All language subtitles for Mission School of Fun (alman 2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,429 --> 00:00:44,220 Okay, listen up. Here we go. 2 00:00:45,429 --> 00:00:48,637 This is, as you can see, our planet Earth. 3 00:00:48,804 --> 00:00:51,804 Isn't it beautiful? And look at those lights! 4 00:00:56,179 --> 00:00:59,595 Every twinkling light stands for one happy kid. 5 00:00:59,804 --> 00:01:02,220 And that one, different light... 6 00:01:02,387 --> 00:01:04,679 That's me. 7 00:01:04,970 --> 00:01:08,637 The reason I look different is because I go to the most boring, 8 00:01:08,804 --> 00:01:11,304 strictest school in the world. 9 00:01:12,512 --> 00:01:13,970 You'll see! 10 00:01:21,387 --> 00:01:23,595 KICKOFF 11 00:02:06,470 --> 00:02:11,220 MISSION: SCHOOL OF FUN 12 00:02:23,345 --> 00:02:25,054 NO TRIPPING! 13 00:02:34,345 --> 00:02:36,012 Dear audience, 14 00:02:36,179 --> 00:02:39,554 the use of cellphones during the showing of this movie 15 00:02:39,720 --> 00:02:42,179 is not permitted! 16 00:02:42,804 --> 00:02:45,179 We hope you enjoy the show. 17 00:02:46,179 --> 00:02:48,012 But not too much. 18 00:02:53,304 --> 00:02:56,387 Two times three... 19 00:02:56,887 --> 00:02:59,970 times four, times 20 00:03:00,429 --> 00:03:02,304 five... 21 00:03:06,262 --> 00:03:08,637 Max, erase the board! 22 00:03:09,762 --> 00:03:13,429 How come he always has to do it? -What else is he good for? 23 00:03:14,137 --> 00:03:16,304 We don't have all day! 24 00:03:17,845 --> 00:03:20,137 Smoking is only permitted in... 25 00:03:20,429 --> 00:03:22,470 Can I use a wet sponge today? 26 00:03:23,012 --> 00:03:25,387 What does the Schnittlich Rule Book say? 27 00:03:29,887 --> 00:03:31,845 Pascal! 28 00:03:32,429 --> 00:03:35,262 Please refresh Max's memory. 29 00:03:37,262 --> 00:03:39,804 Yes. Rule 14: 30 00:03:40,095 --> 00:03:42,887 "Chalkboards may only be erased with... 31 00:03:43,970 --> 00:03:46,554 a finely-pored sponge or a... 32 00:03:47,095 --> 00:03:48,929 OF 3... 33 00:03:49,220 --> 00:03:51,470 silky cloth..." 34 00:03:51,637 --> 00:03:54,887 "To prevent liquid from collecting on the floor.'' 35 00:03:55,304 --> 00:03:57,679 Speak up so we can hear you. 36 00:03:57,970 --> 00:04:01,470 One Schnittlich Sticker for our class representative, 37 00:04:01,929 --> 00:04:04,220 another F for Max, 38 00:04:04,512 --> 00:04:07,220 and a warning for Pascal. 39 00:04:08,637 --> 00:04:11,929 Please open your rule book 40 00:04:12,220 --> 00:04:16,095 and read us the rule again, this time loudly and clearly. 41 00:04:17,845 --> 00:04:19,970 I think the chalkboard... 42 00:04:22,137 --> 00:04:24,762 Oh no! The school is going to cave in! 43 00:04:24,929 --> 00:04:27,345 I told you, but nobody listens to me! 44 00:04:27,637 --> 00:04:29,804 Hey, watch it! My uniform! 45 00:04:30,095 --> 00:04:32,179 You loser! -I didn't mean to! 46 00:04:32,470 --> 00:04:34,137 Enough! 47 00:04:34,762 --> 00:04:36,762 Toilet cleaning duty... 48 00:04:36,970 --> 00:04:39,262 for all of you! -Oh man! 49 00:04:40,095 --> 00:04:42,054 But it's all Max's fault! 50 00:04:42,554 --> 00:04:45,554 He can't do a thing! Not even erase the board! 51 00:04:45,845 --> 00:04:48,304 He drags us down, just like that board! 52 00:04:48,595 --> 00:04:50,220 Yeah, he drags us down. 53 00:04:50,512 --> 00:04:51,720 Silence! 54 00:05:00,095 --> 00:05:01,804 That's Janitor Traufe, 55 00:05:02,512 --> 00:05:05,595 otherwise known as, "The Rule Enforcer." 56 00:05:17,137 --> 00:05:19,845 Rule number 22: 57 00:05:21,720 --> 00:05:24,095 "Colorful items, 58 00:05:25,054 --> 00:05:27,095 glittering items, 59 00:05:27,262 --> 00:05:32,262 and any items of above-average beauty, 60 00:05:34,470 --> 00:05:39,095 are strictly prohibited at the Schnittlich School." 61 00:05:43,512 --> 00:05:47,679 That's Schnittlich's evil machine: The Color Sucker 2000. 62 00:05:48,845 --> 00:05:51,179 Color Sucker activated. 63 00:05:54,429 --> 00:05:56,470 Ready to destroy. 64 00:06:07,345 --> 00:06:10,345 Dear students of the Schnittlich School, 65 00:06:11,429 --> 00:06:14,679 another day at this special school nears an end. 66 00:06:14,970 --> 00:06:17,512 SILENCE 67 00:06:17,804 --> 00:06:21,262 And I'm certain when I look around at your faces 68 00:06:22,262 --> 00:06:25,304 that you wish you could stay late in detention. 69 00:06:28,054 --> 00:06:30,804 It fills me with pride 70 00:06:32,054 --> 00:06:34,429 that I've been able to teach to you 71 00:06:35,262 --> 00:06:39,137 that only one thing in life matters: 72 00:06:40,720 --> 00:06:41,762 rules! 73 00:06:42,054 --> 00:06:43,095 APPLAUSE 74 00:06:44,137 --> 00:06:46,054 Rules mean 75 00:06:46,345 --> 00:06:47,762 freedom. 76 00:06:47,929 --> 00:06:52,554 Rules mean success. Rules mean happiness. 77 00:06:53,720 --> 00:06:57,845 In a few days, there will be a ceremony at this school 78 00:06:58,262 --> 00:07:01,554 during which my very own Schnittlich Rule Book 79 00:07:06,054 --> 00:07:09,054 will be declared by the Board of Education chairman 80 00:07:09,220 --> 00:07:12,345 the standard rule book for all schools. 81 00:07:16,137 --> 00:07:17,054 APPLAUSE 82 00:07:19,137 --> 00:07:20,762 SILENCE 83 00:07:21,054 --> 00:07:25,137 I leave you with that happy news and wish you a pleasant, 84 00:07:26,512 --> 00:07:28,845 rule-abiding rest of day. 85 00:07:29,845 --> 00:07:31,804 The director has spoken. 86 00:07:32,304 --> 00:07:34,012 APPLAUSE 87 00:07:47,679 --> 00:07:49,637 I didn't mean... -Max! 88 00:07:50,595 --> 00:07:52,637 Sorry. -Please! 89 00:07:53,970 --> 00:07:55,429 Get lost. 90 00:07:58,762 --> 00:08:00,929 Finally, school's out! 91 00:08:12,929 --> 00:08:15,137 Maccaroni! Open the door! 92 00:08:15,970 --> 00:08:18,387 Yeah! Hey, you! 93 00:08:21,262 --> 00:08:24,262 I missed you so much! I missed you so much! 94 00:08:29,012 --> 00:08:32,554 Nobody home? Where'd they go now? 95 00:08:33,345 --> 00:08:36,595 You don't have any water? Poor Maccaroni. 96 00:08:38,345 --> 00:08:40,262 Here. 97 00:08:42,929 --> 00:08:45,387 Come on, let's make the best of it. 98 00:08:51,137 --> 00:08:53,387 Are you starving, too? 99 00:09:13,595 --> 00:09:16,762 Hey, wait up, Maccaroni! 100 00:09:17,054 --> 00:09:19,262 Wanna play "Who am I?'' again? 101 00:09:30,595 --> 00:09:32,137 FRENCH FRIES 102 00:09:32,304 --> 00:09:34,179 Well? Who am I? 103 00:09:34,804 --> 00:09:38,054 As my best and only friend, you should know! 104 00:09:42,137 --> 00:09:45,220 You could try a little harder, don't you think? 105 00:09:58,220 --> 00:10:00,429 Come on, Maccaroni! 106 00:10:03,304 --> 00:10:05,887 Hello, I... I mean, we... 107 00:10:06,554 --> 00:10:09,637 I wanted... I mean, I'd like to... 108 00:10:14,762 --> 00:10:16,512 Oh, no! 109 00:10:17,970 --> 00:10:19,345 Hello? 110 00:10:19,637 --> 00:10:21,554 Mom's gonna kill me! 111 00:10:23,304 --> 00:10:25,762 Maccaroni, what are you doing? 112 00:10:42,804 --> 00:10:44,262 Maccaroni, no! 113 00:10:52,720 --> 00:10:54,970 I... I... 114 00:10:55,929 --> 00:10:57,554 You rang? 115 00:10:58,262 --> 00:11:00,054 This cake was for you. 116 00:11:01,179 --> 00:11:05,345 But if I'd known you were such a mess, I would've spared the cake. 117 00:11:06,304 --> 00:11:07,929 I'm really... 118 00:11:08,554 --> 00:11:10,137 I'm really sorry! 119 00:11:10,637 --> 00:11:12,887 But the water isn't all my fault. 120 00:11:13,054 --> 00:11:16,054 Maccaroni opened the door. He's to blame, too! 121 00:11:17,887 --> 00:11:22,762 But this stuff always happens to me. -I hope there are some normal people here. 122 00:11:22,929 --> 00:11:25,887 If not, I can't wait to move again! 123 00:11:27,345 --> 00:11:30,012 Wait! I'm Max. Who are you? 124 00:11:31,470 --> 00:11:37,054 Frieda, but go ahead and forget it. I hope we never see each other again! 125 00:11:38,387 --> 00:11:40,429 Oh, man! 126 00:11:49,054 --> 00:11:50,262 Oh, no! 127 00:11:52,054 --> 00:11:54,679 No, I just stepped out. 128 00:11:54,845 --> 00:11:57,095 I'll be at my desk in a second. 129 00:11:58,512 --> 00:12:00,137 No, it's in the cloud. 130 00:12:00,720 --> 00:12:03,179 Not "with Claus", "in the cloud"! 131 00:12:03,762 --> 00:12:05,262 Yes -Hey. 132 00:12:05,554 --> 00:12:07,137 Where were you guys? 133 00:12:07,429 --> 00:12:09,637 I got home and nobody was here. 134 00:12:09,929 --> 00:12:12,929 And Maccaroni was hungry and... 135 00:12:13,845 --> 00:12:15,804 And if you're wondering... 136 00:12:18,720 --> 00:12:20,220 I'll check the... 137 00:12:25,345 --> 00:12:26,762 Max! 138 00:12:37,804 --> 00:12:38,929 KICKOFF 139 00:12:43,595 --> 00:12:46,054 Before you say anything... 140 00:12:46,345 --> 00:12:48,220 That was the last time. 141 00:12:48,387 --> 00:12:53,679 We count on you to behave the few times we leave you alone. 142 00:12:53,970 --> 00:12:58,012 The few times? I'm alone all the time! 143 00:12:58,304 --> 00:13:00,179 You leave a trail of chaos. 144 00:13:00,637 --> 00:13:03,887 You ruin everything. You attract attention in school. 145 00:13:04,179 --> 00:13:06,679 You'll pay for that. -Stay out of it. 146 00:13:11,512 --> 00:13:14,470 Aren't you going to say something? 147 00:13:15,179 --> 00:13:17,304 Yes, negative! -Excuse me? 148 00:13:17,595 --> 00:13:20,512 He attracts negative attention in school. 149 00:13:20,970 --> 00:13:24,262 Max, you've gone too far this time. Way too far. 150 00:13:24,679 --> 00:13:28,304 No more home alone. You'll go to the after-school club. 151 00:13:28,804 --> 00:13:30,887 But I didn't do it on purpose! 152 00:13:31,054 --> 00:13:33,970 You can't do this! -Oh, yes we can. 153 00:13:34,262 --> 00:13:37,429 I hate school! It's so boring! 154 00:13:37,720 --> 00:13:42,304 The zombie kids, the dull teachers, and Schnittlich with his stupid rules! 155 00:13:42,595 --> 00:13:44,804 Children need firm rules. 156 00:13:45,095 --> 00:13:49,220 Following rules is super important. Rules that are made by adults. 157 00:13:50,179 --> 00:13:52,970 I want a new school! I want friends! 158 00:13:57,012 --> 00:13:58,762 Marian? 159 00:13:58,929 --> 00:14:01,804 Marian, can you turn that down, please? 160 00:14:03,220 --> 00:14:06,845 You want this, you want that. It's not just about you, Max! 161 00:14:08,220 --> 00:14:10,179 Not this again, damn it! 162 00:14:10,345 --> 00:14:12,012 I can't stand it! 163 00:14:13,595 --> 00:14:15,887 Where's the fuse box? I've had it! 164 00:14:17,637 --> 00:14:21,387 Little did I know, the Boredom Liberation Board 165 00:14:21,554 --> 00:14:23,804 was sending their best man. 166 00:14:39,470 --> 00:14:43,304 Inspector Rasputin Rumpus from the Boredom Liberation Board. 167 00:14:47,554 --> 00:14:49,970 Destination localized! On my way! 168 00:15:06,637 --> 00:15:09,304 Come on, get down from there. No! 169 00:15:09,470 --> 00:15:11,304 Command headquarters! 170 00:15:11,595 --> 00:15:13,845 Mission initiated! 171 00:15:16,054 --> 00:15:18,387 Arrival at epicenter in... 172 00:15:19,137 --> 00:15:20,262 Two minutes! 173 00:15:20,887 --> 00:15:23,387 Roger. Arrival in two minutes. 174 00:15:24,512 --> 00:15:26,554 Maybe I can get there faster. 175 00:15:26,720 --> 00:15:29,762 I wonder what happens if I push this button! 176 00:16:34,387 --> 00:16:36,054 No, no, no! Wait! 177 00:16:52,220 --> 00:16:54,470 That Way! 178 00:16:57,262 --> 00:17:00,179 I was still in trouble for the chalkboard thing. 179 00:17:00,345 --> 00:17:02,595 You're a real piece of work. 180 00:17:04,387 --> 00:17:05,220 Stop! 181 00:17:13,804 --> 00:17:15,637 Keep going. 182 00:17:17,887 --> 00:17:19,970 NO EATING OR DRINKING 183 00:17:20,137 --> 00:17:23,637 SMOKING ONLY PERMITTED IN THE NON-EXISTENT SMOKING AREA 184 00:17:24,720 --> 00:17:25,637 Enter! 185 00:17:49,679 --> 00:17:52,179 How does one punish 186 00:17:52,762 --> 00:17:56,679 a student for destroying school property 187 00:17:56,970 --> 00:18:01,137 and for repeatedly disregarding the rules? 188 00:18:05,304 --> 00:18:07,220 My rules. 189 00:18:07,679 --> 00:18:08,887 Um, not at all? 190 00:18:09,762 --> 00:18:12,470 And why not? -Because it was an accident! 191 00:18:12,762 --> 00:18:15,762 "Incompetence is no excuse." Rule 52! 192 00:18:18,887 --> 00:18:22,304 But... -"No contradicting the director." Rule 76. 193 00:18:22,470 --> 00:18:24,637 Huh? -"Huh" is not a word. 194 00:18:24,929 --> 00:18:28,179 It is impolite slang and is therefore strictly... 195 00:18:29,554 --> 00:18:32,637 Forbidden. -Schnittlich Rule 389. 196 00:18:33,304 --> 00:18:34,720 Boring! 197 00:18:35,512 --> 00:18:37,470 Come with me! 198 00:18:37,970 --> 00:18:42,429 Headquarters, I've successfully arrived at the destination. 199 00:18:42,970 --> 00:18:45,012 What is this place? 200 00:18:46,762 --> 00:18:49,095 I've never seen anything like it! 201 00:18:49,304 --> 00:18:51,804 The fitting punishment 202 00:18:52,845 --> 00:18:55,429 is one week in this room. 203 00:18:57,929 --> 00:19:01,179 You will copy out the Schnittlich Rule Book, 204 00:19:03,429 --> 00:19:07,970 writing down every rule so you never forget them again. 205 00:19:08,470 --> 00:19:11,470 My parents will worry. -Do you really think so? 206 00:19:13,679 --> 00:19:16,095 They'll thank me. 207 00:19:16,262 --> 00:19:20,637 By the time you're done, you won't dare break the rules again. 208 00:19:22,887 --> 00:19:26,762 This is gonna be a hard one. -Ever since I can remember, 209 00:19:27,054 --> 00:19:30,387 I've dreamt of revolutionizing the school system. 210 00:19:31,012 --> 00:19:34,970 My father before me tried but failed miserably. 211 00:19:36,095 --> 00:19:37,845 I'm the better director. 212 00:19:39,095 --> 00:19:41,845 When the Board of Education comes 213 00:19:42,137 --> 00:19:44,554 and sees what I've achieved, 214 00:19:45,679 --> 00:19:48,595 they'll be begging me for my rule book! 215 00:19:53,637 --> 00:19:55,429 Very soon 216 00:19:55,637 --> 00:19:58,429 all schools far and wide 217 00:19:59,095 --> 00:20:02,054 will be following my rules! 218 00:20:02,720 --> 00:20:04,095 All schools? 219 00:20:04,262 --> 00:20:07,679 What about Waldorf schools? -All of them! 220 00:20:08,845 --> 00:20:12,929 High schools, driving schools, Hogwarts! All of them! 221 00:20:13,220 --> 00:20:15,137 Maybe even worldwide. 222 00:20:18,720 --> 00:20:20,637 I think I've got a plan! 223 00:20:21,137 --> 00:20:22,762 At some point, 224 00:20:23,262 --> 00:20:27,387 even you will learn what it means to be an adult. 225 00:20:28,554 --> 00:20:31,845 You'll understand that thinking for yourself 226 00:20:32,137 --> 00:20:35,179 and making decisions... 227 00:20:35,512 --> 00:20:38,470 is difficult and dangerous! 228 00:20:40,304 --> 00:20:42,845 In a world full of danger, 229 00:20:43,054 --> 00:20:45,679 my rules provide safety! 230 00:20:47,054 --> 00:20:49,887 Don't you understand? 231 00:20:52,470 --> 00:20:55,095 May I ask who you are? -You may. 232 00:20:55,387 --> 00:20:58,095 Inspector Rasputin Rufus Remigius Rafaelo Rudolfo Rumpus, 233 00:20:58,387 --> 00:21:01,929 from Division 4391 of the Board.. -Board? 234 00:21:02,637 --> 00:21:05,554 Did you say "board"? -You heard right. 235 00:21:05,845 --> 00:21:08,012 The Board of Education! 236 00:21:10,929 --> 00:21:12,929 What a coincidence! 237 00:21:13,220 --> 00:21:15,637 We were just talking about you! Right? 238 00:21:15,929 --> 00:21:17,137 How nice! 239 00:21:18,345 --> 00:21:22,137 I didn't expect you so soon, but the sooner the better! 240 00:21:22,387 --> 00:21:25,220 Five minutes early is true punctuality. 241 00:21:35,679 --> 00:21:37,970 I'm here to inspect your school. 242 00:21:38,179 --> 00:21:40,054 Of course. 243 00:21:40,470 --> 00:21:43,804 Please fill out these forms, 244 00:21:44,220 --> 00:21:46,012 and do so... 245 00:21:46,887 --> 00:21:49,429 completely and... 246 00:21:50,595 --> 00:21:52,970 flawlessly. 247 00:21:53,429 --> 00:21:56,762 Then we will write an assessment of your school. 248 00:21:57,387 --> 00:21:59,554 And your rule book. -Very good. 249 00:22:04,845 --> 00:22:07,554 Caramel creme confetti candy. 250 00:22:07,720 --> 00:22:10,012 It makes your tongue feel fizzy. 251 00:22:10,304 --> 00:22:13,429 Then it turns it blue and numb, but not forever. 252 00:22:13,720 --> 00:22:16,095 It can last a few days, though. 253 00:22:17,470 --> 00:22:20,137 What are you laughing about? Rule 2: 254 00:22:20,304 --> 00:22:22,887 "No laughing at the Schnittlich School!" 255 00:22:23,179 --> 00:22:26,637 Please excuse this boy. He's of the very worst kind. 256 00:22:27,554 --> 00:22:30,595 A real good-for-nothing. -A good-for-nothing? 257 00:22:30,887 --> 00:22:33,429 A little ankle-biting rascal! I see! 258 00:22:33,595 --> 00:22:36,054 That's serious. It's very serious. 259 00:22:36,220 --> 00:22:39,470 We have to get them in line, catch them off guard. 260 00:22:39,970 --> 00:22:43,345 How about a good old class trip? A trip to the country. 261 00:22:44,720 --> 00:22:47,262 Wouldn't that be more of a reward? 262 00:22:47,554 --> 00:22:50,595 Ever gone on a class trip? Hours of hiking! 263 00:22:50,887 --> 00:22:54,012 Singing terrible songs! Horrible food! Bed bugs! 264 00:22:55,512 --> 00:22:57,929 That sounds horrid. Absolutely... 265 00:22:58,220 --> 00:22:59,970 genius! 266 00:23:01,970 --> 00:23:05,512 Why didn't I think of that? That'd get them back in line! 267 00:23:05,679 --> 00:23:10,887 Make them thankful for school. Nothing is better than non-stop lessons! 268 00:23:11,179 --> 00:23:13,262 Great! And while they're gone, 269 00:23:13,429 --> 00:23:16,804 I'll inspect the Schnittlich Rule Book. -Splendid! 270 00:23:17,054 --> 00:23:18,762 Pardon? No! 271 00:23:19,054 --> 00:23:22,054 Careful, Mr... It's a very delicate book! 272 00:23:22,929 --> 00:23:26,304 This is the only original copy. It's one of a kind. 273 00:23:26,512 --> 00:23:30,845 All 777 rules originate from this book. 274 00:23:31,012 --> 00:23:33,595 I'm the only one allowed to touch it. 275 00:23:35,054 --> 00:23:38,470 It would be a disaster if anything happened to this book. 276 00:23:40,012 --> 00:23:42,304 And by "disaster" you mean... 277 00:23:42,929 --> 00:23:45,720 no book, no rules? 278 00:23:46,304 --> 00:23:48,720 No book, no rules. 279 00:23:48,970 --> 00:23:51,054 Fascinating! 280 00:23:51,387 --> 00:23:53,762 But don't worry, Mr... 281 00:23:54,054 --> 00:23:56,720 The book is perfectly safe. -No book... 282 00:23:57,304 --> 00:23:59,054 no rules! 283 00:24:00,512 --> 00:24:01,679 You! 284 00:24:02,345 --> 00:24:04,095 You! -Uh-uh! 285 00:24:04,512 --> 00:24:07,512 You could've hurt yourself, child! 286 00:24:09,220 --> 00:24:11,054 Everything okay? 287 00:24:12,429 --> 00:24:16,429 The class trip is a good idea. They'll go to the school camp. 288 00:24:16,720 --> 00:24:19,845 Then nothing can get in the way of the inspection. 289 00:24:20,137 --> 00:24:22,387 Go home. -I'll tell the parents. 290 00:24:22,679 --> 00:24:25,137 You inform the teacher. 291 00:24:25,429 --> 00:24:27,262 Ms. Penne. 292 00:24:38,387 --> 00:24:42,387 Who are you again? -Inspector Rumpus from Boredom Liberation. 293 00:24:42,554 --> 00:24:45,054 At your service. -Not from the board? 294 00:24:45,220 --> 00:24:46,679 Not that board. 295 00:24:52,387 --> 00:24:54,679 I almost barfed! What was that? 296 00:24:54,845 --> 00:24:58,762 It's a door-o-porter. Like a teleporter, but for doors. 297 00:25:00,929 --> 00:25:02,012 After you. 298 00:25:07,595 --> 00:25:10,220 Just a sec. Check out this elevator! 299 00:25:19,679 --> 00:25:22,137 Welcome, Rasputin Rumpus. 300 00:25:22,637 --> 00:25:24,429 What is this place? 301 00:25:25,179 --> 00:25:29,387 Command headquarters of the BLB. I'll oversee the mission from here.. 302 00:25:30,345 --> 00:25:34,095 What mission? -Mission: Class Trip. 303 00:25:37,095 --> 00:25:39,429 You are... great the way you are. 304 00:25:39,595 --> 00:25:42,970 But you go to the most boring, strictest school ever! 305 00:25:43,137 --> 00:25:45,345 Your school is so utterly dull! 306 00:25:45,512 --> 00:25:48,387 That rule book squeezes all the fun out of you, 307 00:25:48,595 --> 00:25:53,470 destroys your creative spirit, and makes you old before your time. 308 00:25:53,762 --> 00:25:56,554 The good news is: we're here to help! 309 00:25:57,220 --> 00:25:59,595 We've got to destroy that rule book! 310 00:26:00,095 --> 00:26:01,720 If we don't... 311 00:26:02,595 --> 00:26:06,512 Then Schnittlich's rules will apply to all schools in the country. 312 00:26:06,679 --> 00:26:09,804 And all kids will suffer like we do! -Right. 313 00:26:10,720 --> 00:26:14,804 Then the whole world will be a place that's no fun at all. 314 00:26:15,054 --> 00:26:17,970 Boredom will grow like a boil. Unstoppable! 315 00:26:19,012 --> 00:26:21,095 Beyond control! 316 00:26:23,095 --> 00:26:25,679 May I introduce: Schnittlich... 317 00:26:25,970 --> 00:26:27,887 Board of Education. 318 00:26:28,179 --> 00:26:31,970 As long as Schnittlich can't reach the board, we're fine. 319 00:26:32,137 --> 00:26:34,762 I intercepted his reply to the board. 320 00:26:34,929 --> 00:26:38,845 As long as they don't hear from him, they won't visit the school. 321 00:26:39,012 --> 00:26:41,595 And no rule book inspection. -Then... 322 00:26:42,137 --> 00:26:46,887 Then we have to destroy the rule book, before they do show up! 323 00:26:47,179 --> 00:26:50,470 You already figured that out? It took me forever. 324 00:26:50,970 --> 00:26:53,637 Why can't you just do it? 325 00:26:54,012 --> 00:26:57,012 Use your tele-door-thingy. 326 00:26:57,304 --> 00:27:00,095 Go there and destroy it. -Yeah... 327 00:27:01,845 --> 00:27:04,012 I'm afraid it's not that easy. 328 00:27:04,179 --> 00:27:07,012 Real change has to come from within. 329 00:27:07,179 --> 00:27:09,470 From you guys, the kids. 330 00:27:09,762 --> 00:27:13,179 Except most of them have already accepted their fates. 331 00:27:14,804 --> 00:27:16,720 ANTON THE OBSERVER 332 00:27:18,762 --> 00:27:21,470 ELINUR THE STRONG ONE 333 00:27:23,512 --> 00:27:26,220 PASCAL THE SHY GUY 334 00:27:28,262 --> 00:27:30,929 SUSE THE SCAREDY CAT 335 00:27:33,554 --> 00:27:35,679 KARL THE CLASS REPRESENTATIVE 336 00:27:38,095 --> 00:27:40,429 FRIEDA THE NEW GIRL 337 00:27:41,137 --> 00:27:42,887 But there's hope. 338 00:27:43,179 --> 00:27:46,512 You have to get through to them, ASAP. 339 00:27:46,804 --> 00:27:49,220 The mission is already initiated. 340 00:27:49,720 --> 00:27:53,012 I'll Compose an official letter.... 341 00:27:53,179 --> 00:27:55,679 for the class trip. -Mm-hmm. 342 00:28:12,970 --> 00:28:18,054 "This is an invitation to the official Schnittlich School class trip. 343 00:28:20,720 --> 00:28:24,387 Please pack: a sleeping mat... 344 00:28:24,970 --> 00:28:29,845 Food, drink, sleeping bag, rope, and stuffed animal. 345 00:28:31,804 --> 00:28:33,720 Are you in? 346 00:28:33,887 --> 00:28:36,804 It's up to you to save your school.'' 347 00:28:43,054 --> 00:28:45,929 Oh, Max! Where are you going? -On the class trip. 348 00:28:46,220 --> 00:28:49,262 Oh, yeah! They sent that note yesterday. 349 00:28:49,429 --> 00:28:52,512 Weird that it's so short notice, but that's great! 350 00:28:52,679 --> 00:28:56,137 It's just what you wanted: adventure, fun... 351 00:28:56,429 --> 00:28:59,179 And I think it's great that... 352 00:28:59,470 --> 00:29:03,970 that Director Schnittlich prepared such a nice surprise for you guys. 353 00:29:04,887 --> 00:29:07,429 Mom, I have to tell you something. 354 00:29:09,887 --> 00:29:11,887 What is it, Max? 355 00:29:13,262 --> 00:29:15,804 I think I'll tell you when I get back. 356 00:29:15,970 --> 00:29:19,220 I have to run. See you! -You sure? 357 00:29:19,679 --> 00:29:21,762 Positive. 358 00:29:28,887 --> 00:29:31,470 No trouble-making. -You got it, Mom. 359 00:29:31,637 --> 00:29:34,345 I love you. -I love you, too. 360 00:29:37,387 --> 00:29:39,262 See you! 361 00:29:46,012 --> 00:29:49,137 Oh, crap! I forgot the stuffed animal! 362 00:29:49,845 --> 00:29:52,512 Who still has stuffed animals, anyway? 363 00:29:52,679 --> 00:29:54,429 I don't! 364 00:29:59,220 --> 00:30:01,887 Looks like you're staying here. 365 00:30:02,345 --> 00:30:04,137 Maccaroni! 366 00:30:11,970 --> 00:30:13,804 All aboard! 367 00:30:20,637 --> 00:30:23,595 Somehow the van looked... 368 00:30:23,762 --> 00:30:26,595 Different from the outside. 369 00:30:51,929 --> 00:30:54,054 Hello to all our new guests. 370 00:30:54,220 --> 00:30:57,054 My name is Rasputin Rumpus and I'm your... 371 00:30:58,345 --> 00:31:00,137 tour guide. 372 00:31:03,512 --> 00:31:06,137 Schnittlich Rule number 4: 373 00:31:06,429 --> 00:31:10,429 "No pets of any kind are allowed at the Schnittlich School!" 374 00:31:12,470 --> 00:31:16,179 My bus, my rules. All kids must have a furry friend. 375 00:31:21,470 --> 00:31:25,054 Schnittlich Rule 77: "No cellphones." 376 00:32:07,845 --> 00:32:10,262 Last stop. Have fun! 377 00:32:12,595 --> 00:32:16,345 Wait! Did Director Schnittlich agree to this? 378 00:32:16,637 --> 00:32:20,845 How do we get to the camp? Stop! 379 00:32:30,762 --> 00:32:32,095 Oh, no! 380 00:32:32,262 --> 00:32:34,179 No signal! 381 00:32:34,887 --> 00:32:37,137 How can I call Director Schnittlich? 382 00:32:39,095 --> 00:32:41,470 Where are your cellphones? 383 00:32:44,470 --> 00:32:46,345 That's not good. 384 00:32:46,595 --> 00:32:48,679 That's not good at all. 385 00:32:50,095 --> 00:32:51,679 Alright then. 386 00:32:51,845 --> 00:32:55,012 No problem. I'll look in the rule book... 387 00:32:55,970 --> 00:32:57,179 Rules, rules... 388 00:32:57,470 --> 00:33:00,054 Ms. Penne, there's a sign. 389 00:33:01,554 --> 00:33:03,262 DANGER! NO TRESSPASSING! 390 00:33:03,554 --> 00:33:06,845 There's only one path, and it goes in there. 391 00:33:08,512 --> 00:33:10,220 Fine. 392 00:33:10,887 --> 00:33:12,512 Let's go. 393 00:33:12,679 --> 00:33:16,595 We're bound to get a signal. This forest has to end somewhere. 394 00:33:18,179 --> 00:33:20,554 Go on, then! Chop-chop! 395 00:33:54,554 --> 00:33:57,137 Welcome, Rasputin Rumpus. 396 00:33:58,179 --> 00:34:01,470 Headquarters, they've arrived at the forest. 397 00:34:04,929 --> 00:34:06,845 Initiate Mission:... 398 00:34:07,137 --> 00:34:09,387 Class Trip. 399 00:34:14,554 --> 00:34:17,970 I don't want to be last. I want a turn walking up front. 400 00:34:21,762 --> 00:34:25,762 Don't be silly, we're sticking to the Schnittlich Rule Book: 401 00:34:26,054 --> 00:34:28,137 "The youngest goes last." 402 00:34:28,429 --> 00:34:30,512 I can't walk anymore! 403 00:34:31,345 --> 00:34:33,054 One bar! 404 00:34:33,220 --> 00:34:36,220 No, it's gone again! Where did it go? 405 00:34:37,345 --> 00:34:40,679 Where did the bar go? Where did you go, bar? 406 00:34:49,887 --> 00:34:51,595 Ms. P... 407 00:34:51,762 --> 00:34:53,762 Ms. Penne? 408 00:35:00,304 --> 00:35:02,720 Rule 44 in the Schnittlich Rule Book: 409 00:35:02,887 --> 00:35:07,262 ''If the teacher is not present, the class representative is in charge." 410 00:35:08,762 --> 00:35:12,554 We're sticking to the rules, no matter what. 411 00:35:13,887 --> 00:35:15,929 That was a bad idea. 412 00:35:18,512 --> 00:35:20,595 You guys okay? 413 00:35:20,762 --> 00:35:23,512 Nothing is okay. -What do we do now? 414 00:35:23,679 --> 00:35:25,595 We need to find a way out. 415 00:35:25,887 --> 00:35:27,887 All of a sudden it's "we"? 416 00:35:28,054 --> 00:35:30,512 I thought you decided alone! 417 00:35:31,012 --> 00:35:34,179 It's you who got us into this mess! -I've got it! 418 00:35:39,345 --> 00:35:40,595 Max! 419 00:35:41,179 --> 00:35:42,179 Sorry! 420 00:35:43,929 --> 00:35:45,595 Come on! 421 00:35:47,387 --> 00:35:49,220 Take my hand. -Pull! 422 00:35:49,845 --> 00:35:52,304 Take my hand. -Pull me out! 423 00:35:52,470 --> 00:35:53,762 Pull me out! 424 00:35:55,429 --> 00:35:57,345 Ow, my foot! 425 00:35:57,637 --> 00:35:59,845 Faster! -Quit complaining. 426 00:36:00,012 --> 00:36:02,095 I'd like to get out today! 427 00:36:04,470 --> 00:36:06,512 Hurry UP! 428 00:36:07,512 --> 00:36:10,220 Oh, that's so disgusting! 429 00:36:10,554 --> 00:36:13,179 Hey, everybody, where did you all go? 430 00:36:13,679 --> 00:36:15,845 Can anybody see me? 431 00:36:21,137 --> 00:36:23,304 Grab the rope! -Where? Oh. 432 00:36:24,095 --> 00:36:26,387 Here. -Pull! It's cold! 433 00:36:27,512 --> 00:36:29,970 Come on, pull! -You can do it! 434 00:36:30,512 --> 00:36:32,595 Pull! Pull! 435 00:36:34,137 --> 00:36:37,387 You okay? -Wow, you saved me. 436 00:38:05,637 --> 00:38:08,387 SCHOOL CAMP LANE 437 00:38:09,095 --> 00:38:13,012 Why do we have to listen to him anyway? -You left me in that swamp! 438 00:38:26,512 --> 00:38:27,679 Ms. Penne? 439 00:38:34,012 --> 00:38:35,637 Ms. Penne! 440 00:38:38,637 --> 00:38:40,804 Look at yourselves! 441 00:38:41,387 --> 00:38:44,345 Rule 95 in the Schnittlich Rule Book: 442 00:38:44,554 --> 00:38:47,137 "Uniforms must be kept flawless 443 00:38:47,429 --> 00:38:49,554 at all times!" 444 00:38:51,220 --> 00:38:54,762 So, let's see what happens. 445 00:39:03,595 --> 00:39:07,179 What a house! -What a dump! 446 00:39:07,345 --> 00:39:09,512 Doesn't look much like a camp. 447 00:39:09,804 --> 00:39:12,887 I'm not sleeping in there. -It looks epic! 448 00:39:15,637 --> 00:39:18,137 Rule 12 in the Schnittlich Rule Book: 449 00:39:18,554 --> 00:39:22,929 "The use of slang is not permitted at the Schnittlich School." 450 00:39:23,970 --> 00:39:25,679 Shit! 451 00:39:28,054 --> 00:39:30,095 I mean "shoot", of course. 452 00:39:30,304 --> 00:39:32,804 I don't believe this. 453 00:39:33,095 --> 00:39:35,804 It must be some kind of mistake. 454 00:39:36,220 --> 00:39:38,054 What is this place? 455 00:39:46,470 --> 00:39:48,012 Cool! 456 00:39:48,470 --> 00:39:49,470 Cool! 457 00:39:49,762 --> 00:39:52,679 Wait here, Smoochy. -Stay, Maccaroni. 458 00:40:06,012 --> 00:40:08,095 Must be a blown fuse. 459 00:40:09,970 --> 00:40:12,054 Let's find the basement. 460 00:40:18,554 --> 00:40:20,887 What the.. .? -Cool! 461 00:40:21,054 --> 00:40:24,262 What happened here? -You think it's safe? 462 00:40:29,137 --> 00:40:33,220 This has to be against the rules. -Whoa, crazy! 463 00:40:53,970 --> 00:40:55,804 Whoa, I've got an idea! 464 00:41:14,970 --> 00:41:16,512 Perfect! 465 00:41:41,845 --> 00:41:42,845 Cool! 466 00:41:46,387 --> 00:41:47,679 What is that? 467 00:41:56,929 --> 00:41:58,345 Help! 468 00:42:03,929 --> 00:42:05,512 One bar! 469 00:42:05,679 --> 00:42:07,845 Two bars! No bars! 470 00:42:08,387 --> 00:42:09,720 One bar! 471 00:42:11,679 --> 00:42:13,554 Okay, nice and slow... 472 00:42:15,929 --> 00:42:17,845 Yeah! -Wow! 473 00:42:27,304 --> 00:42:29,220 This is tricky. 474 00:42:44,137 --> 00:42:45,387 Crap. 475 00:42:46,637 --> 00:42:48,929 Stay calm, Penne. Stay calm. 476 00:42:49,637 --> 00:42:51,720 Where's that signal? 477 00:42:53,512 --> 00:42:55,804 I wouldn't do that if I were you. 478 00:42:56,179 --> 00:42:57,470 Why not? 479 00:42:57,679 --> 00:43:00,970 Scared I might scream if I touch something gross? 480 00:43:07,929 --> 00:43:12,429 Rule 94: "Absolutely no geckos permitted at the Schnittlich School." 481 00:43:12,720 --> 00:43:13,929 Hello! 482 00:43:45,429 --> 00:43:47,054 Hello? -Max! 483 00:43:47,345 --> 00:43:49,429 rumpus? What's up? 484 00:43:49,887 --> 00:43:51,929 You're doing great, kid! 485 00:43:52,095 --> 00:43:55,304 But some kids in your class are nuts about rules. 486 00:43:55,470 --> 00:43:59,387 How can we snip the Schnittlich out of Schnittlich students? 487 00:43:59,595 --> 00:44:03,012 If you catch my drift. -I think so. 488 00:44:03,179 --> 00:44:07,679 I think they follow the rules because they don't want to get in trouble. 489 00:44:07,845 --> 00:44:10,679 They're just scared. -I'm not scared! 490 00:44:11,179 --> 00:44:14,179 Not of anything! Who are you talking to, anyway? 491 00:44:15,137 --> 00:44:16,929 Hm, I thought so. 492 00:44:17,554 --> 00:44:20,429 We have to get them to think of other things. 493 00:44:20,720 --> 00:44:23,595 Nicer things! Creative, fantastic things! 494 00:44:23,887 --> 00:44:26,054 Things with "oh!" and "ah!" 495 00:44:26,345 --> 00:44:28,470 Ah! I've got it! 496 00:44:31,804 --> 00:44:33,762 Try this. 497 00:45:44,012 --> 00:45:45,595 WOW! 498 00:45:45,887 --> 00:45:49,095 Stop that right now! You'll get us in trouble again! 499 00:45:51,845 --> 00:45:53,179 You Okay? 500 00:45:55,679 --> 00:45:57,845 Why are you always so scared? 501 00:45:58,595 --> 00:46:02,012 Our parents aren't here, we're stuck in this dump, 502 00:46:02,179 --> 00:46:04,304 and our school is super strict. 503 00:46:04,470 --> 00:46:07,179 If that's not scary, I don't know what is! 504 00:46:07,804 --> 00:46:10,095 Sometimes I feel that way too. 505 00:46:10,887 --> 00:46:13,970 But I try to make the best of it. 506 00:47:01,512 --> 00:47:03,637 Helixum? 507 00:47:04,470 --> 00:47:06,220 What's that? 508 00:47:06,387 --> 00:47:09,429 I have no idea. -Helixum! 509 00:47:10,679 --> 00:47:15,595 "Otherwise known as: Wait-and-See-and-Expect-the-Unexpected." 510 00:47:16,012 --> 00:47:18,345 Very interesting! 511 00:47:18,637 --> 00:47:20,637 Sit with us. -Get your bag. 512 00:47:23,054 --> 00:47:26,637 I'm coming. -What was that? I can't hear you! 513 00:47:27,220 --> 00:47:29,512 Speak up! -I... I was just... 514 00:47:30,012 --> 00:47:32,637 Or don't you have ears? 515 00:47:33,137 --> 00:47:35,179 I think I have an idea. 516 00:47:35,345 --> 00:47:37,012 Speak clearly! 517 00:47:37,304 --> 00:47:41,304 Otherwise we can't understand you! -I was just going... 518 00:47:41,595 --> 00:47:44,512 Just say it! -But... um... 519 00:47:46,554 --> 00:47:49,304 A story needs to be told loudly. 520 00:47:50,887 --> 00:47:53,262 What's wrong with your voice? 521 00:47:53,470 --> 00:47:55,220 What's wrong with my voice? 522 00:47:57,429 --> 00:47:59,720 You sound funny. -It's not funny! 523 00:48:08,637 --> 00:48:09,720 Crap. 524 00:48:55,012 --> 00:48:57,262 Good morning. 525 00:48:58,429 --> 00:49:00,554 Morning. 526 00:49:02,762 --> 00:49:04,929 I dreamed about cookies. 527 00:49:05,220 --> 00:49:07,762 My grandma bakes the best cookies. 528 00:49:08,512 --> 00:49:11,679 Cookies? Did someone say "cookies"? 529 00:49:12,012 --> 00:49:13,512 ls breakfast ready? 530 00:49:13,679 --> 00:49:16,179 Rule 66 in the Schnittlich Rule Book: 531 00:49:17,012 --> 00:49:19,137 "Sweets are..." 532 00:49:21,470 --> 00:49:23,304 What's wrong? 533 00:49:24,970 --> 00:49:27,804 Has anyone seen Smoochy? -Smoochy! 534 00:49:28,095 --> 00:49:30,720 Smoochy! -Smoochy! 535 00:49:33,262 --> 00:49:36,304 How did you get up there? 536 00:49:38,345 --> 00:49:41,179 Don't move a muscle! 537 00:49:41,470 --> 00:49:43,804 Inspector? Are you there? 538 00:49:44,429 --> 00:49:46,804 We have a cat emergency! 539 00:50:01,054 --> 00:50:04,554 Poor kitty! -Uh-oh, that doesn't look good. 540 00:50:07,804 --> 00:50:10,679 We have to tell Ms. Penne. -Be quiet! 541 00:50:15,220 --> 00:50:16,054 Ms. Penne! 542 00:50:19,804 --> 00:50:22,762 Hang in there, Smoochy. -You can do it, buddy! 543 00:50:23,304 --> 00:50:26,512 Okay, Smoochy. Hold on... -Is this a good idea? 544 00:50:27,470 --> 00:50:29,595 What if you fall? -Oh no! 545 00:50:30,095 --> 00:50:32,345 The ceiling! -I can't look. 546 00:50:32,637 --> 00:50:33,804 We have to help him! 547 00:50:35,804 --> 00:50:38,512 Get something soft. -The couch! Come on! 548 00:50:42,054 --> 00:50:43,637 Come on, Smoochy! 549 00:50:43,929 --> 00:50:46,595 Push! -We'll never make it! 550 00:50:46,887 --> 00:50:49,970 What are you doing with the couch? -It won't budge! 551 00:50:50,679 --> 00:50:52,595 Maximilian Zack! 552 00:50:55,095 --> 00:50:58,304 Don't fall. -Get down from there... alive! 553 00:50:58,595 --> 00:50:59,929 Faster! 554 00:51:01,012 --> 00:51:02,970 Quick! It's gonna be close! 555 00:51:04,179 --> 00:51:05,804 Push! 556 00:51:06,262 --> 00:51:08,304 Out of the way! 557 00:51:08,970 --> 00:51:10,762 Awesome! 558 00:51:11,595 --> 00:51:13,262 Oh, no! 559 00:51:23,637 --> 00:51:26,679 At least it was a soft landing! -Team Max! 560 00:51:27,220 --> 00:51:29,804 Ouch! Didn't hurt! 561 00:51:30,095 --> 00:51:33,679 I told you Max would get us in trouble. -You did it! 562 00:51:33,970 --> 00:51:36,762 He destroyed the house! -He saved Smoochy! 563 00:51:37,054 --> 00:51:40,137 So? There's a hole in the roof! -Yeah! 564 00:51:40,679 --> 00:51:43,887 Awesome stunt, Max! -That was so crazy! 565 00:51:44,179 --> 00:51:47,262 You were way up there, then... -My God, child! 566 00:51:48,304 --> 00:51:50,554 What were you thinking? Are you hurt? 567 00:51:50,720 --> 00:51:53,345 That was... -I just... 568 00:51:53,637 --> 00:51:56,762 Ms. Penne, he nearly destroyed the... 569 00:52:00,137 --> 00:52:03,554 Maximilan Zack! Now you've really done it! 570 00:52:03,845 --> 00:52:06,720 The director will decide your punishment. 571 00:52:07,012 --> 00:52:10,095 I doubt he'll give you another chance! -But I... 572 00:52:10,387 --> 00:52:12,512 That's unfair. -He's a hero. 573 00:52:12,804 --> 00:52:16,554 He showed courage, and you want to punish him for it? 574 00:52:18,554 --> 00:52:20,637 Would you listen to that! 575 00:52:24,595 --> 00:52:26,345 Yes, this is Penne! 576 00:52:26,512 --> 00:52:29,054 Director Schnittlich speaking. 577 00:52:30,554 --> 00:52:33,304 Director Schnittlich, I have... -Yes? 578 00:52:33,470 --> 00:52:37,220 everything under control. Except for Maximilian Zack. 579 00:52:38,429 --> 00:52:41,887 While rescuing a cat, he pulled down a chandelier. 580 00:52:42,095 --> 00:52:44,595 Pardon? -He's not hurt. That's good. 581 00:52:44,762 --> 00:52:47,554 But... the house... 582 00:52:48,512 --> 00:52:51,095 It collapsed. -Zack? 583 00:52:51,304 --> 00:52:53,512 What did he do? 584 00:52:53,804 --> 00:52:57,595 You're telling me a single child brought down a whole house? 585 00:52:58,429 --> 00:53:00,720 We should cancel the class trip. 586 00:53:01,012 --> 00:53:04,220 Absolutely not! Stay where you are! Understood? 587 00:53:04,512 --> 00:53:08,554 You're a Schnittlich School teacher. Now act like one! 588 00:53:09,720 --> 00:53:14,179 Until every student is following my rules, nobody's coming back! 589 00:53:14,470 --> 00:53:16,262 Ever! 590 00:53:16,512 --> 00:53:19,345 I'll succeed with or without your class. 591 00:53:19,512 --> 00:53:22,970 But preferably without. Stay where you are, got it? 592 00:53:23,554 --> 00:53:25,387 But Director... 593 00:53:26,387 --> 00:53:27,887 it's dangerous! 594 00:53:28,179 --> 00:53:31,470 I don't give a crap! Even if you all bite the dust! 595 00:53:32,720 --> 00:53:36,095 I'll send Mr. Traufe to deal with it. You've failed. 596 00:53:36,387 --> 00:53:38,220 Prepare to be expelled. 597 00:53:38,387 --> 00:53:41,554 "Teachers who can't enforce rules are suspended." 598 00:53:41,845 --> 00:53:44,054 Schnittlich Rule 636. 599 00:53:49,762 --> 00:53:50,970 Penne? 600 00:53:51,554 --> 00:53:54,720 I have to think. -He wants us gone for the inspection. 601 00:53:57,470 --> 00:54:00,179 The director says we have to stay 602 00:54:00,887 --> 00:54:02,970 and make the best of it. 603 00:54:03,262 --> 00:54:05,220 Yes! Schnittlich rocks! 604 00:54:05,512 --> 00:54:08,887 We're allowed to stay! This school trip is gonna be epic! 605 00:54:09,970 --> 00:54:12,512 Hey, Schnittlich doesn't rock at all! 606 00:54:12,804 --> 00:54:15,554 It's all just a nasty trick to get rid of us! 607 00:54:15,845 --> 00:54:17,929 We have to go back! Now! 608 00:54:18,345 --> 00:54:22,512 If we don't destroy the rule book... -He's totally nuts. 609 00:54:23,720 --> 00:54:27,387 What do you mean? -If we don't destroy the rule book, 610 00:54:27,679 --> 00:54:31,470 I'll have to hate school forever and it will never change! 611 00:54:32,220 --> 00:54:34,929 But I was taught that rules are good. 612 00:54:35,554 --> 00:54:39,595 Schnittlich's rules are not good! They ruin everything! 613 00:54:39,887 --> 00:54:42,512 That sounds a little nuts. 614 00:54:42,804 --> 00:54:47,054 Schnittlich is the only person who profits from those rules! 615 00:54:47,345 --> 00:54:49,470 No kid needs those rules! 616 00:54:49,762 --> 00:54:52,470 We have to go back and destroy the rules! 617 00:54:52,679 --> 00:54:56,429 Before he takes over the world! -Now you're exaggerating. 618 00:54:56,720 --> 00:55:00,262 Sometimes you go too far. -Who's gonna take him seriously? 619 00:55:00,554 --> 00:55:03,220 Even if it was true, we'd never pull it off. 620 00:55:03,470 --> 00:55:06,262 Plus, we're stuck here anyway. 621 00:55:09,345 --> 00:55:12,262 You did exaggerate a little bit. 622 00:55:12,512 --> 00:55:15,262 Yeah, maybe a teeny tiny bit. 623 00:55:16,804 --> 00:55:19,804 You really want to destroy that fat rule book? 624 00:55:19,970 --> 00:55:22,470 Yes! -Then we have to make a plan. 625 00:55:22,637 --> 00:55:24,554 Once and for all. -"We"? 626 00:55:25,095 --> 00:55:28,137 Somebody's got to take charge. Team? 627 00:55:29,512 --> 00:55:31,012 Team. 628 00:55:32,095 --> 00:55:35,095 Traufe, you're going to the school camp. Got it? 629 00:55:35,345 --> 00:55:37,970 Sure thing. -I don't want any surprises. 630 00:55:40,304 --> 00:55:41,637 Yes? 631 00:55:43,137 --> 00:55:44,095 Hello? 632 00:55:46,137 --> 00:55:49,679 What is it? -This is Motzkowski from the board. 633 00:55:50,762 --> 00:55:53,720 Chairman Motzkowski! I thought his name was... 634 00:55:54,762 --> 00:55:57,845 What a lovely surprise! What can I do for you? 635 00:55:58,720 --> 00:56:03,179 The inspection of your rule book was scheduled for today, 636 00:56:03,345 --> 00:56:05,304 but you never confirmed. 637 00:56:06,345 --> 00:56:08,720 What? There must be some kind of... 638 00:56:08,887 --> 00:56:12,554 Of course! Today! Yes, wonderful! Splendid! Today it is! 639 00:56:12,845 --> 00:56:14,512 Glad to hear it. 640 00:56:14,679 --> 00:56:17,304 Then I'll see you in a few hours. 641 00:56:17,470 --> 00:56:22,012 I want to see with my own eyes that your rule book has what it takes. 642 00:56:22,304 --> 00:56:27,387 I've worked toward this day my entire life, Mr. Motz... 643 00:56:27,637 --> 00:56:31,845 I assure you, we've made all the necessary preparations. 644 00:56:32,637 --> 00:56:34,679 Good, then see you soon. 645 00:56:34,970 --> 00:56:36,845 See you soon. 646 00:56:44,262 --> 00:56:46,554 You're still here! 647 00:56:46,845 --> 00:56:50,429 I've got a special mission for you. Two special missions. 648 00:56:50,595 --> 00:56:54,595 First, we'll turn the ceremony into a... 649 00:56:55,637 --> 00:56:58,429 Celebration. -Of course, a celebration. 650 00:56:59,012 --> 00:57:02,845 I don't understand. Isn't that forbidden? 651 00:57:03,137 --> 00:57:05,595 Hogwash! I make the rules. 652 00:57:05,887 --> 00:57:09,762 And I say they'll celebrate me. We'll all celebrate me. 653 00:57:10,345 --> 00:57:11,720 Of course. 654 00:57:12,345 --> 00:57:15,262 I celebrate you as it is, always. 655 00:57:16,304 --> 00:57:18,304 And the second? 656 00:57:18,470 --> 00:57:20,762 When the preparations are done, 657 00:57:20,929 --> 00:57:24,512 take care of that rowdy class and their unfit teacher. 658 00:57:24,679 --> 00:57:27,387 Keep them out of my hair. -You got it! 659 00:57:48,929 --> 00:57:50,595 Oh, no. 660 00:58:06,179 --> 00:58:08,179 rm gonna get you! Got you! 661 00:58:13,970 --> 00:58:16,095 Ms. Penne? 662 00:58:16,345 --> 00:58:19,054 I think someone's coming! 663 00:58:25,845 --> 00:58:27,554 Traufe. 664 00:58:31,387 --> 00:58:33,262 Who is it? -Traufe? 665 00:58:33,554 --> 00:58:36,012 I can't see! -What's he doing here? 666 00:58:36,387 --> 00:58:39,679 Expect the unexpected. -It is Traufe. 667 00:58:57,012 --> 00:58:58,262 The tour guide? 668 00:58:59,137 --> 00:59:01,345 My Rumpus is... My name is Rumpus. 669 00:59:01,512 --> 00:59:03,720 From the Boredom... 670 00:59:03,887 --> 00:59:05,929 Liberation Board. 671 00:59:11,054 --> 00:59:12,762 We have to go. 672 00:59:15,304 --> 00:59:17,929 Yes. -Who is that? 673 00:59:18,929 --> 00:59:21,804 No one we want to see. We have to get out of here. 674 00:59:25,679 --> 00:59:27,137 Wow. 675 00:59:27,304 --> 00:59:29,762 Guys, I think I have an idea. 676 00:59:44,220 --> 00:59:47,179 Good work, kids. Balance out the weight! 677 00:59:47,470 --> 00:59:49,304 Cool! 678 00:59:56,012 --> 00:59:56,970 So... 679 00:59:57,637 --> 00:59:59,220 Off we go! 680 00:59:59,387 --> 01:00:01,429 Are you ready? 681 01:00:02,220 --> 01:00:04,179 We're flying! 682 01:00:04,470 --> 01:00:07,387 Wow, it's amazing! -Expect the unexpected! 683 01:00:07,970 --> 01:00:09,804 Oh, no! 684 01:00:10,095 --> 01:00:12,554 Ms. Penne? -Just you wait! 685 01:00:13,679 --> 01:00:15,970 You'll never get us! 686 01:00:22,887 --> 01:00:27,095 As long as no one needs the bathroom, we're all good! 687 01:00:36,304 --> 01:00:38,220 Oh, no! Look! 688 01:00:38,512 --> 01:00:40,595 The magic gas is running out! 689 01:00:40,887 --> 01:00:43,637 We're going down! -What now? 690 01:00:57,054 --> 01:00:58,929 | got it! 691 01:01:03,012 --> 01:01:05,137 Yeah, good job, Max. 692 01:01:10,012 --> 01:01:11,345 No, no, no! 693 01:01:16,970 --> 01:01:18,887 Yeah! 694 01:01:20,012 --> 01:01:21,512 Yes! 695 01:01:23,012 --> 01:01:26,012 Yay! -We did it! 696 01:01:33,095 --> 01:01:36,304 Not yet! The school is still a way off. 697 01:01:36,595 --> 01:01:39,595 And we don't have much fuel. But don't worry. 698 01:01:40,345 --> 01:01:42,804 We've almost made it to the lake. 699 01:01:43,095 --> 01:01:44,929 Did he say "lake"? 700 01:01:47,054 --> 01:01:49,720 Over there! That's where we land. 701 01:01:49,887 --> 01:01:51,970 We'll never make it! -We will! 702 01:01:52,637 --> 01:01:56,054 If we can get rid of extra weight. Come on, kids! 703 01:01:56,345 --> 01:01:58,929 Throw everything off! Good! 704 01:02:00,262 --> 01:02:01,679 More! 705 01:02:02,512 --> 01:02:03,512 Wonderful! 706 01:02:03,637 --> 01:02:06,970 Keep going! -That's all we have. 707 01:02:07,970 --> 01:02:09,887 Oh, uh... 708 01:02:13,595 --> 01:02:16,595 SCHNITTLICH RULE BOOK (COPY) 709 01:02:18,554 --> 01:02:19,637 ODDS! 710 01:02:22,970 --> 01:02:24,220 Great, but... 711 01:02:25,512 --> 01:02:27,220 but it's not enough. 712 01:02:27,720 --> 01:02:29,429 What are you doing? 713 01:02:39,304 --> 01:02:43,762 Okay, if we're going to make it, we need four kids to jump! 714 01:02:45,137 --> 01:02:46,387 No! 715 01:02:46,887 --> 01:02:50,304 I'm going to jump. I'm heavier than my kids. 716 01:02:50,595 --> 01:02:53,554 And you're coming with me. -Whatever you say. 717 01:02:54,512 --> 01:02:56,637 Careful. Give me your hand. 718 01:02:58,804 --> 01:03:00,804 Can you swim, madam? 719 01:03:01,345 --> 01:03:03,637 I can't swim at all! 720 01:03:04,220 --> 01:03:06,054 Alrighty! 721 01:03:07,095 --> 01:03:08,720 One... 722 01:03:09,012 --> 01:03:10,887 two... 723 01:03:11,720 --> 01:03:14,262 Three! Good luck, kids! 724 01:03:15,470 --> 01:03:17,804 What? But... -Ms. Penne! 725 01:03:18,970 --> 01:03:20,804 Ms. Penne! 726 01:03:24,387 --> 01:03:26,512 Mr. Rumpus? 727 01:03:28,137 --> 01:03:29,345 Mr. Rumpus? 728 01:03:34,179 --> 01:03:36,470 Help! .Max! Max! 729 01:03:38,179 --> 01:03:40,054 Help! 730 01:04:05,054 --> 01:04:07,262 Let's see where the kids are. 731 01:04:09,637 --> 01:04:11,762 I can't see them anywhere! 732 01:04:34,179 --> 01:04:35,512 Max! 733 01:04:36,137 --> 01:04:37,637 Are you okay? 734 01:04:37,804 --> 01:04:39,387 Yeah, thanks. 735 01:04:39,679 --> 01:04:42,220 I'm fine. -Everyone okay? 736 01:04:44,387 --> 01:04:47,345 Smoochy! Thank goodness you're okay! 737 01:04:52,012 --> 01:04:54,804 We have to get out of here! -Come on! 738 01:04:54,970 --> 01:04:57,054 Let's go! -Come on! 739 01:04:57,345 --> 01:05:01,012 Get off me! It's my duty as class representative! 740 01:05:01,304 --> 01:05:03,845 Come with us! -I've had enough of this! 741 01:05:11,929 --> 01:05:13,262 So... 742 01:05:15,304 --> 01:05:17,429 Where are the others? 743 01:05:17,929 --> 01:05:21,387 I want to speak to the director. I can explain. 744 01:05:21,554 --> 01:05:24,012 He's got better things to do. 745 01:05:24,179 --> 01:05:26,345 Where are the others? 746 01:05:26,637 --> 01:05:28,387 Come out! 747 01:05:30,220 --> 01:05:33,845 Come out, or we'll be having some Maccaroni... 748 01:05:35,720 --> 01:05:37,887 with gravy! 749 01:05:48,387 --> 01:05:50,054 You're wing! -Oh? 750 01:05:59,720 --> 01:06:01,720 Maccaroni! 751 01:06:01,929 --> 01:06:03,720 Maccaroni! 752 01:06:03,887 --> 01:06:05,720 He's okay! 753 01:06:15,137 --> 01:06:18,554 Headquarters, I need backup! I can't find the kids! 754 01:06:19,429 --> 01:06:22,970 But I have to go stop Schnittlich. It's our last chance! 755 01:06:23,637 --> 01:06:26,220 Agent Rumpus, abort mission. 756 01:06:26,512 --> 01:06:29,304 What? -This is an order! 757 01:06:29,512 --> 01:06:31,720 Mission: Class Trip has failed. 758 01:06:31,887 --> 01:06:34,970 We must accept that we've lost this time. 759 01:06:36,387 --> 01:06:38,595 Those are the rules. 760 01:06:46,887 --> 01:06:49,637 I have to try anyway. 761 01:06:50,012 --> 01:06:51,929 For Max... 762 01:06:52,679 --> 01:06:54,804 and the kids. 763 01:07:02,470 --> 01:07:05,845 What's this about? -We demand an explanation. 764 01:07:06,554 --> 01:07:08,720 My pleasure! 765 01:07:09,012 --> 01:07:11,387 Rule 21 in the Schnittlich Rule Book: 766 01:07:11,554 --> 01:07:14,637 "Children don't get a say." -Go on. Chop-chop! 767 01:07:15,262 --> 01:07:17,304 They're putting us in there? 768 01:07:20,345 --> 01:07:23,929 Why are you doing this? -It's nothing personal. 769 01:07:24,262 --> 01:07:27,179 But I won't let some kids ruin my life's work! 770 01:07:27,345 --> 01:07:30,012 Let us go! -You'd like that! 771 01:07:30,179 --> 01:07:33,137 So you can foil my plans? Never! 772 01:07:33,387 --> 01:07:37,054 In just a few minutes, the ceremony will begin. 773 01:07:37,345 --> 01:07:39,262 Celebration. -Pardon? 774 01:07:40,804 --> 01:07:42,304 The celebration. 775 01:07:42,470 --> 01:07:44,679 You can go home tonight. 776 01:07:44,970 --> 01:07:46,762 Till then, wait here. 777 01:07:47,054 --> 01:07:48,887 The barn is nice and... 778 01:07:50,304 --> 01:07:52,387 Nice and... nice! 779 01:07:52,554 --> 01:07:54,720 And there's no chance of escape. 780 01:07:55,012 --> 01:07:57,179 You'll be sorry! 781 01:07:58,387 --> 01:08:00,345 I doubt that. 782 01:08:01,304 --> 01:08:03,554 Hey! -Let us go! 783 01:08:04,637 --> 01:08:07,054 Let us out! 784 01:08:17,554 --> 01:08:19,804 Oh man, this is all my fault! 785 01:08:23,637 --> 01:08:25,679 No, it's not. 786 01:08:30,720 --> 01:08:32,095 I'm sorry. 787 01:08:32,262 --> 01:08:35,429 You warned us about Schnittlich, and we thought 788 01:08:35,720 --> 01:08:37,887 you were nuts. 789 01:08:38,929 --> 01:08:42,554 Karl's right. It's not your fault, or ours. 790 01:08:42,720 --> 01:08:44,929 Schnittlich is the bad guy. 791 01:08:48,470 --> 01:08:50,804 Stop staring, Dad. 792 01:08:54,137 --> 01:08:57,012 Today's the day I'll prove to you 793 01:08:57,220 --> 01:08:59,512 that I am the better director. 794 01:09:00,012 --> 01:09:03,804 And that your love of freedom was just a weakness! 795 01:09:05,012 --> 01:09:09,262 Preserving freedom means leaving people alone. 796 01:09:10,720 --> 01:09:12,554 Like how you left me alone. 797 01:09:20,179 --> 01:09:23,470 Crap! -I know how we can get out! 798 01:09:32,970 --> 01:09:33,887 Keep going! 799 01:09:41,095 --> 01:09:42,929 Today is my day. 800 01:09:46,179 --> 01:09:49,137 It is the dawn of a new era of schooling. 801 01:09:52,095 --> 01:09:53,470 Don't give up! 802 01:09:54,179 --> 01:09:56,012 Elinur, help us! 803 01:09:58,387 --> 01:10:00,595 Keep going! -May I? 804 01:10:25,637 --> 01:10:27,512 Ms. Penne? 805 01:10:27,845 --> 01:10:30,054 Oh, you're safe! 806 01:10:41,554 --> 01:10:43,512 Don't worry, we'll be back soon. 807 01:10:44,345 --> 01:10:46,762 We just have to save the world. 808 01:10:49,220 --> 01:10:50,512 Come on! 809 01:11:02,804 --> 01:11:04,220 AUDITORIUM 810 01:11:04,762 --> 01:11:06,720 Hello. -Hello. 811 01:11:06,929 --> 01:11:08,845 Pleased to meet you. 812 01:11:12,429 --> 01:11:18,012 We now ask all parents and students to make their way to the auditorium. 813 01:11:18,179 --> 01:11:22,304 The celebration is about to begin. Thank you. 814 01:11:25,929 --> 01:11:27,345 Made it! 815 01:11:55,804 --> 01:11:56,929 Hello. 816 01:11:59,970 --> 01:12:02,054 Have a seat. -Thank you. 817 01:12:05,054 --> 01:12:09,137 Ladies and gentlemen, the results of the inspection... 818 01:13:11,387 --> 01:13:12,304 Do it! 819 01:13:12,804 --> 01:13:13,929 Shoot! 820 01:13:16,304 --> 01:13:18,262 Shoot! -Come on! 821 01:13:18,554 --> 01:13:20,470 You can do it! -Do it! 822 01:13:29,637 --> 01:13:31,137 Yes! 823 01:13:33,304 --> 01:13:34,304 Sorry! 824 01:13:36,720 --> 01:13:39,012 Hey! -I don't believe it! 825 01:13:40,720 --> 01:13:42,679 Is there another door? 826 01:13:42,845 --> 01:13:45,054 Sorry, but it's urgent! 827 01:14:00,970 --> 01:14:03,220 To cut a long story short, 828 01:14:03,720 --> 01:14:07,970 the Schnittlich Rule Book has proven its worth. 829 01:14:08,512 --> 01:14:10,220 My school is... 830 01:14:14,554 --> 01:14:17,262 a shining example 831 01:14:17,554 --> 01:14:20,595 of disciplined, successful cooperation. 832 01:14:21,512 --> 01:14:25,220 So we're excited to hear what the Board of Education... 833 01:14:25,304 --> 01:14:26,595 has decided. 834 01:14:27,054 --> 01:14:30,512 Excuse me, is this the Schnittlich School? 835 01:14:30,762 --> 01:14:34,262 Can't you see I'm busy? -You're the director? 836 01:14:34,762 --> 01:14:37,595 Yes, and who are you? -I'm the chairman of... 837 01:14:38,095 --> 01:14:41,554 Oh, Mr. Chairman of the Board! Glad you finally made it! 838 01:14:41,720 --> 01:14:44,720 I'd like to offer you this chair. 839 01:14:45,012 --> 01:14:47,970 I kept it nice and warm for you. -Thanks. 840 01:14:48,262 --> 01:14:51,387 But I'm afraid someone's already sitting here. 841 01:14:53,012 --> 01:14:55,929 Who are you? -Don't you know? 842 01:14:56,845 --> 01:15:00,512 I'm you. -That's impossible. I'm me. 843 01:15:00,804 --> 01:15:04,345 Anyone can say that. Prove it. Maybe you're me! 844 01:15:04,845 --> 01:15:07,929 I'm certainly not you. -But you wish you were. 845 01:15:07,929 --> 01:15:09,387 -Yes. 846 01:15:09,720 --> 01:15:10,804 -Yes. 847 01:15:10,970 --> 01:15:12,554 No! -Yes. 848 01:15:12,887 --> 01:15:14,054 No! 'Yes! 849 01:15:14,387 --> 01:15:15,512 No! 'Yes! 850 01:15:15,679 --> 01:15:18,387 Ha! I got you! 851 01:15:19,804 --> 01:15:23,220 I know who I am. I'm you! I'm not me! 852 01:15:24,012 --> 01:15:26,387 Stop this nonsense! -Gentlemen! 853 01:15:26,554 --> 01:15:29,929 I don't understand. Who's who? Nice and slow. 854 01:15:30,095 --> 01:15:32,262 Who are you? -I'm me! 855 01:15:32,554 --> 01:15:35,970 But if you're you, then who is... 856 01:15:41,012 --> 01:15:43,220 Either way... 857 01:15:43,387 --> 01:15:46,512 I'm glad you found your way to us today, Mr. Motz... 858 01:15:48,845 --> 01:15:51,095 Is this the rule book? -Yes. 859 01:15:51,387 --> 01:15:53,804 Don't touch it! I mean, be careful. 860 01:15:55,345 --> 01:15:56,470 Fine. 861 01:15:57,012 --> 01:16:01,345 If anyone objects to the Schnittlich Rule Book, 862 01:16:01,637 --> 01:16:04,720 speak now or forever hold your peace. 863 01:16:06,429 --> 01:16:07,887 Quiet! 864 01:16:08,179 --> 01:16:11,095 "Snapping is not allowed in class.'' Rule 703. 865 01:16:11,387 --> 01:16:13,970 It's in the book. -But we're not in class. 866 01:16:14,262 --> 01:16:16,512 Silence, damn it! Pardon me. 867 01:16:22,220 --> 01:16:23,637 Max! 868 01:16:24,137 --> 01:16:27,387 Don't worry, Ms. Zack. Max knows what he's doing. 869 01:16:29,304 --> 01:16:30,554 Max Zack! 870 01:16:31,137 --> 01:16:35,220 You incorrigible good-for-nothing! 871 01:16:37,554 --> 01:16:39,637 What are you up to now? 872 01:16:39,929 --> 01:16:41,470 Don't you dare! 873 01:16:43,845 --> 01:16:45,220 The rule book! 874 01:16:46,554 --> 01:16:48,304 You missed! 875 01:16:48,470 --> 01:16:51,845 I don't know what this is, but it's definitely no good! 876 01:16:56,095 --> 01:16:57,720 You missed again! 877 01:16:58,012 --> 01:17:00,679 Come on! Is that all you've got! 878 01:17:00,970 --> 01:17:03,512 I'm done here. This is unacceptable! 879 01:17:03,804 --> 01:17:05,470 I've seen enough! 880 01:17:06,387 --> 01:17:08,012 So! 881 01:17:08,304 --> 01:17:12,554 That's the end of the Maximilian Zack show! 882 01:17:12,845 --> 01:17:13,637 Yes! 883 01:17:17,262 --> 01:17:19,345 The Schnittlich Rule Book! 884 01:17:20,720 --> 01:17:23,887 The rule book! Don't go...! 885 01:17:27,304 --> 01:17:30,720 Traufe! Where is he when you need him? 886 01:17:36,137 --> 01:17:37,137 Yes! 887 01:17:37,637 --> 01:17:39,387 Color Sucker activated! 888 01:17:39,887 --> 01:17:41,679 Max! No! 889 01:17:41,970 --> 01:17:43,220 Ready to destroy. 890 01:17:44,845 --> 01:17:47,304 Don't push the button! No! 891 01:18:06,179 --> 01:18:07,887 Yeah! 892 01:18:42,929 --> 01:18:44,762 He's done it again. 893 01:18:45,054 --> 01:18:45,845 Sorry! 894 01:18:48,054 --> 01:18:50,470 Why did you send me to this school? 895 01:18:51,595 --> 01:18:53,762 Well... -It's okay. 896 01:18:55,262 --> 01:18:57,012 We all make mistakes. 897 01:19:00,637 --> 01:19:04,137 You won today, but next time... 898 01:19:05,804 --> 01:19:07,762 Mission accomplished. 899 01:19:10,095 --> 01:19:12,595 I think my work here is done. 900 01:19:14,470 --> 01:19:16,137 You did great. 901 01:19:16,304 --> 01:19:19,887 Sometimes, life is about daring to shake things up. 902 01:19:21,220 --> 01:19:24,387 You'll be hearing from me, Agent Zack. 903 01:19:26,762 --> 01:19:28,304 Agent Zack? 904 01:19:33,262 --> 01:19:34,679 Bye! 905 01:19:35,345 --> 01:19:37,304 Bye! It was awesome! 906 01:19:37,595 --> 01:19:39,137 Pardon me. 907 01:20:02,804 --> 01:20:06,429 No more boring rules! -I think we should make our own rules. 908 01:20:07,012 --> 01:20:09,095 I thought you hated all rules! 909 01:20:09,387 --> 01:20:11,845 Maybe I exaggerated a tiny bit. 910 01:20:12,137 --> 01:20:14,637 Ever heard of artistic license? 911 01:20:14,929 --> 01:20:19,012 From now on, we only need one rule. -And what's that? 912 01:20:19,304 --> 01:20:22,429 Everything is cool except boredom in school! 913 01:20:22,720 --> 01:20:25,679 To the most un-boring school in the world! 914 01:20:28,845 --> 01:20:31,679 To the most un-boring school in the world! 915 01:20:46,637 --> 01:20:49,137 Sit nice and still Are you listening? 916 01:20:49,429 --> 01:20:52,304 Be nice and quiet Keep smiling 917 01:20:52,762 --> 01:20:55,220 Be tidy Be on time 918 01:20:55,429 --> 01:20:57,845 And don't forget to smile 919 01:20:58,637 --> 01:21:01,179 I've had enough I'm tired of it 920 01:21:01,345 --> 01:21:03,595 What's up with all the rules? 921 01:21:03,762 --> 01:21:06,179 We play along We play along 922 01:21:06,595 --> 01:21:09,345 We paint the ground with colored chalk 923 01:21:09,554 --> 01:21:12,220 We play along We play along 924 01:21:12,512 --> 01:21:15,720 We play along 'Cause we're what it's all about 925 01:21:16,137 --> 01:21:18,429 A little red here A little blue there 926 01:21:18,595 --> 01:21:20,970 An elephant in white That's right! 927 01:21:21,137 --> 01:21:23,970 We're running free We're speaking up 928 01:21:24,137 --> 01:21:26,679 We're super wild We're laughing 929 01:21:27,054 --> 01:21:29,637 We're dirty We're messy 930 01:21:29,845 --> 01:21:32,804 And ready for adventure 931 01:21:33,012 --> 01:21:35,720 I'm ready to blow! I'm raring to go! 932 01:21:36,054 --> 01:21:38,679 What's up with all the rules? 933 01:21:38,845 --> 01:21:40,929 We play along We play along 934 01:21:41,429 --> 01:21:44,304 We paint the ground with colored chalk 935 01:21:44,470 --> 01:21:47,137 We play along We play along 936 01:21:47,345 --> 01:21:50,262 We play along 'Cause we're what it's all about 937 01:21:50,595 --> 01:21:53,179 A little red here A little blue there 938 01:21:53,512 --> 01:21:55,554 An elephant in white That's right! 939 01:26:43,137 --> 01:26:47,304 Rule 19: "No break dancing allowed." 940 01:27:02,637 --> 01:27:03,387 Annie Stamm-Grossjohann Babelfisch Translation 62283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.