Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,884
[ominous music playing]
2
00:00:32,658 --> 00:00:35,202
[music intensifies]
3
00:01:50,943 --> 00:01:53,655
-[telephone ringing]
-[exhaling deeply]
4
00:01:59,619 --> 00:02:00,746
[sighs]
5
00:02:02,664 --> 00:02:04,625
[telephone continues ringing]
6
00:02:07,002 --> 00:02:08,044
Dr. Cotter.
7
00:02:08,210 --> 00:02:10,297
He's gonna die. She's gonna die.
Mom's gonna die.
8
00:02:10,380 --> 00:02:11,965
I'm gonna die. Everybody dies.
9
00:02:12,090 --> 00:02:14,091
I don't wanna… I'm gonna…
10
00:02:15,636 --> 00:02:19,096
I haven't been able to get him to talk,
respond to me, nothing.
11
00:02:20,724 --> 00:02:22,017
Just this.
12
00:02:22,184 --> 00:02:24,311
Yeah. I got it.
13
00:02:25,186 --> 00:02:26,188
Thanks, Dan.
14
00:02:26,271 --> 00:02:29,399
She's gonna die. Mom's gonna die.
I'm gonna die. Everyone dies.
15
00:02:29,483 --> 00:02:32,694
Nobody matters. She doesn't matter.
He doesn't matter. She doesn't matter.
16
00:02:32,778 --> 00:02:36,197
Mom doesn't matter. I don't matter.
Nothing ever matters. I don't matter.
17
00:02:36,281 --> 00:02:38,241
I don't matter.
I don't matter. I don't matter.
18
00:02:38,367 --> 00:02:41,578
He's gonna die. She's gonna die.
He's gonna die. I'm gonna die.
19
00:02:41,662 --> 00:02:44,581
Everyone dies. Nobody matters.
She doesn't matter. He doesn't matter.
20
00:02:44,665 --> 00:02:47,334
She doesn't matter. Everyone dies.
I'm gonna die. Nobody matters.
21
00:02:47,417 --> 00:02:49,460
She doesn't matter. He doesn't matter.
She doesn't matter.
22
00:02:49,543 --> 00:02:52,297
Mom doesn't matter. Nothing ever matters.
I don't matter. I don't ma…
23
00:02:52,381 --> 00:02:55,676
I'm gonna… I'm gonna…
I'm gonna… I'm gonna…
24
00:02:55,759 --> 00:02:58,679
She's gonna… She's gonna…
Everyone… I'm gonna…
25
00:02:58,804 --> 00:03:01,765
I don't matter. I'm gonna…
I'm gonna… [whimpers]
26
00:03:06,894 --> 00:03:07,978
Hi, Carl.
27
00:03:10,190 --> 00:03:11,649
What's going on today?
28
00:03:13,317 --> 00:03:15,320
[breathes shakily] I'm dying.
29
00:03:15,445 --> 00:03:16,405
No.
30
00:03:17,739 --> 00:03:18,906
I don't think so.
31
00:03:22,077 --> 00:03:24,078
I think you're having
another manic episode.
32
00:03:24,203 --> 00:03:27,165
Don't… don't you tell me.
33
00:03:27,958 --> 00:03:29,000
You don't know.
34
00:03:29,750 --> 00:03:33,630
I feel it all around me, squeezing.
35
00:03:34,172 --> 00:03:36,632
[whimpers, breathes shakily]
36
00:03:38,260 --> 00:03:39,594
I'm scared.
37
00:03:39,886 --> 00:03:42,888
Carl, I know that what you're experiencing
38
00:03:43,849 --> 00:03:47,602
feels real, but it can't hurt you.
39
00:03:52,315 --> 00:03:53,691
I promise.
40
00:03:54,275 --> 00:03:57,863
He's gonna die. She's gonna die.
Mom's gonna die. I'm gonna die.
41
00:03:57,946 --> 00:04:00,364
Everyone dies.
Nobody matters. She doesn't matter.
42
00:04:00,448 --> 00:04:01,658
-Hey, Wanda.
-[indistinct chatter]
43
00:04:01,742 --> 00:04:05,369
I'm gonna put Carl Renken into observation
for a few days. He's harmless.
44
00:04:05,453 --> 00:04:07,706
Just make sure
someone checks on him every couple hours.
45
00:04:07,789 --> 00:04:09,332
-You got it.
-Thanks.
46
00:04:09,499 --> 00:04:11,542
Hey, Dr. Desai was looking for you.
47
00:04:12,668 --> 00:04:13,628
Thank you.
48
00:04:13,754 --> 00:04:16,589
-[siren wailing]
-[ominous music playing]
49
00:04:25,682 --> 00:04:27,976
[patient] No! No! Please!
50
00:04:28,058 --> 00:04:31,021
Please! You don't understand!
I can't go in there! No!
51
00:04:31,104 --> 00:04:33,899
No! No!
52
00:04:54,836 --> 00:04:56,712
-[knocking at door]
-[Morgan] Come in.
53
00:04:58,423 --> 00:05:04,679
Hey, did you send a patient named, uh,
Sarah Marquet over to residency yesterday?
54
00:05:04,763 --> 00:05:07,849
Yes. She has a history
with drug abuse and mania,
55
00:05:07,933 --> 00:05:10,310
and she's been in and out
of our unit a few times.
56
00:05:10,393 --> 00:05:11,978
Rose, she has no insurance.
57
00:05:12,062 --> 00:05:13,688
Okay, but she needs treatment.
58
00:05:13,772 --> 00:05:15,816
The board is down my throat
about paying out of pocket
59
00:05:15,899 --> 00:05:17,526
for another bed in the residency program.
60
00:05:17,609 --> 00:05:19,486
Maybe the board should try giving a shit
61
00:05:19,568 --> 00:05:21,570
about the point of our job here
once in a while.
62
00:05:21,655 --> 00:05:23,406
-[inhales deeply]
-[sighs]
63
00:05:24,199 --> 00:05:25,616
Look, I'm not questioning
your judgment, okay?
64
00:05:25,700 --> 00:05:27,077
I just need you to come to me first
65
00:05:27,159 --> 00:05:28,829
so I can get ahead
of it next time, all right?
66
00:05:28,954 --> 00:05:29,871
Yes.
67
00:05:30,330 --> 00:05:31,414
Okay. I'm sorry.
68
00:05:32,123 --> 00:05:34,876
Hey, you haven't been here
since the late shift last night, have you?
69
00:05:37,462 --> 00:05:41,925
[indistinct chatter]
70
00:05:57,524 --> 00:05:59,776
[telephone rings]
71
00:06:07,241 --> 00:06:08,869
[door opening]
72
00:06:10,662 --> 00:06:11,663
[Rose] Dr. Cotter.
73
00:06:11,746 --> 00:06:14,123
Laura Weaver, 26. She's a grad student.
74
00:06:14,207 --> 00:06:16,001
Police were called on her
for public disturbance.
75
00:06:16,293 --> 00:06:18,210
-EMS brought her in.
-She got any psych history?
76
00:06:18,294 --> 00:06:20,462
[nurse] Nothing on file,
but the police sent over a report
77
00:06:20,546 --> 00:06:22,632
for a different incident
she was involved in last week.
78
00:06:22,716 --> 00:06:24,133
And what was that one about?
79
00:06:24,217 --> 00:06:27,637
A professor at her school
bludgeoned himself to death with a hammer.
80
00:06:27,846 --> 00:06:29,972
She was interviewed as the only witness.
81
00:06:30,097 --> 00:06:31,099
A hammer?
82
00:06:41,525 --> 00:06:42,611
Hi.
83
00:06:43,402 --> 00:06:44,404
Laura?
84
00:06:44,779 --> 00:06:45,822
[gasps]
85
00:06:47,907 --> 00:06:49,491
My name is Dr. Cotter.
86
00:06:50,534 --> 00:06:52,537
I'm a therapist. Do you wanna sit down?
87
00:06:54,455 --> 00:06:56,791
-[breathes shakily, gasps]
-Okay.
88
00:06:59,251 --> 00:07:00,544
I know you're nervous.
89
00:07:01,421 --> 00:07:02,589
That's okay.
90
00:07:03,548 --> 00:07:05,008
I just wanna have a chat.
91
00:07:05,758 --> 00:07:07,719
I promise this is a safe place.
92
00:07:09,012 --> 00:07:11,181
Not for me. [exhales shakily]
93
00:07:12,015 --> 00:07:13,058
Why do you say that?
94
00:07:13,808 --> 00:07:17,436
[breathes shakily]
95
00:07:19,272 --> 00:07:21,066
Come on. Let's sit.
96
00:07:29,950 --> 00:07:30,909
Please.
97
00:07:31,159 --> 00:07:32,369
[recorder beeping]
98
00:07:33,870 --> 00:07:36,164
[breathes shakily]
99
00:07:47,467 --> 00:07:50,387
Okay, I'm gonna have to ask you
a couple of questions
100
00:07:50,469 --> 00:07:51,888
that might sound stupid.
101
00:07:55,099 --> 00:07:57,185
What day of the week is it?
102
00:07:58,102 --> 00:07:59,145
Thursday.
103
00:08:00,270 --> 00:08:01,397
And the month?
104
00:08:01,563 --> 00:08:03,024
October. I'm not crazy.
105
00:08:03,691 --> 00:08:05,902
-Nobody's saying that.
-No, but I need you to understand.
106
00:08:05,986 --> 00:08:08,989
I'm a PhD candidate.
I'm not some lunatic, okay?
107
00:08:09,072 --> 00:08:13,659
Let's just take a breath,
and you can just tell me what's going on.
108
00:08:16,871 --> 00:08:20,000
[breathes shakily]
109
00:08:24,044 --> 00:08:25,505
I'm seeing something.
110
00:08:27,590 --> 00:08:30,719
Something no one else can see
except for me. [inhales sharply]
111
00:08:32,721 --> 00:08:35,807
I know how insane that sounds.
I do. But it's…
112
00:08:36,473 --> 00:08:38,143
This thing, I can't explain it.
113
00:08:39,810 --> 00:08:41,312
What is it you're seeing?
114
00:08:42,396 --> 00:08:45,983
It looks like people,
but it's… it's not a person.
115
00:08:48,028 --> 00:08:49,154
I'm not sure I understand.
116
00:08:49,319 --> 00:08:51,656
It looks like people.
It looks like different people.
117
00:08:51,781 --> 00:08:54,451
Sometimes it pretends
to be someone that I know.
118
00:08:54,534 --> 00:08:56,786
Sometimes it's a random stranger.
Sometimes…
119
00:08:57,161 --> 00:09:02,000
sometimes it looks like my grandfather
who died in front of me when I was seven.
120
00:09:02,125 --> 00:09:04,294
[sobs]
121
00:09:04,919 --> 00:09:06,838
But it's all the same thing. It…
122
00:09:09,257 --> 00:09:11,259
It's… it's like…
123
00:09:13,511 --> 00:09:16,973
It's like it wears people's faces
like masks.
124
00:09:18,475 --> 00:09:19,391
Okay.
125
00:09:20,060 --> 00:09:21,935
Do you see it right now, here?
126
00:09:26,024 --> 00:09:27,942
What happens when you do see it?
127
00:09:28,443 --> 00:09:31,112
[ominous music playing]
128
00:09:31,946 --> 00:09:33,448
It's smiling at me.
129
00:09:34,991 --> 00:09:36,159
But not a friendly smile.
130
00:09:36,242 --> 00:09:38,411
It's the worst smile
I've ever seen in my life.
131
00:09:38,495 --> 00:09:41,872
Whenever I see it,
I just get this god-awful feeling
132
00:09:41,956 --> 00:09:45,126
like something really terrible
is gonna happen.
133
00:09:46,336 --> 00:09:49,047
I've never felt scared
like I do when I see it.
134
00:09:50,839 --> 00:09:52,759
Laura, have you or anyone else
135
00:09:52,842 --> 00:09:55,970
in your family ever
experienced hallucinations?
136
00:09:56,054 --> 00:09:57,972
It's not a hallucination, no. It's real.
137
00:09:58,055 --> 00:10:01,976
You don't get it. It does things to me.
It causes shit to happen around me.
138
00:10:02,060 --> 00:10:05,646
It's taken over my whole life
and my mind and…
139
00:10:07,439 --> 00:10:09,818
it tells me things. [whimpering]
140
00:10:09,943 --> 00:10:13,154
It told me that today-- Today's the--
141
00:10:13,738 --> 00:10:16,991
Today's the day that I'm--
I'm gonna… [breathes heavily]
142
00:10:17,074 --> 00:10:19,577
Okay. That's okay. That's okay.
143
00:10:21,788 --> 00:10:26,543
I know that what you're experiencing
feels incredibly real.
144
00:10:26,876 --> 00:10:29,879
Sometimes, when we get
emotionally overwhelmed,
145
00:10:29,963 --> 00:10:33,424
or experience an intense trauma,
our minds tend to--
146
00:10:33,507 --> 00:10:34,884
You're not listening to me!
147
00:10:35,468 --> 00:10:36,593
Oh, my God!
148
00:10:38,012 --> 00:10:41,348
I'm gonna fucking die,
and no one will listen to me.
149
00:10:41,432 --> 00:10:42,725
Okay. Laura, it's okay.
150
00:10:43,476 --> 00:10:44,935
[sobs] Oh, God.
151
00:10:46,062 --> 00:10:47,896
Hey, it's okay. Laura.
152
00:10:48,064 --> 00:10:49,815
Hey, can you look at me, please?
153
00:10:51,568 --> 00:10:52,569
It's okay.
154
00:10:53,819 --> 00:10:54,821
Look at me.
155
00:10:57,073 --> 00:11:00,993
I… [breathes heavily, screams]
156
00:11:01,661 --> 00:11:05,122
Oh, my God. No! No! It's here!
157
00:11:05,247 --> 00:11:06,583
-Please. Get away!
-Laura. Hey, it's okay.
158
00:11:06,665 --> 00:11:07,791
-Please! No!
-[Rose] It's just us.
159
00:11:07,876 --> 00:11:09,084
-There's nobody else here.
-[Laura] No!
160
00:11:09,169 --> 00:11:11,670
[screams]
161
00:11:11,795 --> 00:11:16,134
No! [screams]
162
00:11:17,177 --> 00:11:19,721
[choking, gasping]
163
00:11:19,887 --> 00:11:21,055
Oh, my God.
164
00:11:23,725 --> 00:11:27,478
Uh, I have a patient emergency in eval 2.
I need staff here now.
165
00:11:27,937 --> 00:11:29,771
Hurry. [breathing heavily]
166
00:11:33,483 --> 00:11:34,944
[music concludes]
167
00:11:43,368 --> 00:11:45,204
[ominous music playing]
168
00:11:49,959 --> 00:11:50,919
Laura?
169
00:11:58,635 --> 00:12:02,972
[ominous music intensifies]
170
00:12:14,733 --> 00:12:16,778
[breathes shakily]
171
00:12:26,204 --> 00:12:28,915
[gulps, breathes shakily]
172
00:12:46,391 --> 00:12:48,476
[music intensifies]
173
00:13:32,020 --> 00:13:37,400
[music intensifies, glitches,
then concludes]
174
00:13:57,002 --> 00:14:00,923
[muffled, indistinct chatter]
175
00:14:07,472 --> 00:14:09,682
[Buckley] Had Ms. Weaver
ever been a patient here before?
176
00:14:09,807 --> 00:14:10,766
[Rose] No.
177
00:14:10,849 --> 00:14:13,810
Would you say she was typical
of the patients you see here?
178
00:14:13,935 --> 00:14:16,731
This is an emergency psychiatric unit.
179
00:14:18,065 --> 00:14:20,068
Typical is not really a thing here.
180
00:14:20,193 --> 00:14:22,277
Right. But she was a head case, yeah?
181
00:14:22,819 --> 00:14:24,197
I'm sorry, a head case?
182
00:14:28,575 --> 00:14:32,372
I think we're just trying to get
your opinion of her mental state.
183
00:14:33,997 --> 00:14:35,791
She could've been suffering from…
184
00:14:37,209 --> 00:14:39,252
acute post-trauma psychosis.
185
00:14:41,839 --> 00:14:44,425
[inhales sharply]
She was having paranoid delusions.
186
00:14:45,009 --> 00:14:48,054
-What kind of delusions?
-She was convinced that some…
187
00:14:49,639 --> 00:14:52,224
sort of evil presence was haunting her.
188
00:14:53,392 --> 00:14:54,352
Yikes.
189
00:14:56,728 --> 00:14:59,357
It's just, we're gonna have to contact
Ms. Weaver's family
190
00:14:59,439 --> 00:15:01,025
and attempt to explain what happened.
191
00:15:01,317 --> 00:15:05,363
So, we're looking for anything
that might make some sense of all this.
192
00:15:05,445 --> 00:15:09,199
If there's anything else you can tell us,
that… that might help.
193
00:15:18,251 --> 00:15:22,255
Um, before she died…
194
00:15:24,632 --> 00:15:28,010
she was… smiling.
195
00:15:28,969 --> 00:15:31,472
Yeah, she sounds fucking crazy to me.
196
00:15:32,305 --> 00:15:34,641
[eerie music playing]
197
00:16:23,649 --> 00:16:24,608
[meows]
198
00:16:30,906 --> 00:16:33,575
[purrs]
199
00:16:33,742 --> 00:16:35,328
[music concludes]
200
00:16:36,871 --> 00:16:37,872
[sighs]
201
00:16:39,457 --> 00:16:40,708
[sighs, sniffles]
202
00:16:45,338 --> 00:16:47,339
[breathes shakily]
203
00:17:06,192 --> 00:17:07,275
[sighs]
204
00:17:10,738 --> 00:17:13,698
[drink pouring]
205
00:17:17,703 --> 00:17:20,205
[exhales, inhales]
206
00:17:42,937 --> 00:17:44,105
[swallows]
207
00:18:07,419 --> 00:18:10,047
[ominous music playing]
208
00:18:11,882 --> 00:18:13,050
-[Trevor] Rose.
-[gasps]
209
00:18:14,594 --> 00:18:16,303
-Whoa.
-[exhales sharply]
210
00:18:17,680 --> 00:18:19,348
-My bad. Did I scare you?
-[exhales]
211
00:18:20,099 --> 00:18:21,809
I didn't hear you come in. Shit.
212
00:18:22,560 --> 00:18:23,727
-Hi.
-Hi. [chuckles]
213
00:18:23,852 --> 00:18:24,895
Hi.
214
00:18:26,688 --> 00:18:27,648
What's up?
215
00:18:28,482 --> 00:18:29,899
Nothing. Sorry.
216
00:18:31,694 --> 00:18:32,736
Something's wrong.
217
00:18:36,448 --> 00:18:40,661
-A patient died today. My patient.
-Oh.
218
00:18:41,370 --> 00:18:42,788
Hey, come here.
219
00:18:43,956 --> 00:18:44,999
I'm sorry.
220
00:18:46,542 --> 00:18:48,252
It happened right in front of me.
221
00:18:49,128 --> 00:18:50,171
It was awful.
222
00:18:51,839 --> 00:18:53,507
I'm so sorry. What can I do?
223
00:18:57,470 --> 00:18:58,763
This is a nice start.
224
00:19:03,768 --> 00:19:07,562
Maybe we should bail on dinner tonight.
225
00:19:10,858 --> 00:19:12,985
We can't. [chuckles]
226
00:19:13,735 --> 00:19:16,113
Holly hired a sitter,
227
00:19:16,280 --> 00:19:19,283
and she's gonna be a bigger headache
if we don't go.
228
00:19:19,450 --> 00:19:22,495
-No way. Holly turning into a headache?
-[chuckles]
229
00:19:24,038 --> 00:19:24,996
Hey.
230
00:19:29,877 --> 00:19:30,919
[sighs]
231
00:19:36,591 --> 00:19:38,719
[Holly, muffled] I'm sorry,
you want to talk about being tired?
232
00:19:38,844 --> 00:19:40,346
Now that Jackson's in the first grade,
233
00:19:40,428 --> 00:19:45,434
I'm literally up at 6:00 a.m. every day
to make him breakfast and pack him lunch.
234
00:19:45,518 --> 00:19:47,645
Okay, 'cause God knows
what kind of nonorganic garbage
235
00:19:47,727 --> 00:19:48,937
that cafeteria is even serving.
236
00:19:49,021 --> 00:19:50,815
[voice normalizes]
Then I have to drive him to school,
237
00:19:50,898 --> 00:19:52,942
barely have any time
to run my own errands.
238
00:19:53,067 --> 00:19:54,485
Like, I haven't been to Pilates in weeks.
239
00:19:54,568 --> 00:19:56,404
-Okay, my body is so fucked.
-[Greg] Not true.
240
00:19:56,486 --> 00:19:58,239
I have to go back to school,
pick him up,
241
00:19:58,322 --> 00:20:00,323
and then I have to take him
to either soccer practice,
242
00:20:00,448 --> 00:20:02,033
swim lessons, karate, theater…
243
00:20:02,118 --> 00:20:04,036
Oh, and he just started taking Spanish.
244
00:20:04,120 --> 00:20:06,996
[chuckles] I mean, my weekdays
are literally impossible.
245
00:20:09,542 --> 00:20:11,711
Mm. You are coming Saturday, right?
246
00:20:12,878 --> 00:20:13,921
What?
247
00:20:14,879 --> 00:20:16,465
Uh, sorry, what's Saturday?
248
00:20:17,216 --> 00:20:18,842
-I'm sorry, is that a joke?
-Wow.
249
00:20:19,135 --> 00:20:23,013
Rose, Jackson's seventh birthday party.
I've told you, like, five times.
250
00:20:23,347 --> 00:20:24,682
I can't. I have work.
251
00:20:25,515 --> 00:20:27,184
What do you mean you have to work?
It's Saturday.
252
00:20:27,685 --> 00:20:28,811
I work Saturday.
253
00:20:28,977 --> 00:20:31,772
See, this is exactly why you have
to get out of that gross hospital
254
00:20:31,856 --> 00:20:33,858
-and into like, a private practice…
-Gross?
255
00:20:33,941 --> 00:20:35,860
-It is not gross.
-…where you work normal-people hours.
256
00:20:35,985 --> 00:20:38,696
Rose, there have to be
plenty of crazies out there
257
00:20:38,779 --> 00:20:40,865
who will actually pay you for your time.
258
00:20:41,115 --> 00:20:44,284
Thank you so much for your input, Greg.
That's very sweet.
259
00:20:44,368 --> 00:20:46,328
I'm just saying, why become a doctor
260
00:20:46,412 --> 00:20:48,539
if you can't get disgustingly rich?
[chuckles]
261
00:20:48,621 --> 00:20:49,874
[Trevor] You're kidding, right?
262
00:20:50,832 --> 00:20:52,793
Rose loves being a doctor.
She'd do it for free.
263
00:20:52,877 --> 00:20:54,086
[chuckles nervously]
264
00:20:54,419 --> 00:20:56,338
[indistinct chatter]
265
00:20:56,589 --> 00:20:59,049
Well, while we're on the subject
of wasted earning potentials,
266
00:20:59,133 --> 00:21:01,677
-we could always sell the fucking house.
-Can we not right now, please?
267
00:21:01,761 --> 00:21:03,763
I just… I don't understand you.
It's literally just sitting there.
268
00:21:03,846 --> 00:21:05,514
We grew up in that house.
269
00:21:05,639 --> 00:21:08,768
Rose, it's a total teardown.
Why not just get the money for the land?
270
00:21:08,893 --> 00:21:10,477
Can you guys just shut the fuck up?
271
00:21:11,812 --> 00:21:12,897
Wow.
272
00:21:14,523 --> 00:21:15,441
Thank you.
273
00:21:15,774 --> 00:21:17,318
-Thank you so much.
-Sure.
274
00:21:19,278 --> 00:21:20,987
I've been looking forward to this.
275
00:21:27,953 --> 00:21:29,038
[meows]
276
00:21:35,002 --> 00:21:38,339
-[tapping]
-[alarm beeps]
277
00:21:54,355 --> 00:21:55,313
You okay?
278
00:21:55,939 --> 00:21:56,899
Yeah.
279
00:22:00,820 --> 00:22:02,530
[meows]
280
00:22:07,368 --> 00:22:10,495
[siren wailing in distance]
281
00:22:14,707 --> 00:22:15,876
[nurse] Morning, Doc.
282
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
Morning.
283
00:22:23,466 --> 00:22:24,552
[sighs]
284
00:22:25,010 --> 00:22:29,014
-[indistinct chatter]
-[telephone ringing]
285
00:22:29,639 --> 00:22:32,601
Hey. Yesterday,
that patient, Laura Weaver,
286
00:22:32,685 --> 00:22:34,979
the police had sent a report
about a different incident
287
00:22:35,104 --> 00:22:36,355
that she was involved in.
288
00:22:36,688 --> 00:22:39,316
-Can you get that forwarded to me?
-You got it, Doc.
289
00:22:39,524 --> 00:22:42,194
Yeah, and also, I was supposed
to have a session with Jane Park.
290
00:22:42,278 --> 00:22:44,530
Oh, yeah. She pulled out
a bunch of her hair overnight
291
00:22:44,612 --> 00:22:45,822
and swallowed it all.
292
00:22:46,115 --> 00:22:48,408
They took her down to medicine
to have her stomach pumped.
293
00:22:48,617 --> 00:22:49,994
-Shit.
-[Joel clears throat]
294
00:22:51,579 --> 00:22:52,996
Uh, Rose.
295
00:22:56,792 --> 00:22:58,502
What… What are you…
[chuckles awkwardly]
296
00:22:58,586 --> 00:23:01,213
I was on a call nearby,
and I just thought I would…
297
00:23:02,172 --> 00:23:03,090
Um…
298
00:23:03,506 --> 00:23:06,635
You know, we didn't really get
to talk yesterday, other than the whole…
299
00:23:07,218 --> 00:23:09,263
[breathes deeply] …whole thing.
300
00:23:09,388 --> 00:23:11,724
I just wanted you to know that,
when the call came in,
301
00:23:11,807 --> 00:23:16,102
I had no idea it was gonna be you.
So, I'm sorry if that was weird.
302
00:23:16,186 --> 00:23:17,812
It's your job. I get it.
303
00:23:19,523 --> 00:23:20,608
How you been?
304
00:23:20,774 --> 00:23:22,192
Joel, why are you here?
305
00:23:24,153 --> 00:23:26,447
You know, like I said,
I was on a call nearby, and I just…
306
00:23:26,530 --> 00:23:27,781
you know, I thought I would…
307
00:23:29,491 --> 00:23:31,243
come check on you.
308
00:23:32,160 --> 00:23:33,870
You know, after everything
that happened yesterday,
309
00:23:33,995 --> 00:23:35,414
that's not an easy thing.
310
00:23:35,915 --> 00:23:39,208
Okay. I appreciate it,
but I don't need you to check on me.
311
00:23:43,839 --> 00:23:44,881
Right.
312
00:23:45,591 --> 00:23:46,800
No, yeah, I mean…
313
00:23:47,384 --> 00:23:48,260
Sorry.
314
00:23:49,803 --> 00:23:51,263
I have to get back to work.
315
00:23:51,889 --> 00:23:54,140
-Yeah.
-See you around. [sighs]
316
00:24:01,189 --> 00:24:02,566
You do know she's engaged, right?
317
00:24:05,110 --> 00:24:06,110
Yeah.
318
00:24:08,697 --> 00:24:09,740
I'm single.
319
00:24:20,208 --> 00:24:22,168
[ominous music playing]
320
00:24:35,640 --> 00:24:40,270
[cellphone rings]
321
00:24:42,398 --> 00:24:43,607
[sighs]
322
00:24:46,275 --> 00:24:48,111
-Hello.
-[Holly] Hi.
323
00:24:48,195 --> 00:24:50,822
Um, look, I just wanted to say sorry
about last night, okay?
324
00:24:50,906 --> 00:24:53,408
I shouldn't have
kept going at you like that.
325
00:24:53,993 --> 00:24:55,327
Uh, no, I…
326
00:24:56,120 --> 00:24:57,745
I should apologize.
327
00:24:58,706 --> 00:25:02,501
I've been just dealing with some stuff.
I wasn't being very good company.
328
00:25:02,583 --> 00:25:03,585
[music intensifies]
329
00:25:03,668 --> 00:25:06,170
[Holly] Okay, well, if you can't make it
to your nephew's party tomorrow,
330
00:25:06,254 --> 00:25:08,465
you could at least get him a present.
331
00:25:08,674 --> 00:25:11,927
If you need an idea,
he's really into electric model trains.
332
00:25:12,052 --> 00:25:13,095
[Rose] Uh-huh.
333
00:25:13,553 --> 00:25:15,848
[Holly] You sound weird. Are you okay?
334
00:25:15,931 --> 00:25:17,725
Yeah, no, I'm fine. [chuckles]
335
00:25:18,141 --> 00:25:20,936
-[music concludes]
-[indistinct chatter]
336
00:25:43,751 --> 00:25:45,002
Hey, Carl.
337
00:25:46,837 --> 00:25:48,088
How are you feeling today?
338
00:25:59,433 --> 00:26:00,434
Carl.
339
00:26:05,856 --> 00:26:06,939
Carl?
340
00:26:07,733 --> 00:26:09,985
[eerie music playing]
341
00:26:13,112 --> 00:26:15,616
She's gonna die. I'm gonna die.
342
00:26:15,698 --> 00:26:17,451
-Everybody dies.
-Carl, look at me.
343
00:26:18,243 --> 00:26:21,038
You're going to die.
You're going to die.
344
00:26:21,163 --> 00:26:22,831
You're going to die.
345
00:26:22,915 --> 00:26:26,376
You're going to die. You're going to die.
346
00:26:26,460 --> 00:26:29,629
You're going to die. You're going to die.
347
00:26:29,713 --> 00:26:31,380
-You're going to die.
-Help!
348
00:26:31,756 --> 00:26:33,675
Help! This patient is 5150!
349
00:26:33,759 --> 00:26:35,552
-He needs to be restrained!
-Go, go, go!
350
00:26:37,178 --> 00:26:40,139
No! No! No!
351
00:26:40,724 --> 00:26:44,686
No! No! No! No!
352
00:26:44,977 --> 00:26:46,813
No! No!
353
00:26:46,897 --> 00:26:49,483
No! No!
354
00:26:49,566 --> 00:26:51,819
No!
355
00:26:51,944 --> 00:26:54,279
-[music concludes]
-[pen clicks]
356
00:26:59,784 --> 00:27:01,035
[sighs]
357
00:27:02,412 --> 00:27:03,996
He was aggressive.
358
00:27:04,665 --> 00:27:07,000
Acting psychotic.
359
00:27:07,292 --> 00:27:09,711
Carl Renken has been
in and out of here a dozen times
360
00:27:09,794 --> 00:27:12,965
and has never exhibited behavior
even remotely aggressive.
361
00:27:13,090 --> 00:27:15,259
-Do you think that I'm making it up?
-[Morgan] Of course not.
362
00:27:15,341 --> 00:27:20,139
But yesterday, a patient in your care
killed herself brutally in front of you.
363
00:27:21,180 --> 00:27:25,101
Is it possible, when you presumed
that Carl Renken was a danger to himself,
364
00:27:25,185 --> 00:27:27,396
that that's what your mind
was reacting to?
365
00:27:28,730 --> 00:27:30,023
[exhales]
366
00:27:30,983 --> 00:27:34,653
I suppose I could've misinterpreted
the situation and overreacted.
367
00:27:35,654 --> 00:27:36,737
[sighs]
368
00:27:37,531 --> 00:27:41,159
Okay. So, here's what's gonna happen.
369
00:27:42,535 --> 00:27:43,995
You're gonna take a paid week off.
370
00:27:44,663 --> 00:27:46,415
Morgan, that's really not necessary.
371
00:27:46,497 --> 00:27:49,668
You've been working
80-hour weeks for months.
372
00:27:49,960 --> 00:27:51,753
I'm concerned
that you haven't been sleeping.
373
00:27:52,838 --> 00:27:56,049
We can't help these patients unless
we have our own mental health in check.
374
00:27:57,009 --> 00:27:58,510
And it's in the unit's best interest
375
00:27:58,593 --> 00:28:00,678
if you just take a week
and clear your head.
376
00:28:01,263 --> 00:28:03,724
Just do what you gotta do
and come back focused, okay?
377
00:28:05,016 --> 00:28:06,810
[ominous music playing]
378
00:28:16,778 --> 00:28:20,323
[siren wailing]
379
00:28:21,158 --> 00:28:26,413
[breathes heavily]
380
00:28:41,093 --> 00:28:45,098
[breathing steadily]
381
00:29:08,120 --> 00:29:09,747
[ominous music continues]
382
00:29:46,952 --> 00:29:48,411
[sighs]
383
00:30:01,632 --> 00:30:02,801
[sighs]
384
00:30:05,721 --> 00:30:07,680
[music fades]
385
00:30:10,309 --> 00:30:13,270
-[cellphone chimes]
-[sighs]
386
00:30:24,156 --> 00:30:25,490
[cellphone chimes]
387
00:30:34,707 --> 00:30:37,836
[gulps, inhales sharply]
388
00:31:14,539 --> 00:31:15,874
-[alarm blaring]
-[shrieks]
389
00:31:17,042 --> 00:31:20,337
Fuck! [breathes heavily]
390
00:31:34,434 --> 00:31:37,187
[alarm continues blaring]
391
00:31:57,081 --> 00:31:58,417
-[control panel beeps]
-[alarm stops]
392
00:32:00,168 --> 00:32:02,838
-[breathes heavily]
-[screeching in distance]
393
00:32:20,981 --> 00:32:23,399
-[telephone ringing]
-[gasps]
394
00:32:28,237 --> 00:32:31,699
-[breathes shakily] Hello?
-[operator] This is First Line Security.
395
00:32:31,867 --> 00:32:33,909
May I have your name and the passcode?
396
00:32:34,160 --> 00:32:37,496
Uh, Rose Cotter. Um, "Acapulco."
397
00:32:37,664 --> 00:32:39,457
[operator]
Ma'am, we've detected a door alarm.
398
00:32:39,582 --> 00:32:43,336
[Rose] Yeah, uh, the… the back door
of my house is open.
399
00:32:43,462 --> 00:32:45,088
[operator] Are you alone
in the house, ma'am?
400
00:32:45,796 --> 00:32:48,257
-[Rose] Yes.
-[operator] Are you sure?
401
00:32:50,010 --> 00:32:51,011
[Rose] What?
402
00:32:51,093 --> 00:32:54,054
[operator] Are you sure
you haven't let something inside, Rose?
403
00:32:54,180 --> 00:32:56,558
[Rose breathes shakily]
404
00:32:56,933 --> 00:32:58,310
[operator] Look behind you.
405
00:33:14,993 --> 00:33:17,370
-[telephone ringing]
-[gasps]
406
00:33:17,579 --> 00:33:19,289
[ominous music playing]
407
00:33:29,006 --> 00:33:29,966
[Rose] Shit.
408
00:33:32,968 --> 00:33:34,929
-[telephone ringing continues]
-[telephone beeps]
409
00:33:37,974 --> 00:33:39,059
Hello?
410
00:33:39,226 --> 00:33:42,853
[operator] This is First Line Security.
May I have your name and the passcode?
411
00:33:42,978 --> 00:33:44,105
[breathes shakily]
412
00:33:44,563 --> 00:33:48,901
[indistinct police radio chatter]
413
00:33:54,491 --> 00:33:55,574
[door closing]
414
00:34:03,958 --> 00:34:06,293
We did a full sweep inside and out.
It's all clear.
415
00:34:07,128 --> 00:34:09,422
Um, what about the back door?
416
00:34:09,547 --> 00:34:12,259
Is it possible it wasn't fully latched
last time it was closed?
417
00:34:14,219 --> 00:34:15,761
I don't know. Maybe.
418
00:34:16,471 --> 00:34:19,683
Hey, I wouldn't worry about it.
These false alarms happen all the time.
419
00:34:20,475 --> 00:34:22,851
If anything else comes up,
you can give us a call.
420
00:34:23,978 --> 00:34:24,938
Okay.
421
00:34:25,980 --> 00:34:27,315
[police officer] Evening, sir.
422
00:34:27,524 --> 00:34:29,609
Um, evening.
423
00:34:33,737 --> 00:34:34,781
What happened?
424
00:34:38,534 --> 00:34:39,661
Mustache?
425
00:34:41,496 --> 00:34:42,581
Mustache.
426
00:34:43,373 --> 00:34:46,458
So, is there a reason you set the alarm?
427
00:34:46,835 --> 00:34:47,835
Uh…
428
00:34:48,920 --> 00:34:50,505
I literally don't remember doing it.
429
00:34:50,589 --> 00:34:53,341
I must have just, like,
set it by accident or something.
430
00:34:55,342 --> 00:34:56,511
By accident?
431
00:34:58,263 --> 00:34:59,764
Sorry. Sorry.
432
00:34:59,931 --> 00:35:04,810
My head has just been in this, like,
foggy, creepy, spacey place all day.
433
00:35:04,894 --> 00:35:07,814
And there was this weird incident
at work, and then…
434
00:35:07,939 --> 00:35:11,442
and then my boss
is making me take a… [exhales]
435
00:35:15,113 --> 00:35:16,448
Sorry. [chuckles]
436
00:35:16,906 --> 00:35:19,534
-Everything is okay.
-Are you sure?
437
00:35:19,951 --> 00:35:22,495
No, no, I'm fine. I was just venting.
438
00:35:24,538 --> 00:35:25,707
Okay.
439
00:35:31,171 --> 00:35:34,466
Can you see if you can find Mustache?
I haven't seen him anywhere at all.
440
00:35:34,591 --> 00:35:35,674
Yeah.
441
00:35:42,432 --> 00:35:44,433
Rose, did you break another glass?
442
00:35:44,643 --> 00:35:46,685
[eerie music playing]
443
00:35:49,397 --> 00:35:50,565
[Rose] Mustache?
444
00:35:51,191 --> 00:35:53,985
[calling cat]
445
00:35:54,194 --> 00:35:57,822
Come on, kitty. [calling]
446
00:35:58,198 --> 00:36:00,200
Please. Please.
447
00:36:04,078 --> 00:36:05,205
Mustache.
448
00:36:49,999 --> 00:36:54,129
-[gasps]
-[gasps, breathes heavily]
449
00:37:00,969 --> 00:37:02,386
[Laura, on recording]
It looks like people.
450
00:37:02,511 --> 00:37:03,680
It looks like different people.
451
00:37:03,763 --> 00:37:06,473
Sometimes it pretends
to be someone that I know.
452
00:37:06,558 --> 00:37:08,560
Sometimes it's a random stranger.
Sometimes…
453
00:37:09,018 --> 00:37:13,982
sometimes it looks like my grandfather
who died in front of me when I was seven.
454
00:37:14,732 --> 00:37:17,109
-But it's all the same thing. It…
-[recording fast forwards]
455
00:37:17,317 --> 00:37:20,238
[Laura, on recording] It's smiling at me,
but not a friendly smile.
456
00:37:20,363 --> 00:37:22,449
It's the worst smile
I've ever seen in my life.
457
00:37:22,531 --> 00:37:25,452
Whenever I see it,
I just get this god-awful feeling
458
00:37:25,535 --> 00:37:28,328
like something really terrible
is gonna happen.
459
00:37:28,747 --> 00:37:32,709
-[recording fast forwards]
-[Laura, on recording] Oh, my God! No! No!
460
00:37:32,834 --> 00:37:34,627
No! It's here! Please!
461
00:37:35,336 --> 00:37:40,091
Get away! Please! No! [screaming]
462
00:37:40,174 --> 00:37:41,968
[Rose, on recording]
I have a patient emergency in eval 2.
463
00:37:42,051 --> 00:37:44,636
I need staff here now. Hurry.
464
00:37:46,598 --> 00:37:47,766
Laura?
465
00:37:54,022 --> 00:37:55,482
[inhales]
466
00:37:57,275 --> 00:37:59,819
-[recording rewinds]
-[Rose, on recording] Laura?
467
00:38:07,327 --> 00:38:10,038
-[recording rewinds]
-[volume increases]
468
00:38:11,122 --> 00:38:12,332
[Rose, on recording] Laura?
469
00:38:12,957 --> 00:38:15,543
[Laura whispering] Rose.
470
00:38:16,544 --> 00:38:17,629
[recording pauses]
471
00:38:19,923 --> 00:38:21,549
-[recording rewinds]
-[volume increases]
472
00:38:23,343 --> 00:38:24,551
[Rose, on recording] Laura?
473
00:38:33,478 --> 00:38:35,355
-Rose!
-[screams]
474
00:38:35,480 --> 00:38:36,731
[tense music playing]
475
00:38:36,856 --> 00:38:41,361
[screams, pants]
476
00:38:43,738 --> 00:38:45,824
[gasps, pants]
477
00:38:46,241 --> 00:38:47,575
-Rose?
-[screams]
478
00:38:47,659 --> 00:38:50,495
Whoa! Oh, my God! Rose!
Rose! Whoa, whoa!
479
00:38:50,578 --> 00:38:52,788
What the fuck? Rose, put the knife down!
480
00:38:53,373 --> 00:38:56,709
[pants, sobs]
481
00:38:57,000 --> 00:38:57,961
[yelling] Rose!
482
00:39:08,221 --> 00:39:10,265
[music concludes]
483
00:39:16,479 --> 00:39:17,480
[Rose] Hi.
484
00:39:19,440 --> 00:39:20,607
[Madeline] Rose?
485
00:39:22,234 --> 00:39:23,611
This is a surprise.
486
00:39:26,573 --> 00:39:30,493
[Rose] It wasn't so much the blood.
It was, um…
487
00:39:31,786 --> 00:39:33,162
her face.
488
00:39:33,663 --> 00:39:35,330
The look that she had.
489
00:39:36,665 --> 00:39:37,917
How did it make you feel?
490
00:39:39,669 --> 00:39:40,752
Uh…
491
00:39:41,379 --> 00:39:42,797
Terrified, obviously.
492
00:39:45,341 --> 00:39:46,509
Um…
493
00:39:47,468 --> 00:39:48,845
Vulnerable.
494
00:39:49,470 --> 00:39:50,596
Guilty.
495
00:39:51,221 --> 00:39:52,223
Guilty?
496
00:39:53,182 --> 00:39:54,683
Well, she was my patient.
497
00:39:54,933 --> 00:39:58,645
She was a disturbed young woman
you only met for ten minutes.
498
00:39:59,147 --> 00:40:01,065
[chuckles] Yeah. I just…
499
00:40:02,984 --> 00:40:06,863
I just feel like I've gotten stuck on it.
I can't, you know, get it out of my head.
500
00:40:07,029 --> 00:40:10,241
Have you considered
the reason you feel stuck
501
00:40:10,700 --> 00:40:13,328
could actually be more
about your mother's suicide?
502
00:40:18,124 --> 00:40:19,875
Do you still blame yourself?
503
00:40:22,045 --> 00:40:23,337
That… [exhales]
504
00:40:23,755 --> 00:40:28,217
I'm really not trying to relitigate
that part of my life right now. So…
505
00:40:30,011 --> 00:40:31,888
What would you like to talk about?
506
00:40:33,013 --> 00:40:38,978
I was hoping that I could
get a script for Risperdal.
507
00:40:45,276 --> 00:40:46,611
Ever since that…
508
00:40:48,654 --> 00:40:50,281
patient, I've been, um…
509
00:40:52,366 --> 00:40:54,077
seeing things…
510
00:40:55,243 --> 00:40:56,871
and hearing things.
511
00:40:58,330 --> 00:41:01,167
I'm sure it's just a symptom
of post-trauma.
512
00:41:01,250 --> 00:41:03,544
Let's avoid any self-diagnosis.
513
00:41:05,254 --> 00:41:07,548
What is it you've been seeing and hearing?
514
00:41:11,344 --> 00:41:13,513
Echoes of what happened with my patient.
515
00:41:14,346 --> 00:41:19,102
You know, just fleeting moments
of stress-induced hallucinations.
516
00:41:20,603 --> 00:41:24,565
But when they're happening, they feel so…
517
00:41:25,817 --> 00:41:29,362
corporeal and unsettling.
518
00:41:31,406 --> 00:41:32,656
Rose, from where I'm sitting,
519
00:41:32,740 --> 00:41:35,034
you don't seem delusional
or disordered to me.
520
00:41:36,035 --> 00:41:37,912
And certainly not psychotic.
521
00:41:38,287 --> 00:41:41,040
It's my impression
this experience with your patient
522
00:41:41,165 --> 00:41:44,752
triggered old anxieties compounded
with too much stress, not enough sleep.
523
00:41:45,252 --> 00:41:48,423
You have wounds
that have never fully healed.
524
00:41:50,717 --> 00:41:52,719
And it is possible
they never will completely.
525
00:41:52,801 --> 00:41:53,886
That's the nature of trauma.
526
00:41:54,470 --> 00:41:56,888
But you can learn to get control over it.
527
00:41:58,933 --> 00:42:03,479
Have you been continuing to see patients
while you've been coping with all this?
528
00:42:03,813 --> 00:42:06,441
No. I'm just taking a short hiatus.
529
00:42:06,566 --> 00:42:07,525
[Madeline] Good.
530
00:42:09,152 --> 00:42:12,404
If you want my advice,
use this time to do something different.
531
00:42:12,613 --> 00:42:16,826
Anything that will take your mind off
the triggers that are causing you stress.
532
00:42:17,201 --> 00:42:20,455
I also think it would be helpful…
533
00:42:21,788 --> 00:42:24,208
if we resumed our regular sessions again.
534
00:42:24,709 --> 00:42:26,044
[inhales sharply]
535
00:42:29,337 --> 00:42:30,506
Sure.
536
00:42:34,176 --> 00:42:35,428
[ominous music playing]
537
00:42:35,553 --> 00:42:38,306
And what about the Risperdal?
Just… You know.
538
00:42:38,431 --> 00:42:41,850
Let's talk again next week
before we consider any medication.
539
00:42:44,312 --> 00:42:46,481
In the meantime, you can always call me.
540
00:42:50,401 --> 00:42:51,486
Sure.
541
00:43:22,475 --> 00:43:23,725
-[music concludes]
-[doorbell rings]
542
00:43:23,935 --> 00:43:26,770
No, I asked you
for a white wine spritzer. Jesus.
543
00:43:28,439 --> 00:43:31,109
-Oh, my God. You made it.
-Hi. Surprise.
544
00:43:31,192 --> 00:43:32,442
-[Holly] Come on in, come on in.
-Oh.
545
00:43:33,486 --> 00:43:34,946
I thought you had to work?
546
00:43:35,446 --> 00:43:37,365
-Oh, I decided to take the afternoon…
-I'll take that.
547
00:43:37,490 --> 00:43:38,783
-Hey, hey, Greg.
-Hm?
548
00:43:38,908 --> 00:43:41,160
What are you doing?
I told you not to take those out yet.
549
00:43:41,285 --> 00:43:43,453
-[Greg mumbles]
-Geez.
550
00:43:43,578 --> 00:43:45,915
Uh, ladies, I have to go corral
my dipshit husband.
551
00:43:45,998 --> 00:43:48,500
Would one of you please show my sister
to the adult refreshments?
552
00:43:48,625 --> 00:43:50,877
Sure. We have a stash
in the kitchen. Come on.
553
00:43:51,087 --> 00:43:54,339
-Wait. You're that therapist, right?
-Yes, I… I am.
554
00:43:54,464 --> 00:43:56,299
Oh! Fantastic. Can I ask for advice?
555
00:43:57,093 --> 00:44:02,013
♪ Happy birthday to you ♪
556
00:44:02,348 --> 00:44:07,310
♪ Happy birthday to you ♪
557
00:44:07,645 --> 00:44:10,522
♪ Happy birthday… ♪
558
00:44:10,690 --> 00:44:15,862
[singing distorts, fades]
559
00:44:19,490 --> 00:44:21,909
[ominous music rises]
560
00:44:35,964 --> 00:44:37,258
[music concludes]
561
00:44:37,799 --> 00:44:40,303
So cool!
562
00:44:40,636 --> 00:44:43,598
Gracias, Harper. Gracias, Harper's mom.
563
00:44:43,763 --> 00:44:47,185
[guests chattering, chuckling]
564
00:44:48,644 --> 00:44:50,479
Oh, that one's from Aunt Rose.
565
00:44:53,441 --> 00:44:54,525
[child 1] Open it!
566
00:44:55,692 --> 00:44:56,903
[child 2] Rip it open!
567
00:45:12,585 --> 00:45:13,752
What'd you get, sweetheart?
568
00:45:17,798 --> 00:45:20,092
[mysterious music playing]
569
00:45:25,096 --> 00:45:28,183
-[guests clamoring]
-[children screaming]
570
00:45:28,350 --> 00:45:30,019
No. No.
571
00:45:30,478 --> 00:45:33,481
-Oh, my God.
-[Rose, sobbing] No, no. My God.
572
00:45:37,067 --> 00:45:40,404
-What the hell is wrong with you?
-[sobbing] This can't be happening.
573
00:45:42,073 --> 00:45:44,158
[sobs]
574
00:45:45,533 --> 00:45:48,746
No. No, no.
No, I promise you, this wasn't me.
575
00:45:49,580 --> 00:45:51,499
It wasn't. It wasn't me, I swear.
576
00:45:52,540 --> 00:45:55,461
You have to…
You guys have to believe me, please.
577
00:45:55,795 --> 00:46:00,383
Somebody please
fucking believe me. [sobs]
578
00:46:01,342 --> 00:46:03,719
-[music intensifies]
-[gasps]
579
00:46:07,598 --> 00:46:11,519
What the fuck are you?
Leave me the fuck alone!
580
00:46:11,935 --> 00:46:14,772
You see her. You have to see her.
581
00:46:14,855 --> 00:46:17,732
Please, Holly,
tell me that you see somebody.
582
00:46:17,984 --> 00:46:19,277
Please.
583
00:46:19,652 --> 00:46:21,194
-[music intensifies]
-[screams]
584
00:46:21,444 --> 00:46:24,240
-[music concludes]
-[guests exclaim]
585
00:46:27,535 --> 00:46:28,911
-[guest 1] Oh, my God.
-[guest 2] Oh, God.
586
00:46:28,995 --> 00:46:31,288
[breathes heavily]
587
00:46:31,538 --> 00:46:33,499
[children sobbing]
588
00:46:34,834 --> 00:46:40,047
[screams]
589
00:46:50,308 --> 00:46:51,308
[knocking at door]
590
00:46:51,392 --> 00:46:53,810
-Hey, Rose.
-Fuck.
591
00:46:55,395 --> 00:46:56,981
I heard you were brought into the ER.
592
00:46:57,064 --> 00:46:59,066
I wanted to come down and check on you.
How're you doing?
593
00:47:00,151 --> 00:47:01,109
Fine.
594
00:47:01,736 --> 00:47:03,821
It was just an accident. Thank you.
595
00:47:04,571 --> 00:47:09,076
Yeah, they said that you had
had an anxiety attack. [sighs]
596
00:47:09,952 --> 00:47:12,163
Rose, I'll be honest with you,
I'm concerned.
597
00:47:12,246 --> 00:47:13,580
And I mean this as your friend,
598
00:47:13,663 --> 00:47:15,875
but I really think
you should speak to someone.
599
00:47:16,042 --> 00:47:18,044
Are you seeing anybody
professionally right now?
600
00:47:18,127 --> 00:47:20,671
-[ominous music playing]
-[inaudible]
601
00:47:24,424 --> 00:47:26,093
[Morgan] Rose, are you listening?
602
00:47:43,736 --> 00:47:45,279
[music concludes]
603
00:47:51,118 --> 00:47:52,036
Wait.
604
00:47:52,995 --> 00:47:56,707
I need to tell you something,
and I need you to know that…
605
00:47:58,167 --> 00:48:00,377
I'm not crazy, okay?
606
00:48:01,545 --> 00:48:03,506
-Okay.
-Okay.
607
00:48:03,672 --> 00:48:05,341
[breathes shakily] Um…
608
00:48:06,966 --> 00:48:11,346
Something is happening to me.
609
00:48:15,017 --> 00:48:17,770
And it's gonna be really hard
for you to believe.
610
00:48:20,940 --> 00:48:22,607
Maybe we should just go inside.
611
00:48:22,857 --> 00:48:25,694
No, wait. Just listen to me! Sorry. Sorry.
612
00:48:27,154 --> 00:48:30,281
I'm really sorry. Okay, um…
613
00:48:32,451 --> 00:48:34,036
Something is threatening me.
614
00:48:34,995 --> 00:48:39,792
Some kind of a… evil spirit, or energy.
615
00:48:40,625 --> 00:48:44,379
I don't really know what it is, but…
616
00:48:45,297 --> 00:48:48,466
but I think that it killed my patient.
617
00:48:48,676 --> 00:48:52,888
Because she described experiencing
the same thing before she died.
618
00:48:53,263 --> 00:48:57,308
And now it's somehow
attached itself to me.
619
00:48:58,644 --> 00:48:59,645
And…
620
00:49:01,187 --> 00:49:04,775
I'm just really scared
that something bad is going to happen.
621
00:49:05,317 --> 00:49:07,528
[breathes shakily]
622
00:49:11,281 --> 00:49:13,033
I really need you to say something.
623
00:49:14,493 --> 00:49:15,953
What do you want me to say?
624
00:49:20,624 --> 00:49:22,084
I want you to believe me.
625
00:49:22,500 --> 00:49:24,627
Rose, you're talking
about a fucking ghost?
626
00:49:24,837 --> 00:49:27,673
No, no, no. It's not… it's not a ghost.
627
00:49:28,883 --> 00:49:31,134
-It's something else.
-Okay.
628
00:49:32,136 --> 00:49:35,513
[breathes deeply]
629
00:49:35,598 --> 00:49:36,723
I'm sorry.
630
00:49:38,142 --> 00:49:39,143
I can't.
631
00:49:40,144 --> 00:49:41,854
I cannot fucking do this right now.
632
00:49:42,354 --> 00:49:45,941
No. Trevor. Whoa, whoa, wait.
No, no, no. Don't walk away.
633
00:49:47,192 --> 00:49:49,944
I need you…
You're not listening to what I am saying.
634
00:49:50,069 --> 00:49:51,196
-Okay, Rose.
-Okay?
635
00:49:51,446 --> 00:49:55,658
What the fuck am I supposed
to say to respond to this right now?
636
00:49:55,993 --> 00:49:58,578
Do you hear yourself?
I mean, Jesus Christ. You sound crazy.
637
00:49:58,703 --> 00:50:02,208
I am not crazy! Sorry. Sorry.
638
00:50:03,250 --> 00:50:04,835
But it's genetic, isn't it?
639
00:50:06,127 --> 00:50:07,171
What?
640
00:50:08,631 --> 00:50:09,924
Mental illness.
641
00:50:11,008 --> 00:50:12,551
You can inherit it from a parent.
642
00:50:13,384 --> 00:50:15,763
-I looked it up.
-Why would you look that up?
643
00:50:16,846 --> 00:50:19,350
Because I wanted to know
644
00:50:19,475 --> 00:50:22,560
what I was potentially
hitching my entire life to.
645
00:50:24,187 --> 00:50:25,731
Is that so fucking unfair?
646
00:50:28,734 --> 00:50:30,109
I'm going in the house.
647
00:50:30,194 --> 00:50:32,238
No, no, no. Please, Trevor. I'm in danger!
648
00:50:32,571 --> 00:50:33,531
Rose.
649
00:50:34,531 --> 00:50:36,575
-Did you kill Mustache?
-N… no!
650
00:50:36,658 --> 00:50:39,578
No! That was not… that was not me.
651
00:50:40,495 --> 00:50:43,332
Then tell me, what happened to him?
652
00:50:45,209 --> 00:50:47,419
It was the thing.
653
00:50:48,796 --> 00:50:52,424
Trevor, please. Please, please.
654
00:50:53,759 --> 00:50:55,761
-Please, please.
-[door closing]
655
00:50:55,928 --> 00:50:59,598
-[ominous music playing]
-[breathes shakily]
656
00:51:34,799 --> 00:51:36,594
[music concludes]
657
00:51:38,803 --> 00:51:40,471
[Rose sighs]
658
00:51:45,978 --> 00:51:48,939
[typing]
659
00:52:10,711 --> 00:52:12,379
-[faint voice] Rose.
-[Rose gasps]
660
00:52:21,471 --> 00:52:22,556
[voice whispering] Come here.
661
00:52:29,480 --> 00:52:32,649
[Rose sighs, sniffles]
662
00:52:34,817 --> 00:52:36,362
[ominous music playing]
663
00:52:52,336 --> 00:52:53,587
[voice, closer] Rose.
664
00:52:54,421 --> 00:52:57,549
-[Rose breathes shakily]
-[voice] Baby…
665
00:52:58,759 --> 00:53:01,386
-Please. Help me.
-[floorboards creaking]
666
00:53:02,930 --> 00:53:05,891
-[Mom] Mommy made a mistake.
-[footsteps approaching]
667
00:53:06,016 --> 00:53:07,935
No, no, no. [whimpers]
668
00:53:08,769 --> 00:53:09,978
No, no, no.
669
00:53:13,147 --> 00:53:14,316
-[Mom] Rose!
-[car horn honking]
670
00:53:14,399 --> 00:53:16,026
-[gasps]
-[driver] Hey, look where you're going!
671
00:53:16,109 --> 00:53:18,069
-What, are you crazy?
-Sorry. I'm sorry.
672
00:53:19,404 --> 00:53:22,408
[car tires squeal]
673
00:53:26,995 --> 00:53:28,330
[doorbell rings]
674
00:53:32,792 --> 00:53:34,169
[breathes heavily] Okay.
675
00:53:40,968 --> 00:53:42,051
Mrs. Muñoz?
676
00:53:45,513 --> 00:53:48,933
[Mrs. Muñoz] At first,
I noticed small changes in him.
677
00:53:52,020 --> 00:53:53,981
Then it all happened so fast.
678
00:53:56,274 --> 00:53:57,651
He was on edge.
679
00:53:58,609 --> 00:53:59,903
Paranoid.
680
00:54:01,779 --> 00:54:04,741
He would wake up
in the middle of the night, screaming.
681
00:54:07,161 --> 00:54:09,120
I'd never heard him scream before.
682
00:54:11,999 --> 00:54:14,667
Then he just stopped sleeping altogether.
683
00:54:17,921 --> 00:54:21,341
I would catch him
having these conversations with himself.
684
00:54:21,466 --> 00:54:22,926
He was seeing things.
685
00:54:23,926 --> 00:54:27,138
Doing strange things
that he didn't even seem to remember.
686
00:54:28,098 --> 00:54:29,933
Then one morning he was gone.
687
00:54:31,685 --> 00:54:35,606
That night, the police called
and told me he was dead.
688
00:54:39,442 --> 00:54:41,194
They asked me to identify his body.
689
00:54:42,863 --> 00:54:45,491
[sobs] His face.
690
00:54:46,616 --> 00:54:48,911
[sniffles] Twenty-five years of marriage,
691
00:54:49,036 --> 00:54:53,207
and that's what I have left
to remember him. [sobs]
692
00:54:55,709 --> 00:54:57,502
I'm so sorry.
693
00:54:58,921 --> 00:55:03,549
[sniffles, whimpers]
694
00:55:08,596 --> 00:55:13,143
Did Gabriel ever describe
the things that he was seeing?
695
00:55:18,315 --> 00:55:19,524
I'll show you.
696
00:55:27,825 --> 00:55:31,036
[eerie music playing]
697
00:55:31,411 --> 00:55:36,332
I should take it all down, but…
[groans] …I can't stand being in here.
698
00:55:55,185 --> 00:55:57,645
This is what Gabriel said he saw.
699
00:56:06,321 --> 00:56:10,200
He kept saying
it was trying to get inside of him.
700
00:56:12,828 --> 00:56:15,413
That is Gabriel's brother.
701
00:56:15,497 --> 00:56:19,000
He died in an accident twenty years ago.
702
00:56:19,625 --> 00:56:21,587
Gabriel never got over it.
703
00:56:22,462 --> 00:56:24,006
[Rose] How long had this been going on?
704
00:56:24,089 --> 00:56:25,089
Ever since he got back
705
00:56:25,173 --> 00:56:27,551
from that damn conference
he would go to every year.
706
00:56:29,553 --> 00:56:32,642
It was because he saw
that awful woman kill herself.
707
00:56:34,433 --> 00:56:36,058
But no one reports on that.
708
00:56:38,520 --> 00:56:41,481
[breathes shakily]
He watched someone die by suicide?
709
00:56:43,274 --> 00:56:44,276
Yes.
710
00:56:45,067 --> 00:56:47,446
-I assumed you knew this.
-What was her name?
711
00:56:48,906 --> 00:56:51,158
I don't remember. I'd have to find it.
712
00:56:54,493 --> 00:56:55,453
Um…
713
00:56:56,622 --> 00:56:58,832
Did… did he ever, um…
714
00:57:01,460 --> 00:57:03,211
say why all of this was happening?
715
00:57:03,294 --> 00:57:06,339
Did he find any explanation
in all of this?
716
00:57:08,674 --> 00:57:10,093
What kind of reporter are you?
717
00:57:10,176 --> 00:57:14,096
Mrs. Muñoz, your husband was not insane.
718
00:57:14,932 --> 00:57:18,185
The things that he was seeing,
they're real. I've seen them.
719
00:57:18,852 --> 00:57:21,437
-What are you, a fucking nutcase?
-What?
720
00:57:21,520 --> 00:57:24,566
Some kind of morbid fanatic?
How fucking dare you?
721
00:57:24,857 --> 00:57:26,109
No, please. Please.
722
00:57:26,192 --> 00:57:28,694
What happened to your husband
is happening to me.
723
00:57:28,779 --> 00:57:31,031
Out of my house.
I want you out of my house, now.
724
00:57:31,114 --> 00:57:33,408
Just please give me the name.
Please just give me the name!
725
00:57:33,491 --> 00:57:35,911
Get the fuck out of my house!
726
00:57:37,370 --> 00:57:43,042
[eerie music rises]
727
00:58:02,562 --> 00:58:03,939
[engine starts]
728
00:58:08,819 --> 00:58:10,278
[music concludes]
729
00:58:12,029 --> 00:58:13,615
Oh, fuck. Shit.
730
00:58:26,544 --> 00:58:27,629
[Joel] Yeah?
731
00:58:34,261 --> 00:58:35,303
Hey.
732
00:58:42,144 --> 00:58:43,310
Come on in.
733
00:58:57,325 --> 00:59:00,537
Finally got rid of that ugly yellow couch.
734
00:59:01,913 --> 00:59:02,913
Uh-huh.
735
00:59:03,999 --> 00:59:05,875
So, uh, what's up?
736
00:59:07,377 --> 00:59:09,087
I assume you're not here to catch up
737
00:59:09,337 --> 00:59:11,798
considering the cold shoulder
the other day.
738
00:59:14,176 --> 00:59:16,094
-I need a favor.
-[chuckles]
739
00:59:16,428 --> 00:59:18,638
I need you to not ask
any questions about it.
740
00:59:19,263 --> 00:59:21,515
Terrific. Yeah, let's hear that.
741
00:59:21,767 --> 00:59:27,022
Uh, so, nine days ago,
a man named Gabriel Muñoz killed himself.
742
00:59:27,439 --> 00:59:32,778
I need to know if he had been involved
in any other recent police reports.
743
00:59:32,944 --> 00:59:35,446
Can you find that out? Here, for me.
744
00:59:35,989 --> 00:59:37,240
Come on. Are you serious?
745
00:59:39,241 --> 00:59:40,702
This is my one day off.
746
00:59:40,952 --> 00:59:42,995
-Go to the station.
-Joel, please?
747
00:59:44,748 --> 00:59:46,207
[sighs]
748
00:59:47,875 --> 00:59:49,127
[exhales]
749
00:59:50,294 --> 00:59:52,881
Fine. Goddamn it.
750
00:59:55,133 --> 00:59:56,301
[groans]
751
00:59:57,719 --> 00:59:59,471
All right, what was his name again?
752
01:00:00,263 --> 01:00:01,681
Gabriel Muñoz.
753
01:00:03,433 --> 01:00:05,018
-[sighs]
-[sniffles]
754
01:00:05,185 --> 01:00:06,937
[typing]
755
01:00:10,190 --> 01:00:12,399
[Joel] All right,
I see the report on his death.
756
01:00:12,984 --> 01:00:15,403
Yeah, there's another incident report here
757
01:00:15,486 --> 01:00:17,781
from a week earlier,
from a precinct upstate.
758
01:00:17,864 --> 01:00:18,906
What was it for?
759
01:00:19,616 --> 01:00:20,908
He gave a witness statement.
760
01:00:20,991 --> 01:00:23,620
He was staying at a hotel
where a woman committed suicide.
761
01:00:23,703 --> 01:00:26,205
Okay, um, and what was her name?
The woman?
762
01:00:30,544 --> 01:00:33,587
Um, Angela Powell.
763
01:00:34,256 --> 01:00:36,716
She's a real estate agent. What is this?
764
01:00:37,466 --> 01:00:38,718
[gasps]
765
01:00:38,926 --> 01:00:40,803
-Fuck.
-[Rose] What? What is it?
766
01:00:42,180 --> 01:00:44,515
-It's a picture from the scene.
-Let me see it.
767
01:00:44,640 --> 01:00:45,600
No.
768
01:00:45,683 --> 01:00:47,060
-Let me see it.
-[Joel] No, no.
769
01:00:47,144 --> 01:00:49,270
Look, you don't wanna see this.
This is, like, evidence.
770
01:00:49,354 --> 01:00:51,481
Or, just, you know, have at it.
771
01:00:55,026 --> 01:00:56,111
Holy shit.
772
01:00:56,819 --> 01:00:59,156
[sighs] Told you it was gross.
773
01:01:01,658 --> 01:01:02,658
Okay, um…
774
01:01:04,786 --> 01:01:07,163
Okay, uh, I need you to do
the same search again,
775
01:01:07,247 --> 01:01:09,290
but this time on her. The woman, Angela.
776
01:01:09,415 --> 01:01:11,209
Can you please tell me
what this is all about?
777
01:01:11,710 --> 01:01:14,171
Joel, you said you weren't gonna
ask me any questions.
778
01:01:14,254 --> 01:01:16,464
No, you said I wouldn't ask
you any questions…
779
01:01:16,714 --> 01:01:18,466
Joel, I need your help.
780
01:01:19,509 --> 01:01:20,676
Okay?
781
01:01:24,138 --> 01:01:25,140
Please?
782
01:01:32,147 --> 01:01:34,316
-[sighs]
-[typing]
783
01:01:43,533 --> 01:01:48,370
Hm. There was a previous report
filed four days before her death.
784
01:01:49,705 --> 01:01:53,585
That's a weird coincidence.
She was also interviewed about a suicide.
785
01:01:53,919 --> 01:01:57,589
-[breathes heavily]
-[ominous music playing]
786
01:02:03,470 --> 01:02:05,680
What is this?
Is that a video file?
787
01:02:09,350 --> 01:02:11,852
It's, um, security camera footage.
788
01:02:11,937 --> 01:02:14,772
-Put it-- Put it on.
-Just… It's… it's loading.
789
01:02:25,075 --> 01:02:26,701
What the fuck is this?
790
01:02:53,395 --> 01:02:54,479
[groans]
791
01:02:59,109 --> 01:03:01,194
You know, my day was going just fine.
792
01:03:01,278 --> 01:03:03,196
-Can you rewind it?
-[grunts softly] Really?
793
01:03:03,363 --> 01:03:04,864
Rewind it, Joel.
794
01:03:10,453 --> 01:03:11,705
Okay, stop.
795
01:03:17,961 --> 01:03:19,546
[Joel] Is he smiling?
796
01:03:28,971 --> 01:03:30,598
Rose, who are these people?
797
01:03:39,107 --> 01:03:40,442
I have to go.
798
01:03:41,234 --> 01:03:42,736
-[sniffles]
-[Joel] Where are you going?
799
01:03:44,779 --> 01:03:47,448
Rose, where are you going?
What is going on here?
800
01:03:47,573 --> 01:03:50,535
-I'm so confused right now.
-Can you do me one more favor?
801
01:03:51,410 --> 01:03:52,703
Do you have a printer?
802
01:03:56,624 --> 01:03:59,294
[eerie music playing]
803
01:04:32,035 --> 01:04:34,162
Trevor. Trevor, you here?
804
01:04:35,497 --> 01:04:37,832
-Hey.
-Hi, Rose.
805
01:04:40,502 --> 01:04:42,669
What is this? What is she doing here?
806
01:04:42,796 --> 01:04:44,547
I wanted to see how you were doing.
807
01:04:44,631 --> 01:04:46,466
I was talking to my fiancé.
808
01:04:48,218 --> 01:04:49,176
I called her.
809
01:04:51,428 --> 01:04:52,388
Why?
810
01:04:54,265 --> 01:04:59,229
Because you've been acting
completely unhinged.
811
01:04:59,312 --> 01:05:01,647
-I don't…
-And I… I didn't know what else to do.
812
01:05:01,731 --> 01:05:03,191
[Rose] Are you fucking kidding me?
813
01:05:04,859 --> 01:05:08,321
I came to you. The person
I'm supposed to trust most in the world,
814
01:05:08,654 --> 01:05:12,491
and I confided that I was scared to death.
815
01:05:13,118 --> 01:05:15,703
That I needed you.
816
01:05:17,580 --> 01:05:19,624
And you just didn't even listen
to a word I was saying.
817
01:05:19,707 --> 01:05:21,584
No. Why do you think I even called her?
818
01:05:22,335 --> 01:05:24,504
All I'm trying to do here is help you.
819
01:05:24,629 --> 01:05:27,506
No! All you're trying to do is make it
so you don't have to deal with it.
820
01:05:28,258 --> 01:05:31,218
You're fine as long as everything
is easy and agreeable,
821
01:05:31,301 --> 01:05:35,557
but God forbid anything become real,
or even a tiny bit difficult.
822
01:05:35,932 --> 01:05:37,433
And-- And you just--
823
01:05:37,517 --> 01:05:41,479
you just think about how it's gonna fuck
up your whole little perfect life plan.
824
01:05:41,855 --> 01:05:44,314
-Whoa. Are you serious right now?
-Yeah.
825
01:05:44,524 --> 01:05:46,901
If that's how you feel,
then why are we even together?
826
01:05:48,194 --> 01:05:50,904
-Maybe I just don't know.
-Why don't we all just take a breath--
827
01:05:50,989 --> 01:05:53,658
Why don't you just
fucking make yourself at home!
828
01:05:54,783 --> 01:05:57,370
Rose, are you actually leaving right now?
829
01:05:59,622 --> 01:06:00,748
[door slams]
830
01:06:02,040 --> 01:06:03,625
[doorbell rings]
831
01:06:08,839 --> 01:06:10,633
-[Rose] Greg.
-Rose, what are you doing here?
832
01:06:10,716 --> 01:06:13,636
-Is Holly here? I need to talk to her.
-I don't think that's a good idea.
833
01:06:13,845 --> 01:06:15,888
Greg, let me talk
to my fucking sister, okay? Holly!
834
01:06:15,971 --> 01:06:17,473
You're gonna come here
and talk to me like that?
835
01:06:17,557 --> 01:06:19,267
Holly, can I talk to you,
just for one sec?
836
01:06:19,350 --> 01:06:21,227
-No, I don't think--
-[Rose] Can I please talk to you?
837
01:06:21,310 --> 01:06:22,812
I don't think this is a good idea.
Honestly.
838
01:06:22,895 --> 01:06:24,647
-Yeah, it's fine. It's fine.
-Holly.
839
01:06:24,731 --> 01:06:27,649
-Just go the fuck inside.
-I don't think-- All right. Fine. Fine.
840
01:06:28,902 --> 01:06:29,903
Jesus.
841
01:06:31,279 --> 01:06:32,571
Okay, okay, okay, okay, okay.
842
01:06:35,241 --> 01:06:36,366
How are you?
843
01:06:37,410 --> 01:06:40,788
My eyes are open now.
844
01:06:42,040 --> 01:06:44,875
I have been cursed.
845
01:06:45,460 --> 01:06:48,879
-Okay, uh…
-[Rose] Or somehow wrapped up in a curse.
846
01:06:49,172 --> 01:06:50,548
I got it from my patient.
847
01:06:50,714 --> 01:06:54,384
She was cursed, and then when she died,
she transferred it to me.
848
01:06:54,801 --> 01:06:59,848
And now, I'm being threatened
by this… this entity.
849
01:07:00,725 --> 01:07:03,810
-By an entity?
-No, no. It's what killed Mustache.
850
01:07:03,895 --> 01:07:06,897
It was at the party yesterday,
but you couldn't see it.
851
01:07:07,439 --> 01:07:09,859
Nobody else can see it, except for me.
852
01:07:10,276 --> 01:07:11,486
Oh, Jesus Christ.
853
01:07:11,611 --> 01:07:14,864
No, look, Holly,
I know it's so hard to believe.
854
01:07:14,989 --> 01:07:17,491
And it was really difficult for me
to believe it at first either.
855
01:07:17,575 --> 01:07:19,368
But look… look at this. Look.
856
01:07:19,993 --> 01:07:22,830
Oh, my God. Rose.
Why the fuck do you have that?
857
01:07:22,913 --> 01:07:24,665
Because this has happened to other people.
858
01:07:24,749 --> 01:07:26,167
-And they're all dead.
-Rose. Rose.
859
01:07:26,250 --> 01:07:29,127
-And I… Holly, I'm gonna be next!
-Rose, curses are not real.
860
01:07:30,129 --> 01:07:32,131
Okay? You are having some sort of a…
861
01:07:33,758 --> 01:07:34,884
a breakdown.
862
01:07:35,676 --> 01:07:38,263
What? No, no. Holly.
863
01:07:39,138 --> 01:07:40,390
You're not hearing me.
864
01:07:40,598 --> 01:07:42,642
-You are not hearing me.
-Rose.
865
01:07:43,350 --> 01:07:45,520
This is exactly what happened to Mom.
866
01:07:51,484 --> 01:07:52,944
You sound just like her.
867
01:07:58,575 --> 01:08:00,201
How the fuck would you know that?
868
01:08:00,993 --> 01:08:02,035
I'm sorry, what?
869
01:08:02,120 --> 01:08:03,955
[Rose] You were never around
when Mom got bad.
870
01:08:04,038 --> 01:08:05,707
Where the fuck were you when she died?
871
01:08:05,790 --> 01:08:07,875
You have no idea
what you're talking about.
872
01:08:08,585 --> 01:08:11,296
Okay? Because I was older,
I got the worst of Mom's insanity.
873
01:08:12,046 --> 01:08:15,799
I had to fucking leave the house.
That was the only way I could survive.
874
01:08:17,343 --> 01:08:19,636
And I'm-- I'm sorry…
875
01:08:21,054 --> 01:08:24,725
that I left you alone and that you had
to be the one to find her.
876
01:08:24,809 --> 01:08:27,478
I know that that fucked you up,
and… [sniffles]
877
01:08:28,228 --> 01:08:31,148
…and I know that that's not fair.
And I wish I could do something about it.
878
01:08:31,232 --> 01:08:33,693
But, Rose, I have tried so hard
to move on with my life,
879
01:08:33,776 --> 01:08:35,819
to leave all of that shit behind me, okay?
880
01:08:35,903 --> 01:08:38,322
But you, it's like
you can't accept the fact
881
01:08:38,447 --> 01:08:40,450
that Mom lost her mind
and fucking killed herself.
882
01:08:40,532 --> 01:08:43,995
And you let it define your entire life,
and you punish me because I don't want to.
883
01:08:44,077 --> 01:08:46,706
Well, I'm sorry that I'm actually
trying to help people
884
01:08:46,872 --> 01:08:50,542
instead of being some fucking
stay-at-home PTA housewife,
885
01:08:50,626 --> 01:08:54,087
who lives in her own self-centered,
smug little bubble!
886
01:08:55,505 --> 01:08:57,425
[breathes heavily]
887
01:08:59,426 --> 01:09:01,345
-Okay.
-I don't know why I said that.
888
01:09:03,473 --> 01:09:07,018
You know what? I'm not doing this.
I'm not doing this with you.
889
01:09:07,100 --> 01:09:09,312
You've completely
traumatized Jackson, okay?
890
01:09:11,022 --> 01:09:13,232
I can't have you around
when you're like this.
891
01:09:15,193 --> 01:09:16,234
[door slams]
892
01:09:17,444 --> 01:09:18,779
[exhales]
893
01:09:24,911 --> 01:09:26,037
Fuck.
894
01:09:27,412 --> 01:09:28,413
Fuck.
895
01:09:40,593 --> 01:09:42,428
[exhales]
896
01:09:58,027 --> 01:10:02,281
-[gasps] Holly? [screams]
-[ominous music intensifies]
897
01:10:08,204 --> 01:10:13,209
[grunting] Fuck! Fuck!
898
01:10:13,626 --> 01:10:18,673
[grunting] Fuck!
899
01:10:19,549 --> 01:10:21,092
Motherfucker!
900
01:10:41,696 --> 01:10:44,197
[ominous music continues]
901
01:11:03,468 --> 01:11:04,802
[music concludes]
902
01:11:18,983 --> 01:11:22,153
[cellphone ringing]
903
01:11:28,701 --> 01:11:29,702
Joel?
904
01:11:29,827 --> 01:11:32,413
Why didn't you tell me about
your patient's connection to the others?
905
01:11:33,790 --> 01:11:35,500
-Wha--
-[Joel] After you left, I kept digging.
906
01:11:36,125 --> 01:11:39,045
These cases? This same pattern.
It goes back further.
907
01:11:39,128 --> 01:11:42,089
So far, I've found 20 cases
involving 19 suicide victims
908
01:11:42,173 --> 01:11:44,050
with a direct line
linking them all together.
909
01:11:44,217 --> 01:11:48,221
And the things these people are doing
to themselves, Rose. Holy shit.
910
01:11:48,387 --> 01:11:52,099
Wait, you said 20 cases,
but only 19 suicides.
911
01:11:52,308 --> 01:11:55,561
One of the cases mixes up the pattern.
Some accountant, Robert Talley.
912
01:11:55,894 --> 01:11:57,980
His business partner commits suicide
right in front of him
913
01:11:58,063 --> 01:11:59,732
and then four days later Talley goes
914
01:11:59,816 --> 01:12:01,858
and he fucking murders
a woman he's never met before,
915
01:12:01,983 --> 01:12:05,404
completely out of the blue.
But get this, a week later,
916
01:12:05,571 --> 01:12:09,075
the key eyewitness to the murder
also commits suicide.
917
01:12:09,492 --> 01:12:10,660
Pattern resumes.
918
01:12:10,827 --> 01:12:12,702
-[Rose] So, he's alive?
-Yeah.
919
01:12:12,829 --> 01:12:14,371
He's sitting in holding in Altoona.
920
01:12:15,121 --> 01:12:16,874
Joel, I gotta talk to him.
921
01:12:17,416 --> 01:12:20,503
[dramatic music playing]
922
01:12:34,599 --> 01:12:36,978
[music fades]
923
01:12:44,193 --> 01:12:45,443
I'm gonna need you to say something.
924
01:12:45,528 --> 01:12:49,991
Yeah, I… I will. Just… just… [sighs]
925
01:12:51,325 --> 01:12:52,952
Give me a second. I mean, Jesus Chr--
926
01:12:53,035 --> 01:12:55,204
I thought you were gonna say
this was some kind of, like,
927
01:12:55,288 --> 01:12:57,874
crazy suicide cult, or blackmail scheme.
928
01:12:57,956 --> 01:13:00,626
-I mean, this? This is-- This? This is--
-But Joel.
929
01:13:02,003 --> 01:13:06,340
[inhales sharply] Okay.
Let's just put aside the possibility
930
01:13:06,424 --> 01:13:10,052
that some sort of evil,
extraordinary force could even exist.
931
01:13:10,928 --> 01:13:14,139
What you're saying
is that this thing is jumping around
932
01:13:14,264 --> 01:13:17,977
from person to person,
and it is causing them to kill themselves?
933
01:13:18,102 --> 01:13:20,313
Okay, but maybe it's not suicide.
934
01:13:20,396 --> 01:13:21,606
What do you mean?
935
01:13:21,731 --> 01:13:25,651
Okay, so, my patient, she was terrified,
but she was not suicidal.
936
01:13:26,110 --> 01:13:29,112
And then at the end,
everything about her changed.
937
01:13:29,196 --> 01:13:30,322
It was like…
938
01:13:31,324 --> 01:13:35,119
the person I had been talking to was gone.
939
01:13:36,245 --> 01:13:39,916
And something else had taken over.
940
01:13:43,376 --> 01:13:45,838
So, it's… it's kind of like the guy
941
01:13:45,963 --> 01:13:49,634
-on the security camera footage?
-Yes. Yes, yes. Exactly like that.
942
01:13:49,800 --> 01:13:52,428
Oh, my God. What the fuck?
943
01:13:58,726 --> 01:14:00,686
In the cases that you found, um…
944
01:14:03,188 --> 01:14:06,776
how long was it between
each victim's death?
945
01:14:10,821 --> 01:14:12,949
None of them survived longer than a week.
946
01:14:16,619 --> 01:14:20,039
Some of them didn't even make it
past four days.
947
01:14:24,710 --> 01:14:27,880
[exhales heavily] Today was my fourth day.
948
01:14:29,632 --> 01:14:30,715
Hey.
949
01:14:32,175 --> 01:14:35,388
Whatever happened to those people,
it's not gonna happen to you.
950
01:14:38,349 --> 01:14:39,392
I promise.
951
01:14:52,446 --> 01:14:55,199
-[music concludes]
-[train horn blares]
952
01:15:00,371 --> 01:15:02,248
[guard 1, over PA]
Transfer guard to gate three.
953
01:15:02,331 --> 01:15:03,874
Transfer guard to gate three.
954
01:15:04,375 --> 01:15:07,503
[guard 2] Thank you.
Give them a buzz through. They're clear.
955
01:15:07,628 --> 01:15:08,920
[door buzzing, opening]
956
01:15:09,964 --> 01:15:11,382
[Joel] I owe you one for this, Doug.
957
01:15:11,465 --> 01:15:15,510
[chuckles] You're just lucky that he fired
every lawyer he was assigned.
958
01:15:16,262 --> 01:15:17,929
You do know what this guy did, right?
959
01:15:18,054 --> 01:15:20,224
Well, Dr. Cotter's building
a psychological profile
960
01:15:20,349 --> 01:15:21,851
on a similar case for us.
961
01:15:21,976 --> 01:15:24,853
Oh. Well, Talley's a whole box
of fruit loops.
962
01:15:24,978 --> 01:15:26,313
So, good luck.
963
01:15:26,647 --> 01:15:28,691
And look, you only got
ten minutes with him, okay?
964
01:15:28,773 --> 01:15:30,358
It's the best I could do
without a court order.
965
01:15:30,860 --> 01:15:32,528
Well, I appreciate it.
966
01:15:35,697 --> 01:15:37,032
[door buzzes]
967
01:15:42,663 --> 01:15:44,206
[indistinct radio chatter]
968
01:15:45,833 --> 01:15:48,085
-[door closes]
-[lock clicks]
969
01:16:07,980 --> 01:16:12,358
Mr. Talley, my name
is Dr. Rose Cotter, and, um…
970
01:16:12,860 --> 01:16:16,322
I was hoping you'd be willing
to answer some questions about--
971
01:16:16,405 --> 01:16:18,824
I'm done answering questions. I confessed.
972
01:16:18,991 --> 01:16:22,161
I actually don't care
about what you were accused of.
973
01:16:22,620 --> 01:16:25,539
What I need to know
is what you experienced
974
01:16:25,623 --> 01:16:27,541
in the days leading up to it.
975
01:16:33,047 --> 01:16:36,884
I have a patient, a young woman.
976
01:16:39,094 --> 01:16:42,973
Four days ago, a man killed himself
right in front of her.
977
01:16:43,849 --> 01:16:48,978
And ever since then,
she has been seeing something.
978
01:16:49,105 --> 01:16:50,397
[sighs]
979
01:16:51,607 --> 01:16:53,983
Something that pretends
to be other people.
980
01:16:54,818 --> 01:16:57,822
The man that she saw kill himself,
981
01:16:58,114 --> 01:17:02,117
he claimed that he was seeing
the exact same thing.
982
01:17:02,201 --> 01:17:04,452
What the fuck do you want from me, huh?
983
01:17:04,536 --> 01:17:06,580
-What is it?
-I don't know.
984
01:17:08,081 --> 01:17:09,083
I don't know.
985
01:17:09,291 --> 01:17:13,003
Why is it that everybody else
who's seen it is dead and you're alive?
986
01:17:13,462 --> 01:17:17,049
Why? Please.
Mr. Talley, you can help her, okay?
987
01:17:17,675 --> 01:17:20,010
-Please.
-[train rumbling in distance]
988
01:17:23,472 --> 01:17:24,557
Make the cop leave.
989
01:17:26,599 --> 01:17:28,144
Not gonna happen, pal.
990
01:17:28,352 --> 01:17:31,813
Make him leave,
and I'll tell you what I know.
991
01:17:35,233 --> 01:17:36,443
Joel, please.
992
01:17:42,366 --> 01:17:43,909
I'll be outside, all right?
993
01:17:54,086 --> 01:17:56,130
-[door closing]
-[lock clicking]
994
01:17:57,089 --> 01:18:00,425
I tried to research anything
and everything I could about this thing.
995
01:18:00,843 --> 01:18:02,803
There's been other chains in the past.
996
01:18:03,012 --> 01:18:05,556
Found one that was in Brazil
a few years ago.
997
01:18:06,264 --> 01:18:11,103
[exhales, sniffles]
A man there escaped that chain…
998
01:18:12,730 --> 01:18:15,816
by killing his neighbor
and passing it to his neighbor's wife.
999
01:18:16,983 --> 01:18:22,572
Your patient is going to die
unless she kills someone.
1000
01:18:22,907 --> 01:18:25,034
That's the only way you can get rid of it.
1001
01:18:25,826 --> 01:18:27,119
The only way.
1002
01:18:27,786 --> 01:18:30,121
She has to make sure
there's a witness for it to pass to
1003
01:18:30,206 --> 01:18:32,166
'cause this thing needs trauma to spread.
1004
01:18:32,750 --> 01:18:35,836
That's what gives it power. Trauma.
1005
01:18:36,128 --> 01:18:38,672
Your patient has to make it count.
1006
01:18:39,215 --> 01:18:43,427
Tell her to use some kind of weapon.
Make the biggest mess she can--
1007
01:18:43,510 --> 01:18:45,929
I can't kill someone! [gasps]
1008
01:18:47,681 --> 01:18:48,766
You?
1009
01:18:50,601 --> 01:18:51,894
You have it?
1010
01:18:53,562 --> 01:18:56,898
No, no, no.
Why the fuck did you come here?
1011
01:18:56,982 --> 01:18:58,692
You're not giving it back to me.
1012
01:18:58,776 --> 01:19:00,777
-Get out of here!
-I'm sorry.
1013
01:19:01,277 --> 01:19:06,492
Get out of here! Get her away from me!
Get her away from me!
1014
01:19:06,700 --> 01:19:12,206
Get her away from me!
Get her away from me! [screams]
1015
01:19:17,670 --> 01:19:18,795
Hey.
1016
01:19:19,964 --> 01:19:21,590
Hey! Wait.
1017
01:19:23,800 --> 01:19:25,427
-What happened in there?
-Nothing.
1018
01:19:26,344 --> 01:19:27,513
What'd he say?
1019
01:19:29,389 --> 01:19:30,474
Nothing.
1020
01:19:31,349 --> 01:19:32,393
Nothing?
1021
01:19:33,309 --> 01:19:36,730
-He's out of his fucking mind, Joel.
-[eerie music playing]
1022
01:20:10,973 --> 01:20:14,351
[keys jingling]
1023
01:20:16,728 --> 01:20:17,980
[sighs]
1024
01:20:18,063 --> 01:20:21,233
[cellphone ringing]
1025
01:20:28,615 --> 01:20:29,657
[ringing stops]
1026
01:20:57,436 --> 01:20:59,688
[music concludes]
1027
01:21:09,031 --> 01:21:10,240
[cellphone chimes]
1028
01:21:19,708 --> 01:21:20,876
Ah, fuck.
1029
01:21:31,887 --> 01:21:33,179
[sighs]
1030
01:21:47,777 --> 01:21:51,824
-[ominous music playing]
-[breathes shakily]
1031
01:22:00,541 --> 01:22:01,708
[doorbell rings]
1032
01:22:16,056 --> 01:22:17,933
-[music concludes]
-What are you doing here?
1033
01:22:18,016 --> 01:22:20,018
I apologize
if you felt ambushed yesterday.
1034
01:22:20,102 --> 01:22:22,688
-That was the wrong approach. I'm sorry.
-Yeah.
1035
01:22:22,855 --> 01:22:25,148
-I think you should go.
-[Madeline] Rose.
1036
01:22:25,315 --> 01:22:28,693
We both know I have a responsibility
to notify the authorities
1037
01:22:28,777 --> 01:22:30,529
if you're a danger to yourself or others.
1038
01:22:30,654 --> 01:22:33,365
I need you to help convince me
you're not a danger.
1039
01:22:46,462 --> 01:22:48,755
Trevor mentioned
there had been talk of ghosts.
1040
01:22:50,174 --> 01:22:51,967
I never used the word "ghosts."
1041
01:22:53,885 --> 01:22:56,263
Evil beings, then. Paranormal.
1042
01:22:59,057 --> 01:23:01,809
I admitted to him
that I was seeing things,
1043
01:23:01,893 --> 01:23:03,269
the same thing that I told you.
1044
01:23:03,394 --> 01:23:07,773
That's not happening anymore, okay?
It was stress and lack of sleep.
1045
01:23:08,692 --> 01:23:11,402
I confided in him,
and that was obviously a mistake.
1046
01:23:12,029 --> 01:23:15,532
But that's it. Okay? Are we good?
1047
01:23:17,075 --> 01:23:18,660
How are you feeling today?
1048
01:23:19,536 --> 01:23:20,829
[scoffs]
1049
01:23:22,664 --> 01:23:24,458
Let me think, um… [sniffles]
1050
01:23:25,166 --> 01:23:27,419
I'm pretty sure my fiancé
thinks I'm crazy.
1051
01:23:29,295 --> 01:23:34,092
My sister has just totally shut me out.
1052
01:23:34,510 --> 01:23:41,349
And now, my former therapist
is making unannounced house calls
1053
01:23:41,724 --> 01:23:47,688
to ensure that I am not a danger.
So, other than that, I'm really good.
1054
01:23:48,773 --> 01:23:51,276
[telephone ringing]
1055
01:23:57,699 --> 01:23:59,451
Should you get that?
1056
01:24:04,790 --> 01:24:05,791
What?
1057
01:24:05,916 --> 01:24:08,210
[Madeline] Rose, it's Madeline.
1058
01:24:08,751 --> 01:24:10,963
I've been trying your mobile all morning.
1059
01:24:11,713 --> 01:24:14,383
I'm very concerned
about how we left things yesterday.
1060
01:24:16,969 --> 01:24:19,972
-Rose? Are you there?
-No.
1061
01:24:25,352 --> 01:24:26,478
[Madeline] Hello?
1062
01:24:27,563 --> 01:24:29,106
-No.
-[Madeline] Rose?
1063
01:24:30,023 --> 01:24:31,316
No, no.
1064
01:24:32,025 --> 01:24:34,068
[demonic voice] Almost time, Rose.
1065
01:24:34,861 --> 01:24:37,322
[sobs] What the fuck are you?
1066
01:24:41,285 --> 01:24:43,161
Ple… please. [shrieks]
1067
01:24:45,831 --> 01:24:46,956
No, no.
1068
01:24:47,874 --> 01:24:49,626
No, no, no.
1069
01:24:52,087 --> 01:24:53,170
[gasps]
1070
01:24:53,380 --> 01:24:55,257
[laughs]
1071
01:24:55,840 --> 01:24:56,842
No.
1072
01:24:59,510 --> 01:25:02,973
[roars]
1073
01:25:19,531 --> 01:25:21,282
[ominous music playing]
1074
01:25:41,510 --> 01:25:42,763
[music concludes]
1075
01:25:47,976 --> 01:25:49,143
[beeps]
1076
01:25:57,110 --> 01:25:58,862
[ominous music playing]
1077
01:26:00,322 --> 01:26:03,909
-[patient laughing]
-[indistinct chatter]
1078
01:26:07,161 --> 01:26:10,624
Hey, Dr. Cotter.
Aren't you supposed to be on leave?
1079
01:26:11,708 --> 01:26:13,876
Just grabbing something from my office.
1080
01:26:38,193 --> 01:26:40,445
[muttering indistinctly]
1081
01:26:53,750 --> 01:26:55,585
Carl. Hi.
1082
01:26:57,129 --> 01:26:59,673
[breathes shakily]
1083
01:26:59,798 --> 01:27:01,299
-No, no..
-It's okay.
1084
01:27:01,550 --> 01:27:02,968
No, no, no.
1085
01:27:03,135 --> 01:27:04,803
-It's okay.
-[Carl] Oh, God.
1086
01:27:04,928 --> 01:27:06,972
No, no, no, no, no.
1087
01:27:07,222 --> 01:27:10,517
-[shushes] Just calm down.
-No! No, no!
1088
01:27:10,726 --> 01:27:12,393
-No! No!
-Shh. Shut the fuck up.
1089
01:27:12,643 --> 01:27:15,480
-[screams]
-Just calm down, okay? Okay.
1090
01:27:15,563 --> 01:27:16,898
-[Morgan] Rose.
-[gasps]
1091
01:27:17,733 --> 01:27:18,942
What are you doing here?
1092
01:27:19,151 --> 01:27:21,695
[Carl babbling]
1093
01:27:22,446 --> 01:27:23,612
I don't know.
1094
01:27:25,907 --> 01:27:27,867
Rose, you can't be around patients.
1095
01:27:32,205 --> 01:27:34,624
[tense music playing]
1096
01:27:35,541 --> 01:27:36,626
[grunts]
1097
01:27:38,295 --> 01:27:40,547
[breathes heavily]
1098
01:27:44,134 --> 01:27:45,343
-[grunts]
-[groans]
1099
01:27:50,432 --> 01:27:53,809
-[grunts]
-[groans]
1100
01:27:53,893 --> 01:27:58,732
[screams]
1101
01:27:59,148 --> 01:28:02,152
[Morgan] No! No! Fuck! Rose!
1102
01:28:03,445 --> 01:28:05,864
[screams]
1103
01:28:08,742 --> 01:28:09,617
[screams]
1104
01:28:09,701 --> 01:28:13,871
[screams, pants]
1105
01:28:22,297 --> 01:28:25,467
[shouting] Fuck!
1106
01:28:25,842 --> 01:28:28,469
[pants, whimpers]
1107
01:28:34,518 --> 01:28:36,018
-[knocks on window]
-[horn honks]
1108
01:28:40,148 --> 01:28:41,775
Rose, what are you doing here?
1109
01:28:42,733 --> 01:28:43,860
Nothing.
1110
01:28:45,277 --> 01:28:49,366
I don't… I don't know.
I don't know why I, uh…
1111
01:28:49,782 --> 01:28:52,201
Listen, why don't we go inside together
and we can just talk?
1112
01:28:52,326 --> 01:28:55,038
No! It's… it's not safe.
1113
01:28:55,121 --> 01:28:57,499
Rose, I don't think you should
be alone right now.
1114
01:28:57,581 --> 01:29:00,043
-I need… I need to be alone.
-[ominous music playing]
1115
01:29:01,419 --> 01:29:03,295
I need to be… I need to be alone.
1116
01:29:04,339 --> 01:29:08,134
[stammers] I'm sorry.
I'm sorry. I have to go.
1117
01:29:10,262 --> 01:29:12,514
Listen, Rose, I don't think
you should go anywhere, okay?
1118
01:29:12,597 --> 01:29:15,308
You just relax, I'm gonna make
a phone call, all right?
1119
01:29:15,433 --> 01:29:16,893
-[music intensifies]
-[screams]
1120
01:29:17,059 --> 01:29:20,063
Rose. Rose, don't go anywhere.
Wait. Rose, please.
1121
01:29:20,272 --> 01:29:24,358
Please don't go anywhere, okay?
Just hang… Rose. Rose, wait! Rose!
1122
01:29:25,360 --> 01:29:27,654
[sobs]
1123
01:29:46,255 --> 01:29:48,465
[cellphone ringing]
1124
01:29:50,594 --> 01:29:51,594
Joel.
1125
01:29:51,678 --> 01:29:54,472
[Joel] Rose, I saw a police APB go out
for you that says you're dangerous.
1126
01:29:54,556 --> 01:29:55,639
What the fuck happened?
1127
01:29:55,724 --> 01:29:57,434
-I know what I need to do.
-[Joel] What?
1128
01:29:57,517 --> 01:30:01,688
This thing, it needs all of its victims
to pass it on in order to survive,
1129
01:30:01,771 --> 01:30:04,773
but if there's no one else around,
then it has no way to pass.
1130
01:30:04,941 --> 01:30:08,152
As long as I'm alone,
I can deprive it of what it needs.
1131
01:30:08,277 --> 01:30:11,865
[Joel] That doesn't make any sense.
Your plan is just to avoid people forever?
1132
01:30:11,947 --> 01:30:14,576
I am not gonna keep running, okay?
1133
01:30:15,535 --> 01:30:16,702
I've got to face it.
1134
01:30:16,827 --> 01:30:19,289
[Joel] Okay, Rose, I'm coming to you.
Just tell me where…
1135
01:30:19,371 --> 01:30:20,498
[line disconnects]
1136
01:31:09,464 --> 01:31:11,299
[eerie music playing]
1137
01:31:25,813 --> 01:31:30,777
[cellphone ringing]
1138
01:31:58,471 --> 01:32:00,264
[keys rattling]
1139
01:32:00,598 --> 01:32:02,017
[lock clicks]
1140
01:32:03,684 --> 01:32:05,937
[hinge creaking]
1141
01:32:13,445 --> 01:32:14,529
[light switch clicks]
1142
01:32:54,693 --> 01:32:57,947
[door creaks]
1143
01:33:14,547 --> 01:33:16,758
[faint groaning]
1144
01:33:25,849 --> 01:33:29,728
-[wailing]
-[breathes deeply]
1145
01:33:35,860 --> 01:33:37,402
[wailing stops]
1146
01:33:38,446 --> 01:33:41,282
[ominous music playing]
1147
01:33:49,541 --> 01:33:50,791
Rose.
1148
01:33:55,380 --> 01:33:56,548
Baby…
1149
01:33:57,632 --> 01:34:01,427
[sobs]
1150
01:34:01,885 --> 01:34:03,596
Help me, please.
1151
01:34:07,851 --> 01:34:10,144
Mommy made a mistake.
1152
01:34:17,110 --> 01:34:18,611
Get the phone.
1153
01:34:20,029 --> 01:34:21,572
Call for help.
1154
01:34:21,947 --> 01:34:24,117
[labored breathing]
1155
01:34:32,000 --> 01:34:33,375
Rose!
1156
01:35:04,072 --> 01:35:06,409
[hinge creaking]
1157
01:35:35,605 --> 01:35:38,066
[breathing heavily]
1158
01:35:50,954 --> 01:35:52,246
[door thudding]
1159
01:35:57,168 --> 01:35:58,795
[music concludes]
1160
01:37:12,117 --> 01:37:14,996
-[door opening]
-[hinges creaking]
1161
01:37:19,416 --> 01:37:22,837
[eerie music playing]
1162
01:38:01,250 --> 01:38:02,710
[Mom sobbing]
1163
01:38:15,056 --> 01:38:18,893
-[sobbing continues]
-[hinges creaking]
1164
01:38:25,273 --> 01:38:27,026
[music concludes]
1165
01:38:27,860 --> 01:38:29,320
[Mom sniffles]
1166
01:38:31,280 --> 01:38:33,116
[sobbing]
1167
01:38:45,628 --> 01:38:47,755
Rose. [sighs]
1168
01:38:53,760 --> 01:38:56,556
It's okay, baby. Come here.
1169
01:39:00,101 --> 01:39:03,062
[ominous music playing]
1170
01:39:08,526 --> 01:39:11,821
I am so sorry.
1171
01:39:11,987 --> 01:39:13,030
[sniffles]
1172
01:39:14,490 --> 01:39:16,701
I… I haven't been a good mom.
1173
01:39:19,495 --> 01:39:24,375
I want to be. I really try to be.
1174
01:39:24,791 --> 01:39:30,505
But sometimes everything is just too much.
1175
01:39:32,340 --> 01:39:35,678
There is something terrible inside of me.
1176
01:39:36,762 --> 01:39:40,308
-I hate myself.
-Stop, stop, stop.
1177
01:39:41,017 --> 01:39:42,434
Are you ashamed of me?
1178
01:39:43,894 --> 01:39:44,937
No.
1179
01:39:45,646 --> 01:39:47,106
Then why did you let me die?
1180
01:39:51,402 --> 01:39:53,779
-Why didn't you save me?
-It's not my fault.
1181
01:39:53,905 --> 01:39:56,324
-You could have called for help.
-Stop. Stop it.
1182
01:39:56,491 --> 01:39:58,116
-But you didn't.
-Stop it.
1183
01:39:58,284 --> 01:40:01,579
-You wished that I would die.
-Because I was afraid of you!
1184
01:40:01,871 --> 01:40:03,998
I was ten years old
1185
01:40:05,249 --> 01:40:07,418
and you were a monster.
1186
01:40:10,213 --> 01:40:14,884
And I know that it's not fair.
You… you needed help.
1187
01:40:16,677 --> 01:40:17,929
But I couldn't.
1188
01:40:19,054 --> 01:40:21,057
[sobs]
1189
01:40:23,142 --> 01:40:24,936
And I have carried that guilt…
1190
01:40:25,686 --> 01:40:29,523
[shuddering] …for my entire life.
1191
01:40:33,110 --> 01:40:36,364
And I… I have to let it go.
1192
01:40:38,699 --> 01:40:40,284
I… I have to let it go.
1193
01:40:47,291 --> 01:40:48,750
This is not real.
1194
01:40:49,585 --> 01:40:50,878
[Mom] But Rose,
1195
01:40:52,045 --> 01:40:55,840
your mind makes it real.
1196
01:41:00,096 --> 01:41:01,264
What are you?
1197
01:41:02,807 --> 01:41:04,558
Why are you doing this to me?
1198
01:41:05,393 --> 01:41:07,061
Because your mind…
1199
01:41:07,894 --> 01:41:10,063
[voice distorts, echoes] …is so inviting.
1200
01:41:12,525 --> 01:41:13,567
[gasps]
1201
01:41:15,152 --> 01:41:19,615
-[door creaks]
-[chuckles menacingly]
1202
01:41:22,117 --> 01:41:23,160
[whimpers]
1203
01:41:23,827 --> 01:41:25,538
[entity chuckling menacingly]
1204
01:41:26,831 --> 01:41:30,041
[hisses, chuckles menacingly]
1205
01:41:30,418 --> 01:41:31,669
[whimpers]
1206
01:41:32,837 --> 01:41:34,213
[entity screeches]
1207
01:41:37,924 --> 01:41:41,387
[breathes deeply]
1208
01:41:47,143 --> 01:41:49,978
[whimpers, sniffles]
1209
01:41:55,067 --> 01:41:57,945
-[dramatic sting plays]
-[screams, groans]
1210
01:41:58,612 --> 01:42:01,032
[coughs, groans]
1211
01:42:01,197 --> 01:42:04,910
You can't escape your own mind, Rose.
1212
01:42:05,161 --> 01:42:06,954
-[entity chuckles]
-[Rose coughs]
1213
01:42:07,121 --> 01:42:08,289
[snarling]
1214
01:42:08,414 --> 01:42:12,250
[wheezing]
1215
01:42:12,500 --> 01:42:18,883
-It's… it's my mind.
-[entity growling]
1216
01:42:23,137 --> 01:42:24,679
-[Rose grunts]
-[screams]
1217
01:42:24,804 --> 01:42:26,974
You can't escape it either.
1218
01:42:28,224 --> 01:42:31,646
-[Rose grunts]
-[entity screams]
1219
01:42:38,443 --> 01:42:41,947
[screams]
1220
01:42:42,239 --> 01:42:43,782
Rose!
1221
01:42:46,494 --> 01:42:48,161
-[coughs]
-[entity] Rose!
1222
01:42:48,411 --> 01:42:53,125
[entity continues growling, screeching]
1223
01:43:00,090 --> 01:43:03,052
[growls, screeches]
1224
01:43:03,219 --> 01:43:04,344
[groans]
1225
01:43:06,138 --> 01:43:07,682
[pants]
1226
01:43:11,018 --> 01:43:13,312
[coughs]
1227
01:43:16,941 --> 01:43:20,027
[windows shattering]
1228
01:43:20,236 --> 01:43:22,612
[ominous music playing]
1229
01:43:27,367 --> 01:43:31,664
[wood creaking, collapsing]
1230
01:43:35,625 --> 01:43:38,754
[ominous music continues]
1231
01:44:12,121 --> 01:44:13,748
[Joel] Holy shit.
1232
01:44:16,333 --> 01:44:17,585
Are you okay?
1233
01:44:17,710 --> 01:44:20,420
-Can I just come in for a sec?
-[Joel] Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
1234
01:44:26,677 --> 01:44:27,928
Where have you been?
1235
01:44:32,683 --> 01:44:34,268
I'm sorry.
1236
01:44:36,269 --> 01:44:42,401
I'm sorry for dragging you
into my whole fucked-up mess.
1237
01:44:42,485 --> 01:44:43,568
[scoffs]
1238
01:44:44,236 --> 01:44:47,531
For most of my life, I've been afraid…
1239
01:44:48,657 --> 01:44:51,951
of letting people get too close
1240
01:44:53,120 --> 01:44:55,246
because I was afraid of…
1241
01:44:58,584 --> 01:45:01,170
what they might see if they really looked.
1242
01:45:01,587 --> 01:45:06,299
And so I… I put walls up,
and I kept people at a distance.
1243
01:45:07,300 --> 01:45:08,469
[sighs]
1244
01:45:09,260 --> 01:45:10,429
And then…
1245
01:45:14,099 --> 01:45:19,480
I met you, and I could feel
those walls coming down.
1246
01:45:20,188 --> 01:45:22,398
And it scared the shit out of me.
1247
01:45:25,611 --> 01:45:26,821
And so…
1248
01:45:28,072 --> 01:45:31,866
I was selfish, and that was not…
1249
01:45:33,326 --> 01:45:34,495
fair to you.
1250
01:45:36,288 --> 01:45:39,750
And I am so, so sorry.
1251
01:45:41,335 --> 01:45:44,338
And I'm… I'm being selfish again by…
1252
01:45:45,172 --> 01:45:50,177
even asking, but do you think that…
that I could stay here and just…
1253
01:45:52,638 --> 01:45:53,889
just sleep?
1254
01:45:57,268 --> 01:46:02,690
Could you… stay with me while I sleep?
1255
01:46:06,402 --> 01:46:07,361
Please.
1256
01:46:09,697 --> 01:46:11,282
Yeah, of course, I'll stay with you.
1257
01:46:19,540 --> 01:46:21,165
I'll stay with you forever.
1258
01:46:22,084 --> 01:46:25,212
[ominous music playing]
1259
01:46:27,840 --> 01:46:28,924
No.
1260
01:46:29,967 --> 01:46:32,928
[chuckles menacingly]
1261
01:46:36,389 --> 01:46:37,558
No.
1262
01:46:38,601 --> 01:46:42,021
No, no, no, no. No, no.
1263
01:46:42,146 --> 01:46:45,648
[Joel chuckling menacingly]
1264
01:46:45,773 --> 01:46:46,901
[gasps]
1265
01:46:49,945 --> 01:46:53,197
[pants]
1266
01:46:56,576 --> 01:46:59,121
No. [breathing shakily]
1267
01:47:04,668 --> 01:47:06,629
-[dramatic musical sting]
-[Rose screams]
1268
01:47:10,257 --> 01:47:11,842
[music concludes abruptly]
1269
01:47:14,135 --> 01:47:16,388
[Rose pants]
1270
01:47:18,557 --> 01:47:21,018
[ominous music playing]
1271
01:47:22,353 --> 01:47:23,978
-[car door opens]
-[Joel] Rose.
1272
01:47:27,357 --> 01:47:29,735
No, no, no!
1273
01:47:37,867 --> 01:47:39,536
-[Joel] Rose!
-[Rose sobs] No.
1274
01:47:40,079 --> 01:47:41,746
[Joel] Rose, open the door!
1275
01:47:43,499 --> 01:47:46,043
-Open the door.
-[banging at door]
1276
01:47:48,045 --> 01:47:49,170
[Joel] Rose!
1277
01:47:49,254 --> 01:47:51,840
[entity whispering] Rose.
1278
01:47:53,800 --> 01:47:55,885
[floorboards creaking]
1279
01:47:56,053 --> 01:47:58,681
[chuckles menacingly]
1280
01:47:59,556 --> 01:48:02,226
[screaming] No!
1281
01:48:03,352 --> 01:48:05,228
-No!
-Fuck.
1282
01:48:05,353 --> 01:48:07,690
Uh, hold on. I'm coming!
1283
01:48:08,315 --> 01:48:10,776
No!
1284
01:48:12,277 --> 01:48:13,696
[Rose screams]
1285
01:48:13,987 --> 01:48:15,155
[Joel] Rose!
1286
01:48:17,866 --> 01:48:19,826
-[Rose] No!
-[growls]
1287
01:48:20,076 --> 01:48:22,788
[roaring]
1288
01:48:22,871 --> 01:48:27,668
[screams, whimpers]
1289
01:48:34,424 --> 01:48:39,929
[strained, distorted gasp]
1290
01:48:42,307 --> 01:48:44,393
[ominous music rising]
1291
01:48:46,394 --> 01:48:48,731
[low growling]
1292
01:48:51,983 --> 01:48:54,318
-[door clattering]
-[music fades]
1293
01:49:01,994 --> 01:49:03,161
Rose.
1294
01:49:37,529 --> 01:49:38,614
Rose?
1295
01:49:39,990 --> 01:49:42,116
[can clatters]
1296
01:49:44,952 --> 01:49:45,913
Rose?
1297
01:49:51,293 --> 01:49:53,795
-[eerie music playing]
-[breathes shakily]
1298
01:50:12,272 --> 01:50:14,107
[flames roar]
1299
01:50:16,317 --> 01:50:19,071
-[breathes heavily]
-[eerie music rises]
1300
01:50:24,409 --> 01:50:26,036
[music concludes abruptly]
1301
01:50:26,411 --> 01:50:29,081
["Lollipop" playing]
1302
01:50:33,126 --> 01:50:36,420
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1303
01:50:36,505 --> 01:50:39,590
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1304
01:50:39,674 --> 01:50:40,843
♪ Lollipop ♪
1305
01:50:41,634 --> 01:50:42,885
♪ Boom boom boom boom ♪
1306
01:50:42,969 --> 01:50:46,223
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1307
01:50:46,306 --> 01:50:49,518
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1308
01:50:49,643 --> 01:50:52,938
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1309
01:50:53,021 --> 01:50:54,106
♪ Lollipop ♪
1310
01:50:56,232 --> 01:51:02,364
♪ Sweeter than candy on a stick
Huckleberry, cherry, or lime ♪
1311
01:51:02,865 --> 01:51:05,784
♪ If you had a choice
He'd be your pick ♪
1312
01:51:05,867 --> 01:51:09,621
♪ But lollipop is mine ♪
1313
01:51:09,705 --> 01:51:12,958
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1314
01:51:13,040 --> 01:51:16,335
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1315
01:51:16,420 --> 01:51:19,673
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1316
01:51:19,755 --> 01:51:20,840
♪ Lollipop ♪
1317
01:51:21,592 --> 01:51:23,009
♪ Boom boom boom boom ♪
1318
01:51:23,093 --> 01:51:26,388
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1319
01:51:26,471 --> 01:51:29,808
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli-lolli-lolli ♪
1320
01:51:29,892 --> 01:51:32,186
♪ Lollipop, oh, Lollipop ♪
1321
01:51:32,477 --> 01:51:39,067
[ominous instrumental music playing]
1322
01:55:33,050 --> 01:55:35,387
[music concludes]
96548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.