Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:15,360
I like to say that ping pong is the
last remaining egalitarian sport.
2
00:00:15,560 --> 00:00:19,189
Just one bounce on either side.
That's all.
3
00:00:25,280 --> 00:00:28,750
And then that ulcer thing hurt
like hell-
4
00:00:28,960 --> 00:00:33,431
-and I couldn't eat a thing.
I just kept throwing up.
5
00:00:33,640 --> 00:00:38,555
"Lord, have mercy on me.
Lift me up into grace."
6
00:00:39,520 --> 00:00:43,195
And even then I just sip.
I've never been a gulper.
7
00:00:43,400 --> 00:00:46,312
I'm not in that much of a hurry.
8
00:00:46,520 --> 00:00:51,674
So I had to go back to the first,
the one with all the side effect.
9
00:00:51,880 --> 00:00:56,874
And of course: "That's what I
told you!". He hadn't said a thing.
10
00:00:57,080 --> 00:01:00,675
Although the other one had,
about the mucous membranes.
11
00:01:00,880 --> 00:01:03,872
When I laid there
with a lead mat covering my balls-
12
00:01:04,080 --> 00:01:07,356
-as they sent me into that thin tube.
13
00:01:07,560 --> 00:01:10,791
"You shouldn't eat them
on an empty stomach!"
14
00:01:11,000 --> 00:01:14,675
I mean, I couldn't
keep a single thing down.
15
00:01:14,880 --> 00:01:18,509
You just have to get used to it.
16
00:01:18,720 --> 00:01:22,952
You just get conflicting information
your entire life.
17
00:01:29,400 --> 00:01:34,030
I like to say that
it doesn't matter what you do.
18
00:01:43,000 --> 00:01:47,551
The Americans will do
what they want anyway.
19
00:01:47,760 --> 00:01:50,911
The world says, "This way", and
the Americans say "No, that way".
20
00:01:51,120 --> 00:01:55,033
So it doesn't matter anyway.
21
00:02:25,080 --> 00:02:26,911
Hey there.
22
00:02:28,120 --> 00:02:30,793
62, 63, 64, 65-
23
00:02:31,000 --> 00:02:33,673
-66, 67, 68, 69-
24
00:02:34,880 --> 00:02:38,589
-70, 71, 72, 73, 74...
25
00:02:39,600 --> 00:02:41,511
Thank you.
26
00:02:41,720 --> 00:02:44,154
- Thank you.
- Thank you.
27
00:02:44,360 --> 00:02:46,669
Thank you.
28
00:02:47,880 --> 00:02:51,475
There's a tournament coming up.
29
00:02:52,680 --> 00:02:56,036
You all know how to play ping pong,
right? You at least have an idea.
30
00:02:56,240 --> 00:03:00,870
I need to ask them to fix
the air conditioning down here.
31
00:03:01,080 --> 00:03:06,791
One bounce either side,
three serves each.
32
00:03:10,160 --> 00:03:15,757
Regular ping pong. First on
your own side, then the opponent's.
33
00:03:15,960 --> 00:03:19,635
After that you just hit it
over to the opponent.
34
00:03:20,840 --> 00:03:23,638
Give it a shot.
35
00:03:27,920 --> 00:03:29,831
You're doing great.
36
00:03:30,040 --> 00:03:32,634
It's your own fault
for touching my boobs.
37
00:03:32,840 --> 00:03:36,276
- Go on, hit me.
- Flex it.
38
00:03:36,480 --> 00:03:39,074
Pathetic. Is that
the best you can do?
39
00:03:39,280 --> 00:03:43,239
Jossan, cut it out.
They're supposed to be playing.
40
00:03:45,080 --> 00:03:49,278
- Did you know Anja loves you?
- Erik, come on now.
41
00:03:49,480 --> 00:03:52,836
Damn it, turn out the light.
We don't want to play.
42
00:03:53,040 --> 00:03:57,238
I'm talking to him,
my so-called brother Erik.
43
00:04:18,720 --> 00:04:22,395
THE KING OF PING PONG
44
00:04:23,680 --> 00:04:25,477
One.
45
00:04:26,360 --> 00:04:28,874
Two.
46
00:04:29,080 --> 00:04:30,991
Three.
47
00:04:31,200 --> 00:04:32,758
Four.
48
00:04:36,480 --> 00:04:38,516
Five.
49
00:04:41,760 --> 00:04:43,990
Screw it.
50
00:04:49,360 --> 00:04:53,797
Shut up and concentrate.
You can play later.
51
00:04:59,680 --> 00:05:04,595
Cut it out. If you're going to behave
this way, you can just forget it.
52
00:05:05,600 --> 00:05:10,469
- We can play too. It's not up to you.
- Why are you being such a pain?
53
00:05:10,680 --> 00:05:15,470
Evidently I have to be,
if you can't behave like adults.
54
00:05:15,680 --> 00:05:19,912
This isn't some playground.
55
00:05:20,120 --> 00:05:24,511
I could spend my time on something
more worthwhile than this center.
56
00:05:26,200 --> 00:05:30,159
We might as well skip the
tournament if that's what you want.
57
00:05:30,360 --> 00:05:34,069
Yeah, let's skip the tournament.
58
00:05:34,280 --> 00:05:38,512
No, I will live up to
the promise I made.
59
00:05:39,680 --> 00:05:42,911
It isn't the submarine
they want to raise.
60
00:05:43,120 --> 00:05:47,193
They wanted to ban the burial
of all the dead Russians.
61
00:05:48,840 --> 00:05:52,879
They cut it in half and left it.
And it had nuclear weapons.
62
00:05:53,080 --> 00:05:56,117
That's what I call a ticking bomb.
63
00:06:01,240 --> 00:06:05,791
Do you know what the half-life
is for nuclear fuel?
64
00:06:11,560 --> 00:06:15,189
- Come on, leave him alone.
- Hey, Jossan. - Hey, Barrel.
65
00:06:15,400 --> 00:06:17,868
- Hi, Erik. Do you have a lighter?
- Yeah.
66
00:06:24,320 --> 00:06:26,470
- Nice. You want a cigarette?
- Yeah.
67
00:06:32,600 --> 00:06:34,670
Took the car out this morning.
68
00:06:34,880 --> 00:06:39,795
It was so slippery I ran into a
dumpster. One hell of a crash.
69
00:06:40,000 --> 00:06:44,710
- I hear you got busted.
- For breaking into day care? Yeah.
70
00:06:45,840 --> 00:06:50,038
- You know what we got.
- Yeah. 40 bananas.
71
00:07:01,960 --> 00:07:04,918
Mikko! Come on, let's go.
72
00:07:05,120 --> 00:07:07,998
- I gotta go.
- Where are you going?
73
00:07:08,200 --> 00:07:12,990
Into town. My brother got dumped,
so we're pity drinking.
74
00:07:28,640 --> 00:07:33,077
Do you know what
the half-life is for nuclear fuel?
75
00:07:35,000 --> 00:07:39,039
A thousand years.
Even then you're only down to half.
76
00:07:41,600 --> 00:07:46,071
Hey, brother. Just say the word
next time they do something.
77
00:07:46,280 --> 00:07:48,350
And I'll nail 'em.
78
00:07:48,560 --> 00:07:52,951
I don't care about those idiots.
They're only in ninth grade.
79
00:07:53,160 --> 00:07:56,994
Don't be sad.
80
00:07:57,200 --> 00:08:00,556
I'll break their noses next time.
81
00:08:00,760 --> 00:08:04,389
I don't care how many
of them there are.
82
00:08:10,160 --> 00:08:12,549
Don't take too much.
83
00:08:15,080 --> 00:08:18,755
Hi, everybody.
I'm just taking my jacket off.
84
00:08:18,960 --> 00:08:22,396
Is he eating here?
Is he moving in, or what?
85
00:08:22,600 --> 00:08:26,115
You could look in on him
once a week or so.
86
00:08:27,920 --> 00:08:33,074
- I said I don't have time.
- But it's spring break.
87
00:08:33,280 --> 00:08:38,877
I think he wants to talk to you.
About some extra cash, I think.
88
00:08:39,080 --> 00:08:42,152
I have the tournament all week.
89
00:08:42,360 --> 00:08:46,558
You think we want to work
in his crappy store?
90
00:08:49,800 --> 00:08:51,870
Cut it out, right now.
91
00:08:52,080 --> 00:08:56,312
I guess Dad can't come,
what with you being so busy and all.
92
00:08:56,520 --> 00:09:00,832
- Did he call? When?
- I said we were very busy this week.
93
00:09:01,040 --> 00:09:05,989
You dumb cunt!
Why didn't you say anything?
94
00:09:06,200 --> 00:09:09,431
- You're beyond worthless.
- Is that what you think?
95
00:09:12,920 --> 00:09:16,469
Really? Do you feel that way too?
That I'm beyond worthless?
96
00:09:24,120 --> 00:09:26,111
Go away!
97
00:09:30,680 --> 00:09:33,638
Idiot, you have to apologize.
98
00:09:33,840 --> 00:09:36,832
I told you to go away.
99
00:09:37,040 --> 00:09:41,431
I told you I don't want any.
I'm not some damn dog.
100
00:09:41,640 --> 00:09:45,758
Don't be juvenile.
Come on and apologize.
101
00:09:45,960 --> 00:09:48,872
No way. She's a fucking idiot.
102
00:09:50,320 --> 00:09:54,393
- What the hell?
- You know how this ends.
103
00:10:04,920 --> 00:10:07,195
Listen, listen...
104
00:10:10,680 --> 00:10:13,035
That's Gunnar.
105
00:10:17,800 --> 00:10:21,509
Aw, man...
106
00:10:24,240 --> 00:10:26,390
What an idiot!
107
00:10:28,200 --> 00:10:31,749
- Do you want them?
- Go ahead, take them.
108
00:12:29,880 --> 00:12:33,156
What will you do for spring break?
109
00:12:33,360 --> 00:12:35,954
I don't know.
110
00:12:36,160 --> 00:12:40,119
I guess there'll be a
tournament or something.
111
00:12:43,320 --> 00:12:45,834
I can't make you...
112
00:12:47,080 --> 00:12:52,108
But like I said, I could take some
time during break, if you want.
113
00:12:52,320 --> 00:12:56,950
No one needs to see it, I promise.
We could start with a body board.
114
00:13:01,720 --> 00:13:06,794
Don't you understand that you
scare me when you sink like that?
115
00:13:07,000 --> 00:13:11,073
- Yeah.
- And yet you do it anyway?
116
00:13:12,440 --> 00:13:14,670
Yeah.
117
00:13:18,480 --> 00:13:23,031
There are things down there
you don't really want to see.
118
00:13:23,240 --> 00:13:26,915
He was down to
cut the submarine open.
119
00:13:27,120 --> 00:13:30,271
With all those dead Russians inside.
120
00:13:31,440 --> 00:13:35,672
And they had a big light
that they shone at the insides.
121
00:13:35,880 --> 00:13:38,952
There were dead bodies everywhere.
122
00:13:39,760 --> 00:13:43,912
- So he's seen a thing or two.
- I can imagine.
123
00:13:46,240 --> 00:13:48,913
But he's tough.
124
00:13:50,120 --> 00:13:54,989
They check all that stuff ahead
of time, lung capacity and stuff.
125
00:13:55,200 --> 00:13:58,431
He can hold his breath
underwater for minutes.
126
00:13:58,640 --> 00:14:01,996
Well, then it's in your blood.
127
00:14:23,640 --> 00:14:28,031
HEY, BOYS. HOW ARE YOU?
DAD
128
00:14:33,680 --> 00:14:38,629
- Shouldn't Dad do it?
- No, go ahead now.
129
00:15:11,280 --> 00:15:14,795
73.5? What kind of pipes
do they have up here anyway?
130
00:15:15,720 --> 00:15:18,598
Damn idiots.
131
00:15:18,800 --> 00:15:22,588
73.5, what kind of standard is that?
132
00:15:24,640 --> 00:15:28,633
Did you talk to Gunnar
about the coveralls?
133
00:15:31,040 --> 00:15:36,512
Why don't you visit him this week?
He wants you to try them on first.
134
00:15:38,480 --> 00:15:43,713
He's being really nice. They're
over a thousand crowns each.
135
00:15:43,920 --> 00:15:47,674
Rille, you're not eating
too much before dinner, are you?
136
00:15:51,160 --> 00:15:54,709
"These have already been 'peyd'."
137
00:16:20,600 --> 00:16:23,319
So, who...?
138
00:16:25,560 --> 00:16:28,120
What's the matter, Rille?
139
00:16:31,680 --> 00:16:34,433
Shouldn't you wear your sweater?
I can go get it.
140
00:16:34,640 --> 00:16:40,510
You know I'm warm-blooded.
What did you do to your bangs?
141
00:16:40,720 --> 00:16:45,077
Don't you worry. Everything will
be great once we're done.
142
00:16:45,280 --> 00:16:49,239
I'll just set up the shampoo section
and paint the walls.
143
00:16:49,440 --> 00:16:53,911
Then throw out all the trash
and do it right this time.
144
00:16:54,120 --> 00:16:58,557
It'll look really nice, you'll see.
I just need to get this up first.
145
00:16:58,760 --> 00:17:00,716
What's that?
146
00:17:01,920 --> 00:17:04,434
I've already paid these.
147
00:17:07,440 --> 00:17:10,557
- So, have you heard from Dad?
- Well, I never...
148
00:17:10,760 --> 00:17:13,957
I have to wait for
that conversion ring.
149
00:17:16,240 --> 00:17:18,390
Well, have you?
150
00:17:18,600 --> 00:17:21,558
You know what he's like.
151
00:17:22,320 --> 00:17:24,629
"Kisses, G."
152
00:18:35,040 --> 00:18:39,272
The Americans will do what they
want anyway. It doesn't matter.
153
00:18:39,480 --> 00:18:42,950
If you call that democracy,
you must be joking.
154
00:18:43,160 --> 00:18:47,073
Just look at Iraq or that Russian
sub they were going to raise.
155
00:18:47,280 --> 00:18:50,636
It isn't the sub they want to raise.
156
00:18:50,840 --> 00:18:55,038
They wanted to ban the burial
of all the dead Russians.
157
00:18:55,240 --> 00:18:59,153
They cut it in half and left it.
And it had nuclear weapons.
158
00:18:59,360 --> 00:19:01,669
That's what I call a ticking bomb.
159
00:19:01,880 --> 00:19:06,271
How are things with that girl
in tech? The frizzy blonde?
160
00:19:06,480 --> 00:19:11,429
Her? Naw...
You don't get time to talk to them.
161
00:19:12,440 --> 00:19:15,671
The lunch breaks are so short.
40 minutes.
162
00:19:15,880 --> 00:19:19,793
- And you want to rest up too.
- Yeah, of course.
163
00:19:21,000 --> 00:19:26,028
And it'd be a hassle to go into town
every time you want to meet.
164
00:19:26,240 --> 00:19:30,870
- What about Anja? She lives here.
- No, that's robbing the cradle.
165
00:19:32,080 --> 00:19:35,072
It's interesting
about me and my brother.
166
00:19:35,280 --> 00:19:39,671
He's small and I'm big.
167
00:19:39,880 --> 00:19:43,429
He's impulsive
and I'm more deliberate.
168
00:19:43,640 --> 00:19:47,553
But sometimes
he can really annoy me.
169
00:19:47,760 --> 00:19:50,558
- It hit the edge.
- No way!
170
00:19:50,760 --> 00:19:54,389
- Yes, it hit the edge.
- Yeah, it did.
171
00:19:58,880 --> 00:20:01,314
Match ball.
172
00:20:09,360 --> 00:20:12,477
You know what the deal is.
173
00:20:12,680 --> 00:20:14,955
One Zingo.
174
00:20:17,880 --> 00:20:20,838
We're a bit like Yin and Yang.
175
00:20:21,040 --> 00:20:24,191
It's probably our fate.
176
00:20:25,280 --> 00:20:28,352
He knows who the boss is.
177
00:20:32,760 --> 00:20:36,196
- What's that?
- A blending stomp.
178
00:20:36,400 --> 00:20:39,949
- What do you use it for?
- Stomping.
179
00:20:41,480 --> 00:20:45,519
- Did you see where the ball went?
- No, I didn't.
180
00:20:48,640 --> 00:20:52,030
It's awful. They just
keep disappearing, all the time.
181
00:20:53,680 --> 00:20:56,114
- They should be bigger.
- What?
182
00:20:56,320 --> 00:20:58,880
Nothing.
183
00:21:00,560 --> 00:21:04,348
It's so stupid that
you can't air this place out.
184
00:21:04,560 --> 00:21:07,074
- Don't you smell it?
- What?
185
00:21:07,280 --> 00:21:10,477
- The sweat.
- Maybe a bit, but...
186
00:21:10,680 --> 00:21:13,592
I guess it doesn't matter.
187
00:21:23,960 --> 00:21:26,349
Thanks. Here.
188
00:21:31,200 --> 00:21:36,911
He gets about 70,000 per dive
deposited into a Spanish account.
189
00:21:37,120 --> 00:21:40,237
He's made sure to cash in.
190
00:21:40,440 --> 00:21:44,149
- Come on, flex it!
- You do it.
191
00:21:45,680 --> 00:21:50,151
- What are they doing?
- Kids.
192
00:21:50,360 --> 00:21:55,354
I've started teaching him to drive.
193
00:21:55,560 --> 00:21:58,677
It's not that big a deal.
194
00:22:00,600 --> 00:22:04,229
This was comfortable.
195
00:22:07,000 --> 00:22:09,514
- Do you want to try it?
196
00:22:10,520 --> 00:22:14,513
Come help me, Anja!
197
00:22:15,640 --> 00:22:17,278
Come on!
198
00:22:19,080 --> 00:22:21,594
Come now!
199
00:22:21,800 --> 00:22:23,995
Flex it!
200
00:22:26,800 --> 00:22:29,519
- You too, Anja. Come on.
201
00:22:33,120 --> 00:22:36,829
You are the way you are, I guess.
You can't change that.
202
00:22:37,040 --> 00:22:42,068
Well, I guess you can change your
hair style, find Jesus or something.
203
00:22:42,280 --> 00:22:46,717
I don't know. But basically,
you are who you are.
204
00:22:46,920 --> 00:22:50,549
I think you just have to accept that.
205
00:22:53,400 --> 00:22:57,791
- Big brother, wait.
- What do you want?
206
00:22:58,000 --> 00:23:03,836
- Can I take care of the rackets?
- No, I better have the key.
207
00:23:04,040 --> 00:23:07,271
Not that I think
anything would happen-
208
00:23:07,480 --> 00:23:11,439
-but if it does, I'm responsible.
209
00:23:16,800 --> 00:23:19,394
Hey, guys.
210
00:23:19,600 --> 00:23:22,068
I think it should be visible now,
don't you?
211
00:23:25,480 --> 00:23:28,950
Why the hell is Road-Gunnar
here all the time?
212
00:23:30,960 --> 00:23:34,714
Nice to see you too, sunshine.
213
00:23:37,520 --> 00:23:40,353
Hug? Don't I get a hug?
214
00:23:51,720 --> 00:23:54,632
- Do we have to talk about it now?
- I'm not being demanding.
215
00:23:59,560 --> 00:24:04,031
We have to talk about it.
Sooner or later, he has to find out.
216
00:24:04,240 --> 00:24:08,631
What? You've just kept moving it.
217
00:24:09,680 --> 00:24:14,595
Don't I have a say?
I can't just pay.
218
00:24:14,800 --> 00:24:19,078
Stop that! Who do you
think you're protecting?
219
00:24:20,560 --> 00:24:25,031
He's just as much my son.
He has a right to know.
220
00:24:25,240 --> 00:24:28,994
- What is it?
- It's Rickard. He's coming.
221
00:24:29,200 --> 00:24:34,320
- Erik? Aren't you at the center?
- Where's Rille? On the toilet?
222
00:24:41,800 --> 00:24:44,951
What? What are you all doing here?
223
00:25:07,080 --> 00:25:10,470
- Get a spoon.
- No, screw it.
224
00:25:10,680 --> 00:25:14,559
- Don't you want the sandwich?
- It's not working.
225
00:25:14,760 --> 00:25:17,354
So, go get a spoon.
226
00:25:51,200 --> 00:25:54,749
How are you? Everything alright?
227
00:25:54,960 --> 00:25:59,238
- Who is she?
- She's... She wanted to tag along.
228
00:25:59,440 --> 00:26:02,750
Is that alright?
She can do that, right?
229
00:26:29,680 --> 00:26:33,593
One bag of candy.
Another bag of candy.
230
00:26:33,800 --> 00:26:37,839
Are you sitting comfortably?
Everything okay?
231
00:26:38,840 --> 00:26:40,671
Then let's go.
232
00:27:09,840 --> 00:27:12,070
Dad. Dad...
233
00:27:13,760 --> 00:27:15,557
What? Are you scared?
234
00:27:39,720 --> 00:27:42,518
- Rille, do you want to drive?
- No, I don't think I can.
235
00:27:42,720 --> 00:27:47,236
- Of course you can.
- I can. I want to drive!
236
00:27:50,520 --> 00:27:55,196
- Fine, one more time.
- God, you suck. Let me drive.
237
00:27:55,400 --> 00:27:58,949
- Shut up!
- Stop it.
238
00:27:59,160 --> 00:28:01,913
Soon. We still have time.
239
00:28:02,120 --> 00:28:04,190
- Start it.
- Come on, turn it!
240
00:28:04,400 --> 00:28:07,597
Shut up! - Make him get out.
241
00:28:07,800 --> 00:28:10,553
Let Rille drive.
242
00:28:21,440 --> 00:28:26,070
- Let him be. You're his brother.
- This always happens with him.
243
00:28:26,280 --> 00:28:30,432
We can do something
you and me, tomorrow.
244
00:28:30,640 --> 00:28:36,237
We can go ice fishing and you can
do your test driving in peace.
245
00:28:36,440 --> 00:28:38,670
- What about her? Her!
246
00:28:38,880 --> 00:28:42,919
She's not coming along.
It's just you and me.
247
00:28:44,760 --> 00:28:46,716
What do you say?
248
00:28:57,560 --> 00:29:01,838
"Hair-dressur".
Dresser misspelled.
249
00:29:04,560 --> 00:29:07,677
- Dress-ur.
- Dress-ur.
250
00:29:08,960 --> 00:29:12,396
- Dress-ur.
- What an idiot.
251
00:29:37,400 --> 00:29:40,073
Well, hi there, Rille!
252
00:29:43,160 --> 00:29:44,957
Mom!
253
00:29:50,200 --> 00:29:54,273
- Have you seen Mom?
- She's around here somewhere.
254
00:29:54,480 --> 00:29:59,270
- Where's Erik?
- Don't know. In his room, maybe.
255
00:30:02,040 --> 00:30:06,352
By the way, these coveralls...
You have to try them on.
256
00:30:06,560 --> 00:30:11,315
- How about popping by this week?
- No, I don't think I have time.
257
00:30:14,160 --> 00:30:19,518
How's the ping pong going?
You don't need a new racket?
258
00:30:20,200 --> 00:30:23,829
Are you back already? You haven't
been driving on the ice?
259
00:30:24,040 --> 00:30:25,871
No.
260
00:30:26,080 --> 00:30:28,753
What? Where you driving on the ice?
261
00:30:28,960 --> 00:30:32,077
No. I'm hungry.
262
00:30:32,280 --> 00:30:36,034
What did he say? Was he going to
come by tomorrow too?
263
00:30:36,240 --> 00:30:38,959
- I don't know.
264
00:30:45,880 --> 00:30:50,590
Rille, what about your tournament at
the center? Are you dropping that?
265
00:30:52,040 --> 00:30:55,999
- No, but... Come on!
- Don't do it.
266
00:30:57,000 --> 00:31:01,152
Don't drop it.
You know what he's like.
267
00:31:01,360 --> 00:31:04,193
Don't drop it!
268
00:32:55,840 --> 00:32:58,912
But he just has to put the tank back.
269
00:32:59,120 --> 00:33:03,432
"I have to follow my instructions."
You know, instructions, but...
270
00:33:05,200 --> 00:33:10,115
Rickard...
271
00:33:11,680 --> 00:33:15,229
- Right, we did say today. Sorry.
- What?
272
00:33:15,440 --> 00:33:20,798
This is even better.
Sit down, Rickard.
273
00:33:21,000 --> 00:33:24,709
Now we just need something to drink.
What do you want?
274
00:33:24,920 --> 00:33:27,559
Zingo? Cola? Fanta?
275
00:33:27,760 --> 00:33:30,069
Two Zingos.
276
00:33:32,440 --> 00:33:34,431
Will Zingo do?
277
00:33:35,440 --> 00:33:38,557
You guys like Zingo.
278
00:33:39,480 --> 00:33:42,950
- Don't sit on me.
- Cut it out.
279
00:33:43,160 --> 00:33:48,109
- Shut up.
- We're going to have a good time.
280
00:33:48,320 --> 00:33:50,834
I mean, it's spring break.
281
00:33:52,960 --> 00:33:55,349
Dammit!
282
00:34:02,600 --> 00:34:05,398
- Fanta?
- We said Zingo.
283
00:34:05,600 --> 00:34:09,229
No Zingo, only Fanta.
It's the same.
284
00:34:09,440 --> 00:34:13,877
- No, it isn't.
- Come on. Stop being such a child.
285
00:34:27,880 --> 00:34:31,759
- What did you talk about?
- What?
286
00:34:31,960 --> 00:34:37,717
- You and Dad.
- Nothing. His house.
287
00:34:37,920 --> 00:34:42,675
- What house?
- The one he's bought, or will buy.
288
00:34:42,880 --> 00:34:46,668
- What, here?
- No, in China. What do you think?
289
00:34:46,880 --> 00:34:50,759
- She was... You have your sodas.
- Did you buy a house?
290
00:34:53,720 --> 00:34:57,952
What is this?
Who put this here?
291
00:34:58,160 --> 00:35:04,030
Who ordered this?
I asked for water.
292
00:35:04,240 --> 00:35:09,234
- Why hasn't he said anything to me?
- As if I know.
293
00:35:11,120 --> 00:35:13,588
So, you really bought it?
294
00:35:27,280 --> 00:35:30,352
That is one hell of a noise.
295
00:35:30,560 --> 00:35:32,676
Do you hear that?
296
00:35:34,040 --> 00:35:36,634
There it is: "Thump-thump"
297
00:35:38,880 --> 00:35:41,633
Do you hear that?
298
00:35:43,440 --> 00:35:47,718
It has to be the damned gimbal.
I'll be right back.
299
00:35:51,240 --> 00:35:55,438
- What the hell are you doing?
- I just asked. Cut it out!
300
00:36:24,840 --> 00:36:27,593
Five hundred for Rille.
301
00:36:27,800 --> 00:36:30,439
And one hundr....
302
00:36:30,640 --> 00:36:33,950
Alright, five hundred for Erik.
303
00:36:34,160 --> 00:36:36,674
Do something fun.
304
00:36:38,080 --> 00:36:41,834
Go to the movies
or take your girlfriends out.
305
00:36:42,040 --> 00:36:47,319
That's what they like, a man with
money. You got that from me.
306
00:36:47,520 --> 00:36:50,478
Take last night.
307
00:36:54,360 --> 00:36:57,875
- She says "Two glasses house red".
- Who is she?
308
00:36:58,080 --> 00:37:02,756
She is... It doesn't matter.
"Two glasses house red". No way.
309
00:37:03,760 --> 00:37:09,551
A full bottle. Of your best.
And what's your best food? Bring it.
310
00:37:09,760 --> 00:37:14,436
So it was sweet and sour shrimp-
311
00:37:14,640 --> 00:37:17,950
-crab and something.
312
00:37:18,160 --> 00:37:21,277
Some sort of bamboo thingy.
313
00:37:21,480 --> 00:37:27,396
For dessert:
Cookies with little notes.
314
00:37:27,600 --> 00:37:30,478
And listen to this.
315
00:37:30,680 --> 00:37:33,240
A tip of two hundred.
316
00:37:35,120 --> 00:37:41,992
"For me?", says the waitress.
"Oh yeah. That's for you."
317
00:37:42,200 --> 00:37:44,668
And that was that.
318
00:37:44,880 --> 00:37:47,189
That's how I am.
319
00:37:47,400 --> 00:37:49,709
Too nice for my own good.
320
00:37:55,760 --> 00:37:59,639
- Or what do you say, Rille?
- Are we going to the house?
321
00:37:59,840 --> 00:38:02,673
The house? The house.
322
00:38:04,400 --> 00:38:08,154
It's just a house.
Nothing special.
323
00:38:12,200 --> 00:38:16,796
You don't have to tell Mom about it.
It's between us.
324
00:38:17,000 --> 00:38:19,434
Right?
325
00:38:20,800 --> 00:38:25,112
- Here it is.
- Wow, that's big.
326
00:38:26,760 --> 00:38:29,957
Isn't it?
327
00:38:30,160 --> 00:38:32,674
What do you say, Rille?
328
00:38:45,160 --> 00:38:47,469
What the hell...
329
00:38:58,480 --> 00:39:02,393
- How did you get in?
- The porch door was open.
330
00:39:03,400 --> 00:39:06,756
Damn, I'd forgotten to lock it.
331
00:39:20,000 --> 00:39:22,673
Come on, let's check the top floor.
332
00:39:24,160 --> 00:39:28,995
- There's loads of Jesus pictures.
- We have to do this another time.
333
00:39:30,160 --> 00:39:33,550
- Is that okay?
- But we just got here.
334
00:39:33,760 --> 00:39:36,194
But I don't have time now. Come on.
335
00:39:43,760 --> 00:39:46,513
Take it easy! Be careful.
336
00:39:50,760 --> 00:39:52,876
Oh, that thing.
337
00:39:54,320 --> 00:39:57,278
Haven't they picked it up yet?
338
00:40:14,560 --> 00:40:16,391
There.
339
00:40:16,600 --> 00:40:19,319
No problem.
340
00:40:19,520 --> 00:40:24,548
What do you say, Rille? It could
be nice - just you, me and Erik.
341
00:40:27,000 --> 00:40:29,309
We can do it.
342
00:40:30,800 --> 00:40:33,234
This is the beginning.
343
00:40:33,440 --> 00:40:35,431
Hey...
344
00:40:36,680 --> 00:40:40,389
- Yes?
- You... No, never mind.
345
00:40:45,280 --> 00:40:47,430
It...
346
00:41:03,960 --> 00:41:08,431
- Is this going to be my room?
- I was thinking it Rille's.
347
00:41:08,640 --> 00:41:11,950
Why does he always
get the biggest room?
348
00:41:12,160 --> 00:41:14,879
- You can have it.
- Are you sure?
349
00:41:15,080 --> 00:41:17,958
That's awesome.
350
00:41:18,160 --> 00:41:22,836
Good, Rille. You're nice,
that's good. You got that from me.
351
00:41:34,560 --> 00:41:38,314
These are some guys I have.
Come on, Rille!
352
00:41:41,200 --> 00:41:45,716
You're the best thing I have.
Do you know that?
353
00:41:48,560 --> 00:41:51,074
I want to give you everything.
354
00:41:55,000 --> 00:42:00,279
I think about you all the time.
I want you to be doing well.
355
00:42:00,480 --> 00:42:02,835
Are you doing well?
Of course you are.
356
00:42:03,040 --> 00:42:08,512
After all, you have each other.
If only I had someone I could trust.
357
00:42:08,720 --> 00:42:12,076
Someone to talk to.
358
00:42:14,240 --> 00:42:17,869
Blood ties are
the only ones that count.
359
00:42:18,080 --> 00:42:21,959
Those damned yanks just sink it all.
360
00:42:27,720 --> 00:42:30,029
Shit, check it out!
361
00:42:32,560 --> 00:42:34,915
Is it loaded?
362
00:42:37,240 --> 00:42:39,993
Put that back.
363
00:42:43,120 --> 00:42:46,112
Do you hear me? Put that back!
364
00:42:51,400 --> 00:42:52,469
Well, boys...
365
00:42:54,480 --> 00:42:56,789
Are you sitting up front?
366
00:42:57,000 --> 00:42:59,912
- No, you go ahead.
- What? Okay.
367
00:43:26,160 --> 00:43:28,549
Come in, come in!
368
00:43:30,640 --> 00:43:34,519
- I came for the coveralls.
- Right, right.
369
00:43:34,720 --> 00:43:36,676
They're over here.
370
00:43:39,320 --> 00:43:44,110
I only have XL,
but the sizes are pretty big-
371
00:43:45,120 --> 00:43:47,998
-so I think they'll fit anyway.
372
00:43:49,280 --> 00:43:52,556
I...
373
00:43:52,760 --> 00:43:55,479
Here you go.
374
00:43:55,680 --> 00:43:59,878
- Didn't want them just laying here.
- That's not a problem.
375
00:44:01,760 --> 00:44:04,115
Bye.
376
00:44:19,640 --> 00:44:22,598
- So, how big is this store?
377
00:44:22,800 --> 00:44:26,952
- You mean in square meters?
- Yeah. Something like that.
378
00:44:28,520 --> 00:44:32,832
What was it? 120 square meters
if I recall correctly.
379
00:44:50,120 --> 00:44:53,510
Well... I think I should get going.
380
00:45:02,640 --> 00:45:09,239
NORDIC GATE
ALMOST READY TO BUILD
381
00:45:17,200 --> 00:45:23,594
NORDIC GATE DENIED
382
00:45:41,400 --> 00:45:44,278
It's so dark.
383
00:45:44,480 --> 00:45:46,596
Cold.
384
00:45:46,800 --> 00:45:49,678
It's another world down there.
385
00:45:49,880 --> 00:45:52,917
Quiet. Calm.
386
00:45:59,840 --> 00:46:02,991
It's just you and your thoughts.
387
00:46:04,920 --> 00:46:07,673
You feel free.
388
00:46:13,960 --> 00:46:17,748
Everybody deserves a break.
Right?
389
00:46:19,520 --> 00:46:23,399
Why did you and Gunnar
have such a falling out?
390
00:46:23,600 --> 00:46:25,955
I don't care about that man.
391
00:46:26,160 --> 00:46:29,277
I don't give a shit about him.
He might as well be a...
392
00:46:30,400 --> 00:46:32,789
...silverfish.
393
00:46:34,000 --> 00:46:37,037
"Dress-ur".
394
00:46:37,240 --> 00:46:41,199
That says it all
about Gunnar Bod�n.
395
00:46:41,400 --> 00:46:44,472
"Soft and round
like Gunnar Bod�n."
396
00:46:44,680 --> 00:46:49,754
- I guess he's a little weird.
- Weird? That's just the beginning.
397
00:46:49,960 --> 00:46:53,032
Damn hypocritical moralist.
398
00:46:53,240 --> 00:46:56,550
Totally humorless, totally orthodox.
399
00:46:57,560 --> 00:47:00,279
A conformist.
400
00:47:00,480 --> 00:47:03,313
Not to mention a teetotaler.
401
00:47:05,440 --> 00:47:08,512
I'll say one thing for Gunnar Bod�n.
402
00:47:08,720 --> 00:47:12,315
He's really good
at protecting his own interests.
403
00:47:13,560 --> 00:47:17,473
That's where I've been far too nice.
404
00:47:18,840 --> 00:47:21,149
Nope, nope, nope...
405
00:47:28,720 --> 00:47:31,917
It seems I forgot the fishing rod.
406
00:47:43,640 --> 00:47:46,871
We could just stand around
here for a while.
407
00:47:58,920 --> 00:48:01,912
Or what do you say, Rille?
408
00:48:06,240 --> 00:48:11,598
- No, I think we'd better get going.
- Can we just leave it like this?
409
00:48:43,760 --> 00:48:46,274
Rille, honey...
410
00:48:47,360 --> 00:48:50,591
There are more
hot dogs in the freezer.
411
00:48:54,680 --> 00:48:57,592
Don't forget to brush your teeth.
412
00:49:09,360 --> 00:49:11,669
What's the matter?
413
00:49:14,280 --> 00:49:16,748
Did something happen?
414
00:49:19,960 --> 00:49:22,155
What's that you have there?
415
00:49:25,600 --> 00:49:27,830
Oh, this thing...
416
00:49:30,320 --> 00:49:33,835
Did you screw him?
Is he my dad?
417
00:49:35,480 --> 00:49:39,268
- Rille...
- I heard you.
418
00:49:40,920 --> 00:49:43,388
No, honey... No.
419
00:49:46,560 --> 00:49:51,395
So what is he,
if he isn't my dad?
420
00:49:54,120 --> 00:49:57,112
This just came out all wrong.
421
00:50:04,640 --> 00:50:07,996
Can you answer me?
Is he my dad?
422
00:50:14,400 --> 00:50:17,710
- No. Gunnar is Erik's dad.
- What?
423
00:50:18,560 --> 00:50:22,712
- What the hell are you saying?
- I'm really sorry, Rickard.
424
00:50:22,920 --> 00:50:25,753
We were going to tell you.
425
00:50:27,640 --> 00:50:30,871
So he's not my brother?
426
00:50:31,080 --> 00:50:33,878
Of course he is.
427
00:50:37,040 --> 00:50:40,430
So, when were you
planning on telling us?
428
00:50:41,400 --> 00:50:44,790
I didn't want this to happen.
429
00:50:45,000 --> 00:50:50,199
I wanted Erik to start school first
and finish everything here.
430
00:50:50,400 --> 00:50:55,269
School? He's in goddamn sixth grade!
What about Dad? Does he know?
431
00:50:56,320 --> 00:50:59,392
Rickard, listen to me...
432
00:50:59,600 --> 00:51:01,477
You can't...
433
00:51:01,680 --> 00:51:05,639
We have to talk about this,
all of us. Rickard!
434
00:51:21,720 --> 00:51:25,713
What about Erik?
He has to be told.
435
00:51:25,920 --> 00:51:28,195
I will.
436
00:51:29,520 --> 00:51:33,149
But I want to tell him myself.
437
00:51:34,760 --> 00:51:39,151
Promise me you won't say anything.
Can you promise that?
438
00:51:49,960 --> 00:51:53,077
- Sucker!
- No way, it hit the edge.
439
00:51:53,280 --> 00:51:56,192
- No, it didn't.
- You lose. Next.
440
00:51:56,400 --> 00:51:58,868
No. Next.
441
00:52:00,080 --> 00:52:03,356
We're not done here. Next.
442
00:52:03,560 --> 00:52:06,074
Give him the racket!
443
00:52:06,280 --> 00:52:10,671
- No, I'm taking the racket. Give me.
- What the hell are you doing?
444
00:52:10,880 --> 00:52:14,350
The racket is mine. Let go.
Who runs things here?
445
00:52:20,120 --> 00:52:26,116
And it's mostly for students in 4th
through 6th grade, as you know.
446
00:52:29,240 --> 00:52:33,870
As for the locker key, you were
never meant to take it home.
447
00:52:34,080 --> 00:52:37,755
It isn't your key,
it belongs to the youth center.
448
00:52:37,960 --> 00:52:41,839
And the ping pong room belongs to
everyone. Everyone gets to play.
449
00:52:42,040 --> 00:52:46,318
Which is why I don't think
the tournament is a good idea.
450
00:52:46,520 --> 00:52:51,548
It's not about competition,
but about letting everyone play.
451
00:53:01,320 --> 00:53:03,436
It's not really that important.
452
00:53:03,640 --> 00:53:07,633
Let's just say you keep the key
for now. For this week.
453
00:53:07,840 --> 00:53:12,994
But you have to let everyone play,
so no one feels left out.
454
00:53:36,360 --> 00:53:38,954
What the hell are you doing here?
455
00:53:39,800 --> 00:53:42,792
Stop moping, big brother.
456
00:53:57,960 --> 00:54:02,351
It's going to be great to get away
from this damned radon house.
457
00:54:05,680 --> 00:54:10,196
I talked to Jossan a while back.
Guess what Anja said about you?
458
00:54:18,120 --> 00:54:24,309
You're the damned King, come on.
Never mind people's bullshit.
459
00:54:24,520 --> 00:54:28,274
You're a damned character.
460
00:54:28,480 --> 00:54:32,758
You're the awesomest,
coolest, biggest, best...
461
00:54:32,960 --> 00:54:36,316
No one could ask
for a better brother.
462
00:54:37,800 --> 00:54:40,792
Hey... There's one thing...
463
00:54:42,640 --> 00:54:45,074
What?
464
00:54:49,200 --> 00:54:51,156
No...
465
00:55:10,480 --> 00:55:14,473
When I die, boys,
you get to take over.
466
00:55:15,880 --> 00:55:18,792
That'll be nice.
467
00:55:28,040 --> 00:55:32,238
Just look at the yanks.
Let me tell you about the yanks....
468
00:55:34,280 --> 00:55:37,989
They do what they want anyway.
You just have to accept that.
469
00:55:39,560 --> 00:55:43,838
I tried to explain, to tell them.
No, no. I did tell them.
470
00:55:44,680 --> 00:55:47,478
This crap will never disappear.
471
00:55:47,680 --> 00:55:50,399
Generation upon generation.
472
00:55:50,600 --> 00:55:55,515
Radioactive cod.
I have two boys at home, goddammit!
473
00:56:04,960 --> 00:56:07,793
We're just pawns in their game.
474
00:56:08,000 --> 00:56:11,754
But for my exceptional lungs-
475
00:56:12,800 --> 00:56:16,110
-I never would have
sacrificed myself.
476
00:56:23,600 --> 00:56:25,397
Where are we?
477
00:56:28,280 --> 00:56:29,759
Look out. Turn to the right!
478
00:56:37,120 --> 00:56:39,350
Are you okay?
479
00:56:53,560 --> 00:56:57,951
- Should I go out and push?
- No, I can do this. I can do it.
480
00:58:08,800 --> 00:58:12,588
Come on. I'll drive you home.
481
00:58:12,800 --> 00:58:15,314
I'll walk.
482
00:58:19,040 --> 00:58:21,952
What do you say, Rickard?
483
00:58:24,840 --> 00:58:27,832
No, I should...
484
00:58:29,960 --> 00:58:33,191
He's you dad, after all.
485
00:58:46,440 --> 00:58:51,036
Here, take them. But make sure
he doesn't drive.
486
00:58:52,000 --> 00:58:55,037
- Promise?
- Okay.
487
00:59:18,160 --> 00:59:22,756
He's such a liar. That dump old coot
can't even spell his own name.
488
00:59:22,960 --> 00:59:26,396
- Tell me, Rille. Was he drunk?
- No, he wasn't.
489
00:59:26,600 --> 00:59:29,956
- I'm talking to Rille! - Was he?
- I don't know.
490
00:59:30,160 --> 00:59:32,913
- Alright, I guess he was.
- Shut up, idiot. Are you stupid?
491
00:59:33,120 --> 00:59:36,351
He's just a damned drunk anyway.
492
00:59:36,560 --> 00:59:39,438
Stop it!
493
00:59:39,640 --> 00:59:41,790
Stop it! Stop it! That's enough!
494
00:59:42,000 --> 00:59:45,959
You can't see him. Not as long
as he can't stay sober.
495
00:59:46,160 --> 00:59:48,993
- Erik!
- Stupid cunt.
496
00:59:50,400 --> 00:59:53,676
Will you stop eating all the time?
497
01:00:06,320 --> 01:00:10,472
Are you happy now?
Was this what you wanted?
498
01:00:13,320 --> 01:00:16,790
- But, Rille...
- I mean...
499
01:00:18,240 --> 01:00:21,630
Does that drunk know?
500
01:00:23,200 --> 01:00:24,872
What?
501
01:00:25,080 --> 01:00:28,390
That he's not my brother's father.
502
01:00:37,640 --> 01:00:40,234
I haven't been able to.
503
01:00:40,440 --> 01:00:44,228
I haven't wanted to tell him.
504
01:00:44,440 --> 01:00:46,795
Good thinking.
505
01:00:47,880 --> 01:00:50,872
I know you find it strange.
506
01:00:51,080 --> 01:00:55,312
You don't know how often I've heard
his drunk ramblings on the phone.
507
01:00:55,520 --> 01:01:00,548
When he yammers about coming here.
One week, only seven days a year.
508
01:01:02,360 --> 01:01:07,115
He wouldn't spend seven seconds
with you if he knew...
509
01:01:13,600 --> 01:01:16,751
Are you putting sugar on the bun?
510
01:01:48,600 --> 01:01:50,511
What?
511
01:01:50,720 --> 01:01:54,679
- Do you want to borrow a t-shirt?
- What did you talk about?
512
01:01:56,840 --> 01:02:00,389
- I just told her straight.
- No, the other thing.
513
01:02:00,600 --> 01:02:05,469
- What?
- You talked about me.
514
01:02:05,680 --> 01:02:09,309
- No.
- Come on, Rille. Don't lie.
515
01:02:11,760 --> 01:02:14,558
We're brothers, damn it.
516
01:02:16,080 --> 01:02:18,719
No...
517
01:02:45,160 --> 01:02:48,835
Move. I have to lie down.
My tummy really hurts.
518
01:02:49,040 --> 01:02:52,669
Move over. My tummy hurts.
519
01:03:30,120 --> 01:03:33,510
- That Gunnar, you know?
- What?
520
01:03:33,720 --> 01:03:37,952
- Speak up, so I can hear you.
- There's this thing.
521
01:03:39,120 --> 01:03:43,750
That Gunnar Bod�n
we're getting the coveralls from...
522
01:03:43,960 --> 01:03:48,397
- Yeah, what about that frog.
- He's your dad.
523
01:03:59,280 --> 01:04:02,716
Are you fucked in the head?
524
01:04:38,280 --> 01:04:41,113
- Have you seen Erik?
- No.
525
01:04:50,280 --> 01:04:53,272
- How are you doing?
- Okay.
526
01:04:54,240 --> 01:04:56,800
I'm good.
527
01:04:58,640 --> 01:05:02,792
Except that life is like a damned
merry-go-round sometimes.
528
01:05:08,000 --> 01:05:12,232
I hate when you start with a shadow
and it just grows and grows...
529
01:05:16,240 --> 01:05:19,630
Erik, come here
and let me talk to you.
530
01:05:20,920 --> 01:05:24,674
Hi, Rille. Come here, let me
give you something.
531
01:05:24,880 --> 01:05:27,235
Come on, come here.
532
01:05:28,720 --> 01:05:31,188
- No. - Erik!
- Here, you can have it.
533
01:05:31,400 --> 01:05:35,757
- I don't want it.
- It's a damned gift.
534
01:05:35,960 --> 01:05:39,953
- Erik!
- What the hell are you doing?
535
01:06:22,520 --> 01:06:25,478
Come on, Rille. Let's go.
536
01:06:37,400 --> 01:06:43,475
We have fruit drink, raspberry
drink, apple juice and Martini.
537
01:06:44,720 --> 01:06:48,156
No alcohol.
538
01:06:51,520 --> 01:06:53,954
There's cola in the fridge.
539
01:06:54,160 --> 01:06:59,280
- What kind?
- Lidl Cola.
540
01:06:59,480 --> 01:07:02,233
- Diet or Regular?
- Regular.
541
01:07:02,440 --> 01:07:04,590
Yeah, that'll do.
542
01:07:07,600 --> 01:07:10,990
- The contents are still the same.
- What?
543
01:07:14,480 --> 01:07:19,679
I said that I think the contents are
the same. Just different packaging.
544
01:07:24,680 --> 01:07:27,911
- What do you think?
- Nice.
545
01:07:29,480 --> 01:07:32,392
Nice shadows.
546
01:07:35,880 --> 01:07:38,519
Why do they call him Road-Gunnar?
547
01:07:38,720 --> 01:07:44,113
He planned some road that never
happened. A total fiasco.
548
01:07:44,320 --> 01:07:49,269
It was worth billions, but he forgot
to check the frogs.
549
01:07:49,480 --> 01:07:52,552
- Their species.
- Frogs?
550
01:07:52,760 --> 01:07:56,992
It was some special species
that lives only in that swamp.
551
01:07:57,200 --> 01:07:59,953
I'm not an expert, but...
552
01:08:00,160 --> 01:08:05,188
Imagine thinking about a road for
15 years and then it doesn't happen.
553
01:08:06,200 --> 01:08:11,513
- I guess it's in the nature of it.
- I find frogs disgusting.
554
01:08:13,080 --> 01:08:16,470
Yeah, I don't trust them.
555
01:08:16,680 --> 01:08:20,992
It's like they talk without
having anything to say.
556
01:08:22,920 --> 01:08:25,753
Can I move?
557
01:08:25,960 --> 01:08:29,953
- You want to go to the bathroom?
- No, I just want to check my watch.
558
01:08:31,920 --> 01:08:34,957
He has to be somewhere.
I have to hang up.
559
01:08:35,160 --> 01:08:38,072
Can't you come home?
560
01:08:46,720 --> 01:08:49,154
What are you up to?
561
01:08:49,360 --> 01:08:53,069
Just a thing. I have to finish it.
562
01:08:53,280 --> 01:08:56,670
I'll be home later. Bye.
563
01:08:56,880 --> 01:09:02,273
- Maybe he's at the hot dog stand?
- A friend? What friend?
564
01:09:03,440 --> 01:09:08,753
- No one special, just a friend.
- That's nice, that you have a friend.
565
01:09:10,600 --> 01:09:14,718
You're so nice, Rille.
So grown up and good.
566
01:09:16,160 --> 01:09:20,312
I'm really sorry
it turned out this way.
567
01:09:23,080 --> 01:09:26,675
Rickard, this doesn't
have to change things.
568
01:09:26,880 --> 01:09:30,316
He was my brother,
don't you get that?
569
01:09:35,880 --> 01:09:37,836
There.
570
01:09:42,880 --> 01:09:45,235
I think it's done.
571
01:09:52,200 --> 01:09:54,998
You can have it.
572
01:09:58,480 --> 01:10:02,393
Erik, I picked up your coveralls.
573
01:10:06,480 --> 01:10:10,758
I'll let you take care of the
ping pong locker key.
574
01:10:13,320 --> 01:10:16,437
I'll hang it here, on the door.
575
01:10:19,840 --> 01:10:25,870
I'll put the coveralls here too.
I'm in my room if you want me.
576
01:11:00,280 --> 01:11:02,669
Hello, this is Anja.
577
01:11:04,080 --> 01:11:06,992
Hello? Hello?
578
01:11:56,320 --> 01:12:00,359
Well, I guess she might have drawn
you the way she sees you.
579
01:12:01,120 --> 01:12:06,148
Yeah, I guess.
But I already know what I look like.
580
01:12:08,920 --> 01:12:11,673
I'm going to tell you something.
581
01:12:15,400 --> 01:12:21,157
I'm sure this sounds strange, but
people used to call me Road-Gunnar.
582
01:12:21,360 --> 01:12:24,875
Road-Gunnar.
It's true. Road-Gunnar.
583
01:12:25,080 --> 01:12:27,913
It's a long story.
584
01:12:28,120 --> 01:12:31,954
I was project manager at the Road
Administration, over ten years ago.
585
01:12:32,160 --> 01:12:37,393
I fought with environmentalists
about the building of a road.
586
01:12:37,600 --> 01:12:42,276
They didn't mean anything by it.
People are thoughtless.
587
01:12:42,480 --> 01:12:45,392
It just made me so sick.
588
01:12:45,600 --> 01:12:48,478
I lay awake nights.
589
01:12:48,680 --> 01:12:54,152
Acid reflux, high blood pressure,
racing heard, constant diarrhea...
590
01:12:54,360 --> 01:12:56,954
...and hair loss.
591
01:12:57,760 --> 01:13:02,993
I mean, it was:
"Hi there, Road-Gunnar!"
592
01:13:03,200 --> 01:13:07,557
In the office, at the post office,
at lunch, everywhere.
593
01:13:07,760 --> 01:13:12,117
The more they saw that the road
wouldn't be, the funnier it got.
594
01:13:12,320 --> 01:13:15,471
Like a vicious circle.
595
01:13:15,680 --> 01:13:18,831
I found my own way of letting go.
596
01:13:19,040 --> 01:13:22,749
Quite a few trips to the bars.
597
01:13:22,960 --> 01:13:28,557
- Then what happened?
- I'd reached the end of the road.
598
01:13:28,760 --> 01:13:33,151
I'd been all the way to the council
to try to overturn the decision.
599
01:13:33,360 --> 01:13:36,830
That's when I felt
my chest tightening.
600
01:13:37,040 --> 01:13:43,832
And I woke up under a pool table,
dressed in only a milkman's coat.
601
01:13:44,040 --> 01:13:49,034
Somehow I managed to collect
myself and get to my car.
602
01:13:50,000 --> 01:13:54,755
I grabbed the steering wheel
and said: "Drive home."
603
01:13:56,440 --> 01:14:00,319
But I left the route.
Turned right, instead of left.
604
01:14:00,520 --> 01:14:04,911
That's when I knew that I was going
there. To the swamp.
605
01:14:07,120 --> 01:14:11,477
I stopped the car and walked out
across the swamp.
606
01:14:11,680 --> 01:14:14,353
3 kilometers to the north
is Tjurvika-
607
01:14:14,560 --> 01:14:19,350
-4 kilometers south, the end of the
B�llsta River. Middle of nowhere.
608
01:14:20,040 --> 01:14:24,636
And that's when I see
Europe Road 37 in all its glory.
609
01:14:24,840 --> 01:14:28,389
The traffic area New Nordic Gate.
610
01:14:28,600 --> 01:14:31,398
It was entirely completed.
611
01:14:31,600 --> 01:14:37,436
All the road barriers and
the symmetrically arranged exits.
612
01:14:41,960 --> 01:14:45,953
I stood there, looking at the
road that'll never be built.
613
01:14:46,160 --> 01:14:51,712
I realized that this was the road
I'd been on all my life.
614
01:14:51,920 --> 01:14:55,515
Just one long straightaway.
615
01:14:55,720 --> 01:14:59,952
So I turned off it,
onto another road.
616
01:15:03,400 --> 01:15:08,633
And far away, by Penta Hill,
under the big fir tree-
617
01:15:08,840 --> 01:15:11,798
-I can see a foggy light.
618
01:15:14,640 --> 01:15:19,430
It might have been the cortisone,
but I can still see...
619
01:15:23,360 --> 01:15:26,079
...this store.
620
01:15:28,560 --> 01:15:33,554
It's been a lot of work. Finding
the space, making new contacts-
621
01:15:33,760 --> 01:15:38,311
-connecting with the distributors.
A constant battle to be seen.
622
01:15:38,520 --> 01:15:43,514
And at first some people asked,
"What does he know about sports?"
623
01:15:43,720 --> 01:15:46,757
"Nothing", I said.
624
01:15:46,960 --> 01:15:50,839
"But why should that stop me?"
625
01:17:37,680 --> 01:17:39,716
Is it bleeding?
626
01:17:39,920 --> 01:17:43,799
No, the cut won't close.
627
01:17:44,000 --> 01:17:47,549
- Have you tried squeezing it?
- How?
628
01:17:52,280 --> 01:17:55,033
It's alright, you do it.
629
01:18:00,000 --> 01:18:02,639
Does that hurt?
630
01:19:49,280 --> 01:19:54,991
I'll just let it stay here.
I can't drive it home.
631
01:19:55,200 --> 01:19:57,919
Dad will pick it up tomorrow.
632
01:20:00,800 --> 01:20:03,473
Ow. It's the finger.
633
01:20:08,400 --> 01:20:10,356
Thank you.
634
01:20:12,920 --> 01:20:16,276
Are you going to the disco tonight?
635
01:20:18,680 --> 01:20:23,310
I don't know. It's not really
my thing.
636
01:20:23,520 --> 01:20:26,353
Dancing
637
01:20:27,320 --> 01:20:30,198
I think I'll go.
638
01:20:31,520 --> 01:20:33,590
Yeah.
639
01:20:51,040 --> 01:20:54,032
Rille, come let me give you a hug.
640
01:20:56,800 --> 01:20:59,598
Can I give you a hug?
641
01:21:02,400 --> 01:21:06,757
- Sit down.
- Erik, come on down.
642
01:21:09,760 --> 01:21:13,070
Little brother! Dad's here!
643
01:21:14,440 --> 01:21:16,556
Can you go talk to him again?
644
01:21:16,760 --> 01:21:20,958
He needs to feel your support.
645
01:21:43,280 --> 01:21:47,432
- I don't know what to say.
- Little brother!
646
01:21:48,560 --> 01:21:51,996
Rille... I'm going to...
647
01:21:57,280 --> 01:22:01,432
I'm going to shape up.
I'll be...
648
01:22:06,280 --> 01:22:08,953
Hello?
649
01:22:09,160 --> 01:22:11,435
I'm...
650
01:22:20,800 --> 01:22:23,553
I'm going to be...
651
01:22:24,800 --> 01:22:28,588
I promise. And this thing with...
652
01:22:30,800 --> 01:22:33,633
You and Erik are
the most important...
653
01:22:35,480 --> 01:22:38,870
And about the car... I feel awful.
654
01:22:39,080 --> 01:22:44,677
I thought about what could have...
That's the end of that. I promise.
655
01:22:46,960 --> 01:22:52,159
I know what you're thinking.
I've been in the same...
656
01:22:52,360 --> 01:22:58,151
And you think it's all just
talk, talk and promises.
657
01:23:01,120 --> 01:23:05,272
But I promise.
I'll be responsible from now on.
658
01:23:05,480 --> 01:23:08,631
I'll shape up.
659
01:23:08,840 --> 01:23:12,992
So that you can respect me.
660
01:23:15,960 --> 01:23:20,033
I love the two of you, Rille.
Have I said that?
661
01:23:22,000 --> 01:23:24,992
Have I ever said that?
662
01:23:25,200 --> 01:23:28,476
Rille... little Rille.
663
01:23:55,040 --> 01:23:57,156
Hello. Jelena.
664
01:23:57,360 --> 01:24:00,477
You're dad and I, we're...
665
01:24:11,800 --> 01:24:14,598
Did they give you the car keys?
666
01:24:16,160 --> 01:24:18,628
You said it would take five minutes.
667
01:24:22,320 --> 01:24:25,073
Hey, Erik.
668
01:24:38,720 --> 01:24:41,109
Anja, come here.
669
01:24:43,840 --> 01:24:48,550
Come here.
Erik wants to talk to you.
670
01:24:51,880 --> 01:24:54,440
Sit here.
671
01:25:00,080 --> 01:25:03,470
- Rille, come here and get at taste.
- I'll go get a soda.
672
01:25:03,680 --> 01:25:06,194
Go home to Mom, fatty.
673
01:25:24,240 --> 01:25:26,674
So, here you are.
674
01:25:27,680 --> 01:25:31,593
- How was spring break?
- Alright.
675
01:25:33,080 --> 01:25:35,799
We miss you here.
676
01:25:37,160 --> 01:25:41,756
The ping pong room is
such a mess now.
677
01:25:42,760 --> 01:25:49,074
There's always such a fuss. Round
table ping pong with no rules.
678
01:26:37,480 --> 01:26:41,439
Could you go through the
real rules sometime?
679
01:26:43,560 --> 01:26:47,792
I didn't mean it that way.
You can keep it, Rille.
680
01:27:03,920 --> 01:27:07,196
- Stop it. You're drunk.
- How could you?
681
01:27:07,400 --> 01:27:12,076
- He's just a drunk, Erik.
- Shut up, fatty.
682
01:27:12,280 --> 01:27:15,556
- Fight!
- Cut it out.
683
01:27:15,760 --> 01:27:17,113
Stop.
684
01:27:17,320 --> 01:27:21,677
- Fatty, where are you going?
- Let me go!
685
01:27:25,720 --> 01:27:29,508
- Let me go.
- Are you spitting at me?
686
01:27:29,720 --> 01:27:32,598
Come on. Thump his blubber.
687
01:27:32,800 --> 01:27:34,995
This is your chance. Come on.
688
01:27:35,200 --> 01:27:40,274
- God, you're disgusting.
- Come on.
689
01:27:40,480 --> 01:27:43,278
- Stop that.
- Give him a pinch.
690
01:27:48,360 --> 01:27:50,715
Ow, damn it!
691
01:28:08,440 --> 01:28:11,477
- You're dead!
- Well, come here!
692
01:28:13,360 --> 01:28:16,033
Come here.
693
01:28:19,440 --> 01:28:23,274
- Come here.
- You're dead. You know that.
694
01:28:24,440 --> 01:28:26,874
Come here.
695
01:28:29,240 --> 01:28:32,755
- Come on, Erik!
- Come here.
696
01:28:33,240 --> 01:28:35,356
Good, Erik.
697
01:28:35,560 --> 01:28:38,996
- Come on, Erik.
- I'm going to crush you.
698
01:37:29,280 --> 01:37:32,192
No, Rille, no.
699
01:37:44,160 --> 01:37:47,948
If anyone should jump in-
700
01:37:48,160 --> 01:37:50,594
-it's me.
701
01:38:30,440 --> 01:38:33,830
It's cold.
702
01:38:34,040 --> 01:38:38,158
There's not a thing down there.
Nothing.
703
01:38:41,600 --> 01:38:43,795
Now you know.
704
01:38:44,000 --> 01:38:47,231
Not a single thing down there.
705
01:39:08,440 --> 01:39:11,557
You have to ask her.
706
01:39:11,760 --> 01:39:16,151
Rille! Rille, how are you doing?
707
01:39:17,000 --> 01:39:19,833
- I'm okay.
- Are you cold?
708
01:39:20,040 --> 01:39:25,160
- No, it's fine.
- Good.
709
01:39:27,040 --> 01:39:30,828
What the hell have you done?
Are you utterly insane?
710
01:39:31,040 --> 01:39:35,238
How can you be so irresponsible
that you lend him the car?
711
01:39:36,040 --> 01:39:40,477
I don't want you near these
kids ever again.
712
01:39:40,680 --> 01:39:45,834
- And how did he get a rifle?
- What rifle?
713
01:39:46,040 --> 01:39:48,679
Ah, a throat lozenge. Give me one.
714
01:39:49,640 --> 01:39:53,997
Are you insane? Taking the kids
out on the ice like that?
715
01:39:54,200 --> 01:39:58,352
Are you nuts?
Do you hear me?
716
01:40:29,240 --> 01:40:33,518
- It's available in blue...
- No, green is fine.
717
01:40:37,520 --> 01:40:41,399
Maybe you like it better
without the stripes.
718
01:40:45,760 --> 01:40:49,673
- No, it's nice the way it is.
- What a mess.
719
01:41:04,200 --> 01:41:06,191
Hi, boys.
720
01:41:06,400 --> 01:41:09,597
I have a message from your daddy.
721
01:41:09,800 --> 01:41:14,749
He couldn't stay. He's sorry,
but he had to go to Norway.
722
01:41:16,280 --> 01:41:19,511
He likes you very much.
723
01:41:20,240 --> 01:41:24,358
And here, presents for you.
724
01:41:25,840 --> 01:41:28,195
Bye.
725
01:41:50,040 --> 01:41:52,315
Mixed candy...
726
01:41:55,360 --> 01:41:56,952
Not bad.
727
01:41:58,440 --> 01:42:03,753
I like to say that ping pong is the
last remaining egalitarian sport.
728
01:42:04,800 --> 01:42:09,476
Ever other sport is ruined by
money, politics and drugs.
729
01:42:10,840 --> 01:42:15,630
Have you ever heard of a ping pong
player accused of doping?
730
01:42:15,840 --> 01:42:21,198
It's pretty easy.
One bounce on each side.
731
01:42:21,400 --> 01:42:26,030
Of course, it's developed a bit.
732
01:42:26,240 --> 01:42:28,754
It's gotten faster.
733
01:42:28,960 --> 01:42:34,990
J-O Waldner would trounce Stellan
Bengtsson, World Champion 1971.
734
01:42:36,720 --> 01:42:39,359
It's interesting.
735
01:42:39,560 --> 01:42:45,078
About me and my brother I mean.
He's small and I'm big.
736
01:42:45,280 --> 01:42:49,114
He's impulsive
and I'm more deliberate.
737
01:42:49,320 --> 01:42:53,871
Sometimes, I feel like he got
everything, and I got nothing.
738
01:42:54,920 --> 01:42:58,356
I like to say that we're
like Yin and Yang.
739
01:43:00,440 --> 01:43:03,716
- Would you like some more?
- Yes, please. That would be nice.
740
01:43:04,600 --> 01:43:07,751
Sit down. I'll get you a new cup.
741
01:43:11,520 --> 01:43:15,559
Can I take some to my brother?
742
01:43:18,360 --> 01:43:23,070
Sometimes, he can
annoy me so much.
743
01:43:23,280 --> 01:43:27,319
But basically, I still like him.
744
01:43:27,520 --> 01:43:32,469
You could say that I love him.
He is my brother, after all.
745
01:43:33,320 --> 01:43:36,630
And life isn't always egalitarian.
746
01:43:37,520 --> 01:43:39,795
No.
747
01:43:45,840 --> 01:43:49,071
Here's a free refill.
748
01:44:00,840 --> 01:44:04,276
Go ahead and sleep. You need it.
749
01:45:16,280 --> 01:45:21,195
Subtitles by: John E Thelin
Transcribed by: 54
57307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.