All language subtitles for Sometimes.I.Think.About.Dying.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,750 --> 00:00:44,330 Ella, I know you wanna say it. 2 00:00:44,460 --> 00:00:45,670 Go ahead. 3 00:00:45,790 --> 00:00:47,170 I'm not gonna say it. 4 00:00:47,290 --> 00:00:48,090 But you wanna? 5 00:00:48,210 --> 00:00:49,090 Yeah, I do. 6 00:00:49,210 --> 00:00:50,500 I know. Go ahead. 7 00:00:50,630 --> 00:00:51,960 I told you so. 8 00:00:52,090 --> 00:00:53,840 See? Always with the "I told you so." 9 00:00:53,970 --> 00:00:56,340 'Cause I told you so! 10 00:00:56,470 --> 00:00:58,260 You's right this time. 11 00:00:58,390 --> 00:00:59,680 Uh, what you mean, "this time"? 12 00:00:59,810 --> 00:01:01,520 I'm always right. 13 00:01:01,640 --> 00:01:03,480 Aight, aight, I got you. Calm down, calm down. 14 00:01:03,600 --> 00:01:05,270 Aight, so get your little candy or whatever. 15 00:01:05,390 --> 00:01:07,100 - And call me back. - Aight. 16 00:01:11,650 --> 00:01:12,490 Hey. 17 00:01:17,490 --> 00:01:19,120 3.50. 18 00:01:45,850 --> 00:01:47,390 Like, I don't know, some... 19 00:01:47,520 --> 00:01:49,230 Oh, oh, oh... You know, like, breakfast. 20 00:01:49,360 --> 00:01:51,020 - Okay, breakfast. - I like me some eggs... 21 00:01:51,150 --> 00:01:53,190 You like grits, berries. I got you. 22 00:01:53,320 --> 00:01:55,650 You got me? I don't know if I want... You like berries? 23 00:01:55,780 --> 00:01:57,240 What, you be eating berries with pancakes? 24 00:01:57,360 --> 00:01:58,610 Yeah, I eat berries with pancakes. 25 00:01:58,740 --> 00:02:00,450 Like blueberry pancakes. They're so bomb. 26 00:02:00,570 --> 00:02:02,240 See, okay, okay. We've gotta have fun. 27 00:02:02,370 --> 00:02:04,040 We gotta do our own thing. I feel like... 28 00:02:04,160 --> 00:02:06,250 We gotta do our own thing. It's gonna be amazing. 29 00:02:06,370 --> 00:02:07,410 I'm really excited... 30 00:02:15,800 --> 00:02:17,380 - Tray? - Hey, I think... 31 00:02:17,510 --> 00:02:19,800 I think this car's following me. 32 00:02:19,930 --> 00:02:22,220 What? For real? 33 00:02:22,350 --> 00:02:24,270 It keeps looping around the block. 34 00:02:24,390 --> 00:02:28,390 Dang. Try goin' another way. 35 00:02:28,520 --> 00:02:29,900 Call me when you get home, okay? 36 00:02:30,020 --> 00:02:30,980 All right. 37 00:03:00,510 --> 00:03:01,640 Mama? 38 00:03:10,850 --> 00:03:12,060 Mama? 39 00:03:16,440 --> 00:03:17,900 Afternoon. 40 00:03:21,610 --> 00:03:28,000 Afternoon. Are you sleeping or kinda? 41 00:03:28,120 --> 00:03:29,250 Kinda. 42 00:03:32,460 --> 00:03:34,040 Hey, Sleeping Beauty. 43 00:03:37,000 --> 00:03:39,800 - Hello. - Hey. Hi. Hi. 44 00:03:43,260 --> 00:03:46,220 Want to sit up? Sit up. 45 00:03:46,350 --> 00:03:48,720 There you go. All right. 46 00:03:48,850 --> 00:03:50,310 Come on, one more time. 47 00:03:50,430 --> 00:03:52,690 - That's good. That's good. - Okay. 48 00:03:52,810 --> 00:03:56,110 - Okay. - How's that? 49 00:03:56,230 --> 00:03:57,940 Yeah. There we go. 50 00:03:58,070 --> 00:03:59,690 Sweetie with you? 51 00:03:59,820 --> 00:04:02,950 He's bringing the trash around back. 52 00:04:03,070 --> 00:04:05,660 Ah, yeah, garbage day. 53 00:04:05,780 --> 00:04:09,080 Everything in its right place. 54 00:04:09,200 --> 00:04:11,790 Of course you know how to do it, 55 00:04:11,910 --> 00:04:14,250 but you don't have to do it, not while I'm here. 56 00:04:14,380 --> 00:04:17,210 Don't take my job from me, please. 57 00:04:17,340 --> 00:04:19,550 There's only so much joy left for me in this world, 58 00:04:19,670 --> 00:04:22,550 you gotta let me have it now. 59 00:04:22,680 --> 00:04:24,010 Okay. 60 00:04:27,470 --> 00:04:28,510 You ready? 61 00:04:35,940 --> 00:04:36,980 Come here. 62 00:04:44,610 --> 00:04:45,860 Okay. 63 00:04:45,990 --> 00:04:48,990 Go slow, okay? Come on. 64 00:04:49,120 --> 00:04:52,120 I got you. Okay. 65 00:04:52,250 --> 00:04:54,870 Could you tell me how many apartments there are in... 66 00:04:55,000 --> 00:04:57,130 We have 200 units. 67 00:04:57,250 --> 00:04:58,960 - 200, okay. - 200 units. 68 00:04:59,090 --> 00:04:59,920 And everything... 69 00:05:00,050 --> 00:05:01,510 Kitchen, full kitchen... 70 00:05:01,630 --> 00:05:03,630 Full kitchen and... Yeah, that's... 71 00:05:03,760 --> 00:05:05,180 Well, everyone looks really nice. 72 00:05:05,300 --> 00:05:09,100 - Yes. It's a great group. - You know, Mr. Mayhew, 73 00:05:09,220 --> 00:05:11,640 my husband was a Tuskegee Airman. 74 00:05:11,770 --> 00:05:14,390 Fought for America in World War II. 75 00:05:14,520 --> 00:05:16,060 Oh. 76 00:05:16,190 --> 00:05:19,570 Oh, this is a gym here, yeah? 77 00:05:19,690 --> 00:05:22,110 Beautiful, open 24 hours. 78 00:05:37,420 --> 00:05:39,170 Oh, thank you. 79 00:05:42,170 --> 00:05:43,260 Thank you. 80 00:05:54,180 --> 00:05:57,020 So, um, you've got a really nice kitchen. 81 00:06:02,650 --> 00:06:05,780 Hey. 82 00:06:05,900 --> 00:06:10,990 - At least there's good light. - Mmm. Yeah. 83 00:06:17,370 --> 00:06:19,630 Look at that cloud. 84 00:06:19,750 --> 00:06:24,670 I see a swimming pool with boys jumping in. 85 00:06:24,800 --> 00:06:27,880 - Where? - There. Look. 86 00:06:28,010 --> 00:06:29,220 There's the arms. 87 00:06:29,340 --> 00:06:33,350 Oh, yeah, I see it. I see it. I see it. 88 00:06:33,470 --> 00:06:37,600 They're a Little League team, just won the big game, 89 00:06:37,730 --> 00:06:40,650 celebrating and having a ball. 90 00:06:40,770 --> 00:06:42,020 See the splashes? 91 00:06:44,070 --> 00:06:45,320 Mama. 92 00:06:45,440 --> 00:06:47,860 Little League team. Splashes. 93 00:06:49,990 --> 00:06:51,280 It's true. 94 00:06:54,790 --> 00:06:57,700 You and your imagination. 95 00:07:06,210 --> 00:07:09,300 You gonna be all right? 96 00:07:11,390 --> 00:07:13,760 Yes. 97 00:07:13,890 --> 00:07:15,850 I'm gonna be all right, honey. 98 00:07:19,180 --> 00:07:21,400 I'm going to be all right. 99 00:07:21,520 --> 00:07:22,730 Okay. 100 00:07:29,570 --> 00:07:32,410 If anybody can maneuver, it's your ma. 101 00:07:32,530 --> 00:07:35,280 Okay? What's she say all the time? 102 00:07:35,410 --> 00:07:38,120 "My husband was a Tuskegee Airman." 103 00:07:39,830 --> 00:07:41,790 Listen, I know keeping elders at home 104 00:07:41,920 --> 00:07:43,790 is supposed to be a noble thing and all, 105 00:07:43,920 --> 00:07:45,750 but there's something to be said 106 00:07:45,880 --> 00:07:48,300 for keeping her as independent as she can be. 107 00:07:48,420 --> 00:07:51,930 - Where'd you find them? - Next to the lamp. 108 00:07:52,050 --> 00:07:54,180 Under a scarf with the ringer off. 109 00:07:54,300 --> 00:07:56,010 Ugh... 110 00:07:56,140 --> 00:07:58,770 You've got to use the hook. That is what it is there for. 111 00:07:58,890 --> 00:08:00,680 Is that Mr. Brett? 112 00:08:00,810 --> 00:08:03,270 - Oh! - Ready to go out? 113 00:08:03,400 --> 00:08:05,480 Is this Marion? How's Teddy? 114 00:08:05,610 --> 00:08:07,980 You know, working my nerves, but what else is new? 115 00:08:10,570 --> 00:08:13,820 - You need some paper towels? - Yeah. 116 00:08:13,950 --> 00:08:15,870 Let's not miss this flight, okay? 117 00:08:19,240 --> 00:08:21,830 I love you. Please be safe, okay? 118 00:08:21,960 --> 00:08:22,920 Okay. 119 00:08:28,210 --> 00:08:29,920 You got your boarding pass? 120 00:08:34,220 --> 00:08:36,220 - I knew you had that. - Yeah, you knew it, huh? 121 00:08:36,350 --> 00:08:37,600 - You got it. - Bye. 122 00:08:37,720 --> 00:08:38,720 Bye, baby. 123 00:09:04,250 --> 00:09:07,130 The shipyard owners of Blohm & Voss 124 00:09:07,250 --> 00:09:10,090 gather for a ceremony celebrating the company's 125 00:09:10,210 --> 00:09:14,220 new 295-foot vessel. 126 00:09:17,510 --> 00:09:19,300 Adopted by the Nazis, 127 00:09:19,430 --> 00:09:22,680 a "heil" salute was mandatory for German citizens. 128 00:09:24,640 --> 00:09:26,650 But if you look closely, 129 00:09:26,770 --> 00:09:31,610 you'll find someone who defied this. 130 00:09:31,730 --> 00:09:35,900 His name is believed to be August Landmesser. 131 00:09:36,030 --> 00:09:40,200 He had joined the Nazi Party two years before this day, 132 00:09:40,330 --> 00:09:42,240 but in that time, 133 00:09:42,370 --> 00:09:45,000 August met and fell in love with a woman 134 00:09:45,120 --> 00:09:48,960 unlike any he'd ever met. 135 00:09:49,080 --> 00:09:54,170 Unlike any he was supposed to have met. 136 00:09:54,300 --> 00:09:56,680 Irma Eckler. 137 00:09:56,800 --> 00:09:58,180 A Jewish woman. 138 00:10:03,140 --> 00:10:05,730 An unexpected treat. You're early. 139 00:10:05,850 --> 00:10:07,600 I'm a surprise. 140 00:10:07,730 --> 00:10:09,560 That you are. 141 00:10:09,690 --> 00:10:10,940 A handsome one. 142 00:10:14,740 --> 00:10:17,570 Although a member of the dominant class, 143 00:10:17,700 --> 00:10:23,830 August saw in Irma what others like him chose not to see. 144 00:10:26,370 --> 00:10:30,210 Her humanity, her beauty, 145 00:10:30,330 --> 00:10:31,630 her love. 146 00:10:35,710 --> 00:10:38,260 On this day, 147 00:10:38,380 --> 00:10:41,220 he folded his arms 148 00:10:41,350 --> 00:10:48,640 rather than salute a regime that deemed that love illegal. 149 00:10:48,770 --> 00:10:52,060 On this day, he was brave. 150 00:10:55,030 --> 00:10:59,070 He couldn't have been the only one who felt something tragic 151 00:10:59,200 --> 00:11:01,570 was happening. 152 00:11:01,700 --> 00:11:05,330 So why was he the only one among the men 153 00:11:05,450 --> 00:11:08,500 to not go along that day? 154 00:11:08,620 --> 00:11:11,710 Perhaps we can reflect on what it would mean 155 00:11:11,830 --> 00:11:14,420 to be him today. 156 00:11:18,130 --> 00:11:21,720 I'll leave you with that. 157 00:11:21,840 --> 00:11:23,050 Thank you. 158 00:11:32,150 --> 00:11:33,190 - Good luck. - Thank you. 159 00:11:33,310 --> 00:11:36,320 Bye. 160 00:11:36,440 --> 00:11:37,900 Let me get this. 161 00:11:41,280 --> 00:11:42,410 - Thank you. - Thank you. 162 00:11:42,530 --> 00:11:44,490 - Water? - I'm fine. Thank you so much. 163 00:11:47,370 --> 00:11:49,790 Thank you. 164 00:11:49,910 --> 00:11:52,080 Isabel, Isabel. Hey! 165 00:11:52,210 --> 00:11:53,880 Amari! 166 00:11:54,000 --> 00:11:55,790 I didn't know you were speaking. 167 00:11:55,920 --> 00:11:57,420 No, no, no, one of my reporters is. 168 00:11:57,550 --> 00:11:59,210 Hey, can you guys give me a minute? Okay. 169 00:11:59,340 --> 00:12:01,680 - You were solid. - Uh... 170 00:12:01,800 --> 00:12:03,140 - Nice work. - I am a better writer 171 00:12:03,260 --> 00:12:04,550 than I am a speaker. 172 00:12:04,680 --> 00:12:05,930 Yeah, well, you're a better writer 173 00:12:06,050 --> 00:12:07,640 than most people do anything. 174 00:12:07,760 --> 00:12:11,140 So, listen, I was gonna reach out to you on something. 175 00:12:11,270 --> 00:12:14,900 So I'm gonna take seeing you as a sign. 176 00:12:15,020 --> 00:12:18,230 This... This Trayvon Martin case. 177 00:12:19,650 --> 00:12:21,490 - I know. - Have you heard the tapes? 178 00:12:21,610 --> 00:12:23,110 No. Of what? 179 00:12:25,410 --> 00:12:27,160 Not the murder? 180 00:12:27,280 --> 00:12:29,330 911 calls. This killer called 911 181 00:12:29,450 --> 00:12:31,000 before he did it. 182 00:12:31,120 --> 00:12:33,540 And tapes of people that heard the boy screaming out 183 00:12:33,670 --> 00:12:34,880 and called the police. 184 00:12:37,540 --> 00:12:39,670 - Is this public? - No. 185 00:12:39,800 --> 00:12:40,960 But it's being released. 186 00:12:41,090 --> 00:12:43,220 Slowly. 187 00:12:43,340 --> 00:12:45,800 But we got him. 188 00:12:45,930 --> 00:12:47,350 Are you interested in listening, 189 00:12:47,470 --> 00:12:49,560 to consider writing something for us? 190 00:12:54,100 --> 00:12:57,520 Amari, you have a stable of writers. 191 00:12:57,650 --> 00:12:59,980 They don't have Pulitzer Prizes. 192 00:13:00,110 --> 00:13:01,900 Some of them do, actually. 193 00:13:02,030 --> 00:13:04,700 Yeah, well, then they're not as brilliant as you 194 00:13:04,820 --> 00:13:07,620 on things like this. 195 00:13:07,740 --> 00:13:10,660 - You know what I do. - Yeah, and I know what you used to do. 196 00:13:10,790 --> 00:13:12,700 Some of the best reporting I've ever edited. 197 00:13:12,830 --> 00:13:14,250 I write books now. 198 00:13:14,370 --> 00:13:17,460 So, that one book you wrote took way too damn long. 199 00:13:17,580 --> 00:13:21,340 It was a masterpiece and whatnot, but... 200 00:13:21,460 --> 00:13:26,300 it took too long, Isabel, if you ask me. Writers write. 201 00:13:26,430 --> 00:13:27,800 So write. 202 00:13:32,810 --> 00:13:36,940 I don't do assignments anymore. I... 203 00:13:37,060 --> 00:13:40,270 I wanna be in the story. 204 00:13:40,400 --> 00:13:45,700 Really inside the story. 205 00:13:45,820 --> 00:13:48,450 And, yes, that takes time. 206 00:13:48,570 --> 00:13:51,080 Okay. 207 00:13:51,200 --> 00:13:52,910 Maybe after you hear the tapes. 208 00:13:53,040 --> 00:13:54,700 I'm gonna send them to you. 209 00:13:54,830 --> 00:13:56,960 - Okay. - Okay. No pressure. 210 00:15:16,660 --> 00:15:20,460 Sanford Police Department. Is there a report of the shots? 211 00:15:20,580 --> 00:15:22,790 Hey, we've had some break-ins in my neighbourhood. 212 00:15:22,920 --> 00:15:27,800 And there's a real suspicious guy, uh... 213 00:15:27,920 --> 00:15:30,470 This guy looks like he is up to no good, 214 00:15:30,590 --> 00:15:32,430 or he's on drugs or something. 215 00:15:32,550 --> 00:15:34,010 Okay, he's just walking around the area... 216 00:15:34,140 --> 00:15:35,470 Looking at all the houses. 217 00:15:35,600 --> 00:15:38,060 It's raining and he's just walking around, 218 00:15:38,180 --> 00:15:40,060 - looking about. - Okay. 219 00:15:42,600 --> 00:15:44,190 And he's a Black male. 220 00:15:49,530 --> 00:15:51,450 Now he's just staring at me. 221 00:15:53,870 --> 00:15:55,580 Did you see what he was wearing? 222 00:15:55,700 --> 00:15:58,620 Yeah, a dark hoodie, like, a gray hoodie, 223 00:15:58,750 --> 00:16:02,580 and either jeans or sweatpants, and white tennis shoes. 224 00:16:09,420 --> 00:16:11,470 - Shit, he's running. - He's running? 225 00:16:11,590 --> 00:16:13,640 Which way is he running? 226 00:16:13,760 --> 00:16:17,720 Down towards the other entrance to the neighbourhood. 227 00:16:17,850 --> 00:16:22,060 These assholes, they always get away. 228 00:16:22,190 --> 00:16:24,230 Are you following him? 229 00:16:24,350 --> 00:16:27,020 - Yeah. - Okay, we don't need you to do that. 230 00:16:27,150 --> 00:16:28,230 Okay? 231 00:16:33,280 --> 00:16:35,410 All right, sir, what is your name? 232 00:16:35,530 --> 00:16:36,780 George. 233 00:16:36,910 --> 00:16:40,040 He ran. 234 00:16:40,160 --> 00:16:42,540 All right, George, what's your last name? 235 00:16:42,660 --> 00:16:45,420 Zimmerman. 236 00:16:45,540 --> 00:16:47,540 911. Do you need police, fire or medical? 237 00:16:47,670 --> 00:16:51,340 Maybe both, I'm not sure. There's just someone screaming outside. 238 00:16:53,220 --> 00:16:54,880 Okay, what's the address that they're near? 239 00:16:55,010 --> 00:16:56,470 1211 Twin Trees Lane. 240 00:16:56,590 --> 00:16:58,890 And is it a male or female? 241 00:16:59,010 --> 00:17:01,930 - It sounds like a male. - And you don't know why? 242 00:17:02,060 --> 00:17:04,140 I don't know why. I think they're yelling "help," 243 00:17:04,270 --> 00:17:05,980 but I don't know. 244 00:17:09,110 --> 00:17:10,860 So you think he's yelling "help"? 245 00:17:10,980 --> 00:17:12,280 Yes. 246 00:17:12,400 --> 00:17:14,450 I can't see him. I don't want to go out there, 247 00:17:14,570 --> 00:17:16,570 I don't know what's going on, so... 248 00:17:18,530 --> 00:17:21,120 Just... gunshots. 249 00:17:21,240 --> 00:17:23,620 - You just heard gunshots? - Yes. 250 00:17:23,750 --> 00:17:26,080 - How many? - Just one. 251 00:17:30,590 --> 00:17:33,380 Is he right outside 1211 Twin Trees Lane? 252 00:17:33,510 --> 00:17:35,800 Yeah, pretty much. Out the back, yes. 253 00:18:19,590 --> 00:18:21,970 - Good to see you. - Thank you. You too. 254 00:18:22,100 --> 00:18:24,310 Hi. 255 00:18:24,430 --> 00:18:25,390 - Hey. - Hi! 256 00:18:25,520 --> 00:18:27,100 Looking gorgeous. 257 00:18:27,230 --> 00:18:29,190 - Oh, Brett. How are you? - Hi. Yeah. How are you? 258 00:18:29,310 --> 00:18:31,270 - You well? Great to see you. - Okay, and you. 259 00:18:31,400 --> 00:18:32,900 He's wearing that tux very well. 260 00:18:33,020 --> 00:18:34,320 - Very well. 261 00:18:34,440 --> 00:18:35,940 - He can hear you. - Well, he can. 262 00:18:36,070 --> 00:18:37,900 But he's grateful, thank you. 263 00:18:38,030 --> 00:18:39,410 - Hi. - Hello. 264 00:18:39,530 --> 00:18:43,330 Amari Selvan asked me twice if you were coming. 265 00:18:43,450 --> 00:18:45,330 He wants something for the paper. 266 00:18:45,450 --> 00:18:47,460 He's made that very clear. 267 00:18:47,580 --> 00:18:50,170 You interested? We can time it with the audiobook. 268 00:18:57,380 --> 00:18:58,550 Did you listen? 269 00:19:01,510 --> 00:19:05,220 Yeah. Yeah. 270 00:19:05,350 --> 00:19:06,390 It's a lot. 271 00:19:06,520 --> 00:19:08,100 - Yeah. - It's a lot. 272 00:19:08,230 --> 00:19:10,940 There's a lot there. But longer-form stuff, 273 00:19:11,060 --> 00:19:12,690 questions that I don't have the answer to. 274 00:19:12,810 --> 00:19:14,110 So ask them in a piece. 275 00:19:14,230 --> 00:19:18,990 I don't write questions. I write answers. 276 00:19:19,110 --> 00:19:21,030 Questions like what? 277 00:19:21,160 --> 00:19:24,370 Like why does a Latino man deputize himself 278 00:19:24,490 --> 00:19:28,960 to stalk a Black boy to protect an all-white community? 279 00:19:29,080 --> 00:19:31,080 - What is that? - The racist bias I want you to explore, 280 00:19:31,210 --> 00:19:32,960 excavate for the readers. 281 00:19:33,080 --> 00:19:37,010 We call everything "racism." What does it even mean anymore? 282 00:19:37,130 --> 00:19:40,260 It's the default. When did that happen? 283 00:19:40,380 --> 00:19:41,930 - Hey, Brett. - How are you doing? 284 00:19:42,050 --> 00:19:44,430 So, what? So you're saying that he isn't a racist? 285 00:19:44,550 --> 00:19:46,350 No, I'm not saying that he's not a racist. 286 00:19:46,470 --> 00:19:50,180 I'm questioning, why is everything racist? 287 00:19:50,310 --> 00:19:52,770 - This feels like a setup. - I've been there. 288 00:19:59,320 --> 00:20:01,150 Okay. 289 00:20:01,280 --> 00:20:02,910 - Home ownership. - Okay. 290 00:20:03,030 --> 00:20:04,780 Covenants were written into land deeds 291 00:20:04,910 --> 00:20:07,370 barring Black people from having wills. 292 00:20:07,490 --> 00:20:09,540 No generational wealth allowed. 293 00:20:09,660 --> 00:20:11,660 We could not pass on what we earned 294 00:20:11,790 --> 00:20:14,420 to our kids for almost 500 years. 295 00:20:14,540 --> 00:20:16,340 Every time, we'd have to start from zero. 296 00:20:16,460 --> 00:20:20,840 So, if we are not allowed to pass on the fruits 297 00:20:20,970 --> 00:20:23,050 of our labour to our family, 298 00:20:23,180 --> 00:20:27,140 is that the same racism that took Trayvon's life? 299 00:20:27,260 --> 00:20:30,430 Systemic racism. Yes, same. 300 00:20:30,560 --> 00:20:32,520 Are you sure? 301 00:20:32,640 --> 00:20:34,480 Are you sure? 302 00:20:34,600 --> 00:20:36,270 What does it mean? 303 00:20:36,400 --> 00:20:38,190 Murders of Black people by the police, 304 00:20:38,320 --> 00:20:40,110 we call that racism. 305 00:20:40,230 --> 00:20:42,200 - Everything's the same. - I get it. 306 00:20:42,320 --> 00:20:43,660 Being followed in a department store 307 00:20:43,780 --> 00:20:45,570 and being lynched shouldn't be called the same thing, 308 00:20:45,700 --> 00:20:49,950 - I get that. - Racism as the primary language 309 00:20:50,080 --> 00:20:53,710 to understand everything 310 00:20:53,830 --> 00:20:55,210 is insufficient. 311 00:20:55,330 --> 00:20:56,880 - See, this is good. - That's all. 312 00:20:57,000 --> 00:20:58,800 This is good. 313 00:20:58,920 --> 00:21:01,460 Look, I need a piece delving into what the Martin case means. 314 00:21:01,590 --> 00:21:03,720 Set the context with these questions, 315 00:21:03,840 --> 00:21:05,300 it's what you do best. 316 00:21:05,430 --> 00:21:07,930 Make the hard stuff digestible. And this is a hard one. 317 00:21:08,050 --> 00:21:10,520 "What does it all mean?" 318 00:21:10,640 --> 00:21:13,180 These questions are the piece. 319 00:21:13,310 --> 00:21:15,600 Hey, I'll make it splashy, prime placement, Sunday. 320 00:21:15,730 --> 00:21:17,110 - Maybe even the cover. - You're terrible. 321 00:21:17,230 --> 00:21:18,270 You're terrible, Amari. 322 00:21:18,400 --> 00:21:20,480 I'm just saying. Your face on the cover? 323 00:21:25,150 --> 00:21:27,450 There's a lot there. There's a lot there. 324 00:21:27,570 --> 00:21:29,160 But I am on hiatus. 325 00:21:29,280 --> 00:21:31,700 - Isabel, come on. Come on. - I am. I am. 326 00:21:31,830 --> 00:21:34,290 I... I have family responsibilities. 327 00:21:37,880 --> 00:21:39,710 Well... 328 00:21:39,840 --> 00:21:42,880 Well, good for you for taking time. 329 00:21:43,010 --> 00:21:44,590 - We'll talk again. - All right. 330 00:21:44,720 --> 00:21:46,630 Hey, you two take care, all right? 331 00:21:46,760 --> 00:21:50,430 Good to see you. All right. 332 00:21:50,560 --> 00:21:52,220 - I don't like this. - Okay. 333 00:21:52,350 --> 00:21:53,850 Okay. Okay. 334 00:21:57,100 --> 00:21:58,350 - I don't... - She's wrong. 335 00:21:58,480 --> 00:22:00,110 She just said the only movie she knows. 336 00:22:01,400 --> 00:22:04,860 Oh, she deserves to lose that money. 337 00:22:04,990 --> 00:22:07,820 ...speak to an issue that obviously has gotten a lot of attention 338 00:22:07,950 --> 00:22:09,620 over the course of the last week, 339 00:22:09,740 --> 00:22:12,330 the issue of the Trayvon Martin ruling. 340 00:22:12,450 --> 00:22:13,700 I gave a preliminary statement... 341 00:22:13,830 --> 00:22:15,460 That poor child's mother. 342 00:22:15,580 --> 00:22:17,290 ...right after the ruling on Sunday. 343 00:22:17,420 --> 00:22:21,290 I wish he'd answered the man right. 344 00:22:21,420 --> 00:22:22,800 What was that, Mama? 345 00:22:22,920 --> 00:22:25,880 I wish he had answered the man 346 00:22:26,010 --> 00:22:29,720 when he asked him why he was there in the neighbourhood. 347 00:22:29,840 --> 00:22:32,680 Maybe he'd still be with us. 348 00:22:32,810 --> 00:22:35,180 Are you saying it's the boy's fault? 349 00:22:35,310 --> 00:22:38,270 No, of course not, don't be silly. 350 00:22:38,390 --> 00:22:44,230 I'm saying you got to act in a way to keep you safe. 351 00:22:44,360 --> 00:22:47,030 He was... 352 00:22:47,150 --> 00:22:48,910 He was too young to know it. 353 00:22:49,030 --> 00:22:51,780 He shouldn't have had to answer to anyone. 354 00:22:51,910 --> 00:22:54,870 "Should have" and real life are two different things, 355 00:22:54,990 --> 00:22:57,500 darling, you know that. 356 00:22:57,620 --> 00:23:01,170 You can't be walking around at night on a white street 357 00:23:01,290 --> 00:23:03,960 and not expect trouble. 358 00:23:04,090 --> 00:23:07,220 That's intimidating to most whites. 359 00:23:07,340 --> 00:23:08,670 True or not? 360 00:23:16,560 --> 00:23:18,480 Yeah. 361 00:23:18,600 --> 00:23:22,810 Yeah. Unfortunately, I think it is true. 362 00:23:22,940 --> 00:23:24,820 But I also think that you can't live your life 363 00:23:24,940 --> 00:23:27,320 based on what's intimidating to people. 364 00:23:32,620 --> 00:23:34,490 Sure you can, sweetie. 365 00:23:44,540 --> 00:23:46,420 So you're going on hiatus, huh, 366 00:23:46,550 --> 00:23:48,920 - is what you're doing? - Huh? 367 00:23:49,050 --> 00:23:50,760 You told Amari you were going on hiatus, 368 00:23:50,880 --> 00:23:54,260 you told me that you were gonna be travelling less for work. 369 00:23:54,390 --> 00:23:56,430 So I'm just trying to figure out what exactly it is 370 00:23:56,560 --> 00:23:58,890 that you're gonna do. 'Cause... 371 00:23:59,020 --> 00:24:01,730 I said I wanted to focus on her. 372 00:24:01,850 --> 00:24:04,150 Okay. 373 00:24:04,270 --> 00:24:08,690 People are asking you to write because of your voice, 374 00:24:08,820 --> 00:24:11,200 because they... the way you think. 375 00:24:11,320 --> 00:24:13,910 - I just... I don't know what you're doing. - She... 376 00:24:14,030 --> 00:24:15,700 She doesn't belong in that place. 377 00:24:15,830 --> 00:24:17,080 Oh, right. 378 00:24:17,200 --> 00:24:19,250 She should be at home. 379 00:24:19,370 --> 00:24:22,500 She moved because she was lonely. 380 00:24:22,620 --> 00:24:25,080 I should've spent more time with her. 381 00:24:25,210 --> 00:24:27,000 Daddy would want me to fix this. 382 00:24:27,130 --> 00:24:29,090 Hmm. 383 00:24:29,210 --> 00:24:30,880 I think your father was pretty clear 384 00:24:31,010 --> 00:24:33,010 that what he wanted was for you to be happy, 385 00:24:33,130 --> 00:24:35,640 people to be happy. 386 00:24:35,760 --> 00:24:38,510 Sacrificing your work, well, that's gonna accomplish exactly 387 00:24:38,640 --> 00:24:40,850 the opposite, so... 388 00:24:40,980 --> 00:24:42,940 Your mother was very clear about what she wanted. 389 00:24:43,060 --> 00:24:44,730 It's not that, so... 390 00:25:38,530 --> 00:25:43,120 - I don't see it, Betty. - Maybe it's checked out. 391 00:25:43,250 --> 00:25:44,960 In 1933, 392 00:25:45,080 --> 00:25:50,210 two African-American anthropologists were studying in Berlin. 393 00:25:50,340 --> 00:25:52,090 There are no books here at all by him. 394 00:25:52,210 --> 00:25:55,050 At the premier library in the city. 395 00:25:55,170 --> 00:25:58,720 The country. 396 00:25:58,840 --> 00:26:01,810 Beautiful library, though. 397 00:26:01,930 --> 00:26:04,980 I could get lost in all these books forever. 398 00:26:05,100 --> 00:26:06,560 All these ideas. 399 00:26:12,820 --> 00:26:15,740 Your library card. 400 00:26:15,860 --> 00:26:19,450 Good afternoon. Of course. 401 00:26:19,570 --> 00:26:20,990 And your passports. 402 00:26:33,880 --> 00:26:39,010 Can you tell us when Erich Maria Remarque's 'All Quiet on the Western Front' is due back? 403 00:27:07,250 --> 00:27:11,540 They witnessed events that would change the world. 404 00:27:22,430 --> 00:27:23,430 Baby. 405 00:27:29,600 --> 00:27:32,610 Brett. 406 00:28:13,020 --> 00:28:17,570 By trade, Brett Hamilton was a mathematician, 407 00:28:17,690 --> 00:28:20,780 a financial analyst. 408 00:28:20,900 --> 00:28:25,280 By heart, he was a passionate champion 409 00:28:25,410 --> 00:28:28,490 for those he loved deeply. 410 00:28:28,620 --> 00:28:31,080 He played classical guitar, 411 00:28:31,210 --> 00:28:33,670 was an enthusiastic cook, 412 00:28:33,790 --> 00:28:35,790 and volunteered his time and efforts 413 00:28:35,920 --> 00:28:38,500 to those less fortunate. 414 00:28:38,630 --> 00:28:41,720 In college, he joined Phi Kappa Tau, 415 00:28:41,840 --> 00:28:43,300 Delta Chapter, 416 00:28:43,430 --> 00:28:46,800 and with his friends, enjoyed caving trips, 417 00:28:46,930 --> 00:28:49,930 watching thunderstorms, 418 00:28:50,060 --> 00:28:53,140 and debating the big stuff. 419 00:28:53,270 --> 00:28:55,900 Recently, he travelled extensively in Europe, 420 00:28:56,020 --> 00:29:00,280 accompanying his beloved in her professional activities 421 00:29:00,400 --> 00:29:01,940 in the cause of social justice. 422 00:29:02,070 --> 00:29:05,110 I'm Mrs. Copeland from across the street. 423 00:29:05,240 --> 00:29:06,660 How is Isabel? 424 00:29:06,780 --> 00:29:11,000 She's... she's resting right now. 425 00:29:12,790 --> 00:29:15,580 I can't believe it. 426 00:29:15,710 --> 00:29:19,880 Thank you so much for coming by. 427 00:29:20,000 --> 00:29:22,130 Give her my love, please. 428 00:30:16,850 --> 00:30:19,060 Isabel Wilkerson's office. 429 00:30:19,190 --> 00:30:21,690 Hello, hi. 430 00:30:21,820 --> 00:30:25,530 This is Kate. I'm Isabel's editor. 431 00:30:25,650 --> 00:30:28,110 Yeah, I know who you are. Hi, Kate. 432 00:30:28,240 --> 00:30:30,120 This is her cousin Marion. 433 00:30:30,240 --> 00:30:33,660 Marion. Marion, hi. 434 00:30:33,790 --> 00:30:37,870 My condolences for your family's losses. 435 00:30:38,000 --> 00:30:41,210 I don't have the words. 436 00:30:41,340 --> 00:30:43,500 It's unfathomable, it's unthinkable. 437 00:30:46,380 --> 00:30:49,430 I just, I can't... 438 00:30:49,550 --> 00:30:52,300 Two of the closest people to you in a year, 439 00:30:52,430 --> 00:30:54,220 who can withstand it? 440 00:30:54,350 --> 00:30:55,640 How is she? 441 00:31:26,840 --> 00:31:30,630 Hold me. Don't leave me. 442 00:31:30,760 --> 00:31:33,890 I am right here. I am right here. 443 00:31:34,010 --> 00:31:35,600 I am right here. 444 00:31:38,020 --> 00:31:40,770 Stay. Stay. 445 00:31:40,890 --> 00:31:43,980 - Stay. Stay. - I am right here 446 00:31:44,110 --> 00:31:48,320 Stay. Stay. Stay. 447 00:31:48,440 --> 00:31:49,650 Stay. 448 00:33:40,930 --> 00:33:42,310 Hey. 449 00:33:42,430 --> 00:33:46,600 - You made it in okay? - Yeah, I'm here. 450 00:33:46,730 --> 00:33:48,270 How are you? 451 00:33:48,400 --> 00:33:50,400 Tell me how you're feeling. 452 00:33:50,520 --> 00:33:53,030 How does it feel to be back there with all of her things? 453 00:33:53,150 --> 00:33:56,070 I'm here, Marion. That's all I am. 454 00:33:59,830 --> 00:34:03,250 - You know what? I gotta go. - Right. 455 00:34:04,540 --> 00:34:06,830 I've gotta get this house packed. 456 00:34:06,960 --> 00:34:09,960 I could come down this weekend and help you. 457 00:34:10,090 --> 00:34:11,420 We could take it slow. 458 00:34:11,550 --> 00:34:13,170 I've gotta get these things packed up 459 00:34:13,300 --> 00:34:14,670 so I can start back work. 460 00:34:14,800 --> 00:34:17,630 Wait, you're starting back to work? 461 00:34:17,760 --> 00:34:19,600 Of course. 462 00:34:19,720 --> 00:34:21,930 What am I supposed to do? How am I supposed to live? 463 00:34:22,060 --> 00:34:23,810 Okay. 464 00:34:23,930 --> 00:34:26,850 What is the work you have to do and when do you need to start? 465 00:34:26,980 --> 00:34:28,980 Marion, I have to go. I'm already behind. 466 00:34:29,100 --> 00:34:30,360 I... 467 00:34:30,480 --> 00:34:32,780 I'll talk to you later, okay? Bye. 468 00:34:32,900 --> 00:34:35,110 Okay. 469 00:34:35,240 --> 00:34:37,400 The HVAC guy got the sump pump working 470 00:34:37,530 --> 00:34:40,410 and got most of the water out. 471 00:34:40,530 --> 00:34:42,990 This has never happened before. 472 00:34:43,120 --> 00:34:45,040 I'm never down here. My husband was always 473 00:34:45,160 --> 00:34:46,210 the one down here, 474 00:34:46,330 --> 00:34:48,420 changing the filter in the furnace 475 00:34:48,540 --> 00:34:50,460 or checking the fuse box. 476 00:34:50,580 --> 00:34:54,420 But he died last year, so... 477 00:34:54,550 --> 00:34:55,800 Uh-huh. 478 00:35:05,430 --> 00:35:07,310 There's where the water's coming in. 479 00:35:07,430 --> 00:35:09,390 Where? 480 00:35:09,520 --> 00:35:10,730 The sink. 481 00:35:15,650 --> 00:35:18,240 The sink doesn't overflow. 482 00:35:20,530 --> 00:35:24,080 I mean, is it a pipe that's clogged, or... 483 00:35:24,200 --> 00:35:25,990 Probably the pump needs clearing out. 484 00:35:26,120 --> 00:35:27,500 I'll write an estimate. 485 00:35:55,570 --> 00:35:57,480 My mother died a few months ago. 486 00:36:02,490 --> 00:36:06,240 What about you? 487 00:36:06,370 --> 00:36:08,160 Is your mother still alive? 488 00:36:12,830 --> 00:36:15,000 No. No, she's not. 489 00:36:15,130 --> 00:36:19,970 Died in 1991, 52 years old. 490 00:36:20,090 --> 00:36:21,260 Goodness. 491 00:36:25,050 --> 00:36:29,770 That's not old... at all. 492 00:36:29,890 --> 00:36:32,810 It sure ain't. 493 00:36:32,940 --> 00:36:34,100 Your father? 494 00:36:40,150 --> 00:36:41,990 He's 78. 495 00:36:42,110 --> 00:36:44,110 Hmm. 496 00:36:44,240 --> 00:36:47,700 You're lucky to have him. 497 00:36:47,830 --> 00:36:49,290 He's mean as they come. 498 00:36:56,340 --> 00:36:58,750 Well... 499 00:36:58,880 --> 00:37:00,710 I guess, in the end, we miss them no matter... 500 00:37:00,840 --> 00:37:02,050 no matter what they were like. 501 00:37:02,170 --> 00:37:04,180 No, not him. 502 00:37:14,310 --> 00:37:16,060 You know what? Uh... 503 00:37:21,440 --> 00:37:24,110 - You see something? - Well, maybe. 504 00:38:10,580 --> 00:38:12,950 - I have an idea. Yes. - You do? 505 00:38:13,080 --> 00:38:15,040 Thought that might be why you came. 506 00:38:16,370 --> 00:38:20,670 - Tell us, tell. Is it... - Well, I... 507 00:38:20,790 --> 00:38:23,880 didn't explore the Trayvon Martin case. 508 00:38:24,010 --> 00:38:25,300 I know it's been a while, 509 00:38:25,420 --> 00:38:29,090 but I think there's a lot to unpack. 510 00:38:29,220 --> 00:38:30,930 I've been thinking about my mother 511 00:38:31,050 --> 00:38:32,430 and how she insisted 512 00:38:32,560 --> 00:38:36,180 we be polite and buttoned up around white people. 513 00:38:40,770 --> 00:38:45,360 And there's all this... Nazi symbolism 514 00:38:45,490 --> 00:38:48,360 all over the place. You heard about what happened 515 00:38:48,490 --> 00:38:49,740 in Charlottesville. 516 00:38:49,870 --> 00:38:51,410 - Yes. Neo-Nazis. - Yeah. 517 00:38:51,530 --> 00:38:57,040 Drove his car through a crowd at a protest for Black Lives. 518 00:38:57,160 --> 00:38:59,210 Killed a white woman. 519 00:38:59,330 --> 00:39:00,630 Heather Heyer. 520 00:39:00,750 --> 00:39:05,670 All these idiots walking around with tiki torches, 521 00:39:05,800 --> 00:39:11,430 invoking imagery from the KKK and Nazi Germany to stoke fear. 522 00:39:11,550 --> 00:39:13,470 There's this terrific Indian scholar. 523 00:39:13,600 --> 00:39:17,560 I've been wanting to read his work, but I haven't. 524 00:39:17,680 --> 00:39:19,390 Um... 525 00:39:19,520 --> 00:39:22,060 He's a Dalit professor, and he won a... 526 00:39:22,190 --> 00:39:24,650 - Sorry, a "Dalit" professor? - He's a Dalit 527 00:39:24,780 --> 00:39:25,940 and a professor. 528 00:39:26,070 --> 00:39:27,820 The Dalits are untouchables in India, 529 00:39:27,940 --> 00:39:29,740 beneath the lowest caste. 530 00:39:29,860 --> 00:39:31,320 - Have you ever heard of them? - No. 531 00:39:31,450 --> 00:39:33,030 - Have you ever heard of them? - No. 532 00:39:33,160 --> 00:39:35,160 No! Me either. Why? 533 00:39:35,290 --> 00:39:38,750 There's connective tissue here. There's connective tissue there. 534 00:39:38,870 --> 00:39:41,670 There is connective tissue here. I... I could... 535 00:39:41,790 --> 00:39:43,670 I could... I could... 536 00:39:43,790 --> 00:39:47,590 I could build a thesis that shows how all of this, 537 00:39:47,710 --> 00:39:49,340 all of it, 538 00:39:49,470 --> 00:39:52,680 is linked. 539 00:39:52,800 --> 00:39:54,850 Well... 540 00:39:57,850 --> 00:40:01,060 Well, that's the writer's journey, right? 541 00:40:01,190 --> 00:40:03,730 Sorting all of that out. 542 00:40:03,860 --> 00:40:06,440 There's a lot going on in that big brain of yours. 543 00:40:06,570 --> 00:40:09,440 I love that. I love it. 544 00:40:09,570 --> 00:40:13,200 But I gotta be honest with you, I don't understand 545 00:40:13,320 --> 00:40:16,240 how the woman that they killed, by the neo-Nazis... 546 00:40:16,370 --> 00:40:17,660 Heather Heyer. 547 00:40:17,790 --> 00:40:20,460 ...how that connects to the Dalit professor... 548 00:40:20,580 --> 00:40:22,290 - Mm-hmm. - ...connects to Trayvon Martin, 549 00:40:22,420 --> 00:40:24,960 connects to your mom. 550 00:40:25,090 --> 00:40:26,500 I don't see it. 551 00:40:26,630 --> 00:40:27,920 Yet. I don't see that yet. 552 00:40:28,050 --> 00:40:30,630 But if you can make people see it, 553 00:40:30,760 --> 00:40:33,050 then that is an incredible book. 554 00:40:54,570 --> 00:40:57,410 Come here. Mm... 555 00:40:57,530 --> 00:40:59,870 I love you. Please be safe, okay? 556 00:42:18,530 --> 00:42:20,030 - Hello, excuse me. - Hi. 557 00:42:20,160 --> 00:42:21,740 Um, this is the book you ordered. 558 00:42:21,870 --> 00:42:24,540 - Oh, yes, yes. Please sit down. - And the list we talked about. 559 00:42:27,250 --> 00:42:30,090 This is a list from 1935, October, 560 00:42:30,210 --> 00:42:34,210 - a little bit later than the first list. - Yes. 561 00:42:34,340 --> 00:42:37,340 And here, Remarque, Erich Maria... 562 00:42:37,470 --> 00:42:40,180 That means everything he wrote is "to destroyed." Blown. 563 00:42:40,300 --> 00:42:42,100 -"To be destroyed." - Yes. 564 00:43:03,580 --> 00:43:04,870 Excuse me. 565 00:43:05,000 --> 00:43:09,540 I heard you inquire about Remarque. 566 00:43:09,670 --> 00:43:12,420 But I couldn't hear the librarian's answer. 567 00:43:12,540 --> 00:43:14,880 I'm Kästner. 568 00:43:15,010 --> 00:43:17,050 I'm from here. 569 00:43:17,170 --> 00:43:20,470 How long have you been in Berlin? 570 00:43:20,590 --> 00:43:22,220 About five weeks. 571 00:43:25,060 --> 00:43:26,980 You've no idea what's happening. 572 00:43:27,100 --> 00:43:31,060 - Pardon me? - I'm sorry, I didn't catch that. 573 00:43:31,190 --> 00:43:34,570 You have no idea what's happening here. 574 00:43:34,690 --> 00:43:36,940 Everything is being torn apart. 575 00:43:59,840 --> 00:44:08,220 The period of exaggerated Jewish intellectualism 576 00:44:08,350 --> 00:44:10,230 is now at an end! 577 00:44:14,770 --> 00:44:17,070 The German soul... 578 00:44:17,190 --> 00:44:21,610 ...can express itself again! 579 00:44:21,740 --> 00:44:25,530 No to decadence... 580 00:44:28,160 --> 00:44:30,910 ...and moral corruption! 581 00:44:36,090 --> 00:44:44,180 Yes to decency and morality in family and state! 582 00:44:48,220 --> 00:44:51,270 In Germany, there's memorials to nearly everyone 583 00:44:51,390 --> 00:44:54,650 victimized by the Nazis. 584 00:44:54,770 --> 00:44:57,320 And there's no entry sign, no gate. 585 00:44:57,440 --> 00:45:00,740 - It's just opened both day and night. - Yes, yes. 586 00:45:09,080 --> 00:45:10,950 Just standing to bear witness. 587 00:45:19,800 --> 00:45:22,260 20,000 books that were lost that night. 588 00:45:26,550 --> 00:45:31,430 Books filled with imagination and ideas, and history. 589 00:45:41,360 --> 00:45:45,530 Leave here, my friends. 590 00:45:45,660 --> 00:45:47,740 Leave Germany. 591 00:45:47,870 --> 00:45:49,580 Go to your home as soon as you can, 592 00:45:49,700 --> 00:45:51,450 you'll be safer there. 593 00:46:00,920 --> 00:46:06,260 I deliver to the flames the works of... 594 00:46:06,380 --> 00:46:09,100 Sigmund Freud, 595 00:46:09,220 --> 00:46:11,850 Heinrich Mann, 596 00:46:11,970 --> 00:46:14,310 Ernst Gläser, 597 00:46:14,430 --> 00:46:17,600 Erich Maria Remarque... 598 00:46:20,770 --> 00:46:22,110 Erich Kästner. 599 00:46:25,450 --> 00:46:28,360 "Where you burn books, you end up burning men." 600 00:46:28,490 --> 00:46:30,870 It's a quote by Heinrich Heine. 601 00:46:30,990 --> 00:46:33,790 He was a poet. German and Jewish. 602 00:46:45,220 --> 00:46:47,720 No. You are not changing the subject anymore. 603 00:46:47,840 --> 00:46:49,890 - Oh, yeah. - Okay. 604 00:46:50,010 --> 00:46:51,220 - Guns, Christmas. - Yes. 605 00:46:51,350 --> 00:46:52,850 - And then? - Ah! 606 00:46:52,970 --> 00:46:55,480 - Jawohl. Sweetheart? - No, I still have 607 00:46:55,600 --> 00:46:56,680 a couple sips left. 608 00:46:58,100 --> 00:46:59,230 You're basically in danger 609 00:46:59,350 --> 00:47:00,810 when you're visiting your family. 610 00:47:00,940 --> 00:47:02,690 - Yeah. Always. - It's the American way. 611 00:47:02,820 --> 00:47:06,690 I mean, we know. We know. It's ridiculous. 612 00:47:06,820 --> 00:47:10,240 That is what I'm looking at with the article. 613 00:47:10,370 --> 00:47:14,540 You have 900 shootings a week, it seems, in America, 614 00:47:14,660 --> 00:47:16,830 and you keep giving people guns. 615 00:47:16,960 --> 00:47:18,670 I don't understand at all. 616 00:47:18,790 --> 00:47:19,870 We don't even understand it ourselves. 617 00:47:20,000 --> 00:47:21,710 We don't understand. 618 00:47:21,830 --> 00:47:24,630 You know, I um... I heard, here, 619 00:47:24,750 --> 00:47:29,050 that displaying the swastika is a crime. 620 00:47:29,180 --> 00:47:31,050 - Mm-hmm. - Three years in prison? 621 00:47:31,180 --> 00:47:32,390 Yes, yes, that's true. 622 00:47:32,510 --> 00:47:33,850 I mean, it's not tolerated. 623 00:47:33,970 --> 00:47:37,100 Well, in America, um... 624 00:47:37,230 --> 00:47:39,890 the Confederate flag, which is like your swastika, 625 00:47:40,020 --> 00:47:43,440 the flag of murderers and traitors, 626 00:47:43,570 --> 00:47:45,780 it is a part of the official flag 627 00:47:45,900 --> 00:47:47,070 of one of our states, 628 00:47:47,190 --> 00:47:49,240 - No. - Mississippi. 629 00:47:49,360 --> 00:47:52,660 Men who wanted to wage war for the right 630 00:47:52,780 --> 00:47:54,830 to own other human beings. 631 00:47:54,950 --> 00:47:59,580 Statues of them sprinkled all over the country right now. 632 00:47:59,710 --> 00:48:01,960 - Madness. - Hmm. 633 00:48:02,080 --> 00:48:04,170 You know, it's not perfect, 634 00:48:04,290 --> 00:48:07,420 but Germany has no monuments that celebrate Nazis. 635 00:48:07,550 --> 00:48:08,880 I mean, everything Hitler's gone, 636 00:48:09,010 --> 00:48:11,430 paved right over it all, and built new things. 637 00:48:11,550 --> 00:48:14,180 I mean, you can literally walk right over Nazi places 638 00:48:14,300 --> 00:48:16,060 and never know they were even there. 639 00:48:16,180 --> 00:48:17,680 - And the bunker. - Yes, the bunker. 640 00:48:17,810 --> 00:48:19,310 - It's long gone. - It's like nothing. 641 00:48:19,430 --> 00:48:21,600 - Yeah. - I mean, it was 30 feet underground, 642 00:48:21,730 --> 00:48:23,980 and was protected with reinforced concrete. 643 00:48:24,110 --> 00:48:25,690 And now it has, like, a Volkswagen 644 00:48:25,820 --> 00:48:28,740 or something parked on top of it at any given time of the day. 645 00:48:28,860 --> 00:48:30,530 It is very different than the States. 646 00:48:30,650 --> 00:48:32,360 A very different approach. 647 00:48:32,490 --> 00:48:34,030 Well, there are so many differences 648 00:48:34,160 --> 00:48:35,950 between here and there. We are talking 649 00:48:36,080 --> 00:48:39,540 about the systematic murder of 6,000,000 Jews, 650 00:48:39,660 --> 00:48:41,080 that's the official number. 651 00:48:41,210 --> 00:48:44,080 So it's just very different 652 00:48:44,210 --> 00:48:45,880 than monuments to soldiers and whatnot. 653 00:48:46,000 --> 00:48:48,710 And what? What are you saying is different? 654 00:48:48,840 --> 00:48:50,970 All of it. We're talking about deliberate extermination 655 00:48:51,090 --> 00:48:52,680 over many years. 656 00:48:52,800 --> 00:48:55,140 Yeah, but wasn't slavery for, like, hundreds of years? 657 00:48:55,260 --> 00:48:59,720 - Right, Isabel? - Slavery lasted 246 years. 658 00:48:59,850 --> 00:49:03,560 That's 13 generations of people. 659 00:49:03,690 --> 00:49:05,980 Plus another 100 years of Jim Crow, 660 00:49:06,110 --> 00:49:09,030 segregation, violence and murder. 661 00:49:09,150 --> 00:49:11,820 It is, of course, horrific. I am not downplaying any of it. 662 00:49:11,940 --> 00:49:15,570 There were so many millions of African Americans 663 00:49:15,700 --> 00:49:19,870 who were murdered. 664 00:49:19,990 --> 00:49:21,910 From the Middle Passage until the end 665 00:49:22,040 --> 00:49:23,410 of legal segregation, 666 00:49:23,540 --> 00:49:28,000 that it goes beyond the realm of an official number. 667 00:49:31,880 --> 00:49:34,630 - There is no number. - I didn't know that. 668 00:49:34,760 --> 00:49:37,050 - No. It's stunning. - It is. 669 00:49:37,180 --> 00:49:41,600 And I understand you're trying to make sense 670 00:49:41,720 --> 00:49:44,060 of American racism. It is noble. 671 00:49:44,190 --> 00:49:47,230 But your thesis linking caste in Germany 672 00:49:47,360 --> 00:49:50,230 with the United States is flawed. 673 00:49:56,910 --> 00:49:59,160 Maybe it's not exactly the same, 674 00:49:59,280 --> 00:50:01,370 but the thesis of structural similarity 675 00:50:01,490 --> 00:50:03,830 certainly gives context for a framework. 676 00:50:03,960 --> 00:50:07,210 Right, but a framework is not a book, my friends. 677 00:50:07,330 --> 00:50:11,170 She is trying to connect the United States to Germany, 678 00:50:11,300 --> 00:50:12,550 but it doesn't fit. 679 00:50:12,670 --> 00:50:14,920 It's as if you're trying 680 00:50:15,050 --> 00:50:17,260 to "fit a square inside the circle," as they say. 681 00:50:20,220 --> 00:50:22,850 I would just like you to note for yourself 682 00:50:22,970 --> 00:50:27,150 that American slavery is rooted in subjugation, 683 00:50:27,270 --> 00:50:31,320 dominating Blacks for the purposes of capitalism, 684 00:50:31,440 --> 00:50:35,820 using bodies and labour for profit. 685 00:50:35,950 --> 00:50:39,700 But for the Jews during the Holocaust, 686 00:50:39,820 --> 00:50:44,080 the end call was not subjugation, 687 00:50:44,200 --> 00:50:46,790 it was extermination. 688 00:50:46,910 --> 00:50:49,040 "Kill them all. 689 00:50:49,170 --> 00:50:51,630 Wipe them off the face of the Earth. 690 00:50:51,750 --> 00:50:55,260 There's no need for them here." 691 00:50:55,380 --> 00:50:58,800 It's different. 692 00:50:58,930 --> 00:51:02,760 I say, leave Jewish folks alone. 693 00:51:02,890 --> 00:51:04,810 They're fine. They don't need you. 694 00:51:04,930 --> 00:51:07,140 Write about us, Isabel. 695 00:51:07,270 --> 00:51:09,190 I am writing about us. 696 00:51:09,310 --> 00:51:11,560 I just... 697 00:51:11,690 --> 00:51:14,030 I couldn't fully explain 698 00:51:14,150 --> 00:51:16,030 - what was in my head. - You better than me. 699 00:51:16,150 --> 00:51:17,950 Because I would have had words. 700 00:51:18,070 --> 00:51:19,070 She was rude. 701 00:51:19,200 --> 00:51:20,910 I had words. 702 00:51:21,030 --> 00:51:22,490 I had a ton of words. 703 00:51:22,620 --> 00:51:24,790 Wow. And none of them were, 704 00:51:24,910 --> 00:51:28,870 "I'm the right one on the wrong day, baby"? 705 00:51:29,000 --> 00:51:30,500 Yeah, well, I'm still my mother's child, 706 00:51:30,630 --> 00:51:32,670 - and that wouldn't have happened. - I know. 707 00:51:32,790 --> 00:51:36,550 You never could bag back, even when we were kids. 708 00:51:36,670 --> 00:51:38,300 Always thinking about your comeback 709 00:51:38,420 --> 00:51:39,930 the next day. 710 00:51:40,050 --> 00:51:43,220 "I know what I should have said was..." 711 00:51:45,350 --> 00:51:47,350 What if Brett had been there last night? 712 00:51:50,770 --> 00:51:52,360 Poor lady. 713 00:51:52,480 --> 00:51:54,730 Probably would still be there, 714 00:51:54,860 --> 00:51:56,480 confronting. 715 00:51:59,950 --> 00:52:00,950 Afternoon. 716 00:52:01,070 --> 00:52:02,740 Hi, afternoon. 717 00:52:02,870 --> 00:52:04,740 Some unwanted visitors, huh? 718 00:52:04,870 --> 00:52:08,370 - Looks like they even built a guesthouse. 719 00:52:08,500 --> 00:52:10,870 I'm putting these out in the backyard to empty out. 720 00:52:11,000 --> 00:52:13,330 Just have your gardener pick 'em up in a day or two. 721 00:52:13,460 --> 00:52:15,920 Sir. Sir. 722 00:52:16,050 --> 00:52:17,630 Sir, I don't want that. 723 00:52:17,760 --> 00:52:21,130 I'd rather not have those nests in my yard. 724 00:52:21,260 --> 00:52:23,140 I have dogs, 725 00:52:23,260 --> 00:52:25,300 and that spray can't be good for them. 726 00:52:25,430 --> 00:52:27,310 It's fine, won't hurt 'em. 727 00:52:32,690 --> 00:52:34,020 Hey. 728 00:52:34,150 --> 00:52:35,770 Can I help? 729 00:52:35,900 --> 00:52:38,280 - Can I just... - Yes, go ahead. 730 00:52:38,400 --> 00:52:39,940 Excuse me. 731 00:52:40,070 --> 00:52:41,820 She doesn't want it back there. Did you...? 732 00:52:41,950 --> 00:52:43,240 Did you not hear what she said? 733 00:52:43,360 --> 00:52:44,990 Yeah, but I can't take it with me today. 734 00:52:45,120 --> 00:52:46,780 - My bins are full. - Okay. Well, 735 00:52:46,910 --> 00:52:49,830 I guess we're just gonna have to figure something out then, right? 736 00:52:49,950 --> 00:52:51,080 I mean, you didn't... 737 00:52:51,210 --> 00:52:54,830 you didn't remove that for free, did you? 738 00:52:54,960 --> 00:52:58,170 No. Right? 739 00:52:58,300 --> 00:53:00,460 - No, I didn't. - So, look, if this is your tree, 740 00:53:00,590 --> 00:53:02,430 you go ahead and you leave that wherever you'd like. 741 00:53:02,550 --> 00:53:04,760 But if you do want to get paid for your work, 742 00:53:04,890 --> 00:53:06,800 you're gonna have to finish the job. 743 00:53:13,270 --> 00:53:14,850 Appreciate the cooperation. 744 00:53:19,230 --> 00:53:21,280 Did I just mansplain? 745 00:53:23,570 --> 00:53:26,870 - Well, you asked for permission, so... - Right. 746 00:53:26,990 --> 00:53:28,370 And if you hadn't... 747 00:53:28,490 --> 00:53:31,040 I'd be in a white saviour mode, right? 748 00:53:31,160 --> 00:53:32,910 - What do you know about that? 749 00:53:33,040 --> 00:53:34,540 Oh, hey. Well, break bad habits, 750 00:53:34,670 --> 00:53:37,210 you never gonna get broke, right? 751 00:53:40,380 --> 00:53:42,260 Well, you asked for permission, 752 00:53:42,380 --> 00:53:44,090 so we'll just call it being neighbourly. 753 00:53:44,220 --> 00:53:46,680 Okay. Let's... let's do that. 754 00:53:49,100 --> 00:53:51,770 I haven't seen your mom and dad on their walks for a while. 755 00:53:51,890 --> 00:53:53,600 - How are they doing? - You know, 756 00:53:53,730 --> 00:53:55,060 they're slowing down. Thank you. 757 00:53:55,190 --> 00:53:57,900 But they're having the conversation about moving 758 00:53:58,020 --> 00:53:59,400 to Florida. 759 00:53:59,520 --> 00:54:03,240 But they're hanging in, you know. 760 00:54:03,360 --> 00:54:05,570 - My mom, too. - Mmm. 761 00:54:05,700 --> 00:54:07,240 I get it. 762 00:54:09,830 --> 00:54:13,250 My mom made me promise I'd come by today. It's... 763 00:54:13,370 --> 00:54:16,580 It's my birthday, so... 764 00:54:16,710 --> 00:54:18,830 Wait... 765 00:54:18,960 --> 00:54:20,630 - Today is your birthday? - Yeah. 766 00:54:20,750 --> 00:54:23,800 - Today is your birthday? - It is. 767 00:54:23,920 --> 00:54:25,470 - Yes, she... - Oh. 768 00:54:25,590 --> 00:54:29,140 She made me a cake. Like I was a little kid. 769 00:54:29,260 --> 00:54:31,810 'Cause she still thinks you're her baby. 770 00:54:31,930 --> 00:54:33,060 I think it's sweet. 771 00:54:33,180 --> 00:54:35,890 Hmm. 772 00:54:36,020 --> 00:54:37,020 Um... 773 00:54:37,140 --> 00:54:40,610 Happy birthday... 774 00:54:40,730 --> 00:54:43,780 It's Brett. 775 00:54:43,900 --> 00:54:45,780 - I'm Isabel. - Yeah, I know. 776 00:54:51,080 --> 00:54:53,160 And I think birthdays are a big deal. 777 00:54:53,290 --> 00:54:55,620 - Do you? Wow. - Yes, I do. 778 00:54:55,750 --> 00:54:58,000 - Not me, honestly, but... - They should be. 779 00:54:58,120 --> 00:54:59,040 - Really? - Yes. 780 00:54:59,170 --> 00:55:00,170 Okay. 781 00:55:04,420 --> 00:55:06,340 Will you come over? 782 00:55:06,470 --> 00:55:07,970 Come have a slice of cake with us, 783 00:55:08,090 --> 00:55:09,800 you know, that would make my mom so happy. 784 00:55:09,930 --> 00:55:13,310 And... And, you know, it would make the birthday 785 00:55:13,430 --> 00:55:17,350 a big deal, because I don't have any idea how to do that. 786 00:55:24,820 --> 00:55:26,990 Well, I haven't seen your mom and dad for a while. 787 00:55:27,110 --> 00:55:31,030 - There you go. - Yeah. 788 00:55:31,160 --> 00:55:32,240 I'll come in and say hi. 789 00:55:32,370 --> 00:55:33,530 - Yeah? - Yeah. 790 00:55:33,660 --> 00:55:34,910 Wow. 791 00:55:35,040 --> 00:55:38,540 - Okay. - Oh, God. 792 00:55:38,660 --> 00:55:40,370 - What? - Nothing, what? 793 00:55:40,500 --> 00:55:42,840 Come on, let's go eat some cake. 794 00:55:42,960 --> 00:55:45,000 - She makes a mean cake, too. - Really? 795 00:55:45,130 --> 00:55:46,960 Oh, yeah, she's got the layers going. 796 00:55:47,090 --> 00:55:49,300 - What kind are we talking about? - We're talking about, I mean... 797 00:55:49,430 --> 00:55:51,680 Hopefully, there's not gonna be, like, a fire engine on it 798 00:55:51,800 --> 00:55:54,430 like when I was seven, you never know with my mom. 799 00:57:39,700 --> 00:57:44,870 These are the minutes from the meeting in 1934. 800 00:57:45,000 --> 00:57:49,090 15 months after the meeting, they become law. 801 00:57:49,210 --> 00:57:51,130 - Jim Crow laws. - Yes. 802 00:57:51,260 --> 00:57:53,720 - American race laws. - Yes. 803 00:57:53,840 --> 00:57:55,970 It's mind-blowing. 804 00:58:12,990 --> 00:58:15,070 "Our problem is different. 805 00:58:15,200 --> 00:58:18,910 Their problem is... 806 00:58:19,030 --> 00:58:23,290 negroes with nothing to build upon. 807 00:58:23,410 --> 00:58:27,250 A problem that plays no part for us here in Germany. 808 00:58:27,370 --> 00:58:30,420 Our problem is the Jews, 809 00:58:30,540 --> 00:58:32,800 who must be kept enduringly apart." 810 00:58:32,920 --> 00:58:35,550 - What is this? - That is a transcript 811 00:58:35,670 --> 00:58:37,720 of a meeting that I saw a picture of, 812 00:58:37,840 --> 00:58:42,310 where Nazi lawyers were studying American law and customs 813 00:58:42,430 --> 00:58:45,390 to figure out how to pull off the Holocaust. 814 00:58:45,520 --> 00:58:49,690 Our problem is the Jews who must be kept enduringly apart, 815 00:58:49,810 --> 00:58:51,570 since there's no doubt that they represent 816 00:58:51,690 --> 00:58:53,070 a foreign body in the Volk. 817 00:58:53,190 --> 00:58:55,530 And segregation will never achieve the goal 818 00:58:55,650 --> 00:58:57,990 as long as the Jews have economic power 819 00:58:58,110 --> 00:59:00,870 in the German fatherland as they do have now. 820 00:59:00,990 --> 00:59:05,040 As long as they have the most beautiful automobiles, 821 00:59:05,160 --> 00:59:08,000 - the most beautiful motorboats... - Mm-hmm. 822 00:59:08,120 --> 00:59:10,170 As long as they play a prominent role 823 00:59:10,290 --> 00:59:12,590 in the pleasure spots and resorts 824 00:59:12,710 --> 00:59:15,050 and everywhere that costs money. 825 00:59:15,170 --> 00:59:17,590 This can only be achieved through measures 826 00:59:17,720 --> 00:59:22,470 that forbids sexual mixing of a Jew and a German, 827 00:59:22,600 --> 00:59:24,220 and imposes criminal punishment. 828 00:59:24,350 --> 00:59:27,100 We must answer the question today 829 00:59:27,230 --> 00:59:30,770 as to whether laws that the Reich will institute 830 00:59:30,900 --> 00:59:34,150 should declare only the separation of races, 831 00:59:34,280 --> 00:59:38,530 or if it should declare the superiority of one 832 00:59:38,650 --> 00:59:41,120 and the inferiority of others. 833 00:59:46,250 --> 00:59:48,500 In the fall of 1933, 834 00:59:48,620 --> 00:59:51,170 Allison Davis and his wife, Elizabeth, 835 00:59:51,290 --> 00:59:55,920 cut short their advanced studies at the University of Berlin, 836 00:59:56,050 --> 01:00:00,130 and fled Germany when Hitler took power. 837 01:00:00,260 --> 01:00:02,050 Well, we finally got proof 838 01:00:02,180 --> 01:00:05,060 that one landowner named Bailey has been whipping sharecroppers. 839 01:00:05,180 --> 01:00:06,970 Bailey's wife told me 840 01:00:07,100 --> 01:00:09,140 that's the way to manage them when they get too "uppity"? 841 01:00:09,270 --> 01:00:11,400 We heard about a tenant farmer, one county over, 842 01:00:11,520 --> 01:00:14,400 who was beaten so badly by a store merchant, he can't bring in a crop. 843 01:00:14,520 --> 01:00:15,980 We're headin' over there tomorrow. 844 01:00:16,110 --> 01:00:17,190 Do you know what sparked that? 845 01:00:17,320 --> 01:00:19,030 The Negro man asked for a receipt. 846 01:00:19,150 --> 01:00:21,030 Beat him right there in the store. 847 01:00:21,160 --> 01:00:25,700 It inspired him to study the process of injustice. 848 01:00:25,830 --> 01:00:30,290 This gave Dr. Davis new insight into the nature of hate. 849 01:00:30,410 --> 01:00:33,170 The other half of their team was a white couple 850 01:00:33,290 --> 01:00:35,750 named Burleigh and Mary Gardner, 851 01:00:35,880 --> 01:00:38,710 also Harvard anthropologists. 852 01:00:38,840 --> 01:00:43,010 The mission was quietly revolutionary. 853 01:00:43,140 --> 01:00:46,140 Together, all four would embed themselves 854 01:00:46,260 --> 01:00:49,480 in an isolated Southern town from both sides 855 01:00:49,600 --> 01:00:52,770 of the caste divide. 856 01:00:52,900 --> 01:00:55,860 One breach of a social order could cost them 857 01:00:55,980 --> 01:00:57,400 all their lives. 858 01:00:59,940 --> 01:01:01,780 And this was exactly what they were doing 859 01:01:01,900 --> 01:01:04,700 in Natchez, Mississippi, 860 01:01:04,820 --> 01:01:08,200 breaching the social order to study the social hierarchy 861 01:01:08,330 --> 01:01:10,750 of the South. 862 01:01:10,870 --> 01:01:12,330 A mission that would render them 863 01:01:12,460 --> 01:01:14,120 undercover investigators 864 01:01:14,250 --> 01:01:17,250 in order to fit into the community. 865 01:01:17,380 --> 01:01:19,340 This would be one of the first studies 866 01:01:19,460 --> 01:01:21,090 of its kind. 867 01:01:21,220 --> 01:01:23,930 Neither couple fully knew what they were 868 01:01:24,050 --> 01:01:27,430 getting themselves into. 869 01:01:27,550 --> 01:01:29,350 Out in public, 870 01:01:29,470 --> 01:01:34,480 they had to remain in character at all times. 871 01:01:34,600 --> 01:01:37,900 With the Davises required to show deference 872 01:01:38,020 --> 01:01:40,230 to the Gardners and never give the appearance 873 01:01:40,360 --> 01:01:44,700 that they were, in fact, colleagues in the trenches, 874 01:01:44,820 --> 01:01:48,370 they had to keep to their own caste performance. 875 01:01:48,490 --> 01:01:52,330 Everyone had to play the part expected of them. 876 01:01:52,450 --> 01:01:54,580 They don't need to be out on these streets. 877 01:01:54,710 --> 01:01:56,210 You seen 'em around before? 878 01:01:56,330 --> 01:01:57,670 Oh, yeah. 879 01:01:57,790 --> 01:01:59,800 The monkey's getting too big for his britches. 880 01:01:59,920 --> 01:02:01,260 Hmm. 881 01:02:01,380 --> 01:02:02,970 - Might've to train him. 882 01:02:03,090 --> 01:02:04,010 Come on. 883 01:02:07,470 --> 01:02:09,760 I don't see how we stay much longer. 884 01:02:09,890 --> 01:02:11,310 Our neighbour practically invited us 885 01:02:11,430 --> 01:02:12,640 to a lynching yesterday. 886 01:02:12,770 --> 01:02:15,480 And Allison, there've been some... 887 01:02:15,600 --> 01:02:18,560 some unkind things said about you. 888 01:02:18,690 --> 01:02:21,070 I can't be sure these folks don't get in mind 889 01:02:21,190 --> 01:02:22,110 and do something. 890 01:02:22,230 --> 01:02:23,650 We're seeing similar suspicion, 891 01:02:23,780 --> 01:02:25,200 - we should consider. - Not yet. 892 01:02:25,320 --> 01:02:27,200 - Allison. - You're getting into the wide inner circle 893 01:02:27,320 --> 01:02:28,780 - of this town... - It's not worth our safety. 894 01:02:28,910 --> 01:02:31,990 ...and that is what we need to observe. 895 01:02:32,120 --> 01:02:34,000 We're close. 896 01:02:34,120 --> 01:02:36,000 The two couples kept on the move, 897 01:02:36,120 --> 01:02:40,790 constantly changing clandestine locations for safety. 898 01:02:40,920 --> 01:02:42,960 They couldn't go to each other's homes. 899 01:02:43,090 --> 01:02:46,550 Mixing of races was not allowed publicly 900 01:02:46,680 --> 01:02:49,800 in any form except subservience. 901 01:02:52,600 --> 01:02:58,440 "A most striking tenet of their embrace of supremacy 902 01:02:58,560 --> 01:03:01,520 is deference." 903 01:03:01,650 --> 01:03:04,490 That should be the core of the chapter, don't you think? 904 01:03:04,610 --> 01:03:07,110 Maybe you're right. 905 01:03:07,240 --> 01:03:09,280 Deference goes beyond mere observance 906 01:03:09,410 --> 01:03:11,580 of certain formalities. 907 01:03:11,700 --> 01:03:13,450 We call them "sir" 908 01:03:13,580 --> 01:03:15,500 and they call us "boy" and "gal." 909 01:03:15,620 --> 01:03:16,910 Exactly. 910 01:03:17,040 --> 01:03:19,250 Never contradicting whites. 911 01:03:19,370 --> 01:03:21,000 Always agreeing with them. 912 01:03:21,130 --> 01:03:24,380 Evenin'. 913 01:03:24,510 --> 01:03:27,550 - Hey! - Y'all eat? 914 01:03:27,670 --> 01:03:30,930 Been out here readin' and writin' for hours. 915 01:03:33,510 --> 01:03:35,430 Greens with fatback gonna get cold. 916 01:03:35,560 --> 01:03:37,940 Hey, now, ain't gotta tell me twice. 917 01:03:38,060 --> 01:03:40,400 No. Yes, ma'am. Can't wait to try them greens. 918 01:03:41,520 --> 01:03:42,520 We'll be there. 919 01:03:45,230 --> 01:03:46,190 All right. 920 01:04:07,760 --> 01:04:09,340 Hey! 921 01:04:09,470 --> 01:04:11,430 Hi! 922 01:04:51,130 --> 01:04:53,430 The American material gives us 923 01:04:53,550 --> 01:04:56,100 a path to an answer. 924 01:04:56,220 --> 01:05:01,390 Yeah. America has succeeded here. 925 01:05:01,520 --> 01:05:04,520 Their legislation does not base itself 926 01:05:04,650 --> 01:05:08,110 on the mere idea of racial difference. 927 01:05:08,230 --> 01:05:11,030 But to the extent this legislation is aimed at Negroes, 928 01:05:11,150 --> 01:05:14,200 it bases itself absolutely 929 01:05:14,320 --> 01:05:16,280 on the idea of inferiority. 930 01:05:16,410 --> 01:05:20,080 Well, Germans are already convinced that the Jews 931 01:05:20,200 --> 01:05:23,460 are an inferior race. 932 01:05:23,580 --> 01:05:25,920 German laws should reflect that. 933 01:05:26,040 --> 01:05:29,090 Precisely. 934 01:05:29,210 --> 01:05:31,920 I am of the opinion that we can proceed 935 01:05:32,050 --> 01:05:35,970 with the same primitivity as the American states. 936 01:05:36,090 --> 01:05:39,100 Such a procedure would be... 937 01:05:39,220 --> 01:05:42,520 crude legally, 938 01:05:42,640 --> 01:05:44,560 but it would suffice. 939 01:05:47,310 --> 01:05:49,230 The Nazi blueprint, 940 01:05:49,360 --> 01:05:53,070 for the extermination of millions of people, 941 01:05:53,200 --> 01:05:56,870 was directly patterned after America's enslavement 942 01:05:56,990 --> 01:05:59,950 and segregation of Black people. 943 01:06:00,080 --> 01:06:04,410 - America taught the Nazis? - Caste in America. 944 01:06:04,540 --> 01:06:09,170 In Germany, it functions the same. 945 01:06:09,290 --> 01:06:11,050 The outcomes might be different, 946 01:06:11,170 --> 01:06:12,710 like Sabine said. 947 01:06:12,840 --> 01:06:15,550 But it is the same. 948 01:06:15,680 --> 01:06:17,890 I think that the caste system in India, 949 01:06:18,010 --> 01:06:20,850 I think that there is a connection there too, 950 01:06:20,970 --> 01:06:24,730 but... the interconnectedness. 951 01:06:24,850 --> 01:06:26,270 That is my point. 952 01:06:26,400 --> 01:06:28,900 That is what I'm saying. 953 01:06:29,020 --> 01:06:29,940 Come here. 954 01:06:50,210 --> 01:06:52,340 {\an8}We proudly bestow this Ambedkar Award 955 01:06:52,460 --> 01:06:54,050 {\an8}to Dr. Suraj Yengde, 956 01:06:54,170 --> 01:06:56,930 {\an8}postdoctoral fellow at the Harvard Kennedy School. 957 01:07:36,260 --> 01:07:39,510 Come on, win it! Come on, win it! 958 01:07:50,230 --> 01:07:53,060 Nathaniel, I know it's gonna be worth the wait. 959 01:07:53,190 --> 01:07:56,690 Give it to me. 960 01:07:56,820 --> 01:07:59,070 Carol, can you finish uncovering this one? 961 01:07:59,200 --> 01:08:00,200 I got it, baby. 962 01:08:00,320 --> 01:08:01,700 This chicken looks good. 963 01:08:05,160 --> 01:08:06,620 What? 964 01:08:06,750 --> 01:08:08,620 - Respectfully... - Yeah. 965 01:08:08,750 --> 01:08:13,210 We and everybody are just wondering about an ETA. 966 01:08:13,340 --> 01:08:15,670 The ETA is when I say it's ready, 967 01:08:15,800 --> 01:08:16,800 respectfully. 968 01:08:16,920 --> 01:08:19,800 Yes, ma'am. 969 01:08:19,930 --> 01:08:22,390 - Hi, Isabel. - Hello. 970 01:08:22,510 --> 01:08:24,300 - How you been? - I've been all right. 971 01:08:24,430 --> 01:08:25,890 Yeah, how are you holding up? 972 01:08:26,010 --> 01:08:27,390 All is well. 973 01:08:27,520 --> 01:08:28,930 How are you two? 974 01:08:29,060 --> 01:08:30,020 We're good. 975 01:08:30,140 --> 01:08:31,100 - Everything's good. - Starvin'. 976 01:08:33,060 --> 01:08:35,980 I wanted to ask if you knew one of my professors, 977 01:08:36,110 --> 01:08:37,280 Dr. Montgomery? 978 01:08:37,400 --> 01:08:40,200 I think he studies the same things you do. 979 01:08:40,320 --> 01:08:44,910 Oh, no. But I'm not keeping up like I used to, so... 980 01:08:45,030 --> 01:08:48,540 Of course. Well, he is a smart man, 981 01:08:48,660 --> 01:08:50,080 a nice older gentleman. 982 01:08:50,210 --> 01:08:51,920 I thought you might like to meet him. 983 01:08:52,040 --> 01:08:56,840 He is handsome for his age, Black. 984 01:08:56,960 --> 01:09:00,130 Why don't the two of you take this over to the Uno table? 985 01:09:00,260 --> 01:09:01,590 And tell them we startin'. 986 01:09:01,720 --> 01:09:03,680 - Okay. - Okay. 987 01:09:03,800 --> 01:09:06,680 Boy. 988 01:09:06,810 --> 01:09:08,060 They mean well. 989 01:09:08,180 --> 01:09:11,810 You know, Brett always looked forward to these. 990 01:09:11,940 --> 01:09:14,310 You and Mama were the only ones that let him in. 991 01:09:14,440 --> 01:09:15,940 Folks weren't mean. 992 01:09:16,060 --> 01:09:19,150 I know, but there was always... that. 993 01:09:19,280 --> 01:09:20,570 "When is she gonna leave him 994 01:09:20,690 --> 01:09:22,450 and find herself a good brother?" 995 01:09:22,570 --> 01:09:26,280 Now, these containers, these containers we're in. 996 01:09:26,410 --> 01:09:28,200 We, we... Maybe the... 997 01:09:28,330 --> 01:09:30,660 Maybe the label says, "Black woman." 998 01:09:30,790 --> 01:09:32,410 Maybe the label says, "White man, or Asian." 999 01:09:32,540 --> 01:09:34,620 Hey! Fix your face. 1000 01:09:34,750 --> 01:09:36,420 You're too young for all that. 1001 01:09:36,540 --> 01:09:38,460 You read the label and we think we know 1002 01:09:38,590 --> 01:09:40,170 what's on the inside. 1003 01:09:40,300 --> 01:09:42,720 Y'all can eat now. Mm-hmm. 1004 01:09:42,840 --> 01:09:44,590 We trust the label. 1005 01:09:44,720 --> 01:09:46,680 We put the container on the shelf. 1006 01:09:46,800 --> 01:09:48,050 And that's it. 1007 01:09:48,180 --> 01:09:50,720 That's it. 1008 01:09:50,850 --> 01:09:52,180 Who need a kiss for good luck? 1009 01:09:52,310 --> 01:09:54,350 - Me. - 'Cause that hand is trash. 1010 01:09:56,770 --> 01:09:58,730 Come on, Mama, give me some sugar. 1011 01:09:58,860 --> 01:10:00,230 There you go. Thank you, baby. 1012 01:10:00,360 --> 01:10:01,990 Okay, so now go ahead, I'm listenin'. 1013 01:10:02,110 --> 01:10:04,700 I think that's what my book is about. 1014 01:10:04,820 --> 01:10:08,660 Oh. Okay. 1015 01:10:08,780 --> 01:10:11,660 I forgot, which one is yours, which one is mine? 1016 01:10:11,790 --> 01:10:13,250 This one is mine. 1017 01:10:13,370 --> 01:10:15,080 Okay. Oh, here you go. 1018 01:10:15,210 --> 01:10:19,880 So, your book is about interracial relationships. 1019 01:10:20,000 --> 01:10:22,880 Mm, no, no. It's about... 1020 01:10:23,010 --> 01:10:24,590 it's about caste. 1021 01:10:24,720 --> 01:10:31,850 It's a phenomenon of placing one group above another group. 1022 01:10:31,970 --> 01:10:33,390 In a hierarchy. 1023 01:10:33,520 --> 01:10:36,140 And the consequences to its victims 1024 01:10:36,270 --> 01:10:40,860 and presumed beneficiaries. 1025 01:10:40,980 --> 01:10:42,570 Um... 1026 01:10:42,690 --> 01:10:44,400 One more time in English? 1027 01:10:44,530 --> 01:10:48,450 A little Pulitzer Prize-less, if you can. 1028 01:10:48,570 --> 01:10:50,740 I can! 1029 01:10:50,870 --> 01:10:53,160 Okay, well, then do it. Make it plain. 1030 01:10:53,290 --> 01:10:55,250 Because the stuff you were saying about the Nazis 1031 01:10:55,370 --> 01:10:56,870 got me all twisted around. 1032 01:10:57,000 --> 01:10:58,790 How is that in the same book about Brett? 1033 01:10:58,920 --> 01:11:01,340 I don't get it. 1034 01:11:01,460 --> 01:11:04,630 Do you think slavery was a system 1035 01:11:04,760 --> 01:11:07,180 of terrorism and torture 1036 01:11:07,300 --> 01:11:10,470 that the Europeans used to profit off the labour 1037 01:11:10,600 --> 01:11:14,100 of Black people who they considered inferior? 1038 01:11:14,220 --> 01:11:16,560 Yeah. Hell yes, it was. 1039 01:11:16,690 --> 01:11:18,480 - No. - Don't shake your head, it was! 1040 01:11:18,600 --> 01:11:20,190 No, they made it all up. 1041 01:11:20,310 --> 01:11:22,110 Your girl Toni Morrison said, 1042 01:11:22,230 --> 01:11:25,740 "Why would you give your child to be nursed and raised 1043 01:11:25,860 --> 01:11:27,650 by people who you think aren't human, 1044 01:11:27,780 --> 01:11:29,160 who are animals?" 1045 01:11:29,280 --> 01:11:32,240 - Yes, Toni. - Yes, Toni. 1046 01:11:32,370 --> 01:11:34,910 It was all lies. They knew we weren't inferior, 1047 01:11:35,040 --> 01:11:38,120 but they magnified, they magnified the myths. 1048 01:11:38,250 --> 01:11:41,670 They codify them, set them in stone, 1049 01:11:41,790 --> 01:11:45,550 in systems, in our laws, 1050 01:11:45,670 --> 01:11:49,720 in our healthcare, in where we live, how we learned, 1051 01:11:49,840 --> 01:11:54,890 the kind of work that we do, even our food. 1052 01:11:55,020 --> 01:11:57,770 - Racism at its finest. - Mm-hmm. 1053 01:11:57,890 --> 01:12:00,480 No, it's caste. 1054 01:12:00,600 --> 01:12:03,400 Everything you just said was racist. 1055 01:12:03,520 --> 01:12:05,110 Okay. Well, if it's racist, 1056 01:12:05,230 --> 01:12:08,530 then why is the same thing happening in India? 1057 01:12:08,650 --> 01:12:11,610 They're all brown. They're all Indian. 1058 01:12:11,740 --> 01:12:15,660 Marion, right now to this day, 1059 01:12:15,790 --> 01:12:18,080 there is a system in India 1060 01:12:18,200 --> 01:12:22,040 where generations of people are forced to clean sewers 1061 01:12:22,170 --> 01:12:25,210 with their hands, 1062 01:12:25,340 --> 01:12:28,760 their shit, with their hands. 1063 01:12:28,880 --> 01:12:31,220 They are beneath the lowest of the hierarchy. 1064 01:12:31,340 --> 01:12:33,600 They're called Dalits. 1065 01:12:33,720 --> 01:12:38,140 At one point, they were forced to tie brooms 1066 01:12:38,270 --> 01:12:39,680 around their waists because 1067 01:12:39,810 --> 01:12:42,980 their shadows were supposedly polluted. 1068 01:12:43,100 --> 01:12:44,940 - Hmm. - Their shadows. 1069 01:12:45,070 --> 01:12:48,400 They had to sweep behind themselves 1070 01:12:48,530 --> 01:12:50,650 when they walked. 1071 01:12:50,780 --> 01:12:54,620 How is it racist if they're all the same race? 1072 01:12:54,740 --> 01:12:58,700 Okay, do you think that Jews are white? 1073 01:12:58,830 --> 01:13:00,410 Definitely. 1074 01:13:00,540 --> 01:13:01,920 The majority are. 1075 01:13:02,040 --> 01:13:05,040 But the same thing happened to Jews in Germany 1076 01:13:05,170 --> 01:13:06,710 during the Holocaust. 1077 01:13:06,840 --> 01:13:10,170 The Nazis wanted to create an all-white republic, 1078 01:13:10,300 --> 01:13:12,470 but they hated, they hated the Jews. 1079 01:13:12,590 --> 01:13:15,680 So, they said, "How do we make the Jews not white?" 1080 01:13:15,800 --> 01:13:19,310 So, they put them at the bottom of the hierarchy. 1081 01:13:19,430 --> 01:13:20,930 They said that they were greedy. 1082 01:13:21,060 --> 01:13:22,480 They said that they were dishonest. 1083 01:13:22,600 --> 01:13:26,230 They blamed them for Germany losing the First World War. 1084 01:13:26,360 --> 01:13:27,940 They blamed them for everything bad 1085 01:13:28,070 --> 01:13:29,440 that happened in Germany. 1086 01:13:29,570 --> 01:13:30,860 They were dogs. 1087 01:13:30,990 --> 01:13:34,780 "Kill them. Gas them, wipe them out." 1088 01:13:34,910 --> 01:13:39,790 The Jews and the Nazis were the same colour. 1089 01:13:39,910 --> 01:13:42,710 We have to consider oppression in a way 1090 01:13:42,830 --> 01:13:45,210 that does not centralize race. 1091 01:13:45,330 --> 01:13:49,340 We do it here in America, yes, because racism is all we know. 1092 01:13:49,460 --> 01:13:51,630 But these containers, 1093 01:13:51,760 --> 01:13:55,090 the Dalits in India, Jewish people in Germany, 1094 01:13:55,220 --> 01:13:56,720 Black folks in America, 1095 01:13:56,850 --> 01:13:59,970 all these containers have something in common. 1096 01:14:00,100 --> 01:14:03,100 Race is not one of them. 1097 01:14:03,230 --> 01:14:04,350 It's caste. 1098 01:14:12,280 --> 01:14:15,410 Only took you 10 minutes for that comeback. 1099 01:14:17,700 --> 01:14:21,580 Figure out how to say more of what you just said, 1100 01:14:21,700 --> 01:14:23,450 make it plain. 1101 01:14:23,580 --> 01:14:26,750 Talk to real people like you just did to me. 1102 01:14:26,880 --> 01:14:28,710 Real people. 1103 01:14:28,840 --> 01:14:30,550 Real things. 1104 01:14:34,090 --> 01:14:35,380 You know, we met in college. 1105 01:14:35,510 --> 01:14:37,050 So, one time, she comes up and saying, 1106 01:14:37,180 --> 01:14:38,510 -"Can I borrow a pen?" 1107 01:14:38,640 --> 01:14:40,810 You are... nigga! That is not true! 1108 01:14:40,930 --> 01:14:42,640 And he didn't know the day of the final. 1109 01:14:42,770 --> 01:14:44,890 So he's like, "I've seen you in my class..." 1110 01:14:45,020 --> 01:14:46,270 And I'm just going... 1111 01:14:46,390 --> 01:14:48,020 "Do you know exactly what the day of the..." 1112 01:14:48,150 --> 01:14:50,110 And... see. I think you were trying to get to me. 1113 01:14:50,230 --> 01:14:51,860 - Let me let you in on a secret. - Mmm. 1114 01:14:51,980 --> 01:14:53,360 - Okay. - I knew when the final was. 1115 01:14:56,400 --> 01:14:57,410 - That's my baby. - Night, night. 1116 01:14:57,530 --> 01:14:59,070 Night, night. Sweet dreams. 1117 01:14:59,200 --> 01:15:00,620 Isabel. 1118 01:15:00,740 --> 01:15:02,740 Come by more often, will ya? 1119 01:15:02,870 --> 01:15:05,330 We seem to only get the lasagna when you around here. 1120 01:15:07,120 --> 01:15:09,210 I'm hearing that she's stingy with the lasagna. 1121 01:15:09,330 --> 01:15:10,630 I don't know what it is. 1122 01:15:10,750 --> 01:15:13,590 Stop, you are lying too close to Sunday, come on. 1123 01:15:15,510 --> 01:15:16,840 - Love you. - It was good seeing you. 1124 01:15:16,970 --> 01:15:18,930 - Good night. - Good night. Good to see you, too. 1125 01:15:19,050 --> 01:15:21,350 Make sure they bathe. With water, real water. 1126 01:15:21,470 --> 01:15:22,810 Yes, ma'am. 1127 01:15:22,930 --> 01:15:25,730 - And a washcloth. - I'll do my best, baby. 1128 01:15:25,850 --> 01:15:27,940 Shit, do I... What... Do I just... 1129 01:15:28,060 --> 01:15:29,940 Do I talk slow? What do I... 1130 01:15:30,060 --> 01:15:35,570 Okay, so I was in 10th grade, and we had just moved to Texas, 1131 01:15:35,690 --> 01:15:38,660 and my friend and I had this... these walkie-talkies. 1132 01:15:38,780 --> 01:15:40,910 Which, you know, we'd be using between classes, 1133 01:15:41,030 --> 01:15:42,660 to talk or whatever. 1134 01:15:42,780 --> 01:15:44,620 - And this was pre-cell phone, of course. - Right. 1135 01:15:44,740 --> 01:15:46,580 - Right. - Late 80s. 1136 01:15:46,700 --> 01:15:50,420 And... the principal called me to his office, 1137 01:15:50,540 --> 01:15:51,830 he was all suspicious. 1138 01:15:51,960 --> 01:15:53,630 Because he wanted to know why all these people 1139 01:15:53,750 --> 01:15:54,920 were gathered around my locker. 1140 01:15:55,050 --> 01:15:58,720 So I showed him the walkie-talkie. 1141 01:15:58,840 --> 01:16:00,680 And he asked my name. 1142 01:16:00,800 --> 01:16:05,310 And I said, "Miss Hale." 1143 01:16:05,430 --> 01:16:06,720 And he said, 1144 01:16:06,850 --> 01:16:09,440 "What is your first name?" 1145 01:16:09,560 --> 01:16:11,940 "It's Miss." 1146 01:16:12,060 --> 01:16:16,280 I said, "What is your first name?" 1147 01:16:16,400 --> 01:16:19,450 "My name's Miss." 1148 01:16:19,570 --> 01:16:22,490 He's, "I don't have time for all this foolishness, gal. 1149 01:16:22,620 --> 01:16:25,830 What is your real name?" 1150 01:16:25,950 --> 01:16:29,370 I've... I've repeated my damn name four times. 1151 01:16:29,500 --> 01:16:32,380 That's a direct defiance of caste. 1152 01:16:32,500 --> 01:16:34,040 The most personal I've heard yet. 1153 01:16:34,170 --> 01:16:35,460 Can you imagine that? 1154 01:16:35,590 --> 01:16:37,210 A young Black man plotting 1155 01:16:37,340 --> 01:16:40,880 to force the respect of white people. 1156 01:16:41,010 --> 01:16:44,640 Your father tore a loophole through the hierarchy. 1157 01:16:44,760 --> 01:16:46,180 It's brilliant. 1158 01:16:46,310 --> 01:16:48,390 Brilliant. Go on, go on. 1159 01:16:48,520 --> 01:16:51,890 So the principal was furious. 1160 01:16:52,020 --> 01:16:55,020 So he tells his secretary to check my records, 1161 01:16:55,150 --> 01:16:58,610 and, of course, they confirm that my legal name 1162 01:16:58,740 --> 01:17:01,320 is Miss Hale. 1163 01:17:01,450 --> 01:17:04,570 So he says to me, 1164 01:17:04,700 --> 01:17:08,290 "Hale. I don't know any Hales. 1165 01:17:08,410 --> 01:17:09,700 You not from around here. 1166 01:17:09,830 --> 01:17:12,420 Where's your father from?" 1167 01:17:12,540 --> 01:17:16,090 And I said, "He's from Alabama." 1168 01:17:16,210 --> 01:17:17,420 And he said, 1169 01:17:17,550 --> 01:17:20,050 "I knew you weren't from around here. 1170 01:17:20,170 --> 01:17:21,920 You know how I knew? 1171 01:17:22,050 --> 01:17:24,720 And I said, "No." 1172 01:17:24,840 --> 01:17:29,220 And he said, real cold... 1173 01:17:29,350 --> 01:17:32,310 "'Cause you looking me in the eye. 1174 01:17:32,440 --> 01:17:35,060 Coloured folk around here know better." 1175 01:17:40,820 --> 01:17:44,360 I was... 1176 01:17:44,490 --> 01:17:45,990 I was scared. 1177 01:17:49,240 --> 01:17:52,790 - You know, I was a kid. - Yeah. 1178 01:17:52,910 --> 01:17:54,540 I had never felt... 1179 01:17:57,170 --> 01:17:59,050 that... 1180 01:17:59,170 --> 01:18:02,470 that cold glare. 1181 01:18:02,590 --> 01:18:05,430 You know, he was lookin' me right in the eyes, 1182 01:18:05,550 --> 01:18:10,010 demanding that I not look him in the eyes. 1183 01:18:22,360 --> 01:18:23,360 You know, my... 1184 01:18:27,660 --> 01:18:29,030 You know, Daddy would... 1185 01:18:31,870 --> 01:18:34,080 It's okay. It's okay. 1186 01:18:38,670 --> 01:18:42,590 Daddy tell me again and again, 1187 01:18:42,710 --> 01:18:45,720 "Always live up to your name." 1188 01:18:50,180 --> 01:18:51,640 He said, "Miss... 1189 01:18:57,020 --> 01:19:01,070 They don't have the corner on humanity. 1190 01:19:01,190 --> 01:19:04,190 They don't have the corner on femininity. 1191 01:19:04,320 --> 01:19:06,740 They don't have the corner on what it means 1192 01:19:06,860 --> 01:19:10,780 to be a whole, noble, honourable person." 1193 01:19:19,580 --> 01:19:20,880 Far from it. 1194 01:19:30,720 --> 01:19:31,970 Thank you. 1195 01:19:45,900 --> 01:19:46,940 You okay? 1196 01:19:58,960 --> 01:20:00,920 Most relationships end. 1197 01:20:01,040 --> 01:20:03,170 Friendships, romances. 1198 01:20:03,290 --> 01:20:08,130 Divorces. I mean, separations, people grow apart. 1199 01:20:08,260 --> 01:20:09,510 They break. 1200 01:20:16,430 --> 01:20:18,020 But we didn't break. 1201 01:20:48,670 --> 01:20:51,050 We fought that night. 1202 01:20:53,340 --> 01:20:56,720 It was about something so silly, Miss. 1203 01:21:00,730 --> 01:21:03,440 I should have spent more time with her. 1204 01:21:03,560 --> 01:21:04,980 Daddy would want me to fix this. 1205 01:21:05,110 --> 01:21:07,940 For Christ's sake, would you stop, Isabel? 1206 01:21:08,070 --> 01:21:10,280 Just stop. 1207 01:21:10,400 --> 01:21:12,490 It's her idea, she made a choice, 1208 01:21:12,610 --> 01:21:14,490 she's a grown woman, let her make it. 1209 01:21:14,620 --> 01:21:16,530 It's like you hide behind this thing with your mother. 1210 01:21:16,660 --> 01:21:18,240 - Hiding? - I just don't get it. 1211 01:21:18,370 --> 01:21:20,370 - Hide? I'm not hiding. - Hiding. You're hiding. 1212 01:21:20,500 --> 01:21:23,580 I'm not hiding. 1213 01:21:23,710 --> 01:21:25,130 So silly. 1214 01:21:27,920 --> 01:21:30,130 And then... 1215 01:21:30,260 --> 01:21:33,470 he offered me some pasta... 1216 01:21:33,590 --> 01:21:35,340 to apologize. 1217 01:21:45,560 --> 01:21:47,440 You want some of that pasta? 1218 01:21:51,690 --> 01:21:53,320 - Save me some. - Okay. 1219 01:22:00,620 --> 01:22:02,160 And then that was it. 1220 01:22:07,250 --> 01:22:08,460 But we didn't break. 1221 01:22:11,010 --> 01:22:13,800 We did not break. 1222 01:22:13,920 --> 01:22:16,550 We were together. 1223 01:22:16,680 --> 01:22:17,720 Til' the end. 1224 01:22:20,260 --> 01:22:23,180 He should be here, Miss. 1225 01:22:23,310 --> 01:22:26,230 He should be here. 1226 01:22:51,800 --> 01:22:54,760 And the one person... 1227 01:22:54,880 --> 01:22:56,090 that I could talk to about... 1228 01:22:58,800 --> 01:23:00,300 she's gone, too. 1229 01:23:12,230 --> 01:23:14,690 What the hell am I supposed to do now? 1230 01:23:18,410 --> 01:23:19,450 Come, come, come. 1231 01:23:19,570 --> 01:23:21,370 - You're okay. 1232 01:23:25,660 --> 01:23:27,420 I just wanna scream, 1233 01:23:27,540 --> 01:23:29,380 I just wanna scream, I just wanna scream. 1234 01:23:29,500 --> 01:23:33,590 Then scream. Then scream. 1235 01:23:33,710 --> 01:23:35,010 Scream. 1236 01:23:44,890 --> 01:23:48,440 Roomy. Fantastic light. 1237 01:23:48,560 --> 01:23:50,190 Will you update or sell as original? 1238 01:23:52,480 --> 01:23:55,400 I was thinking a fresh coat of paint. 1239 01:23:55,530 --> 01:23:57,030 Vintage it is. 1240 01:23:57,150 --> 01:23:58,570 Yeah. 1241 01:24:10,080 --> 01:24:12,000 There might be water damage there. 1242 01:24:14,340 --> 01:24:17,050 Yes, with everything going on, I just... 1243 01:24:17,170 --> 01:24:18,670 I just basically locked up the house, 1244 01:24:18,800 --> 01:24:20,300 I have to deal with it. 1245 01:24:20,430 --> 01:24:22,470 It's a process. 1246 01:24:22,600 --> 01:24:25,430 Isn't everything? 1247 01:24:25,560 --> 01:24:28,100 So what is the price difference 1248 01:24:28,230 --> 01:24:30,850 between fixing it up and selling it as is? 1249 01:24:30,980 --> 01:24:33,480 - As is? - Yeah. 1250 01:24:33,610 --> 01:24:36,780 You're basically giving this little jewel away. 1251 01:24:36,900 --> 01:24:39,240 The area's hot right now with hipsters. 1252 01:24:39,360 --> 01:24:40,950 And these older homes, when they're fixed up, 1253 01:24:41,070 --> 01:24:43,030 can sometimes double in value. 1254 01:24:43,160 --> 01:24:45,740 If you can put a few thousand towards getting it fixed, 1255 01:24:45,870 --> 01:24:48,120 you would have a competitive situation on your hands 1256 01:24:48,250 --> 01:24:50,000 with multiple bidders. 1257 01:24:54,000 --> 01:24:55,880 You write books, right? 1258 01:24:56,000 --> 01:24:58,210 A book. 1259 01:24:58,340 --> 01:25:01,340 I'm writing another one, but... 1260 01:25:01,470 --> 01:25:05,300 books don't pay as much as people think. 1261 01:25:05,430 --> 01:25:07,470 I get it. 1262 01:25:07,600 --> 01:25:10,020 Sell as a fixer and don't even worry about it. 1263 01:25:10,140 --> 01:25:12,560 Let someone else do the work. 1264 01:25:12,690 --> 01:25:14,610 So let's discuss the contract. 1265 01:25:14,730 --> 01:25:16,360 Once the property is clear, we'll go ahead 1266 01:25:16,480 --> 01:25:18,480 and do an open house, that way, people can come in 1267 01:25:18,610 --> 01:25:20,820 and view the property and see what they're willing to offer. 1268 01:25:20,950 --> 01:25:23,240 Like I said, we'll get multiple bidders... 1269 01:25:25,530 --> 01:25:27,370 - Who is that? - What? 1270 01:25:27,490 --> 01:25:29,370 They didn't wanna get in trouble. 1271 01:25:32,330 --> 01:25:34,500 Stop. 1272 01:25:34,630 --> 01:25:36,670 She sucked her thumb and peed in the bed 1273 01:25:36,790 --> 01:25:38,750 'til she was 20 years old. 1274 01:25:38,880 --> 01:25:43,430 I'm not... I'm just... Stop. 1275 01:25:43,550 --> 01:25:46,010 So cute. So cute. 1276 01:25:46,140 --> 01:25:48,390 - Mm, mm, mm. 1277 01:25:48,510 --> 01:25:51,600 Look at Mama. 1278 01:25:51,730 --> 01:25:52,640 So cute. 1279 01:25:52,770 --> 01:25:55,310 - So fine. - Yeah. 1280 01:25:55,440 --> 01:25:56,980 How much is it? 1281 01:25:57,110 --> 01:25:58,860 Eh... 1282 01:25:58,980 --> 01:26:02,820 All four estimates are over $10,000. 1283 01:26:02,950 --> 01:26:05,070 - Damn. - Yeah. 1284 01:26:07,450 --> 01:26:09,370 You can't sell the roofless house. 1285 01:26:09,490 --> 01:26:12,910 Well, we'll have to wait til' I get back. 1286 01:26:13,040 --> 01:26:16,670 - You leave when again? - Next month. 1287 01:26:16,790 --> 01:26:19,130 I have so much research to do here, 1288 01:26:19,250 --> 01:26:22,670 and I have to start a new draft soon. 1289 01:26:22,800 --> 01:26:24,630 Do you even know anybody in India? 1290 01:26:24,760 --> 01:26:27,090 Marion, here's Uncle. 1291 01:26:27,220 --> 01:26:29,310 That's the point of travellin'. 1292 01:26:29,430 --> 01:26:31,470 Meeting new people. 1293 01:26:31,600 --> 01:26:34,640 Travelling to places where you are warmly welcomed 1294 01:26:34,770 --> 01:26:39,060 by familiar faces is underrated. 1295 01:26:39,190 --> 01:26:42,530 Well, I might have found an Indian professor 1296 01:26:42,650 --> 01:26:44,610 - who can help me navigate. 1297 01:26:44,740 --> 01:26:48,070 "Might"? 1298 01:26:48,200 --> 01:26:50,120 No, no "might." 1299 01:28:27,420 --> 01:28:29,130 Here you are. 1300 01:28:29,260 --> 01:28:30,380 No, no, no. 1301 01:28:41,150 --> 01:28:44,230 - Thank you. - Thank you, Madam. 1302 01:29:11,090 --> 01:29:13,760 Okay, good. Oh, good. 1303 01:30:09,020 --> 01:30:10,980 Isabel! Isabel! 1304 01:30:11,110 --> 01:30:15,280 Suraj! 1305 01:30:15,410 --> 01:30:16,870 - So good to see you. - Hello, hello. 1306 01:30:16,990 --> 01:30:19,240 Allow me to introduce my esteemed friend... 1307 01:30:19,370 --> 01:30:21,040 - Yes. - ...Professor Ram Kamli. 1308 01:30:21,160 --> 01:30:23,080 - The pleasure is mine. - Thank you, thank you. 1309 01:30:23,210 --> 01:30:25,790 You know what we're gonna do? We're gonna go straight. 1310 01:30:25,920 --> 01:30:27,380 We're gonna walk right there. 1311 01:30:27,500 --> 01:30:29,170 - That's where we gotta go. - We're doing that? 1312 01:30:29,290 --> 01:30:30,210 We're gonna do that. 1313 01:30:30,340 --> 01:30:32,380 - You're excited? - Yes, I am. 1314 01:30:32,510 --> 01:30:35,260 Welcome to India, Isabel. It's so good to have you. 1315 01:30:35,380 --> 01:30:36,590 I'm happy to be here. 1316 01:30:36,720 --> 01:30:38,350 There are signals on all the corners. 1317 01:30:38,470 --> 01:30:40,810 And this is one of the... This is not four-way. 1318 01:30:40,930 --> 01:30:42,520 - This is five-way. - Five-way. 1319 01:30:42,640 --> 01:30:45,270 And if you add a person like me, 1320 01:30:45,390 --> 01:30:46,900 I make my own way. 1321 01:30:47,020 --> 01:30:50,860 - So, it's like six-way. - Six-way? 1322 01:30:50,980 --> 01:30:52,860 Oh my... 1323 01:31:00,910 --> 01:31:02,450 A beautiful market. 1324 01:31:22,510 --> 01:31:24,220 - I like this one. - You like this one? 1325 01:31:26,350 --> 01:31:27,980 She would like this. 1326 01:31:38,200 --> 01:31:41,120 - It's for my cousin. - That look gorgeous. 1327 01:31:41,240 --> 01:31:43,080 Thank you. 1328 01:31:43,200 --> 01:31:45,250 Why is the statue caged? 1329 01:31:45,370 --> 01:31:47,500 Ah. Quite observant. 1330 01:31:47,620 --> 01:31:50,330 He's Babasaheb, the leader of Dalits. 1331 01:31:50,460 --> 01:31:55,090 Isabel, he's Dr. Ambedkar! 1332 01:31:55,210 --> 01:31:57,800 This is the time when he had just completed 1333 01:31:57,930 --> 01:32:00,510 the task of drafting India's constitution. 1334 01:32:00,640 --> 01:32:03,390 There, he's holding it and standing tall. 1335 01:32:03,510 --> 01:32:07,060 You will find these statues all across the country. 1336 01:32:07,180 --> 01:32:10,270 From a busier street, square, parks, 1337 01:32:10,400 --> 01:32:12,360 railway stations, bus stations. 1338 01:32:12,480 --> 01:32:15,610 Even in people's private properties. 1339 01:32:15,730 --> 01:32:20,860 Him standing is an affirmation of our existence. 1340 01:32:20,990 --> 01:32:24,330 To us, he is revered. 1341 01:32:24,450 --> 01:32:27,250 To others, they revile him. 1342 01:32:27,370 --> 01:32:30,830 Dr. Ambedkar statues are one of the most vandalized 1343 01:32:30,960 --> 01:32:32,960 in the country. 1344 01:32:33,090 --> 01:32:36,090 The cage is to keep the vandals away. 1345 01:32:41,590 --> 01:32:44,510 Dr. Ambedkar is more than a champion 1346 01:32:44,640 --> 01:32:47,310 and a hero to the Dalit people. 1347 01:32:47,430 --> 01:32:50,940 He's the hope that lives within us. 1348 01:32:51,060 --> 01:32:52,980 He went to the heart of the problem of caste, 1349 01:32:53,110 --> 01:32:55,320 and he thought purity was lying 1350 01:32:55,440 --> 01:32:59,400 - beneath the artifice of caste... - Mm-hmm. 1351 01:32:59,530 --> 01:33:03,660 And where the human population was chopped 1352 01:33:03,780 --> 01:33:07,410 into what he called "fixed and definite units." 1353 01:33:07,540 --> 01:33:09,960 In America, you have what you call 1354 01:33:10,080 --> 01:33:13,000 the Blacks, the Browns, the Asian, the Whites, and etc. 1355 01:33:13,130 --> 01:33:15,210 Similarly, we have in India, 1356 01:33:15,340 --> 01:33:18,260 where the Dalits are supposed to be at the bottom 1357 01:33:18,380 --> 01:33:19,920 - and the Brahmins at the top. - Mm-hmm. 1358 01:33:20,050 --> 01:33:23,840 And between, there are various units of caste. 1359 01:33:23,970 --> 01:33:28,770 What maintains this unit into continuing of caste system 1360 01:33:28,890 --> 01:33:32,690 is unending violence in the form of rape, 1361 01:33:32,810 --> 01:33:35,400 mutilation and murder. 1362 01:33:35,520 --> 01:33:40,360 In India, a Dalit person is attacked every 15 minutes. 1363 01:33:40,490 --> 01:33:43,320 Every day, 10 Dalit women are raped, 1364 01:33:43,450 --> 01:33:47,580 and these are only the reported cases. 1365 01:33:47,700 --> 01:33:50,580 Rohith Vemula's friends, family and the wider Dalit Movement 1366 01:33:50,700 --> 01:33:53,000 called it an institutional murder. 1367 01:33:53,120 --> 01:33:54,830 And they called it this because it was not 1368 01:33:54,960 --> 01:33:56,540 simply a case of suicide. 1369 01:33:56,670 --> 01:33:58,500 They said that this was an institution 1370 01:33:58,630 --> 01:34:00,510 that was systematically discriminating 1371 01:34:00,630 --> 01:34:01,800 against a young Dalit student. 1372 01:34:01,920 --> 01:34:04,260 And this was important because for a lot of us, 1373 01:34:04,380 --> 01:34:06,470 as young folks who were looking 1374 01:34:06,600 --> 01:34:08,100 for a life of dignity and respect, 1375 01:34:08,220 --> 01:34:10,310 and were looking to education 1376 01:34:10,430 --> 01:34:12,060 and the university to give us that life, 1377 01:34:12,180 --> 01:34:16,480 it showed that the spectre of caste was still haunting us. 1378 01:34:16,610 --> 01:34:20,190 In a world where Dalit people are brutalized, 1379 01:34:20,320 --> 01:34:23,280 simply to keep us in our place, 1380 01:34:23,400 --> 01:34:26,570 Dr. Ambedkar remains our shining light. 1381 01:34:26,700 --> 01:34:31,290 Our guardian, our hero, our father. 1382 01:34:31,410 --> 01:34:33,580 The site of Dr. Ambedkar's last home. 1383 01:34:33,710 --> 01:34:36,080 - It's a museum now. - Ah. 1384 01:34:36,210 --> 01:34:37,880 Quite magnificent. 1385 01:34:38,000 --> 01:34:40,750 As you can see, it's an open-book concept. 1386 01:34:44,420 --> 01:34:47,300 While he is a giant among Dalits, 1387 01:34:47,430 --> 01:34:52,600 the world has failed to acknowledge his genius. 1388 01:34:52,720 --> 01:34:56,060 Dr. Ambedkar was separated from the kids of high caste 1389 01:34:56,190 --> 01:34:58,020 so as not to pollute them. 1390 01:35:03,530 --> 01:35:06,910 As a child, young Bhimrao Ambedkar 1391 01:35:07,030 --> 01:35:09,620 was not allowed to touch many of the things 1392 01:35:09,740 --> 01:35:12,330 his classmates would touch. 1393 01:35:15,250 --> 01:35:18,330 He was not even allowed to touch water at the school. 1394 01:35:18,460 --> 01:35:20,460 This is because he was considered 1395 01:35:20,590 --> 01:35:22,130 an "untouchable." 1396 01:35:25,090 --> 01:35:29,930 That was the term used for Dalits at the time. 1397 01:35:31,810 --> 01:35:35,020 Young Ambedkar was not allowed to touch or sit 1398 01:35:35,140 --> 01:35:37,390 at a desk during class. 1399 01:35:53,540 --> 01:35:56,290 But he persevered. 1400 01:35:56,410 --> 01:35:59,210 He continued to study and break barriers. 1401 01:36:02,750 --> 01:36:06,210 Dr. Ambedkar earned two PhDs. 1402 01:36:06,340 --> 01:36:09,010 One at Columbia University, 1403 01:36:09,130 --> 01:36:14,140 and the other at the London School of Economics. 1404 01:36:14,260 --> 01:36:20,480 After obtaining his PhDs and passing the bar, 1405 01:36:20,600 --> 01:36:26,860 Dr. Ambedkar returned to India as a heralded scholar. 1406 01:36:26,990 --> 01:36:28,780 We have been carrying on with untouchability 1407 01:36:28,900 --> 01:36:30,450 for the last 2,000 years. 1408 01:36:30,570 --> 01:36:32,410 Nobody has bothered about it. 1409 01:36:32,530 --> 01:36:37,040 You see? Yes, there are some... some disabilities. 1410 01:36:37,160 --> 01:36:39,000 We are very harmful. 1411 01:36:39,120 --> 01:36:40,870 Apparently, people can't take water. 1412 01:36:41,000 --> 01:36:43,920 People can't have land, you see, 1413 01:36:44,040 --> 01:36:46,840 to cultivate and earn their livelihood. 1414 01:36:49,300 --> 01:36:54,430 There is an insistence on conflating caste with race. 1415 01:36:54,550 --> 01:36:56,220 - Oh, yeah. - If I brought you 1416 01:36:56,350 --> 01:36:58,810 to the family reunion, what would you say? 1417 01:36:58,930 --> 01:37:00,060 What would you say to them? 1418 01:37:00,190 --> 01:37:03,980 My cousin Marion. My... my mother. 1419 01:37:07,860 --> 01:37:09,690 What would you say to them 1420 01:37:09,820 --> 01:37:13,950 that's important for them to know... 1421 01:37:14,070 --> 01:37:17,370 about you, about India, 1422 01:37:17,490 --> 01:37:23,120 about caste and our connection? 1423 01:37:23,250 --> 01:37:24,830 Our heroes found the connection. 1424 01:37:24,960 --> 01:37:27,300 And it is up to us to find it again, 1425 01:37:27,420 --> 01:37:31,880 and build upon it in sibling solidarity. 1426 01:37:32,010 --> 01:37:36,010 When Bhimrao Ambedkar was a young Indian graduate student, 1427 01:37:36,140 --> 01:37:38,770 he found himself in New York City. 1428 01:37:38,890 --> 01:37:42,190 Harlem, to be exact. 1429 01:37:42,310 --> 01:37:46,270 He saw kindred spirits among Black people in America. 1430 01:37:46,400 --> 01:37:48,400 Both in the oppression they faced 1431 01:37:48,530 --> 01:37:51,530 and in their survival. 1432 01:37:54,070 --> 01:37:56,240 He immediately recognized the similarities 1433 01:37:56,370 --> 01:37:59,450 between how African Americans were treated 1434 01:37:59,580 --> 01:38:01,870 and the treatment of Dalits. 1435 01:38:05,330 --> 01:38:07,290 Asha, you've been doing some work on this right? 1436 01:38:07,420 --> 01:38:11,840 Yes, my thesis centred on Dr. King's visit to India. 1437 01:38:11,970 --> 01:38:14,930 He saw many of these things first time, 1438 01:38:15,050 --> 01:38:18,140 while he and his wife toured the country. 1439 01:38:18,260 --> 01:38:21,180 I found the way in which he wrote about India 1440 01:38:21,310 --> 01:38:24,310 to be fascinating as someone afflicted by caste 1441 01:38:24,440 --> 01:38:26,690 in their own country. 1442 01:38:26,810 --> 01:38:30,030 I used his essay in the magazine of United States 1443 01:38:30,150 --> 01:38:35,450 as the core of my research. Uh, do you know Ebony Magazine? 1444 01:38:35,570 --> 01:38:37,070 Yes. 1445 01:38:37,200 --> 01:38:38,580 Yes, I know Ebony Magazine. 1446 01:38:38,700 --> 01:38:41,580 Dr. King wrote about India in Ebony? 1447 01:38:41,700 --> 01:38:43,000 Yes. 1448 01:38:43,120 --> 01:38:44,500 July 1959. 1449 01:38:44,620 --> 01:38:48,250 It is quite extraordinary. 1450 01:38:48,380 --> 01:38:51,960 And so, there is a connection between us. 1451 01:38:52,090 --> 01:38:54,590 The African Americans, the Dalits, 1452 01:38:54,720 --> 01:38:56,930 the indigenous people around the world, 1453 01:38:57,050 --> 01:39:00,390 the Palestinian people, the Roma people, Buraku people. 1454 01:39:00,510 --> 01:39:02,390 - Yes. - The outcasts of Africa 1455 01:39:02,520 --> 01:39:03,890 are still fighting for their rights. 1456 01:39:04,020 --> 01:39:06,060 Be it Nigeria, Ghana, Senegal. 1457 01:39:06,190 --> 01:39:09,270 You go to Latin America, you find outcasts 1458 01:39:09,400 --> 01:39:13,030 within the Mexican society or Brazilian society. 1459 01:39:13,150 --> 01:39:14,990 And if we think about our histories 1460 01:39:15,110 --> 01:39:17,570 through the wonderful ability of love, 1461 01:39:17,700 --> 01:39:21,910 the symbols of hate and diets of violence 1462 01:39:22,040 --> 01:39:27,920 will be replaced by compassion, care and solidarity. 1463 01:39:28,040 --> 01:39:32,210 This is the world that we have to imagine 1464 01:39:32,340 --> 01:39:35,260 for ourselves and for others 1465 01:39:35,380 --> 01:39:38,300 who have not yet seen the beauty 1466 01:39:38,430 --> 01:39:40,470 that human beings have to offer. 1467 01:39:44,060 --> 01:39:46,520 One afternoon, I went down to speak 1468 01:39:46,640 --> 01:39:49,190 in the southern part of India, 1469 01:39:49,310 --> 01:39:53,730 and I remember that afternoon that the principal got up 1470 01:39:53,860 --> 01:39:55,780 to introduce me. 1471 01:39:55,900 --> 01:39:59,160 He said, "I would like to present to you 1472 01:39:59,280 --> 01:40:01,320 a fellow untouchable 1473 01:40:01,450 --> 01:40:03,580 from the United States of America." 1474 01:40:03,700 --> 01:40:06,540 And for the moment, I was peeved. I was shocked 1475 01:40:06,660 --> 01:40:10,210 that I would be introduced as an untouchable. 1476 01:40:10,330 --> 01:40:15,760 Pretty soon, my mind ran back across to America. 1477 01:40:15,880 --> 01:40:20,180 And I had to say to myself, I am an untouchable. 1478 01:40:20,300 --> 01:40:23,300 And segregation is evil and sinful 1479 01:40:23,430 --> 01:40:26,310 because it stigmatizes 1480 01:40:26,430 --> 01:40:28,980 the segregated as an untouchable 1481 01:40:29,100 --> 01:40:31,440 in a caste system. 1482 01:40:31,560 --> 01:40:34,320 And this is why I'm convinced 1483 01:40:34,440 --> 01:40:38,900 that we have the moral edict, 1484 01:40:39,030 --> 01:40:40,860 a moral mandate, 1485 01:40:40,990 --> 01:40:47,330 to work to get rid of this unjust and evil system. 1486 01:41:32,290 --> 01:41:36,170 I'll put the phone near her. 1487 01:41:36,290 --> 01:41:37,550 Okay. 1488 01:41:45,010 --> 01:41:46,050 Baby. 1489 01:41:50,930 --> 01:41:53,560 - You're on speaker. Um... 1490 01:41:53,690 --> 01:41:56,690 She's... 1491 01:41:56,820 --> 01:41:58,610 She hasn't been responding to folks. 1492 01:42:02,450 --> 01:42:03,660 I understand. 1493 01:42:10,200 --> 01:42:12,210 Marion. 1494 01:42:12,330 --> 01:42:13,710 It's Isabel. 1495 01:42:16,920 --> 01:42:18,420 Hi, Cousin. 1496 01:42:22,340 --> 01:42:24,180 I called to say goodbye. 1497 01:42:28,300 --> 01:42:32,230 I believe you can hear me. 1498 01:42:32,350 --> 01:42:34,230 You mean so much to me. 1499 01:42:38,820 --> 01:42:43,070 I remember everything you have ever said to me. 1500 01:42:43,190 --> 01:42:46,530 From the time that we were kids 1501 01:42:46,660 --> 01:42:51,120 until the last time I heard your voice. 1502 01:42:51,240 --> 01:42:52,620 I'll never forget it. 1503 01:42:55,920 --> 01:42:57,580 I'll never forget you. 1504 01:43:01,000 --> 01:43:03,300 You will walk with me. 1505 01:43:05,800 --> 01:43:09,600 You will live in me. 1506 01:43:09,720 --> 01:43:11,430 For as long as I'm here. 1507 01:43:15,940 --> 01:43:17,100 Watch over me. 1508 01:43:21,110 --> 01:43:22,980 Cover me, okay? 1509 01:43:26,950 --> 01:43:31,080 I won't see you, but you'll see me. 1510 01:43:34,450 --> 01:43:38,500 There's more to life than what you can see. 1511 01:43:41,250 --> 01:43:43,880 You're going to experience it all. 1512 01:43:51,220 --> 01:43:53,770 I love you. I love you. I love you. 1513 01:44:08,660 --> 01:44:11,030 I could stay around for a bit. 1514 01:44:11,160 --> 01:44:14,290 Don't you dare. You go. 1515 01:44:14,410 --> 01:44:17,080 So you can come home and you can write your stories. 1516 01:44:17,210 --> 01:44:19,460 'Cause folks need to know about this. 1517 01:44:42,860 --> 01:44:44,110 The pillars are working. 1518 01:44:44,230 --> 01:44:46,030 You know, it gives it shape. 1519 01:44:46,150 --> 01:44:47,990 Good, good. 1520 01:44:48,110 --> 01:44:50,570 Then how many of them will there be? 1521 01:44:50,700 --> 01:44:53,030 Six or seven. 1522 01:44:53,160 --> 01:44:55,410 Maybe eight. 1523 01:44:55,540 --> 01:44:57,040 And you are going to make this deadline? 1524 01:44:57,160 --> 01:44:59,000 I am going to make this deadline. 1525 01:44:59,120 --> 01:45:00,420 This self-imposed deadline. 1526 01:45:00,540 --> 01:45:03,080 Well, I don't have anyone to push me anymore, 1527 01:45:03,210 --> 01:45:04,710 so I have to push myself. 1528 01:45:41,620 --> 01:45:45,290 A caste system needs scaffolding 1529 01:45:45,420 --> 01:45:48,670 in order to maintain its hierarchies. 1530 01:45:58,220 --> 01:46:00,560 Dr. Ambedkar wrote, 1531 01:46:00,680 --> 01:46:03,940 "Caste is an artificial chopping up of 1532 01:46:04,060 --> 01:46:06,480 the population into fixed units. 1533 01:46:06,610 --> 01:46:09,820 Each unit is prevented from fusing into another 1534 01:46:09,940 --> 01:46:12,360 through the custom called endogamy." 1535 01:46:13,400 --> 01:46:15,280 Our rehearsing has paid off. 1536 01:46:15,410 --> 01:46:18,740 It's only taken six months to get that twirl down. 1537 01:46:18,870 --> 01:46:20,410 But... 1538 01:46:20,540 --> 01:46:22,040 ...completely worthwhile. 1539 01:46:30,710 --> 01:46:31,960 Let's go again. 1540 01:46:34,300 --> 01:46:35,890 Let me powder my nose first. 1541 01:46:43,520 --> 01:46:46,150 In showing how endogamy is maintained, 1542 01:46:46,270 --> 01:46:51,030 we can prove the genesis and mechanism of caste. 1543 01:46:51,150 --> 01:46:54,240 Endogamy is defined as restricting marriage 1544 01:46:54,360 --> 01:46:56,910 to people within the same caste. 1545 01:47:06,670 --> 01:47:07,880 Have you heard... 1546 01:47:08,000 --> 01:47:11,130 ...they're asking for names and addresses. 1547 01:47:11,250 --> 01:47:12,670 They won't. 1548 01:47:12,800 --> 01:47:14,590 They're looking for artists and people who like jazz. 1549 01:47:14,720 --> 01:47:16,970 I don't believe it. It's all blown out of proportion. 1550 01:47:17,090 --> 01:47:20,220 No. This happened at the Wonder Room last month. 1551 01:47:20,350 --> 01:47:22,220 This is an ironclad foundation 1552 01:47:22,350 --> 01:47:25,690 of any caste system. 1553 01:47:25,810 --> 01:47:28,900 From ancient India, to the Nazi regime, 1554 01:47:29,020 --> 01:47:31,650 to the American colonizers. 1555 01:47:37,740 --> 01:47:41,080 Laugh, dear. 1556 01:47:41,200 --> 01:47:43,330 Laugh right now. 1557 01:47:47,460 --> 01:47:50,420 Endogamy enforces caste boundaries 1558 01:47:50,540 --> 01:47:53,300 by forbidding marriage, sexual relations 1559 01:47:53,420 --> 01:47:55,880 or even the appearance of romantic interest 1560 01:47:56,010 --> 01:47:58,050 across caste lines. 1561 01:47:58,180 --> 01:48:01,550 It builds a firewall between certain people. 1562 01:48:18,530 --> 01:48:22,120 By closing off legal family connection, 1563 01:48:22,240 --> 01:48:25,370 endogamy purposely blocks sense of empathy 1564 01:48:25,490 --> 01:48:27,830 and shared destiny between people. 1565 01:48:31,040 --> 01:48:32,080 Mama! 1566 01:48:37,010 --> 01:48:39,090 Mama! 1567 01:48:47,810 --> 01:48:49,850 It was the caste system, 1568 01:48:49,980 --> 01:48:51,900 through the practice of endogamy, 1569 01:48:52,020 --> 01:48:55,190 which essentially regulated people's romantic choices 1570 01:48:55,320 --> 01:48:57,070 over the course of centuries, 1571 01:48:57,190 --> 01:49:01,740 that created and reinforced the idea of races. 1572 01:49:05,450 --> 01:49:09,000 By permitting only those with similar physical traits 1573 01:49:09,120 --> 01:49:11,080 to legally mate. 1574 01:49:14,670 --> 01:49:18,420 Endogamy laws written and enforced by white men 1575 01:49:18,550 --> 01:49:22,340 designed the population of the United States. 1576 01:49:28,100 --> 01:49:32,190 If you were not a white man and you violated that... 1577 01:49:34,900 --> 01:49:38,940 An unknowable number of lives were lost due to endogamy... 1578 01:49:41,360 --> 01:49:43,530 the defining pillar of caste. 1579 01:49:46,830 --> 01:49:49,500 It triggered the most publicized cases 1580 01:49:49,620 --> 01:49:51,460 of lynchings in America. 1581 01:49:51,580 --> 01:49:55,580 A protocol strictly enforced against Black men 1582 01:49:55,710 --> 01:49:57,750 and white women. 1583 01:49:57,880 --> 01:49:59,510 Front row seat, darlin'. 1584 01:50:10,140 --> 01:50:12,770 One of the foremost scholars of caste 1585 01:50:12,890 --> 01:50:14,560 in America once wrote, 1586 01:50:14,690 --> 01:50:16,690 "Tied to what one looked like, 1587 01:50:16,810 --> 01:50:20,150 membership in either the upper or the lowest caste 1588 01:50:20,280 --> 01:50:22,950 is immutable. 1589 01:50:23,070 --> 01:50:25,360 Fixed from birth to death. 1590 01:50:25,490 --> 01:50:26,910 Inescapable. 1591 01:50:27,030 --> 01:50:32,080 One may neither earn nor wed their way out." 1592 01:50:32,200 --> 01:50:36,080 That scholar was Dr. Allison Davis. 1593 01:50:36,210 --> 01:50:38,460 The Davis and Gardner team emerged 1594 01:50:38,590 --> 01:50:41,260 with perhaps the most comprehensive study, 1595 01:50:41,380 --> 01:50:45,130 to this day, of the American caste system. 1596 01:50:45,260 --> 01:50:47,050 Their book, Deep South, 1597 01:50:47,180 --> 01:50:50,640 is a quietly revolutionary landmark experiment 1598 01:50:50,770 --> 01:50:53,140 in interracial scholarship. 1599 01:50:53,270 --> 01:50:57,520 The Davises and the Gardners remained lifelong friends. 1600 01:51:12,290 --> 01:51:15,580 Nazi Germany, the United States and India 1601 01:51:15,710 --> 01:51:19,630 all reduced Jews, African Americans and Dalits 1602 01:51:19,750 --> 01:51:22,710 to an undifferentiated mass of nameless, 1603 01:51:22,840 --> 01:51:24,630 faceless scapegoats. 1604 01:51:29,430 --> 01:51:32,600 Millennia ago, Dalits were called 1605 01:51:32,720 --> 01:51:35,100 the "untouchables" of India. 1606 01:51:38,060 --> 01:51:43,360 Enforced into the degrading work of manual scavenging, 1607 01:51:43,480 --> 01:51:45,610 the practice of cleaning excrement 1608 01:51:45,740 --> 01:51:48,820 from toilets and open drains by hand 1609 01:51:48,950 --> 01:51:51,870 in exchange for leftover food. 1610 01:51:57,670 --> 01:52:01,750 The only thing that they have to protect their bodies... 1611 01:52:01,880 --> 01:52:05,550 is oil, each other 1612 01:52:05,670 --> 01:52:07,760 and their prayers. 1613 01:52:11,470 --> 01:52:17,350 To refuse is to invite severe punishment or death. 1614 01:52:17,480 --> 01:52:20,270 This persists to this day. 1615 01:52:25,610 --> 01:52:27,900 The trade and sale of African people 1616 01:52:28,030 --> 01:52:32,160 demolished communities, obliterated families 1617 01:52:32,280 --> 01:52:34,830 and tore flesh from spirit. 1618 01:52:39,170 --> 01:52:41,750 Human beings were tortured to death, 1619 01:52:41,880 --> 01:52:43,920 and thrown overboard on slave ships 1620 01:52:44,040 --> 01:52:45,420 during the Middle Passage. 1621 01:52:55,560 --> 01:52:58,390 Upon their arrival at the concentration camps, 1622 01:52:58,520 --> 01:53:00,600 Jews were stripped of the clothing 1623 01:53:00,730 --> 01:53:02,730 of their former lives. 1624 01:53:08,860 --> 01:53:11,700 Their heads were shaved. 1625 01:53:11,820 --> 01:53:13,910 Distinguishing features like sideburns 1626 01:53:14,030 --> 01:53:18,040 or red hair were deleted from them. 1627 01:53:18,160 --> 01:53:21,580 They were no longer personalities to engage with. 1628 01:53:21,710 --> 01:53:23,790 They became a single mass, 1629 01:53:23,920 --> 01:53:26,500 purposely easier for SS officers 1630 01:53:26,630 --> 01:53:28,760 to distance themselves from. 1631 01:53:41,640 --> 01:53:45,810 Indian activists explained that the manual scavenger 1632 01:53:45,940 --> 01:53:49,190 is not a form of employment, but an injustice 1633 01:53:49,320 --> 01:53:51,700 akin to slavery. 1634 01:53:51,820 --> 01:53:54,910 It is one of the most prominent forms of discrimination 1635 01:53:55,030 --> 01:53:57,950 against Dalits, and it is central to the violation 1636 01:53:58,080 --> 01:54:01,410 of their human rights, 1637 01:54:01,540 --> 01:54:03,500 to their dehumanization. 1638 01:54:09,210 --> 01:54:12,680 Through violent storms at sea, starvation, 1639 01:54:12,800 --> 01:54:14,680 mutilation and rape, 1640 01:54:14,800 --> 01:54:17,180 Black people were stacked and squeezed 1641 01:54:17,300 --> 01:54:19,720 into the hulls of ships 1642 01:54:19,850 --> 01:54:22,560 to be sold into further unfathomable terror. 1643 01:54:28,400 --> 01:54:31,530 Their bodies did not belong to them... 1644 01:54:33,990 --> 01:54:38,700 but to the dominating caste to do with however it wished. 1645 01:54:41,290 --> 01:54:44,080 No longer daughter of a fisherman, 1646 01:54:44,210 --> 01:54:46,210 or a nephew of the midwife, 1647 01:54:48,750 --> 01:54:50,960 loving mothers, 1648 01:54:51,090 --> 01:54:53,380 headstrong nephews, dedicated bakers 1649 01:54:53,510 --> 01:54:55,260 and watchmakers, 1650 01:54:55,380 --> 01:54:59,890 all merged into a single mass of undifferentiated bodies. 1651 01:55:00,010 --> 01:55:04,730 No longer seen as humans deserving empathy... 1652 01:55:04,850 --> 01:55:09,730 but as objects over whom control could be exerted. 1653 01:55:09,860 --> 01:55:11,650 They were no longer people. 1654 01:55:14,610 --> 01:55:15,950 They were numbers. 1655 01:55:30,000 --> 01:55:33,420 s 1656 01:55:33,550 --> 01:55:37,260 Dehumanized. 1657 01:55:51,570 --> 01:55:54,990 Now a soulless animal. 1658 01:56:05,330 --> 01:56:08,500 Not human. 1659 01:56:19,930 --> 01:56:23,010 It is harder to dehumanize a single person standing 1660 01:56:23,140 --> 01:56:25,350 in front of you, 1661 01:56:25,470 --> 01:56:28,140 harder to dehumanize an individual 1662 01:56:28,270 --> 01:56:30,650 you've gotten the chance to know. 1663 01:56:36,360 --> 01:56:40,070 Which is why people and groups who seek power and division 1664 01:56:40,200 --> 01:56:43,620 don't bother with dehumanizing an individual. 1665 01:56:43,740 --> 01:56:47,370 Better to attach a stigma, a taint of pollution, 1666 01:56:47,500 --> 01:56:50,750 to an entire group. 1667 01:56:54,090 --> 01:56:55,670 Dehumanize the group 1668 01:56:55,800 --> 01:56:58,720 and you've successfully dehumanized 1669 01:56:58,840 --> 01:57:01,180 every individual person within it. 1670 01:57:12,940 --> 01:57:15,440 Racism is not the same as caste. 1671 01:57:15,570 --> 01:57:17,820 Because race does not matter 1672 01:57:17,940 --> 01:57:20,110 in order for the system to work. 1673 01:57:59,320 --> 01:58:03,780 "Little League team wins championship." 1674 01:58:15,670 --> 01:58:17,880 Mama. 1675 01:58:18,000 --> 01:58:20,510 "Little League team... splashes." 1676 01:58:20,630 --> 01:58:22,340 Oh... 1677 01:58:22,470 --> 01:58:23,840 It's true. 1678 01:58:27,140 --> 01:58:28,810 Go, go, go! 1679 01:58:49,580 --> 01:58:51,330 It was a hot day like today. 1680 01:58:52,620 --> 01:58:54,920 We were pretty excited 1681 01:58:55,040 --> 01:58:57,000 because we had just won the city championship 1682 01:58:57,130 --> 01:59:00,090 when the coach told us he was bringing us to this park. 1683 01:59:00,210 --> 01:59:03,880 And we're gonna get to eat and go swimming. 1684 01:59:04,010 --> 01:59:05,760 And we were quite excited, as you can imagine. 1685 01:59:05,880 --> 01:59:10,430 And then the park ranger came over and pointed out Al. 1686 01:59:10,560 --> 01:59:11,930 Hey, boy! 1687 01:59:19,190 --> 01:59:20,980 - Yes, sir? - You can't be in here right now. 1688 01:59:21,110 --> 01:59:22,780 And you know better. Who you with? 1689 01:59:22,900 --> 01:59:24,820 Everything okay here? 1690 01:59:24,950 --> 01:59:26,860 - This boy with your team? - He's one of my players. 1691 01:59:26,990 --> 01:59:28,780 You know how long it'd take for our maintenance crew 1692 01:59:28,910 --> 01:59:30,330 - to clean this up? - Disinfect it? 1693 01:59:30,450 --> 01:59:32,160 - Disinfect what? - This is a whites-only pool. 1694 01:59:32,290 --> 01:59:33,750 We didn't know. Being young kids, 1695 01:59:33,870 --> 01:59:35,540 we didn't understand what was going on. 1696 01:59:35,660 --> 01:59:37,710 - Yeah. - And um... 1697 01:59:37,830 --> 01:59:39,380 yet we wanted to go in the pool 1698 01:59:39,500 --> 01:59:41,300 because it was so hot that day, too. 1699 01:59:41,420 --> 01:59:43,840 And then the park ranger, he said, 1700 01:59:43,960 --> 01:59:46,930 "If he goes in, nobody goes in." 1701 01:59:59,860 --> 02:00:05,150 So, they took Al outside to a blanket out there. 1702 02:00:05,280 --> 02:00:08,070 But, you know, we kept looking back at Al, 1703 02:00:08,200 --> 02:00:09,740 and see him. Why was he over there? 1704 02:00:09,870 --> 02:00:11,240 Mm-hmm. 1705 02:00:11,370 --> 02:00:15,040 So, a few of my friends and I went over to talk to him 1706 02:00:15,160 --> 02:00:17,120 and to make sure he was okay. 1707 02:00:17,250 --> 02:00:19,710 So it felt strange when that happened, 1708 02:00:19,830 --> 02:00:21,040 that he was over there 1709 02:00:21,170 --> 02:00:22,840 - and you guys were here. - Yeah, it felt separate. 1710 02:00:22,960 --> 02:00:24,460 - He was on our team. - Yeah. Right, right. 1711 02:00:24,590 --> 02:00:26,720 And he was a big part of our team, and then, 1712 02:00:26,840 --> 02:00:29,180 they wouldn't let him in. 1713 02:00:29,300 --> 02:00:31,470 Some of the parents brought him over some food to eat. 1714 02:00:31,600 --> 02:00:32,970 Mm-hmm. 1715 02:00:33,100 --> 02:00:37,230 - He sat there by himself? Ugh. - By himself. 1716 02:00:37,350 --> 02:00:40,400 And then, the coach talked to the park ranger again 1717 02:00:40,520 --> 02:00:42,230 and said, "Hey, you've gotta let this kid in, 1718 02:00:42,360 --> 02:00:43,520 at least for a little swim." 1719 02:00:43,650 --> 02:00:47,610 - Yes, yes. - So he talked to the coach 1720 02:00:47,740 --> 02:00:49,150 and he said, "There's only one way 1721 02:00:49,280 --> 02:00:51,660 - I'm going to let this happen." - Mm-hmm. 1722 02:00:53,780 --> 02:00:56,540 Everybody out. Come on, now. 1723 02:00:56,660 --> 02:00:57,870 Come on. 1724 02:00:58,000 --> 02:00:59,960 Come on out now. Come on. 1725 02:01:20,810 --> 02:01:22,520 You cannot touch that water, boy. 1726 02:01:22,650 --> 02:01:23,860 You hear me? 1727 02:01:27,400 --> 02:01:28,740 Keep your balance. 1728 02:01:32,780 --> 02:01:34,660 Do not touch that water. 1729 02:01:40,370 --> 02:01:41,790 Real still. 1730 02:02:18,870 --> 02:02:20,370 Real still. 1731 02:02:36,390 --> 02:02:37,800 Don't touch that water. 1732 02:02:59,530 --> 02:03:03,830 It really affected us and we didn't know what to do. 1733 02:03:03,960 --> 02:03:05,830 Right. 1734 02:03:05,960 --> 02:03:10,340 And it still bothers me today. 1735 02:03:10,460 --> 02:03:15,720 As a kid, we just want to play baseball and swim. 1736 02:03:15,840 --> 02:03:17,760 We didn't know what to do. 1737 02:03:17,890 --> 02:03:22,220 And I wish I could do it over again. 1738 02:03:22,350 --> 02:03:24,060 'Cause I don't think I did enough. 1739 02:03:27,270 --> 02:03:29,230 How old were you? 1740 02:03:29,360 --> 02:03:31,610 I was nine. 1741 02:03:31,730 --> 02:03:34,070 Nine years old. 1742 02:03:45,460 --> 02:03:47,670 Al Bright went on to become 1743 02:03:47,790 --> 02:03:51,000 an artist and educator. 1744 02:03:51,130 --> 02:03:54,130 He was the first full-time Black faculty member 1745 02:03:54,260 --> 02:03:58,970 at his alma mater, Youngstown State University. 1746 02:03:59,090 --> 02:04:01,390 I missed talking to him for the book 1747 02:04:01,510 --> 02:04:04,100 by a matter of months. 1748 02:04:04,220 --> 02:04:07,690 He passed away at age 82. 1749 02:04:07,810 --> 02:04:11,440 But a part of him died that afternoon in 1951. 1750 02:04:18,410 --> 02:04:20,320 You're going to be fine. 1751 02:04:26,040 --> 02:04:28,830 You're going to be just fine. 1752 02:05:39,530 --> 02:05:44,070 The tragedy of caste 1753 02:05:44,200 --> 02:05:47,040 is that we are judged on the very things 1754 02:05:47,160 --> 02:05:48,910 that we cannot change. 1755 02:05:49,040 --> 02:05:53,670 Signposts on our bodies of gender and ancestry, 1756 02:05:53,790 --> 02:05:57,840 superficial differences that have nothing to do 1757 02:05:57,960 --> 02:06:00,170 with who we are on the inside. 1758 02:06:02,880 --> 02:06:07,310 The goal of this work has not been to resolve issues 1759 02:06:07,430 --> 02:06:10,850 of a millennia-old phenomenon, 1760 02:06:10,980 --> 02:06:13,980 {\an8}but to bear witness to its presence 1761 02:06:14,100 --> 02:06:16,230 {\an8}in our everyday lives, 1762 02:06:16,360 --> 02:06:20,190 {\an8}to shine a light on its history despite those 1763 02:06:20,320 --> 02:06:22,530 {\an8}who would deny it, despite those 1764 02:06:22,650 --> 02:06:26,620 {\an8}who would withhold it from us even, 1765 02:06:26,740 --> 02:06:31,160 {\an8}who try to convince us that we don't need to know. 1766 02:06:35,210 --> 02:06:37,840 We need to know. 1767 02:06:40,210 --> 02:06:46,800 You don't escape trauma by ignoring it. 1768 02:06:50,430 --> 02:06:54,440 You escape trauma by confronting it. 1769 02:07:01,530 --> 02:07:04,740 When you live in an old house, 1770 02:07:04,860 --> 02:07:07,780 you may not want to go in the basement after a storm 1771 02:07:07,910 --> 02:07:09,700 to see what the rains have brought. 1772 02:07:09,830 --> 02:07:13,830 But choose not to look at your own peril. 1773 02:07:20,630 --> 02:07:23,590 We're all like homeowners who've inherited a house 1774 02:07:23,720 --> 02:07:25,880 on a piece of land that's beautiful 1775 02:07:26,010 --> 02:07:27,800 on the outside. 1776 02:07:27,930 --> 02:07:29,930 But the soil is unstable. 1777 02:07:38,310 --> 02:07:43,400 People say I had nothing to do with how this all started. 1778 02:07:43,530 --> 02:07:44,940 I never owned slaves. 1779 02:07:45,070 --> 02:07:46,860 I didn't mistreat untouchables. 1780 02:07:46,990 --> 02:07:49,240 I didn't gas Jews. 1781 02:07:49,370 --> 02:07:53,040 And, yes, not one of us was around 1782 02:07:53,160 --> 02:07:55,000 when this house was built. 1783 02:08:00,750 --> 02:08:03,090 But here we are. 1784 02:08:03,210 --> 02:08:05,510 The current occupants of a property 1785 02:08:05,630 --> 02:08:08,800 with stress cracks built into the foundation, 1786 02:08:08,930 --> 02:08:11,720 and a roof that must be replaced. 1787 02:08:22,070 --> 02:08:25,860 We are the heirs to whatever is right or wrong with it. 1788 02:08:25,990 --> 02:08:28,410 We didn't erect the uneven pillars, 1789 02:08:28,530 --> 02:08:30,950 but they are ours to deal with now. 1790 02:08:39,710 --> 02:08:42,420 The cracks won't fix themselves. 1791 02:08:49,510 --> 02:08:52,640 Any more deterioration is on our watch. 1792 02:09:00,520 --> 02:09:03,520 Caste is not simply hatred. 1793 02:09:11,030 --> 02:09:15,790 It is the worn grooves of routine and expectation. 1794 02:09:15,910 --> 02:09:17,620 Patterns of a social order 1795 02:09:17,750 --> 02:09:21,370 that have been in place so long, it looks natural... 1796 02:09:21,500 --> 02:09:23,040 when it isn't. 1797 02:09:27,840 --> 02:09:31,590 Caste is everywhere, yet invisible. 1798 02:09:35,390 --> 02:09:38,270 No one avoids exposure to its message, 1799 02:09:38,390 --> 02:09:40,060 and the message is simple. 1800 02:09:42,810 --> 02:09:46,070 One kind of person is more deserving of freedom 1801 02:09:46,190 --> 02:09:48,360 than another kind. 1802 02:09:50,900 --> 02:09:53,780 Freedom to love whoever you want to love. 1803 02:10:02,920 --> 02:10:05,920 Freedom to go wherever you want to go. 1804 02:10:11,090 --> 02:10:14,050 Freedom to express yourself however you want 1805 02:10:14,180 --> 02:10:15,800 to express yourself. 1806 02:10:19,970 --> 02:10:25,560 Freedom to resist and fight for your human right to do so. 1807 02:11:41,970 --> 02:11:45,690 ♪ We are the colour ♪ 1808 02:11:45,810 --> 02:11:49,560 ♪ Found in spring ♪ 1809 02:11:49,690 --> 02:11:53,530 ♪ You are the wind ♪ 1810 02:11:53,650 --> 02:11:57,070 {\an8}♪ Breathe into me ♪ 1811 02:11:57,200 --> 02:12:01,030 {\an8}♪ You inherit me ♪ 1812 02:12:01,160 --> 02:12:04,410 ♪ I inherit you ♪ 1813 02:12:04,540 --> 02:12:08,290 {\an8}♪ I am the language ♪ 1814 02:12:08,420 --> 02:12:13,920 {\an8}♪ You speak to me ♪ 1815 02:12:14,050 --> 02:12:16,800 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1816 02:12:16,920 --> 02:12:21,010 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1817 02:12:21,140 --> 02:12:26,230 ♪ Tell me how can we stand by ♪ 1818 02:12:26,350 --> 02:12:28,690 ♪ I don't wanna be the same ♪ 1819 02:12:28,810 --> 02:12:32,860 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1820 02:12:32,980 --> 02:12:37,110 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1821 02:12:37,240 --> 02:12:43,910 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1822 02:12:44,040 --> 02:12:48,870 {\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪ 1823 02:12:49,000 --> 02:12:52,130 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1824 02:12:52,250 --> 02:12:59,590 ♪ Whiti, whiti ki te ora e ♪ 1825 02:12:59,720 --> 02:13:03,140 ♪ We are the waters ♪ 1826 02:13:03,260 --> 02:13:06,680 ♪ The rivers and streams ♪ 1827 02:13:06,810 --> 02:13:10,270 ♪ Flow through the armour ♪ 1828 02:13:10,400 --> 02:13:14,900 ♪ Of a dying breed ♪ 1829 02:13:15,020 --> 02:13:18,360 ♪ I am with you ♪ 1830 02:13:18,490 --> 02:13:22,120 ♪ And you are with me ♪ 1831 02:13:22,240 --> 02:13:26,200 {\an8}♪ Baptised in fire ♪ 1832 02:13:26,330 --> 02:13:31,040 {\an8}♪ We're lions in the ring ♪ 1833 02:13:31,170 --> 02:13:34,460 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1834 02:13:34,590 --> 02:13:38,210 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1835 02:13:38,340 --> 02:13:43,640 {\an8}♪ Tell me how can we stand by ♪ 1836 02:13:43,760 --> 02:13:46,060 {\an8}♪ I don't wanna be the same ♪ 1837 02:13:46,180 --> 02:13:50,810 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1838 02:13:50,940 --> 02:13:54,520 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1839 02:13:54,650 --> 02:14:01,400 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1840 02:14:01,530 --> 02:14:06,280 {\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪ 1841 02:14:06,410 --> 02:14:10,250 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1842 02:14:10,370 --> 02:14:16,670 {\an8}♪ Whiti, whiti ki te ora e... ♪ 133519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.