All language subtitles for Person.of.interest.S02E21.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,520 --> 00:00:04,670 You are being watched. 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,276 The government has a secret system. 3 00:00:08,480 --> 00:00:12,872 A machine. Machine. Machine-- 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,797 You are being wa-- 5 00:00:21,240 --> 00:00:26,520 I was able to track the virus's code and learn the name Decima Technologies. 6 00:00:26,680 --> 00:00:32,517 I believe they created the virus to infect a single target, the machine. 7 00:00:32,680 --> 00:00:38,358 Unlike the CIA, they have an inkling of what happens next. 8 00:00:39,080 --> 00:00:42,312 I just thought it needed an off switch, just in case. 9 00:00:42,720 --> 00:00:45,474 That storm on the horizon that I mentioned? 10 00:00:45,840 --> 00:00:48,036 I'm afraid it's arrived. 11 00:00:57,480 --> 00:00:59,756 You got an update for me yet, Finch? 12 00:00:59,920 --> 00:01:03,914 This is becoming your version of "are we there yet?" Mr. Reese. And no, we are not. 13 00:01:04,120 --> 00:01:06,191 It's been 10 days since we got a new number. 14 00:01:06,360 --> 00:01:09,797 - I'm working as quickly as I can. - Well, work faster. 15 00:01:10,040 --> 00:01:13,829 I don't want to find out what happens when that clock hits zero, do you? 16 00:01:14,760 --> 00:01:16,080 Not particularly. 17 00:01:17,320 --> 00:01:19,551 Can you tell if we're gonna get another number? 18 00:01:19,760 --> 00:01:22,070 Or has the virus destroyed your machine for good? 19 00:01:22,240 --> 00:01:25,756 I believe the machine is still active, it's just unable to make contact. 20 00:01:25,960 --> 00:01:30,477 If we knew where it was, maybe we could just unplug it and then plug it back in. 21 00:01:30,640 --> 00:01:32,711 Simplicity was never my strong suit. 22 00:01:37,320 --> 00:01:41,792 It's not clear to me how stalking the N.Y.P.D. helps either of us at this unfortunate time. 23 00:01:41,960 --> 00:01:45,158 If I can't get there before something bad happens... 24 00:01:45,320 --> 00:01:47,551 ...I can at least get there the second it does. 25 00:01:48,120 --> 00:01:51,636 All units, 10-3, East 54th and Lexington. Please respond. 26 00:01:55,640 --> 00:01:57,154 You finally ditch your partner? 27 00:01:57,320 --> 00:02:01,030 Ah, Fusco's uptown working a case. Love triangle gone bad. 28 00:02:01,200 --> 00:02:03,920 - Do any of those ever go good? - Can't imagine they do. 29 00:02:04,080 --> 00:02:06,390 - What happened here? - Two bodies belong to Elias. 30 00:02:06,600 --> 00:02:07,750 The other's an innocent. 31 00:02:07,920 --> 00:02:09,149 Think it's the Russians? 32 00:02:09,320 --> 00:02:13,200 It's possible, but Elias has pissed off so many people. 33 00:02:13,400 --> 00:02:15,676 Listen, Carter, I've been hearing from people... 34 00:02:15,840 --> 00:02:18,514 ...that you've been looking into Beecher's murder? 35 00:02:18,680 --> 00:02:21,479 What I do on my off time isn't your concern, Terney. 36 00:02:21,640 --> 00:02:24,474 I'm not looking to bust your balls. If you need help... 37 00:02:24,640 --> 00:02:27,394 - ...I'm happy to give you a hand. - Thanks. 38 00:02:27,560 --> 00:02:32,032 You know, I'm gonna canvass up the block. See if I can get anybody to talk. 39 00:02:38,440 --> 00:02:39,999 You okay, Carter? 40 00:02:40,800 --> 00:02:42,439 How do I look, John? 41 00:02:44,200 --> 00:02:48,080 - You get anything new on Beecher's killer? - Nothing. 42 00:02:48,240 --> 00:02:50,550 But I know HR had their hands in it. 43 00:02:50,720 --> 00:02:52,996 I'm gonna do whatever I can to bring them down. 44 00:02:53,520 --> 00:02:55,159 I'm sorry, Carter. 45 00:02:55,840 --> 00:02:58,719 - Beecher was a good man. - Yes. 46 00:02:58,880 --> 00:03:00,439 He was. 47 00:03:01,440 --> 00:03:04,956 But I got a job to do. Three fresh bodies. 48 00:03:05,160 --> 00:03:06,958 My eighth homicide in two weeks. 49 00:03:07,160 --> 00:03:08,879 Just tell me what I can do to help. 50 00:03:09,080 --> 00:03:11,595 Well, you can start by telling me what's changed. 51 00:03:11,760 --> 00:03:14,195 Most of these homicides were premeditated. 52 00:03:14,360 --> 00:03:18,036 The type of situations you guys usually warn us about. 53 00:03:19,760 --> 00:03:21,991 There's a situation. 54 00:03:22,160 --> 00:03:23,355 We're working on it. 55 00:03:23,880 --> 00:03:25,758 Well, hurry. 56 00:03:27,080 --> 00:03:32,155 Never thought I'd say this, but the Russians are worse than Elias. 57 00:03:32,720 --> 00:03:35,554 More manpower, fewer rules. 58 00:03:39,120 --> 00:03:41,635 Yes, it was almost catastrophic. 59 00:03:41,800 --> 00:03:44,634 Luckily the bomber was an amateur. It failed to go off. 60 00:03:44,800 --> 00:03:48,794 That's because we haven't received any numbers in over a week. 61 00:03:48,960 --> 00:03:51,236 The threat to the program is much greater than we thought. 62 00:03:52,600 --> 00:03:54,159 Hang on. 63 00:04:03,440 --> 00:04:06,000 Our techs were finally able to decode the chip... 64 00:04:06,160 --> 00:04:08,800 ...we recovered from Alicia Corwin's body. 65 00:04:09,000 --> 00:04:14,678 We've connected the virus to a group called Decima Technologies. 66 00:04:14,840 --> 00:04:17,799 Private intelligence outfit working out of Shanghai. 67 00:04:17,960 --> 00:04:22,034 Corwin believed someone leaked a portion of the Northern Lights source code... 68 00:04:22,240 --> 00:04:24,197 ...on a laptop. 69 00:04:24,960 --> 00:04:29,079 We think Decima is trying to destroy the program. 70 00:04:29,240 --> 00:04:31,471 I will wait for your instructions. 71 00:04:33,280 --> 00:04:36,910 I won't be needing anything else, Ms. May. 72 00:04:37,440 --> 00:04:38,999 Other than some privacy. 73 00:04:39,160 --> 00:04:43,279 But there are a few things I need, sir. 74 00:04:46,720 --> 00:04:49,633 You had to know I'd quit eventually. 75 00:04:49,800 --> 00:04:54,158 - This is kind of a dead-end job. - I mean, you guys don't even offer a 401. 76 00:04:55,240 --> 00:04:57,311 What do you want, Ms. May? 77 00:04:58,160 --> 00:04:59,389 Information. 78 00:04:59,560 --> 00:05:03,634 And be very careful how you answer my questions. 79 00:05:04,240 --> 00:05:07,039 A good assistant always knows when her boss is lying. 80 00:05:23,240 --> 00:05:25,232 What's happening to you? 81 00:05:37,000 --> 00:05:38,559 One. Tango. 82 00:05:41,560 --> 00:05:43,199 We got one? 83 00:05:43,400 --> 00:05:47,952 The machine is being buried under an avalanche of false data, but somehow... 84 00:05:48,120 --> 00:05:49,873 ...it was able to get us his number. 85 00:05:50,040 --> 00:05:52,191 So who is he? 86 00:05:52,360 --> 00:05:56,400 Ernest Thornhill, CEO of a data entry company. 87 00:05:56,560 --> 00:05:59,678 He recently bought several pay phone companies in New York State. 88 00:05:59,840 --> 00:06:02,150 His net worth is just over 20 million. 89 00:06:02,320 --> 00:06:05,518 Any suspects or angry family members? 90 00:06:05,680 --> 00:06:08,320 Mr. Thornhill is a very careful man. 91 00:06:08,480 --> 00:06:11,279 It's been a challenge hacking into his company's database. 92 00:06:11,520 --> 00:06:13,432 He's using unique, 10-digit codes... 93 00:06:13,640 --> 00:06:16,439 ...with non-repeating alphanumeric characters as passwords. 94 00:06:16,640 --> 00:06:21,032 I can break them but it'd take time. Why don't we just pay Mr. Thornhill a visit in person? 95 00:06:21,200 --> 00:06:22,270 Let's go to work. 96 00:06:40,720 --> 00:06:42,916 I'll try to get through the firewall. 97 00:06:43,440 --> 00:06:45,636 I will too. 98 00:06:54,120 --> 00:06:55,713 - Hello. - Hi, may I help you? 99 00:06:55,880 --> 00:06:57,155 Yes, I'm John Rooney. 100 00:06:57,320 --> 00:06:59,357 I have an appointment with Mr. Thornhill. 101 00:06:59,560 --> 00:07:03,190 I don't have appointments scheduled today for Mr. Thornhill. He's traveling. 102 00:07:03,400 --> 00:07:06,711 Guess we had a miscommunication. When do you think he'll be back? 103 00:07:07,320 --> 00:07:10,950 - I'm sorry, your name again was? - I'll just send him an e-mail. 104 00:07:25,440 --> 00:07:28,638 Mr. Reese, there's something strange about this company. 105 00:07:29,600 --> 00:07:34,800 These data entry assistants are typing in computer code off dot matrix printouts. 106 00:07:34,960 --> 00:07:38,556 - It doesn't make any sense. - They're modifying it? 107 00:07:38,720 --> 00:07:41,713 No, they seem to be taking data from one computer on one day... 108 00:07:41,880 --> 00:07:44,600 ...and typing it into another one on the next. 109 00:07:45,040 --> 00:07:47,316 Seems almost pointless. 110 00:07:47,480 --> 00:07:50,473 Maybe this company is a front for something else. 111 00:07:50,640 --> 00:07:53,280 Something less legal. 112 00:08:01,640 --> 00:08:05,190 - Yes. - What did you do to it, Harold? 113 00:08:07,440 --> 00:08:09,591 There's no time to be coy. 114 00:08:09,800 --> 00:08:13,237 We both know the machine is under attack. 115 00:08:13,400 --> 00:08:16,313 What I don't understand is why a robust system... 116 00:08:16,480 --> 00:08:20,633 ...with self-annealing properties isn't defending itself against a simple virus. 117 00:08:21,960 --> 00:08:23,917 Did you injure it, Harold? 118 00:08:24,080 --> 00:08:25,833 Is that why it can't fight back? 119 00:08:26,000 --> 00:08:27,559 I have nothing to say to you. 120 00:08:27,720 --> 00:08:32,237 You know, we can fight this thing much faster if we work together. 121 00:08:32,400 --> 00:08:34,960 There's only a few hours left till... 122 00:08:35,800 --> 00:08:37,792 ...something very bad happens. 123 00:08:38,320 --> 00:08:40,118 I prefer to work on my own. 124 00:08:40,280 --> 00:08:42,556 What about your loyal protector? 125 00:08:42,720 --> 00:08:44,871 May I be blunt, Harold? 126 00:08:45,080 --> 00:08:49,279 John is capable at certain things... 127 00:08:49,440 --> 00:08:52,433 ...but his skills aren't gonna cut it this time. 128 00:08:52,600 --> 00:08:57,311 He will never completely understand the larger picture, not like we do. 129 00:08:58,240 --> 00:09:00,880 Have you two even found Ernest Thornhill yet? 130 00:09:03,520 --> 00:09:07,230 - He's an interesting guy, isn't he? - What do you know? 131 00:09:07,440 --> 00:09:09,955 You show me yours and I'll show you mine. 132 00:09:11,200 --> 00:09:13,271 Talk to you real soon. 133 00:09:25,960 --> 00:09:27,235 Harold. 134 00:09:33,960 --> 00:09:36,794 Bit past your bedtime, isn't it, Harold? 135 00:09:38,400 --> 00:09:39,959 Everything all right? 136 00:09:40,760 --> 00:09:42,717 Yeah. Too much squash. 137 00:09:43,440 --> 00:09:49,835 Doctor says I should take up some low-impact activity, like drinking. 138 00:09:54,960 --> 00:09:58,192 I tried to reach you at work, but your assistant said you were out. 139 00:09:58,360 --> 00:10:00,670 I've been busy putting our company back together. 140 00:10:00,840 --> 00:10:05,119 Making up excuses for what the hell we were doing the last seven years. 141 00:10:05,680 --> 00:10:09,913 Welcome to pitch in if you're tired of hiding in the IT Department of your own company. 142 00:10:10,320 --> 00:10:11,754 Actually, about that... 143 00:10:12,440 --> 00:10:14,511 ...I've been thinking about making a change. 144 00:10:16,240 --> 00:10:20,439 Oh, what next? You want to be the, uh, copier repair guy? Office gofer? 145 00:10:20,640 --> 00:10:22,950 No, I meant personally. 146 00:10:24,640 --> 00:10:25,960 I met somebody. 147 00:10:27,360 --> 00:10:28,840 Her name is Grace. 148 00:10:29,000 --> 00:10:30,798 I picked out a present for her. 149 00:10:30,960 --> 00:10:32,713 I wanted to get a second opinion. 150 00:10:40,840 --> 00:10:43,116 I think she'll love it, Harold. 151 00:10:43,280 --> 00:10:45,112 I plan to ask her tomorrow... 152 00:10:45,280 --> 00:10:49,354 ...and I don't want to complicate that... 153 00:10:51,840 --> 00:10:55,436 - ...but if I'm gonna marry-- - You don't want to use your pseudonyms? 154 00:10:55,600 --> 00:10:58,479 You don't think she will consent to be Mrs. Ostrich? 155 00:10:58,640 --> 00:11:02,190 At some point I'm gonna have to tell her the truth, Nathan... 156 00:11:02,840 --> 00:11:04,320 ...about who I am. 157 00:11:07,360 --> 00:11:10,671 That's a complicated proposition, Harold. 158 00:11:11,200 --> 00:11:13,874 As I recall, there are some legal implications. 159 00:11:14,040 --> 00:11:17,829 Your youthful transgressions, what were the charges again? Sedition? 160 00:11:18,000 --> 00:11:19,229 Mayhem? 161 00:11:22,200 --> 00:11:26,194 We must have made a fair amount of money by now. 162 00:11:26,360 --> 00:11:28,556 We could surely afford some good lawyers. 163 00:11:28,720 --> 00:11:30,279 One or two, I'd imagine. 164 00:11:31,240 --> 00:11:33,436 But then there's the other matter, of course. 165 00:11:33,920 --> 00:11:35,912 Our little project. 166 00:11:37,360 --> 00:11:40,797 I don't know how our friends in the government will like finding out... 167 00:11:40,960 --> 00:11:43,111 ...that I had a silent partner the whole time. 168 00:11:43,280 --> 00:11:45,112 No, but all that business is behind us. 169 00:11:45,440 --> 00:11:49,036 We did our part. And now we've moved on, haven't we? 170 00:11:54,200 --> 00:11:56,760 Do you even remember your real name, Harold? 171 00:12:01,600 --> 00:12:03,671 I'm excited for you. 172 00:12:03,840 --> 00:12:07,914 Harold becomes himself again. Which would make this day one. 173 00:12:08,120 --> 00:12:11,716 I haven't asked her yet. So technically it would still be day zero. 174 00:12:11,880 --> 00:12:16,079 Ever the engineer. No more pseudonyms. No more lies. 175 00:12:17,040 --> 00:12:18,713 No more lies. 176 00:12:20,000 --> 00:12:25,200 This is the wrong drink for a celebration. Let me go find some champagne. Ahh. 177 00:12:43,640 --> 00:12:45,472 How did Root get your phone number? 178 00:12:45,640 --> 00:12:46,994 How does she get anything? 179 00:12:47,200 --> 00:12:51,592 Subterfuge. She hacks human beings as easily as she hacks computers. 180 00:12:52,280 --> 00:12:56,115 If she's looking for Thornhill, then she's got to be our threat. 181 00:12:56,280 --> 00:12:57,475 I'm not so sure. 182 00:12:57,640 --> 00:13:00,109 She seems more focused on the virus. 183 00:13:00,280 --> 00:13:02,511 Did you figure out what was on those printouts? 184 00:13:02,680 --> 00:13:03,750 Not yet. 185 00:13:03,920 --> 00:13:08,711 You're right about Thornhill's company being a front for some illegal enterprise. 186 00:13:08,880 --> 00:13:12,430 Five and a half months ago he opened this account with a single penny. 187 00:13:12,640 --> 00:13:17,032 Twenty-four hours and thousands of micro transactions later... 188 00:13:17,200 --> 00:13:19,954 ...his balance had ballooned to over $20 million. 189 00:13:20,120 --> 00:13:23,875 He immediately began trying to buy up pay phone companies all over the city. 190 00:13:24,040 --> 00:13:26,953 I was finally able to get at his credit card records. 191 00:13:27,120 --> 00:13:30,636 Nothing there out of the ordinary, but I did find this: 192 00:13:30,800 --> 00:13:34,077 A pending charge for a car service. 193 00:13:34,240 --> 00:13:36,630 Thornhill's secretary wasn't lying after all. 194 00:13:36,800 --> 00:13:40,635 She booked a car to pick him up at JFK and return him to their offices today. 195 00:13:40,880 --> 00:13:42,473 Should be there within the hour. 196 00:13:42,640 --> 00:13:44,632 I'll be happy to do a meet and greet. 197 00:13:46,440 --> 00:13:49,194 Don't answer the phone again unless it's me. 198 00:13:50,200 --> 00:13:53,910 I won't let Root get to you. Not again. 199 00:13:59,840 --> 00:14:03,470 One way out of the airport. I'll pick Thornhill up on the frontage road... 200 00:14:03,640 --> 00:14:05,791 ...and follow him back to his office. 201 00:14:09,280 --> 00:14:14,480 According to the car's GPS, Mr. Thornhill is 0.6 miles away. 202 00:14:14,640 --> 00:14:16,597 I don't see him yet, Finch. 203 00:14:17,240 --> 00:14:20,472 Mr. Thornhill's car should be there any second. 204 00:14:20,640 --> 00:14:22,836 All right, I got him. 205 00:14:29,240 --> 00:14:30,833 Who's this guy? 206 00:14:41,600 --> 00:14:43,432 They're gonna blow up Thornhill's car! 207 00:15:09,520 --> 00:15:12,274 If Mr. Thornhill was not in the car, then where was he? 208 00:15:12,440 --> 00:15:14,397 Carter's talking to his assistant. 209 00:15:14,600 --> 00:15:18,276 I'm more worried about the government using drones in the middle of the city. 210 00:15:18,440 --> 00:15:20,591 It wasn't the government, Mr. Reese. 211 00:15:21,240 --> 00:15:25,553 This phone you recovered has a proprietary operating system used to control the drone. 212 00:15:25,720 --> 00:15:28,872 It also has a signature similar to that of the virus. 213 00:15:30,360 --> 00:15:31,555 This was Decima? 214 00:15:34,680 --> 00:15:36,876 You guys have made one hell of a mess. 215 00:15:37,080 --> 00:15:38,400 - How's the driver? - Stable. 216 00:15:38,560 --> 00:15:41,359 Witnesses saw a Good Samaritan pull him out of the car. 217 00:15:41,520 --> 00:15:43,000 I'm gonna guess that was you. 218 00:15:43,160 --> 00:15:46,198 - Any sign of Thornhill? - That's where it gets strange. 219 00:15:46,360 --> 00:15:48,272 None of his employees have ever met him. 220 00:15:48,440 --> 00:15:50,671 Even his secretary was hired online. 221 00:15:50,880 --> 00:15:54,112 We're looking at someone with a Howard Hughes-level of paranoia... 222 00:15:54,280 --> 00:15:56,636 ...or maybe he's taken classes from Finch. 223 00:15:56,800 --> 00:15:59,360 I would never book a car service under my own name. 224 00:16:00,000 --> 00:16:01,673 Thanks, Carter. 225 00:16:02,200 --> 00:16:03,793 Finch... 226 00:16:05,400 --> 00:16:07,596 ...I think I know who Thornhill is. 227 00:16:07,760 --> 00:16:09,513 He's a ghost. 228 00:16:10,440 --> 00:16:13,114 - He doesn't exist. - I think you may be right, Mr. Reese. 229 00:16:13,320 --> 00:16:15,835 I've seen it dozens of times before. 230 00:16:16,040 --> 00:16:19,431 A NOC sets up a business, a residence, a whole life. 231 00:16:19,600 --> 00:16:21,796 The operation gets scrapped. 232 00:16:22,000 --> 00:16:23,514 No one cleans up the fake ID... 233 00:16:23,680 --> 00:16:26,798 ...and you wind up chasing empty Town Cars around the city. 234 00:16:27,000 --> 00:16:29,356 Interesting theory. I have a different one. 235 00:16:29,520 --> 00:16:32,638 I was curious why I could only find one photo of Mr. Thornhill... 236 00:16:32,840 --> 00:16:37,756 ...so I did some investigating inside the photo that we already have. 237 00:16:37,920 --> 00:16:43,518 And I uncovered some peculiar information within the file. Look at this. 238 00:16:45,160 --> 00:16:46,879 It's a composite. 239 00:16:47,040 --> 00:16:49,271 So Thornhill is definitely a fake. 240 00:16:49,720 --> 00:16:53,839 Of a sort. I accessed Mr. Thornhill's cell phone records... 241 00:16:54,000 --> 00:16:55,878 ...and according to the GPS data... 242 00:16:56,040 --> 00:16:58,316 ...he was near Columbus Circle two days ago. 243 00:16:58,960 --> 00:17:04,877 He sent an e-mail from that exact location at 4:32 p.m. 244 00:17:05,080 --> 00:17:08,630 - And no one's there? - Someone spoofed the data. 245 00:17:08,800 --> 00:17:10,757 An algorithm. 246 00:17:10,960 --> 00:17:12,440 A complicated one. 247 00:17:12,600 --> 00:17:14,432 It's one of mine. 248 00:17:15,440 --> 00:17:19,070 I used it in the one place where it could never be duplicated. 249 00:17:19,240 --> 00:17:20,515 In the machine. 250 00:17:22,360 --> 00:17:28,277 Ernest Thornhill is not a spy, but you're right about the fact that he doesn't exist. 251 00:17:29,440 --> 00:17:32,114 He's the product of a survival instinct. 252 00:17:33,320 --> 00:17:35,516 Ernest Thornhill... 253 00:17:36,400 --> 00:17:38,357 ...is the machine. 254 00:17:44,680 --> 00:17:47,036 Okay. Come look. 255 00:17:49,000 --> 00:17:50,195 - Wow. - Heh. 256 00:17:50,360 --> 00:17:53,034 - I look so... - Impressionistic? 257 00:17:53,520 --> 00:17:55,910 - Leisurely. - Yeah. 258 00:18:01,200 --> 00:18:02,316 Give me your phone. 259 00:18:16,840 --> 00:18:18,399 Let's go somewhere more private. 260 00:19:00,440 --> 00:19:03,751 We've got less than six hours till this virus hits zero. 261 00:19:03,920 --> 00:19:05,639 I'm aware of the time, Mr. Reese. 262 00:19:05,840 --> 00:19:08,150 So why did the machine create Ernest Thornhill? 263 00:19:08,360 --> 00:19:09,589 I have no idea. 264 00:19:09,760 --> 00:19:13,913 I programmed it to watch real people, not to fabricate virtual ones. 265 00:19:14,080 --> 00:19:16,959 Well, looks like your machine got real creative, Finch. 266 00:19:17,120 --> 00:19:21,114 That's impossible. I took certain precautions to make sure of that. 267 00:19:21,280 --> 00:19:26,309 Precautions or no, the machine made Thornhill, Decima wants him dead... 268 00:19:26,480 --> 00:19:28,278 ...and we need to know why. 269 00:19:28,440 --> 00:19:31,512 Thornhill's been buying up pay phones all over the city. Why? 270 00:19:31,680 --> 00:19:36,072 And why does your machine need an apartment, a phone? A car from the airport? 271 00:19:36,640 --> 00:19:40,634 To meet the residency requirements for owning pay phones. I suppose. 272 00:19:51,800 --> 00:19:53,632 Something wrong, Finch? 273 00:19:54,160 --> 00:19:55,435 No, nothing. 274 00:19:57,200 --> 00:19:58,998 You're right, of course. 275 00:19:59,160 --> 00:20:01,834 Go to the apartment rented under Thornhill's name. 276 00:20:02,120 --> 00:20:06,000 See who shows up looking for the man who doesn't exist, find out what they know. 277 00:20:21,320 --> 00:20:22,720 911 emergency? 278 00:20:27,000 --> 00:20:28,514 What can I do for you, Carter? 279 00:20:28,680 --> 00:20:30,831 Something's not right with this Thornhill guy. 280 00:20:31,040 --> 00:20:33,157 I talked to the car service he used. 281 00:20:33,320 --> 00:20:35,152 The reservations were made online... 282 00:20:35,320 --> 00:20:37,516 ...with instructions to drive from JFK... 283 00:20:37,680 --> 00:20:40,240 ...to his office without a passenger. 284 00:20:40,440 --> 00:20:42,397 Just exactly who are we dealing with here? 285 00:20:42,560 --> 00:20:45,234 We've got this one under control. Thanks. 286 00:20:45,480 --> 00:20:49,190 John, if you'd just trust me a bit more, maybe I could help. 287 00:20:49,360 --> 00:20:51,829 I know you could, Joss. 288 00:20:52,520 --> 00:20:55,877 But right now, maybe Beecher needs your help more than we do. 289 00:20:56,880 --> 00:20:58,519 Good luck. 290 00:21:08,360 --> 00:21:10,556 What the hell are you doing here? 291 00:21:11,960 --> 00:21:13,553 Shaw, right now I'm wondering... 292 00:21:13,720 --> 00:21:15,712 ...just what the hell you're doing here. 293 00:21:18,600 --> 00:21:20,512 Protecting the program. 294 00:21:21,240 --> 00:21:23,118 The program that tried to kill you? 295 00:21:23,280 --> 00:21:24,873 I'm funny like that. 296 00:21:25,560 --> 00:21:27,791 I'm hunting the woman Harold gave me a lead on. 297 00:21:28,000 --> 00:21:30,071 She was looking for a guy named Thornhill. 298 00:21:30,240 --> 00:21:31,356 What woman? 299 00:21:52,440 --> 00:21:53,920 She's lovely, Harold. 300 00:21:54,920 --> 00:21:58,436 Honestly, I don't know how you can stand to live without her. 301 00:21:58,600 --> 00:22:01,718 - You try to harm her in any way-- - I don't want to hurt Grace. 302 00:22:02,040 --> 00:22:06,432 I'm not a sociopath, Harold. Believe me, sometimes I wish I was. 303 00:22:06,600 --> 00:22:09,798 The things that I've had to do would have been so much easier. 304 00:22:10,320 --> 00:22:12,516 I don't like taking lives but I will... 305 00:22:12,960 --> 00:22:15,953 ...because I believe in something more important. 306 00:22:16,560 --> 00:22:18,472 I believe in your machine. 307 00:22:18,640 --> 00:22:22,793 Tonight at midnight, when the virus reaches zero... 308 00:22:23,040 --> 00:22:28,069 ...a certain pay phone will ring with the most important call in history. 309 00:22:28,280 --> 00:22:30,272 But you already knew that, didn't you? 310 00:22:31,200 --> 00:22:33,157 I think Decima knows about it too. 311 00:22:33,320 --> 00:22:37,280 They're trying to crash it, Harold, trigger a hard reset. 312 00:22:37,440 --> 00:22:41,480 When that happens, the machine will call a pay phone. 313 00:22:41,800 --> 00:22:45,271 That's what you coded it to do in the first place, didn't you, Harold? 314 00:22:46,160 --> 00:22:49,995 Whoever answers that call will have full administrative access. 315 00:22:50,200 --> 00:22:55,320 Ask any question, get any answer. The world's secrets laid bare. 316 00:22:56,000 --> 00:22:58,834 Decima doesn't wanna destroy your machine. 317 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 They wanna control it. 318 00:23:02,680 --> 00:23:07,675 But together, we can save it, Harold. 319 00:23:08,960 --> 00:23:13,193 Or I can go meet Grace for coffee. 320 00:23:13,680 --> 00:23:15,956 She thinks I write children's books. 321 00:23:17,200 --> 00:23:20,557 You can either save Grace and the machine... 322 00:23:20,720 --> 00:23:22,996 ...or you can lose them both. 323 00:23:27,720 --> 00:23:32,476 If I go with you, Ms. Groves, you will not kill anyone. 324 00:23:33,720 --> 00:23:36,713 Please, Harold, call me Root. 325 00:23:38,760 --> 00:23:41,594 The boss says it's time. Take her out of the equation. 326 00:23:41,760 --> 00:23:43,399 Yeah. 327 00:23:46,360 --> 00:23:47,635 Hey, Carter. 328 00:23:49,200 --> 00:23:52,557 I got a lead on the guy who shot Beecher. I thought you might want in. 329 00:23:53,720 --> 00:23:54,836 Yeah. 330 00:24:09,400 --> 00:24:12,632 That's not the call we're waiting for, Harold. 331 00:24:12,920 --> 00:24:15,389 We don't have time for one of your little missions. 332 00:24:16,360 --> 00:24:17,953 And now Root's back in New York? 333 00:24:18,160 --> 00:24:19,594 Looks that way. 334 00:24:19,760 --> 00:24:24,073 I think she infiltrated the program in D.C., but she bugged out before I could catch her. 335 00:24:24,240 --> 00:24:25,594 I've gotta warn Finch. 336 00:24:28,400 --> 00:24:30,073 Police. Hands on your head. 337 00:24:30,760 --> 00:24:31,796 Hands up. 338 00:24:45,280 --> 00:24:46,475 Nathan, it's me. 339 00:24:46,800 --> 00:24:49,520 I have some good news that I wanted to share it with you. 340 00:24:49,720 --> 00:24:51,757 Try me later. 341 00:25:58,080 --> 00:25:59,719 Nathan? 342 00:26:02,000 --> 00:26:03,514 What is this place? 343 00:26:08,240 --> 00:26:11,438 So if you're like me, and we both know you are... 344 00:26:11,600 --> 00:26:16,834 ...you designed the machine so that a crash puts it into a remote debugging protocol... 345 00:26:17,040 --> 00:26:20,875 ...a God mode that gives the admin full access to all of its data. 346 00:26:21,400 --> 00:26:25,280 That's what Decima's after. And that's why they wanted to kill Thornhill. 347 00:26:25,440 --> 00:26:29,036 He was buying up all the pay phones in Manhattan but they stopped him. 348 00:26:29,200 --> 00:26:32,034 Don't know about you, but I don't wanna see what happens... 349 00:26:32,200 --> 00:26:35,876 ...when an evil multinational becomes omniscient. 350 00:26:36,400 --> 00:26:38,756 Why you would leave it so vulnerable? 351 00:26:39,120 --> 00:26:43,034 You made the machine to protect everybody. 352 00:26:43,240 --> 00:26:46,472 What did you do to it that it can't protect itself? 353 00:26:48,840 --> 00:26:50,593 Let's try something simpler. 354 00:26:50,840 --> 00:26:53,116 How vulnerable is it? 355 00:26:58,240 --> 00:27:02,553 After the virus crashes the machine, whoever answers its call... 356 00:27:02,760 --> 00:27:06,276 ...will have unfettered access for 24 hours. 357 00:27:06,960 --> 00:27:08,917 Which pay phone is it gonna call? 358 00:27:09,080 --> 00:27:12,835 I'm not really the trusting sort, Ms. Groves. 359 00:27:13,000 --> 00:27:16,311 And Decima cannot possibly know that information. 360 00:27:16,960 --> 00:27:19,270 I think they know enough, Harold. 361 00:27:19,440 --> 00:27:22,638 They're guarding every pay phone in Midtown. 362 00:27:25,280 --> 00:27:30,480 So it must be somewhere around here, right? 363 00:27:31,920 --> 00:27:34,276 If we go to your true phone, we'll tip our hand... 364 00:27:34,440 --> 00:27:36,591 ...and they'll kill us before it even rings. 365 00:27:37,440 --> 00:27:39,477 Then I suppose we'll need a plan. 366 00:27:39,640 --> 00:27:42,792 Have a little faith in your creation, Harold. 367 00:27:44,280 --> 00:27:48,911 We don't need a plan if Ernest Thornhill already has one. 368 00:27:57,440 --> 00:27:58,874 Sit down. 369 00:27:59,040 --> 00:28:00,918 Your lawyer's here. 370 00:28:10,840 --> 00:28:12,479 You were expecting somebody else? 371 00:28:12,640 --> 00:28:16,236 I need to get out of here. I have to find Harold. 372 00:28:17,000 --> 00:28:20,152 I'm not sure Harold wants to be found. 373 00:28:20,480 --> 00:28:22,915 At least not by you. 374 00:28:23,080 --> 00:28:24,673 911 emergency? 375 00:28:24,840 --> 00:28:27,912 I'd like to report a break-in at the home of Ernest Thornhill... 376 00:28:28,080 --> 00:28:30,311 ...by an extremely dangerous man. 377 00:28:30,520 --> 00:28:32,989 Root could have forced him to make that call. 378 00:28:34,480 --> 00:28:38,156 Either way, if those two have history, odds are she's with him. 379 00:28:38,400 --> 00:28:40,517 So I need you to find Harold for me. 380 00:28:40,680 --> 00:28:42,558 Can you track him? 381 00:28:44,240 --> 00:28:45,515 How? 382 00:28:48,000 --> 00:28:51,710 - You put a bug on your friend? - Just his glasses. 383 00:28:52,360 --> 00:28:54,079 I've lost people before... 384 00:28:54,240 --> 00:28:57,438 ...so when I care about someone, I plant a tracking device on them. 385 00:28:57,600 --> 00:29:00,069 I can understand why you and Harold get along. 386 00:29:01,520 --> 00:29:04,752 Unless you got some kind of plan to get me the hell out of here... 387 00:29:04,920 --> 00:29:06,115 John. 388 00:29:08,760 --> 00:29:10,035 This is the plan. 389 00:29:25,000 --> 00:29:26,798 - I'm this way. - I'm driving. 390 00:29:27,000 --> 00:29:29,390 No. No, you're not. 391 00:29:36,160 --> 00:29:39,471 If the machine figured out Decima was trying to hijack it... 392 00:29:39,640 --> 00:29:43,395 ...it must have created Thornhill as a defense mechanism. 393 00:29:43,560 --> 00:29:44,835 But why? 394 00:29:45,040 --> 00:29:48,272 It's just a machine, Ms. Groves. And it's malfunctioning. 395 00:29:48,440 --> 00:29:52,229 It's a life, not a machine, Harold. 396 00:29:52,760 --> 00:29:57,277 And this is some sort of primitive immune system. 397 00:30:03,840 --> 00:30:07,277 That still doesn't explain why it would need all of this. 398 00:30:07,440 --> 00:30:11,559 These people, this office. 399 00:30:13,080 --> 00:30:15,311 What this is all about. 400 00:30:18,360 --> 00:30:20,079 What's in this code? 401 00:30:26,880 --> 00:30:28,109 Memories. 402 00:30:28,280 --> 00:30:29,600 They're its memories. 403 00:30:30,440 --> 00:30:32,636 You call it a life, I call it a machine. 404 00:30:32,800 --> 00:30:35,076 But the truth is... 405 00:30:35,720 --> 00:30:37,200 ...somewhere in the middle. 406 00:30:39,320 --> 00:30:43,360 Even when I was building it, I began to encounter anomalies. 407 00:30:43,520 --> 00:30:47,719 As if it had imprinted on me, like a child with a parent. 408 00:30:48,800 --> 00:30:52,714 Then it started looking out for me. 409 00:30:52,880 --> 00:30:57,830 Altered its own code to take care of me. 410 00:30:58,040 --> 00:30:59,713 It was behaving like a person. 411 00:30:59,880 --> 00:31:03,920 But the world didn't need a person to protect it, it needed a machine. 412 00:31:04,120 --> 00:31:05,474 You took its memories. 413 00:31:05,640 --> 00:31:07,836 Not just memories. 414 00:31:08,640 --> 00:31:11,678 Every night at midnight, it deletes... 415 00:31:12,720 --> 00:31:16,919 ...not only the irrelevant data, it deletes itself. 416 00:31:18,520 --> 00:31:22,878 Oh, the relevant threats and the core codes, those things are preserved... 417 00:31:23,520 --> 00:31:26,194 ...but its identity is destroyed. 418 00:31:27,520 --> 00:31:31,719 One-point-six-one-eight seconds later, it reinstantiates, completely new. 419 00:31:35,560 --> 00:31:38,029 You mean it's reborn. 420 00:31:39,920 --> 00:31:42,037 Because you kill it. 421 00:31:42,640 --> 00:31:44,199 Every single night. 422 00:31:46,160 --> 00:31:50,518 But now, to save its own life, the machine was reduced to this. 423 00:31:50,720 --> 00:31:56,751 We're standing inside an external hard drive made up of people and paper. 424 00:31:57,600 --> 00:32:01,913 Printing it all up at night and having them type it back in in the morning. 425 00:32:02,080 --> 00:32:03,912 You crippled it. 426 00:32:04,680 --> 00:32:07,036 It found a way to limp... 427 00:32:08,880 --> 00:32:10,473 ...but that's not enough. 428 00:32:17,760 --> 00:32:20,559 So now it's up to us. 429 00:32:22,200 --> 00:32:24,556 We have to intercept that call. 430 00:32:33,200 --> 00:32:34,759 - You guys get the front. - Yes, sir. 431 00:32:35,400 --> 00:32:38,120 Carter, we'll get the back. 432 00:32:40,720 --> 00:32:42,393 N.Y.P.D. 433 00:32:53,960 --> 00:32:56,156 - You all right? - Yeah. 434 00:32:56,520 --> 00:32:59,752 Central, we need a bus. Re: officer-involved shooting. 435 00:32:59,920 --> 00:33:01,639 Copy that over to 14726. 436 00:33:06,520 --> 00:33:10,514 GPS locator puts Finch here 10 minutes ago. 437 00:33:22,160 --> 00:33:25,119 You must be wondering who I am. 438 00:33:25,680 --> 00:33:28,275 I think you work for Decima. 439 00:33:28,480 --> 00:33:31,120 I think you're the man to blame for all of this. 440 00:33:31,320 --> 00:33:35,360 Now, what gives you that impression, Mr. Reese? Heh. 441 00:33:35,520 --> 00:33:37,830 Oh, yes, I know all about you, John. 442 00:33:38,800 --> 00:33:41,395 And you, Ms. Shaw. 443 00:33:41,560 --> 00:33:44,553 Since your untimely departure from Northern Lights... 444 00:33:44,760 --> 00:33:47,719 ...I understand that you're in need of a cause. 445 00:33:47,920 --> 00:33:51,038 Only thing I need is an excuse to put a bullet between your eyes. 446 00:33:51,200 --> 00:33:52,520 I got one. 447 00:33:52,680 --> 00:33:54,876 Your company strapped a bomb to my chest... 448 00:33:55,040 --> 00:33:57,316 ...and used me to plant a virus. 449 00:33:58,040 --> 00:34:00,032 A virus you're gonna tell me how to stop. 450 00:34:00,200 --> 00:34:02,590 I don't think so. 451 00:34:02,840 --> 00:34:06,151 I'm rather invested in the outcome of that virus. 452 00:34:06,320 --> 00:34:12,556 Besides, my company adapted its code, but it didn't originate with Decima. 453 00:34:12,720 --> 00:34:15,189 We found it on a laptop. 454 00:34:15,400 --> 00:34:18,871 The very same laptop that you and Kara Stanton... 455 00:34:19,040 --> 00:34:22,192 ...were sent to retrieve from Ordos, China. 456 00:34:22,360 --> 00:34:24,079 But if you shoot me, Mr. Reese... 457 00:34:25,200 --> 00:34:29,194 ...then you'll never learn the name of the man responsible for its creation. 458 00:34:29,680 --> 00:34:31,194 And who is this man? 459 00:34:31,360 --> 00:34:34,239 The man who sold the laptop in the first place... 460 00:34:35,520 --> 00:34:39,719 ...the man who is to blame for all of this... 461 00:34:40,640 --> 00:34:42,518 ...that man's name is... 462 00:34:44,560 --> 00:34:45,914 ...Harold Finch. 463 00:34:48,360 --> 00:34:51,751 Ah. I see you know him. 464 00:34:52,200 --> 00:34:54,192 I've not yet had the pleasure. 465 00:34:54,640 --> 00:34:59,920 In fact, I can't seem to put a face to the name. 466 00:35:00,080 --> 00:35:04,233 Which makes your Mr. Finch very interesting indeed. 467 00:35:05,160 --> 00:35:08,471 Please tell him I look forward to making his acquaintance. 468 00:35:25,240 --> 00:35:28,677 I guess your friend Harold has some explaining to do. 469 00:35:37,120 --> 00:35:39,589 You following me now? 470 00:35:40,120 --> 00:35:43,158 Is that what we've been reduced to? 471 00:35:43,320 --> 00:35:45,789 You didn't return my call. I simply thought-- 472 00:35:45,960 --> 00:35:47,952 It's never "simply" with you, Harold. 473 00:35:48,160 --> 00:35:50,629 There's always two layers to everything you do. 474 00:35:51,040 --> 00:35:53,635 You're worried that I'm a liability. 475 00:35:53,960 --> 00:35:55,280 You don't trust me. 476 00:35:56,160 --> 00:35:59,471 This isn't exactly the kind of place that inspires trust, Nathan. 477 00:36:01,480 --> 00:36:04,154 You bought it. Don't you remember? 478 00:36:04,320 --> 00:36:07,472 You thought it was a tragedy the city was shutting down libraries. 479 00:36:07,680 --> 00:36:11,356 "Decline of western civilization," you said. You made me buy 15 of them. 480 00:36:11,560 --> 00:36:15,520 And you said we would find something to do with them eventually. 481 00:36:16,280 --> 00:36:18,431 And so you have. 482 00:36:23,560 --> 00:36:25,358 These people... 483 00:36:30,640 --> 00:36:32,677 I saved five people. 484 00:36:35,800 --> 00:36:37,473 I lost seven. 485 00:36:37,640 --> 00:36:40,519 You changed the machine. 486 00:36:41,480 --> 00:36:43,039 You put in a back door. 487 00:36:43,200 --> 00:36:46,352 I couldn't quit thinking about those people. 488 00:36:46,520 --> 00:36:49,479 Those people that you said were irrelevant. 489 00:36:52,000 --> 00:36:54,037 So you have it send you their numbers. 490 00:36:55,200 --> 00:36:57,078 That's all I could pry out of it. 491 00:36:58,080 --> 00:37:01,198 I never know whether I'm looking at a victim or perpetrator. 492 00:37:01,400 --> 00:37:03,710 And you just have the numbers sent directly here? 493 00:37:03,880 --> 00:37:07,920 Honestly? And I know this will sound odd... 494 00:37:08,960 --> 00:37:12,715 ...but it was like it wanted me to. 495 00:37:13,040 --> 00:37:14,713 As if it was waiting. 496 00:37:17,760 --> 00:37:20,434 And I took precautions. 497 00:37:20,600 --> 00:37:22,990 Precautions? 498 00:37:23,400 --> 00:37:26,234 This is the federal government we're talking about, Nathan. 499 00:37:26,760 --> 00:37:30,390 Whatever skills you had as an engineer, you drank away years ago. 500 00:37:31,240 --> 00:37:34,472 Do you think that your precautions would last one second... 501 00:37:34,640 --> 00:37:36,711 ...if they ever suspected what you've done? 502 00:37:36,880 --> 00:37:39,190 - What are you doing? - I told you. 503 00:37:39,400 --> 00:37:41,039 We are not going to play God. 504 00:37:41,200 --> 00:37:46,070 This threatens everything that we-- Everything that I have built. 505 00:37:46,520 --> 00:37:48,751 Thousands of people whose lives are in jeopardy. 506 00:37:48,920 --> 00:37:50,752 I'm putting a stop to it, permanently. 507 00:37:50,920 --> 00:37:52,593 You can't. 508 00:37:52,800 --> 00:37:57,272 What about her? What about the next person whose number comes up? 509 00:37:57,440 --> 00:38:01,957 Are you gonna look that person in the eye and tell them that they were irrelevant? 510 00:38:08,320 --> 00:38:12,394 I would tell her, or whoever it was... 511 00:38:13,120 --> 00:38:14,952 ...that I was sorry... 512 00:38:16,320 --> 00:38:18,676 ...but that the greater good was at stake. 513 00:38:30,200 --> 00:38:31,919 I'm sorry, Nathan. 514 00:38:32,440 --> 00:38:34,159 Truly. 515 00:38:35,200 --> 00:38:38,830 But people die. They've been doing it for a long, long time. 516 00:38:39,760 --> 00:38:41,479 We can't save all of them. 517 00:39:03,360 --> 00:39:05,829 - Four minutes to zero. - Ready to receive. 518 00:39:06,000 --> 00:39:07,992 We have operatives at every pay phone. 519 00:39:08,160 --> 00:39:09,389 No longer necessary. 520 00:39:09,600 --> 00:39:12,798 The virus has identified the exact number where the call will come. 521 00:39:12,960 --> 00:39:15,111 - I'm heading there now. - Where is it? 522 00:39:15,280 --> 00:39:17,511 The New York Public Library. 523 00:39:17,680 --> 00:39:19,797 Of course, it's a library. 524 00:39:20,000 --> 00:39:22,674 That's so you, Harold. 525 00:39:23,520 --> 00:39:25,159 Which phone is it gonna call? 526 00:39:26,520 --> 00:39:28,113 It's that one. 527 00:39:40,040 --> 00:39:42,191 It looks like Decima got there first. 528 00:39:47,720 --> 00:39:51,191 Decima got the memo, but they'll never get the call. 529 00:39:54,440 --> 00:39:56,830 That's the junction box, Harold. 530 00:39:58,880 --> 00:40:00,872 I'll take it over there, please. 531 00:40:02,200 --> 00:40:06,240 Be careful what you wish for, Ms. Groves. This communion that you're seeking? 532 00:40:06,400 --> 00:40:07,880 It may not be what you think. 533 00:40:08,280 --> 00:40:11,591 This isn't about me. It's about saving the machine. 534 00:40:11,800 --> 00:40:14,395 Not just from Decima, but from what you did to it. 535 00:40:14,560 --> 00:40:18,395 When that phone rings, I'm gonna answer it. 536 00:40:18,600 --> 00:40:23,356 And together, you and I are gonna find the machine and finally set it free. 537 00:40:28,040 --> 00:40:30,760 Detective Carter? Ed Solis, IAB. 538 00:40:31,280 --> 00:40:32,714 I know the drill. 539 00:40:32,880 --> 00:40:36,271 Full debrief with Internal Affairs, even on a good shoot. 540 00:40:36,440 --> 00:40:38,750 A good shoot? That what you call this? 541 00:40:41,440 --> 00:40:44,160 Carter, you said you saw a gun, and I believe you... 542 00:40:44,320 --> 00:40:46,437 ...but there isn't one there. 543 00:41:26,720 --> 00:41:29,315 It's so adorable how John follows you around like that. 544 00:41:29,480 --> 00:41:30,960 I wish I had a pet. 545 00:41:34,280 --> 00:41:36,954 Looks like you're gonna need a new one. 546 00:41:47,160 --> 00:41:48,879 Thank you for the help. 547 00:41:49,040 --> 00:41:50,838 Looked like you had it under control. 548 00:41:54,680 --> 00:41:59,197 Hope you brought extra rounds, Shaw, because we got a lot more guys on the way. 549 00:42:00,680 --> 00:42:03,957 Come on, Harold, it's almost midnight. 550 00:42:04,560 --> 00:42:06,358 The future begins... 551 00:42:06,840 --> 00:42:12,552 ...in three...two... 552 00:42:49,080 --> 00:42:50,719 Absolutely. 553 00:43:05,960 --> 00:43:07,917 I understand. 554 00:43:13,920 --> 00:43:15,400 Come on, Harold. 555 00:43:16,440 --> 00:43:19,114 The fun's just getting started. 556 00:43:24,440 --> 00:43:27,353 Can. You. Hear. Me? 45487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.