All language subtitles for Person.of.interest.S02E17.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,440 --> 00:00:04,760 You are being watched. 2 00:00:06,120 --> 00:00:08,191 The government has a secret system. 3 00:00:08,400 --> 00:00:12,633 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,880 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:17,040 --> 00:00:20,272 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,274 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,113 We don't. 8 00:00:25,600 --> 00:00:29,958 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:30,120 --> 00:00:31,759 You will never find us. 10 00:00:31,920 --> 00:00:37,154 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:00:46,320 --> 00:00:49,996 The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk Counties... 12 00:00:50,160 --> 00:00:53,039 ...including East and South Hampton and Owen Island. 13 00:00:53,200 --> 00:00:56,796 Heavy rains and disruptive winds will continue into the night. 14 00:00:56,960 --> 00:00:59,873 Residents are advised to prepare for evacuation. 15 00:01:06,240 --> 00:01:08,914 Isn't the service vest a little unethical? 16 00:01:09,080 --> 00:01:13,074 I am handi-capable, Mr. Reese, but I need some assistance. 17 00:01:13,240 --> 00:01:17,154 And we don't want to exclude Bear from our rainy-day activities. 18 00:01:17,360 --> 00:01:20,478 We should've seen Once Upon a Time in the West. 19 00:01:20,680 --> 00:01:22,672 Fewer subtitles. 20 00:01:23,640 --> 00:01:26,599 Any word from our dearly departed Agent Shaw? 21 00:01:26,760 --> 00:01:29,229 Not a whisper. What worries me more at the moment... 22 00:01:29,440 --> 00:01:32,751 ...is that we haven't heard anything from the machine recently either. 23 00:01:32,920 --> 00:01:36,516 Yes, I've noticed. Three days, no numbers. 24 00:01:36,680 --> 00:01:38,831 Maybe we're finally cleaning up the streets. 25 00:01:39,000 --> 00:01:41,469 As much as I'd like that, I have to wonder... 26 00:01:41,640 --> 00:01:45,395 ...if it hasn't got something to do with the actually-departed Kara Stanton. 27 00:01:46,440 --> 00:01:49,990 The virus that she uploaded during the time you spent in your bomb vest... 28 00:01:50,160 --> 00:01:53,471 ...could easily have spread from the Department of Defense systems... 29 00:01:53,680 --> 00:01:55,558 ...all the way to the machine. 30 00:01:55,760 --> 00:01:57,513 You built the machine, Finch. 31 00:01:57,720 --> 00:02:00,189 Can't you access it? You know, check under the hood? 32 00:02:00,360 --> 00:02:03,080 I sealed it for a reason, Mr. Reese. 33 00:02:03,240 --> 00:02:05,391 I'm afraid we're gonna have to wait and see... 34 00:02:05,600 --> 00:02:07,751 ...what Stanton's employers have in mind for the future. 35 00:02:14,880 --> 00:02:19,318 Chance. Juliet. Silo. Account. Echo. Bravo. 36 00:02:23,680 --> 00:02:26,400 Maybe your machine really is on the fritz. 37 00:02:26,560 --> 00:02:28,517 Has this ever happened before, Finch? 38 00:02:28,680 --> 00:02:29,796 It's a precedent. 39 00:02:30,040 --> 00:02:31,793 It gave us all six numbers at once? 40 00:02:32,560 --> 00:02:34,631 Spread out across the country like this? 41 00:02:34,840 --> 00:02:36,194 Very worrisome. 42 00:02:36,360 --> 00:02:40,240 Stranger yet, I can find no solid connection between them. 43 00:02:40,440 --> 00:02:43,239 Maybe they're plotting something together. 44 00:02:43,440 --> 00:02:45,159 Or someone's plotting against them. 45 00:02:45,320 --> 00:02:47,232 I wondered that. 46 00:02:47,520 --> 00:02:51,070 Three of the six numbers are listed on the NCIC Missing Persons database. 47 00:02:51,920 --> 00:02:56,517 Two of the others dropped off the grid entirely. No digital footprint at all. 48 00:02:56,720 --> 00:02:59,838 People with something to hide or hiding from something? 49 00:03:00,040 --> 00:03:03,033 And there's one local, Jack Rollins. 50 00:03:03,280 --> 00:03:06,876 He's an antiques dealer in Brooklyn. He hasn't been reported missing yet. 51 00:03:07,560 --> 00:03:08,755 Could be the next target. 52 00:03:09,920 --> 00:03:11,400 I'll go say hi. 53 00:03:11,560 --> 00:03:14,200 I'll enlist Carter's help looking into the other five. 54 00:03:15,200 --> 00:03:18,591 I'll keep an eye on the machine's erratic behavior. 55 00:03:24,200 --> 00:03:27,557 Looks like Rollins runs his shop out of his apartment, Finch. 56 00:03:27,720 --> 00:03:29,996 There's no answer, so I'm gonna let myself in. 57 00:03:31,800 --> 00:03:34,520 Rollins' taste in antiques is exotic. 58 00:03:35,240 --> 00:03:38,312 No sign of the man himself. 59 00:03:44,720 --> 00:03:46,234 But someone was already here... 60 00:03:47,400 --> 00:03:50,996 ...and went to a lot of effort to dig up a bill... 61 00:03:51,160 --> 00:03:54,312 ...for a rental property out on Owen Island. 62 00:03:54,520 --> 00:03:57,638 I found an account for Jack Rollins' Visa. 63 00:03:57,840 --> 00:04:01,151 Payments on the beach property and a train ticket to Suffolk County... 64 00:04:01,320 --> 00:04:02,834 ...all in the last 24 hours. 65 00:04:03,040 --> 00:04:05,839 Rollins was in a hurry to get out of the city. 66 00:04:06,000 --> 00:04:08,071 And we're not the only ones looking for him. 67 00:04:08,240 --> 00:04:12,154 Heading out in a storm like this, Rollins was running from something. 68 00:04:12,320 --> 00:04:14,152 I'll find out what's on Owen Island. 69 00:04:14,320 --> 00:04:16,277 Mr. Reese, is that a good idea? 70 00:04:16,480 --> 00:04:21,316 Storm or no, Finch, if Rollins is our one lead, I'm headed to the beach. 71 00:04:30,560 --> 00:04:33,951 Next time you need a favor, can we wait till after the monsoon season? 72 00:04:34,120 --> 00:04:36,635 Thanks for your help, Moss. 73 00:04:40,680 --> 00:04:43,878 - These files seem a little thin. - Because the cases are thin. 74 00:04:44,640 --> 00:04:46,791 Dozens of reasons people step off the grid. 75 00:04:46,960 --> 00:04:50,476 Bad credit, old rap sheet. And sometimes people just disappear, detective. 76 00:04:50,680 --> 00:04:54,720 The first person to go missing was a French student studying abroad at Stanford. 77 00:04:54,880 --> 00:04:57,031 - Seven years ago. - Post-collegiate wanderlust. 78 00:04:57,200 --> 00:04:59,396 Wouldn't be the first. What's your interest? 79 00:04:59,560 --> 00:05:02,758 What's the name at the bottom? It's on the others too. 80 00:05:02,920 --> 00:05:06,709 Alan Fahey. Desk jockey at our CCSR branch. 81 00:05:06,880 --> 00:05:11,193 Handles cyber crimes, identity theft, mostly white-collar stuff. 82 00:05:11,360 --> 00:05:14,876 - Looks like he files one hell of a report. - Yeah, he has a lot of notes. 83 00:05:15,080 --> 00:05:16,560 Seems like he's onto something. 84 00:05:16,720 --> 00:05:19,633 - If you want, I can give him a call-- - No, that's okay. 85 00:05:19,800 --> 00:05:21,678 I can handle the follow-up. 86 00:05:21,880 --> 00:05:25,510 - Well, I'm gonna beat the rain home. - Okay. 87 00:05:26,560 --> 00:05:28,711 Uh, Agent Moss. 88 00:05:30,840 --> 00:05:34,595 I've been doing this job a long time. Heh. Probably too long. 89 00:05:34,760 --> 00:05:38,595 All that business about Cal Beecher. What do you know? 90 00:05:38,760 --> 00:05:40,752 Been doing my job for a long time too. 91 00:05:40,920 --> 00:05:43,435 And not having those IEB files, I can only surmise... 92 00:05:43,640 --> 00:05:47,759 ...but the kind of red flags they put up, Beecher is bad news. 93 00:05:47,920 --> 00:05:49,991 Steer clear, Carter. 94 00:05:53,920 --> 00:05:55,070 Okay. 95 00:06:03,680 --> 00:06:04,909 This is Special Agent Fahey. 96 00:06:05,080 --> 00:06:07,072 This is Detective Carter of the N. Y.P.D. 97 00:06:07,240 --> 00:06:10,677 I've been looking through missing person files that have your notes on them. 98 00:06:10,840 --> 00:06:13,116 The cases were connected through one potential MO. 99 00:06:13,280 --> 00:06:14,953 Missing or destroyed photos... 100 00:06:15,120 --> 00:06:17,476 ...you uncovered at more than one crime scene. 101 00:06:17,680 --> 00:06:20,115 You been able to chase down any new leads on that MO? 102 00:06:20,280 --> 00:06:22,476 I work out of headquarters in D.C., detective. 103 00:06:22,680 --> 00:06:25,957 I don't chase leads. I write reports that no one reads. 104 00:06:26,120 --> 00:06:31,070 Right, but I might have a new informant with additional information for this case. 105 00:06:31,280 --> 00:06:35,479 I put all that information together months ago. I called the N.Y.P.D. at the time. 106 00:06:35,640 --> 00:06:38,155 No one there was helpful, no one had anything to add. 107 00:06:38,320 --> 00:06:40,471 Now something suddenly just popped up? 108 00:06:40,680 --> 00:06:42,319 It's a confidential source. 109 00:06:43,000 --> 00:06:46,550 Confidential from the FBI. Nice try. 110 00:06:46,720 --> 00:06:49,235 Call the bureau liaison if you have new information. 111 00:06:49,400 --> 00:06:51,676 Otherwise, have a nice day. 112 00:07:00,120 --> 00:07:02,157 They're evacuating the island, Finch. 113 00:07:02,320 --> 00:07:05,518 But I made it out to Rollins' rental house. Where are you? 114 00:07:06,320 --> 00:07:10,758 Well, I'm back at Rollins' in Brooklyn, bumping around in the dark. 115 00:07:10,920 --> 00:07:13,515 The storm knocked out a transformer down the street... 116 00:07:13,680 --> 00:07:16,514 - ...and all power within a nine-block radius. - Why go back? 117 00:07:16,680 --> 00:07:21,197 Detective Carter spoke with an FBI agent who's discovered a pattern in the crimes. 118 00:07:21,360 --> 00:07:25,832 There were no photographs of the missing persons at their homes... 119 00:07:26,000 --> 00:07:30,119 ...so I'm looking for photos or a lack thereof. 120 00:07:34,040 --> 00:07:36,191 What's this? 121 00:07:36,360 --> 00:07:38,716 "Basement storage." 122 00:07:40,760 --> 00:07:43,355 We'll take a look downstairs, Bear. 123 00:07:43,560 --> 00:07:45,279 Nothing to worry about. 124 00:08:05,160 --> 00:08:09,677 Empty photo frames, just like the others. 125 00:08:09,880 --> 00:08:11,678 Mr. Reese, I've found something interesting.... 126 00:08:13,080 --> 00:08:14,992 Finch, I didn't copy. 127 00:08:15,160 --> 00:08:16,674 Finch? 128 00:08:23,280 --> 00:08:24,714 Finch? 129 00:08:25,760 --> 00:08:26,910 I'm not alone. 130 00:08:30,000 --> 00:08:31,070 Bear? 131 00:08:33,400 --> 00:08:34,993 What are you doing? 132 00:08:38,520 --> 00:08:40,000 What is it? 133 00:08:55,720 --> 00:09:00,112 Mr. Reese, I think I know what happened to all those missing people. 134 00:09:16,920 --> 00:09:19,515 FBI. Don't move. Hands up. I wanna see some ID. 135 00:09:21,280 --> 00:09:22,953 Well, which is it? 136 00:09:23,160 --> 00:09:25,356 You want my hands up or you want to see ID? 137 00:09:30,880 --> 00:09:32,599 Jennings, U.S. Marshals Service. 138 00:09:35,640 --> 00:09:38,030 I'm trying to locate someone. A guy named Rollins. 139 00:09:38,240 --> 00:09:41,358 - Got some questions for him. - You're looking for Rollins? Me too. 140 00:09:41,520 --> 00:09:43,989 - He's connected-- - To another missing persons case. 141 00:09:44,160 --> 00:09:48,871 We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins. Is he here? 142 00:09:49,040 --> 00:09:51,157 I don't know. I just started looking. 143 00:09:51,560 --> 00:09:55,395 Well, why don't we take our weapons off each other and clear this house? 144 00:10:01,160 --> 00:10:04,631 Trail was hot on Rollins, but no one at HQ would follow up the lead. 145 00:10:04,800 --> 00:10:07,395 So I decided to come out here myself. 146 00:10:08,240 --> 00:10:11,358 - You out here all alone? - It's been a few years since Quantico... 147 00:10:11,520 --> 00:10:14,513 ...but I remember a thing or two about working in the field. 148 00:10:14,680 --> 00:10:17,070 Well, you're on the right trail. 149 00:10:17,840 --> 00:10:21,151 Rollins was here recently. He couldn't have gotten far in this storm. 150 00:10:21,320 --> 00:10:23,835 Why don't we head to the local police station? 151 00:10:24,000 --> 00:10:26,071 We're gonna need a few more guys on this. 152 00:10:30,320 --> 00:10:32,437 Someone tried to destroy these teeth... 153 00:10:32,600 --> 00:10:36,196 ...but the flame wasn't hot enough to burn enamel. 154 00:10:36,680 --> 00:10:42,074 Could take some time, but if the vic's dentals are on file, we could get an ID. 155 00:10:42,320 --> 00:10:46,075 No, we can't wait that long. Assuming that the teeth belong to Jack Rollins... 156 00:10:46,240 --> 00:10:49,677 ...he was likely dead when they were removed. One would hope so, anyway. 157 00:10:49,840 --> 00:10:52,753 Well, whoever did this knows how to get rid of a body. 158 00:10:52,960 --> 00:10:57,398 They didn't just want to kill Rollins. They wanted him to disappear. 159 00:10:57,560 --> 00:11:00,394 We may be looking at more than a string of missing persons. 160 00:11:00,560 --> 00:11:02,756 We may be looking at a string of murders. 161 00:11:02,960 --> 00:11:05,077 Six victims. 162 00:11:05,240 --> 00:11:09,234 If our killer can assume these identities... 163 00:11:09,400 --> 00:11:14,634 ...then he would be a composite of all these missing persons in more ways than one. 164 00:11:14,840 --> 00:11:17,071 We're looking at a serial killer. 165 00:11:24,040 --> 00:11:25,315 Finch, what are you doing? 166 00:11:25,480 --> 00:11:29,110 Reese is on an island looking for a man violent enough to pull out another man's teeth. 167 00:11:29,280 --> 00:11:31,954 Now I can't warn him. I have to get there myself. 168 00:11:32,120 --> 00:11:34,271 I'm pretty sure all the roads are closed now. 169 00:11:34,440 --> 00:11:36,591 How do you think you're gonna get out there? 170 00:11:36,760 --> 00:11:38,638 Think I'll use my pilot's license. 171 00:11:43,760 --> 00:11:46,673 I got a nor'easter touching down right now. 172 00:11:46,840 --> 00:11:52,074 I got a population of 357 souls I gotta get off this island before I can't anymore. 173 00:11:54,120 --> 00:11:57,158 Chief of police is running the evacuation on the mainland... 174 00:11:57,360 --> 00:12:00,512 ...and I'm the law left in a town with half its ass underwater. 175 00:12:00,680 --> 00:12:03,752 This is a matter of federal importance. 176 00:12:03,920 --> 00:12:05,832 We're looking for this man. 177 00:12:06,000 --> 00:12:10,040 Don't recognize him, but if he was a renter, he's probably been evacuated. 178 00:12:10,640 --> 00:12:12,677 Chief? Chief, come in. 179 00:12:12,840 --> 00:12:15,674 Mind if we at least make a few phone calls while we're here? 180 00:12:15,920 --> 00:12:19,277 Sure, if the cell and land lines weren't down, the power wasn't out... 181 00:12:19,440 --> 00:12:23,275 ...and the emergency radio didn't pick today to crap out on me. Anything else? 182 00:12:23,440 --> 00:12:25,272 Yeah, how's your coffee? 183 00:12:25,440 --> 00:12:28,035 Gents, you may have jurisdiction and authority here... 184 00:12:28,200 --> 00:12:30,556 ...but one thing you don't have is my cooperation. 185 00:12:30,720 --> 00:12:33,394 For now, Mother Nature takes priority. 186 00:12:37,920 --> 00:12:41,197 Look, marshal, we can't afford to sit around here... 187 00:12:41,400 --> 00:12:44,199 ...with or without the deputy's help. 188 00:12:45,120 --> 00:12:48,397 I don't think we're on the trail of just a missing person here. 189 00:12:49,040 --> 00:12:52,351 I think Rollins is dead, and he may not be the only one. 190 00:12:52,520 --> 00:12:55,035 I think we're on the trail of a cold-blooded killer. 191 00:12:55,200 --> 00:12:58,034 You didn't want to share this earlier? 192 00:12:58,200 --> 00:13:02,513 Well, I didn't have all the facts. Technically, it's still just a theory. 193 00:13:03,760 --> 00:13:07,037 Tell me, what do you know about making a body disappear? 194 00:13:18,720 --> 00:13:21,155 This place is a ghost town. 195 00:13:23,480 --> 00:13:27,269 Yeah, our unis are out on storm patrol. 196 00:13:27,480 --> 00:13:31,076 - What brings you down here? - You. 197 00:13:31,240 --> 00:13:35,678 I would've called, but you're not answering those, are you? 198 00:13:35,840 --> 00:13:39,550 So I decided to drop by, and maybe you could tell me what I did wrong. 199 00:13:39,720 --> 00:13:42,440 Cal, I'm working on something. 200 00:13:43,120 --> 00:13:45,191 I'll talk when I can. 201 00:13:47,280 --> 00:13:49,715 I guess I'll check in later. 202 00:14:00,760 --> 00:14:02,433 How'd you get stuck on the island? 203 00:14:02,600 --> 00:14:04,910 We got water in the muffler and the engine died. 204 00:14:05,080 --> 00:14:07,037 So we came here. Carly and I. 205 00:14:07,240 --> 00:14:09,118 That's my new bride, Carly, over there. 206 00:14:09,320 --> 00:14:10,720 We just got married. 207 00:14:10,880 --> 00:14:13,111 We're both dental hygienists. Did I say that? 208 00:14:13,280 --> 00:14:14,714 Yes. 209 00:14:18,120 --> 00:14:21,909 What did you mean earlier when you said Rollins wasn't the only one? 210 00:14:24,520 --> 00:14:28,958 I think we're on the trail of several crimes, multiple murders across multiple states. 211 00:14:29,120 --> 00:14:32,636 The killer must have taken the identity of his victim before moving on. 212 00:14:32,800 --> 00:14:36,430 I followed the trail back to that student at Stanford, then worked forward. 213 00:14:36,640 --> 00:14:39,951 Every victim of the killer moved cities within 18 months of vanishing. 214 00:14:40,120 --> 00:14:41,998 Rollins moved to New York. 215 00:14:42,160 --> 00:14:46,757 So I went to New York, found the rental bill, followed him out here to Owen Island. 216 00:14:46,920 --> 00:14:51,437 Whoever was traveling as Rollins could easily still be on this island. 217 00:14:57,320 --> 00:14:58,800 Erica, we just lost the bridge. 218 00:14:59,000 --> 00:15:01,834 - When did this happen, Stan? - A few minutes ago. 219 00:15:02,080 --> 00:15:05,630 I locked up the bar, I saw Becky finishing the boards on the A&P. 220 00:15:05,840 --> 00:15:08,480 We high-tailed to the bridge in time to see it go under. 221 00:15:08,640 --> 00:15:10,518 No crossing until the tides go down. 222 00:15:10,720 --> 00:15:11,870 And who's this guy? 223 00:15:12,040 --> 00:15:15,716 Dennis Cunningham. I picked a bad day to check up on my hotel. 224 00:15:15,880 --> 00:15:19,191 - So you're the guy building that hotel. - On my drier days. 225 00:15:19,360 --> 00:15:22,034 We're 90 days out on that property. If it washes away.... 226 00:15:22,200 --> 00:15:25,398 There's more. On the way here, we saw someone, down by the docks. 227 00:15:25,600 --> 00:15:27,637 It look like he was trying to get off the island? 228 00:15:27,800 --> 00:15:31,874 Looked like he was prepping a boat for himself. 229 00:15:32,040 --> 00:15:35,192 - We have to get down there. - I've now got five stranded people... 230 00:15:35,360 --> 00:15:38,239 ...and no way off this rock. This is where I need to be. 231 00:15:38,400 --> 00:15:39,834 Absolutely, deputy. 232 00:15:40,040 --> 00:15:42,111 So we'll go and bring him back here for you. 233 00:16:01,520 --> 00:16:05,719 Special kind of man risks his life in this weather for a few crustaceans. 234 00:16:05,880 --> 00:16:08,998 Whoa, fellas, I'm just a fisherman. 235 00:16:09,160 --> 00:16:13,040 There's a lot of money in this haul. Didn't know I was breaking the law. 236 00:16:13,240 --> 00:16:14,390 You have ID? 237 00:16:14,560 --> 00:16:17,234 Don't get asked for it on the water. 238 00:16:17,400 --> 00:16:19,835 - What's your name? - Ethan Mattson. 239 00:16:20,040 --> 00:16:22,555 Well, Ethan, you're on land now. 240 00:16:24,400 --> 00:16:26,357 - Who's with you? - No one. 241 00:16:26,520 --> 00:16:28,955 Hey, I know you're there. 242 00:16:29,640 --> 00:16:31,950 I've got 15 shots here. 243 00:16:32,160 --> 00:16:33,196 Think it over. 244 00:16:34,720 --> 00:16:36,279 No need for shooting. 245 00:16:36,440 --> 00:16:38,875 I was looking to get away from the storm, is all. 246 00:16:39,040 --> 00:16:40,076 You from the island? 247 00:16:40,240 --> 00:16:42,436 No, I was looking for some work on the boats. 248 00:16:42,640 --> 00:16:46,270 Got stuck out here by the storm. Thought I'd ride it out. 249 00:16:47,600 --> 00:16:49,671 Let's get them both back to the station. 250 00:17:05,480 --> 00:17:06,709 I don't care who you are. 251 00:17:06,920 --> 00:17:11,915 You can't endanger my citizens by landing your Cessna in the middle of my town. 252 00:17:12,080 --> 00:17:14,197 It's actually a deHavilland Beaver. 253 00:17:15,200 --> 00:17:16,429 What's going on here? 254 00:17:16,600 --> 00:17:20,674 This amateur storm chaser, Harold Gull, is under arrest. 255 00:17:20,840 --> 00:17:22,911 Landed his float plane in the town square. 256 00:17:23,080 --> 00:17:26,915 I needed a stretch of water to land. There was, well, water everywhere. 257 00:17:27,080 --> 00:17:30,278 - And what's all this? - My meteorological equipment. 258 00:17:30,480 --> 00:17:34,633 I've been a certified member of the National Storm Chasers and Spotters Association... 259 00:17:34,800 --> 00:17:36,314 ...for over 10 years. 260 00:17:38,840 --> 00:17:43,676 Deputy, despite this man's recklessness... 261 00:17:43,840 --> 00:17:47,675 ...could you book him with endangering our lives after the storm? 262 00:17:47,840 --> 00:17:50,036 We have bigger things to worry about. 263 00:17:50,200 --> 00:17:56,037 Fine, but when the storm ends, I'm hitting him with everything I've got. 264 00:17:58,360 --> 00:18:00,716 Hey, Stan, it's getting dark out there. 265 00:18:00,880 --> 00:18:03,349 Could you put more diesel in the gennie out back? 266 00:18:03,560 --> 00:18:05,153 Yeah. 267 00:18:24,760 --> 00:18:27,480 The National Storm Chasers Association, Harold? 268 00:18:27,640 --> 00:18:29,154 Well, it worked, didn't it? 269 00:18:29,320 --> 00:18:32,916 We were wrong. This isn't a group conspiracy. 270 00:18:33,080 --> 00:18:36,391 Those numbers, they're all dead. 271 00:18:36,560 --> 00:18:38,392 And we're tracking their killer. 272 00:18:38,560 --> 00:18:39,710 I know. 273 00:18:39,880 --> 00:18:44,352 I had the displeasure of seeing all that was left of the real Jack Rollins... 274 00:18:44,560 --> 00:18:45,994 ...molars and all. 275 00:18:46,160 --> 00:18:48,516 Some twisted mind's idea of a trophy. 276 00:18:49,920 --> 00:18:52,071 What if the machine sent us all six numbers... 277 00:18:52,240 --> 00:18:55,916 ...to tell us that someone had been all those people? 278 00:18:56,080 --> 00:19:02,520 What if a smart killer is interested not only in taking lives, but in taking identities? 279 00:19:02,680 --> 00:19:05,240 Like a chameleon, changing into his victims... 280 00:19:05,400 --> 00:19:09,394 ...living their lives until he gets bored, and moves on to the next. 281 00:19:09,560 --> 00:19:14,430 To identify such a killer, we would want to consider who he has been... 282 00:19:14,600 --> 00:19:16,592 ...and what he might look like. 283 00:19:21,080 --> 00:19:25,120 Okay, so how do you spot someone who's that good at being anyone else? 284 00:19:25,280 --> 00:19:26,953 Excuse me, marshal. 285 00:19:27,120 --> 00:19:29,316 That FBI guy needs to see you out back. 286 00:19:38,480 --> 00:19:39,709 You need to see this. 287 00:19:39,880 --> 00:19:43,794 Stanley put them out. Someone used diesel to try and cook the pile. 288 00:19:43,960 --> 00:19:47,749 The killer was here minutes ago. He's close. 289 00:19:48,760 --> 00:19:51,434 And he shed the Rollins identity. 290 00:19:57,720 --> 00:19:59,916 Then it could be anyone in there. 291 00:20:08,000 --> 00:20:12,153 If the killer is among these people, he's out of his element. He's broken his pattern. 292 00:20:12,320 --> 00:20:15,597 Assuming the identities of his victims, it's part of his ritual. 293 00:20:15,760 --> 00:20:19,151 But now that Rollins' ID is burned, he's trapped. 294 00:20:19,360 --> 00:20:21,750 He must have taken on another identity. 295 00:20:21,960 --> 00:20:24,998 But he can't go anywhere with it. He's as stuck as we are. 296 00:20:25,200 --> 00:20:28,511 Why didn't the machine give us his real identity? 297 00:20:28,680 --> 00:20:30,194 Why play games? 298 00:20:30,360 --> 00:20:33,512 I assume he was smart and digitally erased his original persona. 299 00:20:33,680 --> 00:20:36,912 - I did. - Well, we need to find a way to hunt him. 300 00:20:37,080 --> 00:20:40,232 We might be able to, Mr. Reese. 301 00:20:40,400 --> 00:20:42,596 Are you familiar with storm chasing? 302 00:20:59,280 --> 00:21:00,430 What are you watching? 303 00:21:02,200 --> 00:21:05,557 Didn't know if you were still too busy to talk to me. 304 00:21:07,240 --> 00:21:11,280 Actually, I could use another set of eyes on something. Take a look. 305 00:21:11,800 --> 00:21:15,111 This is a building-owned security camera in Chicago six months ago. 306 00:21:15,280 --> 00:21:16,634 Missing persons I'm working. 307 00:21:16,800 --> 00:21:18,792 Guy named Rollins. 308 00:21:19,040 --> 00:21:23,398 This is him leaving his shop and him coming back the next day. 309 00:21:23,560 --> 00:21:25,552 Oh, he moved to New York soon after. 310 00:21:25,760 --> 00:21:26,830 What do you notice? 311 00:21:27,040 --> 00:21:29,555 - That the same guy both times? - Why do you ask? 312 00:21:29,760 --> 00:21:33,151 It's a close match, but the guy locking up is left-handed. 313 00:21:33,320 --> 00:21:35,471 And the guy unlocking is a righty. 314 00:21:35,640 --> 00:21:37,791 He's also a couple inches taller. 315 00:21:38,640 --> 00:21:39,756 Exactly. 316 00:21:40,280 --> 00:21:43,273 What are you looking at here? Some kind of elaborate robbery? 317 00:21:44,560 --> 00:21:46,597 Something much worse. 318 00:21:53,600 --> 00:21:55,273 So let me get this straight. 319 00:21:55,440 --> 00:21:58,592 You want me to conduct interviews with everyone on this station... 320 00:21:58,760 --> 00:22:00,752 ...and you want this guy to help? 321 00:22:00,960 --> 00:22:05,193 He's the only one who arrived on this island after the bridge went out. 322 00:22:05,360 --> 00:22:07,158 I know he appears a little strange... 323 00:22:07,360 --> 00:22:10,671 ...but he does have some interesting equipment in those bags. 324 00:22:10,840 --> 00:22:14,550 Yeah, well, unless he has a fingerprint scanner and a VICAP database... 325 00:22:14,720 --> 00:22:17,713 - ...what does he have that we need? - Agent Fahey, is it? 326 00:22:18,360 --> 00:22:21,478 Are you familiar with the Instantel seismograph? 327 00:22:27,000 --> 00:22:31,472 Body armor? I don't think we'll be taking too much heavy fire with this group. 328 00:22:31,640 --> 00:22:35,156 Look, Jennings, I spend most of my 9-to-5 tethered to a desk. 329 00:22:35,320 --> 00:22:39,394 I've questioned a few embezzlers and some identity thieves. 330 00:22:39,600 --> 00:22:41,717 We're about to walk into a room with a killer. 331 00:22:41,920 --> 00:22:43,991 And I'll be standing right behind you. 332 00:22:48,160 --> 00:22:49,879 Thank you, Mr. Amis. 333 00:22:50,040 --> 00:22:53,397 I'm with the FBI, looking for a missing person on the island here. 334 00:22:53,640 --> 00:22:57,316 I'd like to ask you a series of questions and I'd appreciate your cooperation. 335 00:22:57,520 --> 00:23:00,513 Okay. So ask. 336 00:23:00,680 --> 00:23:02,194 This is Jack Rollins. 337 00:23:02,400 --> 00:23:05,871 I'm trying to establish who had contact with him on the island recently. 338 00:23:08,760 --> 00:23:10,035 I don't recognize him. 339 00:23:10,560 --> 00:23:14,554 We don't get many tourists this time of year, but I would've seen him at the store. 340 00:23:14,720 --> 00:23:17,679 Who do you recognize at the station tonight, Becky? 341 00:23:17,840 --> 00:23:20,400 I've known Stanley most of my life. 342 00:23:21,360 --> 00:23:24,558 - Who don't you recognize? - That honeymoon couple, for one. 343 00:23:24,720 --> 00:23:26,279 And where did you two meet? 344 00:23:26,440 --> 00:23:28,193 We met in Albany. 345 00:23:30,360 --> 00:23:32,352 Why didn't you evacuate earlier? 346 00:23:32,520 --> 00:23:36,400 I told you. I got a few thousand bucks crawling around in those traps... 347 00:23:36,600 --> 00:23:39,957 - ...you made me leave on the docks. - Disregarded a state of emergency? 348 00:23:40,160 --> 00:23:44,393 - I had to preserve my catch. - You often pull in traps all by yourself? 349 00:23:44,560 --> 00:23:47,917 - How's it going? - Good. 350 00:23:48,080 --> 00:23:50,879 See all these tiny waves? They're called microseisms. 351 00:23:51,040 --> 00:23:53,157 All these little bumps are the heartbeat. 352 00:23:53,320 --> 00:23:55,880 The needle picks it up like it would a tectonic shift. 353 00:23:56,040 --> 00:23:57,110 It's picking up a lot. 354 00:23:57,280 --> 00:23:59,875 - And everyone else? - I'm getting clean readings. 355 00:24:00,080 --> 00:24:02,311 The metal in the table amplifies it. 356 00:24:02,480 --> 00:24:05,951 Everyone's steady. Stanley, the bar owner, is below average. 357 00:24:06,120 --> 00:24:08,794 I think there might be something wrong with him. 358 00:24:08,960 --> 00:24:12,271 No, I just think his blood-alcohol level could start a lawn mower. 359 00:24:12,440 --> 00:24:16,400 - That fisherman in there? - He's nervous about something. 360 00:24:19,120 --> 00:24:22,796 I know Ethan Mattson. He's lived on Owen for five years. 361 00:24:22,960 --> 00:24:27,273 He gets into some trouble, but he's good on the boats. 362 00:24:27,480 --> 00:24:30,314 Do you wanna know who I don't recognize? 363 00:24:30,480 --> 00:24:32,676 Half of Owen knows Cunningham Properties... 364 00:24:32,840 --> 00:24:35,435 ...but I can't say I've ever said hi to his face. 365 00:24:35,920 --> 00:24:37,593 And that drifter? 366 00:24:37,760 --> 00:24:41,754 I mean, who comes to an island in winter looking for seasonal work? 367 00:24:52,440 --> 00:24:56,514 Ms. Winter, how long have you been dean of student affairs at Stanford? 368 00:24:56,760 --> 00:24:58,479 Ten-- No, 1 1 years. 369 00:24:59,120 --> 00:25:02,875 I'm wondering if you could shed light on a former student who went missing. 370 00:25:03,040 --> 00:25:06,317 - Henri Musset? He graduated-- - In 2005. 371 00:25:06,520 --> 00:25:08,955 I remember Henri. He was an international student. 372 00:25:09,120 --> 00:25:12,796 He went missing right after he graduated. Police called for weeks. 373 00:25:12,960 --> 00:25:14,997 Inspectors from France, even Interpol. 374 00:25:15,200 --> 00:25:19,035 There was a digital trail on the boy in San Diego, 18 months after graduating. 375 00:25:19,280 --> 00:25:23,160 Just as we told the authorities then, Henri never left a forwarding address. 376 00:25:23,320 --> 00:25:26,791 We often lose touch with recent alumni until they settle down somewhere. 377 00:25:27,000 --> 00:25:31,631 So the last time Henri was seen was on campus, he lived in student housing. 378 00:25:31,840 --> 00:25:33,399 Did he have a roommate? 379 00:25:35,880 --> 00:25:39,760 Yes. His last year, it was a student named Alex Declan. 380 00:25:39,920 --> 00:25:42,560 It says here.... Hm. 381 00:25:42,720 --> 00:25:43,995 What? 382 00:25:44,160 --> 00:25:47,153 I just see a note on Henri's housing form. 383 00:25:47,320 --> 00:25:49,516 He requested a new roommate his last semester. 384 00:25:50,000 --> 00:25:53,038 His last semester of his senior year? Does that happen often? 385 00:25:53,200 --> 00:25:56,591 Not usually. Most seniors have a million other things on their mind. 386 00:25:56,800 --> 00:25:59,554 But the matter seems to have been resolved. 387 00:25:59,720 --> 00:26:01,154 Do you have any records on Declan? 388 00:26:04,440 --> 00:26:06,113 That's strange. 389 00:26:06,680 --> 00:26:09,514 Declan is listed in housing as Henri's roommate... 390 00:26:09,680 --> 00:26:11,911 ...but I can't find his registration. 391 00:26:12,960 --> 00:26:15,111 No student photo, either. 392 00:26:16,040 --> 00:26:18,600 Something must've fallen through the cracks. 393 00:26:22,360 --> 00:26:24,591 Dennis, you're such a busy guy. 394 00:26:24,760 --> 00:26:28,470 - You don't get out to the island very often. - I don't babysit my properties. 395 00:26:28,640 --> 00:26:31,474 But the hotel out here was days behind schedule. 396 00:26:31,640 --> 00:26:34,758 You think I wanna slog around this sandpit in the rain? 397 00:26:38,400 --> 00:26:40,551 Victor, you don't have an ID. 398 00:26:40,720 --> 00:26:44,555 You don't have an alibi for being on the island and for being at the boatyard. 399 00:26:44,720 --> 00:26:46,996 I told you I was passing through. 400 00:26:53,760 --> 00:26:56,070 Recognize this? It's yours. 401 00:26:59,160 --> 00:27:04,792 You've got a lot of D-rings. It's kind of weird, unless you're a climber... 402 00:27:04,960 --> 00:27:07,953 ...or in the military. 403 00:27:17,080 --> 00:27:19,072 You have a heart problem? 404 00:27:21,440 --> 00:27:24,877 Because right now, yours is really pumping. 405 00:27:27,920 --> 00:27:30,435 Owen Island Station, this is Detective Joss Carter... 406 00:27:30,600 --> 00:27:34,276 ...8th Precinct, New York City, calling on the emergency police frequency. 407 00:27:34,440 --> 00:27:35,954 Do you read me? Over. 408 00:27:36,120 --> 00:27:39,591 This is Deputy Schmidt of the Owen Island P.D. Who is this? 409 00:27:39,800 --> 00:27:42,998 Detective Carter. From New York City. 410 00:27:43,200 --> 00:27:45,635 I have new information for the U.S. Marshal. 411 00:27:45,800 --> 00:27:47,792 I need to speak to him immediately. 412 00:27:48,440 --> 00:27:51,319 - Who is it? - Some detective from the city got through. 413 00:27:51,520 --> 00:27:53,477 Said her name was Carpenter, Carter...? 414 00:27:53,640 --> 00:27:55,438 Ugh. The generator. 415 00:27:56,480 --> 00:27:58,551 Do you read me? Over. 416 00:28:35,520 --> 00:28:39,753 Oh, my God. Is she--? Is she dead? 417 00:28:59,440 --> 00:29:01,955 You shouldn't go out there. The storm's pretty bad. 418 00:29:02,120 --> 00:29:05,192 I'm following up on a lead. I need to get to Owen Island. 419 00:29:05,400 --> 00:29:07,995 I can't let you do that. I don't care what lead it is. 420 00:29:08,160 --> 00:29:11,358 - I'm going, Cal. I won't say it again. - Okay. 421 00:29:12,080 --> 00:29:13,992 But I'm driving. 422 00:29:17,480 --> 00:29:20,473 What's going on here? First, you question us and now this? 423 00:29:20,640 --> 00:29:23,792 You. You were helping them. What were they doing in there, really? 424 00:29:24,400 --> 00:29:26,835 They asked to use my equipment for police business. 425 00:29:27,000 --> 00:29:31,074 They were looking for liars in the group, talking about finding a killer. 426 00:29:31,240 --> 00:29:34,597 - Becky, what'd they ask you? - They asked me who I recognized here. 427 00:29:34,760 --> 00:29:38,037 - So who don't you recognize? - Everyone, please. Settle down. 428 00:29:38,200 --> 00:29:41,637 You're building a hotel on the island, nobody even knows your face. 429 00:29:41,840 --> 00:29:45,072 I have hundreds of business contacts in the city. Call any of them. 430 00:29:45,240 --> 00:29:49,120 - What good did that do, Harold? - It's behavior analysis. Give it a minute. 431 00:29:49,280 --> 00:29:52,034 What about you, Mr. Newlywed? Nobody knows your face. 432 00:29:52,200 --> 00:29:53,998 Wait a second. I know his face. 433 00:29:54,160 --> 00:29:57,471 We're forgetting she was killed with a knife. So whose knife was it? 434 00:29:57,640 --> 00:29:59,438 I know whose it is. 435 00:30:00,800 --> 00:30:02,473 That knife? It's called a KA-BAR. 436 00:30:02,640 --> 00:30:06,554 Not exactly something you pick up at a local bait-and-tackle. 437 00:30:13,640 --> 00:30:15,518 I didn't hurt anybody. 438 00:30:15,680 --> 00:30:20,072 You need to be a special kind of person to carry a weapon like that. 439 00:30:26,480 --> 00:30:27,960 Unh. Let me go. 440 00:30:37,040 --> 00:30:38,269 That's what I thought. 441 00:30:42,480 --> 00:30:45,279 I was lying. Okay? 442 00:30:47,680 --> 00:30:50,400 God help me, I was lying. But I'm not a killer. 443 00:30:50,560 --> 00:30:53,314 No, you're a Marine. 444 00:30:53,480 --> 00:30:56,279 The knife. The tattoo. 445 00:30:56,440 --> 00:30:57,999 The D-rings clipped to your bag. 446 00:31:00,400 --> 00:31:02,073 You're on the run. 447 00:31:04,880 --> 00:31:07,918 Twenty-fourth MEU out of Camp Lejeune. 448 00:31:08,080 --> 00:31:12,199 Second tour. I couldn't go back. 449 00:31:12,360 --> 00:31:15,194 I wanted to get a boat to Canada. I got stuck here. 450 00:31:15,360 --> 00:31:18,797 - So who else knew you had that knife? - I don't know. 451 00:31:18,960 --> 00:31:21,429 I mean, I came into the station with the fisherman. 452 00:31:22,720 --> 00:31:24,473 Wait, where is the fisherman? 453 00:31:26,120 --> 00:31:27,349 He must've slipped out. 454 00:31:27,520 --> 00:31:30,957 I'll go after him. If I don't come back... 455 00:31:32,320 --> 00:31:34,516 ...get these people to safety. 456 00:31:59,080 --> 00:32:04,997 So you think we can cross the entire state before you say a word to me? 457 00:32:07,920 --> 00:32:11,675 What do you wanna talk about? I can think of some things. 458 00:32:12,280 --> 00:32:15,478 Like how an N.Y.P.D. detective got aced out of the FBI... 459 00:32:15,640 --> 00:32:17,950 ...because she keeps bad company. How about that? 460 00:32:18,160 --> 00:32:19,753 What're you talking about, FBI? 461 00:32:19,920 --> 00:32:23,550 Not a friend of Internal Affairs, huh, Cal? 462 00:32:23,720 --> 00:32:25,473 Joss, I'm in Narcotics. 463 00:32:25,640 --> 00:32:28,314 We get pulled in by IAB half-a-dozen times a year. 464 00:32:28,480 --> 00:32:31,120 - My neck of the woods, don't mean a thing. - Does to me. 465 00:32:32,640 --> 00:32:34,871 It makes me wonder about the man I trusted. 466 00:32:35,040 --> 00:32:37,236 Oh, what, you don't trust me? 467 00:32:37,400 --> 00:32:40,552 Think I'm dirty? That I'm on the take, is that what you think? 468 00:32:40,720 --> 00:32:44,316 - I don't know what to think. - What'd they tell you about me? 469 00:32:48,360 --> 00:32:49,919 Beecher, slow down. 470 00:32:58,560 --> 00:33:00,438 You serious? 471 00:33:00,600 --> 00:33:03,991 - You think I'd hurt you? - I don't know. 472 00:33:04,840 --> 00:33:07,036 But I don't want to hurt you. 473 00:33:33,040 --> 00:33:34,599 Marijuana. 474 00:33:34,760 --> 00:33:37,559 This is what you were trying to protect from the storm. 475 00:33:56,320 --> 00:33:57,595 Huh. 476 00:34:10,480 --> 00:34:13,393 Oh, no, that couldn't be. 477 00:34:14,520 --> 00:34:16,034 Unbelievable. 478 00:34:16,240 --> 00:34:17,720 We're hunting a killer... 479 00:34:17,880 --> 00:34:21,556 ...and instead we get amateur drug night in the sticks. 480 00:34:23,640 --> 00:34:25,711 You smuggle it in on your boat? 481 00:34:26,800 --> 00:34:29,599 Don't say anything. Just bleed if I'm right. 482 00:34:30,320 --> 00:34:34,439 Ordinarily, I'd make sure you went behind bars. 483 00:34:35,240 --> 00:34:38,711 But I've got bigger fish to fry. So you go in the trunk. 484 00:34:47,040 --> 00:34:48,269 FBI? 485 00:35:16,480 --> 00:35:18,199 What gave me away? 486 00:35:28,440 --> 00:35:30,557 How did you know? 487 00:35:31,320 --> 00:35:34,870 The needle spiked in between the interviews. 488 00:35:35,040 --> 00:35:38,670 When I wasn't watching. When you were resting on the table. 489 00:35:38,840 --> 00:35:41,799 You should keep an eye on that heart rate. 490 00:35:41,960 --> 00:35:44,873 I knew you were too good at those interrogations. 491 00:35:45,640 --> 00:35:47,393 Who are you really? 492 00:35:47,840 --> 00:35:49,877 I could ask you the same thing. 493 00:35:51,640 --> 00:35:55,634 You're taller than I would've thought. And you cut your hair. 494 00:35:55,840 --> 00:35:59,880 And you bought every minute of the dedicated Agent Fahey. 495 00:36:00,040 --> 00:36:02,157 Yes, quite the performance. 496 00:36:02,360 --> 00:36:06,036 Make a sound, I start hurting innocents. 497 00:36:06,200 --> 00:36:07,919 Let's take a walk. 498 00:36:15,720 --> 00:36:18,872 I thought a bit more privacy would do us some good. 499 00:36:19,720 --> 00:36:22,360 You know, the walls are closing in. 500 00:36:22,520 --> 00:36:25,194 You have no place to run. It's over. 501 00:36:25,360 --> 00:36:29,195 It's over for Fahey, sure. 502 00:36:29,800 --> 00:36:32,235 Just like it was over for Rollins. 503 00:36:32,960 --> 00:36:37,512 Was that before or after you tore the teeth out of his head and threw him in a furnace? 504 00:36:37,680 --> 00:36:40,070 Damn things never burn. Sloppy, I know. 505 00:36:40,240 --> 00:36:44,075 When the FBI is knocking on your door, you have to move faster than you should. 506 00:36:44,240 --> 00:36:46,391 Other agents will come looking. 507 00:36:47,360 --> 00:36:49,272 Like the last one? 508 00:36:49,440 --> 00:36:51,238 Federal agents always work in pairs. 509 00:36:51,400 --> 00:36:55,713 But this hard-ass showed up solo in a stupid, blue windbreaker... 510 00:36:55,880 --> 00:36:59,032 ...knocking on my door, looking for Rollins. 511 00:37:00,560 --> 00:37:02,279 He talked to me. 512 00:37:02,440 --> 00:37:04,272 Seemed nervous. 513 00:37:04,440 --> 00:37:06,272 A little out of his element. 514 00:37:06,440 --> 00:37:08,909 Right then, I knew I had him beat. 515 00:37:09,120 --> 00:37:11,760 He left me no choice. I had to kill him. 516 00:37:12,880 --> 00:37:16,430 Then I realized my only way off this island was to become him. 517 00:37:16,600 --> 00:37:20,116 Then this damn storm hits and some cowboy U.S. Marshal comes knocking. 518 00:37:20,280 --> 00:37:24,559 I was stuck as Special Agent Fahey. So I improvised. 519 00:37:24,760 --> 00:37:26,592 The deputy, why harm her? 520 00:37:26,800 --> 00:37:28,996 Couldn't be sure what she heard over the radio. 521 00:37:29,160 --> 00:37:31,470 You always have to be ready to improvise. 522 00:37:38,800 --> 00:37:40,678 Honestly, the question isn't who I am. 523 00:37:48,920 --> 00:37:50,752 It's who you are. 524 00:37:51,960 --> 00:37:53,474 I watched you all night. 525 00:37:55,160 --> 00:37:59,632 I can always spot an impostor. I spotted you. 526 00:38:01,320 --> 00:38:04,313 Are you like me? 527 00:38:12,400 --> 00:38:14,312 You have no idea. 528 00:38:15,720 --> 00:38:18,155 You're an amateur at this. 529 00:38:21,360 --> 00:38:24,034 This is not the way I planned it, man. 530 00:38:24,200 --> 00:38:25,839 I don't hurt people. 531 00:38:26,000 --> 00:38:29,232 And I didn't kill the FBI guy in that trunk. 532 00:38:29,440 --> 00:38:33,354 But you're in the way, so you go in the drink. 533 00:38:34,520 --> 00:38:40,152 Don't worry, as cold as this water is, it'll be quick. 534 00:38:48,360 --> 00:38:49,874 Hey, Ethan. 535 00:38:53,000 --> 00:38:54,992 As quick as that? 536 00:38:59,680 --> 00:39:01,399 Now that Fahey won't get far... 537 00:39:01,560 --> 00:39:05,031 ...I think the mysterious Mr. Gull might be my next great challenge. 538 00:39:05,200 --> 00:39:06,839 You'll never get off the island. 539 00:39:07,000 --> 00:39:10,232 By morning, they'll come here looking for the real Alan Fahey. 540 00:39:10,400 --> 00:39:13,552 And they'll find him. In the trunk of his car. 541 00:39:13,720 --> 00:39:15,200 And what about you? 542 00:39:16,040 --> 00:39:18,111 "And what about you? 543 00:39:19,560 --> 00:39:21,279 And what about you? 544 00:39:22,920 --> 00:39:26,277 And what about you?" 545 00:39:26,480 --> 00:39:29,279 You asked the question and you're the answer. Your plane. 546 00:39:29,480 --> 00:39:33,269 You're gonna fly me out of here. You haven't outlived your usefulness. 547 00:39:33,920 --> 00:39:38,233 You could never be me because I save lives. 548 00:39:38,400 --> 00:39:40,198 You take them. 549 00:39:40,360 --> 00:39:43,194 I live those lives better than the real people ever could. 550 00:39:43,400 --> 00:39:46,234 I follow them and watch them waste what they have. 551 00:39:46,440 --> 00:39:49,592 I do those identities justice. 552 00:39:49,760 --> 00:39:53,754 The things I've seen, the lives I've lived. 553 00:39:55,720 --> 00:39:58,599 One day I'll stop, when I find the person I'm meant to be. 554 00:39:59,760 --> 00:40:03,720 What? People like you don't stop. 555 00:40:04,560 --> 00:40:07,598 You can rationalize it however you'd like... 556 00:40:07,800 --> 00:40:10,269 ...but you hurt people because you like it. 557 00:40:10,960 --> 00:40:15,079 Because you're sick, you're maladjusted and you need help. 558 00:40:16,680 --> 00:40:20,435 On second thought, maybe I'll find another way off this island. 559 00:40:25,600 --> 00:40:27,478 I'll miss finding out more about you. 560 00:40:29,640 --> 00:40:33,316 If there's anything left to tell, I'll make it up as I go along. 561 00:40:33,480 --> 00:40:36,791 Don't worry, I'm good at that. 562 00:40:36,960 --> 00:40:38,314 Just like you. 563 00:40:44,320 --> 00:40:46,198 - You all right, Harold? - Detective? 564 00:40:53,840 --> 00:40:56,071 You have impeccable timing. 565 00:40:57,120 --> 00:41:00,113 - How did you get here? - I hitched a ride with the Coast Guard. 566 00:41:00,280 --> 00:41:04,160 Some very unpleasant people inside said they thought they saw you come this way. 567 00:41:04,320 --> 00:41:06,039 Was that him? Our identity killer? 568 00:41:06,200 --> 00:41:08,795 He was pretending to be an FBI agent. 569 00:41:08,960 --> 00:41:10,679 He was really rather good at it. 570 00:41:10,840 --> 00:41:12,877 He had a badge and a gun and-- 571 00:41:13,080 --> 00:41:15,197 - And what? - Body armor. 572 00:41:42,040 --> 00:41:44,077 What are you doing? 573 00:41:44,240 --> 00:41:45,993 It's a police station. 574 00:41:46,160 --> 00:41:49,153 There was bound to be one of these around here somewhere. 575 00:41:54,880 --> 00:41:56,439 Hey, listen. 576 00:41:58,720 --> 00:42:01,440 I don't know what happened last night between us... 577 00:42:02,240 --> 00:42:05,677 ...but I'm wondering what happens today. 578 00:42:09,920 --> 00:42:12,276 I don't know what happens. 579 00:42:16,200 --> 00:42:17,873 But I'm glad you were here. 580 00:42:22,760 --> 00:42:25,719 A drug smuggler shot at me with a spear gun last night. 581 00:42:25,880 --> 00:42:28,111 Is that a first for you? 582 00:42:28,280 --> 00:42:30,237 Wish I could say yes. 583 00:42:30,440 --> 00:42:34,150 - I'm glad you made it back, Mr. Reese. - I am too. 584 00:42:34,880 --> 00:42:37,315 And I'm glad the machine was right. 585 00:42:38,080 --> 00:42:39,753 How so? 586 00:42:39,920 --> 00:42:43,470 It was smart enough to tell us about a killer with multiple identities. 587 00:42:43,680 --> 00:42:46,991 It may be true that the six numbers were not a glitch... 588 00:42:47,200 --> 00:42:50,079 ...but the three days of silence preceding it were. 589 00:42:50,240 --> 00:42:52,277 If the machine had been working properly... 590 00:42:52,440 --> 00:42:55,831 ...we might have gotten a number for the real Alan Fahey and saved him. 591 00:42:56,600 --> 00:42:59,593 Instead, an FBI agent is dead. 592 00:43:01,760 --> 00:43:05,071 I wish I knew what that means for the future. 593 00:43:06,280 --> 00:43:08,715 At least the storm's passing. 594 00:43:11,240 --> 00:43:15,314 No, Mr. Reese, I have a feeling that it's just beginning. 50859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.