Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,779
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,641 --> 00:00:07,747
What's this?
3
00:00:07,747 --> 00:00:09,440
What kind of a joke is this?
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,570
I know that the lady's name
is Na Mi Rae, too.
5
00:00:11,570 --> 00:00:13,168
I'll wait outside.
6
00:00:13,997 --> 00:00:15,802
Tell him everything.
7
00:00:15,802 --> 00:00:16,983
Everything.
8
00:00:20,336 --> 00:00:21,362
Look!
9
00:00:22,544 --> 00:00:24,148
Hey! Hey!
10
00:00:25,495 --> 00:00:27,088
That kid...
11
00:00:29,144 --> 00:00:30,907
What's this?
12
00:00:35,395 --> 00:00:37,352
This...
13
00:00:45,506 --> 00:00:47,139
How can this...
14
00:00:47,139 --> 00:00:48,544
Mr. Kim Shin.
15
00:00:49,348 --> 00:00:51,872
Listen carefully to what I say.
16
00:00:54,017 --> 00:00:55,212
I...
17
00:00:56,705 --> 00:00:58,605
I came from the future.
18
00:01:00,262 --> 00:01:02,265
I'm Na Mi Rae.
19
00:01:04,303 --> 00:01:06,119
Year 2014.
20
00:01:07,763 --> 00:01:12,742
It's been 24 years...
21
00:01:14,976 --> 00:01:21,134
since we've married.
22
00:01:27,087 --> 00:01:28,180
I'm sorry.
23
00:01:28,180 --> 00:01:32,023
I heard everything you were saying
at the playground.
24
00:01:34,249 --> 00:01:35,661
Mi Rae.
25
00:01:37,932 --> 00:01:40,246
Don't you see me?
26
00:01:42,024 --> 00:01:43,913
I'm right next to you.
27
00:01:43,913 --> 00:01:46,318
Why can't it be me?
28
00:01:48,648 --> 00:01:49,771
Se Joo...
29
00:01:49,771 --> 00:01:53,954
I know this is weird for me to say after
saying that I just want to stay friends.
30
00:01:54,965 --> 00:01:56,977
But if I don't do this...
31
00:01:58,021 --> 00:02:02,458
I'm afraid that you will
push me away.
32
00:02:03,667 --> 00:02:04,781
Se Joo.
33
00:02:05,765 --> 00:02:07,427
I'm sorry.
34
00:02:08,413 --> 00:02:11,364
I'm sorry for everything.
35
00:02:13,145 --> 00:02:17,782
I'm sorry for not turning you down
when you said you want to stay as friends.
36
00:02:19,565 --> 00:02:22,703
I know you are a good person,
and I'm comfortable around you.
37
00:02:23,392 --> 00:02:25,774
I wanted to stay as friends.
38
00:02:26,719 --> 00:02:30,076
I guess I was pretending not to know
how you feel about me.
39
00:02:30,076 --> 00:02:31,390
I'm sorry.
40
00:02:33,794 --> 00:02:38,680
Why do you like Kim Shin?
41
00:02:40,451 --> 00:02:42,481
Is it because of that lady?
42
00:02:42,481 --> 00:02:48,530
Because she says that Kim Shin's her
husband, and that she's you?
43
00:02:49,219 --> 00:02:50,750
Do you believe that?
44
00:02:50,750 --> 00:02:53,755
No, this has nothing to do
with her.
45
00:02:55,608 --> 00:03:00,209
My heart is telling me to do this.
From the beginning...
46
00:03:00,209 --> 00:03:02,813
I've known you first before Kim Shin.
47
00:03:02,813 --> 00:03:04,783
And I liked you first.
48
00:03:07,087 --> 00:03:10,030
If there really is such a thing as fate...
49
00:03:12,248 --> 00:03:18,088
The fact that I got to know you,
and the fact that I like you...
50
00:03:20,566 --> 00:03:22,805
That's fate.
51
00:03:30,098 --> 00:03:37,766
Before the marriage,
you had a lot of scouting offers.
52
00:03:39,091 --> 00:03:42,396
Although you have a lot
right now, too.
53
00:03:42,755 --> 00:03:47,817
NTN, especially, wanted to hire you.
54
00:03:48,768 --> 00:03:52,799
They offered a billion won as your
contract payment.
55
00:03:52,799 --> 00:03:56,234
And they wanted you as their
main anchor.
56
00:03:57,811 --> 00:03:59,986
Both sides were very happy.
57
00:04:00,869 --> 00:04:05,763
But that was the beginning of
your misery.
58
00:04:07,284 --> 00:04:11,421
You were full of pride,
and you transferred there.
59
00:04:12,216 --> 00:04:19,301
And because of your stubborn personality,
you fought with the boss and quit.
60
00:04:19,822 --> 00:04:22,750
Without getting a chance to
work as an anchor.
61
00:04:23,677 --> 00:04:25,125
To us...
62
00:04:26,018 --> 00:04:30,991
All we had left were
breach of contract fees and debts.
63
00:04:32,217 --> 00:04:35,991
When you said I would fail...
64
00:04:37,093 --> 00:04:39,549
That I would get kicked out
of broadcasting...
65
00:04:39,549 --> 00:04:41,419
Is that what you were
talking about?
66
00:04:41,980 --> 00:04:44,867
Yes. But...
67
00:04:47,538 --> 00:04:49,881
We were still happy.
68
00:04:54,851 --> 00:04:57,223
Why are you making him cry?
69
00:04:58,273 --> 00:04:59,868
Our baby...
70
00:05:01,225 --> 00:05:04,372
We had our baby, Gun.
71
00:05:07,239 --> 00:05:08,248
But...
72
00:05:09,637 --> 00:05:13,183
I drifted apart more and more
from Joo Hyun.
73
00:05:14,215 --> 00:05:20,314
Joo Hyun told you to run whatever events
to make any money you could.
74
00:05:20,314 --> 00:05:22,452
But I didn't want that.
75
00:05:23,163 --> 00:05:25,115
No matter how hard...
76
00:05:25,881 --> 00:05:28,177
You were once an anchor...
77
00:05:28,177 --> 00:05:34,863
I didn't want to see you hosting some
neighborhood karaoke parties.
78
00:05:37,176 --> 00:05:38,265
But...
79
00:05:39,154 --> 00:05:42,862
Making ends meet...
That's a scary thing.
80
00:05:43,845 --> 00:05:48,512
I started getting angry with you, too.
81
00:05:49,111 --> 00:05:51,175
Once, twice...
82
00:05:51,175 --> 00:05:52,823
We would argue.
83
00:05:53,777 --> 00:05:56,614
Then we started to really fight.
84
00:05:57,782 --> 00:06:02,305
That's when that happened.
85
00:06:03,368 --> 00:06:07,380
It was when the baby was
21 months old.
86
00:06:09,409 --> 00:06:10,527
Mom...
87
00:06:11,390 --> 00:06:12,781
Dad...
88
00:06:14,154 --> 00:06:15,547
Food...
89
00:06:16,447 --> 00:06:18,034
No...
90
00:06:19,733 --> 00:06:25,459
Even though he was a boy,
he was quick with learning to talk.
91
00:06:25,459 --> 00:06:27,062
Just like his dad...
92
00:06:31,093 --> 00:06:37,050
That day, we were fighting as well.
93
00:06:38,863 --> 00:06:44,772
You saw Gun walking away.
94
00:06:44,772 --> 00:06:47,540
And you still let him...
95
00:06:50,161 --> 00:06:53,767
You want to say that it was a mistake,
but no.
96
00:06:53,767 --> 00:06:55,905
You did that on purpose.
97
00:06:55,905 --> 00:06:58,741
You saw what happened,
and you still...
98
00:06:58,741 --> 00:07:01,451
How could you just leave him to die?
99
00:07:04,873 --> 00:07:06,455
But...
100
00:07:10,943 --> 00:07:12,893
I saw, too.
101
00:07:14,499 --> 00:07:19,051
I wanted to blame it all on you...
102
00:07:19,826 --> 00:07:22,323
But I saw him, too.
103
00:07:23,492 --> 00:07:26,683
I just ignored it,
and thought he would be okay.
104
00:07:29,466 --> 00:07:32,874
As a mom, I was crazy.
105
00:07:33,621 --> 00:07:38,598
More than my own child,
I cared about my business.
106
00:07:38,598 --> 00:07:40,221
How could I...
107
00:07:40,927 --> 00:07:43,245
How could I do that?
108
00:08:06,128 --> 00:08:08,224
Let's stop, Se Joo.
109
00:08:09,073 --> 00:08:12,313
I should stop liking you?
110
00:08:14,816 --> 00:08:22,702
I can't do anything if you don't like me,
but don't try to stop me, too.
111
00:08:22,702 --> 00:08:26,154
I don't want to see you
going through difficulties.
112
00:08:26,154 --> 00:08:32,081
Seeing you unhappy is what's
difficult for me.
113
00:08:34,146 --> 00:08:40,497
If I'm convinced that Kim Shin cares about
you as much as you care about him...
114
00:08:41,284 --> 00:08:47,426
If I'm convinced that Kim Shin's the one
that will make you truly happy...
115
00:08:49,537 --> 00:08:51,811
Then, I'll stop.
116
00:08:56,078 --> 00:08:59,460
Congratulations on making your debut.
117
00:09:45,831 --> 00:09:47,384
Lady!
What's wrong?
118
00:09:48,519 --> 00:09:51,090
Joo Hyun, is she sick?
119
00:09:51,090 --> 00:09:53,584
Can you go up by yourself?
120
00:09:54,130 --> 00:09:55,226
Yes.
121
00:10:00,144 --> 00:10:01,657
What's wrong?
122
00:10:04,400 --> 00:10:05,462
Mi Rae.
123
00:10:10,775 --> 00:10:13,239
You really have to be happy.
124
00:10:13,809 --> 00:10:14,995
Okay?
125
00:10:14,995 --> 00:10:18,116
Yeah, of course.
126
00:10:35,634 --> 00:10:36,848
Here.
127
00:10:36,848 --> 00:10:39,368
This one is a special edition
on Christmas.
128
00:10:39,368 --> 00:10:42,443
But, let's try to think of the
other side.
129
00:10:42,443 --> 00:10:48,077
Everything for people who need
to spend Christmas alone...
130
00:10:48,077 --> 00:10:51,191
- Let's deal with that.
- There are nearly 4.5 million singles.
131
00:10:51,191 --> 00:10:53,776
It's a good item, right?
132
00:10:54,460 --> 00:10:56,233
Yes.
It's good.
133
00:10:57,056 --> 00:10:59,231
Se Joo, what do you think?
134
00:10:59,838 --> 00:11:02,496
It's good.
The timing is right, too.
135
00:11:02,496 --> 00:11:04,089
I think it's good, too.
136
00:11:04,089 --> 00:11:06,505
Everyone here is single
except for Writer Bae.
137
00:11:06,505 --> 00:11:08,985
You are definitely single.
Single here.
138
00:11:08,985 --> 00:11:09,942
Single...
139
00:11:09,942 --> 00:11:13,738
Maybe not...
Maybe everyone has someone.
140
00:11:13,738 --> 00:11:14,748
Who?
141
00:11:15,139 --> 00:11:17,115
It can't be Joo Hyun.
142
00:11:18,379 --> 00:11:20,571
I think maybe Kim Shin has someone.
143
00:11:21,734 --> 00:11:22,983
You do, right?
144
00:11:22,983 --> 00:11:24,507
I don't.
145
00:11:26,556 --> 00:11:29,588
What's with this atmosphere?
146
00:11:30,097 --> 00:11:32,194
See?
Again!
147
00:11:32,194 --> 00:11:34,105
I'm the only one who's left out.
148
00:11:34,374 --> 00:11:35,728
Kim Shin, do you...
149
00:11:35,728 --> 00:11:36,738
Wait...
150
00:11:36,738 --> 00:11:39,338
Let's go ahead and plan.
151
00:11:49,827 --> 00:11:54,023
Mr. Kim Shin, do you want to
have lunch with me today?
152
00:12:26,976 --> 00:12:28,148
Thank you.
153
00:12:29,261 --> 00:12:31,385
Eat a lot.
154
00:12:31,385 --> 00:12:33,165
It's to celebrate my debut.
155
00:12:33,165 --> 00:12:34,212
Okay.
156
00:12:34,212 --> 00:12:35,363
Thank you.
157
00:12:35,555 --> 00:12:38,896
How can you make me
do this myself?
158
00:12:39,386 --> 00:12:42,646
I'm doing this because I want to
hear you congratulate me.
159
00:12:42,646 --> 00:12:44,980
'Na Mi Rae, congratulations.'
160
00:12:48,230 --> 00:12:50,656
Didn't I congratulate you?
161
00:12:50,656 --> 00:12:54,247
This is the first time we are talking
since yesterday's show.
162
00:12:55,126 --> 00:12:56,176
I see...
163
00:12:56,968 --> 00:12:59,457
- Congratulations.
- You are always just saying the words...
164
00:12:59,457 --> 00:13:01,870
You say congratulations...
165
00:13:03,107 --> 00:13:06,550
You say you like me...
Always trying to get by with words only...
166
00:13:06,733 --> 00:13:08,307
Is there something you want?
167
00:13:08,307 --> 00:13:11,085
I'll buy it for you
as a congratulatory gift.
168
00:13:11,085 --> 00:13:13,914
You are not romantic at all.
169
00:13:14,955 --> 00:13:19,702
You shouldn't ask me that. You
should think about what it is that I like.
170
00:13:19,702 --> 00:13:23,888
Be nonchalant, yet chic...
Let me know that you care about me.
171
00:13:23,907 --> 00:13:25,683
Be sensible.
172
00:13:25,683 --> 00:13:27,439
Forget it.
Never mind.
173
00:13:28,539 --> 00:13:29,550
Fine.
174
00:13:29,550 --> 00:13:31,027
I'll think about it.
175
00:13:31,027 --> 00:13:32,180
Really?
176
00:13:33,812 --> 00:13:34,859
Let's eat.
177
00:13:35,211 --> 00:13:38,536
I said I would buy you lunch,
and I never got to...
178
00:13:39,198 --> 00:13:41,871
We worked so hard,
let's go eat something good.
179
00:13:41,871 --> 00:13:43,169
What do you like?
180
00:13:44,421 --> 00:13:45,470
Hello?
181
00:13:53,393 --> 00:13:55,238
What are you doing?
182
00:13:56,503 --> 00:13:57,809
I'm coming.
183
00:14:02,051 --> 00:14:08,043
When we went away, I know it
wasn't easy for you to bring that up...
184
00:14:08,339 --> 00:14:10,389
I'm sorry for getting angry.
185
00:14:11,189 --> 00:14:13,790
You won't need to worry anymore.
186
00:14:13,790 --> 00:14:17,918
Instead of listening to what others say,
I'm going to do as I wish.
187
00:14:19,054 --> 00:14:21,417
Joo Hyun is really mad...
188
00:14:22,355 --> 00:14:26,667
but you know that it's because he's just
worried about his only sister, right?
189
00:14:27,588 --> 00:14:29,840
It'll be okay as time passes.
190
00:14:32,085 --> 00:14:35,470
Do you remember when
we first met?
191
00:14:36,277 --> 00:14:39,093
How could we meet like that?
192
00:14:41,094 --> 00:14:44,381
The day that I almost got cut
from the station...
193
00:14:44,381 --> 00:14:47,740
Thank you for giving me the chance
to share my item.
194
00:14:48,646 --> 00:14:53,841
And thank you for saying the ending comment
during the haunted house show.
195
00:14:54,830 --> 00:15:02,631
Even though you don't express much,
I know that you were always thinking of me.
196
00:15:05,805 --> 00:15:07,911
Isn't it pretty amazing?
197
00:15:07,911 --> 00:15:13,172
All those moments piled up,
and we are here together like this.
198
00:15:16,380 --> 00:15:21,988
Should we watch the show together
on Christmas?
199
00:15:25,720 --> 00:15:27,618
Are you okay?
Stand up.
200
00:15:27,618 --> 00:15:29,788
Oh, no. It doesn't hurt?
201
00:15:31,679 --> 00:15:33,085
Good boy...
202
00:15:34,554 --> 00:15:36,211
Good...
203
00:15:37,707 --> 00:15:39,177
As a mom...
204
00:15:39,801 --> 00:15:46,004
More than my son,
I cared about my business.
205
00:15:48,091 --> 00:15:49,863
Sang Bum, are you okay?
206
00:15:49,863 --> 00:15:51,733
- His name is Sang Bum?
- Yes.
207
00:15:51,733 --> 00:15:55,189
- He fell, and he doesn't even cry.
- Sang Bum, you should be careful.
208
00:15:55,189 --> 00:15:58,151
- Say thank you.
- Thank you.
209
00:15:58,151 --> 00:16:02,007
I'm the chief secretary from NTN
broadcasting station.
210
00:16:02,007 --> 00:16:03,116
Who?
211
00:16:06,397 --> 00:16:10,494
NTN, especially, wanted to hire you.
212
00:16:10,494 --> 00:16:14,731
They offered a billion won
and the position as their main anchor.
213
00:16:15,805 --> 00:16:18,774
I want to ask you something
in person.
214
00:16:18,774 --> 00:16:21,189
Can you spare some time?
215
00:16:21,985 --> 00:16:24,817
- Thank you.
- You're a true man.
216
00:16:29,249 --> 00:16:31,916
People like us suffer at
the year's end.
217
00:16:31,916 --> 00:16:36,259
Why? Even if everything else is
closed, TV shows continue.
218
00:16:37,143 --> 00:16:38,949
I hate Christmas.
219
00:16:39,567 --> 00:16:43,176
Isn't it nice to have a day like this
once a year, though?
220
00:16:43,176 --> 00:16:44,124
Yeah...
221
00:16:44,124 --> 00:16:47,694
It's a good thing that this year's
Christmas edition will be pre-filmed.
222
00:16:48,333 --> 00:16:49,973
I'm getting nervous.
223
00:16:50,804 --> 00:16:53,588
You are preparing for the
year end special, right?
224
00:16:53,588 --> 00:16:56,536
I think something big will
happen at the end of this year.
225
00:16:57,062 --> 00:17:02,217
Writer Bae, you worked for a
cooking survival show, right?
226
00:17:02,217 --> 00:17:06,223
- Yes.
- That chef who won first place...
227
00:17:06,223 --> 00:17:08,480
His restaurant...
228
00:17:08,480 --> 00:17:10,418
I know that place very well.
229
00:17:11,086 --> 00:17:14,247
Why? You want to go
with Kim Shin?
230
00:17:14,247 --> 00:17:16,865
Hello, Writer Bae gave me this number.
231
00:17:16,865 --> 00:17:18,677
Yes, I'm Na Mi Rae.
232
00:17:19,148 --> 00:17:21,884
Full course dinner around 8...
233
00:17:21,884 --> 00:17:23,109
It's full?
234
00:17:23,109 --> 00:17:24,739
How about 7?
235
00:17:25,206 --> 00:17:27,573
Yes, it will be two of us.
236
00:17:41,249 --> 00:17:42,374
Pretty.
237
00:17:54,705 --> 00:17:58,168
It's the first time
that you asked to see me first.
238
00:17:58,651 --> 00:17:59,849
Is it?
239
00:18:01,178 --> 00:18:02,672
I guess so.
240
00:18:05,316 --> 00:18:06,931
Why did you call me out?
241
00:18:10,055 --> 00:18:14,453
I think today will be the last day
that you'll see me as a VJ.
242
00:18:14,453 --> 00:18:17,745
I'm grateful to you,
and I'm sorry, too.
243
00:18:17,745 --> 00:18:19,893
I wanted to buy you a drink.
244
00:18:23,009 --> 00:18:27,860
Today's the last day?
Why so suddenly?
245
00:18:28,502 --> 00:18:29,697
It's not so sudden.
246
00:18:30,397 --> 00:18:32,873
I should have started
a while ago.
247
00:18:32,873 --> 00:18:37,384
I kept delaying because of Mi Rae.
248
00:18:45,987 --> 00:18:47,439
Then when?
249
00:18:47,439 --> 00:18:48,528
Tomorrow?
250
00:18:48,528 --> 00:18:49,864
Day after tomorrow?
251
00:18:50,645 --> 00:18:52,135
Not that soon.
252
00:18:52,571 --> 00:18:54,986
I'll have to finish what I'm working on.
253
00:18:55,795 --> 00:18:58,393
I want to go away
to get some fresh air.
254
00:18:58,393 --> 00:18:59,535
Far away?
255
00:19:00,008 --> 00:19:01,065
Abroad?
256
00:19:01,649 --> 00:19:04,778
No. A summer home
in Jeju Island.
257
00:19:04,778 --> 00:19:07,907
I was there for a few days
before I started working at the station.
258
00:19:08,760 --> 00:19:10,039
Jeju Island...
259
00:19:11,050 --> 00:19:14,212
I was planning on going there
this summer, too.
260
00:19:14,212 --> 00:19:17,002
Because of the accident
with Kim Shin...
261
00:19:18,181 --> 00:19:22,779
Was that around the time
of Liberation Day?
262
00:19:23,366 --> 00:19:24,616
Yes.
263
00:19:28,260 --> 00:19:29,643
Are you okay?
264
00:19:30,095 --> 00:19:31,828
I'm sorry.
I...
265
00:19:36,229 --> 00:19:40,025
I wanted to go to Jeju
and get some rest...
266
00:19:42,093 --> 00:19:45,547
I can't stand that
Announcer Kim Shin.
267
00:19:46,661 --> 00:19:47,878
Did you...
268
00:19:48,645 --> 00:19:51,523
Did you meet someone there?
269
00:20:06,737 --> 00:20:08,224
Yoo Kyung.
270
00:20:08,994 --> 00:20:14,097
No matter what position I'm in,
you'll always be a good friend.
271
00:20:14,836 --> 00:20:17,623
I wanted to tell you that.
272
00:20:20,555 --> 00:20:21,753
Friend.
273
00:20:21,753 --> 00:20:23,522
Yes, friend.
274
00:20:24,923 --> 00:20:28,921
A bold and cool girl,
my friend, Seo Yoo Kyung.
275
00:20:28,921 --> 00:20:30,004
Fine.
276
00:20:30,004 --> 00:20:32,099
I understand what you are saying.
277
00:20:39,098 --> 00:20:44,206
But I told you that I don't want
to be friends with you.
278
00:21:32,391 --> 00:21:33,456
Lady.
279
00:21:33,456 --> 00:21:35,238
This is my room...
280
00:22:00,831 --> 00:22:01,903
Lady.
281
00:22:03,533 --> 00:22:06,463
You are not really sick, are you?
282
00:22:32,737 --> 00:22:33,914
Lady.
283
00:22:35,785 --> 00:22:38,753
I'm sorry...
284
00:22:39,831 --> 00:22:48,229
I'll try hard, so I don't become unhappy
like the way you worry about.
285
00:22:51,022 --> 00:22:57,076
I'll live well, so you
don't have to come back.
286
00:23:14,439 --> 00:23:16,194
Good morning.
287
00:23:16,194 --> 00:23:17,787
- Hello.
- Hello.
288
00:23:19,620 --> 00:23:20,670
Hello.
289
00:23:21,171 --> 00:23:22,941
- You're here?
- Hello.
290
00:23:23,431 --> 00:23:25,894
What's this?
You came together?
291
00:23:25,894 --> 00:23:29,673
We all know that you are siblings.
You should come together.
292
00:23:29,673 --> 00:23:32,161
- We came separately.
- We are not that close.
293
00:23:35,135 --> 00:23:37,255
He should stop drinking coffee.
294
00:23:37,255 --> 00:23:38,259
What is it?
295
00:23:40,648 --> 00:23:41,976
Really?
296
00:23:42,299 --> 00:23:43,738
Okay.
297
00:23:46,053 --> 00:23:48,436
This is unlike Se Joo...
He's taking a day off.
298
00:23:48,436 --> 00:23:50,001
As a mere VJ...
299
00:23:50,001 --> 00:23:55,374
Even if he's sick, he should come in
person and explain his situation...
300
00:23:55,374 --> 00:23:58,603
Are you sick, too?
301
00:24:02,493 --> 00:24:04,533
Kim Shin's taking off for vacation.
302
00:24:10,725 --> 00:24:14,720
I was getting worried
that you weren't taking my calls.
303
00:24:14,720 --> 00:24:16,610
Thank you for meeting with me.
304
00:24:17,277 --> 00:24:20,242
I've had some business to take
care of. Sorry.
305
00:24:20,978 --> 00:24:23,455
But why did you want to see me?
306
00:24:23,455 --> 00:24:28,984
As you know, NTN is Home Group's new
news broadcasting station.
307
00:24:28,984 --> 00:24:30,539
I'll get to the point.
308
00:24:31,329 --> 00:24:35,049
We want to hire you as the main anchor.
309
00:24:35,886 --> 00:24:40,935
The vice president wants to go over
the details with you in person.
310
00:24:49,073 --> 00:24:50,843
I have an appointment.
311
00:24:50,843 --> 00:24:52,545
My name is Seo Yoo Kyung.
312
00:24:52,545 --> 00:24:53,914
Okay.
313
00:25:03,943 --> 00:25:06,590
Did you say you were
Ms. Seo Yoo Kyung?
314
00:25:06,590 --> 00:25:09,445
Whenever you have time,
come to my office.
315
00:25:09,445 --> 00:25:12,442
Let's talk in detail then.
316
00:25:17,154 --> 00:25:23,915
Different from the way you look,
you are quite full of yourself.
317
00:25:24,969 --> 00:25:26,033
So...
318
00:25:26,697 --> 00:25:32,662
The Na Mi Rae that works as a maid
isn't a fortune teller...
319
00:25:32,662 --> 00:25:37,972
Instead, she's the assistant writer,
Na Mi Rae, 25 years from now?
320
00:25:37,972 --> 00:25:42,721
She traveled back 25 years in a
time machine to come to the present?
321
00:25:42,721 --> 00:25:44,593
I know it's hard to believe.
322
00:25:44,593 --> 00:25:46,684
But I have proof.
323
00:25:48,320 --> 00:25:54,561
She lied about predicting the future, so
she can get Se Joo and Mi Rae together.
324
00:25:54,561 --> 00:25:55,609
So?
325
00:25:56,571 --> 00:25:59,710
Why are you telling me this?
326
00:26:00,358 --> 00:26:02,367
Well...
327
00:26:03,110 --> 00:26:04,332
Se Joo...
328
00:26:04,332 --> 00:26:08,493
How did you find out that Se Joo
is the heir to Young Geon Group?
329
00:26:10,981 --> 00:26:13,588
Coincidentally...
330
00:26:15,077 --> 00:26:18,302
Whether Na Mi Rae is a
fortune teller, or not...
331
00:26:18,302 --> 00:26:22,367
Whether she came from the future, or not...
332
00:26:22,367 --> 00:26:24,350
I don't care.
333
00:26:25,491 --> 00:26:30,687
I only care whether she will be
useful to me, or not.
334
00:26:31,157 --> 00:26:33,287
And the definite thing here is...
335
00:26:33,287 --> 00:26:38,024
Even if Na Mi Rae
leaves Se Joo...
336
00:26:38,050 --> 00:26:43,597
you won't be the one
to fill that place.
337
00:26:46,275 --> 00:26:49,175
You must be mistaken.
338
00:26:49,175 --> 00:26:51,704
I'm friends with Se Joo.
339
00:26:52,572 --> 00:26:55,883
I was only saying this because
I was worried about you.
340
00:26:55,883 --> 00:26:57,477
I'm a bit upset.
341
00:28:24,589 --> 00:28:27,062
Is something wrong?
342
00:28:27,751 --> 00:28:30,087
When you see this message,
call me.
343
00:28:39,177 --> 00:28:43,532
NTN called me.
344
00:28:43,532 --> 00:28:44,881
As you said...
345
00:28:44,881 --> 00:28:49,005
If you called me out to
get advice...
346
00:28:49,903 --> 00:28:54,332
- I have nothing to say...
- No, I'll take care of that.
347
00:28:57,395 --> 00:29:02,939
Before, I felt a little numb because
I heard too many things at once.
348
00:29:04,651 --> 00:29:06,807
Now, it's hitting me.
349
00:29:09,081 --> 00:29:11,270
Let me ask you one more thing.
350
00:29:12,372 --> 00:29:14,031
Why not then...
351
00:29:16,605 --> 00:29:22,387
Why didn't you go back to the time
when the accident happened?
352
00:29:23,861 --> 00:29:25,881
Then you could have saved him.
353
00:29:27,767 --> 00:29:30,183
There's something else, right?
354
00:29:31,138 --> 00:29:34,879
Something so big
that it can't be resolved.
355
00:29:35,473 --> 00:29:36,694
Right?
356
00:29:47,718 --> 00:29:49,009
What is that?
357
00:29:54,495 --> 00:29:59,145
I never dreamed that one of my friends
would become a broadcasting writer.
358
00:29:59,145 --> 00:30:04,024
The manager and everyone else were
amazed that your name came out on TV.
359
00:30:04,024 --> 00:30:06,016
I've just stepped up from
being an assistant.
360
00:30:06,016 --> 00:30:09,760
Subway, haunted house,
and even the fake liquor story...
361
00:30:09,760 --> 00:30:12,743
We saw all your shows.
We're your fans.
362
00:30:12,743 --> 00:30:14,233
I miss everyone.
363
00:30:14,856 --> 00:30:17,683
But how's Announcer Kim Shin?
364
00:30:18,478 --> 00:30:19,789
Why do you ask?
365
00:30:19,789 --> 00:30:21,285
Is it true?
366
00:30:21,285 --> 00:30:23,376
- That he's dating K Group's third daughter?
- No.
367
00:30:23,815 --> 00:30:24,897
Not at all...
368
00:30:24,897 --> 00:30:29,425
He gained so much fame after the subway
incident, he's so popular these days.
369
00:30:30,146 --> 00:30:33,151
I heard that he's dating actress
Jo Jung Eun, too.
370
00:30:33,151 --> 00:30:35,392
He must be a player.
371
00:30:35,392 --> 00:30:36,683
Player?
372
00:30:36,683 --> 00:30:37,951
Who said that?
373
00:30:37,951 --> 00:30:39,659
Such nonsense...
374
00:30:41,309 --> 00:30:43,846
Yoo Jin, actually, I'm dating...
375
00:30:43,846 --> 00:30:46,519
Hey!
That's Announcer Kim Shin!
376
00:30:48,119 --> 00:30:49,923
Introduce me to him.
377
00:30:49,923 --> 00:30:50,825
Let's go.
378
00:30:51,199 --> 00:30:52,430
Mr. Kim Shin.
379
00:30:54,720 --> 00:30:56,514
What happened?
380
00:30:56,514 --> 00:30:58,079
I thought you were on vacation.
381
00:30:58,865 --> 00:31:03,059
I called and texted you.
You didn't see?
382
00:31:03,059 --> 00:31:05,431
No, I was busy.
383
00:31:07,464 --> 00:31:09,179
This is my friend.
384
00:31:09,179 --> 00:31:11,765
- We used to work together...
- Hello...
385
00:31:14,630 --> 00:31:20,613
Why would such a popular guy
look at girls like us?
386
00:32:32,907 --> 00:32:35,198
Tomorrow is the shooting for
'Christmas for Singles.'
387
00:32:35,198 --> 00:32:37,676
You didn't forget, right?
388
00:32:37,676 --> 00:32:39,336
Don't be late, Mi Rae.
389
00:32:47,270 --> 00:32:49,480
How are you feeling?
390
00:32:52,630 --> 00:32:55,051
I'm fine.
See you tomorrow.
391
00:33:50,632 --> 00:33:54,872
'Christmas for Singles'
Are you ready?
392
00:33:55,524 --> 00:33:56,787
Yes.
393
00:34:02,208 --> 00:34:06,793
We've compiled different ways that
singles get ready for Christmas.
394
00:34:07,094 --> 00:34:08,237
Let's go.
395
00:34:11,179 --> 00:34:13,709
There are so many movies.
396
00:34:15,646 --> 00:34:17,642
So many movies...
397
00:34:20,206 --> 00:34:21,602
Thank you.
398
00:34:24,942 --> 00:34:27,582
Four. I will watch four movies.
399
00:34:28,792 --> 00:34:32,872
First, start with the matinee all the way
to the late-night movie...
400
00:34:32,872 --> 00:34:35,437
Watch every movie
playing at the theater.
401
00:34:36,096 --> 00:34:38,287
It's fun even when watching it alone.
402
00:34:40,275 --> 00:34:41,337
Mi Rae.
403
00:34:41,727 --> 00:34:42,933
Say your comment.
404
00:34:43,510 --> 00:34:45,852
Let's just go.
405
00:34:47,746 --> 00:34:52,549
Two. Buy one free pass, and
have all the fun you can have.
406
00:34:58,515 --> 00:35:00,594
Are the three of them a set?
407
00:35:00,594 --> 00:35:01,689
Three.
408
00:35:01,689 --> 00:35:03,311
Buy a gift for yourself.
409
00:35:03,311 --> 00:35:05,143
- Wear mismatching shoes?
- No.
410
00:35:05,297 --> 00:35:08,702
Realize that no shoes started
out with matching pairs.
411
00:35:13,999 --> 00:35:15,271
Last.
412
00:35:15,645 --> 00:35:17,203
Exercise in the moonlight.
413
00:35:18,489 --> 00:35:20,651
Anything else?
414
00:35:21,262 --> 00:35:22,273
Hello.
415
00:35:23,606 --> 00:35:27,198
What would I have done
if they weren't here?
416
00:35:27,198 --> 00:35:28,322
Should we stop?
417
00:35:29,105 --> 00:35:30,658
Two more minutes.
418
00:35:32,255 --> 00:35:33,605
- Okay!
- Okay?
419
00:35:35,174 --> 00:35:37,013
We are done.
420
00:35:37,013 --> 00:35:39,921
I can look at the pictures,
and work on the narration.
421
00:35:40,505 --> 00:35:42,255
You have one thing left.
422
00:35:43,811 --> 00:35:46,213
I thought we were done.
423
00:35:46,213 --> 00:35:49,890
The best is saved for last.
424
00:35:53,075 --> 00:35:54,750
I have something to say.
425
00:35:59,734 --> 00:36:01,461
Merry Christmas.
426
00:36:02,553 --> 00:36:03,826
What's with you?
427
00:36:03,826 --> 00:36:05,601
There's still a week left.
428
00:36:05,601 --> 00:36:08,029
I don't think I'll be able to
tell you that on the day.
429
00:36:08,029 --> 00:36:09,870
I'm saying it a little early.
430
00:36:09,870 --> 00:36:11,370
Are you going somewhere?
431
00:36:20,123 --> 00:36:22,961
I tried so hard to time it just right.
432
00:36:22,961 --> 00:36:24,021
I got it.
433
00:36:35,557 --> 00:36:37,063
Good bye, Mi Rae.
434
00:36:37,063 --> 00:36:38,445
Be well.
435
00:37:06,627 --> 00:37:07,719
Sir.
436
00:37:20,383 --> 00:37:23,715
Is he showing off that
he used to live abroad?
437
00:37:23,715 --> 00:37:28,979
In the US, all they have to do is leave
a letter of resignation without any say?
438
00:37:29,492 --> 00:37:31,000
You didn't hear anything?
439
00:37:33,425 --> 00:37:36,389
Yoo Kyung, you didn't know either?
You two were close.
440
00:37:37,099 --> 00:37:39,479
No. I didn't know, either.
441
00:37:39,479 --> 00:37:42,517
We are so busy. Kim Shin is on
vacation and Park Se Joo resigned.
442
00:37:42,517 --> 00:37:44,469
What are we supposed to do?
443
00:37:51,972 --> 00:37:53,028
Hello?
444
00:37:53,578 --> 00:37:55,190
Are you Ms. Na Mi Rae?
445
00:37:55,190 --> 00:37:58,258
- Yes.
- Hello, this is Provence.
446
00:37:58,258 --> 00:38:04,649
We want to confirm the reservation
on December 24, that's under your name.
447
00:38:04,649 --> 00:38:06,185
Yes, I know.
448
00:38:07,154 --> 00:38:08,251
Okay.
449
00:38:09,051 --> 00:38:10,119
Thank you.
450
00:38:17,869 --> 00:38:22,087
You remember that we are supposed to watch
the show together on Christmas Eve, right?
451
00:38:22,087 --> 00:38:25,059
Let's get together a little earlier,
and have dinner.
452
00:38:25,059 --> 00:38:28,286
I made a reservation for 7 o'clock
at Provence.
453
00:38:35,492 --> 00:38:36,881
Christmas.
454
00:38:37,036 --> 00:38:39,018
The day baby Jesus was born.
455
00:38:39,403 --> 00:38:42,482
Even just hearing those words
makes our hearts beat.
456
00:38:42,482 --> 00:38:44,843
Colorful lights decorate the city.
457
00:38:44,843 --> 00:38:48,676
Santa Claus flies around above
the shining lights.
458
00:38:48,676 --> 00:38:52,931
Children hang up stockings,
dreaming of their gifts.
459
00:38:54,963 --> 00:38:57,841
I brought some.
460
00:38:57,841 --> 00:39:01,217
- How quick you were...
- Are you a tortoise? Did you crawl here?
461
00:39:01,217 --> 00:39:04,698
Park Se Joo, go and bring lights...
462
00:39:06,730 --> 00:39:08,999
Oh, right...
He quit.
463
00:39:08,999 --> 00:39:11,603
Go, and buy some lights.
464
00:39:12,320 --> 00:39:13,264
Lights?
465
00:39:13,264 --> 00:39:17,955
People dream of miracles
during Christmas time.
466
00:39:19,190 --> 00:39:22,040
Friends who have left come back.
467
00:39:22,040 --> 00:39:26,591
A long-lost lover
calls out of the blue.
468
00:39:26,591 --> 00:39:30,371
It's a day when people feel
miracles will happen.
469
00:39:34,849 --> 00:39:39,175
Although Christmas didn't always
bring us those miracles...
470
00:39:39,175 --> 00:39:41,212
We still dream again this year.
471
00:39:41,212 --> 00:39:45,916
We hope that this Christmas
will be the best one, yet.
472
00:39:47,578 --> 00:39:49,135
It's nice.
473
00:39:49,135 --> 00:39:52,253
It's a bit calming,
and leaves room for thought.
474
00:39:52,740 --> 00:39:53,909
It's good.
475
00:39:53,909 --> 00:39:54,931
Really?
476
00:39:55,480 --> 00:39:56,586
Thank you.
477
00:40:00,088 --> 00:40:01,643
You see...
478
00:40:03,227 --> 00:40:06,372
Kim Shin has extended his vacation.
479
00:40:06,372 --> 00:40:11,813
Losing his anchor job, joining the morning team,
the subway incident, and Pandora...
480
00:40:11,813 --> 00:40:16,675
So many things have happened in just
a few months, I think he's a bit tired.
481
00:40:17,253 --> 00:40:18,857
I see.
482
00:40:18,857 --> 00:40:22,357
He says he will be back
before the next shooting...
483
00:40:22,357 --> 00:40:24,977
You should make up then.
484
00:40:28,101 --> 00:40:29,461
This is good.
485
00:40:29,461 --> 00:40:30,617
Thank you.
486
00:40:43,099 --> 00:40:47,029
I will see you at Provence
on the 24th at 7 PM.
487
00:41:46,075 --> 00:41:48,223
- Do you have a reservation?
- Yes.
488
00:41:48,223 --> 00:41:51,527
- Which name is the reservation under?
- Na Mi Rae.
489
00:41:53,168 --> 00:41:55,555
It's two of you, right?
Come this way.
490
00:42:19,367 --> 00:42:20,455
This way.
491
00:42:24,827 --> 00:42:26,578
It's this seat.
492
00:42:47,431 --> 00:42:48,799
What is it?
493
00:42:48,799 --> 00:42:50,866
Yes, Park Se Joo.
Where are you?
494
00:42:51,657 --> 00:42:53,031
At the company.
495
00:42:53,031 --> 00:42:56,783
What are you doing on a day like today?
You should come out.
496
00:42:56,783 --> 00:42:58,483
We are at Heaven in Chung Dam.
497
00:42:58,483 --> 00:43:00,234
You know I don't like
places like that.
498
00:43:00,234 --> 00:43:06,240
You don't believe that looking at papers
inside your office is managing business, do you?
499
00:43:28,357 --> 00:43:29,764
Yes, Director.
500
00:43:29,764 --> 00:43:31,090
How are you?
501
00:43:31,090 --> 00:43:33,473
Ms. Seo Yoo Kyung,
are you busy?
502
00:43:33,473 --> 00:43:35,588
No, I'm fine.
What is it?
503
00:43:35,588 --> 00:43:39,309
I'm having dinner with
a few people here.
504
00:43:39,309 --> 00:43:40,893
Why don't you stop by?
505
00:43:40,893 --> 00:43:43,495
We are at Chung Dam...
506
00:43:43,495 --> 00:43:44,564
Director...
507
00:43:47,076 --> 00:43:49,061
I don't...
508
00:44:15,597 --> 00:44:16,676
You...
509
00:44:18,181 --> 00:44:20,867
You are still hanging around
millionaires?
510
00:44:29,491 --> 00:44:30,629
Yeah.
511
00:44:31,714 --> 00:44:33,709
I hang out in these places.
512
00:44:34,306 --> 00:44:37,125
What's wrong with that?
I can't come to these places?
513
00:44:38,257 --> 00:44:42,084
I was bored.
It's Christmas Eve, after all.
514
00:44:45,021 --> 00:44:47,278
Yoo Kyung, you are here.
515
00:44:47,278 --> 00:44:48,341
Yes.
516
00:44:48,486 --> 00:44:50,796
- Let's go in.
- Okay.
517
00:44:50,825 --> 00:44:53,271
It must have been hard to come.
518
00:44:54,600 --> 00:44:57,222
Hello. Hello.
519
00:44:57,222 --> 00:44:58,331
Hello.
520
00:44:59,145 --> 00:45:02,841
She's the prettiest reporter we have.
521
00:45:02,841 --> 00:45:06,234
I know.
I saw you on the subway footage.
522
00:45:06,234 --> 00:45:07,984
Here.
Nice to meet you.
523
00:45:08,556 --> 00:45:09,685
Thank you.
524
00:45:11,125 --> 00:45:12,532
Have a drink.
525
00:45:12,532 --> 00:45:15,038
Yes. Thank you.
526
00:45:15,038 --> 00:45:16,529
Here you go.
527
00:45:17,292 --> 00:45:18,598
Nice.
528
00:45:18,598 --> 00:45:19,815
I'll pour you a drink, too.
529
00:45:20,439 --> 00:45:21,701
That's good.
530
00:45:23,437 --> 00:45:25,517
She's the best.
531
00:45:28,167 --> 00:45:29,615
Park Se Joo!
532
00:45:29,615 --> 00:45:31,883
Good to see you!
533
00:45:32,484 --> 00:45:35,022
Looking good!
534
00:45:36,559 --> 00:45:38,014
Have a drink.
535
00:46:05,265 --> 00:46:06,399
You are so good.
536
00:46:06,399 --> 00:46:10,515
What do I do?
I have a live show tomorrow at 5 AM.
537
00:46:10,515 --> 00:46:13,833
I'll have to go after singing
this last song.
538
00:46:13,833 --> 00:46:17,107
Enjoy the rest of your time.
Merry Christmas.
539
00:46:21,973 --> 00:46:27,785
Hope there will be blessings
this Christmas...
540
00:46:27,785 --> 00:46:34,385
Hope there will be love
this Christmas...
541
00:46:34,928 --> 00:46:46,171
I wait for the day we meet again.
542
00:46:49,568 --> 00:47:12,667
As the candles burn, the whole world
gets covered with white snow.
543
00:47:17,831 --> 00:47:18,882
Good!
544
00:47:18,882 --> 00:47:20,009
The best!
545
00:47:54,748 --> 00:47:56,582
You...
546
00:47:58,719 --> 00:48:01,362
You are looking down on me, right?
547
00:48:02,584 --> 00:48:03,625
Let's go.
548
00:48:04,313 --> 00:48:05,387
I'll take you home.
549
00:48:05,387 --> 00:48:10,995
Getting called out to these places.
Smiling, and singing...
550
00:48:13,231 --> 00:48:14,464
But, I...
551
00:48:14,464 --> 00:48:17,801
I'm sorry for misunderstanding.
552
00:48:17,801 --> 00:48:18,939
But...
553
00:48:19,307 --> 00:48:23,148
I never thought that you were
that kind of a person.
554
00:48:24,537 --> 00:48:28,561
No, it's okay to misunderstand.
555
00:48:36,488 --> 00:48:41,137
I don't care anymore whether
you misunderstand me, or not.
556
00:50:13,584 --> 00:50:16,284
Is it someone you know?
557
00:50:16,932 --> 00:50:18,027
No.
558
00:50:21,302 --> 00:50:23,368
Don't be so nervous.
559
00:50:23,368 --> 00:50:29,979
I'm not here as the vice president of NTN.
I'm here as your fan.
560
00:50:31,462 --> 00:50:33,836
But, I'm feeling really good.
561
00:50:33,836 --> 00:50:35,249
Let's drink.
562
00:52:33,705 --> 00:52:34,928
Joo Hyun.
563
00:52:37,094 --> 00:52:38,733
Are you okay?
564
00:52:39,943 --> 00:52:42,154
I must have given you a scare.
565
00:52:43,036 --> 00:52:44,587
I'm sorry.
566
00:52:45,416 --> 00:52:47,542
I'm the one who's sorry.
567
00:52:49,730 --> 00:52:52,074
I really didn't know.
568
00:52:53,025 --> 00:52:56,943
Why didn't you say
that you were sick?
569
00:52:56,943 --> 00:52:59,900
That's why you collapsed
so suddenly.
570
00:53:00,905 --> 00:53:03,424
What if you are having a relapse?
571
00:53:05,512 --> 00:53:09,621
Let's run more tests
since we are here anyway.
572
00:53:11,355 --> 00:53:12,455
Fine.
573
00:53:13,584 --> 00:53:15,802
Don't say anything to Mi Rae.
574
00:53:20,950 --> 00:53:22,303
First.
575
00:53:22,303 --> 00:53:25,022
Starting with the matinee
to the late-night movie...
576
00:53:25,022 --> 00:53:27,670
Watch all the movies
playing at the theater.
577
00:53:30,559 --> 00:53:35,988
Second. Buy a free pass,
and have all the fun you want.
578
00:53:39,285 --> 00:53:41,034
I'll wait for your call.
579
00:55:14,246 --> 00:55:16,845
What happened yesterday?
580
00:55:17,985 --> 00:55:20,184
You didn't even pick up your phone.
581
00:55:20,184 --> 00:55:21,450
I was busy.
582
00:55:24,634 --> 00:55:30,848
You were with someone else at the restaurant
that we were supposed to go to...
583
00:55:30,848 --> 00:55:33,870
- As if to show me...
- Na Mi Rae...
584
00:55:35,818 --> 00:55:37,676
Are you that clueless?
585
00:55:39,724 --> 00:55:44,010
If I gave you that many clues,
you should figure it out, and leave.
586
00:55:45,911 --> 00:55:48,071
I let you see for yourself.
587
00:55:48,810 --> 00:55:50,668
Why are you being so pathetic?
588
00:55:51,455 --> 00:55:53,490
Why are you doing this
so suddenly?
589
00:55:53,490 --> 00:55:56,945
When we went away,
you said you like me.
590
00:55:56,945 --> 00:56:01,048
That was something I said
without thinking.
591
00:56:01,048 --> 00:56:02,048
I'm sorry.
592
00:56:05,806 --> 00:56:15,796
Then everything we felt together
until now was just my imagination?
593
00:56:20,577 --> 00:56:21,580
Yes.
594
00:56:25,186 --> 00:56:29,069
Something must have happened
that I don't know about. Right?
595
00:56:29,069 --> 00:56:32,718
When a man really loves a woman,
he doesn't act this way.
596
00:56:32,718 --> 00:56:35,385
He dashes at her
without caring about anything.
597
00:56:35,385 --> 00:56:40,527
So, I never liked you...
598
00:57:28,161 --> 00:57:30,522
This is the file to help you
facilitate the meeting today.
599
00:58:01,757 --> 00:58:07,836
We want to thank the board of directors for
coming out today despite their busy schedule.
600
00:58:11,088 --> 00:58:19,270
We wish to present to the board
YBS's new managing director.
601
00:58:21,159 --> 00:58:26,525
Please welcome YBS's new face,
Managing Director, Park Se Joo.
602
00:58:42,174 --> 00:58:48,739
Subtitles by DramaFever
40709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.