All language subtitles for Resident.Alien.S03E05.Lovebird.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,370 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,242 I have not told you anything. 3 00:00:04,266 --> 00:00:06,069 You are nothing to the Greys. 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,984 I do not think they will let you live. 5 00:00:08,008 --> 00:00:12,336 The Greys will harness the intense power of the caldera. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,946 But I do not know why they are doing it. 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,035 They cannot live long in Earth's gravity. 8 00:00:16,059 --> 00:00:18,777 At least let me remember this time. 9 00:00:18,801 --> 00:00:19,778 Peter trusted me. 10 00:00:19,802 --> 00:00:20,822 If Peter trusted you, 11 00:00:20,846 --> 00:00:22,433 he would have given you the key. 12 00:00:22,457 --> 00:00:25,044 Who better to fight aliens 13 00:00:25,068 --> 00:00:28,376 than someone who can see aliens? 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,529 You're a Blue Avian. 15 00:00:31,553 --> 00:00:32,357 Can I change? 16 00:00:32,381 --> 00:00:33,400 Huh. I see Heather. 17 00:00:33,424 --> 00:00:34,749 I know what this is. 18 00:00:34,773 --> 00:00:37,187 My knees are weak, and my palms are sweating. 19 00:00:37,211 --> 00:00:38,560 I am in love. 20 00:01:43,842 --> 00:01:44,842 Ah! 21 00:02:01,599 --> 00:02:05,057 The ball appears to be organic. 22 00:02:05,081 --> 00:02:08,713 It can only be controlled by the Earth alien Harry. 23 00:02:08,737 --> 00:02:11,218 Bring him to us. 24 00:02:35,981 --> 00:02:38,960 Ooh, oh, look! 25 00:02:38,984 --> 00:02:41,311 The dumb humans look like ants. 26 00:02:41,335 --> 00:02:45,097 You look so stupid on your legs with no wings 27 00:02:45,121 --> 00:02:47,795 on the dumb ground! 28 00:02:47,819 --> 00:02:50,866 Our life is better than yours in every way! 29 00:02:53,608 --> 00:02:55,977 Attraction is simple physics. 30 00:02:56,001 --> 00:02:58,806 All objects with mass are drawn to each other 31 00:02:58,830 --> 00:03:01,311 till they meet and there is a release. 32 00:03:03,444 --> 00:03:05,944 Heather and I have become very close, 33 00:03:05,968 --> 00:03:10,122 so the pull I feel toward her is strong. 34 00:03:10,146 --> 00:03:13,105 Oh, this is a new shop. - Ooh. 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,999 No. Harry, no. 36 00:03:18,023 --> 00:03:21,655 ♪ With whoever you wanna do it with ♪ 37 00:03:21,679 --> 00:03:23,266 Hey, hey, hey, hey! Come on, come on! 38 00:03:23,290 --> 00:03:25,006 What are you doing? 39 00:03:25,030 --> 00:03:28,227 The male bird of paradise puffs out his chest 40 00:03:28,251 --> 00:03:30,490 and performs an elaborate dance 41 00:03:30,514 --> 00:03:33,517 to attract a female mate. 42 00:03:35,693 --> 00:03:38,672 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 43 00:03:38,696 --> 00:03:41,197 ♪ Do what you wanna do 44 00:03:41,221 --> 00:03:45,157 ♪ With whoever you wanna do it with ♪ 45 00:03:45,181 --> 00:03:49,074 I have felt the pull before, but not like this. 46 00:03:49,098 --> 00:03:50,989 All I want is to be with her. 47 00:03:51,013 --> 00:03:53,557 I do not even mind that she never showers 48 00:03:53,581 --> 00:03:55,515 and instead just splashes around in a kiddie pool. 49 00:03:55,539 --> 00:03:58,866 ♪ You don't understand 50 00:03:58,890 --> 00:04:02,870 ♪ That a girl like me can love ♪ 51 00:04:02,894 --> 00:04:05,375 ♪ Just one man 52 00:04:09,205 --> 00:04:11,575 ♪ You've been gone a week 53 00:04:11,599 --> 00:04:13,359 Hey, Dad, have you seen Harry? 54 00:04:13,383 --> 00:04:14,969 I haven't been able to reach him. 55 00:04:14,993 --> 00:04:16,362 Not in a couple days. 56 00:04:16,386 --> 00:04:17,798 But it's been a good thing. 57 00:04:17,822 --> 00:04:21,237 I get to sell my pies instead of turning around 58 00:04:21,261 --> 00:04:23,437 and noticing one of them is gone. 59 00:04:24,351 --> 00:04:26,744 You expecting Jay's mom? 60 00:04:28,180 --> 00:04:32,073 So she asked if she could stay with me for a while. 61 00:04:32,097 --> 00:04:33,510 I didn't say yes. 62 00:04:33,534 --> 00:04:36,034 I would never cross that line without talking to you 63 00:04:36,058 --> 00:04:38,645 after that first time I crossed the line 64 00:04:38,669 --> 00:04:42,388 without talking to you. - These are her medications. 65 00:04:42,412 --> 00:04:45,826 One for stomach, one for help concentrating, 66 00:04:45,850 --> 00:04:48,655 and this is her retainer that she never remembers 67 00:04:48,679 --> 00:04:51,528 to wear at night. - So then... 68 00:04:51,552 --> 00:04:53,617 She already asked me. Yeah. 69 00:04:53,641 --> 00:04:56,315 No, sorry, she told me. 70 00:04:56,339 --> 00:04:58,665 I'm sorry. Are things bad with you two? 71 00:04:58,689 --> 00:04:59,710 No. 72 00:04:59,734 --> 00:05:01,407 Right now, she's just mad because 73 00:05:01,431 --> 00:05:04,192 I told her she can't blow off college to explore the world. 74 00:05:04,216 --> 00:05:06,934 Which I totally backed you up on. 75 00:05:06,958 --> 00:05:08,588 You know Jay. 76 00:05:08,612 --> 00:05:11,156 She's got this new girlfriend now, 77 00:05:11,180 --> 00:05:13,811 and it's all about that. - Yeah. 78 00:05:13,835 --> 00:05:16,466 You want to go see Europe with your girlfriend? Great. 79 00:05:16,490 --> 00:05:19,319 You can go do that after you get a degree. 80 00:05:20,624 --> 00:05:22,776 Meanwhile, I'd rather see her with you 81 00:05:22,800 --> 00:05:24,648 while waiting for acceptance letters 82 00:05:24,672 --> 00:05:27,172 than in some hostel in Amsterdam. 83 00:05:27,196 --> 00:05:29,217 That is, if you're OK with it. 84 00:05:29,241 --> 00:05:30,958 I... 85 00:05:30,982 --> 00:05:33,483 I'm happy to take her. Not take her. 86 00:05:33,507 --> 00:05:35,354 Uh, not take her. 87 00:05:35,378 --> 00:05:39,140 I... bad choice of words. I... 88 00:05:39,164 --> 00:05:41,341 I'm happy she has you. 89 00:05:42,951 --> 00:05:44,885 Don't let her borrow your phone charger, 90 00:05:44,909 --> 00:05:47,279 or you'll never see it again. - Oh. 91 00:05:47,303 --> 00:05:49,673 Noted. 92 00:05:49,697 --> 00:05:52,589 ♪ I'm in love 93 00:05:52,613 --> 00:05:56,419 ♪ I'm in love with a beautiful dove ♪ 94 00:05:56,443 --> 00:05:58,899 ♪ And she's sweet as pie 95 00:05:58,923 --> 00:06:02,033 There you are. Where were you? 96 00:06:02,057 --> 00:06:05,515 Asta, I am in love, and it makes me want to dance. 97 00:06:05,539 --> 00:06:08,344 Oh, my God, but it didn't teach you how. 98 00:06:08,368 --> 00:06:10,433 - Ah! Ooh! Ah! - Oh! 99 00:06:10,457 --> 00:06:12,391 Ellen. 100 00:06:12,415 --> 00:06:14,872 Did you do something with your hair? 101 00:06:14,896 --> 00:06:17,135 It looks nice. 102 00:06:17,159 --> 00:06:19,355 You might want to check him for a head injury. 103 00:06:19,379 --> 00:06:20,834 Thank you. 104 00:06:20,858 --> 00:06:23,533 I have been trying to reach you for three days. 105 00:06:23,557 --> 00:06:28,146 I have been with Heather... 106 00:06:28,170 --> 00:06:29,713 Having so much intercourse. 107 00:06:29,737 --> 00:06:32,193 It is exciting to find new places to have sex. 108 00:06:32,217 --> 00:06:34,544 You should lock your car doors, by the way. 109 00:06:34,568 --> 00:06:35,675 We have a problem. 110 00:06:35,699 --> 00:06:36,850 Mike and Liv have been searching 111 00:06:36,874 --> 00:06:38,678 the Alien Tracker's van and 112 00:06:38,702 --> 00:06:41,725 wait, did have sex in my car? 113 00:06:41,749 --> 00:06:43,727 No. 114 00:06:43,751 --> 00:06:45,685 Yes, it was good! 115 00:06:45,709 --> 00:06:48,862 Uh, but we only did it in the back seat out of respect. 116 00:06:48,886 --> 00:06:51,038 OK, later we will talk about boundaries. 117 00:06:51,062 --> 00:06:53,563 But first, you were the last person to use 118 00:06:53,587 --> 00:06:55,434 the Alien Tracker's van. 119 00:06:55,458 --> 00:06:57,001 If Mike and Liv find your DNA, 120 00:06:57,025 --> 00:06:59,003 they'll know that you were with him before he died. 121 00:06:59,027 --> 00:07:00,396 That's impossible. 122 00:07:00,420 --> 00:07:04,225 I used over 40 wet wipes from a barbecue restaurant 123 00:07:04,249 --> 00:07:08,099 on that van and five on myself. They will find nothing. 124 00:07:08,123 --> 00:07:12,451 Also, where is this van? And is it locked? 125 00:07:12,475 --> 00:07:14,627 You're not having sex in the van. 126 00:07:14,651 --> 00:07:16,499 Not if I don't know where it is. 127 00:07:16,523 --> 00:07:17,587 Did you clean all of it? 128 00:07:17,611 --> 00:07:20,590 I think I know how to clean a car. 129 00:07:20,614 --> 00:07:24,376 Also, I just... I just remembered, 130 00:07:24,400 --> 00:07:27,466 I forgot to clean your car. - Gross! 131 00:07:27,490 --> 00:07:30,295 Mm. You're so stressed out. 132 00:07:30,319 --> 00:07:32,863 You should chill, girl. 133 00:07:32,887 --> 00:07:35,411 You should be more like Heather. 134 00:07:37,282 --> 00:07:40,740 OK, I am stressed out because the end of the world 135 00:07:40,764 --> 00:07:42,873 might be happening, but actually, 136 00:07:42,897 --> 00:07:46,398 I'm really happy that you're happy. 137 00:07:46,422 --> 00:07:50,315 - I am happy. - Well, good. 138 00:07:50,339 --> 00:07:53,753 But life is about balance. 139 00:07:53,777 --> 00:07:56,756 So you can have a girlfriend and work on the mission. 140 00:07:56,780 --> 00:07:59,890 Fine. 141 00:07:59,914 --> 00:08:03,894 I will go visit the sheriff and the deputy 142 00:08:03,918 --> 00:08:05,591 and then make sure that they know nothing. 143 00:08:05,615 --> 00:08:08,899 Oh, thank you. 144 00:08:08,923 --> 00:08:12,032 You should invite Heather and me to dinner. 145 00:08:12,056 --> 00:08:13,512 You will like her. 146 00:08:13,536 --> 00:08:16,472 OK. I can do that. 147 00:08:16,496 --> 00:08:18,343 And make a lot of food. 148 00:08:18,367 --> 00:08:22,390 Whoever said "eats like a bird" 149 00:08:22,414 --> 00:08:24,895 never took a bird to sushi. 150 00:08:26,375 --> 00:08:29,441 Oh, God, really? Here? 151 00:08:29,465 --> 00:08:30,640 No. 152 00:08:37,299 --> 00:08:39,538 Look like some kind of chemical formula, right? 153 00:08:39,562 --> 00:08:42,410 What for, I have no idea. But whatever it is... 154 00:08:42,434 --> 00:08:45,544 It's important enough to kill over. 155 00:08:45,568 --> 00:08:47,546 Damn, Deputy, I was gonna say that. 156 00:08:47,570 --> 00:08:49,330 I done waited my whole career to be able 157 00:08:49,354 --> 00:08:51,768 to say that something was important enough to kill over, 158 00:08:51,792 --> 00:08:53,552 and I set myself up, and you just jump in. 159 00:08:53,576 --> 00:08:55,902 I'm sorry. I didn't know. 160 00:08:55,926 --> 00:08:58,862 You could say something else like, 161 00:08:58,886 --> 00:09:01,995 "Whatever it is, it's a recipe for death." 162 00:09:02,019 --> 00:09:03,606 See? That's even better. 163 00:09:03,630 --> 00:09:04,911 And I can't say that now 164 00:09:04,935 --> 00:09:06,696 because you just said that too. 165 00:09:06,720 --> 00:09:08,069 This is a nightmare. 166 00:09:09,723 --> 00:09:11,570 Uh, knock, knock. 167 00:09:11,594 --> 00:09:12,832 Dr. Vanderspeigle. 168 00:09:12,856 --> 00:09:14,573 What, you done stopped by to ruin my day too? 169 00:09:14,597 --> 00:09:15,922 No. 170 00:09:15,946 --> 00:09:18,098 Oh, I just came by to see how old. 171 00:09:18,122 --> 00:09:21,101 Deputy Mustache's pinworm medication 172 00:09:21,125 --> 00:09:23,713 was working and decided to visit my old friends. 173 00:09:23,737 --> 00:09:25,671 I don't think you're allowed to tell us 174 00:09:25,695 --> 00:09:27,455 about Fred's medication. 175 00:09:27,479 --> 00:09:29,196 Uh-oh, you caught me. 176 00:09:29,220 --> 00:09:31,851 Now you have to tell me a secret about your job. 177 00:09:31,875 --> 00:09:35,072 Are there any fun crimes that you can share? 178 00:09:35,096 --> 00:09:37,683 Well, Miss Kim's cat flushed her dentures down the toilet. 179 00:09:37,707 --> 00:09:38,945 Is that fun enough for you? 180 00:09:38,969 --> 00:09:40,773 Picturing a cat with dentures. 181 00:09:40,797 --> 00:09:43,297 It's very fun. 182 00:09:43,321 --> 00:09:46,387 - Her dentures, not the cat's. - Then no. 183 00:09:46,411 --> 00:09:48,607 It has been two minutes, and they have not arrested me yet. 184 00:09:48,631 --> 00:09:49,913 I am safe. 185 00:09:49,937 --> 00:09:52,350 Hey, Doc, you must know chemistry. 186 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 You recognize this formula? 187 00:09:55,203 --> 00:09:58,791 - Where did you get this? - Why? What is it? 188 00:09:58,815 --> 00:10:01,228 It is a compound with an alien element. 189 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 A Grey element. 190 00:10:04,908 --> 00:10:07,060 Sugar. Sugar. - Sugar? 191 00:10:07,084 --> 00:10:08,932 It seems kind of long for sugar. 192 00:10:08,956 --> 00:10:12,065 Well, it is a special sugar, 193 00:10:12,089 --> 00:10:15,025 the kind that they used to make the chocolate sauce 194 00:10:15,049 --> 00:10:17,723 that traps ice cream in a hard shell, 195 00:10:17,747 --> 00:10:19,246 you know, that keeps the ice cream 196 00:10:19,270 --> 00:10:21,771 from dripping on your hand, and you knock on the shell 197 00:10:21,795 --> 00:10:25,731 and say, "Ice cream, are you in there?" 198 00:10:25,755 --> 00:10:29,169 Because you do not know. - He's joking. 199 00:10:29,193 --> 00:10:31,868 Sir, he's making a joke. - Oh, OK. 200 00:10:31,892 --> 00:10:34,435 Yes. 201 00:10:34,459 --> 00:10:38,048 Making a joke and definitely not memorizing 202 00:10:38,072 --> 00:10:40,267 this formula with my eyes. 203 00:10:40,291 --> 00:10:41,529 I lied. 204 00:10:41,553 --> 00:10:43,401 I am memorizing it because this formula 205 00:10:43,425 --> 00:10:47,037 may be the key to understanding the Greys' plan. 206 00:10:48,691 --> 00:10:49,823 And now I want ice cream. 207 00:10:54,044 --> 00:10:55,979 Why are we supporting this? 208 00:10:56,003 --> 00:10:59,635 Harry can't date that bird. He should be saving the Earth. 209 00:10:59,659 --> 00:11:00,984 Well, he can do both. 210 00:11:01,008 --> 00:11:02,899 And Heather's portal is fixed, 211 00:11:02,923 --> 00:11:04,857 so she should be leaving soon anyway. 212 00:11:04,881 --> 00:11:06,380 Just let him have some fun. 213 00:11:06,404 --> 00:11:07,991 We're not having fun. 214 00:11:08,015 --> 00:11:11,298 We are choosing to be single until we finish our mission. 215 00:11:11,322 --> 00:11:13,387 Oh, is that why we're single? 216 00:11:13,411 --> 00:11:14,978 God, I hope so. 217 00:11:15,849 --> 00:11:17,304 Hi. Heather! 218 00:11:17,328 --> 00:11:20,351 So happy you could join us. You are right on time. 219 00:11:20,375 --> 00:11:21,657 We were outside. 220 00:11:21,681 --> 00:11:25,182 We saw you bring out the food, so we came in. 221 00:11:25,206 --> 00:11:26,792 Oh, well, you didn't have to wait. 222 00:11:26,816 --> 00:11:27,967 We weren't waiting. 223 00:11:27,991 --> 00:11:29,316 We were screwing in that tree over there. 224 00:11:29,340 --> 00:11:32,015 Yeah, right over there. 225 00:11:32,039 --> 00:11:34,844 OK, well, probably gonna want to wash your hands, huh? 226 00:11:34,868 --> 00:11:37,716 - No, thanks. - No, I do not. 227 00:11:37,740 --> 00:11:39,742 Great. 228 00:11:41,135 --> 00:11:43,896 - Wait, what is that smell? - Pretty great, huh? 229 00:11:43,920 --> 00:11:47,683 I made feta salad, brown rice, fresh veggies, 230 00:11:47,707 --> 00:11:50,163 and I made a roast chick... beef. 231 00:11:50,187 --> 00:11:51,861 - Oh, my God. - Made a chick beef. 232 00:11:51,885 --> 00:11:53,993 - Oh, my God. - Did you cook a bird carcass? 233 00:11:54,017 --> 00:11:56,996 How dare you? - God, I'm so sorry, Heather. 234 00:11:57,020 --> 00:11:58,911 We don't normally have bird guests, 235 00:11:58,935 --> 00:12:01,348 so we weren't thinking. - It's OK. 236 00:12:01,372 --> 00:12:03,742 It's an honest mistake. 237 00:12:03,766 --> 00:12:06,832 I am so sorry, my little sparrow. 238 00:12:06,856 --> 00:12:10,227 Luckily, we brought our own food. 239 00:12:10,251 --> 00:12:13,080 - Oh, thank you. - So nice of you. 240 00:12:15,996 --> 00:12:18,191 So... oh. 241 00:12:18,215 --> 00:12:20,063 Heather, um, 242 00:12:20,087 --> 00:12:22,369 I hear that you two are having a lot of fun. 243 00:12:22,393 --> 00:12:26,547 Yeah, I love your car. Smells like pine. 244 00:12:26,571 --> 00:12:27,810 Oh. 245 00:12:27,834 --> 00:12:29,420 Or it used to smell like pine. 246 00:12:29,444 --> 00:12:31,465 So the portal is fixed. 247 00:12:31,489 --> 00:12:33,772 You probably have to get back to work soon, huh? 248 00:12:33,796 --> 00:12:35,861 Yeah. We'll be going pretty soon. 249 00:12:35,885 --> 00:12:39,236 - We? - Yes. 250 00:12:40,803 --> 00:12:44,348 Heather's leaving, and so am I. 251 00:12:44,372 --> 00:12:46,089 We are moving to her home planet! 252 00:12:46,113 --> 00:12:48,158 Ah! 253 00:12:50,987 --> 00:12:53,183 What do you mean you're going to her home planet? 254 00:12:53,207 --> 00:12:56,186 What about your special project, 255 00:12:56,210 --> 00:12:59,580 you know, um, in the Grey folder? 256 00:12:59,604 --> 00:13:00,930 You mean Harry's secret mission 257 00:13:00,954 --> 00:13:02,758 to stop the Greys from destroying the Earth? 258 00:13:02,782 --> 00:13:04,281 - She knows? - You told the bird? 259 00:13:04,305 --> 00:13:07,414 I should tell you, my noun is Avian. 260 00:13:07,438 --> 00:13:09,242 This is why we are so close. 261 00:13:09,266 --> 00:13:11,810 We do not keep secrets from one another like humans do. 262 00:13:11,834 --> 00:13:14,595 That is why you will never know true love 263 00:13:14,619 --> 00:13:17,424 and why you will end up lonely spinners. 264 00:13:17,448 --> 00:13:20,732 - Well, it's spinsters. - Why would you correct him? 265 00:13:20,756 --> 00:13:24,083 - No idea. - Don't be upset you two, OK? 266 00:13:24,107 --> 00:13:26,433 Harry and I, we tell each other everything. 267 00:13:26,457 --> 00:13:29,460 For instance, I know you touched his penis. 268 00:13:30,548 --> 00:13:32,613 What? 269 00:13:32,637 --> 00:13:36,617 We were trapped in a crevasse, and he was seriously injured. 270 00:13:36,641 --> 00:13:38,489 Well, he says you lingered. 271 00:13:38,513 --> 00:13:39,882 What the hell? 272 00:13:39,906 --> 00:13:42,928 You know what you did. 273 00:13:42,952 --> 00:13:45,389 - And what'd he say about me? - He did not mention you. 274 00:13:46,651 --> 00:13:48,934 Just the stuff about Asta groping him, 275 00:13:48,958 --> 00:13:51,458 and that that was very triggering for him, 276 00:13:51,482 --> 00:13:52,895 very traumatic, 277 00:13:52,919 --> 00:13:55,854 and how the town mayor has been abducted by Greys. 278 00:13:55,878 --> 00:13:57,029 - Ben's been abducted? - What? 279 00:13:57,053 --> 00:13:59,075 - When? - Do not worry. 280 00:13:59,099 --> 00:14:03,253 They bring him back every time, and he remembers nothing. 281 00:14:03,277 --> 00:14:04,950 Why would you not tell us this sooner? 282 00:14:04,974 --> 00:14:06,299 Because that is privileged information 283 00:14:06,323 --> 00:14:10,129 between a patient and a doctor, and the Avian 284 00:14:10,153 --> 00:14:12,131 that his doctor is having sex with 285 00:14:12,155 --> 00:14:13,741 in the front seat of your car. 286 00:14:13,765 --> 00:14:15,831 I lied about only doing it in the back. 287 00:14:15,855 --> 00:14:16,962 Stop having sex in my car. 288 00:14:16,986 --> 00:14:19,399 Now you really can't leave Earth. 289 00:14:19,423 --> 00:14:21,619 You've got to stay here and get rid of the Greys. 290 00:14:21,643 --> 00:14:23,012 No, I don't. 291 00:14:23,036 --> 00:14:25,449 Once I figure out what the Greys' plan is, 292 00:14:25,473 --> 00:14:26,842 I just need to give the General 293 00:14:26,866 --> 00:14:29,433 everything she needs to defeat them. 294 00:14:30,652 --> 00:14:33,196 Psst. 295 00:14:33,220 --> 00:14:35,135 Oh. 296 00:14:43,186 --> 00:14:48,278 That is, uh... 297 00:14:57,113 --> 00:15:00,638 Caw! 298 00:15:04,294 --> 00:15:07,907 Mwah, mwah, mwah, ah. 299 00:15:09,299 --> 00:15:10,344 What? 300 00:15:16,785 --> 00:15:17,893 Ah. 301 00:15:17,917 --> 00:15:20,765 Mmm. 302 00:15:20,789 --> 00:15:23,226 Hey, it's... 303 00:15:36,283 --> 00:15:38,174 - I have to go to the bathroom. - Mm-hmm. 304 00:15:38,198 --> 00:15:41,568 I will chaperone you like a human male 305 00:15:41,592 --> 00:15:44,378 in a false show of protection. 306 00:15:47,337 --> 00:15:49,663 Excuse us. 307 00:15:49,687 --> 00:15:51,385 Yeah. 308 00:16:02,309 --> 00:16:03,503 What the hell? 309 00:16:03,527 --> 00:16:05,027 We have to tell Ben. 310 00:16:05,051 --> 00:16:06,811 No, we can't. 311 00:16:06,835 --> 00:16:08,856 It will expose Harry. 312 00:16:08,880 --> 00:16:10,970 Promise me you will not tell him anything. 313 00:16:13,189 --> 00:16:14,514 Fine. 314 00:16:14,538 --> 00:16:16,062 Thank you. 315 00:16:22,982 --> 00:16:25,612 And now they're having sex in our bathroom. 316 00:16:25,636 --> 00:16:26,962 That's your bathroom. 317 00:16:26,986 --> 00:16:28,161 I'll be using the gym. 318 00:16:33,035 --> 00:16:34,839 Hey. What are you two up to? 319 00:16:34,863 --> 00:16:36,188 Helping Max build a suspension bridge 320 00:16:36,212 --> 00:16:38,408 for his science project. - Hmm. 321 00:16:38,432 --> 00:16:41,498 Making good progress, and it is a great way 322 00:16:41,522 --> 00:16:43,065 to spend time together. 323 00:16:43,089 --> 00:16:44,829 A little father-son bonding. 324 00:16:46,483 --> 00:16:47,895 Whole day wasted. 325 00:16:47,919 --> 00:16:49,462 You know, it doesn't look like you're helping him. 326 00:16:49,486 --> 00:16:51,203 It looks like you're doing it for him. 327 00:16:51,227 --> 00:16:53,031 Nope. Nope. Just inspecting. 328 00:16:53,055 --> 00:16:55,077 You know, barely did anything. 329 00:16:55,101 --> 00:16:57,035 You know, Max is all over it, aren't you, buddy? 330 00:16:57,059 --> 00:17:00,212 I said, aren't you, buddy? 331 00:17:00,236 --> 00:17:01,977 I'm kind of in the middle of something. 332 00:17:03,065 --> 00:17:04,738 Get to work. 333 00:17:04,762 --> 00:17:07,045 I already had a project, but Dad threw it out. 334 00:17:07,069 --> 00:17:08,655 It was a bag of moldy bread. 335 00:17:08,679 --> 00:17:10,614 It was literally trash. 336 00:17:10,638 --> 00:17:13,051 Make your own project, OK? 337 00:17:13,075 --> 00:17:14,531 And one that takes more effort than just 338 00:17:14,555 --> 00:17:15,967 watching something rot. 339 00:17:15,991 --> 00:17:17,099 You know there's a whole website where 340 00:17:17,123 --> 00:17:18,796 you can rate teachers, right? 341 00:17:18,820 --> 00:17:20,232 Do your worst. 342 00:17:20,256 --> 00:17:21,668 I already have the worst rating in the school. 343 00:17:21,692 --> 00:17:23,216 Ugh. 344 00:17:24,782 --> 00:17:26,630 Honey... oh. 345 00:17:26,654 --> 00:17:28,936 Max isn't going to learn if we do everything for him. 346 00:17:28,960 --> 00:17:30,460 I know. 347 00:17:30,484 --> 00:17:32,157 I just panicked when I saw he was gonna turn in 348 00:17:32,181 --> 00:17:33,898 a bag of moldy bread. 349 00:17:33,922 --> 00:17:35,465 I was picked on as a kid. 350 00:17:35,489 --> 00:17:37,510 I don't want Max to have to go through that, too. 351 00:17:37,534 --> 00:17:39,034 Kids wouldn't pick on him for that. 352 00:17:39,058 --> 00:17:40,513 They'd think he was cool for not caring 353 00:17:40,537 --> 00:17:42,428 about science class. 354 00:17:42,452 --> 00:17:44,082 I mean, unless they're nerds, but who cares what they think. 355 00:17:44,106 --> 00:17:45,823 They're dorks. 356 00:17:45,847 --> 00:17:48,347 You ever consider taking a sabbatical from teaching? 357 00:17:48,371 --> 00:17:49,590 Every day. 358 00:17:52,854 --> 00:17:57,226 Slow down! 359 00:17:57,250 --> 00:17:59,097 Ben? 360 00:17:59,121 --> 00:18:01,056 Come on, this way. 361 00:18:01,080 --> 00:18:02,994 Not so fast! 362 00:18:04,257 --> 00:18:05,867 Ben! 363 00:18:08,391 --> 00:18:10,480 Ben! 364 00:18:20,142 --> 00:18:21,685 If Harry can have his bird over, 365 00:18:21,709 --> 00:18:22,947 I should be able to have a cat. 366 00:18:22,971 --> 00:18:24,514 OK, I am not allergic to birds, 367 00:18:24,538 --> 00:18:27,169 and you don't have to clean up after them, normally. 368 00:18:27,193 --> 00:18:28,909 At least cats don't have sex in your car. 369 00:18:28,933 --> 00:18:32,391 Oh, God. We have to do something. 370 00:18:32,415 --> 00:18:35,090 Goliath made it very clear that Harry and the General 371 00:18:35,114 --> 00:18:37,004 have to save the planet together. 372 00:18:37,028 --> 00:18:38,397 So he can't leave. 373 00:18:38,421 --> 00:18:41,008 I guess we have to break them up? 374 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 Yes! 375 00:18:44,035 --> 00:18:46,492 Harry's like a teenager in heat. 376 00:18:46,516 --> 00:18:48,755 The only way is to get rid of Heather. 377 00:18:48,779 --> 00:18:50,540 I like where your mind's going. 378 00:18:50,564 --> 00:18:54,979 How big of a snake do you think we need for a bird that size? 379 00:18:55,003 --> 00:18:57,677 I meant talk to Heather and get her 380 00:18:57,701 --> 00:19:00,202 to break up with Harry. - Talk to her. 381 00:19:00,226 --> 00:19:01,792 Snake is back-up, got it. 382 00:19:05,666 --> 00:19:07,122 Oh. 383 00:19:07,146 --> 00:19:09,776 Hey, quick question. Random. 384 00:19:09,800 --> 00:19:12,257 How would you feel if Jay moved in for a bit? 385 00:19:12,281 --> 00:19:14,129 Who's at the door? 386 00:19:14,153 --> 00:19:16,261 Funny story. Jay asked if she could move in. 387 00:19:16,285 --> 00:19:18,176 And then I talked to her mom, and she said yes, 388 00:19:18,200 --> 00:19:19,786 so I got really excited about it, 389 00:19:19,810 --> 00:19:21,310 and then I told Jay that she could stay with us for a while 390 00:19:21,334 --> 00:19:23,486 without talking to you first. I'm so sorry. 391 00:19:23,510 --> 00:19:24,685 I'm sorry. 392 00:19:27,122 --> 00:19:28,926 - Hey, roomies. - Hi. 393 00:19:28,950 --> 00:19:30,536 Hey, Jay. We're getting a cat. 394 00:19:30,560 --> 00:19:31,692 Nice. 395 00:19:38,873 --> 00:19:40,546 Dr. Vanderspeigle wasn't lying 396 00:19:40,570 --> 00:19:41,591 about this chocolate sauce. 397 00:19:41,615 --> 00:19:42,722 Makes it fun when you're not sure 398 00:19:42,746 --> 00:19:44,028 the ice cream's under there. 399 00:19:44,052 --> 00:19:45,595 Well, you bought it at the ice cream shop, 400 00:19:45,619 --> 00:19:47,988 so I think you are sure. 401 00:19:48,012 --> 00:19:50,643 Well, now I am. 402 00:19:50,667 --> 00:19:53,148 What the hell? 403 00:19:56,760 --> 00:19:58,521 "Patience isn't safe 404 00:19:58,545 --> 00:20:00,610 with Deputy Beam-Me-Up Baker in charge." 405 00:20:00,634 --> 00:20:02,264 Don't listen to that. 406 00:20:02,288 --> 00:20:03,830 Clearly, the perpetrator is not working with a full deck 407 00:20:03,854 --> 00:20:06,703 if they think you in charge. Look. 408 00:20:06,727 --> 00:20:08,705 Found this chemistry professor up at CU Boulder. 409 00:20:08,729 --> 00:20:10,097 I checked him out. He seems to know his stuff. 410 00:20:10,121 --> 00:20:11,795 I said we pay him a visit and see 411 00:20:11,819 --> 00:20:13,212 if he recognizes the formula. 412 00:20:14,517 --> 00:20:16,495 - No. - What do you mean, no? 413 00:20:16,519 --> 00:20:17,844 The note is right. 414 00:20:17,868 --> 00:20:19,933 People are in danger because of me. 415 00:20:19,957 --> 00:20:22,719 And worse, I got wrapped up in chasing aliens 416 00:20:22,743 --> 00:20:24,808 and led innocent people to their death, 417 00:20:24,832 --> 00:20:26,636 like Dr. Beasley, that therapist. 418 00:20:26,660 --> 00:20:28,986 - That's not true. - Yes, it is. 419 00:20:29,010 --> 00:20:31,771 If I didn't contact Peter to let him know 420 00:20:31,795 --> 00:20:33,643 there was an alien here, he never would have come, 421 00:20:33,667 --> 00:20:35,645 and he'd be alive right now. 422 00:20:35,669 --> 00:20:38,169 Everyone I involve in this gets hurt. 423 00:20:38,193 --> 00:20:40,563 You're better off handling it without me. 424 00:20:40,587 --> 00:20:43,957 - What? - And I'm keeping the balloons. 425 00:20:43,981 --> 00:20:47,333 Deputy. Deputy? Don't start that car. 426 00:20:49,030 --> 00:20:50,771 Don't put this car in reverse. 427 00:20:53,774 --> 00:20:55,602 Do not drive down that street. 428 00:20:57,386 --> 00:21:00,563 OK, but I'm not gonna save you any of this ice cream! 429 00:21:03,392 --> 00:21:06,328 Mm. It's actually under here! 430 00:21:06,352 --> 00:21:08,504 Just the man I'm looking for. 431 00:21:08,528 --> 00:21:12,072 Lena. Hi. Uh, everything OK? 432 00:21:12,096 --> 00:21:14,074 You tell me. 433 00:21:14,098 --> 00:21:16,076 I kept tabs on the woman whose prints 434 00:21:16,100 --> 00:21:18,557 you asked me to run. I just saw she was murdered. 435 00:21:18,581 --> 00:21:20,298 - Ah. - Look. 436 00:21:20,322 --> 00:21:22,082 I knew if I called, you would just say were fine 437 00:21:22,106 --> 00:21:25,521 or not pick up at all, since you tend to do that. 438 00:21:25,545 --> 00:21:27,784 I guess I deserve that. 439 00:21:27,808 --> 00:21:30,352 We both know where there's smoke, there's fire, 440 00:21:30,376 --> 00:21:32,745 even if the flames aren't big enough for you to see yet. 441 00:21:32,769 --> 00:21:35,748 I wanted to see your face when we spoke. 442 00:21:35,772 --> 00:21:36,880 I need to know that you understand 443 00:21:36,904 --> 00:21:38,360 what you're getting yourself into. 444 00:21:38,384 --> 00:21:39,883 I appreciate that. 445 00:21:39,907 --> 00:21:41,232 But you don't have to worry about me. 446 00:21:41,256 --> 00:21:42,736 I'm fine. 447 00:21:43,563 --> 00:21:44,975 OK. 448 00:21:44,999 --> 00:21:46,672 But thanks for worrying about me. 449 00:21:46,696 --> 00:21:49,719 It's just what I'd do for any colleague. 450 00:21:49,743 --> 00:21:51,242 How about you? 451 00:21:51,266 --> 00:21:53,834 How are you doing? How's your boy? 452 00:21:55,009 --> 00:21:56,900 OK. 453 00:21:56,924 --> 00:21:59,381 Good luck with your fire. 454 00:21:59,405 --> 00:22:01,644 Yeah. I'll be fine. 455 00:22:01,668 --> 00:22:05,648 I've got my fire retardant clothes. 456 00:22:05,672 --> 00:22:08,588 - Great. - Great. 457 00:22:11,721 --> 00:22:13,941 Great. 458 00:22:22,993 --> 00:22:27,191 ♪ Dearest one 459 00:22:27,215 --> 00:22:30,349 ♪ You are so dear to me 460 00:22:32,220 --> 00:22:35,484 ♪ I want you near to me 461 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 ♪ Truly I do 462 00:22:42,404 --> 00:22:44,450 ♪ Dearest one 463 00:22:50,586 --> 00:22:51,979 What do you want? 464 00:22:54,460 --> 00:22:55,872 Where is he? 465 00:22:55,896 --> 00:22:57,308 I have obtained most components 466 00:22:57,332 --> 00:22:59,528 of the compound from the military lab. 467 00:22:59,552 --> 00:23:02,424 Now all I need from here is the Grey element. 468 00:23:08,865 --> 00:23:11,757 The formula has a carbon-15 isotope 469 00:23:11,781 --> 00:23:12,976 not found on Earth. 470 00:23:13,000 --> 00:23:14,412 The Greys are known to use it 471 00:23:14,436 --> 00:23:15,848 in their highly advanced technology, 472 00:23:15,872 --> 00:23:17,894 like their waterless dishwasher 473 00:23:17,918 --> 00:23:19,746 and this spaceship. 474 00:23:26,709 --> 00:23:29,340 I just saw that documentary that you were in. 475 00:23:29,364 --> 00:23:30,646 It's fascinating. 476 00:23:30,670 --> 00:23:33,170 I mean, especially all that stuff about owls. 477 00:23:33,194 --> 00:23:35,346 Is that a real thing? - Yeah. 478 00:23:35,370 --> 00:23:38,349 Actually, a lot of experiencers randomly see owls. 479 00:23:38,373 --> 00:23:40,482 Most of us believe those are actually 480 00:23:40,506 --> 00:23:43,746 false memories planted to cover up an alien abduction. 481 00:23:43,770 --> 00:23:47,314 - Really? - Wait, are you seeing owls? 482 00:23:47,338 --> 00:23:49,229 Do you think you've been abducted? 483 00:23:49,253 --> 00:23:51,231 Oh, no, no, no. Oh, no, no. 484 00:23:51,255 --> 00:23:53,712 Not me. No, I'm just curious. 485 00:23:53,736 --> 00:23:56,019 Like... like hypothetically, 486 00:23:56,043 --> 00:23:59,718 how would someone know for sure? 487 00:23:59,742 --> 00:24:01,241 Oh. 488 00:24:01,265 --> 00:24:04,201 Well, owls aren't the only signs. 489 00:24:04,225 --> 00:24:06,725 Someone might have weird bruising, 490 00:24:06,749 --> 00:24:10,773 lost time you can't account for. 491 00:24:10,797 --> 00:24:13,515 Some people even find tiny chips 492 00:24:13,539 --> 00:24:15,932 in their skin that aliens use as a tracking device. 493 00:24:19,066 --> 00:24:22,219 If you ever do feel like you've been abducted, 494 00:24:22,243 --> 00:24:23,786 you can always talk to me about it. 495 00:24:23,810 --> 00:24:25,570 I will, sure. 496 00:24:25,594 --> 00:24:28,118 - Promise? - Yes. 497 00:24:29,119 --> 00:24:32,359 - I want to be abducted. - You do? 498 00:24:32,383 --> 00:24:34,536 No. 499 00:24:34,560 --> 00:24:37,432 Yes. - Oh. 500 00:24:39,129 --> 00:24:41,194 There's an experiencer support group 501 00:24:41,218 --> 00:24:43,153 in Braddock that I go to sometimes. 502 00:24:43,177 --> 00:24:46,528 If you're ever curious, you should come by. 503 00:24:49,488 --> 00:24:51,553 Yeah, thanks. Yeah, I'm good. 504 00:24:51,577 --> 00:24:53,404 Yeah, I'm good. 505 00:24:56,712 --> 00:24:59,996 You can't just go in there whenever you like. 506 00:25:00,020 --> 00:25:01,954 There's protocol. 507 00:25:01,978 --> 00:25:05,392 Well, I, uh, got the final ingredient 508 00:25:05,416 --> 00:25:06,742 for my formula. 509 00:25:06,766 --> 00:25:09,353 You will be happy to know I got the matter. 510 00:25:09,377 --> 00:25:10,528 Good. 511 00:25:10,552 --> 00:25:12,138 But you're supposed to say, 512 00:25:12,162 --> 00:25:14,489 "What is the matter?" 513 00:25:14,513 --> 00:25:17,733 And then I say, "I don't know. What's the matter with you?" 514 00:25:19,474 --> 00:25:21,365 Is this all just a joke to you? 515 00:25:21,389 --> 00:25:24,455 No. Just the joke parts. 516 00:25:24,479 --> 00:25:26,239 Do not worry. 517 00:25:26,263 --> 00:25:29,808 I will get to work and find out what the Greys are doing here 518 00:25:29,832 --> 00:25:31,767 as soon as I get the henway. 519 00:25:31,791 --> 00:25:33,377 What's a henway? 520 00:25:33,401 --> 00:25:36,380 Well, about six pounds. 521 00:25:36,404 --> 00:25:38,687 That's enough. 522 00:25:38,711 --> 00:25:40,471 Let me tell you something. 523 00:25:40,495 --> 00:25:43,822 You might think it's funny, but the whole world 524 00:25:43,846 --> 00:25:45,935 is depending on you. 525 00:25:53,900 --> 00:25:55,815 Here we go. 526 00:25:57,164 --> 00:25:59,969 Sorry, I know you can't hear me 527 00:25:59,993 --> 00:26:01,797 because your brain doesn't work. 528 00:26:01,821 --> 00:26:04,127 But let's see what I can do about your vision. 529 00:26:15,617 --> 00:26:17,010 It works. 530 00:26:20,622 --> 00:26:22,644 Thank you for meeting with us. 531 00:26:22,668 --> 00:26:24,559 We really feel bad about the other night. 532 00:26:24,583 --> 00:26:27,474 Mm, I don't think I was at my best, either. 533 00:26:27,498 --> 00:26:30,129 Meeting the two people closest to Harry, 534 00:26:30,153 --> 00:26:31,827 I was nervous. 535 00:26:31,851 --> 00:26:34,960 I'm not really great with other women. 536 00:26:34,984 --> 00:26:38,137 You don't like women. Bit of a guy's gull. 537 00:26:38,161 --> 00:26:40,226 - Will you stop it? - I don't think I can. 538 00:26:40,250 --> 00:26:43,186 Anyway, we want to talk to you about something on Earth 539 00:26:43,210 --> 00:26:45,797 we call girl code. 540 00:26:45,821 --> 00:26:49,322 It says that women have to be honest with each other. 541 00:26:49,346 --> 00:26:51,324 Oh. But not with men? 542 00:26:51,348 --> 00:26:52,325 No. 543 00:26:52,349 --> 00:26:53,631 Girl code is when 544 00:26:53,655 --> 00:26:55,154 we warn each other when one of us 545 00:26:55,178 --> 00:26:59,506 is about to make a huge mistake like you are with Harry. 546 00:26:59,530 --> 00:27:01,596 - Mm. - I don't understand. 547 00:27:01,620 --> 00:27:03,075 Well, think about it. 548 00:27:03,099 --> 00:27:05,643 He's in trouble, and he's asking you to help him out, 549 00:27:05,667 --> 00:27:07,340 but you have to break the rules, 550 00:27:07,364 --> 00:27:08,559 and pretty soon, you'll be on the run 551 00:27:08,583 --> 00:27:09,778 with him like that movie. 552 00:27:09,802 --> 00:27:11,606 Have you ever seen "Bonnie and Clyde"? 553 00:27:11,630 --> 00:27:13,129 We're 60 light years behind you guys, 554 00:27:13,153 --> 00:27:15,522 so we're just now getting Chuck Berry music. 555 00:27:15,546 --> 00:27:17,046 Oh, in 30 years, you're gonna want 556 00:27:17,070 --> 00:27:18,264 to look out for the Pixies. 557 00:27:18,288 --> 00:27:19,352 You might not be sure at first, 558 00:27:19,376 --> 00:27:20,658 but stick around for "Doolittle." 559 00:27:20,682 --> 00:27:22,007 "Bossanova" is actually also kind of sick. 560 00:27:22,031 --> 00:27:23,356 You know, I'm gonna make you a list. 561 00:27:23,380 --> 00:27:26,925 - OK. - Um, what we're saying is, 562 00:27:26,949 --> 00:27:28,623 do you really want to spend your life 563 00:27:28,647 --> 00:27:30,015 with a guy you barely know? - Yeah. 564 00:27:30,039 --> 00:27:31,234 I mean, how many kids does he have? 565 00:27:31,258 --> 00:27:32,670 What, 300? - 400. 566 00:27:32,694 --> 00:27:34,106 Yeah. And never sees 'em. 567 00:27:34,130 --> 00:27:35,673 Most of them are dead. 568 00:27:35,697 --> 00:27:37,849 And have you met his other friends, ever? No. 569 00:27:37,873 --> 00:27:39,982 Because he only had one. - Right. 570 00:27:40,006 --> 00:27:43,550 - Killed him and ate him. - That is not true! 571 00:27:43,574 --> 00:27:46,379 I did not murder 42, a dog did. 572 00:27:46,403 --> 00:27:48,338 And I only ate him 573 00:27:48,362 --> 00:27:51,689 because it was his last wish. 574 00:27:51,713 --> 00:27:53,256 I changed the recipe a little bit, 575 00:27:53,280 --> 00:27:55,650 but it said salt to taste, so... 576 00:27:55,674 --> 00:27:57,129 What are you doing here? 577 00:27:57,153 --> 00:27:59,044 We told you, we don't keep secrets. 578 00:27:59,068 --> 00:28:01,481 OK. 579 00:28:01,505 --> 00:28:03,570 OK, we said some mean things just now, Harry, 580 00:28:03,594 --> 00:28:05,616 but it's really because we care for you. 581 00:28:05,640 --> 00:28:08,097 We want to help you. 582 00:28:08,121 --> 00:28:10,055 Help. 583 00:28:10,079 --> 00:28:13,885 You never help anyone for them. You do it for you. 584 00:28:13,909 --> 00:28:16,758 Because you think helping is the only reason 585 00:28:16,782 --> 00:28:18,673 anyone will love you, 586 00:28:18,697 --> 00:28:20,849 so you go around looking for broken and needy people 587 00:28:20,873 --> 00:28:24,287 to help, which is perfect that this stray cat 588 00:28:24,311 --> 00:28:25,897 showed up at your door. 589 00:28:25,921 --> 00:28:28,204 Except she cannot give love back. 590 00:28:28,228 --> 00:28:29,596 Uh-uh. 591 00:28:29,620 --> 00:28:31,686 She can only take more and more, 592 00:28:31,710 --> 00:28:34,993 because she is a pit of need with no bottom, 593 00:28:35,017 --> 00:28:38,344 a sun at the center of her own universe, 594 00:28:38,368 --> 00:28:42,392 incapable of caring about anyone else but herself. 595 00:28:42,416 --> 00:28:45,743 - OK, well that's... - Accurate? Yes. 596 00:28:45,767 --> 00:28:47,310 Seems absolutely accurate to me. 597 00:28:47,334 --> 00:28:49,051 It's like infallible math. 598 00:28:49,075 --> 00:28:52,532 You will never know a love like Heather and I. 599 00:28:52,556 --> 00:28:55,448 And I feel sorry for you both. - Harry. 600 00:28:55,472 --> 00:28:58,234 - You want to get out of here? - Yeah, let's get out of here. 601 00:28:58,258 --> 00:29:00,782 Let's go be in love somewhere not around hate. 602 00:29:01,957 --> 00:29:03,761 I do want those music recs, though, 603 00:29:03,785 --> 00:29:07,180 if you get a chance. - Oh, OK. 604 00:29:15,144 --> 00:29:17,775 Chemistry is a delicate balance. 605 00:29:17,799 --> 00:29:20,691 When you mess with the balance, things explode. 606 00:29:20,715 --> 00:29:23,650 It is like Asta and her red raggedy sidekick. 607 00:29:23,674 --> 00:29:26,305 Asta lied to her about my alien identity, 608 00:29:26,329 --> 00:29:29,308 and the imbalance nearly ended their friendship. 609 00:29:29,332 --> 00:29:33,138 Now my friendship with Asta has exploded too. 610 00:29:33,162 --> 00:29:35,532 It is her fault. I do not care. 611 00:29:35,556 --> 00:29:39,429 The formula is now complete, and I will be leaving soon. 612 00:29:41,867 --> 00:29:44,497 That will be Asta coming to apologize, 613 00:29:44,521 --> 00:29:46,412 probably with a pie. 614 00:29:46,436 --> 00:29:49,831 I will get rid of her, but I will keep the pie. 615 00:29:52,965 --> 00:29:54,681 - I need your help. - What? 616 00:29:54,705 --> 00:29:56,422 Whoa, cool volcano. 617 00:29:56,446 --> 00:29:58,947 That is not a volcano. 618 00:29:58,971 --> 00:30:01,906 That is a caldera. You were there. 619 00:30:01,930 --> 00:30:04,387 Did you not hear the raccoon? 620 00:30:04,411 --> 00:30:05,780 Is this what makes it blow up? 621 00:30:05,804 --> 00:30:08,043 Hey! Do not touch that. 622 00:30:08,067 --> 00:30:11,829 Harry, come to bed. Ew. 623 00:30:11,853 --> 00:30:14,353 Hey, you're the alien lady from the diner. 624 00:30:14,377 --> 00:30:15,920 You told him who I am? 625 00:30:15,944 --> 00:30:19,315 He is one of those statistical annoyances 626 00:30:19,339 --> 00:30:21,621 that can see through our genetic disguises. 627 00:30:21,645 --> 00:30:24,494 Such a pest. - Yeah, they're the worst. 628 00:30:24,518 --> 00:30:26,888 Get out of here, pest. Shoo! 629 00:30:26,912 --> 00:30:29,760 Yeah, yeah. Hit the bricks, ya freak. 630 00:30:29,784 --> 00:30:31,762 No, the science fair's today, 631 00:30:31,786 --> 00:30:32,894 and you have to help me make a project. 632 00:30:32,918 --> 00:30:34,330 I don't have to help you. 633 00:30:34,354 --> 00:30:36,854 You need to get out of here before my girlfriend 634 00:30:36,878 --> 00:30:38,943 pecks a hole in your face. 635 00:30:38,967 --> 00:30:40,902 Time to go, human child. 636 00:30:40,926 --> 00:30:42,947 - You guys are mean. - Make like a Kleenex. 637 00:30:42,971 --> 00:30:44,625 Put a little boogie on it. 638 00:30:52,676 --> 00:30:54,591 Oh, well, that turned me on. 639 00:31:05,515 --> 00:31:07,145 Oh. 640 00:31:07,169 --> 00:31:10,279 Would you like something to drink, my love bird? 641 00:31:10,303 --> 00:31:12,324 - Nectar. - Nectar? 642 00:31:12,348 --> 00:31:13,741 I barely knew her. 643 00:31:25,492 --> 00:31:26,797 Son of a bitch! 644 00:31:42,378 --> 00:31:43,660 OK. Stand by your projects, OK? 645 00:31:43,684 --> 00:31:45,009 Mm-hmm. 646 00:31:45,033 --> 00:31:46,837 OK, kids, the judges are gonna be coming around, 647 00:31:46,861 --> 00:31:48,883 so get ready to answer some questions, OK? 648 00:31:48,907 --> 00:31:51,537 - All right, Mrs. Hawthorne. - The deer looks... 649 00:31:51,561 --> 00:31:53,322 - It's a bear. - Oh. 650 00:31:53,346 --> 00:31:55,150 Hey, check out Max's project. 651 00:31:55,174 --> 00:31:57,413 Max, our son. 652 00:31:57,437 --> 00:31:59,719 You did this all by yourself? 653 00:31:59,743 --> 00:32:02,897 Well, I can't lie. Yes, I did. 654 00:32:02,921 --> 00:32:06,030 That little shit does not know what he's done. 655 00:32:06,054 --> 00:32:08,946 Even I do not know the effects of the Grey compound. 656 00:32:08,970 --> 00:32:11,427 His stupidity may put others in danger, 657 00:32:11,451 --> 00:32:13,777 or worse, ruin my caldera. 658 00:32:13,801 --> 00:32:16,238 I finally got the color just right. 659 00:32:18,980 --> 00:32:22,612 So, Max, what is a caldera? 660 00:32:22,636 --> 00:32:24,701 - That's right. - I'm sorry? 661 00:32:24,725 --> 00:32:26,964 That's the project. People have to guess. 662 00:32:26,988 --> 00:32:29,184 What is a caldera? 663 00:32:29,208 --> 00:32:30,446 Do you know? - Of course, I know. 664 00:32:30,470 --> 00:32:32,317 I'm a science teacher. - Great! 665 00:32:32,341 --> 00:32:34,972 Tell me. - No, you tell me. 666 00:32:34,996 --> 00:32:36,365 I'm sorry. 667 00:32:36,389 --> 00:32:37,825 That's not a good enough answer. 668 00:32:41,350 --> 00:32:43,981 Dr. Vanderspeigle. Hi. 669 00:32:44,005 --> 00:32:45,287 Where is your son? 670 00:32:45,311 --> 00:32:48,638 He is right over there, next to his caldera. 671 00:32:48,662 --> 00:32:51,728 Isn't it great? - He stole it from me. 672 00:32:51,752 --> 00:32:53,232 Of course, he did. 673 00:32:56,452 --> 00:32:58,150 How about a demonstration? 674 00:33:01,022 --> 00:33:02,154 I am too late. 675 00:33:14,383 --> 00:33:16,361 - Come on, let's go. - Sorry, buddy. 676 00:33:16,385 --> 00:33:18,189 We were just about to see your caldera. 677 00:33:18,213 --> 00:33:19,799 - He stole it. - Of course, he did. 678 00:33:19,823 --> 00:33:22,585 Max. - I know, I'm grounded. 679 00:33:22,609 --> 00:33:24,674 Yeah, I was pretty sure he stole it all along. 680 00:33:24,698 --> 00:33:26,241 Yeah, me too. Are we bad parents? 681 00:33:26,265 --> 00:33:27,788 We're not great. 682 00:33:44,457 --> 00:33:46,043 Is this it? 683 00:33:46,067 --> 00:33:48,872 Is this the only thing the Greys' compound does? 684 00:33:48,896 --> 00:33:51,464 Just create smoke? 685 00:34:13,138 --> 00:34:14,724 Gravity. 686 00:34:14,748 --> 00:34:16,552 The scrawny Greys cannot survive 687 00:34:16,576 --> 00:34:18,206 in Earth's gravity. 688 00:34:18,230 --> 00:34:21,252 This is what they want... not to destroy the Earth, 689 00:34:21,276 --> 00:34:23,863 but to change its atmosphere and gravitational pull 690 00:34:23,887 --> 00:34:27,848 so only they can survive and have it to themselves. 691 00:34:30,633 --> 00:34:33,525 That faint one there is Mars, 692 00:34:33,549 --> 00:34:37,486 the god of war. 693 00:34:37,510 --> 00:34:39,836 And over there is Venus, 694 00:34:39,860 --> 00:34:42,360 the gentle goddess of fertility. 695 00:34:42,384 --> 00:34:43,951 Wow. 696 00:34:45,170 --> 00:34:48,105 What's that? Let's go. 697 00:34:48,129 --> 00:34:49,367 Asta, Kayla, come on. 698 00:34:49,391 --> 00:34:50,629 - Cool! - Wait up! 699 00:34:50,653 --> 00:34:53,850 - Hey, hey. - Slow down! 700 00:34:53,874 --> 00:34:57,530 - Come on, this way. - Not so fast. 701 00:35:00,707 --> 00:35:01,882 Ben! 702 00:35:08,367 --> 00:35:11,128 That's a terrifying dream. 703 00:35:11,152 --> 00:35:13,739 Not a dream. Remember? 704 00:35:13,763 --> 00:35:15,915 Liv said she saw a UFO that night. 705 00:35:15,939 --> 00:35:17,308 The Greys were there. 706 00:35:17,332 --> 00:35:19,005 They took Ben. - Oh. 707 00:35:19,029 --> 00:35:20,572 I don't think I was supposed to remember, 708 00:35:20,596 --> 00:35:22,226 but maybe something Harry said 709 00:35:22,250 --> 00:35:23,749 made the memory come back somehow. 710 00:35:23,773 --> 00:35:24,924 I don't... 711 00:35:24,948 --> 00:35:27,318 - Oh, my God, that's horrible. - I know. 712 00:35:27,342 --> 00:35:29,929 And what did I do? Nothing. 713 00:35:29,953 --> 00:35:31,105 You were ten. 714 00:35:31,129 --> 00:35:33,019 And you didn't even remember until now. 715 00:35:33,043 --> 00:35:36,284 It doesn't matter. I should have known. 716 00:35:36,308 --> 00:35:39,156 I've been so focused on my own shit 717 00:35:39,180 --> 00:35:41,811 that I can't even see when one of my friends needs help. 718 00:35:41,835 --> 00:35:44,335 You know, Harry was right. You heard him. 719 00:35:44,359 --> 00:35:47,121 I'm just a selfish asshole who only thinks about myself. 720 00:35:47,145 --> 00:35:50,496 - Yeah. - Yeah? 721 00:35:51,714 --> 00:35:54,258 Yeah, no, I heard him. I was there. 722 00:35:54,282 --> 00:35:55,607 Yeah, but you have to agree. 723 00:35:55,631 --> 00:35:58,828 Otherwise, you would have said "no," not "yeah." 724 00:35:58,852 --> 00:36:01,483 I disagree, OK? Harry was just mad. 725 00:36:01,507 --> 00:36:03,746 I mean, he said that I only help people 726 00:36:03,770 --> 00:36:06,381 so they'll love me. That's bullshit. 727 00:36:08,035 --> 00:36:10,187 - Yeah, I know. - What was that? 728 00:36:10,211 --> 00:36:12,102 - What was what? - You hesitated. 729 00:36:12,126 --> 00:36:13,669 - Did not. - You did. 730 00:36:13,693 --> 00:36:16,150 I'm a nurse, OK? I help people. 731 00:36:16,174 --> 00:36:18,587 So sorry. - OK, stop. Stop. 732 00:36:18,611 --> 00:36:20,980 The plan was to break up him and Heather, not us. 733 00:36:21,004 --> 00:36:24,636 Right, I'm sorry. Yes. Sorry. 734 00:36:24,660 --> 00:36:26,725 Look, if I don't tell Ben, 735 00:36:26,749 --> 00:36:28,684 then Harry will definitely be right about me. 736 00:36:28,708 --> 00:36:30,207 You cannot tell him. 737 00:36:30,231 --> 00:36:31,730 I wasn't there for him then, but I could be there 738 00:36:31,754 --> 00:36:34,037 for him now. - You cannot tell him. 739 00:36:34,061 --> 00:36:35,691 He has a family, a life. 740 00:36:35,715 --> 00:36:38,868 He's happy, for Ben, anyway. 741 00:36:38,892 --> 00:36:41,349 And if you tell him, it could possibly... 742 00:36:41,373 --> 00:36:43,307 Help him? 743 00:36:43,331 --> 00:36:45,570 Ruin his life. 744 00:36:45,594 --> 00:36:47,224 Sometimes when we try to help people, 745 00:36:47,248 --> 00:36:49,792 it's not really for them. 746 00:36:49,816 --> 00:36:51,359 Here's your order, Asta. 747 00:36:51,383 --> 00:36:53,883 - Oh, thanks, Kim. - You're welcome. 748 00:36:53,907 --> 00:36:56,779 Jay asked me to get her some dinner. 749 00:36:57,780 --> 00:36:59,845 - I am her mother. - I know! 750 00:36:59,869 --> 00:37:00,890 Get that look off your face. 751 00:37:00,914 --> 00:37:02,568 - But... what? - Ah. 752 00:37:26,069 --> 00:37:28,439 All right, Joseph, I know it's you. 753 00:37:28,463 --> 00:37:29,986 Come on out. We can talk about this. 754 00:37:31,858 --> 00:37:33,642 Joseph? 755 00:37:39,126 --> 00:37:42,758 Some people even find tiny chips in their skin 756 00:37:42,782 --> 00:37:45,611 that aliens use as a tracking device. 757 00:38:42,189 --> 00:38:43,862 Hey, buddy. 758 00:38:43,886 --> 00:38:45,995 Hey. What's going on? 759 00:38:46,019 --> 00:38:48,214 Nothing, just in the neighborhood. 760 00:38:48,238 --> 00:38:50,129 I thought I'd drop by. 761 00:38:50,153 --> 00:38:52,088 Just a friend checking on her friend. 762 00:38:52,112 --> 00:38:55,483 Yeah, how are you doing? - Yeah, fine. 763 00:38:55,507 --> 00:38:58,355 It feels like maybe this could have been a phone call. 764 00:38:58,379 --> 00:38:59,400 Ah. 765 00:38:59,424 --> 00:39:00,966 You know who shows up in person? 766 00:39:00,990 --> 00:39:02,098 Real friends do. 767 00:39:02,122 --> 00:39:03,317 That's who. 768 00:39:03,341 --> 00:39:04,666 I thought I'd throw this out there. 769 00:39:04,690 --> 00:39:06,668 If you, Kate, ever want, like, a date night, 770 00:39:06,692 --> 00:39:07,843 I'm here for you. 771 00:39:07,867 --> 00:39:09,497 I could come over and babysit. 772 00:39:09,521 --> 00:39:11,368 Well, the last time you babysat, 773 00:39:11,392 --> 00:39:13,022 I found an empty wine bottle in the bathtub. 774 00:39:13,046 --> 00:39:14,328 Doesn't need to be babysitting. 775 00:39:14,352 --> 00:39:16,112 Could be anything, really. 776 00:39:16,136 --> 00:39:18,157 You know, airport rides, groceries, you know. 777 00:39:18,181 --> 00:39:20,029 Give this thing a tune. 778 00:39:20,053 --> 00:39:21,900 Take it easy. It's late. 779 00:39:21,924 --> 00:39:23,598 I know it's late. 780 00:39:23,622 --> 00:39:27,166 I just want you to know I'm here for you. 781 00:39:27,190 --> 00:39:28,951 I really am. 782 00:39:28,975 --> 00:39:31,388 Whatever you need. 783 00:39:31,412 --> 00:39:33,738 Are you sure you're doing OK? 784 00:39:33,762 --> 00:39:36,480 Yeah. Yeah, sure. 785 00:39:36,504 --> 00:39:38,090 Of course. 786 00:39:38,114 --> 00:39:39,440 What was that? 787 00:39:39,464 --> 00:39:41,006 Did you say something about camping? 788 00:39:41,030 --> 00:39:43,879 - No. - Weird. 789 00:39:43,903 --> 00:39:45,097 Could have sworn you did. 790 00:39:45,121 --> 00:39:46,340 Huh. 791 00:39:49,038 --> 00:39:50,494 You remember those camping trips 792 00:39:50,518 --> 00:39:52,191 we used to take up on the ridge? 793 00:39:52,215 --> 00:39:53,889 - Yeah, yeah. - Yeah. 794 00:39:53,913 --> 00:39:56,848 And that time we were kids, and you saw something, 795 00:39:56,872 --> 00:39:59,677 and we all chased after it, like a light. 796 00:39:59,701 --> 00:40:02,854 Yeah, sort of. But there wasn't anything. 797 00:40:02,878 --> 00:40:04,421 Or was there, right? 798 00:40:04,445 --> 00:40:07,468 - There wasn't. - Or was there? 799 00:40:07,492 --> 00:40:09,252 I can play this game all night. 800 00:40:09,276 --> 00:40:12,734 But wouldn't it be weird if something did happen 801 00:40:12,758 --> 00:40:15,214 and you were forced to forget it? 802 00:40:15,238 --> 00:40:17,739 You know, like, abducted by aliens. 803 00:40:17,763 --> 00:40:19,001 Oh, wow. 804 00:40:19,025 --> 00:40:20,263 You wouldn't even know about it. 805 00:40:20,287 --> 00:40:22,918 Yeah, yeah. That would be pretty weird. 806 00:40:22,942 --> 00:40:24,920 But you were abducted by aliens that night. 807 00:40:24,944 --> 00:40:26,748 Or were you? Just kidding. 808 00:40:26,772 --> 00:40:28,053 But you were. 809 00:40:28,077 --> 00:40:30,142 And I wasn't there for you then, 810 00:40:30,166 --> 00:40:33,407 but I'm here for you now. 811 00:40:33,431 --> 00:40:35,234 I'm sorry, do you 812 00:40:35,258 --> 00:40:36,714 are you being serious? 813 00:40:36,738 --> 00:40:38,237 You really think I was abducted by aliens? 814 00:40:38,261 --> 00:40:39,325 Let's bring this full circle. 815 00:40:39,349 --> 00:40:40,718 You were abducted by aliens. 816 00:40:40,742 --> 00:40:43,242 I can't tell you how I know, but I do know. 817 00:40:43,266 --> 00:40:46,245 And I'm here for you now as a friend, 818 00:40:46,269 --> 00:40:49,074 a good friend. 819 00:40:49,098 --> 00:40:50,467 OK. 820 00:40:50,491 --> 00:40:54,079 Oh, God, I feel good. Do you feel good? 821 00:40:54,103 --> 00:40:55,931 - Never better. - Great. 822 00:41:11,120 --> 00:41:14,360 ♪ I am just an alien 823 00:41:14,384 --> 00:41:18,539 ♪ Who came from up above 824 00:41:18,563 --> 00:41:22,456 ♪ I wanted to kill everyone 825 00:41:22,480 --> 00:41:26,111 ♪ But then I fell in love 826 00:41:26,135 --> 00:41:28,897 ♪ I fell 827 00:41:28,921 --> 00:41:33,728 ♪ In love 828 00:41:33,752 --> 00:41:36,295 ♪ I fell 829 00:41:36,319 --> 00:41:38,341 ♪ In love 830 00:41:38,365 --> 00:41:41,039 Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo! 831 00:41:41,063 --> 00:41:44,521 ♪ I fell 832 00:41:44,545 --> 00:41:48,612 ♪ In love 833 00:41:48,636 --> 00:41:52,529 ♪ She is a Blue Avian 834 00:41:52,553 --> 00:41:56,577 ♪ The feelings are complex 835 00:41:56,601 --> 00:42:00,450 ♪ I cannot wait to see her soon ♪ 836 00:42:00,474 --> 00:42:04,323 ♪ So we can have great intercourse ♪ 837 00:42:04,347 --> 00:42:07,413 ♪ I should have 838 00:42:07,437 --> 00:42:10,895 ♪ Said sex 839 00:42:10,919 --> 00:42:14,246 ♪ Love has changed everything ♪ 840 00:42:14,270 --> 00:42:17,641 ♪ Everything I knew 841 00:42:17,665 --> 00:42:21,079 ♪ I knew the world had many things ♪ 842 00:42:21,103 --> 00:42:24,585 ♪ But I never knew the world had you ♪ 843 00:42:26,848 --> 00:42:29,435 The Greys know where your family lives. 844 00:42:29,459 --> 00:42:32,003 You will do what we say, or we will kill them all. 845 00:42:32,027 --> 00:42:34,702 You understand? 846 00:42:34,726 --> 00:42:36,007 Good. 847 00:42:36,031 --> 00:42:37,574 You work for the Greys now. 848 00:42:37,598 --> 00:42:41,709 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 849 00:42:41,733 --> 00:42:44,538 Why? Why are you doing this? 850 00:42:44,562 --> 00:42:46,496 Because we do what we want. 851 00:42:46,520 --> 00:42:48,237 And once you give me what I need, 852 00:42:48,261 --> 00:42:49,847 you will leave the planet without Harry 853 00:42:49,871 --> 00:42:51,806 and you will never see him again, 854 00:42:51,830 --> 00:42:54,765 or we will kill him too. 855 00:42:54,789 --> 00:42:58,377 ♪ I'm in love with Heather 856 00:42:58,401 --> 00:43:02,077 ♪ That's all I have to say 857 00:43:02,101 --> 00:43:05,384 ♪ Together with Heather forever and ever ♪ 858 00:43:05,408 --> 00:43:08,605 ♪ 'Cause love never goes away 859 00:43:08,629 --> 00:43:09,780 OK. 860 00:43:09,804 --> 00:43:14,113 ♪ Love never goes away 861 00:43:16,332 --> 00:43:21,052 ♪ Love never goes away 862 00:43:21,076 --> 00:43:27,076 ♪ Love never goes 863 00:43:27,300 --> 00:43:29,607 ♪ Away 61831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.