Not yet, but the
temps are creeping up.
530
00:24:21,321 --> 00:24:23,230
- Wait. Are we gonna die here?
- Isn"t that what you wanted?
531
00:24:23,254 --> 00:24:25,325
Hey! Stop, stop.
Okay. Uh, Kevin,
532
00:24:25,429 --> 00:24:27,718
find anything you can to stuff
in the spaces around the door
533
00:24:27,742 --> 00:24:29,382
to keep the gas out.
All right? Anything.
534
00:24:29,433 --> 00:24:31,159
I"m talking fabric,
paper, whatever.
535
00:24:31,262 --> 00:24:32,782
Sanjay, keep an eye
on those monitors,
536
00:24:32,816 --> 00:24:34,759
and let me know if we get
in the danger zone. Okay?
537
00:24:34,783 --> 00:24:36,647
Captain, we need to get
out of here right now.
538
00:24:36,751 --> 00:24:38,753
Why is the aerial not up
to the third floor yet?
539
00:24:38,856 --> 00:24:40,903
We don"t have the clearance to
move the rig in the right position.
540
00:24:40,927 --> 00:24:42,101
The buildings are too tight.
541
00:24:42,204 --> 00:24:44,103
We use the rescue cushion,
if they can all jump.
542
00:24:44,206 --> 00:24:45,526
If they can"t,
she can push them.
543
00:24:45,622 --> 00:24:47,486
Get ready and stand by.
544
00:24:47,589 --> 00:24:49,280
"Hughes, we" re getting
a rescue cushion
545
00:24:49,384 --> 00:24:51,248
set up below your window.
546
00:24:51,351 --> 00:24:53,985
Okay. Our best chance to get out of
here is to jump to the rescue cushion
547
00:24:54,009 --> 00:24:56,080
- they"ll set up below. Yeah?
- Okay. Okay.
548
00:24:56,184 --> 00:24:57,744
If that "s the only
option, I" ll do it.
549
00:24:57,772 --> 00:24:58,772
Okay. Phyllis?
550
00:24:58,842 --> 00:25:01,223
I can do it. Okay.
551
00:25:01,327 --> 00:25:03,536
All civilians physically
able and ready to jump.
552
00:25:03,640 --> 00:25:05,365
"Sullivan, you" re on.
553
00:25:05,469 --> 00:25:06,505
Copy, Captain.
554
00:25:06,608 --> 00:25:08,127
You know, I"m not surprised
555
00:25:08,230 --> 00:25:10,716
Gibson never changed his
emergency contact info.
556
00:25:10,819 --> 00:25:12,856
The man is allergic
to official paperwork.
557
00:25:12,959 --> 00:25:14,029
It"s like his kryptonite.
558
00:25:15,548 --> 00:25:18,413
He was driving around for four
months on an expired license.
559
00:25:18,517 --> 00:25:20,391
I said, "Jack, all you gotta
do is fill out the form",
560
00:25:20,415 --> 00:25:22,151
- "and drop it in the mail."
- Or do it online.
561
00:25:22,175 --> 00:25:23,970
You don"t even have
to go to the DMV.
562
00:25:24,074 --> 00:25:25,282
He just didn"t wanna do it.
563
00:25:25,385 --> 00:25:27,560
Oh, and don"t even
bring up medical forms.
564
00:25:27,664 --> 00:25:29,331
Yeah, when we started the
clinic at the station,
565
00:25:29,355 --> 00:25:30,943
that was one of
his nonnegotiables.
566
00:25:31,046 --> 00:25:33,601
No forms of any
kind, no white coats.
567
00:25:35,534 --> 00:25:39,399
I apologize for
being so irritable...
568
00:25:39,503 --> 00:25:40,746
- Oh.
- When I came in,
569
00:25:40,849 --> 00:25:43,162
and thank you for
thinking of me.
570
00:25:43,265 --> 00:25:45,544
- He"s the only family I have.
- I get it.
571
00:25:45,647 --> 00:25:47,097
He"s like my family too.
572
00:25:47,200 --> 00:25:49,720
Oh, you"re all family
at that station.
573
00:25:49,824 --> 00:25:51,653
We are.
- Yeah.
574
00:25:51,757 --> 00:25:53,172
We are, but not Gibson.
575
00:25:54,898 --> 00:25:56,934
I can"t imagine my kids
not having him around.
576
00:25:57,038 --> 00:25:59,109
I mean, Pru loves
her some Uncle Jack,
577
00:25:59,212 --> 00:26:02,353
and Joey tells him things that
he"d never tell me and Miranda.
578
00:26:02,457 --> 00:26:03,941
They both spent
time on the streets.
579
00:26:05,425 --> 00:26:07,462
You know, when he
became part of my life,
580
00:26:07,566 --> 00:26:10,258
after saving me from almost
581
00:26:10,361 --> 00:26:11,777
burning my drunk self to death
582
00:26:13,123 --> 00:26:16,160
it was like stepping
out of a dark room
583
00:26:16,264 --> 00:26:19,025
into one with open
windows and sunlight.
584
00:26:20,924 --> 00:26:24,030
Did you see that? I think
he moved his fingers.
585
00:26:27,482 --> 00:26:30,209
Wishful thinking, I guess.
586
00:26:34,869 --> 00:26:36,629
Oh, my God.
587
00:26:36,733 --> 00:26:38,124
The batteries have
started off-gassing.
588
00:26:38,148 --> 00:26:39,839
We have to get out of here.
589
00:26:39,943 --> 00:26:41,634
Captain, the air
is becoming unsafe.
590
00:26:41,738 --> 00:26:43,843
I"m evacuating the
civilians to the balcony.
591
00:26:43,947 --> 00:26:45,673
Copy.
- Sullivan, what"s the status
592
00:26:45,776 --> 00:26:47,295
on the rescue cushion?
593
00:26:47,398 --> 00:26:49,538
Thirty seconds.
- Kevin, back up.
594
00:26:52,162 --> 00:26:53,473
Give me your sunglasses.
595
00:27:04,553 --> 00:27:05,658
All right.
596
00:27:05,762 --> 00:27:07,487
Let"s go. Let's go.
597
00:27:07,591 --> 00:27:08,799
- Kevin, go.
- Thank you.
598
00:27:08,903 --> 00:27:10,145
Okay. Sanjay.
599
00:27:12,147 --> 00:27:14,184
Watch out. Watch out.
600
00:27:14,287 --> 00:27:16,127
Give me a hand with
Phyllis. Sanjay, come here.
601
00:27:17,705 --> 00:27:19,672
Ah! Mmm. I got you. I got you.
602
00:27:20,569 --> 00:27:21,709
Okay.
603
00:27:22,330 --> 00:27:24,712
Okay. Ah!
604
00:27:26,575 --> 00:27:27,818
Hughes, the cushion is ready.
605
00:27:27,922 --> 00:27:29,061
Send the first civilian.
606
00:27:30,441 --> 00:27:32,167
All right. Kevin, let"s go.
607
00:27:42,833 --> 00:27:44,766
"He" s down. Get the
next civilian ready.
608
00:27:44,870 --> 00:27:45,871
Let"s go.
609
00:27:59,229 --> 00:28:01,610
All clear. Send
the next one down.
610
00:28:03,440 --> 00:28:05,649
- Okay, Phyllis.
- I can"t.
611
00:28:07,858 --> 00:28:09,791
Phyllis. Phyllis, yes, you can.
612
00:28:09,895 --> 00:28:12,356
Yes, you can, okay? It"s over in
a second and then you"re safe.
613
00:28:12,380 --> 00:28:14,762
Hughes, we"re ready.
- No. Even if I make it,
614
00:28:14,865 --> 00:28:15,935
I"m going to jail.
615
00:28:16,039 --> 00:28:17,247
You don"t know that.
616
00:28:17,350 --> 00:28:18,776
You don"t know that
but if you stay,
617
00:28:18,800 --> 00:28:20,502
this fire will kill you
if the smoke doesn"t.
618
00:28:20,526 --> 00:28:21,700
Hughes, do you copy?
619
00:28:23,667 --> 00:28:24,772
"She died at the office."
620
00:28:24,875 --> 00:28:26,404
- No one is dying.
- God, so depressing.
621
00:28:26,428 --> 00:28:27,716
Stop. No one is
dying today, okay?
622
00:28:27,740 --> 00:28:29,224
This is not the
end of your story.
623
00:28:29,328 --> 00:28:31,202
You have so much to give the
world with your knowledge
624
00:28:31,226 --> 00:28:33,090
and your experience,
but we need to go, okay?
625
00:28:33,194 --> 00:28:34,920
Let me help you jump.
Let me help you.
626
00:28:35,023 --> 00:28:37,646
- Just sit on the edge of the balcony...
- I said no!
627
00:28:38,578 --> 00:28:40,097
What part don"t you get, lady?
628
00:28:46,000 --> 00:28:48,312
Captain, civilian
refuses to jump.
629
00:28:48,416 --> 00:28:51,005
Can you encourage her?
630
00:28:51,108 --> 00:28:52,938
Yeah, I don "t...
It"s not happening.
631
00:28:55,423 --> 00:28:58,012
Wiggins, why isn"t
that fire knocked down?
632
00:28:58,115 --> 00:29:00,255
Standpipe got damaged
in the blast, Captain.
633
00:29:00,359 --> 00:29:02,499
We gotta run a line
down to the engine.
634
00:29:02,602 --> 00:29:04,121
Copy. Keep me posted.
635
00:29:06,089 --> 00:29:08,160
Those batteries are
gonna go up any second.
636
00:29:08,263 --> 00:29:11,750
- Ticktock, ticktock, ticktock.
- Shut up, shut up, shut up.
637
00:29:16,306 --> 00:29:17,997
Bishop, you and Cutler
get to the roof.
638
00:29:18,101 --> 00:29:20,793
You"re going to rappel down to
the balcony with an extra harness.
639
00:29:20,897 --> 00:29:23,623
Put the civilian in it and
rappel down to the ground.
640
00:29:23,727 --> 00:29:26,040
Hughes, we"re going to rappel
the civilian to the ground.
641
00:29:26,143 --> 00:29:27,835
Bishop"s on her way.
642
00:29:27,938 --> 00:29:29,837
All right. Copy that.
643
00:29:29,940 --> 00:29:32,184
I hope it works.
644
00:29:32,287 --> 00:29:35,670
It "s gonna work.
It"s gonna work.
645
00:29:49,339 --> 00:29:55,339
♪ Sand beneath my feet ♪
646
00:29:55,586 --> 00:30:00,799
♪ Salt of the earth ♪
647
00:30:01,834 --> 00:30:07,736
♪ Coming back to me ♪
648
00:30:07,840 --> 00:30:13,052
♪ Start of rebirth ♪
649
00:30:14,191 --> 00:30:15,675
♪ Carry me Carry me ♪
650
00:30:15,779 --> 00:30:19,887
♪ Carry me to the water ♪
651
00:30:19,990 --> 00:30:25,030
♪ Wash my body And
bathe me in the smoke ♪
652
00:30:26,341 --> 00:30:27,929
♪ Carry me Carry me ♪
653
00:30:28,033 --> 00:30:32,106
♪ Carry me to the altar ♪
654
00:30:32,209 --> 00:30:37,007
♪ And finally bring
that river home ♪
655
00:30:37,111 --> 00:30:38,629
♪ Bring that river home ♪
656
00:30:43,220 --> 00:30:46,637
♪ Bring that river home ♪
657
00:30:49,261 --> 00:30:52,643
♪ Bring that river home ♪
658
00:30:52,747 --> 00:30:57,890
♪ Bring that river home ♪
659
00:30:58,822 --> 00:31:03,551
♪ Bring that river home ♪
660
00:31:04,724 --> 00:31:08,763
♪ Bring that river home ♪
661
00:31:11,248 --> 00:31:14,907
♪ Bring that river home ♪
662
00:31:18,773 --> 00:31:21,396
Civilian on the ground
and clear of the building.
663
00:31:21,500 --> 00:31:24,089
♪ Carry me to the water ♪
664
00:31:24,192 --> 00:31:25,953
Knock that fire down, 19.
665
00:31:26,056 --> 00:31:29,335
♪ Wash my body And
bathe me in the smoke ♪
666
00:31:31,234 --> 00:31:32,787
♪ Carry me Carry me ♪
667
00:31:32,891 --> 00:31:35,617
♪ Carry me to the altar ♪
668
00:31:37,102 --> 00:31:41,865
♪ And finally bring
that river home ♪
669
00:31:41,969 --> 00:31:43,694
♪ Bring that river home ♪
670
00:31:43,798 --> 00:31:46,318
There"s no change
in his neuro exam,
671
00:31:46,421 --> 00:31:48,458
but there"s all kinds of
scarring on his brain.
672
00:31:48,561 --> 00:31:50,667
It"s called encephalomalacia.
673
00:31:50,770 --> 00:31:53,428
Small punctate areas
of microhemorrhages
674
00:31:53,532 --> 00:31:56,086
from previous traumatic
brain injuries.
675
00:31:56,190 --> 00:32:00,504
It"s possible he's lost some fine
motor skills on his left side.
676
00:32:00,608 --> 00:32:03,956
Oh, he-he"ll recover
that, right? In time?
677
00:32:04,060 --> 00:32:06,441
He might, with physical therapy.
678
00:32:08,202 --> 00:32:12,033
But some football players and
hockey players who have brains
679
00:32:12,137 --> 00:32:15,692
that look like Jack"s
go on to develop CTE.
680
00:32:15,795 --> 00:32:18,177
It"s a neurologic disorder
681
00:32:18,281 --> 00:32:20,628
caused by the death of
nerve cells in the brain.
682
00:32:20,731 --> 00:32:24,735
He is alive. That is a win.
683
00:32:25,805 --> 00:32:28,291
It"s not my call,
but realistically,
684
00:32:28,394 --> 00:32:31,397
I don"t see a world
in which any doctor
685
00:32:31,501 --> 00:32:33,572
or-or the department
will clear him
686
00:32:33,675 --> 00:32:35,056
to fight fires again.
687
00:32:35,160 --> 00:32:36,816
Not after they see his scans.
688
00:32:38,163 --> 00:32:39,681
I"m sorry.
689
00:32:39,785 --> 00:32:43,685
We will continue giving him the
best care that we possibly can.
690
00:33:00,495 --> 00:33:01,565
You"re still here.
691
00:33:01,669 --> 00:33:03,084
I"ll go if you want me to.
692
00:33:06,432 --> 00:33:09,953
Emmett, I"m sorry
693
00:33:11,334 --> 00:33:13,922
that your dad didn"t tell
you what you needed to hear.
694
00:33:16,615 --> 00:33:19,238
In the moments that
I spent with him...
695
00:33:21,275 --> 00:33:23,242
I think he was sorry too.
696
00:33:37,049 --> 00:33:39,086
Hey.
697
00:33:40,708 --> 00:33:43,124
I"m sorry.
698
00:33:44,919 --> 00:33:46,024
I"m so sorry.
699
00:33:49,234 --> 00:33:52,375
♪ Bring the truth
back to light ♪
700
00:33:54,101 --> 00:33:57,932
♪ Spoken out magnified ♪
701
00:33:59,485 --> 00:34:03,731
♪ Tell the things
better left unsaid ♪
702
00:34:03,834 --> 00:34:08,253
♪ Before they cloud the
love Inside your head ♪
703
00:34:09,495 --> 00:34:13,120
♪ Feel the blood in your chest ♪
704
00:34:14,638 --> 00:34:18,780
♪ As soon as you make amends ♪
705
00:34:20,265 --> 00:34:23,958
♪ Hear the quiet in
the eye of storm ♪
706
00:34:25,580 --> 00:34:31,580
♪ Hold your breath
for the unknown ♪
707
00:34:32,173 --> 00:34:35,107
♪ Till we reach the shore ♪
708
00:34:38,593 --> 00:34:42,528
♪ Oh ♪
709
00:34:42,632 --> 00:34:45,807
♪ Till we reach the shore ♪
710
00:34:47,878 --> 00:34:52,159
♪ Till the borderline ♪
711
00:34:59,890 --> 00:35:01,823
You really should
have seen this coming.
712
00:35:04,136 --> 00:35:07,312
I tried. I told you
to go see a doctor.
713
00:35:07,415 --> 00:35:10,135
I just hope you do a better job
looking out for the rest of the team.
714
00:35:10,177 --> 00:35:12,213
Jack.
715
00:35:12,317 --> 00:35:14,388
You think they"re
gonna trust you?
716
00:35:14,491 --> 00:35:18,530
I mean, you couldn"t even keep
me safe, your best friend.
717
00:35:18,633 --> 00:35:21,119
Stop. Stop it, stop it.
This is not my fault.
718
00:35:21,222 --> 00:35:22,582
And you"re not
gonna pin it on me,
719
00:35:22,672 --> 00:35:25,192
or use it to make
me doubt myself.
720
00:35:25,295 --> 00:35:27,746
I worked my ass off
to get to where I am.
721
00:35:27,849 --> 00:35:30,887
I"ve given my life to
19 and everybody in it.
722
00:35:30,990 --> 00:35:32,854
I supported every single
one of these people
723
00:35:32,958 --> 00:35:34,753
when they got promoted over me.
724
00:35:34,856 --> 00:35:40,483
I"m sorry you won't be a
firefighter again. I really am.
725
00:35:40,586 --> 00:35:43,555
But what happened to
you is not my fault.
726
00:35:43,658 --> 00:35:46,247
And I"m sure as hell not
gonna give up everything.
727
00:35:46,351 --> 00:35:47,904
I"ve ever wanted because of it.
728
00:35:48,007 --> 00:35:52,391
I deserve to be captain, and
I am going to be better at it
729
00:35:52,495 --> 00:35:53,737
than Bishop,
730
00:35:53,841 --> 00:35:56,154
and Beckett, and
Ruiz, and Sullivan.
731
00:35:56,257 --> 00:35:57,845
Better than my dad.
732
00:36:01,711 --> 00:36:04,783
I"m gonna be the best damn captain
this station has ever seen.
733
00:36:07,199 --> 00:36:08,269
Now you get it.
734
00:36:26,529 --> 00:36:28,703
Here she comes.
Chief. Chief Ross.
735
00:36:28,807 --> 00:36:30,118
Can we get a statement?
736
00:36:30,222 --> 00:36:31,568
Hello, ladies and gentlemen.
737
00:36:31,672 --> 00:36:34,709
To a city in mourning,
I am happy to report
738
00:36:34,813 --> 00:36:37,988
that Chief Natasha Ross has been released
to continue her recovery at home.
739
00:36:39,507 --> 00:36:41,958
Are you still the
fire chief, Ms. Ross?
740
00:36:42,061 --> 00:36:44,650
Chief Ross has done
excellent work.
741
00:36:44,754 --> 00:36:46,445
And the disclosure
of a relationship
742
00:36:46,549 --> 00:36:48,620
that was against the
rules doesn"t change that.
743
00:36:48,723 --> 00:36:52,175
It"s the rule, not the chief,
that needs to be replaced.
744
00:36:52,279 --> 00:36:54,488
So, I"ve asked Chief
Ross to stay on
745
00:36:54,591 --> 00:36:56,835
and, fortunately for
the city of Seattle,
746
00:36:56,938 --> 00:36:58,492
she has accepted. Chief, Ross,
747
00:36:58,595 --> 00:37:00,425
what do you think
about that statement?
748
00:37:00,528 --> 00:37:02,772
Chief Ross, when will
you be back in office?
749
00:37:02,875 --> 00:37:04,774
How long has this
relationship been going on?
750
00:37:18,408 --> 00:37:20,099
I"m sorry.
751
00:37:20,203 --> 00:37:21,480
I fooled around with Kate.
752
00:37:22,999 --> 00:37:24,242
What?
753
00:37:24,345 --> 00:37:27,590
At the ball, after we broke up.
754
00:37:28,176 --> 00:37:29,592
Gibson saw us.
755
00:37:29,695 --> 00:37:32,802
I didn"t want you to hear it
from him or anybody else. I...
756
00:37:33,630 --> 00:37:36,323
It was messed up, and I"m sorry.
757
00:37:39,049 --> 00:37:40,050
"Kay."
758
00:37:42,225 --> 00:37:43,985
That"s it?
759
00:37:44,089 --> 00:37:47,023
Yeah, what? You want
me to get all crazy
760
00:37:47,126 --> 00:37:48,449
like your other exes?
We were broken up.
761
00:37:48,473 --> 00:37:49,715
I mean, I know but...
762
00:37:49,819 --> 00:37:51,993
But you know Dixon
died that night?
763
00:37:52,097 --> 00:37:54,513
And so did the waitress, and
now her baby is all alone.
764
00:37:54,617 --> 00:37:57,285
And Jack has a traumatic brain injury
that he might not wake up from,
765
00:37:57,309 --> 00:37:58,562
and today, Phyllis
is going to jail
766
00:37:58,586 --> 00:37:59,943
because I wasn"t
able to talk her into
767
00:37:59,967 --> 00:38:02,314
- coming out of a building.
- You did talk her out.
768
00:38:02,418 --> 00:38:04,074
- All right.
- She was coming out
769
00:38:04,178 --> 00:38:06,156
and it would"ve been over if
that tech bro didn"t pop off.
770
00:38:06,180 --> 00:38:08,182
- Well, that"s not enough.
- You saved her life.
771
00:38:08,286 --> 00:38:10,357
And you almost lost
yours in the process.
772
00:38:13,187 --> 00:38:15,154
Crisis One is supposed to
be about stopping things
773
00:38:15,258 --> 00:38:17,398
before they get to that
point and I didn"t.
774
00:38:17,502 --> 00:38:19,918
Now she and I have
to live with that.
775
00:38:20,021 --> 00:38:23,197
So compared with all that... that
stuff, you and Kate hooking up?
776
00:38:37,211 --> 00:38:39,903
We"re owed a celebration.
What about a steak?
777
00:38:40,007 --> 00:38:43,286
It"s a qualified
win at best. Ah.
778
00:38:43,390 --> 00:38:46,393
Osman thinks that I am a
good political bet for now,
779
00:38:46,496 --> 00:38:47,946
and that could change.
780
00:38:50,707 --> 00:38:51,708
Let"s get married.
781
00:38:51,812 --> 00:38:54,366
Robert Sullivan. What?
782
00:38:54,470 --> 00:38:57,196
We"re public. You're
keeping your job. Why not?
783
00:38:57,300 --> 00:38:59,198
We"ve been waiting a
long time for this.
784
00:38:59,302 --> 00:39:01,718
You ever notice that we only
do this in times of crisis?
785
00:39:01,822 --> 00:39:03,064
Do what?
786
00:39:03,168 --> 00:39:04,514
Talk about marriage.
787
00:39:04,618 --> 00:39:07,034
Paint a picture of
a future together.
788
00:39:07,137 --> 00:39:11,210
We fell in love in a war zone, and
we are addicted to the adrenaline.
789
00:39:12,211 --> 00:39:14,041
Marriage is not
about adrenaline.
790
00:39:17,251 --> 00:39:19,022
You know, when you were
trapped in that rubble,
791
00:39:19,046 --> 00:39:21,738
a thought crossed my mind
that I might lose you forever.
792
00:39:22,636 --> 00:39:23,809
And suddenly
793
00:39:27,157 --> 00:39:29,090
nothing else seemed
important anymore.
794
00:39:31,299 --> 00:39:32,577
That"s not adrenaline.
795
00:39:34,095 --> 00:39:35,234
That"s clarity.
796
00:39:38,583 --> 00:39:40,654
I love you, Sully.
797
00:39:40,757 --> 00:39:43,450
But if you really want me to
take your proposal seriously,
798
00:39:43,553 --> 00:39:46,142
ask me on a Tuesday
799
00:39:46,245 --> 00:39:50,767
when the weather"s crappy and
my hair looks... looks busted
800
00:39:50,871 --> 00:39:53,252
and I"ve got raging
coffee breath
801
00:39:53,356 --> 00:39:56,083
and we"re both grumpy and
need a shower, you know...
802
00:39:56,186 --> 00:39:58,119
Then... Then I might say yes.
803
00:39:58,223 --> 00:39:59,742
Uh-huh.
804
00:40:06,645 --> 00:40:07,991
Tomorrow"s Tuesday.
805
00:40:20,521 --> 00:40:22,592
Hey. This is my wife, Maya.
806
00:40:22,696 --> 00:40:24,663
I was just telling her
about you and the baby.
807
00:40:26,044 --> 00:40:27,217
Yeah, I can"t do it.
808
00:40:29,668 --> 00:40:31,394
You-You-You can"t do what?
809
00:40:31,498 --> 00:40:33,855
I answered all their questions,
and I filled out the paperwork.
810
00:40:33,879 --> 00:40:35,674
What was I thinking?
811
00:40:35,778 --> 00:40:38,366
- I"m sure it seems scary.
- I"m a single guy.
812
00:40:40,196 --> 00:40:41,473
He"s a baby.
813
00:40:45,373 --> 00:40:46,651
I"m really sorry, Nanette.
814
00:40:48,031 --> 00:40:51,034
I "m really, really
sorry. I-I... I can"t.
815
00:41:03,633 --> 00:41:04,703
We can.
816
00:41:07,741 --> 00:41:09,432
- Really?
- Let"s be his moms.
817
00:41:10,537 --> 00:41:11,538
Yeah.
818
00:41:11,641 --> 00:41:13,678
Doesn"t mean we can"t
still get pregnant.
819
00:41:13,781 --> 00:41:16,370
And we"re perfect candidates
for emergency foster care.
820
00:41:16,474 --> 00:41:18,476
I "m a paramedic.
You" re a doctor.
821
00:41:18,579 --> 00:41:20,926
♪ When the calm turns to chaos ♪
822
00:41:21,030 --> 00:41:22,203
Are you sure?
823
00:41:22,307 --> 00:41:23,377
Mm-hmm.
824
00:41:25,137 --> 00:41:28,555
Hi, little Liam. I...
825
00:41:28,658 --> 00:41:31,868
I"m Carina, and this is Maya.
826
00:41:31,972 --> 00:41:33,352
♪ When the garden turns... ♪
827
00:41:33,456 --> 00:41:35,596
And we"d like to be your moms.
828
00:41:39,289 --> 00:41:41,257
Hi.
829
00:41:43,673 --> 00:41:47,574
♪ To come home ♪
830
00:41:47,677 --> 00:41:50,749
G-Gibson"s done. He won't
be cleared to work again.
831
00:41:52,199 --> 00:41:54,891
- Okay, did Amelia say that?
- It"s bad.
832
00:41:54,995 --> 00:41:58,481
Okay? He... He has
scarring on his brain.
833
00:41:59,482 --> 00:42:01,104
He-He could have
long-term damage.
834
00:42:01,208 --> 00:42:03,728
He "s moving. I
think he"s waking up.
835
00:42:08,595 --> 00:42:09,906
Jack, can you hear us?
836
00:42:10,010 --> 00:42:12,771
You"re in the hospital, Gibson.
You... You"re all right.
837
00:42:14,221 --> 00:42:15,222
Hi.
838
00:42:16,292 --> 00:42:18,121
Captain.
839
00:42:18,225 --> 00:42:21,504
"♪ " Cause there is
mercy in the deep end ♪
840
00:42:21,608 --> 00:42:23,264
When"s my next shift?
841
00:42:26,405 --> 00:42:28,787
Sweetie, you just woke up.
842
00:42:28,891 --> 00:42:30,237
I"m ready.
843
00:42:30,340 --> 00:42:31,618
Just take a look at you.
844
00:42:35,587 --> 00:42:39,902
"♪ So it" s time to come home ♪
63973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.