All language subtitles for Station 19 S07E01 This Womans Work 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:02,968 Previously on Station 19 ... 2 00:00:03,072 --> 00:00:04,763 Congratulations, Herrera. 3 00:00:04,866 --> 00:00:07,455 You are officially the new captain of Station 19. 4 00:00:07,559 --> 00:00:09,457 I started researching IVF. 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,597 Yes, let"s do it. 6 00:00:11,701 --> 00:00:13,437 - Is this a breakup? - You want it to be a breakup? 7 00:00:13,461 --> 00:00:14,566 This... Bye. 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,189 Oh! Sorry. 9 00:00:25,301 --> 00:00:26,819 I wanna love you back. 10 00:00:29,753 --> 00:00:31,203 Jack? Jack! Gibson? 11 00:00:31,307 --> 00:00:32,998 Jack? Jack? Yeah. 12 00:00:33,102 --> 00:00:34,137 Jack. Jack. 13 00:00:35,759 --> 00:00:37,830 We gotta get out of here. 14 00:00:39,004 --> 00:00:40,764 Come on. Emergency traffic. 15 00:00:40,868 --> 00:00:43,595 "We" re in operational retreat. All units, exit immediately. 16 00:00:43,698 --> 00:00:45,114 Move it. Come on, guys. Move it. 17 00:00:45,217 --> 00:00:46,460 Seattle Fire! Everyone out! 18 00:00:48,876 --> 00:00:50,981 Gibson. Gibson, do you copy? 19 00:00:51,085 --> 00:00:53,467 "Evacuate now. Structure" s unstable. 20 00:00:55,262 --> 00:00:57,091 Somebody"s still in here, Captain. 21 00:00:57,195 --> 00:00:58,989 Hey, I hear music. 22 00:01:55,460 --> 00:01:58,532 The investigation continues inside this ballroom 23 00:01:58,635 --> 00:02:02,881 where only 36 hours ago, a floor collapsed 24 00:02:02,984 --> 00:02:05,055 costing several lives, including that of 25 00:02:05,159 --> 00:02:07,230 former Seattle Fire Chief Michael Dixon. 26 00:02:07,334 --> 00:02:09,508 Several other injured partygoers 27 00:02:09,612 --> 00:02:11,993 were rushed to Grey Sloan Memorial Hospital. 28 00:02:12,097 --> 00:02:15,756 Among them, embattled current Fire Chief Natasha Ross, 29 00:02:15,859 --> 00:02:18,310 who recently admitted to having an affair 30 00:02:18,414 --> 00:02:21,141 with a rank-and-file firefighter she promoted. 31 00:02:21,244 --> 00:02:23,488 A violation of department policy. 32 00:02:23,591 --> 00:02:26,663 Authorities say the cause of the floor collapse is still... 33 00:02:28,527 --> 00:02:30,667 People died, 34 00:02:30,771 --> 00:02:33,360 but let"s not forget the embattled chief and her sex scandal. 35 00:02:33,463 --> 00:02:35,741 You wish we hadn"t gone public at the ball? 36 00:02:35,845 --> 00:02:38,134 People already knew we were together. We just confirmed it. 37 00:02:38,158 --> 00:02:39,400 Hey, wh-where are you going? 38 00:02:39,504 --> 00:02:41,413 I"m going to the mayor's office to fight for my job. 39 00:02:41,437 --> 00:02:42,557 You need to heal, all right? 40 00:02:42,645 --> 00:02:45,337 You"re not Wonder Woman. Keep the leg where it is. 41 00:02:45,441 --> 00:02:48,927 And the mayor"s not gonna fire you, not after what happened. 42 00:02:49,030 --> 00:02:50,515 I look weak. 43 00:02:50,618 --> 00:02:52,251 The floor collapsed. It wasn"t your fault. 44 00:02:52,275 --> 00:02:53,475 You know that doesn"t matter. 45 00:02:53,518 --> 00:02:55,416 People like us, we can"t show any weakness. 46 00:02:55,520 --> 00:02:56,945 And as soon as we do, they get rid of us 47 00:02:56,969 --> 00:02:58,849 and then they say, "See, they can"t handle it." 48 00:02:59,765 --> 00:03:01,767 You keep spinning out like that, 49 00:03:01,871 --> 00:03:04,598 you gonna blow an aneurysm and have a stroke. 50 00:03:08,153 --> 00:03:09,396 You want some ice chips? 51 00:03:09,499 --> 00:03:10,776 I"m not having a baby, Sully. 52 00:03:10,880 --> 00:03:12,778 God. 53 00:03:12,882 --> 00:03:14,263 Fresh cup of coffee, maybe? 54 00:03:15,264 --> 00:03:16,299 All right. 55 00:03:17,576 --> 00:03:19,440 Pretty please and thank you. 56 00:03:20,061 --> 00:03:21,166 I got you. 57 00:03:25,964 --> 00:03:27,966 Dr. Watkins, report to pediatrics. 58 00:03:28,069 --> 00:03:30,002 Dr. Watkins to pediatrics. 59 00:03:30,106 --> 00:03:32,108 Oh, how is he? How"d it go? 60 00:03:32,212 --> 00:03:35,145 We removed a piece of his skull to get at the hematoma, 61 00:03:35,249 --> 00:03:37,493 and we evacuated it successfully. 62 00:03:37,596 --> 00:03:40,461 Fortunately, there was no significant brain swelling, 63 00:03:40,565 --> 00:03:43,568 so we were able to replace the piece of skull that we removed. 64 00:03:43,671 --> 00:03:46,191 Okay. So-So he"s gonna be all right? 65 00:03:46,295 --> 00:03:48,089 Well, it"s too early to tell. 66 00:03:48,193 --> 00:03:49,608 I will know more when he wakes up. 67 00:03:50,575 --> 00:03:51,679 He took a pretty hard hit. 68 00:03:51,783 --> 00:03:53,647 His body needs time to recover. 69 00:03:54,613 --> 00:03:55,683 Thank you. 70 00:03:55,787 --> 00:03:57,444 Paging Dr. Brown. 71 00:03:57,547 --> 00:03:59,446 Neonatal unit, paging Dr. Brown. 72 00:04:01,448 --> 00:04:03,864 Aw, you do care. 73 00:04:03,967 --> 00:04:06,763 But maybe right now is not the best time to be crying, hey, Cap? 74 00:04:06,867 --> 00:04:08,144 You have a team to lead. 75 00:04:09,870 --> 00:04:10,974 Buck up. 76 00:04:17,705 --> 00:04:19,500 Dr. Kale to... 77 00:04:19,604 --> 00:04:20,777 Hey, you talked to Kate? 78 00:04:20,881 --> 00:04:22,986 Briefly. She"s waiting on a neurology consult. 79 00:04:23,090 --> 00:04:24,125 Neurology? 80 00:04:24,229 --> 00:04:25,549 Her doctor"s being extra careful. 81 00:04:25,575 --> 00:04:27,622 Then when if that checks out, the department signs off, 82 00:04:27,646 --> 00:04:29,303 she"ll be back to wreaking havoc 83 00:04:29,407 --> 00:04:31,271 at stations all over Seattle in no time. 84 00:04:31,374 --> 00:04:33,687 It"s chaos. It's Chaos Kate, not Havoc Kate. 85 00:04:33,790 --> 00:04:35,792 Yeah. Well, either way, brace yourself. 86 00:04:36,690 --> 00:04:38,036 Hey, Roz, what"s up? 87 00:04:38,139 --> 00:04:40,280 No, no, no, we"re still waiting to hear. 88 00:04:40,383 --> 00:04:41,695 How are the kids? 89 00:04:41,798 --> 00:04:43,559 Hey. 90 00:04:44,836 --> 00:04:46,803 It"s weird to be on Crisis One together. 91 00:04:46,907 --> 00:04:50,151 Because we broke up? - Yeah. 92 00:04:51,636 --> 00:04:54,639 If you want me to ask Herrera to sub somebody in for me, I will. 93 00:04:54,742 --> 00:04:57,676 It"s a risk we took when we decided to date a coworker. 94 00:04:57,780 --> 00:04:59,333 We"re adults. We can do our jobs. 95 00:04:59,437 --> 00:05:01,646 Jack is out of surgery. I just spoke to the surgeon. 96 00:05:01,749 --> 00:05:02,819 How is he? 97 00:05:02,923 --> 00:05:04,683 It went well. There"s no brain swelling. 98 00:05:04,787 --> 00:05:06,547 Okay. Gibson? 99 00:05:06,651 --> 00:05:08,825 That"s a good sign. Did they leave the skull open? 100 00:05:08,929 --> 00:05:10,344 Nope. Put it back together. 101 00:05:10,448 --> 00:05:11,932 Okay. That is a really good sign. 102 00:05:13,899 --> 00:05:15,315 I know. 103 00:05:16,281 --> 00:05:19,215 I know. I know. 104 00:05:20,906 --> 00:05:21,907 Hey. 105 00:05:25,497 --> 00:05:28,086 He has no idea his mom didn"t make it. 106 00:05:28,189 --> 00:05:29,846 You did the best that you could. 107 00:05:29,950 --> 00:05:33,540 It feels so random that the-the floor crushed under our feet 108 00:05:33,643 --> 00:05:35,335 and now some of us are gone. 109 00:05:35,438 --> 00:05:37,129 But some of us are still here. 110 00:05:37,233 --> 00:05:39,442 It just does not feel fair. 111 00:05:39,546 --> 00:05:42,687 But this has cleared up some things. 112 00:05:42,790 --> 00:05:43,895 - About? - Us. 113 00:05:46,967 --> 00:05:49,141 You weren"t clear about us before? 114 00:05:50,557 --> 00:05:54,250 Okay, so I know I said I could, and I thought I could, 115 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 but I can"t live in your apartment anymore. 116 00:05:56,459 --> 00:05:58,944 There are too many painful memories there. 117 00:05:59,048 --> 00:06:00,946 - Okay. - Okay, so I thought, 118 00:06:01,050 --> 00:06:03,293 why don"t we start fresh? In a house. 119 00:06:03,397 --> 00:06:05,157 I"ll be starting IVF soon, 120 00:06:05,261 --> 00:06:07,470 and I want a place where we can build a life 121 00:06:07,574 --> 00:06:09,092 for us and our new family. 122 00:06:09,196 --> 00:06:12,717 And a garden where I can plant origano and basilico 123 00:06:12,820 --> 00:06:13,821 and rosmarino. 124 00:06:13,925 --> 00:06:15,996 And a backyard with space to work out. 125 00:06:16,099 --> 00:06:20,172 And a table outside to have friends over when it"s nice. 126 00:06:20,276 --> 00:06:21,829 - Our house. - Our. 127 00:06:22,658 --> 00:06:24,591 - House. - Yeah. 128 00:06:25,419 --> 00:06:26,558 Our home. 129 00:06:27,490 --> 00:06:29,837 I"m in. Oh, my God. 130 00:06:29,941 --> 00:06:32,944 Okay. 131 00:06:33,047 --> 00:06:34,542 If there"s significant brain swelling, 132 00:06:34,566 --> 00:06:35,716 they have to wait for it to go down. 133 00:06:35,740 --> 00:06:38,294 You okay? Yeah. 134 00:06:38,398 --> 00:06:41,953 Look, I know how it feels to be passed over 135 00:06:42,056 --> 00:06:43,126 for a leadership position. 136 00:06:43,230 --> 00:06:44,749 Heck, it is what it is. 137 00:06:44,852 --> 00:06:46,509 All right? What do you want me to say? 138 00:06:46,613 --> 00:06:48,200 Look, I don"t expect you to like it, 139 00:06:48,304 --> 00:06:49,730 but I need to know that we"re a team. 140 00:06:49,754 --> 00:06:51,583 Crisis One... - And that I can count on you... 141 00:06:51,687 --> 00:06:54,344 Ruiz. - To have my back, just like I did when we were at 23. 142 00:06:54,448 --> 00:06:56,277 Hey, let"s go. 143 00:06:56,381 --> 00:06:57,486 Can I? 144 00:06:57,589 --> 00:06:58,659 Yes, Captain. 145 00:07:06,011 --> 00:07:07,357 Hey, there. 146 00:07:07,461 --> 00:07:08,501 I thought I showered fast, 147 00:07:08,600 --> 00:07:10,222 but you do the three-minute wash and go. 148 00:07:10,326 --> 00:07:12,880 Yeah, sorry. Don"t want to be late. 149 00:07:12,984 --> 00:07:14,962 Got a huge meeting about staffing department heads. 150 00:07:14,986 --> 00:07:17,713 Do you think after what happened he"s still gonna replace Ross? 151 00:07:17,816 --> 00:07:19,542 I honestly couldn "t say. It"s complicated. 152 00:07:19,646 --> 00:07:23,166 Anyway, don"t spend your day off thinking about work. 153 00:07:23,270 --> 00:07:25,514 Says the guy who"ll be at work thinking about you. 154 00:07:25,617 --> 00:07:27,723 - Mmm. I like that. - Mmm. 155 00:07:29,690 --> 00:07:31,865 - See you tonight. - Mmm. You will. 156 00:07:36,214 --> 00:07:37,215 Be good. 157 00:07:43,428 --> 00:07:47,018 Look around you and ground yourself in reality. 158 00:07:47,121 --> 00:07:48,916 Oh, my gosh. I"m sorry. 159 00:07:50,539 --> 00:07:52,195 What are you even saying? 160 00:07:52,299 --> 00:07:54,750 Please. Why are you doing this? 161 00:07:54,853 --> 00:07:57,235 Because you lied! 162 00:07:57,338 --> 00:07:58,857 What? 163 00:07:58,961 --> 00:08:01,239 - We"re closed. - Okay. Seattle Fire. 164 00:08:01,342 --> 00:08:02,941 We, uh... We got a call about a disturbance. 165 00:08:02,965 --> 00:08:04,587 Help us! She blocked all the exits. 166 00:08:04,691 --> 00:08:06,555 That stuff she"s holding, are explosives. 167 00:08:06,658 --> 00:08:07,739 She"s a disgruntled employee. 168 00:08:07,763 --> 00:08:09,592 She"s trying to blow this place up. 169 00:08:09,696 --> 00:08:12,043 Yeah, I was pretty grunt led until you and Sanjay 170 00:08:12,146 --> 00:08:13,952 - lied to all of us gathered here. - I"m gonna call PD. 171 00:08:13,976 --> 00:08:16,944 Yeah, we might need the bomb squad, but I don"t wanna spook her, so... 172 00:08:17,048 --> 00:08:19,095 I"ll tell them no sirens and to standby until we need them. 173 00:08:19,119 --> 00:08:20,189 Excuse me. Excuse me. 174 00:08:20,292 --> 00:08:22,122 I"m from the fire department. 175 00:08:22,847 --> 00:08:24,227 Okay, my name"s Vic. 176 00:08:24,331 --> 00:08:26,022 What"s your name? Get lost, lady. 177 00:08:26,126 --> 00:08:28,611 - There"s no fire here. - Her name is Phyllis Myers. 178 00:08:28,715 --> 00:08:31,372 Okay, thank you. I"m-I'm just here to talk, Phyllis. 179 00:08:31,476 --> 00:08:33,409 Can you tell me what you have in your hand? 180 00:08:33,513 --> 00:08:35,031 It"s antifreeze. 181 00:08:35,135 --> 00:08:37,275 You are smarter than everybody says, Kevin. 182 00:08:37,378 --> 00:08:39,760 So I guess you know that when I mix it with this, 183 00:08:39,864 --> 00:08:42,556 I get a wildly explosive compound. 184 00:08:42,660 --> 00:08:45,386 You wanna see me win the science fair? Phyllis! 185 00:08:45,490 --> 00:08:47,941 Phyllis. Hey, hey, hey, talk to me. Talk to me. 186 00:08:48,044 --> 00:08:50,771 She"s gonna blow us all up! Talk to me. 187 00:08:50,875 --> 00:08:53,981 Your coworkers, they look pretty scared, so why don"t you just tell me? 188 00:08:54,085 --> 00:08:55,707 Tell me why you"re so upset. 189 00:08:58,607 --> 00:09:01,506 Because these dicks stole my life"s work! 190 00:09:10,135 --> 00:09:11,343 Don"t look too good, do I? 191 00:09:12,137 --> 00:09:13,553 Get out of my head, Jack. 192 00:09:15,140 --> 00:09:16,486 Hey. 193 00:09:16,590 --> 00:09:18,834 I heard it went well. That"s positive. 194 00:09:20,283 --> 00:09:24,184 Yeah. If he would just wake up. 195 00:09:24,287 --> 00:09:25,288 He will. 196 00:09:25,392 --> 00:09:26,980 Can I say something as your friend? 197 00:09:27,083 --> 00:09:29,361 Oh. This ought to be good. 198 00:09:30,328 --> 00:09:31,448 It"s natural to be stressed 199 00:09:31,536 --> 00:09:33,089 in this situation. 200 00:09:33,193 --> 00:09:35,644 First shift in charge. Jack... 201 00:09:35,747 --> 00:09:38,129 The last day and a half of chaos. 202 00:09:38,232 --> 00:09:41,442 Emotions can rise and get the best of you. 203 00:09:41,546 --> 00:09:43,962 She"s saying you can't cry. Hmm. 204 00:09:44,066 --> 00:09:46,344 I "m not gonna cry. It"s not fair, I know. 205 00:09:46,447 --> 00:09:48,207 But as a woman in charge, you have the weight 206 00:09:48,242 --> 00:09:50,659 of every woman in the department on your shoulders. 207 00:09:50,762 --> 00:09:53,454 That"s what you said to her when she was captain. 208 00:09:53,558 --> 00:09:57,113 It"s different now. We have a woman as chief. 209 00:09:57,217 --> 00:09:58,805 Yeah, but for how much longer? 210 00:09:59,668 --> 00:10:00,979 If Osman fires her, 211 00:10:01,083 --> 00:10:02,888 a thousand bucks says he appoints a good old boy, 212 00:10:02,912 --> 00:10:04,293 and we"re back to the way it was. 213 00:10:04,396 --> 00:10:07,330 It"s not enough to be strong. You have to be tough. 214 00:10:07,434 --> 00:10:10,540 We don"t have the luxury of screwing up, not even once. 215 00:10:10,644 --> 00:10:12,577 Hate to admit it, but she"s right. 216 00:10:12,681 --> 00:10:14,579 I"m just down the hall if you need me. 217 00:10:16,167 --> 00:10:17,168 Thank you. 218 00:10:18,997 --> 00:10:22,311 Nurse Palmer to room 1197. Nurse Palmer, room 1... 219 00:10:23,692 --> 00:10:26,004 I spent my whole life working in tech. 220 00:10:26,108 --> 00:10:27,834 And at every job I"ve had, 221 00:10:27,937 --> 00:10:31,147 douche bags like this poach my work and take the credit. 222 00:10:31,251 --> 00:10:33,149 Hey, Phyllis. Phyllis, what do you do here? 223 00:10:33,253 --> 00:10:34,668 I"m a chemical engineer. 224 00:10:34,772 --> 00:10:36,808 Okay, cool. What do you engineer? 225 00:10:38,499 --> 00:10:42,158 We"re developing a low-cost technology to purify water. 226 00:10:42,262 --> 00:10:43,262 Wow. 227 00:10:43,332 --> 00:10:45,679 Not everybody is as lucky as we are. 228 00:10:45,783 --> 00:10:47,267 A quarter of the world doesn"t have 229 00:10:47,370 --> 00:10:49,407 a reliable source of drinking water. 230 00:10:49,510 --> 00:10:51,858 Okay, and that"s... Climate change is making it worse, 231 00:10:51,961 --> 00:10:52,961 I"m guessing. 232 00:10:53,031 --> 00:10:55,275 - A-plus, Fyra Banks. - Okay. 233 00:10:55,378 --> 00:10:58,347 They said they would patent the technology we developed, 234 00:10:58,450 --> 00:11:00,936 - but leave it open. - We never said that. 235 00:11:01,039 --> 00:11:03,076 Yes, you did, Sanjay! Shut up, Sanjay. 236 00:11:03,179 --> 00:11:05,526 You"re gonna make her spill that stuff. 237 00:11:05,630 --> 00:11:07,310 You mean this stuff? Uh... You know what? 238 00:11:07,390 --> 00:11:08,790 Phyllis. Phyllis, what do you mean? 239 00:11:08,840 --> 00:11:11,187 What do you mean leave it open? 240 00:11:11,291 --> 00:11:14,397 It means that anyone can use it without paying for it, 241 00:11:14,501 --> 00:11:16,572 like people in underdeveloped countries. 242 00:11:16,676 --> 00:11:18,539 Okay. - But an hour ago, 243 00:11:18,643 --> 00:11:21,853 I find out that the patent is closed 244 00:11:21,957 --> 00:11:23,786 and that they filed it in their names, 245 00:11:23,890 --> 00:11:25,685 so that they could get rich quick. 246 00:11:25,788 --> 00:11:27,928 - Okay. - Do you think I"m stupid? 247 00:11:28,032 --> 00:11:29,930 Did you think I wouldn"t find out? Phyllis... 248 00:11:30,034 --> 00:11:31,483 My partner"s trying to de-escalate, 249 00:11:31,587 --> 00:11:33,796 but the subject has explosive chemicals. 250 00:11:33,900 --> 00:11:35,971 Sirens and lights might cause her to act. 251 00:11:36,074 --> 00:11:37,420 Copy that, Lieutenant Ruiz. 252 00:11:37,524 --> 00:11:38,767 Notifying Seattle PD. 253 00:11:40,423 --> 00:11:42,218 All ground floor exits are locked. 254 00:11:43,772 --> 00:11:46,257 No exterior stairwells or access to the higher floors either. 255 00:11:46,360 --> 00:11:51,400 Phyllis, hey, you know what, I"m... I'm... I"m so sorry that that happened. 256 00:11:51,503 --> 00:11:52,919 Nobody likes to be deceived. 257 00:11:53,022 --> 00:11:54,265 Nobody deceived anybody... 258 00:11:54,368 --> 00:11:55,794 Sir, I am talking to Phyllis right now. 259 00:11:55,818 --> 00:11:57,578 They just wanted to use me. 260 00:11:57,682 --> 00:12:03,584 I have been working on cheap, scalable water purification for 30 years. 261 00:12:03,688 --> 00:12:06,070 - You know, I"m glad somebody has been. - He has too. 262 00:12:06,173 --> 00:12:07,174 Okay. - And him. 263 00:12:07,278 --> 00:12:10,626 And him. They lied to all of us. 264 00:12:10,730 --> 00:12:13,456 Why aren"t you pissed off about it, you sheep? 265 00:12:13,560 --> 00:12:14,630 Stand up! 266 00:12:22,120 --> 00:12:23,501 Travis. 267 00:12:23,604 --> 00:12:26,262 It"s lovely to see you. Come in. Come in. 268 00:12:27,125 --> 00:12:28,126 Ooh. 269 00:12:29,472 --> 00:12:31,371 People have been dropping by 270 00:12:31,474 --> 00:12:32,786 all day. 271 00:12:32,890 --> 00:12:34,650 Actually, you just missed some firefighters. 272 00:12:34,754 --> 00:12:37,757 Although, you probably wouldn"t know them, they were Dick"s age. 273 00:12:38,827 --> 00:12:39,862 - My mom made this. - Oh! 274 00:12:39,966 --> 00:12:41,381 She"s a better cook than I am. 275 00:12:41,484 --> 00:12:43,003 How sweet of her. Oh, okay. 276 00:12:43,107 --> 00:12:46,006 Well, why don"t you, uh, set it over there with the rest of the food? 277 00:12:46,110 --> 00:12:49,113 And please help yourself to a plate. There"s so much. 278 00:12:49,216 --> 00:12:51,494 And I"m almost done with the funeral director, okay? 279 00:12:53,289 --> 00:12:54,325 Okay. 280 00:12:54,428 --> 00:12:55,671 So as I was saying, 281 00:12:55,775 --> 00:12:57,673 he was partial to Beethoven"s Eroica, 282 00:12:57,777 --> 00:13:00,296 and, um, the second movement is a funeral march, 283 00:13:00,400 --> 00:13:03,541 but I don"t know, it's just so bombastic, you know? 284 00:13:03,644 --> 00:13:05,715 Let"s go with the Mahler. It was his favorite. 285 00:13:06,751 --> 00:13:08,995 Springsteen was his favorite. 286 00:13:12,481 --> 00:13:13,482 Hi. 287 00:13:17,348 --> 00:13:19,557 Yeah, I can do two o"clock. Will you confirm with them? 288 00:13:19,660 --> 00:13:21,524 Thank you. 289 00:13:21,628 --> 00:13:22,905 What are you doing? 290 00:13:23,009 --> 00:13:24,262 My job. I"ve got my laptop here, 291 00:13:24,286 --> 00:13:26,426 might as well go over some paperwork. 292 00:13:26,529 --> 00:13:27,772 You"re supposed to be resting. 293 00:13:27,876 --> 00:13:29,516 I "m still the chief. There"s work to do, 294 00:13:29,601 --> 00:13:31,787 and doing it is the only way I can fight to keep my job right now. 295 00:13:31,811 --> 00:13:32,881 Thank you, my love. 296 00:13:32,984 --> 00:13:34,744 Your work ethic has never been the issue. 297 00:13:34,848 --> 00:13:36,712 It"s not gonna be the issue now. 298 00:13:36,816 --> 00:13:38,162 I don"t want Mayor Osman to say, 299 00:13:38,265 --> 00:13:39,967 "I" m not firing her because she broke the rules, 300 00:13:39,991 --> 00:13:42,718 I"m firing her because she didn"t do her job." No. 301 00:13:42,822 --> 00:13:45,514 While you"re in the hospital, you think he would do that? 302 00:13:45,617 --> 00:13:47,240 Is this a bad time? 303 00:13:47,343 --> 00:13:49,518 Mr. Mayor. - Mayor Osman. 304 00:13:49,621 --> 00:13:51,278 They letting you out of here anytime soon? 305 00:13:51,382 --> 00:13:52,728 Not without a walking boot. 306 00:13:52,832 --> 00:13:55,431 I was hoping to have a word with you if you"re feeling up for it. 307 00:13:55,455 --> 00:13:56,455 I am. 308 00:14:00,080 --> 00:14:01,944 Can you excuse us, Lieutenant Sullivan? 309 00:14:07,018 --> 00:14:09,089 - May I? - Absolutely. 310 00:14:16,821 --> 00:14:19,179 - That"s why I wanted to send her ahead. - Of course. Right. 311 00:14:19,203 --> 00:14:20,549 To pediatrics. Nurse 312 00:14:20,652 --> 00:14:21,895 to pediatrics. 313 00:14:21,999 --> 00:14:23,828 Hey. Hey. 314 00:14:23,932 --> 00:14:26,486 How"s the chief? In with the mayor. 315 00:14:27,383 --> 00:14:28,384 He kicked me out. 316 00:14:29,385 --> 00:14:30,593 Oh. 317 00:14:30,697 --> 00:14:32,872 Yeah. I think... 318 00:14:34,218 --> 00:14:36,082 I think he might cut her loose. 319 00:14:36,185 --> 00:14:39,809 - At the hospital? That"s cold. - And stupid. 320 00:14:41,121 --> 00:14:43,468 She"s the best chief the city has had in decades. 321 00:14:43,572 --> 00:14:45,091 He"s gonna fire her over a rule 322 00:14:45,194 --> 00:14:47,000 that has nothing to do with how she does her job? 323 00:14:47,024 --> 00:14:49,509 It"s just... It's not right. 324 00:14:49,612 --> 00:14:51,304 It"s politics. 325 00:14:51,407 --> 00:14:53,340 You gonna be okay? 326 00:14:53,444 --> 00:14:55,653 It "s not me who"s gonna lose his job. 327 00:14:55,756 --> 00:14:57,517 No. I mean, are you gonna be okay 328 00:14:57,620 --> 00:15:00,244 knowing that you"re the reason she"s losing hers? 329 00:15:04,110 --> 00:15:05,974 I get it. You just found out an hour ago, 330 00:15:06,077 --> 00:15:08,977 and it"s fresh, and your blood is boiling. 331 00:15:09,080 --> 00:15:12,497 But do you really think you"re gonna be this mad tomorrow? 332 00:15:12,601 --> 00:15:14,706 - Or-Or a week from now? - Yes. 333 00:15:14,810 --> 00:15:16,708 Angry enough to blow up this entire building 334 00:15:16,812 --> 00:15:17,927 with your... your colleagues in it? 335 00:15:17,951 --> 00:15:19,677 Because they"re people too. 336 00:15:19,780 --> 00:15:22,473 Just like the people you"re trying to help. 337 00:15:22,576 --> 00:15:25,890 Maybe they"ve been overlooked like you have. Maybe they"re hurting too. 338 00:15:25,994 --> 00:15:27,650 Don"t you think that maybe there"s a way 339 00:15:27,754 --> 00:15:28,869 for all of you to get your due 340 00:15:28,893 --> 00:15:30,860 without literally blowing everything up? 341 00:15:32,483 --> 00:15:33,967 Who"s that? The bad cop? 342 00:15:34,071 --> 00:15:36,038 No. He... We are not cops. He is my partner. 343 00:15:36,142 --> 00:15:39,179 No, I"m Theo, and we"re also paramedics. 344 00:15:39,283 --> 00:15:40,870 Now, you can stay where you are, 345 00:15:40,974 --> 00:15:42,814 and Vic will stay with you as long as you want, 346 00:15:42,907 --> 00:15:45,151 but I see your security guard has a cut on his head. 347 00:15:45,254 --> 00:15:47,843 He fell trying to stop her. 348 00:15:47,947 --> 00:15:50,570 And there"s a lady over there hyperventilating from the stress. 349 00:15:50,673 --> 00:15:53,366 I-If you let them out, I can make sure everyone"s okay 350 00:15:53,469 --> 00:15:54,884 while you and Vic keep talking. 351 00:16:01,650 --> 00:16:02,754 You"re not coming in here. 352 00:16:05,033 --> 00:16:07,080 All right, Phyllis. Do you think they"re gonna change their minds 353 00:16:07,104 --> 00:16:08,691 and open the patent under threat? 354 00:16:12,316 --> 00:16:14,594 Phyllis. 355 00:16:14,697 --> 00:16:17,217 Phyllis, I know you think that we... we"re nothing alike, 356 00:16:19,081 --> 00:16:21,083 but you know, there are probably as many women 357 00:16:21,187 --> 00:16:23,747 in the fire service as there were in tech when you first started. 358 00:16:25,570 --> 00:16:28,608 Look, I know what it"s like to have to shout to be heard. 359 00:16:28,711 --> 00:16:30,334 Your coworkers are terrified. 360 00:16:30,437 --> 00:16:31,507 And, honestly, so am I, 361 00:16:31,611 --> 00:16:33,244 because if you mix those chemicals together, 362 00:16:33,268 --> 00:16:35,097 I am standing in front of a glass wall. 363 00:16:35,201 --> 00:16:37,341 Okay? But I don"t think you wanna hurt anybody. 364 00:16:37,444 --> 00:16:40,004 I think maybe you might not have thought this all the way through 365 00:16:40,068 --> 00:16:41,414 and now you"re out of moves. 366 00:16:41,517 --> 00:16:42,932 But if you put those chemicals down 367 00:16:43,036 --> 00:16:45,436 and you let your coworkers go, I promise I will stay with you 368 00:16:45,487 --> 00:16:47,696 and I will try to help you find a way out. 369 00:16:50,216 --> 00:16:51,631 Phyllis, let me help you. 370 00:16:51,734 --> 00:16:53,219 Let me help you, Phyllis. Please. 371 00:17:00,881 --> 00:17:01,882 Okay. 372 00:17:09,718 --> 00:17:12,376 The food in Florence is even better than people say. 373 00:17:12,479 --> 00:17:15,159 I swear I gained, like, ten pounds the first month that I was there. 374 00:17:15,241 --> 00:17:16,828 Well, you don"t look like it. 375 00:17:16,932 --> 00:17:18,416 Oh. Well, it"s because I found a gym 376 00:17:18,520 --> 00:17:19,669 the second month I was there. 377 00:17:19,693 --> 00:17:20,733 - Here you go. - Thank you. 378 00:17:20,763 --> 00:17:22,455 Funeral director is gone. 379 00:17:22,558 --> 00:17:25,285 He had such a lovely bedside manner, you know? 380 00:17:25,389 --> 00:17:27,253 Or whatever you call it in that business. 381 00:17:27,356 --> 00:17:28,806 You seem to be holding up well. 382 00:17:28,909 --> 00:17:30,670 You mean considering you killed my husband? 383 00:17:31,257 --> 00:17:32,258 Mom. 384 00:17:37,987 --> 00:17:39,575 Did you try the coffee cake? 385 00:17:39,679 --> 00:17:41,750 One of the ladies from the auxiliary made it. 386 00:17:41,853 --> 00:17:42,853 It"s good. 387 00:17:45,995 --> 00:17:47,100 I"m... I'm so sorry. 388 00:17:47,204 --> 00:17:48,619 No. It"s okay. It's okay. 389 00:17:48,722 --> 00:17:50,828 I know she"s not herself today. 390 00:17:50,931 --> 00:17:53,934 I was beginning to wonder if she even remembered what happened. 391 00:17:57,800 --> 00:17:59,147 What did happen? 392 00:18:00,009 --> 00:18:01,459 She said you were with him. 393 00:18:04,048 --> 00:18:07,672 He was under a slab of concrete. We worked to get it off of him. 394 00:18:08,604 --> 00:18:09,674 He was calm. 395 00:18:11,055 --> 00:18:12,056 He talked about you. 396 00:18:14,955 --> 00:18:15,956 What did he say? 397 00:18:18,062 --> 00:18:19,502 He said now that you live in Europe, 398 00:18:19,581 --> 00:18:20,941 you don"t bring boys home anymore. 399 00:18:25,276 --> 00:18:30,143 To me, it seemed... like he missed you, Emmett. 400 00:18:30,247 --> 00:18:32,870 Like he wished he would have had more time... 401 00:18:32,973 --> 00:18:33,974 Okay. 402 00:18:43,915 --> 00:18:45,710 You go first. 403 00:18:45,814 --> 00:18:47,654 All right, everyone. This way, if you need some help. 404 00:18:47,678 --> 00:18:48,920 Watch your feet. 405 00:18:49,024 --> 00:18:50,853 Let"s get you checked out. 406 00:18:50,957 --> 00:18:52,855 Are you okay? Thank you. 407 00:18:52,959 --> 00:18:54,167 Just step right here. 408 00:18:59,172 --> 00:19:00,770 Did you call the police? No, I didn"t. 409 00:19:00,794 --> 00:19:02,194 Phyllis, I did not call the police. 410 00:19:02,279 --> 00:19:04,902 Oh, they"re coming. You're going to jail, you crazy bitch. 411 00:19:06,075 --> 00:19:07,076 Hey, wait. 412 00:19:09,941 --> 00:19:11,357 Oh, my God. She"s gonna do it. 413 00:19:11,460 --> 00:19:12,875 God, she"s gonna do it. 414 00:19:12,979 --> 00:19:15,878 - Sanjay, come on. Come on! - Kevin, no! 415 00:19:15,982 --> 00:19:19,572 No, no. Stop, stop, stop! No, no, no. Stop! 416 00:19:24,266 --> 00:19:26,313 Marsha, I"m sorry. - Why didn"t you call me sooner? 417 00:19:26,337 --> 00:19:29,064 I was going crazy. Calling his phone, calling all the hospitals. 418 00:19:29,168 --> 00:19:31,449 - You"re right. I should have... - I-I called his sister. 419 00:19:31,480 --> 00:19:34,103 Brooke? He barely knows her. I"m more family than she is. 420 00:19:34,207 --> 00:19:36,692 You call me when he"s not answering his phone. 421 00:19:36,796 --> 00:19:39,154 - I expected more from you. - You"re absolutely right, Marsha. 422 00:19:39,178 --> 00:19:40,386 I"m very sorry. 423 00:19:42,319 --> 00:19:44,148 Oh, my poor boy. 424 00:19:44,252 --> 00:19:47,186 Well, I"m sure he"s gonna be glad you"re here when he wakes up. 425 00:19:47,289 --> 00:19:49,153 I"m here now. 426 00:19:49,257 --> 00:19:50,534 I"m sorry I took so long. 427 00:19:53,261 --> 00:19:55,194 Hold up. Hold up. Hold up. Hold up. 428 00:19:55,297 --> 00:19:57,161 She"s gonna destroy the prototype. 429 00:19:57,265 --> 00:19:58,818 Guys. Guys, stop! 430 00:19:58,921 --> 00:20:00,647 This isn"t safe! Take it easy, man. 431 00:20:02,753 --> 00:20:04,993 - She"s probably headed for the lab. - We can"t let her. 432 00:20:05,065 --> 00:20:06,239 Let me talk to her first! 433 00:20:08,931 --> 00:20:10,174 I"d duck if I were you. 434 00:20:17,595 --> 00:20:18,907 Hughes, what"s your status? 435 00:20:22,324 --> 00:20:23,636 Hughes, what"s your status? 436 00:20:24,947 --> 00:20:26,432 Explosion and fire 437 00:20:26,535 --> 00:20:27,743 on the third floor. 438 00:20:27,847 --> 00:20:29,918 I"m uninjured, but... 439 00:20:30,021 --> 00:20:31,747 Moving three civilians to cover. 440 00:20:31,851 --> 00:20:33,680 Copy. Calling backup. 441 00:20:34,785 --> 00:20:36,304 Dispatch, this is Lieutenant Ruiz 442 00:20:36,407 --> 00:20:39,962 requesting full company 19 to the business park at 1 Alder Court. 443 00:20:41,447 --> 00:20:45,244 Stay low. Stay low. Move to that open room. Go, go, go! 444 00:20:45,347 --> 00:20:46,347 Phyllis? 445 00:20:47,625 --> 00:20:50,041 Phyllis, come on. - Okay. 446 00:20:50,145 --> 00:20:52,354 Let"s get you out of the smoke. I got you. 447 00:20:52,458 --> 00:20:54,529 Let"s get you away from the smoke, okay? Come on. 448 00:20:56,807 --> 00:20:58,291 Ow! - It"s okay. 449 00:21:04,297 --> 00:21:05,609 Four minutes out, 19. 450 00:21:05,712 --> 00:21:07,956 I want everything tight and everyone communicating. 451 00:21:08,059 --> 00:21:09,785 Copy that. Comms open. 452 00:21:09,889 --> 00:21:12,201 I spoke to Warren before we left the hospital. 453 00:21:12,305 --> 00:21:16,551 He said Osman was talking to the chief. Do you know about what? 454 00:21:16,654 --> 00:21:20,727 Whatever it was, they didn"t let me stick around to hear it. 455 00:21:20,831 --> 00:21:23,005 - Do you think that... - I don"t know, Captain. 456 00:21:30,599 --> 00:21:32,498 I got you, Phyllis. I got you. 457 00:21:32,601 --> 00:21:33,913 Sanjay, move that table. 458 00:21:34,016 --> 00:21:35,639 All right. Kevin, shut the door. 459 00:21:37,813 --> 00:21:40,713 Okay. Yeah, you"re okay. You"re okay. Ow! 460 00:21:40,816 --> 00:21:43,474 Sanjay, give me your shirt to stop this bleeding. 461 00:21:43,578 --> 00:21:45,797 Blowing up the servers is way worse than hitting the lab. 462 00:21:45,821 --> 00:21:47,409 Why do you think I did it, dumb-ass? 463 00:21:47,513 --> 00:21:49,732 - You"re gonna pay for this. - You shouldn"t have lied to me! 464 00:21:49,756 --> 00:21:52,356 Stop! Now is not the time! We need to find a way out of here. Okay? 465 00:21:52,380 --> 00:21:55,383 Why isn"t the fire suppression system kicking in? 466 00:21:55,486 --> 00:21:57,005 Blast must"ve knocked it out. 467 00:21:57,108 --> 00:21:58,593 My team will be here soon. 468 00:21:58,696 --> 00:22:00,698 I didn"t... I didn't mean for this to happen. 469 00:22:00,802 --> 00:22:02,735 - Oh, well. - I just... 470 00:22:02,838 --> 00:22:06,290 When that smug bastard started talking about the cops coming, 471 00:22:06,394 --> 00:22:07,705 I just blacked out with rage. 472 00:22:07,809 --> 00:22:09,707 Phyllis, hold this. 473 00:22:09,811 --> 00:22:11,011 Hold this on real tight. Okay? 474 00:22:11,053 --> 00:22:12,400 I just... 475 00:22:12,503 --> 00:22:16,714 I"m just so tired of people using me to make them rich. 476 00:22:16,818 --> 00:22:18,613 Lean up. Come on, Phyllis. 477 00:22:18,716 --> 00:22:22,755 I just... I wanted to put good in the world, and now... 478 00:22:23,894 --> 00:22:25,309 Oh, my God. Hey, Phyllis. 479 00:22:25,413 --> 00:22:27,967 Phyllis, we just need to get out of here now. 480 00:22:28,070 --> 00:22:30,521 Okay? I hear you, but we have to focus on that. 481 00:22:33,075 --> 00:22:35,526 You were there. I"m sorry? 482 00:22:35,630 --> 00:22:37,079 I"m the chef from the ball. 483 00:22:37,183 --> 00:22:38,391 Right. In the kitchen, yeah. 484 00:22:38,495 --> 00:22:39,495 I"m Wolf. 485 00:22:39,565 --> 00:22:41,221 Carina DeLuca. I remember you now. 486 00:22:41,325 --> 00:22:44,293 Um, are you here to see the baby? 487 00:22:44,397 --> 00:22:46,399 Yeah, I just saw him. Poor little guy. 488 00:22:46,503 --> 00:22:48,884 He"s in perfect health. He should be discharged soon. 489 00:22:48,988 --> 00:22:50,955 Yeah, I know. I"m... I"m gonna adopt him. 490 00:22:52,750 --> 00:22:54,269 Wow. 491 00:22:54,373 --> 00:22:56,409 Yeah, Nanette was already looking for families, 492 00:22:56,513 --> 00:22:58,513 but, you know, they won"t know anything about her. 493 00:22:58,549 --> 00:23:01,276 I can tell them about what a great person she was. 494 00:23:01,380 --> 00:23:02,933 - You were close? - Uh, worked together 495 00:23:03,036 --> 00:23:04,452 most nights for a few years. 496 00:23:04,555 --> 00:23:06,084 She said that she hoped that whoever got him 497 00:23:06,108 --> 00:23:07,178 would name him Liam. 498 00:23:07,282 --> 00:23:09,002 He was her favorite member of One Direction. 499 00:23:09,042 --> 00:23:10,042 Okay. 500 00:23:10,112 --> 00:23:12,356 Yeah. So that"s his name, Liam. 501 00:23:13,357 --> 00:23:14,358 "My son." 502 00:23:16,498 --> 00:23:18,258 Sounds weird, but I"ll get used to it. 503 00:23:18,362 --> 00:23:20,722 I-I think she"d be really, really happy that he"s with me. 504 00:23:20,778 --> 00:23:22,642 I can see she meant a lot to you. 505 00:23:25,369 --> 00:23:26,439 - Yeah. - Mm-hmm. 506 00:23:27,647 --> 00:23:28,648 Wish me luck. 507 00:23:29,477 --> 00:23:30,478 Good luck. 508 00:23:35,103 --> 00:23:36,449 It"s on the other side! 509 00:23:39,176 --> 00:23:41,316 All right. We got Hughes and three civilians 510 00:23:41,420 --> 00:23:43,111 sheltering in place on the third floor. 511 00:23:43,214 --> 00:23:45,596 Bishop, Cutler, find us access to the third floor. 512 00:23:45,700 --> 00:23:47,046 Sullivan, Larsson, 513 00:23:47,149 --> 00:23:49,220 get the aerial up to the third floor for a rescue. 514 00:23:49,324 --> 00:23:51,015 Wiggins, Galarza, Pratt, Boyd, 515 00:23:51,119 --> 00:23:53,777 run some lines up to the third floor and knock down that fire. 516 00:23:53,880 --> 00:23:56,504 Bottles and masks on. Go! 517 00:23:56,607 --> 00:23:59,058 "Hughes, this is Captain Herrera. What"s your 20? 518 00:23:59,161 --> 00:24:01,854 Uh, we are in a closed monitor room on the third floor. 519 00:24:01,957 --> 00:24:03,303 Southwest side. 520 00:24:03,407 --> 00:24:06,134 Egress is blocked by fire. Windows are sealed. 521 00:24:06,237 --> 00:24:07,342 Narrow balcony outside. 522 00:24:07,446 --> 00:24:09,137 Yeah. Ruiz checked that out. 523 00:24:09,240 --> 00:24:11,519 It-It goes around the building, but it"s not a way down. 524 00:24:11,622 --> 00:24:13,244 Oh, no. What? 525 00:24:13,348 --> 00:24:14,877 The servers have backup lithium batteries. 526 00:24:14,901 --> 00:24:16,800 When they heat up, they release a toxic gas. 527 00:24:16,903 --> 00:24:18,583 Room"s not airtight. They could explode. 528 00:24:18,629 --> 00:24:19,744 Okay. Are they off-gassing now? 529 00:24:19,768 --> 00:24:21,297 Not yet, but the temps are creeping up. 530 00:24:21,321 --> 00:24:23,230 - Wait. Are we gonna die here? - Isn"t that what you wanted? 531 00:24:23,254 --> 00:24:25,325 Hey! Stop, stop. Okay. Uh, Kevin, 532 00:24:25,429 --> 00:24:27,718 find anything you can to stuff in the spaces around the door 533 00:24:27,742 --> 00:24:29,382 to keep the gas out. All right? Anything. 534 00:24:29,433 --> 00:24:31,159 I"m talking fabric, paper, whatever. 535 00:24:31,262 --> 00:24:32,782 Sanjay, keep an eye on those monitors, 536 00:24:32,816 --> 00:24:34,759 and let me know if we get in the danger zone. Okay? 537 00:24:34,783 --> 00:24:36,647 Captain, we need to get out of here right now. 538 00:24:36,751 --> 00:24:38,753 Why is the aerial not up to the third floor yet? 539 00:24:38,856 --> 00:24:40,903 We don"t have the clearance to move the rig in the right position. 540 00:24:40,927 --> 00:24:42,101 The buildings are too tight. 541 00:24:42,204 --> 00:24:44,103 We use the rescue cushion, if they can all jump. 542 00:24:44,206 --> 00:24:45,526 If they can"t, she can push them. 543 00:24:45,622 --> 00:24:47,486 Get ready and stand by. 544 00:24:47,589 --> 00:24:49,280 "Hughes, we" re getting a rescue cushion 545 00:24:49,384 --> 00:24:51,248 set up below your window. 546 00:24:51,351 --> 00:24:53,985 Okay. Our best chance to get out of here is to jump to the rescue cushion 547 00:24:54,009 --> 00:24:56,080 - they"ll set up below. Yeah? - Okay. Okay. 548 00:24:56,184 --> 00:24:57,744 If that "s the only option, I" ll do it. 549 00:24:57,772 --> 00:24:58,772 Okay. Phyllis? 550 00:24:58,842 --> 00:25:01,223 I can do it. Okay. 551 00:25:01,327 --> 00:25:03,536 All civilians physically able and ready to jump. 552 00:25:03,640 --> 00:25:05,365 "Sullivan, you" re on. 553 00:25:05,469 --> 00:25:06,505 Copy, Captain. 554 00:25:06,608 --> 00:25:08,127 You know, I"m not surprised 555 00:25:08,230 --> 00:25:10,716 Gibson never changed his emergency contact info. 556 00:25:10,819 --> 00:25:12,856 The man is allergic to official paperwork. 557 00:25:12,959 --> 00:25:14,029 It"s like his kryptonite. 558 00:25:15,548 --> 00:25:18,413 He was driving around for four months on an expired license. 559 00:25:18,517 --> 00:25:20,391 I said, "Jack, all you gotta do is fill out the form", 560 00:25:20,415 --> 00:25:22,151 - "and drop it in the mail." - Or do it online. 561 00:25:22,175 --> 00:25:23,970 You don"t even have to go to the DMV. 562 00:25:24,074 --> 00:25:25,282 He just didn"t wanna do it. 563 00:25:25,385 --> 00:25:27,560 Oh, and don"t even bring up medical forms. 564 00:25:27,664 --> 00:25:29,331 Yeah, when we started the clinic at the station, 565 00:25:29,355 --> 00:25:30,943 that was one of his nonnegotiables. 566 00:25:31,046 --> 00:25:33,601 No forms of any kind, no white coats. 567 00:25:35,534 --> 00:25:39,399 I apologize for being so irritable... 568 00:25:39,503 --> 00:25:40,746 - Oh. - When I came in, 569 00:25:40,849 --> 00:25:43,162 and thank you for thinking of me. 570 00:25:43,265 --> 00:25:45,544 - He"s the only family I have. - I get it. 571 00:25:45,647 --> 00:25:47,097 He"s like my family too. 572 00:25:47,200 --> 00:25:49,720 Oh, you"re all family at that station. 573 00:25:49,824 --> 00:25:51,653 We are. - Yeah. 574 00:25:51,757 --> 00:25:53,172 We are, but not Gibson. 575 00:25:54,898 --> 00:25:56,934 I can"t imagine my kids not having him around. 576 00:25:57,038 --> 00:25:59,109 I mean, Pru loves her some Uncle Jack, 577 00:25:59,212 --> 00:26:02,353 and Joey tells him things that he"d never tell me and Miranda. 578 00:26:02,457 --> 00:26:03,941 They both spent time on the streets. 579 00:26:05,425 --> 00:26:07,462 You know, when he became part of my life, 580 00:26:07,566 --> 00:26:10,258 after saving me from almost 581 00:26:10,361 --> 00:26:11,777 burning my drunk self to death 582 00:26:13,123 --> 00:26:16,160 it was like stepping out of a dark room 583 00:26:16,264 --> 00:26:19,025 into one with open windows and sunlight. 584 00:26:20,924 --> 00:26:24,030 Did you see that? I think he moved his fingers. 585 00:26:27,482 --> 00:26:30,209 Wishful thinking, I guess. 586 00:26:34,869 --> 00:26:36,629 Oh, my God. 587 00:26:36,733 --> 00:26:38,124 The batteries have started off-gassing. 588 00:26:38,148 --> 00:26:39,839 We have to get out of here. 589 00:26:39,943 --> 00:26:41,634 Captain, the air is becoming unsafe. 590 00:26:41,738 --> 00:26:43,843 I"m evacuating the civilians to the balcony. 591 00:26:43,947 --> 00:26:45,673 Copy. - Sullivan, what"s the status 592 00:26:45,776 --> 00:26:47,295 on the rescue cushion? 593 00:26:47,398 --> 00:26:49,538 Thirty seconds. - Kevin, back up. 594 00:26:52,162 --> 00:26:53,473 Give me your sunglasses. 595 00:27:04,553 --> 00:27:05,658 All right. 596 00:27:05,762 --> 00:27:07,487 Let"s go. Let's go. 597 00:27:07,591 --> 00:27:08,799 - Kevin, go. - Thank you. 598 00:27:08,903 --> 00:27:10,145 Okay. Sanjay. 599 00:27:12,147 --> 00:27:14,184 Watch out. Watch out. 600 00:27:14,287 --> 00:27:16,127 Give me a hand with Phyllis. Sanjay, come here. 601 00:27:17,705 --> 00:27:19,672 Ah! Mmm. I got you. I got you. 602 00:27:20,569 --> 00:27:21,709 Okay. 603 00:27:22,330 --> 00:27:24,712 Okay. Ah! 604 00:27:26,575 --> 00:27:27,818 Hughes, the cushion is ready. 605 00:27:27,922 --> 00:27:29,061 Send the first civilian. 606 00:27:30,441 --> 00:27:32,167 All right. Kevin, let"s go. 607 00:27:42,833 --> 00:27:44,766 "He" s down. Get the next civilian ready. 608 00:27:44,870 --> 00:27:45,871 Let"s go. 609 00:27:59,229 --> 00:28:01,610 All clear. Send the next one down. 610 00:28:03,440 --> 00:28:05,649 - Okay, Phyllis. - I can"t. 611 00:28:07,858 --> 00:28:09,791 Phyllis. Phyllis, yes, you can. 612 00:28:09,895 --> 00:28:12,356 Yes, you can, okay? It"s over in a second and then you"re safe. 613 00:28:12,380 --> 00:28:14,762 Hughes, we"re ready. - No. Even if I make it, 614 00:28:14,865 --> 00:28:15,935 I"m going to jail. 615 00:28:16,039 --> 00:28:17,247 You don"t know that. 616 00:28:17,350 --> 00:28:18,776 You don"t know that but if you stay, 617 00:28:18,800 --> 00:28:20,502 this fire will kill you if the smoke doesn"t. 618 00:28:20,526 --> 00:28:21,700 Hughes, do you copy? 619 00:28:23,667 --> 00:28:24,772 "She died at the office." 620 00:28:24,875 --> 00:28:26,404 - No one is dying. - God, so depressing. 621 00:28:26,428 --> 00:28:27,716 Stop. No one is dying today, okay? 622 00:28:27,740 --> 00:28:29,224 This is not the end of your story. 623 00:28:29,328 --> 00:28:31,202 You have so much to give the world with your knowledge 624 00:28:31,226 --> 00:28:33,090 and your experience, but we need to go, okay? 625 00:28:33,194 --> 00:28:34,920 Let me help you jump. Let me help you. 626 00:28:35,023 --> 00:28:37,646 - Just sit on the edge of the balcony... - I said no! 627 00:28:38,578 --> 00:28:40,097 What part don"t you get, lady? 628 00:28:46,000 --> 00:28:48,312 Captain, civilian refuses to jump. 629 00:28:48,416 --> 00:28:51,005 Can you encourage her? 630 00:28:51,108 --> 00:28:52,938 Yeah, I don "t... It"s not happening. 631 00:28:55,423 --> 00:28:58,012 Wiggins, why isn"t that fire knocked down? 632 00:28:58,115 --> 00:29:00,255 Standpipe got damaged in the blast, Captain. 633 00:29:00,359 --> 00:29:02,499 We gotta run a line down to the engine. 634 00:29:02,602 --> 00:29:04,121 Copy. Keep me posted. 635 00:29:06,089 --> 00:29:08,160 Those batteries are gonna go up any second. 636 00:29:08,263 --> 00:29:11,750 - Ticktock, ticktock, ticktock. - Shut up, shut up, shut up. 637 00:29:16,306 --> 00:29:17,997 Bishop, you and Cutler get to the roof. 638 00:29:18,101 --> 00:29:20,793 You"re going to rappel down to the balcony with an extra harness. 639 00:29:20,897 --> 00:29:23,623 Put the civilian in it and rappel down to the ground. 640 00:29:23,727 --> 00:29:26,040 Hughes, we"re going to rappel the civilian to the ground. 641 00:29:26,143 --> 00:29:27,835 Bishop"s on her way. 642 00:29:27,938 --> 00:29:29,837 All right. Copy that. 643 00:29:29,940 --> 00:29:32,184 I hope it works. 644 00:29:32,287 --> 00:29:35,670 It "s gonna work. It"s gonna work. 645 00:29:49,339 --> 00:29:55,339 ♪ Sand beneath my feet ♪ 646 00:29:55,586 --> 00:30:00,799 ♪ Salt of the earth ♪ 647 00:30:01,834 --> 00:30:07,736 ♪ Coming back to me ♪ 648 00:30:07,840 --> 00:30:13,052 ♪ Start of rebirth ♪ 649 00:30:14,191 --> 00:30:15,675 ♪ Carry me Carry me ♪ 650 00:30:15,779 --> 00:30:19,887 ♪ Carry me to the water ♪ 651 00:30:19,990 --> 00:30:25,030 ♪ Wash my body And bathe me in the smoke ♪ 652 00:30:26,341 --> 00:30:27,929 ♪ Carry me Carry me ♪ 653 00:30:28,033 --> 00:30:32,106 ♪ Carry me to the altar ♪ 654 00:30:32,209 --> 00:30:37,007 ♪ And finally bring that river home ♪ 655 00:30:37,111 --> 00:30:38,629 ♪ Bring that river home ♪ 656 00:30:43,220 --> 00:30:46,637 ♪ Bring that river home ♪ 657 00:30:49,261 --> 00:30:52,643 ♪ Bring that river home ♪ 658 00:30:52,747 --> 00:30:57,890 ♪ Bring that river home ♪ 659 00:30:58,822 --> 00:31:03,551 ♪ Bring that river home ♪ 660 00:31:04,724 --> 00:31:08,763 ♪ Bring that river home ♪ 661 00:31:11,248 --> 00:31:14,907 ♪ Bring that river home ♪ 662 00:31:18,773 --> 00:31:21,396 Civilian on the ground and clear of the building. 663 00:31:21,500 --> 00:31:24,089 ♪ Carry me to the water ♪ 664 00:31:24,192 --> 00:31:25,953 Knock that fire down, 19. 665 00:31:26,056 --> 00:31:29,335 ♪ Wash my body And bathe me in the smoke ♪ 666 00:31:31,234 --> 00:31:32,787 ♪ Carry me Carry me ♪ 667 00:31:32,891 --> 00:31:35,617 ♪ Carry me to the altar ♪ 668 00:31:37,102 --> 00:31:41,865 ♪ And finally bring that river home ♪ 669 00:31:41,969 --> 00:31:43,694 ♪ Bring that river home ♪ 670 00:31:43,798 --> 00:31:46,318 There"s no change in his neuro exam, 671 00:31:46,421 --> 00:31:48,458 but there"s all kinds of scarring on his brain. 672 00:31:48,561 --> 00:31:50,667 It"s called encephalomalacia. 673 00:31:50,770 --> 00:31:53,428 Small punctate areas of microhemorrhages 674 00:31:53,532 --> 00:31:56,086 from previous traumatic brain injuries. 675 00:31:56,190 --> 00:32:00,504 It"s possible he's lost some fine motor skills on his left side. 676 00:32:00,608 --> 00:32:03,956 Oh, he-he"ll recover that, right? In time? 677 00:32:04,060 --> 00:32:06,441 He might, with physical therapy. 678 00:32:08,202 --> 00:32:12,033 But some football players and hockey players who have brains 679 00:32:12,137 --> 00:32:15,692 that look like Jack"s go on to develop CTE. 680 00:32:15,795 --> 00:32:18,177 It"s a neurologic disorder 681 00:32:18,281 --> 00:32:20,628 caused by the death of nerve cells in the brain. 682 00:32:20,731 --> 00:32:24,735 He is alive. That is a win. 683 00:32:25,805 --> 00:32:28,291 It"s not my call, but realistically, 684 00:32:28,394 --> 00:32:31,397 I don"t see a world in which any doctor 685 00:32:31,501 --> 00:32:33,572 or-or the department will clear him 686 00:32:33,675 --> 00:32:35,056 to fight fires again. 687 00:32:35,160 --> 00:32:36,816 Not after they see his scans. 688 00:32:38,163 --> 00:32:39,681 I"m sorry. 689 00:32:39,785 --> 00:32:43,685 We will continue giving him the best care that we possibly can. 690 00:33:00,495 --> 00:33:01,565 You"re still here. 691 00:33:01,669 --> 00:33:03,084 I"ll go if you want me to. 692 00:33:06,432 --> 00:33:09,953 Emmett, I"m sorry 693 00:33:11,334 --> 00:33:13,922 that your dad didn"t tell you what you needed to hear. 694 00:33:16,615 --> 00:33:19,238 In the moments that I spent with him... 695 00:33:21,275 --> 00:33:23,242 I think he was sorry too. 696 00:33:37,049 --> 00:33:39,086 Hey. 697 00:33:40,708 --> 00:33:43,124 I"m sorry. 698 00:33:44,919 --> 00:33:46,024 I"m so sorry. 699 00:33:49,234 --> 00:33:52,375 ♪ Bring the truth back to light ♪ 700 00:33:54,101 --> 00:33:57,932 ♪ Spoken out magnified ♪ 701 00:33:59,485 --> 00:34:03,731 ♪ Tell the things better left unsaid ♪ 702 00:34:03,834 --> 00:34:08,253 ♪ Before they cloud the love Inside your head ♪ 703 00:34:09,495 --> 00:34:13,120 ♪ Feel the blood in your chest ♪ 704 00:34:14,638 --> 00:34:18,780 ♪ As soon as you make amends ♪ 705 00:34:20,265 --> 00:34:23,958 ♪ Hear the quiet in the eye of storm ♪ 706 00:34:25,580 --> 00:34:31,580 ♪ Hold your breath for the unknown ♪ 707 00:34:32,173 --> 00:34:35,107 ♪ Till we reach the shore ♪ 708 00:34:38,593 --> 00:34:42,528 ♪ Oh ♪ 709 00:34:42,632 --> 00:34:45,807 ♪ Till we reach the shore ♪ 710 00:34:47,878 --> 00:34:52,159 ♪ Till the borderline ♪ 711 00:34:59,890 --> 00:35:01,823 You really should have seen this coming. 712 00:35:04,136 --> 00:35:07,312 I tried. I told you to go see a doctor. 713 00:35:07,415 --> 00:35:10,135 I just hope you do a better job looking out for the rest of the team. 714 00:35:10,177 --> 00:35:12,213 Jack. 715 00:35:12,317 --> 00:35:14,388 You think they"re gonna trust you? 716 00:35:14,491 --> 00:35:18,530 I mean, you couldn"t even keep me safe, your best friend. 717 00:35:18,633 --> 00:35:21,119 Stop. Stop it, stop it. This is not my fault. 718 00:35:21,222 --> 00:35:22,582 And you"re not gonna pin it on me, 719 00:35:22,672 --> 00:35:25,192 or use it to make me doubt myself. 720 00:35:25,295 --> 00:35:27,746 I worked my ass off to get to where I am. 721 00:35:27,849 --> 00:35:30,887 I"ve given my life to 19 and everybody in it. 722 00:35:30,990 --> 00:35:32,854 I supported every single one of these people 723 00:35:32,958 --> 00:35:34,753 when they got promoted over me. 724 00:35:34,856 --> 00:35:40,483 I"m sorry you won't be a firefighter again. I really am. 725 00:35:40,586 --> 00:35:43,555 But what happened to you is not my fault. 726 00:35:43,658 --> 00:35:46,247 And I"m sure as hell not gonna give up everything. 727 00:35:46,351 --> 00:35:47,904 I"ve ever wanted because of it. 728 00:35:48,007 --> 00:35:52,391 I deserve to be captain, and I am going to be better at it 729 00:35:52,495 --> 00:35:53,737 than Bishop, 730 00:35:53,841 --> 00:35:56,154 and Beckett, and Ruiz, and Sullivan. 731 00:35:56,257 --> 00:35:57,845 Better than my dad. 732 00:36:01,711 --> 00:36:04,783 I"m gonna be the best damn captain this station has ever seen. 733 00:36:07,199 --> 00:36:08,269 Now you get it. 734 00:36:26,529 --> 00:36:28,703 Here she comes. Chief. Chief Ross. 735 00:36:28,807 --> 00:36:30,118 Can we get a statement? 736 00:36:30,222 --> 00:36:31,568 Hello, ladies and gentlemen. 737 00:36:31,672 --> 00:36:34,709 To a city in mourning, I am happy to report 738 00:36:34,813 --> 00:36:37,988 that Chief Natasha Ross has been released to continue her recovery at home. 739 00:36:39,507 --> 00:36:41,958 Are you still the fire chief, Ms. Ross? 740 00:36:42,061 --> 00:36:44,650 Chief Ross has done excellent work. 741 00:36:44,754 --> 00:36:46,445 And the disclosure of a relationship 742 00:36:46,549 --> 00:36:48,620 that was against the rules doesn"t change that. 743 00:36:48,723 --> 00:36:52,175 It"s the rule, not the chief, that needs to be replaced. 744 00:36:52,279 --> 00:36:54,488 So, I"ve asked Chief Ross to stay on 745 00:36:54,591 --> 00:36:56,835 and, fortunately for the city of Seattle, 746 00:36:56,938 --> 00:36:58,492 she has accepted. Chief, Ross, 747 00:36:58,595 --> 00:37:00,425 what do you think about that statement? 748 00:37:00,528 --> 00:37:02,772 Chief Ross, when will you be back in office? 749 00:37:02,875 --> 00:37:04,774 How long has this relationship been going on? 750 00:37:18,408 --> 00:37:20,099 I"m sorry. 751 00:37:20,203 --> 00:37:21,480 I fooled around with Kate. 752 00:37:22,999 --> 00:37:24,242 What? 753 00:37:24,345 --> 00:37:27,590 At the ball, after we broke up. 754 00:37:28,176 --> 00:37:29,592 Gibson saw us. 755 00:37:29,695 --> 00:37:32,802 I didn"t want you to hear it from him or anybody else. I... 756 00:37:33,630 --> 00:37:36,323 It was messed up, and I"m sorry. 757 00:37:39,049 --> 00:37:40,050 "Kay." 758 00:37:42,225 --> 00:37:43,985 That"s it? 759 00:37:44,089 --> 00:37:47,023 Yeah, what? You want me to get all crazy 760 00:37:47,126 --> 00:37:48,449 like your other exes? We were broken up. 761 00:37:48,473 --> 00:37:49,715 I mean, I know but... 762 00:37:49,819 --> 00:37:51,993 But you know Dixon died that night? 763 00:37:52,097 --> 00:37:54,513 And so did the waitress, and now her baby is all alone. 764 00:37:54,617 --> 00:37:57,285 And Jack has a traumatic brain injury that he might not wake up from, 765 00:37:57,309 --> 00:37:58,562 and today, Phyllis is going to jail 766 00:37:58,586 --> 00:37:59,943 because I wasn"t able to talk her into 767 00:37:59,967 --> 00:38:02,314 - coming out of a building. - You did talk her out. 768 00:38:02,418 --> 00:38:04,074 - All right. - She was coming out 769 00:38:04,178 --> 00:38:06,156 and it would"ve been over if that tech bro didn"t pop off. 770 00:38:06,180 --> 00:38:08,182 - Well, that"s not enough. - You saved her life. 771 00:38:08,286 --> 00:38:10,357 And you almost lost yours in the process. 772 00:38:13,187 --> 00:38:15,154 Crisis One is supposed to be about stopping things 773 00:38:15,258 --> 00:38:17,398 before they get to that point and I didn"t. 774 00:38:17,502 --> 00:38:19,918 Now she and I have to live with that. 775 00:38:20,021 --> 00:38:23,197 So compared with all that... that stuff, you and Kate hooking up? 776 00:38:37,211 --> 00:38:39,903 We"re owed a celebration. What about a steak? 777 00:38:40,007 --> 00:38:43,286 It"s a qualified win at best. Ah. 778 00:38:43,390 --> 00:38:46,393 Osman thinks that I am a good political bet for now, 779 00:38:46,496 --> 00:38:47,946 and that could change. 780 00:38:50,707 --> 00:38:51,708 Let"s get married. 781 00:38:51,812 --> 00:38:54,366 Robert Sullivan. What? 782 00:38:54,470 --> 00:38:57,196 We"re public. You're keeping your job. Why not? 783 00:38:57,300 --> 00:38:59,198 We"ve been waiting a long time for this. 784 00:38:59,302 --> 00:39:01,718 You ever notice that we only do this in times of crisis? 785 00:39:01,822 --> 00:39:03,064 Do what? 786 00:39:03,168 --> 00:39:04,514 Talk about marriage. 787 00:39:04,618 --> 00:39:07,034 Paint a picture of a future together. 788 00:39:07,137 --> 00:39:11,210 We fell in love in a war zone, and we are addicted to the adrenaline. 789 00:39:12,211 --> 00:39:14,041 Marriage is not about adrenaline. 790 00:39:17,251 --> 00:39:19,022 You know, when you were trapped in that rubble, 791 00:39:19,046 --> 00:39:21,738 a thought crossed my mind that I might lose you forever. 792 00:39:22,636 --> 00:39:23,809 And suddenly 793 00:39:27,157 --> 00:39:29,090 nothing else seemed important anymore. 794 00:39:31,299 --> 00:39:32,577 That"s not adrenaline. 795 00:39:34,095 --> 00:39:35,234 That"s clarity. 796 00:39:38,583 --> 00:39:40,654 I love you, Sully. 797 00:39:40,757 --> 00:39:43,450 But if you really want me to take your proposal seriously, 798 00:39:43,553 --> 00:39:46,142 ask me on a Tuesday 799 00:39:46,245 --> 00:39:50,767 when the weather"s crappy and my hair looks... looks busted 800 00:39:50,871 --> 00:39:53,252 and I"ve got raging coffee breath 801 00:39:53,356 --> 00:39:56,083 and we"re both grumpy and need a shower, you know... 802 00:39:56,186 --> 00:39:58,119 Then... Then I might say yes. 803 00:39:58,223 --> 00:39:59,742 Uh-huh. 804 00:40:06,645 --> 00:40:07,991 Tomorrow"s Tuesday. 805 00:40:20,521 --> 00:40:22,592 Hey. This is my wife, Maya. 806 00:40:22,696 --> 00:40:24,663 I was just telling her about you and the baby. 807 00:40:26,044 --> 00:40:27,217 Yeah, I can"t do it. 808 00:40:29,668 --> 00:40:31,394 You-You-You can"t do what? 809 00:40:31,498 --> 00:40:33,855 I answered all their questions, and I filled out the paperwork. 810 00:40:33,879 --> 00:40:35,674 What was I thinking? 811 00:40:35,778 --> 00:40:38,366 - I"m sure it seems scary. - I"m a single guy. 812 00:40:40,196 --> 00:40:41,473 He"s a baby. 813 00:40:45,373 --> 00:40:46,651 I"m really sorry, Nanette. 814 00:40:48,031 --> 00:40:51,034 I "m really, really sorry. I-I... I can"t. 815 00:41:03,633 --> 00:41:04,703 We can. 816 00:41:07,741 --> 00:41:09,432 - Really? - Let"s be his moms. 817 00:41:10,537 --> 00:41:11,538 Yeah. 818 00:41:11,641 --> 00:41:13,678 Doesn"t mean we can"t still get pregnant. 819 00:41:13,781 --> 00:41:16,370 And we"re perfect candidates for emergency foster care. 820 00:41:16,474 --> 00:41:18,476 I "m a paramedic. You" re a doctor. 821 00:41:18,579 --> 00:41:20,926 ♪ When the calm turns to chaos ♪ 822 00:41:21,030 --> 00:41:22,203 Are you sure? 823 00:41:22,307 --> 00:41:23,377 Mm-hmm. 824 00:41:25,137 --> 00:41:28,555 Hi, little Liam. I... 825 00:41:28,658 --> 00:41:31,868 I"m Carina, and this is Maya. 826 00:41:31,972 --> 00:41:33,352 ♪ When the garden turns... ♪ 827 00:41:33,456 --> 00:41:35,596 And we"d like to be your moms. 828 00:41:39,289 --> 00:41:41,257 Hi. 829 00:41:43,673 --> 00:41:47,574 ♪ To come home ♪ 830 00:41:47,677 --> 00:41:50,749 G-Gibson"s done. He won't be cleared to work again. 831 00:41:52,199 --> 00:41:54,891 - Okay, did Amelia say that? - It"s bad. 832 00:41:54,995 --> 00:41:58,481 Okay? He... He has scarring on his brain. 833 00:41:59,482 --> 00:42:01,104 He-He could have long-term damage. 834 00:42:01,208 --> 00:42:03,728 He "s moving. I think he"s waking up. 835 00:42:08,595 --> 00:42:09,906 Jack, can you hear us? 836 00:42:10,010 --> 00:42:12,771 You"re in the hospital, Gibson. You... You"re all right. 837 00:42:14,221 --> 00:42:15,222 Hi. 838 00:42:16,292 --> 00:42:18,121 Captain. 839 00:42:18,225 --> 00:42:21,504 "♪ " Cause there is mercy in the deep end ♪ 840 00:42:21,608 --> 00:42:23,264 When"s my next shift? 841 00:42:26,405 --> 00:42:28,787 Sweetie, you just woke up. 842 00:42:28,891 --> 00:42:30,237 I"m ready. 843 00:42:30,340 --> 00:42:31,618 Just take a look at you. 844 00:42:35,587 --> 00:42:39,902 "♪ So it" s time to come home ♪ 63973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.