Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,593 --> 00:00:14,332
- Nice pearls.
- It was his money.
2
00:00:14,432 --> 00:00:16,771
They made us move
money offshore for them
3
00:00:16,871 --> 00:00:18,771
via this Australian account
4
00:00:18,871 --> 00:00:20,290
that we set up in Hugo's name.
5
00:00:20,390 --> 00:00:21,650
Is there anyone in this town
6
00:00:21,750 --> 00:00:23,529
who hasn't stolen my identity?
7
00:00:23,629 --> 00:00:25,928
Dom is dead, which
means I'm probably next.
8
00:00:26,028 --> 00:00:27,927
I just wanted to apologise
9
00:00:28,027 --> 00:00:29,527
for all the trouble
I've caused you.
10
00:00:29,627 --> 00:00:32,286
Police officers are standing
round the body. It's Gareth.
11
00:00:32,386 --> 00:00:33,521
I want fuckin'
witness protection.
12
00:00:33,545 --> 00:00:35,604
Somewhere good too.
Gold Coast, please.
13
00:00:35,704 --> 00:00:38,363
- Oh, what the fuck?
- Cassie was here, wasn't she?
14
00:00:38,463 --> 00:00:40,463
So maybe she saw something.
15
00:00:41,902 --> 00:00:43,901
Fuckin' hell.
16
00:00:57,416 --> 00:00:59,395
Sorry. Go on.
17
00:00:59,495 --> 00:01:01,954
Uh, well, uh,
18
00:01:02,054 --> 00:01:03,474
it... it was my intention
19
00:01:03,574 --> 00:01:05,873
to bring Leon in
for questioning.
20
00:01:05,973 --> 00:01:09,032
However, having spoken to
him earlier in the day,
21
00:01:09,132 --> 00:01:10,711
I thought he might
be a flight risk,
22
00:01:10,811 --> 00:01:12,810
hence the hour of my visit.
23
00:01:13,210 --> 00:01:15,149
Yeah, go on.
24
00:01:15,249 --> 00:01:18,108
When I said to Leon that
I had reason to believe
25
00:01:18,208 --> 00:01:20,507
he and Gareth were involved
in a a drug syndicate
26
00:01:20,607 --> 00:01:22,187
and had murdered a truckie,
27
00:01:22,287 --> 00:01:24,386
Leon became hostile,
28
00:01:24,486 --> 00:01:26,825
and when pressed he
admitted to killing Gareth
29
00:01:26,925 --> 00:01:28,185
over drug money.
30
00:01:28,285 --> 00:01:30,504
He then drew his weapon,
which was a crossbow,
31
00:01:30,604 --> 00:01:34,262
whilst taking the
woman, Audrey, hostage.
32
00:01:34,362 --> 00:01:36,421
Tried to de-escalate
the situation,
33
00:01:36,521 --> 00:01:39,340
but... when Audrey broke free,
34
00:01:39,440 --> 00:01:42,179
Leon... panicked
35
00:01:42,279 --> 00:01:43,659
and killed her.
36
00:01:43,759 --> 00:01:45,758
He then fired at me.
37
00:01:47,757 --> 00:01:48,657
But...
38
00:01:49,796 --> 00:01:51,796
having missed his target.
39
00:01:52,915 --> 00:01:56,014
I drew my weapon... and fired.
40
00:01:56,114 --> 00:01:58,413
In self-defence.
41
00:01:58,513 --> 00:01:59,769
Fatally wounded
him in the chest.
42
00:01:59,793 --> 00:02:01,792
Then I called it in.
43
00:02:03,111 --> 00:02:05,231
Well, we'll do a formal
recording back at the station.
44
00:02:07,790 --> 00:02:09,909
I don't know what else
to say, Geraldine.
45
00:02:11,308 --> 00:02:12,688
You're a bloody hero.
46
00:02:12,788 --> 00:02:15,647
And you cracked this
thing all by yourself?
47
00:02:15,747 --> 00:02:17,726
Oh, I'm...
48
00:02:17,826 --> 00:02:20,285
Sir, I'm just sorry that
it turned out this way.
49
00:02:20,385 --> 00:02:22,244
Yeah, no, no, we'll get
you into counselling,
50
00:02:22,344 --> 00:02:24,203
you know, whatever you need.
51
00:02:24,303 --> 00:02:25,763
It's good work, Sergeant.
52
00:02:25,863 --> 00:02:28,362
That promotion's got
your name all over it.
53
00:02:28,462 --> 00:02:30,121
Were there any witnesses?
54
00:02:30,221 --> 00:02:31,601
Sorry, Sergeant.
55
00:02:31,701 --> 00:02:33,036
Any chance for a
podcast interview?
56
00:02:33,060 --> 00:02:34,559
Oh, no, no, no, you don't.
57
00:02:34,659 --> 00:02:35,559
I'm press.
58
00:02:35,659 --> 00:02:37,198
And this is a crime
scene, alright?
59
00:02:37,298 --> 00:02:38,474
You're not allowed
inside the tape.
60
00:02:38,498 --> 00:02:39,518
Get her out of here.
61
00:02:39,618 --> 00:02:41,237
She's not to pester
any of my officers.
62
00:02:41,337 --> 00:02:43,796
If she comes any closer, you
can arrest her on the spot.
63
00:02:43,896 --> 00:02:46,415
- Come on, let's go.
- Yeah, OK, I'm going.
64
00:02:48,534 --> 00:02:50,853
- You OK?
- Yeah.
65
00:02:58,331 --> 00:02:59,790
Hey, boss.
66
00:02:59,890 --> 00:03:01,069
Look.
67
00:03:01,169 --> 00:03:03,669
I think it's some kind of
audio recording device.
68
00:03:03,769 --> 00:03:05,868
OK, so I found it inside.
69
00:03:05,968 --> 00:03:07,867
Someone was listening
in on these guys.
70
00:03:07,967 --> 00:03:09,966
I can't wait to
hear what's on it.
71
00:03:11,206 --> 00:03:14,305
Yeah, can't wait... too.
72
00:03:14,405 --> 00:03:15,824
Uh, you know what?
73
00:03:15,924 --> 00:03:17,303
I might take this.
74
00:03:17,403 --> 00:03:19,363
Well, I'm supposed to log
it as evidence in the...
75
00:03:19,443 --> 00:03:21,622
Yeah. Yeah, we will.
76
00:03:21,722 --> 00:03:22,621
OK.
77
00:03:22,721 --> 00:03:24,101
I just need to show the boss
78
00:03:24,201 --> 00:03:26,200
in case it's part of some
79
00:03:26,760 --> 00:03:28,659
you know
80
00:03:28,759 --> 00:03:31,298
undercover op that
we don't know about.
81
00:03:31,398 --> 00:03:32,298
- Oh.
- Yeah.
82
00:03:32,398 --> 00:03:33,977
OK. Well, um...
83
00:03:34,077 --> 00:03:35,177
Yeah.
84
00:04:06,905 --> 00:04:08,904
Hm!
85
00:04:22,019 --> 00:04:23,718
Geraldine?
86
00:04:23,818 --> 00:04:24,718
Yeah.
87
00:04:24,818 --> 00:04:26,817
Sergeant.
88
00:05:08,482 --> 00:05:10,481
Shit.
89
00:05:25,435 --> 00:05:27,434
I just can't believe it.
90
00:05:28,314 --> 00:05:29,494
Yeah, well,
91
00:05:29,594 --> 00:05:32,293
now you know how
it feels, I guess.
92
00:05:32,393 --> 00:05:34,392
What do you mean?
93
00:05:35,271 --> 00:05:39,450
To be let down by somebody you
thought gave a shit about you.
94
00:05:39,550 --> 00:05:42,269
I was talking about
Leon and Audrey.
95
00:05:43,388 --> 00:05:45,388
Dead.
96
00:05:45,787 --> 00:05:47,807
Just like that.
97
00:05:47,907 --> 00:05:50,006
Right after Gareth.
98
00:05:50,106 --> 00:05:52,105
I don't know what's
going on with this town.
99
00:05:53,664 --> 00:05:57,483
Yeah, well, that is why I.
100
00:05:57,583 --> 00:05:59,582
am
getting out of here.
101
00:06:00,502 --> 00:06:02,781
Just gonna take the
money and run, are ya?
102
00:06:04,141 --> 00:06:05,280
What else would I be doing?
103
00:06:05,380 --> 00:06:08,699
Oh, I don't know, just thought
104
00:06:10,378 --> 00:06:12,038
thought maybe we...
105
00:06:12,138 --> 00:06:13,357
Are you...
106
00:06:13,457 --> 00:06:16,176
Are you suggesting that
we spend time together?
107
00:06:17,775 --> 00:06:20,494
Jesus, you're not asking
to come with me, are you?
108
00:06:23,773 --> 00:06:25,512
Fuck, no.
109
00:06:25,612 --> 00:06:27,612
We'd only drive each other nuts.
110
00:06:29,491 --> 00:06:31,590
Yeah.
111
00:06:31,690 --> 00:06:32,690
Exactly.
112
00:06:41,846 --> 00:06:44,625
Must be good to have all
that sorted out, though, eh?
113
00:06:47,844 --> 00:06:49,184
Feel like I should say something
114
00:06:49,284 --> 00:06:51,283
of lasting significance, like
115
00:06:52,003 --> 00:06:54,002
keep on truckin', Pop.
116
00:07:12,435 --> 00:07:14,634
I wish you could have
seen me UFO tour.
117
00:07:16,953 --> 00:07:18,952
Crikey, it was good.
118
00:07:24,110 --> 00:07:25,450
Just listen.
119
00:07:25,550 --> 00:07:27,769
I never said nothing
about you, OK?
120
00:07:27,869 --> 00:07:29,968
And nothing about
any of it, I swear.
121
00:07:30,068 --> 00:07:32,308
This
can't come back to me, Leon.
122
00:07:33,387 --> 00:07:35,326
It can't.
123
00:07:38,505 --> 00:07:41,304
Oh. Arggh, fuck!
124
00:07:42,823 --> 00:07:44,963
Oh, this is why
people hate cops.
125
00:07:49,341 --> 00:07:51,420
Fuckin' hell.
126
00:07:52,420 --> 00:07:55,279
Agh! Agh! No! No!
127
00:07:55,379 --> 00:07:57,038
No, please, no!
128
00:08:46,199 --> 00:08:48,199
Oh, thank you.
129
00:08:56,076 --> 00:08:57,895
For a tenner, she's yours.
130
00:08:57,995 --> 00:08:59,255
- Thank you.
- Yeah, thanks.
131
00:08:59,355 --> 00:09:01,354
Be able to retire now.
132
00:09:07,352 --> 00:09:09,051
Just the gum?
133
00:09:09,151 --> 00:09:10,650
Yes, please.
134
00:09:10,750 --> 00:09:13,609
Actually, you haven't
come across an American
135
00:09:13,709 --> 00:09:15,708
by the name of Andy, have you?
136
00:09:16,748 --> 00:09:18,847
I've got a photo of him here.
137
00:09:18,947 --> 00:09:20,946
This guy.
138
00:09:22,826 --> 00:09:26,104
We're supposed to meet up, but
he seems to have lost his phone.
139
00:09:27,104 --> 00:09:29,103
Seen him around?
140
00:10:07,489 --> 00:10:09,488
You can come out now.
141
00:10:13,127 --> 00:10:14,146
Oh, damn!
142
00:10:14,246 --> 00:10:15,706
I wanted to surprise you.
143
00:10:15,806 --> 00:10:17,985
I really just want to
get that interview.
144
00:10:18,085 --> 00:10:20,944
You're a hero. Don't you
want to tell us all about it?
145
00:10:21,044 --> 00:10:23,163
Cut the crap. I know you know.
146
00:10:25,442 --> 00:10:27,061
Let me out.
147
00:10:27,161 --> 00:10:29,101
Let me out, you fuckin' psycho!
148
00:10:29,201 --> 00:10:31,980
Oh, there she is.
149
00:10:32,080 --> 00:10:33,259
Hey, it's a police car,
150
00:10:33,359 --> 00:10:34,938
so we have all the
doors child-locked
151
00:10:35,038 --> 00:10:36,738
so the bad guys can't escape.
152
00:10:36,838 --> 00:10:38,837
It's pretty nifty,
huh?
153
00:10:41,636 --> 00:10:43,635
Oh, are you calling the cops?
154
00:10:44,555 --> 00:10:46,374
Hey! Help!
155
00:10:46,474 --> 00:10:47,494
Help!
156
00:10:47,594 --> 00:10:49,853
DOOR) Let me out! Help!
157
00:10:49,953 --> 00:10:51,052
Let me out!
158
00:10:51,152 --> 00:10:52,812
Sh-sh-sh-sh-sh.
159
00:10:52,912 --> 00:10:54,911
Don't waste your energy.
160
00:10:55,711 --> 00:10:59,529
So, I'm guessing Andy knows
a bit about this too, huh?
161
00:10:59,629 --> 00:11:00,629
What?
162
00:11:00,709 --> 00:11:02,708
No, he doesn't know anything.
163
00:11:03,108 --> 00:11:05,107
We'll see.
164
00:11:08,626 --> 00:11:11,205
I was just about to call you.
Where the hell have you been?
165
00:11:11,305 --> 00:11:13,244
She's with me, sunshine.
166
00:11:13,344 --> 00:11:15,323
But she's dead keen
to see you, though.
167
00:11:15,423 --> 00:11:16,763
And if you want
to see her again,
168
00:11:16,863 --> 00:11:18,703
then maybe you should
come and meet up with us.
169
00:11:18,782 --> 00:11:20,241
I... I don't...
170
00:11:20,341 --> 00:11:21,841
What's going on?
171
00:11:23,060 --> 00:11:24,800
What's going on
172
00:11:24,900 --> 00:11:27,779
is that I know that you're
into something illegal.
173
00:11:29,018 --> 00:11:30,957
And if you don't do
exactly as I say,
174
00:11:31,057 --> 00:11:34,196
I'll have every cop in
this state on your arse
175
00:11:34,296 --> 00:11:36,675
faster than a fly
on a fresh turd.
176
00:11:36,775 --> 00:11:38,235
Come alone.
177
00:11:38,335 --> 00:11:40,194
Tell no-one and bring nothing.
178
00:11:40,294 --> 00:11:41,193
You understand?
179
00:11:41,293 --> 00:11:43,293
I understand.
180
00:11:44,932 --> 00:11:46,931
He says hi.
181
00:11:47,931 --> 00:11:49,930
- Send.
182
00:11:50,930 --> 00:11:52,929
Ah.
183
00:12:00,646 --> 00:12:01,666
Andy.
184
00:12:01,766 --> 00:12:03,705
Uh, I can't... I gotta go.
185
00:12:03,805 --> 00:12:06,184
- Same again?
- Yeah, great.
186
00:12:07,284 --> 00:12:08,303
Last drinks.
187
00:12:08,403 --> 00:12:10,263
Bus is leaving shortly.
188
00:12:57,425 --> 00:12:59,744
Come
on. Join the party.
189
00:13:01,943 --> 00:13:03,942
- Cassie, I'm so...
- Phone.
190
00:13:12,139 --> 00:13:13,159
Are you OK?
191
00:13:13,259 --> 00:13:15,318
- Do I look OK?
- OK, sorry, just asking.
192
00:13:15,418 --> 00:13:16,797
She killed Leon and Audrey.
193
00:13:16,897 --> 00:13:18,037
What?!
194
00:13:18,137 --> 00:13:19,436
Now he knows.
195
00:13:19,536 --> 00:13:20,956
God, what a fucking fiasco
196
00:13:21,056 --> 00:13:23,315
this has turned into, hasn't it?
197
00:13:23,415 --> 00:13:25,874
Normally things are
pretty quiet around here,
198
00:13:25,974 --> 00:13:27,873
but ever since you arrived,
199
00:13:27,973 --> 00:13:29,793
life's just gone sideways.
200
00:13:29,893 --> 00:13:30,912
What do you want?
201
00:13:31,012 --> 00:13:32,228
Well, that's a tricky question.
202
00:13:32,252 --> 00:13:33,631
Is it money?
203
00:13:33,731 --> 00:13:35,630
God, it's all about
business for you, isn't it?
204
00:13:35,730 --> 00:13:37,470
You do know that
bribing a police officer
205
00:13:37,570 --> 00:13:38,669
is a criminal offence?
206
00:13:38,769 --> 00:13:40,569
- So is murder.
- Not if you don't get caught.
207
00:13:40,649 --> 00:13:42,648
Because you were right.
208
00:13:43,847 --> 00:13:45,847
I came here,
209
00:13:46,246 --> 00:13:47,666
for money.
210
00:13:47,766 --> 00:13:49,545
And I found it.
211
00:13:49,645 --> 00:13:52,704
And if you let her
go, it's yours.
212
00:13:52,804 --> 00:13:54,303
- All of it.
- Andy!
213
00:13:54,403 --> 00:13:57,482
If you... if you
let her walk away.
214
00:13:58,842 --> 00:14:00,741
I will take you right to it.
215
00:14:00,841 --> 00:14:02,840
That's really cute.
216
00:14:03,720 --> 00:14:06,039
You know you had your
chance with me, Andrew.
217
00:14:07,159 --> 00:14:08,858
But we're on a
different path now.
218
00:14:08,958 --> 00:14:10,977
And nothing can change that.
219
00:14:11,077 --> 00:14:12,696
I mean, sure,
220
00:14:12,796 --> 00:14:14,376
I've thought about it.
221
00:14:14,476 --> 00:14:17,415
You and me on a beach,
horseback riding, bareback.
222
00:14:17,515 --> 00:14:19,414
And your horse gets away
223
00:14:19,514 --> 00:14:22,993
and I gallop up to you and
hoist your onto my horse.
224
00:14:25,352 --> 00:14:27,211
Huh. But here we are.
225
00:14:27,311 --> 00:14:28,810
J-just... Please.
226
00:14:28,910 --> 00:14:33,569
I've got plans that I have had
in place for a very long time.
227
00:14:33,669 --> 00:14:35,868
You know I graduated
top of my class?
228
00:14:37,027 --> 00:14:39,126
No-one thought I
could, but I did.
229
00:14:39,226 --> 00:14:40,246
- And then...
230
00:14:42,665 --> 00:14:44,844
Shit!
231
00:14:44,944 --> 00:14:46,944
Go on. Go!
232
00:14:48,623 --> 00:14:50,622
- I have the money.
- Don't you fuckin' move.
233
00:14:52,222 --> 00:14:55,500
You got any idea how much
trouble you've caused me?
234
00:14:57,580 --> 00:14:59,999
I thought you just did
their books. I didn't...
235
00:15:00,099 --> 00:15:02,598
I didn't realise that
you killed for them too.
236
00:15:02,698 --> 00:15:04,357
Why is that so
hard to understand?
237
00:15:04,457 --> 00:15:06,676
People can be good at
more than one thing, Andy.
238
00:15:06,776 --> 00:15:09,675
- Pigeon-holing, it's not...
- You didn't have to kill Dom!
239
00:15:09,775 --> 00:15:12,034
Dom fucked up. So did you.
240
00:15:12,134 --> 00:15:13,394
It wasn't our fault!
241
00:15:13,494 --> 00:15:14,873
We were just trying to fix it.
242
00:15:14,973 --> 00:15:17,632
You think you can
steal from these people
243
00:15:17,732 --> 00:15:18,871
and then just fix it, Andy?
244
00:15:18,971 --> 00:15:21,231
I didn't steal anything!
245
00:15:21,331 --> 00:15:25,609
Tell me, where is the money!
246
00:15:35,245 --> 00:15:36,865
Dear Andy,
247
00:15:36,965 --> 00:15:40,723
You ever hear the one about
the scorpion and the frog?
248
00:15:43,922 --> 00:15:47,381
The frog gives the scorpion
a lift across the river,
249
00:15:47,481 --> 00:15:49,980
but about halfway
across, they sink,
250
00:15:50,080 --> 00:15:52,459
so the scorpion stings him.
251
00:15:54,318 --> 00:15:57,397
The frog goes, "Ouch!
What did you do that for?"
252
00:15:59,756 --> 00:16:03,055
And the scorpion says, "Why?"
253
00:16:03,155 --> 00:16:05,694
Oh, no, hang on. No, wait.
254
00:16:05,794 --> 00:16:07,933
No, the frog bites
the scorpion...
255
00:16:08,033 --> 00:16:09,332
Uh...
256
00:16:09,432 --> 00:16:12,211
Uh, no, actually, I forget.
257
00:16:12,311 --> 00:16:14,371
It's something like that.
258
00:16:14,471 --> 00:16:18,449
Look, the point is
I can't help it.
259
00:16:18,549 --> 00:16:20,788
It's in me nature.
260
00:16:22,428 --> 00:16:24,427
I'm sure you're not surprised.
261
00:16:26,186 --> 00:16:28,485
But it's not all that bad.
262
00:16:28,585 --> 00:16:30,724
Me house, the business,
263
00:16:30,824 --> 00:16:32,684
they're all yours to keep.
264
00:16:32,784 --> 00:16:34,003
Not the fairest swap,
265
00:16:34,103 --> 00:16:36,402
but we've both had to do things
266
00:16:36,502 --> 00:16:38,322
we're not proud of to survive.
267
00:16:39,821 --> 00:16:42,200
Maybe that's in our blood too.
268
00:16:42,300 --> 00:16:43,200
Where is it?
269
00:16:43,300 --> 00:16:44,439
Believe it or not,
270
00:16:44,539 --> 00:16:47,638
I always wished you
a happy existence.
271
00:16:47,738 --> 00:16:49,157
So I tell you what,
272
00:16:49,257 --> 00:16:51,077
you don't look for me
273
00:16:51,177 --> 00:16:53,216
and I'll stay out of your life.
274
00:16:59,134 --> 00:17:02,612
I get the feeling you've always
preferred it like that anyway.
275
00:17:03,652 --> 00:17:05,933
If you're reading this,
it means you've disappeared.
276
00:17:07,131 --> 00:17:09,130
For good this time.
277
00:17:14,088 --> 00:17:16,087
What are
you waiting for?
278
00:17:24,964 --> 00:17:26,963
Hurry the fuck up, Andy.
279
00:17:53,793 --> 00:17:55,812
What the hell is this, hm?
280
00:17:55,912 --> 00:17:59,611
South Sea pearls,
pink diamonds, opals.
281
00:17:59,711 --> 00:18:01,130
You said you had the cash.
282
00:18:01,230 --> 00:18:02,650
I never said cash.
283
00:18:02,750 --> 00:18:04,209
You never said jewels either.
284
00:18:04,309 --> 00:18:05,769
Either way, it's all there.
285
00:18:05,869 --> 00:18:08,428
Sonofabitch. Pack it back up.
286
00:18:17,144 --> 00:18:19,144
Come on.
287
00:18:21,143 --> 00:18:23,142
OK, let's go.
288
00:18:24,142 --> 00:18:25,041
What?
289
00:18:25,141 --> 00:18:27,141
My car. Move!
290
00:18:27,980 --> 00:18:30,939
- But I just gave you...
- I said move, Andy.
291
00:18:40,056 --> 00:18:42,355
Val's not here. I saw
your car out the front.
292
00:18:44,934 --> 00:18:46,933
Hey, what's going on in there?
293
00:19:01,528 --> 00:19:03,227
Why would you lock the door?
294
00:19:03,327 --> 00:19:05,447
- It locks automatically now.
- She fixed it, did she?
295
00:19:08,205 --> 00:19:10,184
You picked the wrong
town to fuck with, mate.
296
00:19:10,284 --> 00:19:11,384
Oh, you... Fuck!
297
00:19:13,003 --> 00:19:15,082
- Sonofabitch!
298
00:19:25,279 --> 00:19:27,278
- Fuck.
299
00:20:31,214 --> 00:20:33,413
What... what do we
do with the body?
300
00:20:36,852 --> 00:20:38,231
I got an idea.
301
00:20:38,331 --> 00:20:41,510
Might be able to kill
two birds with one stone.
302
00:21:14,517 --> 00:21:15,857
Is it done?
303
00:21:15,957 --> 00:21:17,936
I have your money.
304
00:21:18,036 --> 00:21:20,455
Put Petey on the phone.
305
00:21:20,555 --> 00:21:22,554
Petey's dead.
306
00:21:23,914 --> 00:21:25,973
Then you think I
won't send someone else?
307
00:21:26,073 --> 00:21:30,491
Listen, I never stole
anything from you.
308
00:21:30,591 --> 00:21:33,090
In fact, I almost
died, like, six times
309
00:21:33,190 --> 00:21:34,090
getting you your money.
310
00:21:34,190 --> 00:21:35,809
Is that not valuable to you?
311
00:21:35,909 --> 00:21:37,849
You are expendable.
312
00:21:37,949 --> 00:21:39,328
Oh, yeah?
313
00:21:39,428 --> 00:21:42,687
What if I told you I have access
to multiple foreign accounts
314
00:21:42,787 --> 00:21:44,406
through which I can
move your money,
315
00:21:44,506 --> 00:21:45,846
ongoing,
316
00:21:45,946 --> 00:21:48,445
in a place no-one would
ever think to look.
317
00:21:48,545 --> 00:21:51,124
No hidden accounts,
no identity fraud,
318
00:21:51,224 --> 00:21:53,223
everything completely
legitimate.
319
00:21:54,302 --> 00:21:56,302
As long as I'm alive.
320
00:21:57,461 --> 00:21:58,841
Right.
321
00:21:58,941 --> 00:22:00,940
I'm supposed to trust you now?
322
00:22:01,780 --> 00:22:03,399
I'm not asking for trust.
323
00:22:03,499 --> 00:22:05,918
I'm asking for a
chance to prove to you
324
00:22:06,018 --> 00:22:07,593
that this will be an
even better operation
325
00:22:07,617 --> 00:22:08,717
than it was before.
326
00:22:08,817 --> 00:22:11,596
All while paying back
my debt, of course.
327
00:22:11,696 --> 00:22:14,835
OK, here's what's gonna happen.
328
00:22:14,935 --> 00:22:17,074
Have the missing money
back in the account
329
00:22:17,174 --> 00:22:19,393
and the details of
all the new accounts
330
00:22:19,493 --> 00:22:21,032
in to me by Friday.
331
00:22:21,132 --> 00:22:22,392
OK.
332
00:22:22,492 --> 00:22:24,751
And I'll give your little
operation one month.
333
00:22:24,851 --> 00:22:26,970
All goes to plan,
we have a deal.
334
00:22:28,490 --> 00:22:30,509
- If not...
- Understood.
335
00:22:30,609 --> 00:22:31,908
Yeah.
336
00:22:32,008 --> 00:22:34,048
And you'll be paying off
your friend's debt as well.
337
00:22:35,127 --> 00:22:36,627
Hm!
338
00:22:36,727 --> 00:22:39,645
You realise you can
never come back here.
339
00:22:41,125 --> 00:22:42,904
Yeah.
340
00:22:43,004 --> 00:22:44,743
- I kind of figured that.
- Get it done.
341
00:22:51,601 --> 00:22:53,600
Andy!
342
00:23:04,316 --> 00:23:06,395
- What happened?
- He's...
343
00:23:07,515 --> 00:23:09,514
He went away.
344
00:23:10,714 --> 00:23:12,173
How'd you get here?
345
00:23:12,273 --> 00:23:13,812
I hitched.
346
00:23:13,912 --> 00:23:16,052
Oh, shit.
347
00:23:16,152 --> 00:23:18,151
- Cassie.
- What?!
348
00:23:20,150 --> 00:23:22,149
Don't you know that's dangerous?
349
00:23:23,149 --> 00:23:24,369
Oh!
350
00:23:34,305 --> 00:23:37,144
Why do people disappear?
351
00:23:38,183 --> 00:23:41,402
When they do, the truth
often disappears with them.
352
00:23:41,502 --> 00:23:43,121
What's going on?
353
00:23:43,221 --> 00:23:45,401
It's supposed to be
one minute's silence
354
00:23:45,501 --> 00:23:47,880
and we're just 10 seconds
in, so if we could just...
355
00:23:47,980 --> 00:23:49,119
I'm sorry, Jimmy,
356
00:23:49,219 --> 00:23:51,598
it's just I don't know
what's happened to us,
357
00:23:51,698 --> 00:23:52,998
to our little town.
358
00:23:53,098 --> 00:23:55,797
I do. It's dying.
359
00:23:55,897 --> 00:23:58,976
- Can we just please finish...
- It doesn't have to die.
360
00:24:00,775 --> 00:24:04,793
But sometimes you get lucky
and the secrets come out.
361
00:24:04,893 --> 00:24:08,032
So the money gets transferred
from the US into your accounts,
362
00:24:08,132 --> 00:24:09,472
it just sits there for a week
363
00:24:09,572 --> 00:24:11,311
and then I transfer it
right back out again.
364
00:24:11,411 --> 00:24:12,710
It's as simple as that.
365
00:24:12,810 --> 00:24:14,989
And for letting you use
our accounts, we get...
366
00:24:15,089 --> 00:24:17,548
One percent of
every transaction.
367
00:24:17,648 --> 00:24:19,308
- Ooh!
- For doing absolutely nothing.
368
00:24:19,408 --> 00:24:21,407
It's... it's win-win.
369
00:24:24,366 --> 00:24:27,865
Like the man who went
missing from a tiny outback town
370
00:24:27,965 --> 00:24:30,144
who turned out to be
not missing at all.
371
00:24:30,244 --> 00:24:32,863
I can confirm that
Sergeant Geraldine Walters
372
00:24:32,963 --> 00:24:35,342
was involved in the
drug-smuggling ring
373
00:24:35,442 --> 00:24:36,821
that she claimed
to have smashed,
374
00:24:36,921 --> 00:24:39,780
and in fact I can now reveal
that I was personally leading
375
00:24:39,880 --> 00:24:41,979
an internal undercover
investigation
376
00:24:42,079 --> 00:24:44,618
into her involvement in
this criminal organisation
377
00:24:44,718 --> 00:24:47,097
before they so
brutally executed her.
378
00:24:47,197 --> 00:24:51,156
A town full of people
who disappeared themselves
379
00:24:52,315 --> 00:24:54,315
long before this
380
00:24:56,754 --> 00:24:59,373
all complicit in keeping
the truth hidden...
381
00:25:01,592 --> 00:25:03,631
as long as it suits them.
382
00:25:06,150 --> 00:25:09,829
Some disappear because
they're trying to outrun pain.
383
00:25:12,228 --> 00:25:15,227
Others just don't
want to be found.
384
00:25:19,985 --> 00:25:22,184
But can you truly disappear
385
00:25:25,943 --> 00:25:28,162
when someone always
holds a flame?
386
00:25:47,615 --> 00:25:50,793
- So, how's your mom's?
- Fine.
387
00:25:50,893 --> 00:25:52,553
You hate it, don't you?
388
00:25:52,653 --> 00:25:53,992
I hate podcasts.
389
00:25:54,092 --> 00:25:56,351
I think the world
has too many of them.
390
00:25:56,451 --> 00:26:00,030
But if I didn't hate podcasts,
391
00:26:00,130 --> 00:26:02,129
probably wouldn't hate this one.
392
00:26:02,849 --> 00:26:05,308
- Really?
- I said 'probably'.
393
00:26:05,408 --> 00:26:08,547
Besides, your...
uh, your subject
394
00:26:08,647 --> 00:26:09,927
gave you all the great material,
395
00:26:10,006 --> 00:26:11,346
so you kind of owe him, huh?
396
00:26:11,446 --> 00:26:12,905
What? You're not even in it.
397
00:26:13,005 --> 00:26:15,104
It doesn't mention you, it
doesn't mention the money.
398
00:26:15,204 --> 00:26:16,684
Alright, alright,
alright. Calm down.
399
00:26:16,764 --> 00:26:18,763
We'll call it even, OK?
400
00:26:20,402 --> 00:26:22,058
So how long are
you gonna stay there?
401
00:26:22,082 --> 00:26:25,060
- I don't know.
402
00:26:25,160 --> 00:26:27,380
But I can't go
back to the States.
403
00:26:27,480 --> 00:26:29,479
At least not yet.
404
00:26:30,518 --> 00:26:32,698
You're not worried they'll
come find you again?
405
00:26:32,798 --> 00:26:34,017
Yeah.
406
00:26:34,117 --> 00:26:36,856
But I guess I just
feel safer here.
407
00:26:36,956 --> 00:26:38,975
Never thought I'd say that.
408
00:26:39,075 --> 00:26:41,374
And, well, you're the
one who sounds worried.
409
00:26:41,474 --> 00:26:43,793
You wish.
410
00:26:44,793 --> 00:26:46,053
When are you coming to visit?
411
00:26:46,153 --> 00:26:48,052
Bidgeegud, that little shithole?
412
00:26:48,152 --> 00:26:51,450
Hey, that's my adopted home
town you're talking about.
413
00:26:51,550 --> 00:26:52,890
It's not that bad.
414
00:26:52,990 --> 00:26:55,769
You know, we used to have
the number one UFO tour
415
00:26:55,869 --> 00:26:57,728
in, like, two kilometres.
416
00:26:57,828 --> 00:26:59,827
I heard it was crap.
417
00:27:00,787 --> 00:27:02,786
Look at you, using
the metric system.
418
00:27:03,386 --> 00:27:06,605
I turn my back for one second
and you've gone full Aussie.
419
00:27:06,705 --> 00:27:08,684
Can you do the accent?
420
00:27:08,784 --> 00:27:11,123
Hello? Andy?
421
00:27:17,341 --> 00:27:22,959
โช So hard finding inspiration
422
00:27:23,059 --> 00:27:26,357
โช I knew you'd find me crying
423
00:27:26,457 --> 00:27:31,275
โช Tell those girls
with rifles for minds
424
00:27:31,375 --> 00:27:33,675
โช That their jokes
425
00:27:33,775 --> 00:27:36,074
โช Don't make me laugh
426
00:27:36,174 --> 00:27:38,473
โช They only make me
427
00:27:38,573 --> 00:27:40,352
โช Feel like dying
428
00:27:40,452 --> 00:27:44,011
โช In an unguarded moment
429
00:27:52,967 --> 00:27:53,967
โช So long... โช
29900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.