All language subtitles for Person.of.interest.S02E11.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,520 --> 00:00:04,670 You are being watched. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,071 The government has a secret system. 3 00:00:08,240 --> 00:00:12,598 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,754 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:16,920 --> 00:00:20,152 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,199 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,360 --> 00:00:25,238 We don't. 8 00:00:25,400 --> 00:00:29,838 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,639 You will never find us. 10 00:00:31,840 --> 00:00:36,995 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:00:41,200 --> 00:00:43,078 911, what is your emergency? 12 00:00:43,240 --> 00:00:45,709 This is subway train operator 4827. 13 00:00:45,880 --> 00:00:47,155 There's been an accident. 14 00:00:47,320 --> 00:00:49,835 I couldn't stop the train in time and I hit a kid. 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,878 I think he might have been pushed. 16 00:00:58,160 --> 00:00:59,514 Open. 17 00:01:19,200 --> 00:01:21,317 I want them held in isolation. No contact. 18 00:01:21,480 --> 00:01:24,518 Not with their lawyers, not with each other, not with anybody. 19 00:01:24,680 --> 00:01:26,956 This is a matter of national security. 20 00:01:27,120 --> 00:01:28,474 They're terrorists? 21 00:01:28,920 --> 00:01:31,276 Look more like investment bankers to me. 22 00:01:31,480 --> 00:01:34,473 Well, warden, three of them may be. 23 00:01:34,640 --> 00:01:37,838 But one of them is the most dangerous criminal I've ever pursued. 24 00:01:38,000 --> 00:01:42,279 I can hold them for 72 hours without charging them and I fully intend to. 25 00:01:42,440 --> 00:01:44,272 Then you have 72 hours. 26 00:01:44,440 --> 00:01:46,397 This is Rikers, not Guantanamo. 27 00:01:49,680 --> 00:01:52,957 You don't plan on asking them any questions? 28 00:01:53,120 --> 00:01:55,954 Don't worry, Carter. We got DNA evidence from New Rochelle... 29 00:01:56,120 --> 00:02:00,558 ...we got the blood from the burned car, and, thanks to you, fingerprints. 30 00:02:00,920 --> 00:02:02,274 He's ours. 31 00:02:37,920 --> 00:02:40,674 How did I know the government would be no match for you? 32 00:02:40,840 --> 00:02:43,958 It might be compromising to be found with a phone. I'll be brief. 33 00:02:44,120 --> 00:02:46,476 The matter is in hand. We'll get you out of there. 34 00:02:46,680 --> 00:02:49,878 I took too many risks. It's my fault. I'll handle it. 35 00:02:50,040 --> 00:02:52,396 I've made preparations for a scenario like this. 36 00:02:52,560 --> 00:02:54,791 In 72 hours, you will walk free. 37 00:02:54,960 --> 00:02:56,633 What if another number comes up? 38 00:02:56,800 --> 00:02:59,918 Unfortunately, as I told you, they never stop coming. 39 00:03:00,080 --> 00:03:02,640 I'll have to manage as best I can. 40 00:03:02,800 --> 00:03:06,874 I sincerely hope our next conversation is under better circumstances. 41 00:03:09,240 --> 00:03:11,357 I'll be in touch. 42 00:03:14,120 --> 00:03:15,998 My name is Mr. Swift. 43 00:03:18,560 --> 00:03:21,075 I'm your substitute teacher. 44 00:03:21,240 --> 00:03:24,074 Ms. Benthem received a last-minute opportunity... 45 00:03:24,240 --> 00:03:27,711 ...to attend an all-expenses-paid teaching seminar in Maui. 46 00:03:28,320 --> 00:03:32,360 I see in Ms. Benthem's lesson plan that today we're doing-- 47 00:03:32,840 --> 00:03:34,957 Addition? That can't be right. 48 00:03:35,120 --> 00:03:39,353 It's busywork. Punishment. We're supposed to add all the numbers from one to 100. 49 00:03:39,520 --> 00:03:41,034 Math is not punishment. 50 00:03:43,320 --> 00:03:45,073 You know, in the late 18th century... 51 00:03:45,280 --> 00:03:48,159 ...there was a math prodigy named Carl Friedrich Gauss... 52 00:03:48,320 --> 00:03:52,519 ...who was faced with the same tedious problem that you are. 53 00:03:52,680 --> 00:03:55,195 He figured a way around it. 54 00:03:55,880 --> 00:03:57,473 One to a hundred. 55 00:03:57,640 --> 00:04:01,554 Who'd like to take a crack at working out Gauss' equation? Anybody? 56 00:04:01,760 --> 00:04:04,150 Mr. Phipps? 57 00:04:06,480 --> 00:04:08,358 Uh... 58 00:04:08,520 --> 00:04:12,639 I gotta be honest, Mr. Swifty, you lost me at "Friedrich," so... 59 00:04:13,120 --> 00:04:14,190 I'll give you a hint. 60 00:04:40,360 --> 00:04:41,396 Fusco. 61 00:04:41,560 --> 00:04:43,995 Good morning, detective. I trust that you received my email. 62 00:04:44,360 --> 00:04:46,511 And the roll call for Brooklyn Science. 63 00:04:46,720 --> 00:04:49,599 I need you to tell me everything you can about Caleb Phipps. 64 00:04:51,280 --> 00:04:54,956 Couple run-ins with the N.Y.P.D., typical kid stuff. 65 00:04:55,120 --> 00:04:56,634 - Nothing exceptional. - I'll say. 66 00:04:56,800 --> 00:05:02,558 2.6 GPA and test scores that sit squarely in the midrange. 67 00:05:03,480 --> 00:05:07,156 He spent my whole class doodling in his notebook. 68 00:05:10,960 --> 00:05:12,155 Hey, you still there? 69 00:05:12,320 --> 00:05:13,470 Please continue. 70 00:05:13,640 --> 00:05:16,519 One thing did come up. Caleb had an older brother Ryan. 71 00:05:16,680 --> 00:05:18,319 Killed two years ago in a subway accident. 72 00:05:18,640 --> 00:05:21,360 Kid was drunk, slipped on the tracks and got clipped. 73 00:05:21,520 --> 00:05:24,160 Sounds awful. Any further details? 74 00:05:24,320 --> 00:05:26,152 I'll pull the incident report. 75 00:05:26,320 --> 00:05:30,439 Now Caleb lives alone with his mom. She's an administrative assistant in Kensington. 76 00:05:30,640 --> 00:05:32,711 Hey, Caleb. 77 00:05:33,000 --> 00:05:35,196 You going to that party Saturday? 78 00:05:35,360 --> 00:05:37,750 - Uh, no, that's not my kind of thing. - Oh. 79 00:05:37,920 --> 00:05:39,877 Besides, I'm heading out of town. 80 00:05:40,040 --> 00:05:42,236 - Taking a trip. - Hi. 81 00:05:58,360 --> 00:06:00,158 - Yo, what's up? - What's up? 82 00:06:01,800 --> 00:06:02,870 Never seem to stop texting. 83 00:06:03,880 --> 00:06:08,955 - Feel like I'm on another planet. - Their planet's gonna be running ours. 84 00:06:09,120 --> 00:06:12,750 High schools are different now. Gang fights, drug searches, pregnancies. 85 00:06:12,920 --> 00:06:15,116 This kid could be into anything. 86 00:06:19,040 --> 00:06:21,316 You weren't exaggerating about the drug problem. 87 00:06:21,520 --> 00:06:24,877 Kids ain't what they used to be. Be careful in there, pal. 88 00:06:31,800 --> 00:06:33,598 I won't even ask. 89 00:06:33,760 --> 00:06:35,717 Probably best. 90 00:06:36,080 --> 00:06:39,152 Besides, we have more urgent matters to discuss. 91 00:06:40,080 --> 00:06:42,231 Our friend in Rikers. 92 00:06:42,400 --> 00:06:43,914 I have the situation in hand. 93 00:06:44,080 --> 00:06:46,914 I don't want you crossing some kind of line to do-- 94 00:06:47,080 --> 00:06:48,480 This? 95 00:06:48,880 --> 00:06:51,315 Already deleted them from the network too. 96 00:06:52,880 --> 00:06:56,317 That line you're talking about? I crossed it a long time ago. 97 00:06:56,480 --> 00:06:58,312 We have to deal with the DNA sample. 98 00:06:58,520 --> 00:07:02,116 FBI keeps it in a secure lab here in New York. 99 00:07:02,280 --> 00:07:03,634 I know what to do. 100 00:07:03,800 --> 00:07:06,759 But I'm gonna need a couple things from you. 101 00:07:07,640 --> 00:07:09,632 This is Principal Lawton reminding you... 102 00:07:09,800 --> 00:07:13,396 ...that Brooklyn School of Science and Humanities closes at 5 p.m. 103 00:07:13,560 --> 00:07:15,040 Thank you. 104 00:07:19,200 --> 00:07:20,873 Mr. Swift. 105 00:07:21,960 --> 00:07:24,270 A word, please. 106 00:07:25,560 --> 00:07:28,997 It has come to my attention you tried to show Ms. Benthem's students... 107 00:07:29,160 --> 00:07:31,356 ...how to get around one of her assignments? 108 00:07:31,520 --> 00:07:33,557 Well, the assignment seemed a bit remedial. 109 00:07:33,760 --> 00:07:36,400 - I was hoping to teach-- - Teaching is Ms. Benthem's job. 110 00:07:36,600 --> 00:07:40,514 Your job is to ensure that her students do the work that she prepared. 111 00:07:48,600 --> 00:07:50,637 Don't sweat Lawton. 112 00:07:50,800 --> 00:07:54,953 She thinks schools would run better if they just got rid of the students and teachers. 113 00:07:55,480 --> 00:07:57,517 Chris Beckner, Computer Science. 114 00:07:57,680 --> 00:07:59,194 Harold Swift. 115 00:07:59,360 --> 00:08:01,511 - Nice to meet an idealist. - Oh, no, not me. 116 00:08:01,680 --> 00:08:04,957 Throw all this stuff online, I say. Let me teach in my boxers. 117 00:08:06,320 --> 00:08:08,357 Run wild, man. 118 00:08:13,080 --> 00:08:14,514 I believe I will. 119 00:08:23,120 --> 00:08:26,511 Yes, Detective Fusco. You have some new information for me? 120 00:08:26,680 --> 00:08:28,160 Yeah, as a matter of fact I do. 121 00:08:28,360 --> 00:08:30,829 I took a look at the report on his brother's death. 122 00:08:31,000 --> 00:08:33,515 - Caleb was the only witness. - He was there? 123 00:08:34,040 --> 00:08:35,793 His brother died right in front of him? 124 00:08:35,960 --> 00:08:39,271 Something's not right. I looked at every incident report that night. 125 00:08:39,440 --> 00:08:44,231 The transit cop called for a backup to dispatch and then canceled the request. 126 00:08:44,400 --> 00:08:46,676 Why would a policeman rescind a request? 127 00:08:46,840 --> 00:08:50,277 That's what I'm trying to figure. I'm waiting on the transcripts to find out. 128 00:08:50,440 --> 00:08:54,320 Maybe it's time I go meet Caleb's mom and find out what his home life is like. 129 00:08:55,040 --> 00:08:56,110 Interesting. 130 00:08:56,280 --> 00:08:59,398 Caleb's latest national aptitude test score is exactly 50 percent. 131 00:08:59,600 --> 00:09:02,911 A statistically improbable score. 132 00:09:03,240 --> 00:09:04,833 Unless you try to get it. 133 00:09:05,600 --> 00:09:07,671 Caleb knew the answer to every question... 134 00:09:07,840 --> 00:09:11,516 - ...but he chose to fill in every other one. - I don't get it. 135 00:09:11,680 --> 00:09:14,639 He tanked on purpose? Why would you hide the fact you're a genius? 136 00:09:18,480 --> 00:09:20,358 Why indeed. 137 00:09:34,520 --> 00:09:36,557 Caleb, a word? 138 00:09:39,520 --> 00:09:41,034 I couldn't help but notice this. 139 00:09:43,320 --> 00:09:46,711 No offense, Mr. Swift, but now you're going through the garbage? 140 00:10:09,400 --> 00:10:12,552 Pi. Can any of you tell me what it means? 141 00:10:16,320 --> 00:10:18,357 I'll settle for an intelligent question here. 142 00:10:20,360 --> 00:10:22,636 - Yes? - My friend has a question, Mr. Swift. 143 00:10:22,800 --> 00:10:26,635 "What is any of this good for? And when would we ever use it?" 144 00:10:30,760 --> 00:10:32,274 Let me show you. 145 00:10:32,760 --> 00:10:34,080 Pi. 146 00:10:34,240 --> 00:10:37,074 The ratio of the circumference of a circle to its diameter. 147 00:10:37,280 --> 00:10:42,435 And this is just the beginning. It keeps on going. Forever. 148 00:10:42,600 --> 00:10:44,592 Without ever repeating. 149 00:10:45,160 --> 00:10:49,518 Which means that contained within this string of decimals... 150 00:10:49,680 --> 00:10:52,673 ...is every single other number. 151 00:10:52,920 --> 00:10:58,951 Your birthdate, combination to your locker, your Social Security number. 152 00:10:59,480 --> 00:11:01,517 It's all in there somewhere. 153 00:11:03,000 --> 00:11:06,550 And if you convert these decimals into letters... 154 00:11:06,720 --> 00:11:09,110 ...you would have every word that ever existed... 155 00:11:09,280 --> 00:11:11,431 ...in every possible combination. 156 00:11:14,000 --> 00:11:16,720 The first syllable you spoke as a baby. 157 00:11:16,920 --> 00:11:18,991 The name of your latest crush. 158 00:11:19,160 --> 00:11:21,516 Your entire life story from beginning to end. 159 00:11:21,680 --> 00:11:24,036 Everything we ever say or do. 160 00:11:24,240 --> 00:11:29,634 All of the world's infinite possibilities rest within this one simple circle. 161 00:11:30,160 --> 00:11:32,959 Now, what you do with that information... 162 00:11:33,640 --> 00:11:35,632 ...what it's good for... 163 00:11:36,200 --> 00:11:38,112 ...that would be up to you. 164 00:11:47,480 --> 00:11:48,596 N.Y.P.D., ma'am. 165 00:11:49,240 --> 00:11:51,630 We're investigating a string of burglaries in the area. 166 00:11:51,800 --> 00:11:54,395 Talking to residents about things they might have seen. 167 00:11:54,560 --> 00:11:57,120 Mind if I come in and ask you a few questions? 168 00:12:00,080 --> 00:12:02,436 I'm running a little late. 169 00:12:04,280 --> 00:12:06,237 So you, uh--? You live alone? 170 00:12:06,400 --> 00:12:07,880 With my son, Caleb. 171 00:12:08,080 --> 00:12:10,993 We don't have a lot of room, so Caleb takes the couch. 172 00:12:12,880 --> 00:12:14,792 Uh, that's work. Just give me a sec. 173 00:12:23,960 --> 00:12:25,952 So you and your son see anything suspicious? 174 00:12:26,280 --> 00:12:29,876 Any strange comings and goings, anyone who stands out? 175 00:12:30,040 --> 00:12:31,360 Nothing I can think of. 176 00:12:31,560 --> 00:12:35,600 Cops come a few times a year. It's domestic stuff mostly. 177 00:12:35,760 --> 00:12:38,150 Some families have it rough, you know? 178 00:12:39,480 --> 00:12:43,918 Yeah. I know exactly what you mean. Thanks for your time. 179 00:12:49,200 --> 00:12:50,236 Yes? 180 00:12:50,400 --> 00:12:52,039 I planted that webcam. 181 00:12:52,200 --> 00:12:53,350 Met Caleb's mom. 182 00:12:53,560 --> 00:12:57,156 Late for work, out the door with the shakes. Guess she's hitting the bottle. 183 00:12:57,320 --> 00:13:01,155 No wonder Caleb doesn't care about his grades. Anything new on our two dealers? 184 00:13:01,680 --> 00:13:03,956 Diego Velasquez and Ronnie Samms. 185 00:13:04,120 --> 00:13:06,680 Used to deal for a guy by the name of Lorenzo. 186 00:13:06,840 --> 00:13:08,354 Type of guy you don't wanna cross. 187 00:13:08,560 --> 00:13:12,349 They're working for some up-and-comer Narcotics hasn't been able to identify. 188 00:13:12,760 --> 00:13:15,559 - I'll tell you, that school's a real minefield. - Okay. 189 00:13:19,960 --> 00:13:22,077 Gonna keep your mouth shut, right, chief? 190 00:13:24,800 --> 00:13:27,190 Yeah. Sure. 191 00:13:29,680 --> 00:13:30,750 Except to say this. 192 00:13:30,920 --> 00:13:35,199 Next time you decide you wanna deal E to a kid who's clearly never bought in his life... 193 00:13:35,360 --> 00:13:36,840 ...do it in the locker room. 194 00:13:37,040 --> 00:13:42,593 Because this jumpy fool is a neon sign shouting, "Drugs ahoy," chief. 195 00:13:46,960 --> 00:13:48,952 - Aah. - That's enough. 196 00:13:49,640 --> 00:13:52,838 Unless you wanna settle this in the principal's office. 197 00:13:58,640 --> 00:14:02,350 - Are you okay? - I don't need your help. Okay? 198 00:14:21,800 --> 00:14:26,636 "Hacker" used to refer to industrious coders... 199 00:14:26,840 --> 00:14:29,560 ...who pushed the boundaries of modern computing. 200 00:14:29,760 --> 00:14:32,150 Then that word became misappropriated... 201 00:14:32,320 --> 00:14:37,315 ...by those who pushed the boundaries so far that they ended up with jail time. 202 00:14:37,520 --> 00:14:39,910 Like Kevin Mitnick back in the 1980s. 203 00:14:40,440 --> 00:14:43,990 He was trying to see how stuff worked. He was looking for flaws in the system. 204 00:14:44,160 --> 00:14:45,958 And he did so by breaking the law. 205 00:14:46,160 --> 00:14:49,153 He proved people were the flaw. They're paying him millions... 206 00:14:49,360 --> 00:14:51,829 ...for the same thing that got him locked up in the first place. 207 00:14:55,000 --> 00:14:58,914 Perhaps the most notorious hacker of them all was the one that got away. 208 00:14:59,120 --> 00:15:02,192 Back when Uncle Sam was trying to maintain its iron grip... 209 00:15:02,360 --> 00:15:05,273 ...on the budding Internet, or ARPANET as it was known then... 210 00:15:05,440 --> 00:15:09,719 ...this hacker, this coder, hacked into the system and laid its secrets bare. 211 00:15:09,880 --> 00:15:13,556 Ensuring that the Internet would become an open forum. 212 00:15:13,760 --> 00:15:16,320 Plus, that hacker made his mark without ever getting busted. 213 00:15:17,800 --> 00:15:19,280 True. 214 00:15:19,480 --> 00:15:23,599 Whoever it was, that person's still out there. 215 00:15:28,520 --> 00:15:31,558 Yeah, I'm checking on the boy genius. Not you, the other one. 216 00:15:32,240 --> 00:15:34,755 Turns out he's quite the little coder. 217 00:15:34,920 --> 00:15:37,594 He's been coding a massive program. 218 00:15:37,760 --> 00:15:40,594 In longhand, as he doesn't have a computer at home. 219 00:15:40,760 --> 00:15:42,956 Then he writes it into a computer in the lab. 220 00:15:43,720 --> 00:15:48,715 If the partial code I discovered is a snapshot of his work... 221 00:15:49,280 --> 00:15:54,355 ...what he's creating could be groundbreaking. 222 00:15:54,520 --> 00:15:57,080 Detective Fusco, can you do something for me? 223 00:15:57,240 --> 00:15:58,754 I need you to follow Diego and Ronnie. 224 00:15:58,920 --> 00:16:01,276 Caleb had a run-in with them. Might lead to trouble. 225 00:16:01,480 --> 00:16:03,517 - Is there a history there? - Hard to tell. 226 00:16:03,680 --> 00:16:06,991 But Caleb seemed to take an outsized interest in their drug dealing. 227 00:16:07,160 --> 00:16:09,959 If someone's pulling their strings, I'd like to know who. 228 00:16:33,120 --> 00:16:35,157 Whoever this drug dealer is, he's careful. 229 00:16:51,680 --> 00:16:54,149 Detective. How goes phase one of your plan? 230 00:16:54,640 --> 00:16:55,960 I got the package you sent over... 231 00:16:56,160 --> 00:16:59,358 ...but if I'm gonna wade into this pool, I need the right specs. 232 00:16:59,520 --> 00:17:00,670 Yeah. 233 00:17:01,080 --> 00:17:04,960 Sending them to you now. Our friend in Rikers is counting on you. 234 00:17:06,600 --> 00:17:09,160 - Okay. - Knock them dead, detective. 235 00:17:13,040 --> 00:17:15,157 They won't know what hit them. Heh. 236 00:17:17,320 --> 00:17:19,471 Rolling in my Lacky in a twisted cap 237 00:17:20,600 --> 00:17:21,670 Wow. 238 00:17:22,160 --> 00:17:23,913 Tanqueray on ice in the back seat, P 239 00:17:24,080 --> 00:17:27,960 - Hi. I'd like to have-- - The first one on me. How you doing? 240 00:17:29,680 --> 00:17:33,879 Thanks, but, um, I'm looking for something a little more... 241 00:17:36,240 --> 00:17:37,594 ...specific. 242 00:18:06,560 --> 00:18:08,711 Detective Fusco, our young man is on the move. 243 00:18:19,200 --> 00:18:20,600 Give you a ride home? 244 00:18:20,760 --> 00:18:23,150 - My car's right down there. - I'd like that. 245 00:18:23,320 --> 00:18:25,630 I have to admit, you kind of threw me at first. 246 00:18:25,800 --> 00:18:29,760 Asking all those questions about my background, my health. 247 00:18:29,960 --> 00:18:33,271 I couldn't tell whether we were flirting or filling out my medical history. 248 00:18:33,440 --> 00:18:36,399 I'm a practical girl. I like to know what I'm getting into. 249 00:18:50,080 --> 00:18:53,357 So are we getting into anything tonight? 250 00:18:54,040 --> 00:18:55,952 I am. 251 00:18:57,320 --> 00:19:02,156 Whoa. I don't know what happened. I didn't even have that much to drink. 252 00:19:02,320 --> 00:19:03,754 Yeah. 253 00:19:07,720 --> 00:19:10,360 Open wide, big fellow. 254 00:19:11,600 --> 00:19:13,717 I've been following this drug money all night. 255 00:19:13,960 --> 00:19:16,520 Diego and Ronnie handed a bag full of it to a homeless guy. 256 00:19:16,680 --> 00:19:19,400 He dumped it off at a money transfer place. 257 00:19:19,560 --> 00:19:22,519 The worker there wired it to another money hub across town... 258 00:19:22,720 --> 00:19:26,157 ...where I hoofed over in time to see some other guy pick up the cash... 259 00:19:26,320 --> 00:19:28,551 ...and drop it at a P.O. Box in Crown Heights. 260 00:19:28,920 --> 00:19:32,880 Our mysterious drug lord is laundering his money. Making it untraceable. 261 00:19:33,040 --> 00:19:37,353 Yeah, well not untraceable enough. Whoever comes in for this cash is our guy. 262 00:19:37,880 --> 00:19:39,872 Where are you anyway? 263 00:19:40,720 --> 00:19:41,836 Looking at you. 264 00:19:45,840 --> 00:19:47,832 Thought you were following the kid. 265 00:19:48,360 --> 00:19:50,113 I am. 266 00:19:54,200 --> 00:19:56,510 - Here you go, sir. - Thanks. 267 00:20:05,000 --> 00:20:07,071 Well, I'll be damned. 268 00:20:07,480 --> 00:20:09,711 Our mystery drug lord is Caleb. 269 00:20:20,480 --> 00:20:23,757 I've graded your quizzes. Some of you have been paying attention. 270 00:20:23,960 --> 00:20:26,759 Caleb, I expected better. 271 00:20:45,480 --> 00:20:47,631 - What'd the kid do now? - Caleb got a message. 272 00:20:47,800 --> 00:20:50,793 He's supposed to meet his supplier at 2. We have to follow him. 273 00:20:51,000 --> 00:20:54,789 Tricky bastard, keeping his identity a secret. He's better than dealers twice his age. 274 00:20:54,960 --> 00:20:57,839 I'll be sure and tell him how impressed you are with his criminal aptitude. 275 00:21:16,560 --> 00:21:19,155 Beckner just broke into Caleb's account, detective. 276 00:21:19,320 --> 00:21:23,792 He's copying a file named 17-6-21 onto a thumb drive. 277 00:21:24,160 --> 00:21:29,997 Whatever Caleb's making, his teacher's interest in it is far from academic. 278 00:21:39,160 --> 00:21:40,799 Oh, Mr. Phipps. 279 00:21:41,360 --> 00:21:42,953 I'm kind of on my way somewhere. 280 00:21:43,120 --> 00:21:46,511 I just wanted to return something of yours. You dropped this yesterday. 281 00:21:46,680 --> 00:21:49,354 You gotta stop going through the trash, Mr. Swift. 282 00:21:49,720 --> 00:21:52,110 You know, I used to do a little coding myself. 283 00:21:52,520 --> 00:21:57,197 That's an elegant string, but it occurs to me if you want to implement multi-threading... 284 00:21:57,360 --> 00:22:00,512 ...you'd do better to use atomic variables. 285 00:22:01,040 --> 00:22:02,076 Just a thought. 286 00:22:04,520 --> 00:22:06,034 Wait, that works. 287 00:22:06,200 --> 00:22:09,034 Yes, that's why I suggested it. 288 00:22:11,360 --> 00:22:13,352 Uh, thanks. 289 00:22:27,640 --> 00:22:30,314 I hope you have your service weapon with you, detective. 290 00:22:30,480 --> 00:22:32,153 Yeah, I got you a machine gun too. 291 00:22:32,320 --> 00:22:34,391 Very funny, detective. Let's try not to lose him. 292 00:22:40,480 --> 00:22:43,314 Yo, Roman. You here? 293 00:22:46,680 --> 00:22:47,830 Oh, jeez. 294 00:22:49,360 --> 00:22:50,396 Whoa. 295 00:22:53,080 --> 00:22:55,595 That's what you came for, right? 296 00:22:56,400 --> 00:23:00,599 So tell me, why would a kid like you do something so stupid... 297 00:23:00,760 --> 00:23:03,355 ...like dealing at a school in my neighborhood? 298 00:23:06,240 --> 00:23:09,278 That's Lorenzo, all right. Diego and Ronnie's old boss. 299 00:23:09,440 --> 00:23:10,920 What's the plan? 300 00:23:13,200 --> 00:23:14,270 Crap. 301 00:23:14,440 --> 00:23:18,275 You know, before he had his little accident here... 302 00:23:18,440 --> 00:23:22,514 ...Roman was telling me how you're just trying to score some bank, take a big trip. 303 00:23:22,680 --> 00:23:24,751 - That true? - Yeah. 304 00:23:25,520 --> 00:23:29,036 You pay back every dime you made selling to my customers... 305 00:23:29,200 --> 00:23:31,351 ...I'll let you leave town intact. 306 00:23:31,520 --> 00:23:37,357 Be back here tomorrow night, 8 p.m., or I'll come find you. 307 00:23:37,560 --> 00:23:41,236 How do you expect me to score that kind of cash in a day? 308 00:23:46,760 --> 00:23:50,151 Relax. All right, I'll rob a bank or something. 309 00:23:52,200 --> 00:23:54,556 I like you. You got brass. 310 00:23:55,560 --> 00:23:59,918 But you don't show tomorrow night, I'll break a lot more than your legs. 311 00:24:22,840 --> 00:24:24,593 Kid's got it tough. 312 00:24:24,760 --> 00:24:26,638 But picking a fight with a drug dealer? 313 00:24:26,800 --> 00:24:29,634 Heh. It's a dumb move for a genius. 314 00:24:30,200 --> 00:24:32,635 Why would a young man with such potential risk it all... 315 00:24:32,800 --> 00:24:34,996 ...just to get some easy drug money? 316 00:24:35,240 --> 00:24:38,790 I don't think it's about the money. I think it's about the brother. 317 00:24:41,680 --> 00:24:43,990 Dispatch transcripts from the night Ryan Phipps died. 318 00:24:44,160 --> 00:24:47,153 Now, the transit cop who filed the report called for backup... 319 00:24:47,440 --> 00:24:49,557 ...because Caleb initially reported that two youths... 320 00:24:49,720 --> 00:24:51,791 ...got into a shoving match with Ryan... 321 00:24:51,960 --> 00:24:53,872 ...pushed him onto the tracks. 322 00:24:54,040 --> 00:24:58,353 But the officer canceled the backup call and filed an accident report instead. 323 00:24:59,320 --> 00:25:01,198 Why would Caleb change his story? 324 00:25:02,640 --> 00:25:03,869 Maybe he knew the killers. 325 00:25:04,240 --> 00:25:07,312 Maybe he was thinking about taking care of them himself. 326 00:25:08,000 --> 00:25:09,559 Diego and Ronnie? 327 00:25:09,760 --> 00:25:11,717 He's manipulating those morons. 328 00:25:11,880 --> 00:25:14,349 Got them running drugs for him and they don't even know it. 329 00:25:18,040 --> 00:25:20,157 What's Beckner so absorbed in? 330 00:25:22,360 --> 00:25:24,033 That's Caleb's work. 331 00:25:26,320 --> 00:25:29,199 Howard, it's Chris. Can you still meet up tonight? 332 00:25:29,360 --> 00:25:31,238 I think you'll be impressed with what you see. 333 00:25:31,640 --> 00:25:33,359 Great, I'll see you there. 334 00:25:34,880 --> 00:25:36,553 Change of plans, detective. 335 00:25:36,760 --> 00:25:40,834 Let me guess. You need me to keep an eye on Little Einstein myself tonight. 336 00:25:41,920 --> 00:25:43,593 Keep me posted. 337 00:25:49,720 --> 00:25:53,760 So, Mr. Venture Capital Firm Partner... 338 00:25:54,200 --> 00:25:57,671 Junior partner. Long way from the corner office. 339 00:25:57,840 --> 00:26:00,036 Still have to watch my step. 340 00:26:00,240 --> 00:26:02,436 - Pick my projects carefully. - I get it. 341 00:26:02,920 --> 00:26:04,274 But when you see this-- 342 00:26:04,440 --> 00:26:08,673 Well, then let's just see it, Chris, so I can get back to my wife and kids. 343 00:26:25,800 --> 00:26:26,916 What the hell was that? 344 00:26:27,080 --> 00:26:29,117 The Library of Congress. 345 00:26:29,640 --> 00:26:30,710 What? 346 00:26:31,480 --> 00:26:35,554 Two-hundred and thirty-five terabytes on one thumb drive? 347 00:26:35,720 --> 00:26:38,315 The Internet's choking on streaming video. 348 00:26:38,480 --> 00:26:42,110 They're gonna need a new compression algorithm to continue growing... 349 00:26:42,280 --> 00:26:43,430 ...and I've got it. 350 00:26:43,800 --> 00:26:47,476 All I need is an investment from a firm like yours to help get it off the ground. 351 00:26:47,840 --> 00:26:51,390 So here's the thing, Chris. 352 00:26:51,640 --> 00:26:54,314 I remember your code from back in college. 353 00:26:54,480 --> 00:26:56,790 You were a medium talent at best. 354 00:26:56,960 --> 00:27:02,080 There is no way that that Chris Beckner designed something this extraordinary. 355 00:27:02,240 --> 00:27:05,995 Unlike our old friends, I didn't peak in college. 356 00:27:06,160 --> 00:27:08,391 So no one else knows about this project? 357 00:27:08,600 --> 00:27:11,160 Programmers, developers, no other entanglements? 358 00:27:13,240 --> 00:27:15,436 I can guarantee it. 359 00:27:16,440 --> 00:27:18,796 Well, let's hope so. 360 00:27:18,960 --> 00:27:21,839 Because I would hate for anyone to come between you... 361 00:27:22,000 --> 00:27:26,472 ...and what I believe is going to be a very large check. 362 00:27:40,480 --> 00:27:42,756 Finally tracked down that transit cop. 363 00:27:42,920 --> 00:27:46,197 The one who was first on the scene when Caleb's brother died. 364 00:27:46,400 --> 00:27:48,960 Left a message for him to come to the 8th after his shift. 365 00:27:49,120 --> 00:27:52,591 - Speaking of which, where's the kid? - Moving money. Large amounts. 366 00:27:52,760 --> 00:27:55,912 - Getting the cash to pay off Lorenzo? - No, he's set up a trust. 367 00:27:56,080 --> 00:27:57,753 He's pouring all his money into it. 368 00:27:57,920 --> 00:28:00,276 Maybe he's thinking about taking that trip he talks about. 369 00:28:02,120 --> 00:28:05,716 Beckner just texted Caleb. He wants to meet at 8 tonight. 370 00:28:05,920 --> 00:28:07,957 The same time he's supposed to meet Lorenzo. 371 00:28:08,880 --> 00:28:11,634 He can't be in two places at once. 372 00:28:12,080 --> 00:28:13,992 Unless I'm right and this kid's got a plan... 373 00:28:14,160 --> 00:28:17,995 ...time's running out on two fronts. Maybe skipping town's the best thing for him. 374 00:28:18,160 --> 00:28:20,436 We can focus on getting your pal out of lockup. 375 00:28:20,600 --> 00:28:24,560 Mr. Reese can take care of himself. And right now, he's in very capable hands. 376 00:28:25,720 --> 00:28:29,191 Detective Carter? Time is ticking away fast for our friend in Rikers. 377 00:28:29,360 --> 00:28:32,080 Don't worry. I know what to do. 378 00:29:37,080 --> 00:29:38,514 Here you go. 379 00:29:39,760 --> 00:29:43,117 Mm, I'm sorry, honey. 380 00:29:43,280 --> 00:29:47,559 I'll be better tomorrow. I promise. 381 00:29:51,000 --> 00:29:52,354 Yeah. 382 00:29:53,360 --> 00:29:56,319 Everything's gonna be better tomorrow, Ma. 383 00:30:00,480 --> 00:30:01,550 Detective Fusco. 384 00:30:02,360 --> 00:30:05,000 I just wanna remind you that I need your help tonight. 385 00:30:05,160 --> 00:30:09,040 Caleb has two appointments, and we have no idea which one he intends to keep. 386 00:30:09,560 --> 00:30:11,153 I'll be there. 387 00:30:12,640 --> 00:30:14,359 You wanted to speak with me? 388 00:30:14,560 --> 00:30:16,677 Yeah. Have a seat, Officer Murphy. 389 00:30:17,720 --> 00:30:21,396 Like I said, I'm, uh, working a cold case. 390 00:30:21,840 --> 00:30:23,672 Commuter got pushed. 391 00:30:23,880 --> 00:30:27,157 Looking for related cases and this popped up. Ryan Phipps. 392 00:30:27,320 --> 00:30:30,552 - Says here you were first on the scene? - Yeah, that's right. 393 00:30:31,200 --> 00:30:33,431 Kid was six months shy of his 18th birthday. 394 00:30:33,640 --> 00:30:35,359 Coming home with his little brother, Caleb. 395 00:30:35,560 --> 00:30:38,758 Ryan was horsing around, drinking a little bit. 396 00:30:38,920 --> 00:30:42,800 - Slipped on the tracks and got clipped. - Yeah, I remember. It was a rough one. 397 00:30:44,000 --> 00:30:45,912 Because it was a kid? 398 00:30:46,120 --> 00:30:48,919 Or because you didn't report the whole story? 399 00:30:50,080 --> 00:30:53,198 I know about the kids who pushed Ryan on the tracks. 400 00:30:58,240 --> 00:31:01,631 I'm no detective, detective. I'm just a lowly transit cop. 401 00:31:01,800 --> 00:31:04,440 I've seen a lot of things in my time... 402 00:31:04,600 --> 00:31:07,274 ...and I made a lot of decisions I regret. 403 00:31:07,440 --> 00:31:10,797 - This is not one of those times. - You may regret it when Caleb becomes a killer. 404 00:31:10,960 --> 00:31:12,394 What are you talking about? 405 00:31:12,640 --> 00:31:16,270 You think revenge is gonna make Caleb feel better about seeing his brother die? 406 00:31:16,440 --> 00:31:20,320 - You're a long ways off, detective. - Then give me some directions. 407 00:31:20,880 --> 00:31:23,918 You know, I did to the kid what you're doing to me right now. 408 00:31:25,880 --> 00:31:28,918 When I asked him for descriptions of the other kids... 409 00:31:29,440 --> 00:31:31,113 ...he kept changing it up. 410 00:31:33,360 --> 00:31:34,840 There were no other kids. 411 00:31:35,000 --> 00:31:36,150 No. 412 00:31:36,920 --> 00:31:42,040 Just two brothers drinking, bored... 413 00:31:42,200 --> 00:31:44,510 ...waiting for a train to go home. 414 00:31:45,480 --> 00:31:49,952 So they dare each other to, uh, cross the tracks. 415 00:31:50,760 --> 00:31:55,516 You know, how many times you can cross back and forth before a train comes. 416 00:31:56,440 --> 00:31:59,672 Well, Ryan doesn't wanna lose to his little brother. 417 00:32:00,600 --> 00:32:02,557 One kid makes it, the other kid doesn't. 418 00:32:05,240 --> 00:32:07,232 I don't know who got the better deal. 419 00:32:11,400 --> 00:32:14,040 So I told him I'd leave all that out of the report. 420 00:32:14,240 --> 00:32:17,597 Write it up as an accident and for him to keep it to himself. 421 00:32:18,960 --> 00:32:22,192 Doesn't matter what he had to tell his mom... 422 00:32:22,360 --> 00:32:24,955 ...or the cops or God himself. 423 00:32:26,480 --> 00:32:29,234 Nothing was gonna bring his brother back. 424 00:32:30,240 --> 00:32:31,390 What can I tell you? 425 00:32:32,120 --> 00:32:33,873 Some things you can't fix. 426 00:32:44,200 --> 00:32:46,157 Hey, I just talked to Murphy. 427 00:32:46,320 --> 00:32:49,677 Brother's death was an accident, but it sounds like Caleb blames himself. 428 00:32:49,840 --> 00:32:52,309 Well, that's a problem because I lost Caleb. 429 00:32:52,480 --> 00:32:54,949 He got on a bus and it left before I could catch up. 430 00:32:55,120 --> 00:32:56,190 You kidding me? 431 00:32:56,360 --> 00:33:00,400 Of the many things I am equipped to do, pursuit would not be chief among them. 432 00:33:00,560 --> 00:33:04,474 Our only option is to wait for Caleb at the two places he's likeliest to turn up. 433 00:33:04,640 --> 00:33:06,279 I'll stake out Beckner at the school. 434 00:33:06,440 --> 00:33:09,114 You keep an eye out for our aggrieved drug dealer. 435 00:33:17,000 --> 00:33:20,357 Get everyone and hunt that kid down. 436 00:33:22,960 --> 00:33:25,350 Our boy's a no-show, and Lorenzo wants his head. 437 00:33:25,560 --> 00:33:28,234 You worry about the kid, I'll take care of Lorenzo. 438 00:33:30,600 --> 00:33:34,276 He's not here either, detective. I may be too late. 439 00:33:38,880 --> 00:33:42,112 - Swift, what are you doing here? - I was gonna ask you the same. 440 00:33:42,280 --> 00:33:43,509 I left some papers-- 441 00:33:43,680 --> 00:33:46,400 Stop. I saw you break into Caleb's account and copy his files. 442 00:33:46,760 --> 00:33:48,877 Is that what you're willing to stoop to? 443 00:33:49,040 --> 00:33:51,430 Stealing work and passing it off as your own? 444 00:33:51,600 --> 00:33:55,116 I am not gonna be accused of plagiarism by some substitute teacher. 445 00:33:55,280 --> 00:33:57,749 Besides, why would I copy work off of a C student? 446 00:33:57,920 --> 00:34:01,038 Because Caleb is anything but average. 447 00:34:01,520 --> 00:34:02,954 And you know it. 448 00:34:03,120 --> 00:34:05,351 That's why you took his work to your friend. 449 00:34:08,520 --> 00:34:09,954 Caleb... 450 00:34:11,280 --> 00:34:13,476 ...approached me a few months ago... 451 00:34:13,640 --> 00:34:15,597 ...about this project he was working on. 452 00:34:15,800 --> 00:34:19,510 I was skeptical, but when I saw his code, I couldn't believe my eyes. 453 00:34:19,680 --> 00:34:21,911 - So I decided to help him. - By cutting him out. 454 00:34:22,120 --> 00:34:25,113 No. All he wanted was some money up front for this trip. 455 00:34:25,320 --> 00:34:28,472 - He said he didn't even want credit. - Why would you agree to that? 456 00:34:28,640 --> 00:34:30,154 I didn't. 457 00:34:34,440 --> 00:34:36,318 Read it for yourself. 458 00:34:37,200 --> 00:34:39,078 Caleb gets all the credit. 459 00:34:39,240 --> 00:34:45,111 It was just easier for me to pitch the idea to them myself, get some capital... 460 00:34:45,320 --> 00:34:47,471 ...and then reveal the true brain behind it. 461 00:34:48,080 --> 00:34:52,359 He offered me half if I put the other half in a trust that he set up for his mom. 462 00:34:53,680 --> 00:34:58,675 But I'm giving him the whole thing. All the money from 17-6-21. 463 00:34:58,840 --> 00:35:00,513 17-6-21? 464 00:35:00,680 --> 00:35:04,310 It's the name he gave the program. Said it was some kind of dedication. 465 00:35:04,480 --> 00:35:06,631 Look, I am telling you, six months from now... 466 00:35:06,840 --> 00:35:09,833 ...Caleb is going to be the richest 18-year-old in the country. 467 00:35:11,000 --> 00:35:12,400 No. 468 00:35:14,680 --> 00:35:16,717 No, he won't. 469 00:35:24,320 --> 00:35:27,392 Dispatch, Officer Murphy, regarding the subway fatality. 470 00:35:27,600 --> 00:35:29,273 10-80 on the backup request. 471 00:35:29,480 --> 00:35:32,917 - 10-5, officer. Cancel backup request? - Affirmative. 472 00:35:46,720 --> 00:35:48,837 This seat taken? 473 00:36:02,000 --> 00:36:03,400 What are you doing here? 474 00:36:03,560 --> 00:36:07,554 You're so smart, Caleb, ask me something you don't know. 475 00:36:11,960 --> 00:36:14,191 The thing about being reckless... 476 00:36:14,400 --> 00:36:16,471 ...taking chances... 477 00:36:16,640 --> 00:36:19,519 ...is that you make a lot of mistakes, cause a lot of grief. 478 00:36:19,680 --> 00:36:22,479 You're gonna start lecturing me on mistakes? 479 00:36:23,880 --> 00:36:27,351 How I need to live and learn, move on? 480 00:36:28,560 --> 00:36:31,473 That's really inspiring, Mr. Swift. 481 00:36:32,480 --> 00:36:36,872 I'd stand up on my desk and clap for you, but... 482 00:36:39,160 --> 00:36:40,640 No. 483 00:36:41,200 --> 00:36:44,557 Your mistakes, like mine, are part of who you are now. 484 00:36:44,760 --> 00:36:47,480 You can't move on from that. 485 00:36:49,080 --> 00:36:52,232 Believe me, I've made a sizable number. 486 00:36:54,440 --> 00:36:55,794 But... 487 00:36:56,640 --> 00:36:59,155 ...sometimes your mistakes can surprise you. 488 00:36:59,360 --> 00:37:03,718 My biggest mistake, for instance... 489 00:37:05,040 --> 00:37:09,080 ...brought me here at exactly this moment... 490 00:37:09,280 --> 00:37:10,714 ...when you might need some help. 491 00:37:12,440 --> 00:37:16,593 Seventeen years, 6 months, and 21 days into your life. 492 00:37:18,360 --> 00:37:19,840 The age at which your brother died. 493 00:37:20,560 --> 00:37:24,190 The age you've chosen to end your life too. 494 00:37:24,800 --> 00:37:27,520 17-6-21. 495 00:37:33,080 --> 00:37:37,791 So you see, maybe you and I are connected. 496 00:37:38,680 --> 00:37:41,559 Two reckless people. 497 00:37:45,560 --> 00:37:47,631 Yeah, then what's the use? 498 00:37:48,480 --> 00:37:51,120 We're just gonna keep breaking things... 499 00:37:51,280 --> 00:37:53,237 ...over and over. 500 00:37:55,280 --> 00:37:58,000 Why not save everyone the grief? 501 00:37:59,360 --> 00:38:02,671 The thing about the world is that it doesn't have any extra pieces. 502 00:38:04,680 --> 00:38:06,751 It's like pi. It contains everything. 503 00:38:06,920 --> 00:38:11,073 You remove a single piece, no circle. 504 00:38:11,240 --> 00:38:14,039 Your recklessness, your mistakes... 505 00:38:14,200 --> 00:38:17,716 ...are the reason why when they say you can't change the world... 506 00:38:17,880 --> 00:38:19,075 ...you won't listen. 507 00:38:20,320 --> 00:38:24,280 The world is better off with both of us in it, Caleb. 508 00:38:24,440 --> 00:38:25,920 Rather than the alternative. 509 00:38:26,080 --> 00:38:27,400 You sure about that? 510 00:38:27,600 --> 00:38:29,876 Yes. And your mom is better off with you in it. 511 00:38:30,080 --> 00:38:32,834 If you think money can replace you... 512 00:38:35,320 --> 00:38:37,391 ...you haven't seen the whole equation. 513 00:38:39,920 --> 00:38:42,879 Take it from someone who thought that leaving... 514 00:38:43,040 --> 00:38:45,953 ...would make it easier on everyone... 515 00:38:47,600 --> 00:38:50,035 ...and then learned otherwise. 516 00:39:45,280 --> 00:39:47,158 Say it to me again. Slowly. 517 00:39:47,360 --> 00:39:50,637 According to the lab results, none of the DNA from these four men... 518 00:39:50,800 --> 00:39:52,792 ...matches any of the DNA in our database. 519 00:39:52,960 --> 00:39:55,111 They're clean, sir. All four of them. 520 00:39:55,280 --> 00:39:58,352 I want those samples sent to Quantico, reviewed through CODIS... 521 00:39:58,520 --> 00:40:00,159 ...and inspected for tampering. 522 00:40:00,320 --> 00:40:02,073 They got to it. 523 00:40:02,240 --> 00:40:04,960 I don't know how, but those bastards got to it. 524 00:40:05,440 --> 00:40:06,954 Go. 525 00:40:07,120 --> 00:40:08,873 One more thing. 526 00:40:09,360 --> 00:40:11,397 Get me Carter. 527 00:40:22,200 --> 00:40:25,398 You really ought to be more careful with your code. 528 00:40:32,400 --> 00:40:33,959 Thanks. 529 00:40:37,520 --> 00:40:40,080 I grew up during the Cold War. 530 00:40:40,240 --> 00:40:45,031 When computer networks were just a gleam in the eye of the Department of Defense. 531 00:40:45,520 --> 00:40:49,514 Things seemed more black and white then. ARPANET was the new frontier. 532 00:40:51,400 --> 00:40:54,871 Till a kid with a homemade computer turned the whole thing inside out. 533 00:40:55,040 --> 00:40:56,474 All I'm saying is... 534 00:40:57,280 --> 00:41:01,752 ...it's a new era now and things are about to get really weird. 535 00:41:03,360 --> 00:41:06,797 So you should keep your code close to your vest. 536 00:41:09,120 --> 00:41:11,077 And pick your friends wisely. 537 00:41:14,920 --> 00:41:16,274 Pi? 538 00:41:16,760 --> 00:41:21,880 The first 3000 digits. My number's in there somewhere. 539 00:41:23,920 --> 00:41:25,991 You're smart, you'll figure it out. 540 00:41:28,480 --> 00:41:30,278 Wait. Uh, the hacker... 541 00:41:30,840 --> 00:41:34,356 ...the one who got away. How'd you know he did that with a homemade computer? 542 00:41:34,520 --> 00:41:36,796 I've read all that research. No one's ever mentioned that. 543 00:41:39,280 --> 00:41:41,431 I must have heard it somewhere. 544 00:41:56,640 --> 00:41:59,360 Detective Carter, has our friend in Rikers been released? 545 00:41:59,520 --> 00:42:01,193 Almost. I'm gonna meet him now. 546 00:42:05,040 --> 00:42:08,078 Your DNA wasn't a match for whoever they're looking for. 547 00:42:08,240 --> 00:42:11,074 I'm gonna be processing you out momentarily. 548 00:42:22,000 --> 00:42:24,117 Let's go, line them up. 549 00:42:24,280 --> 00:42:25,680 Stop right there. 550 00:42:27,280 --> 00:42:30,398 These men have all been classified as unlawful combatants by the AUMF. 551 00:42:30,560 --> 00:42:32,119 Until we can establish... 552 00:42:32,280 --> 00:42:35,796 ...they're not a threat to national security, they're not going anywhere. 553 00:42:36,520 --> 00:42:38,193 Put them back. 554 00:42:41,000 --> 00:42:43,515 Just the person I wanted to see. 555 00:42:43,680 --> 00:42:46,878 What is going on? I thought the evidence cleared these guys. 556 00:42:47,080 --> 00:42:49,549 The DNA, the fingerprints, it's all too neat. 557 00:42:49,720 --> 00:42:52,189 I've been burned trying to bring this man to justice. 558 00:42:52,360 --> 00:42:55,831 There's only person that I know I can trust anymore, you. 559 00:42:57,200 --> 00:42:59,237 You've been chasing him from the beginning. 560 00:42:59,400 --> 00:43:01,437 We've got one shot left at him, detective. 561 00:43:01,640 --> 00:43:03,757 If he walks out, we're never gonna see him. 562 00:43:04,160 --> 00:43:07,198 I know you were a senior interrogator in Iraq. 563 00:43:07,360 --> 00:43:11,195 Time to put those military skills to use. I want you to interrogate these men. 564 00:43:11,400 --> 00:43:13,198 Find out who they are, what they know. 565 00:43:14,240 --> 00:43:16,436 Start with him. 47369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.