All language subtitles for Ping-pongkingen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:15,360 I like to say that ping pong is the last remaining egalitarian sport. 2 00:00:15,560 --> 00:00:19,189 Just one bounce on either side. That's all. 3 00:00:25,280 --> 00:00:28,750 And then that ulcer thing hurt like hell- 4 00:00:28,960 --> 00:00:33,431 -and I couldn't eat a thing. I just kept throwing up. 5 00:00:33,640 --> 00:00:38,555 "Lord, have mercy on me. Lift me up into grace." 6 00:00:39,520 --> 00:00:43,195 And even then I just sip. I've never been a gulper. 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,312 I'm not in that much of a hurry. 8 00:00:46,520 --> 00:00:51,674 So I had to go back to the first, the one with all the side effect. 9 00:00:51,880 --> 00:00:56,874 And of course: "That's what I told you!". He hadn't said a thing. 10 00:00:57,080 --> 00:01:00,675 Although the other one had, about the mucous membranes. 11 00:01:00,880 --> 00:01:03,872 When I laid there with a lead mat covering my balls- 12 00:01:04,080 --> 00:01:07,356 -as they sent me into that thin tube. 13 00:01:07,560 --> 00:01:10,791 "You shouldn't eat them on an empty stomach!" 14 00:01:11,000 --> 00:01:14,675 I mean, I couldn't keep a single thing down. 15 00:01:14,880 --> 00:01:18,509 You just have to get used to it. 16 00:01:18,720 --> 00:01:22,952 You just get conflicting information your entire life. 17 00:01:29,400 --> 00:01:34,030 I like to say that it doesn't matter what you do. 18 00:01:43,000 --> 00:01:47,551 The Americans will do what they want anyway. 19 00:01:47,760 --> 00:01:50,911 The world says, "This way", and the Americans say "No, that way". 20 00:01:51,120 --> 00:01:55,033 So it doesn't matter anyway. 21 00:02:25,080 --> 00:02:26,911 Hey there. 22 00:02:28,120 --> 00:02:30,793 62, 63, 64, 65- 23 00:02:31,000 --> 00:02:33,673 -66, 67, 68, 69- 24 00:02:34,880 --> 00:02:38,589 -70, 71, 72, 73, 74... 25 00:02:39,600 --> 00:02:41,511 Thank you. 26 00:02:41,720 --> 00:02:44,154 - Thank you. - Thank you. 27 00:02:44,360 --> 00:02:46,669 Thank you. 28 00:02:47,880 --> 00:02:51,475 There's a tournament coming up. 29 00:02:52,680 --> 00:02:56,036 You all know how to play ping pong, right? You at least have an idea. 30 00:02:56,240 --> 00:03:00,870 I need to ask them to fix the air conditioning down here. 31 00:03:01,080 --> 00:03:06,791 One bounce either side, three serves each. 32 00:03:10,160 --> 00:03:15,757 Regular ping pong. First on your own side, then the opponent's. 33 00:03:15,960 --> 00:03:19,635 After that you just hit it over to the opponent. 34 00:03:20,840 --> 00:03:23,638 Give it a shot. 35 00:03:27,920 --> 00:03:29,831 You're doing great. 36 00:03:30,040 --> 00:03:32,634 It's your own fault for touching my boobs. 37 00:03:32,840 --> 00:03:36,276 - Go on, hit me. - Flex it. 38 00:03:36,480 --> 00:03:39,074 Pathetic. Is that the best you can do? 39 00:03:39,280 --> 00:03:43,239 Jossan, cut it out. They're supposed to be playing. 40 00:03:45,080 --> 00:03:49,278 - Did you know Anja loves you? - Erik, come on now. 41 00:03:49,480 --> 00:03:52,836 Damn it, turn out the light. We don't want to play. 42 00:03:53,040 --> 00:03:57,238 I'm talking to him, my so-called brother Erik. 43 00:04:18,720 --> 00:04:22,395 THE KING OF PING PONG 44 00:04:23,680 --> 00:04:25,477 One. 45 00:04:26,360 --> 00:04:28,874 Two. 46 00:04:29,080 --> 00:04:30,991 Three. 47 00:04:31,200 --> 00:04:32,758 Four. 48 00:04:36,480 --> 00:04:38,516 Five. 49 00:04:41,760 --> 00:04:43,990 Screw it. 50 00:04:49,360 --> 00:04:53,797 Shut up and concentrate. You can play later. 51 00:04:59,680 --> 00:05:04,595 Cut it out. If you're going to behave this way, you can just forget it. 52 00:05:05,600 --> 00:05:10,469 - We can play too. It's not up to you. - Why are you being such a pain? 53 00:05:10,680 --> 00:05:15,470 Evidently I have to be, if you can't behave like adults. 54 00:05:15,680 --> 00:05:19,912 This isn't some playground. 55 00:05:20,120 --> 00:05:24,511 I could spend my time on something more worthwhile than this center. 56 00:05:26,200 --> 00:05:30,159 We might as well skip the tournament if that's what you want. 57 00:05:30,360 --> 00:05:34,069 Yeah, let's skip the tournament. 58 00:05:34,280 --> 00:05:38,512 No, I will live up to the promise I made. 59 00:05:39,680 --> 00:05:42,911 It isn't the submarine they want to raise. 60 00:05:43,120 --> 00:05:47,193 They wanted to ban the burial of all the dead Russians. 61 00:05:48,840 --> 00:05:52,879 They cut it in half and left it. And it had nuclear weapons. 62 00:05:53,080 --> 00:05:56,117 That's what I call a ticking bomb. 63 00:06:01,240 --> 00:06:05,791 Do you know what the half-life is for nuclear fuel? 64 00:06:11,560 --> 00:06:15,189 - Come on, leave him alone. - Hey, Jossan. - Hey, Barrel. 65 00:06:15,400 --> 00:06:17,868 - Hi, Erik. Do you have a lighter? - Yeah. 66 00:06:24,320 --> 00:06:26,470 - Nice. You want a cigarette? - Yeah. 67 00:06:32,600 --> 00:06:34,670 Took the car out this morning. 68 00:06:34,880 --> 00:06:39,795 It was so slippery I ran into a dumpster. One hell of a crash. 69 00:06:40,000 --> 00:06:44,710 - I hear you got busted. - For breaking into day care? Yeah. 70 00:06:45,840 --> 00:06:50,038 - You know what we got. - Yeah. 40 bananas. 71 00:07:01,960 --> 00:07:04,918 Mikko! Come on, let's go. 72 00:07:05,120 --> 00:07:07,998 - I gotta go. - Where are you going? 73 00:07:08,200 --> 00:07:12,990 Into town. My brother got dumped, so we're pity drinking. 74 00:07:28,640 --> 00:07:33,077 Do you know what the half-life is for nuclear fuel? 75 00:07:35,000 --> 00:07:39,039 A thousand years. Even then you're only down to half. 76 00:07:41,600 --> 00:07:46,071 Hey, brother. Just say the word next time they do something. 77 00:07:46,280 --> 00:07:48,350 And I'll nail 'em. 78 00:07:48,560 --> 00:07:52,951 I don't care about those idiots. They're only in ninth grade. 79 00:07:53,160 --> 00:07:56,994 Don't be sad. 80 00:07:57,200 --> 00:08:00,556 I'll break their noses next time. 81 00:08:00,760 --> 00:08:04,389 I don't care how many of them there are. 82 00:08:10,160 --> 00:08:12,549 Don't take too much. 83 00:08:15,080 --> 00:08:18,755 Hi, everybody. I'm just taking my jacket off. 84 00:08:18,960 --> 00:08:22,396 Is he eating here? Is he moving in, or what? 85 00:08:22,600 --> 00:08:26,115 You could look in on him once a week or so. 86 00:08:27,920 --> 00:08:33,074 - I said I don't have time. - But it's spring break. 87 00:08:33,280 --> 00:08:38,877 I think he wants to talk to you. About some extra cash, I think. 88 00:08:39,080 --> 00:08:42,152 I have the tournament all week. 89 00:08:42,360 --> 00:08:46,558 You think we want to work in his crappy store? 90 00:08:49,800 --> 00:08:51,870 Cut it out, right now. 91 00:08:52,080 --> 00:08:56,312 I guess Dad can't come, what with you being so busy and all. 92 00:08:56,520 --> 00:09:00,832 - Did he call? When? - I said we were very busy this week. 93 00:09:01,040 --> 00:09:05,989 You dumb cunt! Why didn't you say anything? 94 00:09:06,200 --> 00:09:09,431 - You're beyond worthless. - Is that what you think? 95 00:09:12,920 --> 00:09:16,469 Really? Do you feel that way too? That I'm beyond worthless? 96 00:09:24,120 --> 00:09:26,111 Go away! 97 00:09:30,680 --> 00:09:33,638 Idiot, you have to apologize. 98 00:09:33,840 --> 00:09:36,832 I told you to go away. 99 00:09:37,040 --> 00:09:41,431 I told you I don't want any. I'm not some damn dog. 100 00:09:41,640 --> 00:09:45,758 Don't be juvenile. Come on and apologize. 101 00:09:45,960 --> 00:09:48,872 No way. She's a fucking idiot. 102 00:09:50,320 --> 00:09:54,393 - What the hell? - You know how this ends. 103 00:10:04,920 --> 00:10:07,195 Listen, listen... 104 00:10:10,680 --> 00:10:13,035 That's Gunnar. 105 00:10:17,800 --> 00:10:21,509 Aw, man... 106 00:10:24,240 --> 00:10:26,390 What an idiot! 107 00:10:28,200 --> 00:10:31,749 - Do you want them? - Go ahead, take them. 108 00:12:29,880 --> 00:12:33,156 What will you do for spring break? 109 00:12:33,360 --> 00:12:35,954 I don't know. 110 00:12:36,160 --> 00:12:40,119 I guess there'll be a tournament or something. 111 00:12:43,320 --> 00:12:45,834 I can't make you... 112 00:12:47,080 --> 00:12:52,108 But like I said, I could take some time during break, if you want. 113 00:12:52,320 --> 00:12:56,950 No one needs to see it, I promise. We could start with a body board. 114 00:13:01,720 --> 00:13:06,794 Don't you understand that you scare me when you sink like that? 115 00:13:07,000 --> 00:13:11,073 - Yeah. - And yet you do it anyway? 116 00:13:12,440 --> 00:13:14,670 Yeah. 117 00:13:18,480 --> 00:13:23,031 There are things down there you don't really want to see. 118 00:13:23,240 --> 00:13:26,915 He was down to cut the submarine open. 119 00:13:27,120 --> 00:13:30,271 With all those dead Russians inside. 120 00:13:31,440 --> 00:13:35,672 And they had a big light that they shone at the insides. 121 00:13:35,880 --> 00:13:38,952 There were dead bodies everywhere. 122 00:13:39,760 --> 00:13:43,912 - So he's seen a thing or two. - I can imagine. 123 00:13:46,240 --> 00:13:48,913 But he's tough. 124 00:13:50,120 --> 00:13:54,989 They check all that stuff ahead of time, lung capacity and stuff. 125 00:13:55,200 --> 00:13:58,431 He can hold his breath underwater for minutes. 126 00:13:58,640 --> 00:14:01,996 Well, then it's in your blood. 127 00:14:23,640 --> 00:14:28,031 HEY, BOYS. HOW ARE YOU? DAD 128 00:14:33,680 --> 00:14:38,629 - Shouldn't Dad do it? - No, go ahead now. 129 00:15:11,280 --> 00:15:14,795 73.5? What kind of pipes do they have up here anyway? 130 00:15:15,720 --> 00:15:18,598 Damn idiots. 131 00:15:18,800 --> 00:15:22,588 73.5, what kind of standard is that? 132 00:15:24,640 --> 00:15:28,633 Did you talk to Gunnar about the coveralls? 133 00:15:31,040 --> 00:15:36,512 Why don't you visit him this week? He wants you to try them on first. 134 00:15:38,480 --> 00:15:43,713 He's being really nice. They're over a thousand crowns each. 135 00:15:43,920 --> 00:15:47,674 Rille, you're not eating too much before dinner, are you? 136 00:15:51,160 --> 00:15:54,709 "These have already been 'peyd'." 137 00:16:20,600 --> 00:16:23,319 So, who...? 138 00:16:25,560 --> 00:16:28,120 What's the matter, Rille? 139 00:16:31,680 --> 00:16:34,433 Shouldn't you wear your sweater? I can go get it. 140 00:16:34,640 --> 00:16:40,510 You know I'm warm-blooded. What did you do to your bangs? 141 00:16:40,720 --> 00:16:45,077 Don't you worry. Everything will be great once we're done. 142 00:16:45,280 --> 00:16:49,239 I'll just set up the shampoo section and paint the walls. 143 00:16:49,440 --> 00:16:53,911 Then throw out all the trash and do it right this time. 144 00:16:54,120 --> 00:16:58,557 It'll look really nice, you'll see. I just need to get this up first. 145 00:16:58,760 --> 00:17:00,716 What's that? 146 00:17:01,920 --> 00:17:04,434 I've already paid these. 147 00:17:07,440 --> 00:17:10,557 - So, have you heard from Dad? - Well, I never... 148 00:17:10,760 --> 00:17:13,957 I have to wait for that conversion ring. 149 00:17:16,240 --> 00:17:18,390 Well, have you? 150 00:17:18,600 --> 00:17:21,558 You know what he's like. 151 00:17:22,320 --> 00:17:24,629 "Kisses, G." 152 00:18:35,040 --> 00:18:39,272 The Americans will do what they want anyway. It doesn't matter. 153 00:18:39,480 --> 00:18:42,950 If you call that democracy, you must be joking. 154 00:18:43,160 --> 00:18:47,073 Just look at Iraq or that Russian sub they were going to raise. 155 00:18:47,280 --> 00:18:50,636 It isn't the sub they want to raise. 156 00:18:50,840 --> 00:18:55,038 They wanted to ban the burial of all the dead Russians. 157 00:18:55,240 --> 00:18:59,153 They cut it in half and left it. And it had nuclear weapons. 158 00:18:59,360 --> 00:19:01,669 That's what I call a ticking bomb. 159 00:19:01,880 --> 00:19:06,271 How are things with that girl in tech? The frizzy blonde? 160 00:19:06,480 --> 00:19:11,429 Her? Naw... You don't get time to talk to them. 161 00:19:12,440 --> 00:19:15,671 The lunch breaks are so short. 40 minutes. 162 00:19:15,880 --> 00:19:19,793 - And you want to rest up too. - Yeah, of course. 163 00:19:21,000 --> 00:19:26,028 And it'd be a hassle to go into town every time you want to meet. 164 00:19:26,240 --> 00:19:30,870 - What about Anja? She lives here. - No, that's robbing the cradle. 165 00:19:32,080 --> 00:19:35,072 It's interesting about me and my brother. 166 00:19:35,280 --> 00:19:39,671 He's small and I'm big. 167 00:19:39,880 --> 00:19:43,429 He's impulsive and I'm more deliberate. 168 00:19:43,640 --> 00:19:47,553 But sometimes he can really annoy me. 169 00:19:47,760 --> 00:19:50,558 - It hit the edge. - No way! 170 00:19:50,760 --> 00:19:54,389 - Yes, it hit the edge. - Yeah, it did. 171 00:19:58,880 --> 00:20:01,314 Match ball. 172 00:20:09,360 --> 00:20:12,477 You know what the deal is. 173 00:20:12,680 --> 00:20:14,955 One Zingo. 174 00:20:17,880 --> 00:20:20,838 We're a bit like Yin and Yang. 175 00:20:21,040 --> 00:20:24,191 It's probably our fate. 176 00:20:25,280 --> 00:20:28,352 He knows who the boss is. 177 00:20:32,760 --> 00:20:36,196 - What's that? - A blending stomp. 178 00:20:36,400 --> 00:20:39,949 - What do you use it for? - Stomping. 179 00:20:41,480 --> 00:20:45,519 - Did you see where the ball went? - No, I didn't. 180 00:20:48,640 --> 00:20:52,030 It's awful. They just keep disappearing, all the time. 181 00:20:53,680 --> 00:20:56,114 - They should be bigger. - What? 182 00:20:56,320 --> 00:20:58,880 Nothing. 183 00:21:00,560 --> 00:21:04,348 It's so stupid that you can't air this place out. 184 00:21:04,560 --> 00:21:07,074 - Don't you smell it? - What? 185 00:21:07,280 --> 00:21:10,477 - The sweat. - Maybe a bit, but... 186 00:21:10,680 --> 00:21:13,592 I guess it doesn't matter. 187 00:21:23,960 --> 00:21:26,349 Thanks. Here. 188 00:21:31,200 --> 00:21:36,911 He gets about 70,000 per dive deposited into a Spanish account. 189 00:21:37,120 --> 00:21:40,237 He's made sure to cash in. 190 00:21:40,440 --> 00:21:44,149 - Come on, flex it! - You do it. 191 00:21:45,680 --> 00:21:50,151 - What are they doing? - Kids. 192 00:21:50,360 --> 00:21:55,354 I've started teaching him to drive. 193 00:21:55,560 --> 00:21:58,677 It's not that big a deal. 194 00:22:00,600 --> 00:22:04,229 This was comfortable. 195 00:22:07,000 --> 00:22:09,514 - Do you want to try it? 196 00:22:10,520 --> 00:22:14,513 Come help me, Anja! 197 00:22:15,640 --> 00:22:17,278 Come on! 198 00:22:19,080 --> 00:22:21,594 Come now! 199 00:22:21,800 --> 00:22:23,995 Flex it! 200 00:22:26,800 --> 00:22:29,519 - You too, Anja. Come on. 201 00:22:33,120 --> 00:22:36,829 You are the way you are, I guess. You can't change that. 202 00:22:37,040 --> 00:22:42,068 Well, I guess you can change your hair style, find Jesus or something. 203 00:22:42,280 --> 00:22:46,717 I don't know. But basically, you are who you are. 204 00:22:46,920 --> 00:22:50,549 I think you just have to accept that. 205 00:22:53,400 --> 00:22:57,791 - Big brother, wait. - What do you want? 206 00:22:58,000 --> 00:23:03,836 - Can I take care of the rackets? - No, I better have the key. 207 00:23:04,040 --> 00:23:07,271 Not that I think anything would happen- 208 00:23:07,480 --> 00:23:11,439 -but if it does, I'm responsible. 209 00:23:16,800 --> 00:23:19,394 Hey, guys. 210 00:23:19,600 --> 00:23:22,068 I think it should be visible now, don't you? 211 00:23:25,480 --> 00:23:28,950 Why the hell is Road-Gunnar here all the time? 212 00:23:30,960 --> 00:23:34,714 Nice to see you too, sunshine. 213 00:23:37,520 --> 00:23:40,353 Hug? Don't I get a hug? 214 00:23:51,720 --> 00:23:54,632 - Do we have to talk about it now? - I'm not being demanding. 215 00:23:59,560 --> 00:24:04,031 We have to talk about it. Sooner or later, he has to find out. 216 00:24:04,240 --> 00:24:08,631 What? You've just kept moving it. 217 00:24:09,680 --> 00:24:14,595 Don't I have a say? I can't just pay. 218 00:24:14,800 --> 00:24:19,078 Stop that! Who do you think you're protecting? 219 00:24:20,560 --> 00:24:25,031 He's just as much my son. He has a right to know. 220 00:24:25,240 --> 00:24:28,994 - What is it? - It's Rickard. He's coming. 221 00:24:29,200 --> 00:24:34,320 - Erik? Aren't you at the center? - Where's Rille? On the toilet? 222 00:24:41,800 --> 00:24:44,951 What? What are you all doing here? 223 00:25:07,080 --> 00:25:10,470 - Get a spoon. - No, screw it. 224 00:25:10,680 --> 00:25:14,559 - Don't you want the sandwich? - It's not working. 225 00:25:14,760 --> 00:25:17,354 So, go get a spoon. 226 00:25:51,200 --> 00:25:54,749 How are you? Everything alright? 227 00:25:54,960 --> 00:25:59,238 - Who is she? - She's... She wanted to tag along. 228 00:25:59,440 --> 00:26:02,750 Is that alright? She can do that, right? 229 00:26:29,680 --> 00:26:33,593 One bag of candy. Another bag of candy. 230 00:26:33,800 --> 00:26:37,839 Are you sitting comfortably? Everything okay? 231 00:26:38,840 --> 00:26:40,671 Then let's go. 232 00:27:09,840 --> 00:27:12,070 Dad. Dad... 233 00:27:13,760 --> 00:27:15,557 What? Are you scared? 234 00:27:39,720 --> 00:27:42,518 - Rille, do you want to drive? - No, I don't think I can. 235 00:27:42,720 --> 00:27:47,236 - Of course you can. - I can. I want to drive! 236 00:27:50,520 --> 00:27:55,196 - Fine, one more time. - God, you suck. Let me drive. 237 00:27:55,400 --> 00:27:58,949 - Shut up! - Stop it. 238 00:27:59,160 --> 00:28:01,913 Soon. We still have time. 239 00:28:02,120 --> 00:28:04,190 - Start it. - Come on, turn it! 240 00:28:04,400 --> 00:28:07,597 Shut up! - Make him get out. 241 00:28:07,800 --> 00:28:10,553 Let Rille drive. 242 00:28:21,440 --> 00:28:26,070 - Let him be. You're his brother. - This always happens with him. 243 00:28:26,280 --> 00:28:30,432 We can do something you and me, tomorrow. 244 00:28:30,640 --> 00:28:36,237 We can go ice fishing and you can do your test driving in peace. 245 00:28:36,440 --> 00:28:38,670 - What about her? Her! 246 00:28:38,880 --> 00:28:42,919 She's not coming along. It's just you and me. 247 00:28:44,760 --> 00:28:46,716 What do you say? 248 00:28:57,560 --> 00:29:01,838 "Hair-dressur". Dresser misspelled. 249 00:29:04,560 --> 00:29:07,677 - Dress-ur. - Dress-ur. 250 00:29:08,960 --> 00:29:12,396 - Dress-ur. - What an idiot. 251 00:29:37,400 --> 00:29:40,073 Well, hi there, Rille! 252 00:29:43,160 --> 00:29:44,957 Mom! 253 00:29:50,200 --> 00:29:54,273 - Have you seen Mom? - She's around here somewhere. 254 00:29:54,480 --> 00:29:59,270 - Where's Erik? - Don't know. In his room, maybe. 255 00:30:02,040 --> 00:30:06,352 By the way, these coveralls... You have to try them on. 256 00:30:06,560 --> 00:30:11,315 - How about popping by this week? - No, I don't think I have time. 257 00:30:14,160 --> 00:30:19,518 How's the ping pong going? You don't need a new racket? 258 00:30:20,200 --> 00:30:23,829 Are you back already? You haven't been driving on the ice? 259 00:30:24,040 --> 00:30:25,871 No. 260 00:30:26,080 --> 00:30:28,753 What? Where you driving on the ice? 261 00:30:28,960 --> 00:30:32,077 No. I'm hungry. 262 00:30:32,280 --> 00:30:36,034 What did he say? Was he going to come by tomorrow too? 263 00:30:36,240 --> 00:30:38,959 - I don't know. 264 00:30:45,880 --> 00:30:50,590 Rille, what about your tournament at the center? Are you dropping that? 265 00:30:52,040 --> 00:30:55,999 - No, but... Come on! - Don't do it. 266 00:30:57,000 --> 00:31:01,152 Don't drop it. You know what he's like. 267 00:31:01,360 --> 00:31:04,193 Don't drop it! 268 00:32:55,840 --> 00:32:58,912 But he just has to put the tank back. 269 00:32:59,120 --> 00:33:03,432 "I have to follow my instructions." You know, instructions, but... 270 00:33:05,200 --> 00:33:10,115 Rickard... 271 00:33:11,680 --> 00:33:15,229 - Right, we did say today. Sorry. - What? 272 00:33:15,440 --> 00:33:20,798 This is even better. Sit down, Rickard. 273 00:33:21,000 --> 00:33:24,709 Now we just need something to drink. What do you want? 274 00:33:24,920 --> 00:33:27,559 Zingo? Cola? Fanta? 275 00:33:27,760 --> 00:33:30,069 Two Zingos. 276 00:33:32,440 --> 00:33:34,431 Will Zingo do? 277 00:33:35,440 --> 00:33:38,557 You guys like Zingo. 278 00:33:39,480 --> 00:33:42,950 - Don't sit on me. - Cut it out. 279 00:33:43,160 --> 00:33:48,109 - Shut up. - We're going to have a good time. 280 00:33:48,320 --> 00:33:50,834 I mean, it's spring break. 281 00:33:52,960 --> 00:33:55,349 Dammit! 282 00:34:02,600 --> 00:34:05,398 - Fanta? - We said Zingo. 283 00:34:05,600 --> 00:34:09,229 No Zingo, only Fanta. It's the same. 284 00:34:09,440 --> 00:34:13,877 - No, it isn't. - Come on. Stop being such a child. 285 00:34:27,880 --> 00:34:31,759 - What did you talk about? - What? 286 00:34:31,960 --> 00:34:37,717 - You and Dad. - Nothing. His house. 287 00:34:37,920 --> 00:34:42,675 - What house? - The one he's bought, or will buy. 288 00:34:42,880 --> 00:34:46,668 - What, here? - No, in China. What do you think? 289 00:34:46,880 --> 00:34:50,759 - She was... You have your sodas. - Did you buy a house? 290 00:34:53,720 --> 00:34:57,952 What is this? Who put this here? 291 00:34:58,160 --> 00:35:04,030 Who ordered this? I asked for water. 292 00:35:04,240 --> 00:35:09,234 - Why hasn't he said anything to me? - As if I know. 293 00:35:11,120 --> 00:35:13,588 So, you really bought it? 294 00:35:27,280 --> 00:35:30,352 That is one hell of a noise. 295 00:35:30,560 --> 00:35:32,676 Do you hear that? 296 00:35:34,040 --> 00:35:36,634 There it is: "Thump-thump" 297 00:35:38,880 --> 00:35:41,633 Do you hear that? 298 00:35:43,440 --> 00:35:47,718 It has to be the damned gimbal. I'll be right back. 299 00:35:51,240 --> 00:35:55,438 - What the hell are you doing? - I just asked. Cut it out! 300 00:36:24,840 --> 00:36:27,593 Five hundred for Rille. 301 00:36:27,800 --> 00:36:30,439 And one hundr.... 302 00:36:30,640 --> 00:36:33,950 Alright, five hundred for Erik. 303 00:36:34,160 --> 00:36:36,674 Do something fun. 304 00:36:38,080 --> 00:36:41,834 Go to the movies or take your girlfriends out. 305 00:36:42,040 --> 00:36:47,319 That's what they like, a man with money. You got that from me. 306 00:36:47,520 --> 00:36:50,478 Take last night. 307 00:36:54,360 --> 00:36:57,875 - She says "Two glasses house red". - Who is she? 308 00:36:58,080 --> 00:37:02,756 She is... It doesn't matter. "Two glasses house red". No way. 309 00:37:03,760 --> 00:37:09,551 A full bottle. Of your best. And what's your best food? Bring it. 310 00:37:09,760 --> 00:37:14,436 So it was sweet and sour shrimp- 311 00:37:14,640 --> 00:37:17,950 -crab and something. 312 00:37:18,160 --> 00:37:21,277 Some sort of bamboo thingy. 313 00:37:21,480 --> 00:37:27,396 For dessert: Cookies with little notes. 314 00:37:27,600 --> 00:37:30,478 And listen to this. 315 00:37:30,680 --> 00:37:33,240 A tip of two hundred. 316 00:37:35,120 --> 00:37:41,992 "For me?", says the waitress. "Oh yeah. That's for you." 317 00:37:42,200 --> 00:37:44,668 And that was that. 318 00:37:44,880 --> 00:37:47,189 That's how I am. 319 00:37:47,400 --> 00:37:49,709 Too nice for my own good. 320 00:37:55,760 --> 00:37:59,639 - Or what do you say, Rille? - Are we going to the house? 321 00:37:59,840 --> 00:38:02,673 The house? The house. 322 00:38:04,400 --> 00:38:08,154 It's just a house. Nothing special. 323 00:38:12,200 --> 00:38:16,796 You don't have to tell Mom about it. It's between us. 324 00:38:17,000 --> 00:38:19,434 Right? 325 00:38:20,800 --> 00:38:25,112 - Here it is. - Wow, that's big. 326 00:38:26,760 --> 00:38:29,957 Isn't it? 327 00:38:30,160 --> 00:38:32,674 What do you say, Rille? 328 00:38:45,160 --> 00:38:47,469 What the hell... 329 00:38:58,480 --> 00:39:02,393 - How did you get in? - The porch door was open. 330 00:39:03,400 --> 00:39:06,756 Damn, I'd forgotten to lock it. 331 00:39:20,000 --> 00:39:22,673 Come on, let's check the top floor. 332 00:39:24,160 --> 00:39:28,995 - There's loads of Jesus pictures. - We have to do this another time. 333 00:39:30,160 --> 00:39:33,550 - Is that okay? - But we just got here. 334 00:39:33,760 --> 00:39:36,194 But I don't have time now. Come on. 335 00:39:43,760 --> 00:39:46,513 Take it easy! Be careful. 336 00:39:50,760 --> 00:39:52,876 Oh, that thing. 337 00:39:54,320 --> 00:39:57,278 Haven't they picked it up yet? 338 00:40:14,560 --> 00:40:16,391 There. 339 00:40:16,600 --> 00:40:19,319 No problem. 340 00:40:19,520 --> 00:40:24,548 What do you say, Rille? It could be nice - just you, me and Erik. 341 00:40:27,000 --> 00:40:29,309 We can do it. 342 00:40:30,800 --> 00:40:33,234 This is the beginning. 343 00:40:33,440 --> 00:40:35,431 Hey... 344 00:40:36,680 --> 00:40:40,389 - Yes? - You... No, never mind. 345 00:40:45,280 --> 00:40:47,430 It... 346 00:41:03,960 --> 00:41:08,431 - Is this going to be my room? - I was thinking it Rille's. 347 00:41:08,640 --> 00:41:11,950 Why does he always get the biggest room? 348 00:41:12,160 --> 00:41:14,879 - You can have it. - Are you sure? 349 00:41:15,080 --> 00:41:17,958 That's awesome. 350 00:41:18,160 --> 00:41:22,836 Good, Rille. You're nice, that's good. You got that from me. 351 00:41:34,560 --> 00:41:38,314 These are some guys I have. Come on, Rille! 352 00:41:41,200 --> 00:41:45,716 You're the best thing I have. Do you know that? 353 00:41:48,560 --> 00:41:51,074 I want to give you everything. 354 00:41:55,000 --> 00:42:00,279 I think about you all the time. I want you to be doing well. 355 00:42:00,480 --> 00:42:02,835 Are you doing well? Of course you are. 356 00:42:03,040 --> 00:42:08,512 After all, you have each other. If only I had someone I could trust. 357 00:42:08,720 --> 00:42:12,076 Someone to talk to. 358 00:42:14,240 --> 00:42:17,869 Blood ties are the only ones that count. 359 00:42:18,080 --> 00:42:21,959 Those damned yanks just sink it all. 360 00:42:27,720 --> 00:42:30,029 Shit, check it out! 361 00:42:32,560 --> 00:42:34,915 Is it loaded? 362 00:42:37,240 --> 00:42:39,993 Put that back. 363 00:42:43,120 --> 00:42:46,112 Do you hear me? Put that back! 364 00:42:51,400 --> 00:42:52,469 Well, boys... 365 00:42:54,480 --> 00:42:56,789 Are you sitting up front? 366 00:42:57,000 --> 00:42:59,912 - No, you go ahead. - What? Okay. 367 00:43:26,160 --> 00:43:28,549 Come in, come in! 368 00:43:30,640 --> 00:43:34,519 - I came for the coveralls. - Right, right. 369 00:43:34,720 --> 00:43:36,676 They're over here. 370 00:43:39,320 --> 00:43:44,110 I only have XL, but the sizes are pretty big- 371 00:43:45,120 --> 00:43:47,998 -so I think they'll fit anyway. 372 00:43:49,280 --> 00:43:52,556 I... 373 00:43:52,760 --> 00:43:55,479 Here you go. 374 00:43:55,680 --> 00:43:59,878 - Didn't want them just laying here. - That's not a problem. 375 00:44:01,760 --> 00:44:04,115 Bye. 376 00:44:19,640 --> 00:44:22,598 - So, how big is this store? 377 00:44:22,800 --> 00:44:26,952 - You mean in square meters? - Yeah. Something like that. 378 00:44:28,520 --> 00:44:32,832 What was it? 120 square meters if I recall correctly. 379 00:44:50,120 --> 00:44:53,510 Well... I think I should get going. 380 00:45:02,640 --> 00:45:09,239 NORDIC GATE ALMOST READY TO BUILD 381 00:45:17,200 --> 00:45:23,594 NORDIC GATE DENIED 382 00:45:41,400 --> 00:45:44,278 It's so dark. 383 00:45:44,480 --> 00:45:46,596 Cold. 384 00:45:46,800 --> 00:45:49,678 It's another world down there. 385 00:45:49,880 --> 00:45:52,917 Quiet. Calm. 386 00:45:59,840 --> 00:46:02,991 It's just you and your thoughts. 387 00:46:04,920 --> 00:46:07,673 You feel free. 388 00:46:13,960 --> 00:46:17,748 Everybody deserves a break. Right? 389 00:46:19,520 --> 00:46:23,399 Why did you and Gunnar have such a falling out? 390 00:46:23,600 --> 00:46:25,955 I don't care about that man. 391 00:46:26,160 --> 00:46:29,277 I don't give a shit about him. He might as well be a... 392 00:46:30,400 --> 00:46:32,789 ...silverfish. 393 00:46:34,000 --> 00:46:37,037 "Dress-ur". 394 00:46:37,240 --> 00:46:41,199 That says it all about Gunnar Bod�n. 395 00:46:41,400 --> 00:46:44,472 "Soft and round like Gunnar Bod�n." 396 00:46:44,680 --> 00:46:49,754 - I guess he's a little weird. - Weird? That's just the beginning. 397 00:46:49,960 --> 00:46:53,032 Damn hypocritical moralist. 398 00:46:53,240 --> 00:46:56,550 Totally humorless, totally orthodox. 399 00:46:57,560 --> 00:47:00,279 A conformist. 400 00:47:00,480 --> 00:47:03,313 Not to mention a teetotaler. 401 00:47:05,440 --> 00:47:08,512 I'll say one thing for Gunnar Bod�n. 402 00:47:08,720 --> 00:47:12,315 He's really good at protecting his own interests. 403 00:47:13,560 --> 00:47:17,473 That's where I've been far too nice. 404 00:47:18,840 --> 00:47:21,149 Nope, nope, nope... 405 00:47:28,720 --> 00:47:31,917 It seems I forgot the fishing rod. 406 00:47:43,640 --> 00:47:46,871 We could just stand around here for a while. 407 00:47:58,920 --> 00:48:01,912 Or what do you say, Rille? 408 00:48:06,240 --> 00:48:11,598 - No, I think we'd better get going. - Can we just leave it like this? 409 00:48:43,760 --> 00:48:46,274 Rille, honey... 410 00:48:47,360 --> 00:48:50,591 There are more hot dogs in the freezer. 411 00:48:54,680 --> 00:48:57,592 Don't forget to brush your teeth. 412 00:49:09,360 --> 00:49:11,669 What's the matter? 413 00:49:14,280 --> 00:49:16,748 Did something happen? 414 00:49:19,960 --> 00:49:22,155 What's that you have there? 415 00:49:25,600 --> 00:49:27,830 Oh, this thing... 416 00:49:30,320 --> 00:49:33,835 Did you screw him? Is he my dad? 417 00:49:35,480 --> 00:49:39,268 - Rille... - I heard you. 418 00:49:40,920 --> 00:49:43,388 No, honey... No. 419 00:49:46,560 --> 00:49:51,395 So what is he, if he isn't my dad? 420 00:49:54,120 --> 00:49:57,112 This just came out all wrong. 421 00:50:04,640 --> 00:50:07,996 Can you answer me? Is he my dad? 422 00:50:14,400 --> 00:50:17,710 - No. Gunnar is Erik's dad. - What? 423 00:50:18,560 --> 00:50:22,712 - What the hell are you saying? - I'm really sorry, Rickard. 424 00:50:22,920 --> 00:50:25,753 We were going to tell you. 425 00:50:27,640 --> 00:50:30,871 So he's not my brother? 426 00:50:31,080 --> 00:50:33,878 Of course he is. 427 00:50:37,040 --> 00:50:40,430 So, when were you planning on telling us? 428 00:50:41,400 --> 00:50:44,790 I didn't want this to happen. 429 00:50:45,000 --> 00:50:50,199 I wanted Erik to start school first and finish everything here. 430 00:50:50,400 --> 00:50:55,269 School? He's in goddamn sixth grade! What about Dad? Does he know? 431 00:50:56,320 --> 00:50:59,392 Rickard, listen to me... 432 00:50:59,600 --> 00:51:01,477 You can't... 433 00:51:01,680 --> 00:51:05,639 We have to talk about this, all of us. Rickard! 434 00:51:21,720 --> 00:51:25,713 What about Erik? He has to be told. 435 00:51:25,920 --> 00:51:28,195 I will. 436 00:51:29,520 --> 00:51:33,149 But I want to tell him myself. 437 00:51:34,760 --> 00:51:39,151 Promise me you won't say anything. Can you promise that? 438 00:51:49,960 --> 00:51:53,077 - Sucker! - No way, it hit the edge. 439 00:51:53,280 --> 00:51:56,192 - No, it didn't. - You lose. Next. 440 00:51:56,400 --> 00:51:58,868 No. Next. 441 00:52:00,080 --> 00:52:03,356 We're not done here. Next. 442 00:52:03,560 --> 00:52:06,074 Give him the racket! 443 00:52:06,280 --> 00:52:10,671 - No, I'm taking the racket. Give me. - What the hell are you doing? 444 00:52:10,880 --> 00:52:14,350 The racket is mine. Let go. Who runs things here? 445 00:52:20,120 --> 00:52:26,116 And it's mostly for students in 4th through 6th grade, as you know. 446 00:52:29,240 --> 00:52:33,870 As for the locker key, you were never meant to take it home. 447 00:52:34,080 --> 00:52:37,755 It isn't your key, it belongs to the youth center. 448 00:52:37,960 --> 00:52:41,839 And the ping pong room belongs to everyone. Everyone gets to play. 449 00:52:42,040 --> 00:52:46,318 Which is why I don't think the tournament is a good idea. 450 00:52:46,520 --> 00:52:51,548 It's not about competition, but about letting everyone play. 451 00:53:01,320 --> 00:53:03,436 It's not really that important. 452 00:53:03,640 --> 00:53:07,633 Let's just say you keep the key for now. For this week. 453 00:53:07,840 --> 00:53:12,994 But you have to let everyone play, so no one feels left out. 454 00:53:36,360 --> 00:53:38,954 What the hell are you doing here? 455 00:53:39,800 --> 00:53:42,792 Stop moping, big brother. 456 00:53:57,960 --> 00:54:02,351 It's going to be great to get away from this damned radon house. 457 00:54:05,680 --> 00:54:10,196 I talked to Jossan a while back. Guess what Anja said about you? 458 00:54:18,120 --> 00:54:24,309 You're the damned King, come on. Never mind people's bullshit. 459 00:54:24,520 --> 00:54:28,274 You're a damned character. 460 00:54:28,480 --> 00:54:32,758 You're the awesomest, coolest, biggest, best... 461 00:54:32,960 --> 00:54:36,316 No one could ask for a better brother. 462 00:54:37,800 --> 00:54:40,792 Hey... There's one thing... 463 00:54:42,640 --> 00:54:45,074 What? 464 00:54:49,200 --> 00:54:51,156 No... 465 00:55:10,480 --> 00:55:14,473 When I die, boys, you get to take over. 466 00:55:15,880 --> 00:55:18,792 That'll be nice. 467 00:55:28,040 --> 00:55:32,238 Just look at the yanks. Let me tell you about the yanks.... 468 00:55:34,280 --> 00:55:37,989 They do what they want anyway. You just have to accept that. 469 00:55:39,560 --> 00:55:43,838 I tried to explain, to tell them. No, no. I did tell them. 470 00:55:44,680 --> 00:55:47,478 This crap will never disappear. 471 00:55:47,680 --> 00:55:50,399 Generation upon generation. 472 00:55:50,600 --> 00:55:55,515 Radioactive cod. I have two boys at home, goddammit! 473 00:56:04,960 --> 00:56:07,793 We're just pawns in their game. 474 00:56:08,000 --> 00:56:11,754 But for my exceptional lungs- 475 00:56:12,800 --> 00:56:16,110 -I never would have sacrificed myself. 476 00:56:23,600 --> 00:56:25,397 Where are we? 477 00:56:28,280 --> 00:56:29,759 Look out. Turn to the right! 478 00:56:37,120 --> 00:56:39,350 Are you okay? 479 00:56:53,560 --> 00:56:57,951 - Should I go out and push? - No, I can do this. I can do it. 480 00:58:08,800 --> 00:58:12,588 Come on. I'll drive you home. 481 00:58:12,800 --> 00:58:15,314 I'll walk. 482 00:58:19,040 --> 00:58:21,952 What do you say, Rickard? 483 00:58:24,840 --> 00:58:27,832 No, I should... 484 00:58:29,960 --> 00:58:33,191 He's you dad, after all. 485 00:58:46,440 --> 00:58:51,036 Here, take them. But make sure he doesn't drive. 486 00:58:52,000 --> 00:58:55,037 - Promise? - Okay. 487 00:59:18,160 --> 00:59:22,756 He's such a liar. That dump old coot can't even spell his own name. 488 00:59:22,960 --> 00:59:26,396 - Tell me, Rille. Was he drunk? - No, he wasn't. 489 00:59:26,600 --> 00:59:29,956 - I'm talking to Rille! - Was he? - I don't know. 490 00:59:30,160 --> 00:59:32,913 - Alright, I guess he was. - Shut up, idiot. Are you stupid? 491 00:59:33,120 --> 00:59:36,351 He's just a damned drunk anyway. 492 00:59:36,560 --> 00:59:39,438 Stop it! 493 00:59:39,640 --> 00:59:41,790 Stop it! Stop it! That's enough! 494 00:59:42,000 --> 00:59:45,959 You can't see him. Not as long as he can't stay sober. 495 00:59:46,160 --> 00:59:48,993 - Erik! - Stupid cunt. 496 00:59:50,400 --> 00:59:53,676 Will you stop eating all the time? 497 01:00:06,320 --> 01:00:10,472 Are you happy now? Was this what you wanted? 498 01:00:13,320 --> 01:00:16,790 - But, Rille... - I mean... 499 01:00:18,240 --> 01:00:21,630 Does that drunk know? 500 01:00:23,200 --> 01:00:24,872 What? 501 01:00:25,080 --> 01:00:28,390 That he's not my brother's father. 502 01:00:37,640 --> 01:00:40,234 I haven't been able to. 503 01:00:40,440 --> 01:00:44,228 I haven't wanted to tell him. 504 01:00:44,440 --> 01:00:46,795 Good thinking. 505 01:00:47,880 --> 01:00:50,872 I know you find it strange. 506 01:00:51,080 --> 01:00:55,312 You don't know how often I've heard his drunk ramblings on the phone. 507 01:00:55,520 --> 01:01:00,548 When he yammers about coming here. One week, only seven days a year. 508 01:01:02,360 --> 01:01:07,115 He wouldn't spend seven seconds with you if he knew... 509 01:01:13,600 --> 01:01:16,751 Are you putting sugar on the bun? 510 01:01:48,600 --> 01:01:50,511 What? 511 01:01:50,720 --> 01:01:54,679 - Do you want to borrow a t-shirt? - What did you talk about? 512 01:01:56,840 --> 01:02:00,389 - I just told her straight. - No, the other thing. 513 01:02:00,600 --> 01:02:05,469 - What? - You talked about me. 514 01:02:05,680 --> 01:02:09,309 - No. - Come on, Rille. Don't lie. 515 01:02:11,760 --> 01:02:14,558 We're brothers, damn it. 516 01:02:16,080 --> 01:02:18,719 No... 517 01:02:45,160 --> 01:02:48,835 Move. I have to lie down. My tummy really hurts. 518 01:02:49,040 --> 01:02:52,669 Move over. My tummy hurts. 519 01:03:30,120 --> 01:03:33,510 - That Gunnar, you know? - What? 520 01:03:33,720 --> 01:03:37,952 - Speak up, so I can hear you. - There's this thing. 521 01:03:39,120 --> 01:03:43,750 That Gunnar Bod�n we're getting the coveralls from... 522 01:03:43,960 --> 01:03:48,397 - Yeah, what about that frog. - He's your dad. 523 01:03:59,280 --> 01:04:02,716 Are you fucked in the head? 524 01:04:38,280 --> 01:04:41,113 - Have you seen Erik? - No. 525 01:04:50,280 --> 01:04:53,272 - How are you doing? - Okay. 526 01:04:54,240 --> 01:04:56,800 I'm good. 527 01:04:58,640 --> 01:05:02,792 Except that life is like a damned merry-go-round sometimes. 528 01:05:08,000 --> 01:05:12,232 I hate when you start with a shadow and it just grows and grows... 529 01:05:16,240 --> 01:05:19,630 Erik, come here and let me talk to you. 530 01:05:20,920 --> 01:05:24,674 Hi, Rille. Come here, let me give you something. 531 01:05:24,880 --> 01:05:27,235 Come on, come here. 532 01:05:28,720 --> 01:05:31,188 - No. - Erik! - Here, you can have it. 533 01:05:31,400 --> 01:05:35,757 - I don't want it. - It's a damned gift. 534 01:05:35,960 --> 01:05:39,953 - Erik! - What the hell are you doing? 535 01:06:22,520 --> 01:06:25,478 Come on, Rille. Let's go. 536 01:06:37,400 --> 01:06:43,475 We have fruit drink, raspberry drink, apple juice and Martini. 537 01:06:44,720 --> 01:06:48,156 No alcohol. 538 01:06:51,520 --> 01:06:53,954 There's cola in the fridge. 539 01:06:54,160 --> 01:06:59,280 - What kind? - Lidl Cola. 540 01:06:59,480 --> 01:07:02,233 - Diet or Regular? - Regular. 541 01:07:02,440 --> 01:07:04,590 Yeah, that'll do. 542 01:07:07,600 --> 01:07:10,990 - The contents are still the same. - What? 543 01:07:14,480 --> 01:07:19,679 I said that I think the contents are the same. Just different packaging. 544 01:07:24,680 --> 01:07:27,911 - What do you think? - Nice. 545 01:07:29,480 --> 01:07:32,392 Nice shadows. 546 01:07:35,880 --> 01:07:38,519 Why do they call him Road-Gunnar? 547 01:07:38,720 --> 01:07:44,113 He planned some road that never happened. A total fiasco. 548 01:07:44,320 --> 01:07:49,269 It was worth billions, but he forgot to check the frogs. 549 01:07:49,480 --> 01:07:52,552 - Their species. - Frogs? 550 01:07:52,760 --> 01:07:56,992 It was some special species that lives only in that swamp. 551 01:07:57,200 --> 01:07:59,953 I'm not an expert, but... 552 01:08:00,160 --> 01:08:05,188 Imagine thinking about a road for 15 years and then it doesn't happen. 553 01:08:06,200 --> 01:08:11,513 - I guess it's in the nature of it. - I find frogs disgusting. 554 01:08:13,080 --> 01:08:16,470 Yeah, I don't trust them. 555 01:08:16,680 --> 01:08:20,992 It's like they talk without having anything to say. 556 01:08:22,920 --> 01:08:25,753 Can I move? 557 01:08:25,960 --> 01:08:29,953 - You want to go to the bathroom? - No, I just want to check my watch. 558 01:08:31,920 --> 01:08:34,957 He has to be somewhere. I have to hang up. 559 01:08:35,160 --> 01:08:38,072 Can't you come home? 560 01:08:46,720 --> 01:08:49,154 What are you up to? 561 01:08:49,360 --> 01:08:53,069 Just a thing. I have to finish it. 562 01:08:53,280 --> 01:08:56,670 I'll be home later. Bye. 563 01:08:56,880 --> 01:09:02,273 - Maybe he's at the hot dog stand? - A friend? What friend? 564 01:09:03,440 --> 01:09:08,753 - No one special, just a friend. - That's nice, that you have a friend. 565 01:09:10,600 --> 01:09:14,718 You're so nice, Rille. So grown up and good. 566 01:09:16,160 --> 01:09:20,312 I'm really sorry it turned out this way. 567 01:09:23,080 --> 01:09:26,675 Rickard, this doesn't have to change things. 568 01:09:26,880 --> 01:09:30,316 He was my brother, don't you get that? 569 01:09:35,880 --> 01:09:37,836 There. 570 01:09:42,880 --> 01:09:45,235 I think it's done. 571 01:09:52,200 --> 01:09:54,998 You can have it. 572 01:09:58,480 --> 01:10:02,393 Erik, I picked up your coveralls. 573 01:10:06,480 --> 01:10:10,758 I'll let you take care of the ping pong locker key. 574 01:10:13,320 --> 01:10:16,437 I'll hang it here, on the door. 575 01:10:19,840 --> 01:10:25,870 I'll put the coveralls here too. I'm in my room if you want me. 576 01:11:00,280 --> 01:11:02,669 Hello, this is Anja. 577 01:11:04,080 --> 01:11:06,992 Hello? Hello? 578 01:11:56,320 --> 01:12:00,359 Well, I guess she might have drawn you the way she sees you. 579 01:12:01,120 --> 01:12:06,148 Yeah, I guess. But I already know what I look like. 580 01:12:08,920 --> 01:12:11,673 I'm going to tell you something. 581 01:12:15,400 --> 01:12:21,157 I'm sure this sounds strange, but people used to call me Road-Gunnar. 582 01:12:21,360 --> 01:12:24,875 Road-Gunnar. It's true. Road-Gunnar. 583 01:12:25,080 --> 01:12:27,913 It's a long story. 584 01:12:28,120 --> 01:12:31,954 I was project manager at the Road Administration, over ten years ago. 585 01:12:32,160 --> 01:12:37,393 I fought with environmentalists about the building of a road. 586 01:12:37,600 --> 01:12:42,276 They didn't mean anything by it. People are thoughtless. 587 01:12:42,480 --> 01:12:45,392 It just made me so sick. 588 01:12:45,600 --> 01:12:48,478 I lay awake nights. 589 01:12:48,680 --> 01:12:54,152 Acid reflux, high blood pressure, racing heard, constant diarrhea... 590 01:12:54,360 --> 01:12:56,954 ...and hair loss. 591 01:12:57,760 --> 01:13:02,993 I mean, it was: "Hi there, Road-Gunnar!" 592 01:13:03,200 --> 01:13:07,557 In the office, at the post office, at lunch, everywhere. 593 01:13:07,760 --> 01:13:12,117 The more they saw that the road wouldn't be, the funnier it got. 594 01:13:12,320 --> 01:13:15,471 Like a vicious circle. 595 01:13:15,680 --> 01:13:18,831 I found my own way of letting go. 596 01:13:19,040 --> 01:13:22,749 Quite a few trips to the bars. 597 01:13:22,960 --> 01:13:28,557 - Then what happened? - I'd reached the end of the road. 598 01:13:28,760 --> 01:13:33,151 I'd been all the way to the council to try to overturn the decision. 599 01:13:33,360 --> 01:13:36,830 That's when I felt my chest tightening. 600 01:13:37,040 --> 01:13:43,832 And I woke up under a pool table, dressed in only a milkman's coat. 601 01:13:44,040 --> 01:13:49,034 Somehow I managed to collect myself and get to my car. 602 01:13:50,000 --> 01:13:54,755 I grabbed the steering wheel and said: "Drive home." 603 01:13:56,440 --> 01:14:00,319 But I left the route. Turned right, instead of left. 604 01:14:00,520 --> 01:14:04,911 That's when I knew that I was going there. To the swamp. 605 01:14:07,120 --> 01:14:11,477 I stopped the car and walked out across the swamp. 606 01:14:11,680 --> 01:14:14,353 3 kilometers to the north is Tjurvika- 607 01:14:14,560 --> 01:14:19,350 -4 kilometers south, the end of the B�llsta River. Middle of nowhere. 608 01:14:20,040 --> 01:14:24,636 And that's when I see Europe Road 37 in all its glory. 609 01:14:24,840 --> 01:14:28,389 The traffic area New Nordic Gate. 610 01:14:28,600 --> 01:14:31,398 It was entirely completed. 611 01:14:31,600 --> 01:14:37,436 All the road barriers and the symmetrically arranged exits. 612 01:14:41,960 --> 01:14:45,953 I stood there, looking at the road that'll never be built. 613 01:14:46,160 --> 01:14:51,712 I realized that this was the road I'd been on all my life. 614 01:14:51,920 --> 01:14:55,515 Just one long straightaway. 615 01:14:55,720 --> 01:14:59,952 So I turned off it, onto another road. 616 01:15:03,400 --> 01:15:08,633 And far away, by Penta Hill, under the big fir tree- 617 01:15:08,840 --> 01:15:11,798 -I can see a foggy light. 618 01:15:14,640 --> 01:15:19,430 It might have been the cortisone, but I can still see... 619 01:15:23,360 --> 01:15:26,079 ...this store. 620 01:15:28,560 --> 01:15:33,554 It's been a lot of work. Finding the space, making new contacts- 621 01:15:33,760 --> 01:15:38,311 -connecting with the distributors. A constant battle to be seen. 622 01:15:38,520 --> 01:15:43,514 And at first some people asked, "What does he know about sports?" 623 01:15:43,720 --> 01:15:46,757 "Nothing", I said. 624 01:15:46,960 --> 01:15:50,839 "But why should that stop me?" 625 01:17:37,680 --> 01:17:39,716 Is it bleeding? 626 01:17:39,920 --> 01:17:43,799 No, the cut won't close. 627 01:17:44,000 --> 01:17:47,549 - Have you tried squeezing it? - How? 628 01:17:52,280 --> 01:17:55,033 It's alright, you do it. 629 01:18:00,000 --> 01:18:02,639 Does that hurt? 630 01:19:49,280 --> 01:19:54,991 I'll just let it stay here. I can't drive it home. 631 01:19:55,200 --> 01:19:57,919 Dad will pick it up tomorrow. 632 01:20:00,800 --> 01:20:03,473 Ow. It's the finger. 633 01:20:08,400 --> 01:20:10,356 Thank you. 634 01:20:12,920 --> 01:20:16,276 Are you going to the disco tonight? 635 01:20:18,680 --> 01:20:23,310 I don't know. It's not really my thing. 636 01:20:23,520 --> 01:20:26,353 Dancing 637 01:20:27,320 --> 01:20:30,198 I think I'll go. 638 01:20:31,520 --> 01:20:33,590 Yeah. 639 01:20:51,040 --> 01:20:54,032 Rille, come let me give you a hug. 640 01:20:56,800 --> 01:20:59,598 Can I give you a hug? 641 01:21:02,400 --> 01:21:06,757 - Sit down. - Erik, come on down. 642 01:21:09,760 --> 01:21:13,070 Little brother! Dad's here! 643 01:21:14,440 --> 01:21:16,556 Can you go talk to him again? 644 01:21:16,760 --> 01:21:20,958 He needs to feel your support. 645 01:21:43,280 --> 01:21:47,432 - I don't know what to say. - Little brother! 646 01:21:48,560 --> 01:21:51,996 Rille... I'm going to... 647 01:21:57,280 --> 01:22:01,432 I'm going to shape up. I'll be... 648 01:22:06,280 --> 01:22:08,953 Hello? 649 01:22:09,160 --> 01:22:11,435 I'm... 650 01:22:20,800 --> 01:22:23,553 I'm going to be... 651 01:22:24,800 --> 01:22:28,588 I promise. And this thing with... 652 01:22:30,800 --> 01:22:33,633 You and Erik are the most important... 653 01:22:35,480 --> 01:22:38,870 And about the car... I feel awful. 654 01:22:39,080 --> 01:22:44,677 I thought about what could have... That's the end of that. I promise. 655 01:22:46,960 --> 01:22:52,159 I know what you're thinking. I've been in the same... 656 01:22:52,360 --> 01:22:58,151 And you think it's all just talk, talk and promises. 657 01:23:01,120 --> 01:23:05,272 But I promise. I'll be responsible from now on. 658 01:23:05,480 --> 01:23:08,631 I'll shape up. 659 01:23:08,840 --> 01:23:12,992 So that you can respect me. 660 01:23:15,960 --> 01:23:20,033 I love the two of you, Rille. Have I said that? 661 01:23:22,000 --> 01:23:24,992 Have I ever said that? 662 01:23:25,200 --> 01:23:28,476 Rille... little Rille. 663 01:23:55,040 --> 01:23:57,156 Hello. Jelena. 664 01:23:57,360 --> 01:24:00,477 You're dad and I, we're... 665 01:24:11,800 --> 01:24:14,598 Did they give you the car keys? 666 01:24:16,160 --> 01:24:18,628 You said it would take five minutes. 667 01:24:22,320 --> 01:24:25,073 Hey, Erik. 668 01:24:38,720 --> 01:24:41,109 Anja, come here. 669 01:24:43,840 --> 01:24:48,550 Come here. Erik wants to talk to you. 670 01:24:51,880 --> 01:24:54,440 Sit here. 671 01:25:00,080 --> 01:25:03,470 - Rille, come here and get at taste. - I'll go get a soda. 672 01:25:03,680 --> 01:25:06,194 Go home to Mom, fatty. 673 01:25:24,240 --> 01:25:26,674 So, here you are. 674 01:25:27,680 --> 01:25:31,593 - How was spring break? - Alright. 675 01:25:33,080 --> 01:25:35,799 We miss you here. 676 01:25:37,160 --> 01:25:41,756 The ping pong room is such a mess now. 677 01:25:42,760 --> 01:25:49,074 There's always such a fuss. Round table ping pong with no rules. 678 01:26:37,480 --> 01:26:41,439 Could you go through the real rules sometime? 679 01:26:43,560 --> 01:26:47,792 I didn't mean it that way. You can keep it, Rille. 680 01:27:03,920 --> 01:27:07,196 - Stop it. You're drunk. - How could you? 681 01:27:07,400 --> 01:27:12,076 - He's just a drunk, Erik. - Shut up, fatty. 682 01:27:12,280 --> 01:27:15,556 - Fight! - Cut it out. 683 01:27:15,760 --> 01:27:17,113 Stop. 684 01:27:17,320 --> 01:27:21,677 - Fatty, where are you going? - Let me go! 685 01:27:25,720 --> 01:27:29,508 - Let me go. - Are you spitting at me? 686 01:27:29,720 --> 01:27:32,598 Come on. Thump his blubber. 687 01:27:32,800 --> 01:27:34,995 This is your chance. Come on. 688 01:27:35,200 --> 01:27:40,274 - God, you're disgusting. - Come on. 689 01:27:40,480 --> 01:27:43,278 - Stop that. - Give him a pinch. 690 01:27:48,360 --> 01:27:50,715 Ow, damn it! 691 01:28:08,440 --> 01:28:11,477 - You're dead! - Well, come here! 692 01:28:13,360 --> 01:28:16,033 Come here. 693 01:28:19,440 --> 01:28:23,274 - Come here. - You're dead. You know that. 694 01:28:24,440 --> 01:28:26,874 Come here. 695 01:28:29,240 --> 01:28:32,755 - Come on, Erik! - Come here. 696 01:28:33,240 --> 01:28:35,356 Good, Erik. 697 01:28:35,560 --> 01:28:38,996 - Come on, Erik. - I'm going to crush you. 698 01:37:29,280 --> 01:37:32,192 No, Rille, no. 699 01:37:44,160 --> 01:37:47,948 If anyone should jump in- 700 01:37:48,160 --> 01:37:50,594 -it's me. 701 01:38:30,440 --> 01:38:33,830 It's cold. 702 01:38:34,040 --> 01:38:38,158 There's not a thing down there. Nothing. 703 01:38:41,600 --> 01:38:43,795 Now you know. 704 01:38:44,000 --> 01:38:47,231 Not a single thing down there. 705 01:39:08,440 --> 01:39:11,557 You have to ask her. 706 01:39:11,760 --> 01:39:16,151 Rille! Rille, how are you doing? 707 01:39:17,000 --> 01:39:19,833 - I'm okay. - Are you cold? 708 01:39:20,040 --> 01:39:25,160 - No, it's fine. - Good. 709 01:39:27,040 --> 01:39:30,828 What the hell have you done? Are you utterly insane? 710 01:39:31,040 --> 01:39:35,238 How can you be so irresponsible that you lend him the car? 711 01:39:36,040 --> 01:39:40,477 I don't want you near these kids ever again. 712 01:39:40,680 --> 01:39:45,834 - And how did he get a rifle? - What rifle? 713 01:39:46,040 --> 01:39:48,679 Ah, a throat lozenge. Give me one. 714 01:39:49,640 --> 01:39:53,997 Are you insane? Taking the kids out on the ice like that? 715 01:39:54,200 --> 01:39:58,352 Are you nuts? Do you hear me? 716 01:40:29,240 --> 01:40:33,518 - It's available in blue... - No, green is fine. 717 01:40:37,520 --> 01:40:41,399 Maybe you like it better without the stripes. 718 01:40:45,760 --> 01:40:49,673 - No, it's nice the way it is. - What a mess. 719 01:41:04,200 --> 01:41:06,191 Hi, boys. 720 01:41:06,400 --> 01:41:09,597 I have a message from your daddy. 721 01:41:09,800 --> 01:41:14,749 He couldn't stay. He's sorry, but he had to go to Norway. 722 01:41:16,280 --> 01:41:19,511 He likes you very much. 723 01:41:20,240 --> 01:41:24,358 And here, presents for you. 724 01:41:25,840 --> 01:41:28,195 Bye. 725 01:41:50,040 --> 01:41:52,315 Mixed candy... 726 01:41:55,360 --> 01:41:56,952 Not bad. 727 01:41:58,440 --> 01:42:03,753 I like to say that ping pong is the last remaining egalitarian sport. 728 01:42:04,800 --> 01:42:09,476 Ever other sport is ruined by money, politics and drugs. 729 01:42:10,840 --> 01:42:15,630 Have you ever heard of a ping pong player accused of doping? 730 01:42:15,840 --> 01:42:21,198 It's pretty easy. One bounce on each side. 731 01:42:21,400 --> 01:42:26,030 Of course, it's developed a bit. 732 01:42:26,240 --> 01:42:28,754 It's gotten faster. 733 01:42:28,960 --> 01:42:34,990 J-O Waldner would trounce Stellan Bengtsson, World Champion 1971. 734 01:42:36,720 --> 01:42:39,359 It's interesting. 735 01:42:39,560 --> 01:42:45,078 About me and my brother I mean. He's small and I'm big. 736 01:42:45,280 --> 01:42:49,114 He's impulsive and I'm more deliberate. 737 01:42:49,320 --> 01:42:53,871 Sometimes, I feel like he got everything, and I got nothing. 738 01:42:54,920 --> 01:42:58,356 I like to say that we're like Yin and Yang. 739 01:43:00,440 --> 01:43:03,716 - Would you like some more? - Yes, please. That would be nice. 740 01:43:04,600 --> 01:43:07,751 Sit down. I'll get you a new cup. 741 01:43:11,520 --> 01:43:15,559 Can I take some to my brother? 742 01:43:18,360 --> 01:43:23,070 Sometimes, he can annoy me so much. 743 01:43:23,280 --> 01:43:27,319 But basically, I still like him. 744 01:43:27,520 --> 01:43:32,469 You could say that I love him. He is my brother, after all. 745 01:43:33,320 --> 01:43:36,630 And life isn't always egalitarian. 746 01:43:37,520 --> 01:43:39,795 No. 747 01:43:45,840 --> 01:43:49,071 Here's a free refill. 748 01:44:00,840 --> 01:44:04,276 Go ahead and sleep. You need it. 749 01:45:16,280 --> 01:45:21,195 Subtitles by: John E Thelin Transcribed by: 54 57307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.