Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,965
Subtitles by DramaFever
2
00:00:01,982 --> 00:00:03,265
Then...
3
00:00:04,357 --> 00:00:09,330
What would you do if our positions
were switched?
4
00:00:10,647 --> 00:00:14,259
If I were a successful person...
Let's see...
5
00:00:15,777 --> 00:00:17,619
The successor to YBS.
6
00:00:19,821 --> 00:00:22,337
That's nice.
Successor to YBS.
7
00:00:23,593 --> 00:00:26,732
What would you do then?
8
00:00:33,959 --> 00:00:37,755
If that were true,
I would get down on my knees.
9
00:00:37,755 --> 00:00:40,715
I would beg for forgiveness on my knees,
you are the successor after all.
10
00:00:42,286 --> 00:00:43,824
Kim Shin...
11
00:00:44,719 --> 00:00:46,613
Were you that kind of a person?
12
00:00:46,995 --> 00:00:49,909
You are weak to the strong,
but strong to the weak?
13
00:00:50,677 --> 00:00:55,668
So the reason you were treating me like
dirt was because I'm only a VJ?
14
00:00:58,285 --> 00:01:01,322
Mr. Successor to YBS.
15
00:01:01,322 --> 00:01:04,174
Why don't you call this number?
16
00:01:04,174 --> 00:01:07,779
He's in charge of delusional patients
at a big hospital.
17
00:01:08,671 --> 00:01:14,440
Having seen it myself, I see that there are
a number of people with delusions.
18
00:01:14,440 --> 00:01:19,195
One who still believes he's a star,
not acknowledging that his days are gone.
19
00:01:19,195 --> 00:01:22,702
And another who believes he'll continue
to get paid no matter what he does.
20
00:01:23,447 --> 00:01:27,036
I've changed my mind since
first coming here.
21
00:01:27,909 --> 00:01:30,662
There's no need to take care of
all the employees.
22
00:01:31,352 --> 00:01:34,430
It's necessary to get rid of some.
23
00:01:37,007 --> 00:01:39,256
I've learned a lot today.
24
00:01:39,256 --> 00:01:41,649
Thank you for the advice.
25
00:01:42,383 --> 00:01:43,566
Senior.
26
00:01:59,159 --> 00:02:00,807
Secretary Choi, it's me.
27
00:02:00,807 --> 00:02:04,477
We need to move up the date
for me to return to the company.
28
00:02:05,811 --> 00:02:06,884
I don't know...
29
00:02:07,635 --> 00:02:09,802
Maybe a month from now?
30
00:02:22,145 --> 00:02:24,661
I'll take care of it.
It's my business.
31
00:02:24,661 --> 00:02:26,691
Thank you for your concern.
32
00:02:33,008 --> 00:02:37,752
It's your choice whether you want to
accept or reject the roses.
33
00:02:37,752 --> 00:02:42,745
But leaving without saying anything...
Making someone else say that you're sorry...
34
00:02:42,854 --> 00:02:44,418
That's poor etiquette.
35
00:02:44,418 --> 00:02:45,560
Yoo Kyung.
36
00:02:46,291 --> 00:02:47,809
I'm taken aback, too.
37
00:02:47,809 --> 00:02:50,611
You know how cruel false hope is, right?
38
00:02:51,379 --> 00:02:56,095
Draw your line for Se Joo.
39
00:03:13,295 --> 00:03:17,239
If I were a successful person...
Let's see...
40
00:03:18,935 --> 00:03:20,771
The successor to YBS.
41
00:03:20,771 --> 00:03:23,895
What would you do then?
42
00:03:24,819 --> 00:03:25,964
No way.
43
00:03:27,117 --> 00:03:28,711
I've changed my mind.
44
00:03:28,711 --> 00:03:31,835
There's no need to take care
of all the employees.
45
00:03:32,664 --> 00:03:35,781
There's a need to get rid of some.
46
00:03:41,203 --> 00:03:42,348
It's me.
47
00:03:42,348 --> 00:03:44,197
Park Se Joo on our team...
48
00:03:44,197 --> 00:03:46,398
Find his resume,
and email it to me.
49
00:03:46,398 --> 00:03:47,416
Okay.
50
00:03:52,533 --> 00:03:54,447
Kim Shin!
51
00:04:03,325 --> 00:04:06,886
I was here to see a friend,
and was on my way to take the bus.
52
00:04:06,886 --> 00:04:09,317
You live around here?
53
00:04:09,317 --> 00:04:12,516
What a coincidence.
How amazing...
54
00:04:15,791 --> 00:04:17,342
Oh, right.
55
00:04:17,863 --> 00:04:20,557
Did you see Mi Rae?
56
00:04:20,557 --> 00:04:22,629
Are you sure she's the one
who called me out?
57
00:04:22,629 --> 00:04:23,703
Oh, no...
58
00:04:24,295 --> 00:04:26,251
She denied it?
59
00:04:27,779 --> 00:04:31,046
I knew it...
60
00:04:31,090 --> 00:04:35,326
I thought it was a bit odd, too.
61
00:04:36,123 --> 00:04:39,938
She looks innocent on the outside,
but she's a sly fox.
62
00:04:39,938 --> 00:04:42,761
I bet she left her cell phone at home
on purpose.
63
00:04:42,761 --> 00:04:44,424
I thought you were her relative.
64
00:04:44,424 --> 00:04:46,116
Why are you bad-mouthing her?
65
00:04:47,806 --> 00:04:51,329
I know her the best.
66
00:04:52,053 --> 00:04:53,951
She's really wicked.
67
00:04:53,951 --> 00:04:56,861
If she doesn't like her husband,
she would abandon him.
68
00:04:57,831 --> 00:04:59,649
Mi Rae didn't call me out, right?
69
00:05:00,233 --> 00:05:04,093
Why do you trust her so much?
70
00:05:04,093 --> 00:05:08,987
Na Mi Rae may be a bit calculating,
but she's no sly fox.
71
00:05:10,065 --> 00:05:14,476
She hasn't been tainted yet
to make up such lies.
72
00:05:14,826 --> 00:05:16,278
Not yet?
73
00:05:19,977 --> 00:05:24,865
Then you are saying
I'm very tainted?
74
00:05:28,242 --> 00:05:31,358
Whether you believe me or not,
that's up to you.
75
00:05:32,130 --> 00:05:33,338
But...
76
00:05:35,255 --> 00:05:37,843
People change.
77
00:05:41,197 --> 00:05:43,078
Mi Rae is no exception.
78
00:05:43,740 --> 00:05:50,506
If you want to be happy,
don't date Mi Rae.
79
00:06:07,559 --> 00:06:10,885
Na Mi Rae isn't tainted, yet.
80
00:06:43,019 --> 00:06:44,636
Se Joo...
81
00:07:21,639 --> 00:07:23,014
Wait!
82
00:07:29,526 --> 00:07:31,173
- Go ahead.
- Why?
83
00:07:31,173 --> 00:07:33,199
You are coming to the meeting.
Get in.
84
00:07:41,810 --> 00:07:44,475
Did you get in safely yesterday?
I didn't get to say bye.
85
00:07:45,440 --> 00:07:48,167
How did you know to come there?
86
00:07:48,167 --> 00:07:53,568
Our assistant writer, Na Mi Rae,
called me out to see.
87
00:08:04,035 --> 00:08:08,303
If they get on bad terms,
it doesn't help me out at all.
88
00:08:08,690 --> 00:08:09,821
Kim Shin!
89
00:08:11,161 --> 00:08:13,393
I think you are mistaken.
90
00:08:13,393 --> 00:08:16,341
Mi Rae came not knowing anything.
91
00:08:16,341 --> 00:08:19,137
- Se Joo and I...
- I know.
92
00:08:19,499 --> 00:08:21,048
You know?
93
00:08:22,596 --> 00:08:25,026
Then why did you say that to Mi Rae?
94
00:08:25,026 --> 00:08:26,266
So childish...
95
00:08:26,846 --> 00:08:28,125
Revenge.
96
00:08:39,421 --> 00:08:41,067
- Hello.
- Hello.
97
00:08:55,311 --> 00:08:55,979
Hello.
98
00:08:56,279 --> 00:08:57,398
Hello.
99
00:09:30,266 --> 00:09:32,695
Docu...
Let's go with documentary!
100
00:09:32,695 --> 00:09:34,283
YBS Special.
101
00:09:34,283 --> 00:09:37,390
We can make a successful project.
102
00:09:37,399 --> 00:09:42,082
No, we should follow around Miss Korea
and Racing Car Girls for 24 hours...
103
00:09:42,082 --> 00:09:44,139
It's best to give a visual impact.
104
00:09:44,139 --> 00:09:49,025
- Then, naturally bring up their personal life...
- We should analyze Korea's shopping culture.
105
00:09:49,057 --> 00:09:53,458
Luxury bags, necklaces, shoes...
There are tons of items.
106
00:09:53,458 --> 00:09:56,615
All female viewers will watch that.
107
00:09:56,615 --> 00:09:57,981
They'll be satisfied.
108
00:09:58,739 --> 00:10:00,745
How about an audition show?
109
00:10:00,745 --> 00:10:02,961
It's been popular for the
past few years...
110
00:10:03,873 --> 00:10:06,145
A show to find the best husband...
111
00:10:06,145 --> 00:10:09,609
We can broadcast live
the war in Afghanistan.
112
00:10:09,609 --> 00:10:12,800
Why is this war continuing for
13 years after 9/11?
113
00:10:12,800 --> 00:10:15,722
Why is the powerful U.S.
not ending this war?
114
00:10:15,722 --> 00:10:18,302
It's not just the U.S.
England is involved, too.
115
00:10:18,302 --> 00:10:19,174
I know.
116
00:10:19,174 --> 00:10:21,132
My point is the other side of the war.
117
00:10:21,215 --> 00:10:23,009
What other side?
118
00:10:23,009 --> 00:10:25,969
- We need to do a documentary...
- No, this is what we need...
119
00:10:28,415 --> 00:10:29,887
Quiet.
120
00:10:31,731 --> 00:10:32,942
Shut up!
121
00:10:35,662 --> 00:10:38,563
A documentary?
'Cha Ma Go Do'?
122
00:10:38,563 --> 00:10:40,825
That took two years to create.
123
00:10:41,469 --> 00:10:42,402
Sexy?
124
00:10:42,402 --> 00:10:46,098
We would have to edit out most of that.
You think that would be visual?
125
00:10:46,098 --> 00:10:47,506
Luxury brand?
126
00:10:47,506 --> 00:10:48,891
I like that, too.
127
00:10:48,891 --> 00:10:51,378
But we can't do that on air.
128
00:10:53,621 --> 00:10:55,355
Find the best husband?
129
00:10:55,355 --> 00:10:57,891
Then, who's the bride?
You are going to do it?
130
00:10:59,001 --> 00:11:01,650
War! World Peace? Nice!
131
00:11:01,650 --> 00:11:05,951
But we have no airfare money
to get to Afghanistan!
132
00:11:12,146 --> 00:11:13,336
It's okay.
133
00:11:13,908 --> 00:11:16,426
What we produced before.
134
00:11:16,426 --> 00:11:17,542
What?
135
00:11:19,233 --> 00:11:20,668
Pandora's Box?
136
00:11:20,668 --> 00:11:22,032
Bingo.
137
00:11:25,130 --> 00:11:26,965
You know about the Greek Myth, right?
138
00:11:26,965 --> 00:11:32,100
Zeus gave Pandora a box,
and told her never to open it.
139
00:11:32,100 --> 00:11:34,714
But Pandora opened it up.
140
00:11:34,714 --> 00:11:37,833
And out came death.
141
00:11:39,590 --> 00:11:41,134
Illness.
142
00:11:42,811 --> 00:11:44,626
Hatred.
143
00:11:45,964 --> 00:11:47,416
Jealousy.
144
00:11:48,163 --> 00:11:50,260
All bad things.
145
00:11:50,260 --> 00:11:52,442
But the last thing...
146
00:11:54,512 --> 00:11:56,583
Was hope.
147
00:11:57,698 --> 00:11:59,019
What hope?
148
00:12:01,244 --> 00:12:02,540
Great viewer ratings!
149
00:12:05,162 --> 00:12:06,392
You like?
150
00:12:08,616 --> 00:12:13,290
It's a tough world,
but let's look for hope.
151
00:12:13,654 --> 00:12:15,812
It'll be boring to
run the entire show on this.
152
00:12:15,812 --> 00:12:18,437
So we can have three different parts.
153
00:12:18,437 --> 00:12:20,915
But it's the same theme.
154
00:12:23,740 --> 00:12:26,079
What should we focus on
for the first episode?
155
00:12:26,079 --> 00:12:28,538
- What I said earlier...
- No, something else...
156
00:12:28,538 --> 00:12:35,003
The most basic things to life...
How about clothes, food, and housing?
157
00:12:35,778 --> 00:12:38,494
So many shows already deal
with clothes.
158
00:12:38,494 --> 00:12:40,473
And there are lots of food shows.
159
00:12:41,307 --> 00:12:42,361
House?
160
00:12:45,173 --> 00:12:46,332
Good.
161
00:12:47,212 --> 00:12:48,218
House.
162
00:12:48,218 --> 00:12:51,623
Let's make our first episode
related to housing.
163
00:12:51,623 --> 00:12:54,530
Start looking for an item.
House.
164
00:13:05,100 --> 00:13:08,883
So if this area gets reconstructed,
all these houses will be gone?
165
00:13:08,883 --> 00:13:10,146
That's right.
166
00:13:10,146 --> 00:13:12,214
It must be poor people living here...
167
00:13:12,214 --> 00:13:16,258
How many people live
per household?
168
00:13:20,508 --> 00:13:22,417
What's the most important thing
in building houses?
169
00:13:22,417 --> 00:13:23,548
Everything's hard.
170
00:13:23,548 --> 00:13:26,941
- No, strong foundation is the most important.
- Strong foundation and safety?
171
00:13:27,274 --> 00:13:28,366
Hello.
172
00:13:29,012 --> 00:13:30,042
Hello.
173
00:13:30,094 --> 00:13:33,586
It's about 25 pyung.
And there's a balcony.
174
00:13:33,586 --> 00:13:35,761
This must be the most
popular project...
175
00:13:37,607 --> 00:13:38,805
Which one is that?
176
00:13:39,398 --> 00:13:40,485
It's this building.
177
00:13:43,047 --> 00:13:44,149
What about this?
178
00:13:44,149 --> 00:13:47,129
It was the winner for 2010
Architectural Building of the Year.
179
00:13:47,129 --> 00:13:49,262
I see.
180
00:13:49,262 --> 00:13:50,518
Winner of an award...
181
00:13:50,518 --> 00:13:52,815
Do you think we'll be able
to survey it?
182
00:13:52,815 --> 00:13:54,897
No, do it yourself.
183
00:13:54,897 --> 00:13:58,003
It's the home for chairwoman
of Young Geon Group.
184
00:14:01,984 --> 00:14:03,460
I'm not on vacation.
185
00:14:06,198 --> 00:14:08,277
I'm away for work.
186
00:14:08,483 --> 00:14:09,487
What work?
187
00:14:09,487 --> 00:14:11,431
You have another job
besides the cleaning one?
188
00:14:11,431 --> 00:14:12,839
In any case...
189
00:14:12,839 --> 00:14:15,516
how are the houses in the future?
190
00:14:15,516 --> 00:14:17,286
Are there houses
up in the sky?
191
00:14:17,286 --> 00:14:19,335
Are there still a lot
of apartment buildings?
192
00:14:19,335 --> 00:14:22,249
- What about prices?
- Why do you want to know?
193
00:14:22,249 --> 00:14:26,475
- Our item is on homes...
- Homes are homes.
194
00:14:26,475 --> 00:14:27,910
And...
195
00:14:28,061 --> 00:14:30,537
I don't want to help you out
in any way.
196
00:14:30,537 --> 00:14:32,137
Unless you listen to me.
197
00:14:32,137 --> 00:14:34,381
Lady. Let's stop talking
about that.
198
00:14:34,944 --> 00:14:37,030
You are the one who should stop.
199
00:14:37,708 --> 00:14:40,959
Why do you do useless things
instead of listening to me?
200
00:14:40,959 --> 00:14:43,348
So, do as I say.
201
00:14:43,895 --> 00:14:46,519
- Seriously...
- Na Mi Rae?
202
00:14:46,519 --> 00:14:47,666
You never listen.
203
00:14:48,197 --> 00:14:50,859
Then, she's talking to herself?
204
00:14:51,581 --> 00:14:52,958
I think there's another person.
205
00:14:53,865 --> 00:14:57,224
At the last show airing,
Announcer Kim Shin mentioned it.
206
00:14:57,224 --> 00:14:59,635
That there's a Na Mi Rae
on his team, too.
207
00:14:59,635 --> 00:15:01,686
I think she's talking to
that person.
208
00:15:01,686 --> 00:15:04,224
She's the assistant writer for
the previous Morning Show Team Three.
209
00:15:04,224 --> 00:15:05,979
Team Three from the Morning Show?
210
00:15:05,979 --> 00:15:08,111
The current pilot team?
211
00:15:08,111 --> 00:15:09,489
The one that Se Joo is on?
212
00:15:09,489 --> 00:15:12,265
Yes. I've gotten reports that
Mr. Park Se Joo and Ms. Na Mi Rae
213
00:15:12,291 --> 00:15:14,874
have been going around together.
214
00:15:14,874 --> 00:15:18,900
Then, how do the two Na Mi Rae's
know each other?
215
00:15:19,808 --> 00:15:20,817
Excuse me?
216
00:15:22,569 --> 00:15:23,815
Oh...
217
00:15:23,815 --> 00:15:26,695
Mi Rae is a distant relative of mine.
218
00:15:26,695 --> 00:15:28,062
Kind of like a niece.
219
00:15:28,619 --> 00:15:30,306
Amazing, right?
220
00:15:30,921 --> 00:15:35,227
- I...
- So, she's the one that Se Joo likes?
221
00:15:37,397 --> 00:15:39,427
- Yes.
- Oh...
222
00:15:39,427 --> 00:15:43,729
So you want to use your niece
to make a profit?
223
00:15:43,729 --> 00:15:45,680
I can see where you may
be mistaken.
224
00:15:46,451 --> 00:15:50,760
But, I'm not even on good terms
with her.
225
00:15:50,760 --> 00:15:53,324
I saw your grandson in my dream.
226
00:15:53,324 --> 00:15:56,053
I just saw that she's the one
that he likes.
227
00:15:56,053 --> 00:15:58,366
Hey!
Give me the phone.
228
00:16:01,845 --> 00:16:03,041
Se Joo?
229
00:16:03,041 --> 00:16:04,045
It's me.
230
00:16:04,769 --> 00:16:07,243
Do you like a girl named
Na Mi Rae?
231
00:16:10,083 --> 00:16:11,845
How do you know Mi Rae?
232
00:16:11,845 --> 00:16:15,453
The psychic that came on
the show told me.
233
00:16:15,453 --> 00:16:17,693
I hear she's the assistant writer
on your team.
234
00:16:17,693 --> 00:16:18,975
Do you like her?
235
00:16:19,872 --> 00:16:25,161
If you don't answer before I count to
three, I'll cut her out from your team.
236
00:16:25,161 --> 00:16:26,181
One.
237
00:16:26,599 --> 00:16:28,254
How can you do this?
238
00:16:28,735 --> 00:16:30,582
- Listen to me, first.
- Two.
239
00:16:30,582 --> 00:16:34,561
- You are going to kick her out if I like her?
- If you don't answer, I'm going to kick her out.
240
00:16:34,561 --> 00:16:35,646
Three.
241
00:16:35,791 --> 00:16:38,756
I do like her.
Are you happy?
242
00:16:57,474 --> 00:16:59,067
This kid...
243
00:16:59,067 --> 00:17:03,075
Some college no one knows about...
and she's over 30.
244
00:17:03,075 --> 00:17:04,734
And a mere assistant writer.
245
00:17:04,734 --> 00:17:06,490
What does he see in her?
246
00:17:07,130 --> 00:17:08,926
I know...
247
00:17:10,712 --> 00:17:13,198
But, it's strange.
248
00:17:14,058 --> 00:17:17,798
Your grandson is quite picky.
249
00:17:17,798 --> 00:17:20,050
He's probably met all types
of different women.
250
00:17:20,050 --> 00:17:24,375
With those high standards,
the only girl he likes is Na Mi Rae.
251
00:17:26,763 --> 00:17:32,515
I don't care whether the two of
them work out or not.
252
00:17:33,610 --> 00:17:35,759
You decide.
253
00:17:38,117 --> 00:17:41,333
I think you should see her first.
254
00:17:41,333 --> 00:17:42,887
I did see her.
255
00:17:42,887 --> 00:17:44,151
The wild hairstyle.
256
00:17:44,867 --> 00:17:47,559
A hairstyle is something she
can change easily.
257
00:17:47,577 --> 00:17:49,777
You should look at her inside.
258
00:17:49,777 --> 00:17:52,405
Try to see why your grandson
likes her.
259
00:17:52,405 --> 00:17:54,572
I'm sure you'll understand.
260
00:17:55,413 --> 00:17:58,275
Find out where she is.
I want to see her now.
261
00:18:02,495 --> 00:18:04,544
Right now?
262
00:18:51,619 --> 00:18:53,487
Why isn't she picking up?
263
00:18:56,729 --> 00:19:00,884
Mi Rae, Miranda is on her way
to meet you.
264
00:19:00,884 --> 00:19:06,287
So if you see a strange grandma,
be respectful and mind your manners.
265
00:19:06,899 --> 00:19:09,538
When you see this message,
call me.
266
00:19:20,195 --> 00:19:21,222
Yes, Myung Hee.
267
00:19:21,555 --> 00:19:22,982
You found the file?
268
00:19:22,982 --> 00:19:25,663
Really? Great.
269
00:19:25,663 --> 00:19:27,392
I'll go to your office.
270
00:19:27,900 --> 00:19:29,883
Thank you. I'll be right there.
271
00:19:29,883 --> 00:19:30,991
Okay.
272
00:19:55,773 --> 00:19:58,177
Why isn't she picking up?
273
00:20:01,565 --> 00:20:02,651
Excuse me.
274
00:20:03,304 --> 00:20:05,041
Can I ask you something?
275
00:20:05,041 --> 00:20:07,621
Which bus goes to Jam Shil?
276
00:20:07,965 --> 00:20:12,112
My nephew is getting married tomorrow,
I think I might be late...
277
00:20:12,666 --> 00:20:14,298
Jam Shil? Hold on.
278
00:20:17,653 --> 00:20:19,791
It's Number 874.
279
00:20:20,359 --> 00:20:21,443
Thank you.
280
00:20:21,443 --> 00:20:23,333
It'll be here soon.
I'll help you.
281
00:20:23,333 --> 00:20:24,979
Okay.
Thank you.
282
00:20:30,347 --> 00:20:32,870
Do you have parents?
283
00:20:32,870 --> 00:20:34,923
That's the bus.
You have to get on.
284
00:20:34,923 --> 00:20:36,753
- No...
- Get on...
285
00:20:46,705 --> 00:20:49,616
I don't even have the bus fare.
286
00:20:49,616 --> 00:20:50,982
I'll take care of that for you.
287
00:20:50,982 --> 00:20:51,892
Bye.
288
00:20:52,445 --> 00:20:53,635
What the heck...
289
00:21:14,770 --> 00:21:17,710
What's with you? Why
are you grabbing me?
290
00:21:17,710 --> 00:21:19,183
What a pervert.
291
00:21:20,155 --> 00:21:22,081
How can you drive like this?
292
00:21:22,081 --> 00:21:23,466
Which bus company is this?
293
00:21:24,302 --> 00:21:25,698
Kyo Jung Transportation?
294
00:21:25,698 --> 00:21:27,155
I knew it...
295
00:21:27,155 --> 00:21:30,109
The company is failing...
That's why the driver is so bad.
296
00:21:30,109 --> 00:21:32,509
Seriously.
297
00:21:32,509 --> 00:21:33,982
Look here, young man!
298
00:21:33,982 --> 00:21:35,295
Get up!
299
00:21:35,295 --> 00:21:37,324
You should give up your seat
for the elderly.
300
00:21:37,324 --> 00:21:39,480
You don't think I know that
you are pretending to sleep?
301
00:21:39,480 --> 00:21:40,759
Yeah?
302
00:21:40,759 --> 00:21:42,555
How dare you look me up and down.
303
00:21:43,439 --> 00:21:47,211
What kind of driving is this?
304
00:21:47,915 --> 00:21:49,381
Let me get off.
305
00:21:49,381 --> 00:21:50,588
Let me out!
306
00:22:06,885 --> 00:22:08,500
I'm sorry.
Are you okay?
307
00:22:08,500 --> 00:22:11,014
Why did it take you so long?
308
00:22:11,014 --> 00:22:11,885
Should I get her?
309
00:22:11,885 --> 00:22:13,004
Go and get her.
310
00:22:13,004 --> 00:22:14,834
- Yes, ma'am.
- No...
311
00:22:16,015 --> 00:22:17,021
Later.
312
00:22:17,437 --> 00:22:18,965
Later.
313
00:22:22,725 --> 00:22:23,838
Really?
314
00:22:24,506 --> 00:22:26,921
Yes, she seems to be a good girl.
315
00:22:28,090 --> 00:22:29,997
I see why Se Joo fell for her.
316
00:22:30,543 --> 00:22:32,047
Thank...
317
00:22:34,599 --> 00:22:36,608
You thought well.
318
00:22:38,088 --> 00:22:42,348
I see that you are good at
judging people's character.
319
00:22:42,348 --> 00:22:45,897
I will be optimistic about her
dating Se Joo.
320
00:22:56,100 --> 00:22:57,981
Se Joo's event...
321
00:22:57,981 --> 00:23:01,444
Are you the one who told
Kim Shin?
322
00:23:02,420 --> 00:23:05,036
What are you talking about?
323
00:23:06,024 --> 00:23:09,287
Mi Rae didn't even know about
the event.
324
00:23:09,287 --> 00:23:11,146
You told him, right?
325
00:23:11,146 --> 00:23:14,312
You heard from me, and told Kim Shin
that Mi Rae wanted him there...
326
00:23:14,312 --> 00:23:15,697
Whether I did that or not...
327
00:23:15,697 --> 00:23:19,582
It's got nothing to do
with you.
328
00:23:19,582 --> 00:23:20,814
Why not?
329
00:23:20,814 --> 00:23:23,582
Se Joo was so hurt.
330
00:23:26,116 --> 00:23:27,219
Are you...
331
00:23:28,095 --> 00:23:31,405
Are you starting to have feelings
for Park Se Joo?
332
00:23:31,405 --> 00:23:32,868
Why?
333
00:23:33,135 --> 00:23:34,805
I can't like him?
334
00:23:34,805 --> 00:23:35,896
No.
335
00:23:36,182 --> 00:23:37,556
It's not that.
336
00:23:41,147 --> 00:23:46,120
I just don't think you and
Park Se Joo will work out.
337
00:23:46,120 --> 00:23:49,667
Because my husband in your dream
was Kim Shin?
338
00:23:49,667 --> 00:23:52,655
Well... I'm not sure about
you and Kim Shin, either.
339
00:23:52,655 --> 00:23:56,372
I don't think Kim Shin likes
girls that are too sly.
340
00:23:56,372 --> 00:23:58,972
What's with you?
Why do you change your answer...
341
00:23:58,972 --> 00:24:00,254
I'm sorry.
342
00:24:01,118 --> 00:24:04,666
I think that dream was
just useless.
343
00:24:04,666 --> 00:24:06,157
So, don't worry.
344
00:24:06,157 --> 00:24:07,913
You can date anyone you like.
345
00:24:10,210 --> 00:24:11,379
Oh, right!
346
00:24:13,277 --> 00:24:18,501
It's not Park Se Joo,
so don't even dream about it.
347
00:24:28,172 --> 00:24:31,435
I thought I would lose,
but got in...
348
00:24:32,572 --> 00:24:34,018
You did well.
349
00:24:34,018 --> 00:24:36,295
Cheers, Na Mi Rae!
350
00:24:36,295 --> 00:24:37,543
What is she talking about?
351
00:24:37,543 --> 00:24:39,873
You can see it behind
the treadmill.
352
00:24:40,152 --> 00:24:45,163
Although I've never gotten chosen,
I often send in my stories from work...
353
00:24:45,163 --> 00:24:46,200
Thank you.
354
00:24:46,200 --> 00:24:48,268
Congratulations.
You got chosen.
355
00:24:51,211 --> 00:24:52,542
Item...
356
00:24:56,017 --> 00:24:57,554
That's a good item.
357
00:24:57,554 --> 00:25:03,712
But it's not summer, so don't make it
too scary. Add in other content.
358
00:25:03,890 --> 00:25:06,591
You should be a writer.
359
00:25:06,623 --> 00:25:07,639
I used to be one.
360
00:25:07,639 --> 00:25:12,181
I used to be the main one for the
morning show... I did all sorts of things.
361
00:25:12,951 --> 00:25:14,262
Until I was 40.
362
00:25:14,262 --> 00:25:16,660
Why did you quit?
40 is at the prime.
363
00:25:17,968 --> 00:25:20,420
I wasn't good enough.
364
00:25:21,251 --> 00:25:22,444
Think about it.
365
00:25:22,444 --> 00:25:26,906
There are young and bright writers coming in.
The producers keep getting younger...
366
00:25:27,504 --> 00:25:29,038
Work is always hard.
367
00:25:29,038 --> 00:25:31,128
It was hard for me to continue.
368
00:25:31,947 --> 00:25:37,069
Then is 40 usually the end
of a career?
369
00:25:37,069 --> 00:25:39,918
For a lot, unless you
make yourself well-established.
370
00:25:39,918 --> 00:25:41,559
You get so sick and tired.
371
00:25:42,771 --> 00:25:44,242
Did you make your debut?
372
00:25:44,711 --> 00:25:45,923
No.
373
00:25:47,152 --> 00:25:49,161
Then, you are a contractual writer?
374
00:25:49,161 --> 00:25:50,952
An assistant writer.
375
00:25:52,328 --> 00:25:54,970
How old are you?
376
00:25:56,093 --> 00:25:57,813
32.
377
00:25:59,555 --> 00:26:01,045
Come!
378
00:26:01,045 --> 00:26:02,714
It's not coming...
379
00:26:02,714 --> 00:26:04,407
I don't have an item.
380
00:26:06,066 --> 00:26:07,398
You don't have anything?
381
00:26:08,216 --> 00:26:09,252
How about this?
382
00:26:09,252 --> 00:26:10,520
It's a haunted house.
383
00:26:10,520 --> 00:26:12,809
Summer is over.
What good is a haunted house?
384
00:26:13,604 --> 00:26:14,696
No...
385
00:26:14,696 --> 00:26:17,099
These days, the trend is to
reverse things.
386
00:26:17,699 --> 00:26:18,851
Give me.
387
00:26:22,078 --> 00:26:24,372
The visual will be nice.
388
00:26:24,372 --> 00:26:27,429
A woman in a wedding dress appears
whenever there's a full moon.
389
00:26:27,429 --> 00:26:30,038
And... they heard a
male scream recently.
390
00:26:30,038 --> 00:26:32,253
It was chosen on CNN.
391
00:26:32,253 --> 00:26:35,573
As one of the Top 10 scariest
haunted houses in the world.
392
00:26:35,573 --> 00:26:36,847
Okay.
393
00:26:36,847 --> 00:26:38,466
I'm getting a feel for it.
394
00:26:38,466 --> 00:26:39,576
Let's go.
395
00:26:39,576 --> 00:26:43,528
Mi Rae, you are doing well.
396
00:26:44,799 --> 00:26:48,740
We have an item, so next week
the team can visit the site.
397
00:26:48,740 --> 00:26:51,899
Get the concept, film it,
get ideas, write the narration...
398
00:26:52,468 --> 00:26:54,401
How am I supposed to do
all this now?
399
00:26:54,401 --> 00:26:56,196
Can I help out with one?
400
00:26:57,628 --> 00:26:58,949
What do you mean one?
401
00:26:58,949 --> 00:27:00,662
You have to get the files
and survey...
402
00:27:00,662 --> 00:27:02,859
I'm talking about narration.
403
00:27:04,067 --> 00:27:05,475
Narration?
404
00:27:07,546 --> 00:27:09,662
You want to make a debut?
405
00:27:11,315 --> 00:27:15,703
I know it's not proper etiquette to
bring this up as an assistant writer.
406
00:27:15,703 --> 00:27:17,925
But, I'm already 32.
407
00:27:18,585 --> 00:27:20,719
I'll try really hard.
408
00:27:20,719 --> 00:27:23,916
I'll put my life on this project.
409
00:27:23,916 --> 00:27:25,680
I'll do a good job.
410
00:27:26,267 --> 00:27:27,511
Writer Bae.
411
00:27:31,797 --> 00:27:34,120
You want Na Mi Rae
to make her debut?
412
00:27:34,120 --> 00:27:35,505
You think that makes sense?
413
00:27:36,423 --> 00:27:42,055
I know it's a bit early, but there's no rule
that you need a few years of experience.
414
00:27:42,055 --> 00:27:44,757
- If she has the feel...
- We let her try once before.
415
00:27:45,423 --> 00:27:47,241
And you edited a lot of it.
416
00:27:48,119 --> 00:27:54,376
How dare she bring that up
before the senior acknowledges her?
417
00:27:55,965 --> 00:27:57,617
I do acknowledge her.
418
00:27:58,511 --> 00:28:01,449
And this... You said
you like it, right?
419
00:28:01,449 --> 00:28:03,468
Who do you think found it?
420
00:28:04,190 --> 00:28:06,038
It was Na Mi Rae.
421
00:28:09,768 --> 00:28:13,417
This was just by chance.
422
00:28:13,898 --> 00:28:15,594
She can't.
423
00:28:15,594 --> 00:28:19,530
- As her brother, I know her well...
- Why are you doing this to your sister?
424
00:28:19,530 --> 00:28:22,446
You are that uncomfortable that
she's on the same team?
425
00:28:22,446 --> 00:28:24,284
Enough to ruin your sister's future?
426
00:28:24,895 --> 00:28:25,982
I'm not...
427
00:28:26,636 --> 00:28:33,595
She knows all about your booger-eating
days, so you must feel uneasy around her.
428
00:28:33,595 --> 00:28:39,352
And when she debuts, what if people find out
and think you gave her special treatment?
429
00:28:39,352 --> 00:28:42,595
And if she makes a mistake,
you'll get mad...
430
00:28:42,595 --> 00:28:45,777
That's how a brother feels...
She's family.
431
00:28:46,401 --> 00:28:49,048
I need to protect her,
but I can't step up.
432
00:28:49,048 --> 00:28:50,654
And I feel uneasy.
433
00:28:51,308 --> 00:28:54,109
I'll send Na Mi Rae to another team.
434
00:28:55,257 --> 00:28:57,480
I heard there's an empty position
in the Special Team.
435
00:28:57,480 --> 00:28:59,182
She can make her debut there.
436
00:28:59,182 --> 00:29:00,638
We can't send her there.
437
00:29:01,268 --> 00:29:03,489
They don't even pay the writers there.
438
00:29:03,489 --> 00:29:05,923
They work them like slaves.
How can I send her there?
439
00:29:05,923 --> 00:29:07,202
What do you want, then?
440
00:29:07,202 --> 00:29:08,599
She can't...
441
00:29:13,080 --> 00:29:16,817
Joo Hyun, I know its not right
for an assistant to bring this up first.
442
00:29:16,817 --> 00:29:19,541
But I'm getting old,
and time's running out.
443
00:29:19,541 --> 00:29:21,683
Who told you to start working
in that old age?
444
00:29:24,729 --> 00:29:25,961
Joo Hyun, wait up.
445
00:29:30,055 --> 00:29:33,273
Joo Hyun. I'm sorry for telling her
without discussing it with you first.
446
00:29:33,273 --> 00:29:34,836
But, I'll try really hard.
447
00:29:35,236 --> 00:29:37,049
I won't cause you any harm.
448
00:29:37,049 --> 00:29:39,198
Is it too big? Hold it.
449
00:29:40,119 --> 00:29:41,532
What are you doing?
450
00:29:41,532 --> 00:29:43,752
Where's the coldest place
in the world?
451
00:29:43,752 --> 00:29:45,646
Outdoor filming site?
452
00:29:45,646 --> 00:29:50,584
Especially after the sun sets, and in
the mountains... it'll be like a freezer.
453
00:29:50,584 --> 00:29:52,049
You may freeze to death.
454
00:29:53,188 --> 00:29:54,377
I think this is better.
455
00:29:55,522 --> 00:29:59,500
Are you buying me a coat,
so I can go film and make my debut?
456
00:29:59,500 --> 00:30:03,599
If you don't do a good job, I'm going to
take money out of your paycheck for this.
457
00:30:03,599 --> 00:30:06,111
And I'll make you pay for monthly rent
and living expenses.
458
00:30:06,809 --> 00:30:07,893
Thank you.
459
00:30:10,646 --> 00:30:13,145
I look good in pink.
460
00:30:14,496 --> 00:30:16,186
Joo Hyun, I like this.
461
00:30:16,989 --> 00:30:18,356
It looks good.
462
00:30:18,682 --> 00:30:21,480
- You want matching pants?
- Yes.
463
00:30:22,785 --> 00:30:23,980
Wait.
464
00:30:24,845 --> 00:30:26,586
I need shoes, too.
465
00:30:26,586 --> 00:30:28,882
Not shoes, just pants.
466
00:30:30,257 --> 00:30:31,830
- I like this...
- Go pick out one.
467
00:30:32,526 --> 00:30:33,922
Get everything you want.
468
00:30:35,800 --> 00:30:37,632
Joo Hyun, where are you going?
469
00:30:47,318 --> 00:30:49,242
Why was he abroad so much?
470
00:30:50,038 --> 00:30:53,271
He went to a film school
for five years?
471
00:30:53,994 --> 00:30:59,357
I understand that this is a hard school,
but he must not have studied at all.
472
00:31:12,444 --> 00:31:14,847
[Young Geon Group Family]
[Family Tree]
473
00:31:28,125 --> 00:31:29,736
[Third son: Park Hun]
474
00:31:29,736 --> 00:31:31,760
Father:[ Park Hun]
475
00:31:43,462 --> 00:31:44,830
Let's talk.
476
00:31:47,781 --> 00:31:49,951
Debut? Na Mi Rae?
477
00:31:49,951 --> 00:31:51,622
Yes.
478
00:31:51,622 --> 00:31:54,677
We are going to have her work on the
haunted house project.
479
00:31:55,312 --> 00:31:58,663
But it's her first time,
she'll be lost.
480
00:31:59,581 --> 00:32:01,764
I was hoping that you would go
with her to help out.
481
00:32:05,011 --> 00:32:07,808
If you think Na Mi Rae is too much
of a risk, let me know.
482
00:32:07,808 --> 00:32:13,220
- We'll cancel the debut.
- No, I'll do it.
483
00:32:13,285 --> 00:32:15,161
Life is full of risks.
484
00:32:24,350 --> 00:32:27,656
This is the direction we are going
to take with this filming.
485
00:32:27,656 --> 00:32:29,908
Like a documentary.
Very realistic.
486
00:32:29,908 --> 00:32:32,892
From 4 PM to 6 AM the next morning...
487
00:32:32,892 --> 00:32:36,869
we'll stay in this house, and
see whether there really is a ghost.
488
00:32:36,869 --> 00:32:38,237
Who?
489
00:32:38,237 --> 00:32:40,560
You and Writer Na.
490
00:32:42,254 --> 00:32:44,589
Why her?
Isn't the camera team going?
491
00:32:44,589 --> 00:32:45,643
No.
492
00:32:45,643 --> 00:32:49,822
If the camera and the lighting team
all go, it won't feel like a haunted house.
493
00:32:49,822 --> 00:32:52,882
The ghosts would run away
from all those lights.
494
00:32:52,966 --> 00:32:56,433
If we want to film this type of
a scary documentary...
495
00:32:56,433 --> 00:32:57,672
Just the two of you...
496
00:32:57,672 --> 00:33:00,245
The camera director can bring in
a hidden camera, why does she...
497
00:33:00,245 --> 00:33:02,462
I can do well.
I can film it.
498
00:33:02,462 --> 00:33:05,043
Didn't you see the video I took with
my cell phone at the subway station?
499
00:33:05,043 --> 00:33:07,171
A cell phone camera is different from this.
500
00:33:07,175 --> 00:33:10,239
- This is for broadcasting...
- That's why we are sending Na Mi Rae.
501
00:33:10,239 --> 00:33:14,162
An amateur may be able to get something
that a professional can't.
502
00:33:14,162 --> 00:33:16,494
And who knows what will
happen there?
503
00:33:16,494 --> 00:33:21,226
The writer needs to witness all that,
and write it up.
504
00:33:22,050 --> 00:33:23,825
Just making your debut
will be hard.
505
00:33:23,825 --> 00:33:26,290
Site work, writing, and filming, too...
You think you can do it?
506
00:33:26,290 --> 00:33:27,479
I can do anything.
507
00:33:27,479 --> 00:33:31,082
- You don't even know how to use the camera.
- I'll learn. I'll learn it right now.
508
00:33:33,734 --> 00:33:34,883
Park Se Joo!
509
00:33:36,956 --> 00:33:38,927
Good. Come in.
510
00:33:40,343 --> 00:33:42,676
- Mi Rae, you have time right now?
- Yes.
511
00:33:42,676 --> 00:33:45,588
Teach her how to work the
professional camera.
512
00:33:48,093 --> 00:33:49,193
Now?
513
00:33:49,469 --> 00:33:51,505
That's okay.
I'll teach her.
514
00:33:51,505 --> 00:33:52,853
No, thank you.
515
00:33:52,853 --> 00:33:54,560
You are not good with machines.
516
00:33:54,560 --> 00:33:57,832
You took a month to figure
out your cell phone.
517
00:33:57,886 --> 00:34:00,463
Teach her the basics.
518
00:34:09,482 --> 00:34:11,102
This kid...
519
00:34:11,102 --> 00:34:12,334
Lower your arm.
520
00:34:16,021 --> 00:34:19,160
Your right finger will naturally
come around to the button.
521
00:34:19,160 --> 00:34:22,339
This is zoom in.
This is zoom out.
522
00:34:23,021 --> 00:34:25,557
All you need to do is set up the
white balance at the site.
523
00:34:25,557 --> 00:34:27,828
I'll do the rest of the settings.
524
00:34:34,765 --> 00:34:36,256
Se Joo.
525
00:34:38,256 --> 00:34:41,633
I'm sorry about the other day.
526
00:34:45,409 --> 00:34:46,848
I'm sorry, too.
527
00:34:47,469 --> 00:34:49,229
I didn't think about your position.
528
00:34:50,045 --> 00:34:52,124
I was only thinking about myself.
529
00:34:52,124 --> 00:34:53,968
No.
530
00:34:55,097 --> 00:34:57,292
You know how cruel
false hope is, right?
531
00:34:57,292 --> 00:35:01,594
Draw your line for Se Joo.
532
00:35:02,990 --> 00:35:05,145
I was thinking about it...
533
00:35:06,172 --> 00:35:08,387
I think Kim Shin...
534
00:35:08,387 --> 00:35:12,058
Why do you like Kim Shin?
535
00:35:14,572 --> 00:35:20,098
You like those inconsiderate
and bad boy types?
536
00:35:21,605 --> 00:35:23,140
No, it's not that.
537
00:35:23,568 --> 00:35:28,142
Then, did you fall in love
at first sight?
538
00:35:33,625 --> 00:35:34,756
No...
539
00:35:35,361 --> 00:35:38,994
When I started working at the station,
he helped me out.
540
00:35:39,537 --> 00:35:44,451
He was around
when I had work-related questions.
541
00:35:44,451 --> 00:35:45,674
He gave me lessons.
542
00:35:45,674 --> 00:35:47,642
And the subway incident, too.
543
00:35:49,464 --> 00:35:52,190
I don't know if you will
believe me, but...
544
00:35:52,190 --> 00:35:54,750
That lady who foretold the
subway incident...
545
00:35:54,750 --> 00:35:59,780
She told me that
Kim Shin will become my husband.
546
00:36:00,402 --> 00:36:02,202
That's not the only reason.
547
00:36:05,217 --> 00:36:06,557
Husband?
548
00:36:08,815 --> 00:36:10,102
I see.
549
00:36:11,542 --> 00:36:12,998
But...
550
00:36:14,534 --> 00:36:17,427
Maybe it's like this.
551
00:36:17,724 --> 00:36:21,666
Maybe you didn't like him,
but after hearing that...
552
00:36:21,666 --> 00:36:27,247
You thought that he would become
your husband, so you started to like him.
553
00:36:30,284 --> 00:36:32,898
No...
554
00:36:32,898 --> 00:36:33,903
Anyway...
555
00:36:33,903 --> 00:36:35,866
How far did we get?
556
00:36:36,491 --> 00:36:41,042
I covered the white balance...
What else?
557
00:36:43,111 --> 00:36:45,151
- Se Joo, I...
- Mi Rae.
558
00:36:46,708 --> 00:36:49,115
I believe that there are different
forms of love.
559
00:36:50,124 --> 00:36:55,475
But an emotion that starts because
of another's words...
560
00:36:55,475 --> 00:36:56,904
Do you think that's love?
561
00:37:01,931 --> 00:37:03,520
I hope you film well.
562
00:37:19,535 --> 00:37:22,157
- What's inside of Pandora's box?
- Hope!
563
00:37:22,157 --> 00:37:24,090
- The viewer ratings...
- It will hit the top.
564
00:37:24,090 --> 00:37:26,397
- No matter what...
- We will succeed!
565
00:37:27,464 --> 00:37:28,688
Fighting!
566
00:37:31,068 --> 00:37:32,367
Work hard!
567
00:37:37,496 --> 00:37:40,916
- I'm going.
- Okay. Good luck.
568
00:37:48,649 --> 00:37:49,939
Go, first.
569
00:37:50,287 --> 00:37:52,584
Of course.
570
00:37:57,075 --> 00:37:59,764
We should prepare, too.
When's the departure?
571
00:37:59,764 --> 00:38:00,789
2:00.
572
00:38:03,211 --> 00:38:07,398
And... This comment...
Can we move this...
573
00:38:10,682 --> 00:38:13,155
I'm serious.
574
00:38:13,439 --> 00:38:19,826
Whenever there's a full moon,
there's a woman sitting by the window sill.
575
00:38:20,584 --> 00:38:23,183
She wears a wedding dress.
A white one.
576
00:38:23,709 --> 00:38:27,699
Every night, there are screams.
577
00:38:27,961 --> 00:38:29,433
I think she's gone crazy.
578
00:38:29,433 --> 00:38:32,514
I think the husband probably killed her.
579
00:38:34,942 --> 00:38:37,437
Okay. That was good.
Hold on.
580
00:38:37,483 --> 00:38:40,873
- Did we get all the interviews?
- Yes, let me just get a full shot.
581
00:38:40,873 --> 00:38:44,160
- That doesn't look good.
- That doesn't look good.
582
00:38:44,619 --> 00:38:47,051
Mi Rae, can you move that
yellow wheelbarrow?
583
00:38:47,051 --> 00:38:49,034
- I'll do it.
- Move it far away.
584
00:38:50,003 --> 00:38:51,323
Hey, let's do it together.
585
00:38:57,347 --> 00:38:59,122
Where should I put this?
586
00:38:59,122 --> 00:39:00,179
Leave it there.
587
00:39:00,179 --> 00:39:01,361
- Here?
- Yes.
588
00:39:01,361 --> 00:39:02,425
Okay.
589
00:39:07,522 --> 00:39:08,683
Grandma.
590
00:39:08,683 --> 00:39:11,789
About that haunted house...
591
00:39:15,891 --> 00:39:17,181
That hurt.
592
00:39:23,475 --> 00:39:24,808
What do I do?
593
00:39:37,885 --> 00:39:39,135
I think it's stuck.
594
00:39:40,155 --> 00:39:41,873
What do I do?
595
00:40:01,292 --> 00:40:02,972
I'm sorry I'm late.
596
00:40:03,349 --> 00:40:04,957
What took you so long?
597
00:40:04,957 --> 00:40:06,882
Did you go sell that barrow
or something?
598
00:40:09,310 --> 00:40:10,503
Hey.
599
00:40:10,674 --> 00:40:12,525
What's wrong with your leg?
Did you get hurt?
600
00:40:13,418 --> 00:40:14,688
I sprained it.
601
00:40:14,688 --> 00:40:16,661
We can go to the house now, right?
602
00:40:16,723 --> 00:40:18,035
Yes, I'll see you tomorrow morning.
603
00:40:18,035 --> 00:40:19,041
Kim Shin.
604
00:40:19,041 --> 00:40:23,475
We'll go to the next village,
and interview the people there.
605
00:40:23,475 --> 00:40:24,930
Okay.
See you tomorrow morning.
606
00:40:24,930 --> 00:40:26,068
Work hard.
607
00:40:26,651 --> 00:40:28,866
- See you later.
- Fighting.
608
00:40:29,744 --> 00:40:30,896
Ghost...
609
00:40:47,936 --> 00:40:51,025
- Isn't that the house?
- Yes, we are here.
610
00:40:56,820 --> 00:40:58,996
We just need to stay here
until the morning...
611
00:41:00,374 --> 00:41:02,599
Are you scared?
612
00:41:03,585 --> 00:41:04,707
Hey.
613
00:41:05,435 --> 00:41:08,875
Even if I see ghosts in my dreams,
I beat them 17 to 1.
614
00:41:10,456 --> 00:41:11,635
Let's go.
615
00:41:18,342 --> 00:41:21,642
This is for your debut.
Hang in there.
616
00:41:25,799 --> 00:41:27,745
This is so pretty.
617
00:41:28,271 --> 00:41:30,408
Nice.
618
00:41:32,889 --> 00:41:34,499
It's so pretty.
619
00:41:36,286 --> 00:41:38,617
I think everything's ready.
Aren't we shooting?
620
00:41:39,332 --> 00:41:40,346
Just wait.
621
00:41:41,410 --> 00:41:42,861
What do we do?
622
00:41:45,343 --> 00:41:46,654
I know.
623
00:41:47,240 --> 00:41:48,527
What's wrong?
624
00:41:52,540 --> 00:41:55,088
Yoo Kyung. Come here.
625
00:41:55,560 --> 00:41:56,588
Okay.
626
00:42:02,804 --> 00:42:04,500
They are too well dressed.
627
00:42:05,128 --> 00:42:07,369
They are here for a shooting.
628
00:42:07,369 --> 00:42:11,628
Even if they are poor, everyone has
one or two outfits like that.
629
00:42:11,628 --> 00:42:12,854
Are you a rookie?
630
00:42:12,854 --> 00:42:15,130
- We can't get the feel.
- So...
631
00:42:15,130 --> 00:42:20,369
We have to touch the viewers by saying that
we helped the poor by renovating their house.
632
00:42:20,966 --> 00:42:23,538
- But, they are too well dressed.
- Hey.
633
00:42:23,622 --> 00:42:25,562
- You go and talk to them.
- Okay.
634
00:42:28,128 --> 00:42:30,350
What are you going to
say to them?
635
00:42:30,350 --> 00:42:34,804
'You have to look poor, so change
into your most ragged clothes?'
636
00:42:34,804 --> 00:42:36,471
Seo Yoo Kyung.
How can you say...
637
00:42:36,497 --> 00:42:39,804
'We have to touch the viewers
to get over a 10 percent rating...'
638
00:42:39,804 --> 00:42:42,535
'So just act poor and helpless.'
639
00:42:42,535 --> 00:42:44,597
Is that what you are
going to say?
640
00:42:44,597 --> 00:42:45,813
Yoo Kyung.
641
00:42:46,772 --> 00:42:49,356
Park Se Joo.
What's your opinion?
642
00:42:50,181 --> 00:42:51,949
What are you going to say?
643
00:42:56,739 --> 00:42:59,354
Don't you think they need to
get changed?
644
00:43:00,606 --> 00:43:04,066
This is not charity work. We are a
profit-making station. It's a business.
645
00:43:04,821 --> 00:43:07,523
Will it be a nice house or your pride?
646
00:43:07,523 --> 00:43:11,340
They decided on that when they
agreed to come on this show.
647
00:43:13,166 --> 00:43:15,463
You don't need to say that.
648
00:43:16,212 --> 00:43:18,874
We are not doing this because
we want to.
649
00:43:19,721 --> 00:43:22,886
We need to touch the viewers.
650
00:43:22,886 --> 00:43:26,203
You really are a money-hungry
businessman.
651
00:43:33,886 --> 00:43:36,794
Let's just do it.
I'll take care of it.
652
00:43:36,794 --> 00:43:39,810
- Yoo Kyung. You can't do that...
- I'll touch the viewers.
653
00:43:39,810 --> 00:43:42,721
And I won't hurt their pride, either.
654
00:43:45,510 --> 00:43:46,560
Come in.
655
00:43:48,230 --> 00:43:49,480
Come inside.
656
00:43:51,315 --> 00:43:53,091
Wow...
657
00:43:54,451 --> 00:43:55,867
Nice, right?
658
00:43:57,724 --> 00:44:01,015
- Refrigerator...
- The living room has gotten much bigger.
659
00:44:01,015 --> 00:44:02,458
It's so pretty.
660
00:44:02,458 --> 00:44:04,669
I think you are even prettier.
661
00:44:04,669 --> 00:44:08,772
I guess you wore your best clothes
to look nice on the show.
662
00:44:08,772 --> 00:44:11,226
She bought that when she
got married.
663
00:44:11,226 --> 00:44:16,376
All our family was going through our
wardrobe last night...
664
00:44:17,042 --> 00:44:20,516
And we still couldn't find much
nice clothes.
665
00:44:20,516 --> 00:44:23,667
You look so nice.
666
00:44:23,667 --> 00:44:27,307
I thought you were a rich family
going out on a picnic.
667
00:44:27,307 --> 00:44:29,035
- I know.
- Really.
668
00:44:29,657 --> 00:44:32,821
Should we look at the master bedroom
first, or look at the study?
669
00:44:33,422 --> 00:44:34,676
- Master...
- Master?
670
00:44:34,676 --> 00:44:36,589
Master? Come this way.
671
00:44:36,589 --> 00:44:37,742
Let's go.
672
00:44:42,220 --> 00:44:43,220
Should we go in?
673
00:45:21,963 --> 00:45:24,932
There's a full moon today?
674
00:45:25,332 --> 00:45:26,345
Yes.
675
00:45:26,345 --> 00:45:30,030
They say the ghost comes out
on a full moon.
676
00:45:30,030 --> 00:45:31,438
That's why we came today.
677
00:45:31,438 --> 00:45:35,567
It will be really scary if we see a ghost
in the moonlight.
678
00:45:36,542 --> 00:45:37,700
What is it?
679
00:45:37,832 --> 00:45:39,465
Look at that.
680
00:45:39,465 --> 00:45:40,909
That red blinking thing.
681
00:45:44,041 --> 00:45:45,864
What's with you?
It's only a camera.
682
00:45:45,864 --> 00:45:47,495
You scared me, too.
683
00:45:47,805 --> 00:45:50,159
We set up a few last time.
684
00:45:50,159 --> 00:45:52,333
Look, there's one here.
And in the back.
685
00:45:52,333 --> 00:45:53,779
You see?
Over there.
686
00:45:53,779 --> 00:45:56,190
- That and that...
- I was playing.
687
00:45:57,003 --> 00:45:58,799
You should have played along...
688
00:45:59,205 --> 00:46:00,391
It's only a camera.
689
00:46:08,849 --> 00:46:10,058
What is it?
690
00:46:16,514 --> 00:46:18,511
Is it a ghost?
691
00:46:21,168 --> 00:46:22,738
This.
692
00:46:23,172 --> 00:46:25,634
Move this.
693
00:46:34,286 --> 00:46:35,731
What time do we have
to stay until?
694
00:46:35,731 --> 00:46:36,901
Until 6.
695
00:46:57,454 --> 00:47:00,086
Did you try to figure out
your feelings?
696
00:47:10,963 --> 00:47:12,514
Not yet.
697
00:47:13,724 --> 00:47:16,342
- Thank you.
- The kids are so good.
698
00:47:17,042 --> 00:47:19,722
You must be happy to have
such a good family.
699
00:47:20,987 --> 00:47:23,018
The house looks so nice...
700
00:47:29,813 --> 00:47:33,429
But I think you might be right.
701
00:47:43,260 --> 00:47:45,777
You admit that you did the
wrong thing, right?
702
00:47:46,703 --> 00:47:48,199
Yes.
703
00:47:48,757 --> 00:47:51,458
But the event was not right.
704
00:47:53,254 --> 00:47:55,785
You were even worse.
705
00:47:55,785 --> 00:47:57,849
Getting all mad.
706
00:47:58,745 --> 00:48:00,893
You ignored all my questions.
707
00:48:02,302 --> 00:48:04,387
What's this?
708
00:48:13,021 --> 00:48:14,293
Cheers.
709
00:48:20,628 --> 00:48:22,171
You were great.
710
00:48:22,171 --> 00:48:25,249
Now I see how you got here
from the bottom.
711
00:48:25,573 --> 00:48:26,820
Did you realize that now?
712
00:48:28,980 --> 00:48:30,655
Thanks to you, I learned something.
713
00:48:30,655 --> 00:48:33,214
Is it people or is it the rating?
714
00:48:33,214 --> 00:48:36,272
When there's a conflict,
there's not just one right answer.
715
00:48:37,163 --> 00:48:39,943
There are ways for
both sides to win.
716
00:48:41,505 --> 00:48:42,827
Drink up.
717
00:48:44,237 --> 00:48:45,897
I'm coming down with something.
718
00:48:48,961 --> 00:48:52,213
Did Mi Rae say anything
to you?
719
00:48:53,183 --> 00:48:54,249
She did.
720
00:48:55,398 --> 00:48:57,391
She said she likes Kim Shin
better than me.
721
00:48:57,391 --> 00:48:59,083
Yes!
722
00:49:00,005 --> 00:49:01,628
Oh, no...
723
00:49:02,238 --> 00:49:04,344
You must have been disappointed.
724
00:49:06,202 --> 00:49:09,157
Yeah, just get over her.
725
00:49:09,157 --> 00:49:11,643
She's not the only woman
in this world.
726
00:49:11,643 --> 00:49:14,039
Did you ever try the crane claw?
727
00:49:14,039 --> 00:49:16,149
Is that food?
728
00:49:16,254 --> 00:49:19,836
No, the game where you use crane
claws to pick up prizes.
729
00:49:19,836 --> 00:49:21,435
It was popular when we were young.
730
00:49:22,153 --> 00:49:23,378
Yeah.
731
00:49:23,589 --> 00:49:24,758
But what about it?
732
00:49:25,581 --> 00:49:27,493
Maybe it was in 4th grade.
733
00:49:27,493 --> 00:49:31,687
One of my classmates
won a mini-car.
734
00:49:32,271 --> 00:49:36,714
It wasn't great,
but it was the best prize.
735
00:49:36,714 --> 00:49:41,619
I used to have a really
nice remote control car.
736
00:49:45,504 --> 00:49:46,738
I got it!
737
00:49:59,049 --> 00:50:05,047
It wasn't much, but there was
a silver sticker on that mini-car.
738
00:50:08,179 --> 00:50:12,158
When that shone in the sunlight...
739
00:50:12,544 --> 00:50:14,107
I really wanted that.
740
00:50:17,002 --> 00:50:19,710
So I searched everywhere
around there.
741
00:50:19,710 --> 00:50:23,337
I don't know who put that
sticker there.
742
00:50:23,337 --> 00:50:29,415
But that was the only place that
had that sticker on the mini-car.
743
00:50:29,415 --> 00:50:31,203
Inside the machine.
744
00:50:34,309 --> 00:50:37,500
I could have bought a mini-car,
and put the sticker on.
745
00:50:38,434 --> 00:50:40,503
But for some reason,
I didn't want to do that.
746
00:50:40,503 --> 00:50:45,454
So to get that,
I played the game all day long.
747
00:50:45,454 --> 00:50:49,434
I didn't go to the academy,
and skipped out on tutoring.
748
00:50:49,434 --> 00:50:51,763
I even skipped out on school.
749
00:50:54,559 --> 00:50:55,574
So...
750
00:50:57,661 --> 00:51:01,265
Did you get one in the end?
751
00:51:16,007 --> 00:51:17,254
So I...
752
00:51:18,536 --> 00:51:20,206
Never give up.
753
00:51:22,395 --> 00:51:24,232
You are going to help, right?
754
00:51:26,558 --> 00:51:28,389
Of course.
755
00:51:43,696 --> 00:51:45,725
Team Captain Na is over there.
756
00:51:46,393 --> 00:51:47,460
Okay.
757
00:51:53,875 --> 00:51:55,061
Joo Hyun...
758
00:52:01,657 --> 00:52:03,784
Is he in the bathroom?
759
00:52:20,628 --> 00:52:21,823
Yes?
760
00:52:21,823 --> 00:52:24,770
- This is Na Joo Hyun's cell...
- Captain!
761
00:52:25,186 --> 00:52:27,669
Let me have Park Se Joo.
762
00:52:28,413 --> 00:52:29,690
What?
763
00:52:30,309 --> 00:52:33,501
Take her to the address
I gave you.
764
00:52:33,501 --> 00:52:36,095
- Okay.
- You got the money, right?
765
00:52:36,095 --> 00:52:38,349
I don't want to go.
766
00:52:38,913 --> 00:52:43,761
Until Park Se Joo comes,
I'm not going.
767
00:52:46,559 --> 00:52:48,577
You are not cute at all.
768
00:52:48,577 --> 00:52:51,833
And Park Se Joo's not yours.
He's Mi Rae's.
769
00:52:53,499 --> 00:52:55,455
It was the first time...
770
00:52:55,455 --> 00:52:57,339
First time with the napkins...
771
00:52:58,933 --> 00:52:59,989
Napkins?
772
00:52:59,989 --> 00:53:01,817
Okay, napkin.
773
00:53:01,817 --> 00:53:03,162
Here is a napkin.
774
00:53:03,162 --> 00:53:04,585
If you want to vomit,
use this.
775
00:53:05,486 --> 00:53:06,838
Not this.
776
00:53:08,443 --> 00:53:10,601
Economical...
Independent...
777
00:53:11,304 --> 00:53:13,045
I'm better than her.
778
00:53:13,045 --> 00:53:17,288
I'm the best at picking out
the mini-car, too.
779
00:53:19,308 --> 00:53:21,208
What's she saying?
780
00:53:21,668 --> 00:53:24,153
I liked him first.
781
00:53:25,666 --> 00:53:29,747
Even before I met him
at the party.
782
00:53:30,308 --> 00:53:31,859
Spoon.
783
00:53:32,175 --> 00:53:34,108
Spoon...
784
00:53:35,901 --> 00:53:38,428
Is love on a first-come
first-served basis?
785
00:53:38,428 --> 00:53:40,460
Just take care of Kim Shin.
786
00:53:41,193 --> 00:53:42,759
Okay. Please take care of her.
787
00:53:46,959 --> 00:53:48,250
Go.
788
00:53:48,250 --> 00:53:49,369
Go.
789
00:53:57,544 --> 00:53:58,938
Help you?
790
00:54:00,828 --> 00:54:03,382
How should I help you...
791
00:54:06,105 --> 00:54:07,233
Millionaire...
792
00:54:08,466 --> 00:54:10,890
I like that.
793
00:54:16,299 --> 00:54:17,487
But...
794
00:54:20,191 --> 00:54:24,485
I had feelings for you, first.
795
00:54:35,782 --> 00:54:38,353
A grown woman
getting drunk like that...
796
00:54:39,371 --> 00:54:41,524
Even Kim Shin is too good for you.
797
00:54:42,765 --> 00:54:44,074
It's getting so hot.
798
00:54:44,074 --> 00:54:46,067
I'm getting sweaty from
all that work.
799
00:55:01,682 --> 00:55:03,207
My hair...
800
00:55:04,263 --> 00:55:07,031
I just dyed my hair a
few days ago.
801
00:55:11,488 --> 00:55:12,620
Lady!
802
00:55:16,816 --> 00:55:18,918
I heard Seo Yoo Kyung is totally drunk.
803
00:55:18,918 --> 00:55:20,007
Yes.
804
00:55:20,007 --> 00:55:24,668
I heard she called Writer Bae,
and said something about Park Se Joo...
805
00:55:24,779 --> 00:55:26,467
Where is she?
806
00:55:27,028 --> 00:55:29,559
I sent her home.
807
00:55:29,698 --> 00:55:30,853
Really?
808
00:55:30,853 --> 00:55:32,504
Good.
809
00:55:33,567 --> 00:55:36,543
What's wrong today?
810
00:55:36,543 --> 00:55:37,856
Seo Yoo Kyung is drunk...
811
00:55:37,856 --> 00:55:40,275
And Kim Shin says Na Mi Rae is weird.
812
00:55:41,662 --> 00:55:44,142
What's with Kim Shin and
Na Mi Rae?
813
00:55:44,142 --> 00:55:46,886
They went on a shoot alone
to a haunted house.
814
00:55:46,886 --> 00:55:48,441
The two of them?
815
00:55:53,175 --> 00:55:55,308
How can they cut off the bus
because of rain?
816
00:55:55,308 --> 00:55:57,845
That's why I said
we shouldn't come here.
817
00:55:57,845 --> 00:55:59,248
Hey.
818
00:55:59,248 --> 00:56:01,637
You are the one who wanted
to come hiking.
819
00:56:05,093 --> 00:56:07,382
They are always arguing.
820
00:56:07,382 --> 00:56:09,763
They won't do that all night long.
821
00:56:10,446 --> 00:56:12,474
All night long?
822
00:56:13,900 --> 00:56:16,065
We are going to spend the
whole night like this.
823
00:56:16,452 --> 00:56:17,559
I know.
824
00:56:33,536 --> 00:56:34,766
Joo Hyun.
825
00:56:35,274 --> 00:56:38,136
Why are you putting Na Mi Rae
with Kim Shin?
826
00:56:38,136 --> 00:56:42,194
Why are you ruining everything?
827
00:56:44,845 --> 00:56:47,979
We are going to the bedroom now.
828
00:56:48,913 --> 00:56:50,506
5:00 AM.
829
00:56:50,506 --> 00:56:55,762
Why does she appear at the bedroom
window in her wedding dress?
830
00:56:55,762 --> 00:56:57,431
In a while, we will...
831
00:56:59,287 --> 00:57:01,704
- What is it?
- Start from the beginning.
832
00:57:02,389 --> 00:57:05,165
We should put you getting scared.
833
00:57:05,165 --> 00:57:07,568
It's more realistic.
834
00:57:11,897 --> 00:57:14,925
- Is your ankle okay?
- Yes, it's fine.
835
00:57:16,913 --> 00:57:18,937
Why did you wrap
a handkerchief there?
836
00:57:19,827 --> 00:57:21,297
- Let me see.
- I'm fine.
837
00:57:21,297 --> 00:57:22,307
Sit down.
838
00:57:24,218 --> 00:57:25,662
Let me see.
Sit.
839
00:57:29,940 --> 00:57:34,413
- Hold this.
- It's really fine.
840
00:57:49,244 --> 00:57:51,869
This... Is it a burn?
841
00:57:52,531 --> 00:57:54,625
I got burned on the burning hay...
842
00:57:54,625 --> 00:57:56,574
This is a third degree burn.
843
00:57:57,269 --> 00:57:59,119
Let's go back.
You need treatment.
844
00:57:59,119 --> 00:58:00,161
It really doesn't hurt.
845
00:58:00,161 --> 00:58:01,554
I'm fine.
846
00:58:01,554 --> 00:58:03,394
You need to treat this
right away, or...
847
00:58:03,394 --> 00:58:04,958
I need to make my debut!
848
00:58:06,988 --> 00:58:08,466
This is my only chance.
849
00:58:09,234 --> 00:58:12,191
I'm 32.
850
00:58:19,668 --> 00:58:21,928
This is why I can't trust you.
851
00:58:21,928 --> 00:58:24,327
You lie like this all the time.
852
00:58:27,307 --> 00:58:30,612
I really didn't call you out
the other day.
853
00:58:30,612 --> 00:58:31,855
I know.
854
00:58:34,209 --> 00:58:36,761
I was just angry.
855
00:58:36,855 --> 00:58:38,464
The fact that you were with
Park Se Joo.
856
00:58:54,247 --> 00:58:57,884
Who told you to come back here?
857
00:58:58,966 --> 00:59:01,286
Grandma, how did you know
about Mi Rae?
858
00:59:01,286 --> 00:59:04,747
I told you it was the psychic
that came on the show before.
859
00:59:04,747 --> 00:59:05,877
Oh...
860
00:59:10,429 --> 00:59:12,466
You must have met Mi Rae.
861
00:59:12,466 --> 00:59:13,628
What did you think?
862
00:59:14,576 --> 00:59:16,033
She's good.
863
00:59:16,538 --> 00:59:17,770
Really?
864
00:59:18,157 --> 00:59:20,513
Why? You don't believe me?
865
00:59:20,673 --> 00:59:21,923
No...
866
00:59:22,461 --> 00:59:24,102
It's good if you liked her.
867
00:59:25,830 --> 00:59:27,466
And...
868
00:59:27,466 --> 00:59:30,410
My return to the company...
I want to push that up.
869
00:59:30,675 --> 00:59:32,139
Why all of a sudden?
870
00:59:32,139 --> 00:59:34,370
You are the one who said
you didn't want to come back.
871
00:59:35,058 --> 00:59:36,606
I have a lot of work to do.
872
00:59:37,584 --> 00:59:39,858
I need to start the engine now.
873
00:59:41,480 --> 00:59:46,765
So, why can't Mi Rae and Kim Shin
be at the shooting site together?
874
00:59:46,765 --> 00:59:47,989
They are the writer and host.
875
00:59:47,989 --> 00:59:50,397
- Joo Hyun...
- It's not like they are having an affair.
876
00:59:50,397 --> 00:59:51,485
They are!
877
00:59:55,721 --> 00:59:56,846
Fine.
878
00:59:58,534 --> 00:59:59,726
Everything...
879
01:00:00,665 --> 01:00:03,186
I'll tell you everything.
880
01:00:04,635 --> 01:00:05,772
Get up.
881
01:00:18,824 --> 01:00:20,009
Joo Hyun.
882
01:00:21,253 --> 01:00:22,261
I...
883
01:00:24,426 --> 01:00:26,040
I'm Mi Rae.
884
01:00:29,117 --> 01:00:30,600
Year 2038.
885
01:00:31,768 --> 01:00:34,092
I came from the future.
886
01:00:34,894 --> 01:00:36,722
I'm your sister...
887
01:00:40,648 --> 01:00:42,273
Na Mi Rae.
888
01:00:56,155 --> 01:01:02,908
Subtitles by DramaFever
889
01:01:17,643 --> 01:01:18,929
I have a lot of work to do!
890
01:01:18,955 --> 01:01:21,787
What if I say that you caused
the scar on my shoulder?
891
01:01:21,787 --> 01:01:24,658
I'm Na Mi Rae's brother.
Do you like my sister?
892
01:01:24,658 --> 01:01:26,205
Do you love her?
Are you going to marry her?
893
01:01:26,205 --> 01:01:27,594
- Who?
- Move to another team.
894
01:01:27,594 --> 01:01:30,207
The captain wants me to transfer.
What should I do?
895
01:01:30,207 --> 01:01:32,713
It's your life.
You need to make the choice.
896
01:01:32,713 --> 01:01:34,595
- Hey!
- We've been working together all along.
897
01:01:34,595 --> 01:01:36,022
How can you change the writer now?
898
01:01:36,022 --> 01:01:37,141
You have no right.
899
01:01:37,141 --> 01:01:39,756
What if I really like Na Mi Rae?
59598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.