All language subtitles for Marry.Him.If.You.Dare.E08.WEB-DL-KMX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,965 Subtitles by DramaFever 2 00:00:01,982 --> 00:00:03,265 Then... 3 00:00:04,357 --> 00:00:09,330 What would you do if our positions were switched? 4 00:00:10,647 --> 00:00:14,259 If I were a successful person... Let's see... 5 00:00:15,777 --> 00:00:17,619 The successor to YBS. 6 00:00:19,821 --> 00:00:22,337 That's nice. Successor to YBS. 7 00:00:23,593 --> 00:00:26,732 What would you do then? 8 00:00:33,959 --> 00:00:37,755 If that were true, I would get down on my knees. 9 00:00:37,755 --> 00:00:40,715 I would beg for forgiveness on my knees, you are the successor after all. 10 00:00:42,286 --> 00:00:43,824 Kim Shin... 11 00:00:44,719 --> 00:00:46,613 Were you that kind of a person? 12 00:00:46,995 --> 00:00:49,909 You are weak to the strong, but strong to the weak? 13 00:00:50,677 --> 00:00:55,668 So the reason you were treating me like dirt was because I'm only a VJ? 14 00:00:58,285 --> 00:01:01,322 Mr. Successor to YBS. 15 00:01:01,322 --> 00:01:04,174 Why don't you call this number? 16 00:01:04,174 --> 00:01:07,779 He's in charge of delusional patients at a big hospital. 17 00:01:08,671 --> 00:01:14,440 Having seen it myself, I see that there are a number of people with delusions. 18 00:01:14,440 --> 00:01:19,195 One who still believes he's a star, not acknowledging that his days are gone. 19 00:01:19,195 --> 00:01:22,702 And another who believes he'll continue to get paid no matter what he does. 20 00:01:23,447 --> 00:01:27,036 I've changed my mind since first coming here. 21 00:01:27,909 --> 00:01:30,662 There's no need to take care of all the employees. 22 00:01:31,352 --> 00:01:34,430 It's necessary to get rid of some. 23 00:01:37,007 --> 00:01:39,256 I've learned a lot today. 24 00:01:39,256 --> 00:01:41,649 Thank you for the advice. 25 00:01:42,383 --> 00:01:43,566 Senior. 26 00:01:59,159 --> 00:02:00,807 Secretary Choi, it's me. 27 00:02:00,807 --> 00:02:04,477 We need to move up the date for me to return to the company. 28 00:02:05,811 --> 00:02:06,884 I don't know... 29 00:02:07,635 --> 00:02:09,802 Maybe a month from now? 30 00:02:22,145 --> 00:02:24,661 I'll take care of it. It's my business. 31 00:02:24,661 --> 00:02:26,691 Thank you for your concern. 32 00:02:33,008 --> 00:02:37,752 It's your choice whether you want to accept or reject the roses. 33 00:02:37,752 --> 00:02:42,745 But leaving without saying anything... Making someone else say that you're sorry... 34 00:02:42,854 --> 00:02:44,418 That's poor etiquette. 35 00:02:44,418 --> 00:02:45,560 Yoo Kyung. 36 00:02:46,291 --> 00:02:47,809 I'm taken aback, too. 37 00:02:47,809 --> 00:02:50,611 You know how cruel false hope is, right? 38 00:02:51,379 --> 00:02:56,095 Draw your line for Se Joo. 39 00:03:13,295 --> 00:03:17,239 If I were a successful person... Let's see... 40 00:03:18,935 --> 00:03:20,771 The successor to YBS. 41 00:03:20,771 --> 00:03:23,895 What would you do then? 42 00:03:24,819 --> 00:03:25,964 No way. 43 00:03:27,117 --> 00:03:28,711 I've changed my mind. 44 00:03:28,711 --> 00:03:31,835 There's no need to take care of all the employees. 45 00:03:32,664 --> 00:03:35,781 There's a need to get rid of some. 46 00:03:41,203 --> 00:03:42,348 It's me. 47 00:03:42,348 --> 00:03:44,197 Park Se Joo on our team... 48 00:03:44,197 --> 00:03:46,398 Find his resume, and email it to me. 49 00:03:46,398 --> 00:03:47,416 Okay. 50 00:03:52,533 --> 00:03:54,447 Kim Shin! 51 00:04:03,325 --> 00:04:06,886 I was here to see a friend, and was on my way to take the bus. 52 00:04:06,886 --> 00:04:09,317 You live around here? 53 00:04:09,317 --> 00:04:12,516 What a coincidence. How amazing... 54 00:04:15,791 --> 00:04:17,342 Oh, right. 55 00:04:17,863 --> 00:04:20,557 Did you see Mi Rae? 56 00:04:20,557 --> 00:04:22,629 Are you sure she's the one who called me out? 57 00:04:22,629 --> 00:04:23,703 Oh, no... 58 00:04:24,295 --> 00:04:26,251 She denied it? 59 00:04:27,779 --> 00:04:31,046 I knew it... 60 00:04:31,090 --> 00:04:35,326 I thought it was a bit odd, too. 61 00:04:36,123 --> 00:04:39,938 She looks innocent on the outside, but she's a sly fox. 62 00:04:39,938 --> 00:04:42,761 I bet she left her cell phone at home on purpose. 63 00:04:42,761 --> 00:04:44,424 I thought you were her relative. 64 00:04:44,424 --> 00:04:46,116 Why are you bad-mouthing her? 65 00:04:47,806 --> 00:04:51,329 I know her the best. 66 00:04:52,053 --> 00:04:53,951 She's really wicked. 67 00:04:53,951 --> 00:04:56,861 If she doesn't like her husband, she would abandon him. 68 00:04:57,831 --> 00:04:59,649 Mi Rae didn't call me out, right? 69 00:05:00,233 --> 00:05:04,093 Why do you trust her so much? 70 00:05:04,093 --> 00:05:08,987 Na Mi Rae may be a bit calculating, but she's no sly fox. 71 00:05:10,065 --> 00:05:14,476 She hasn't been tainted yet to make up such lies. 72 00:05:14,826 --> 00:05:16,278 Not yet? 73 00:05:19,977 --> 00:05:24,865 Then you are saying I'm very tainted? 74 00:05:28,242 --> 00:05:31,358 Whether you believe me or not, that's up to you. 75 00:05:32,130 --> 00:05:33,338 But... 76 00:05:35,255 --> 00:05:37,843 People change. 77 00:05:41,197 --> 00:05:43,078 Mi Rae is no exception. 78 00:05:43,740 --> 00:05:50,506 If you want to be happy, don't date Mi Rae. 79 00:06:07,559 --> 00:06:10,885 Na Mi Rae isn't tainted, yet. 80 00:06:43,019 --> 00:06:44,636 Se Joo... 81 00:07:21,639 --> 00:07:23,014 Wait! 82 00:07:29,526 --> 00:07:31,173 - Go ahead. - Why? 83 00:07:31,173 --> 00:07:33,199 You are coming to the meeting. Get in. 84 00:07:41,810 --> 00:07:44,475 Did you get in safely yesterday? I didn't get to say bye. 85 00:07:45,440 --> 00:07:48,167 How did you know to come there? 86 00:07:48,167 --> 00:07:53,568 Our assistant writer, Na Mi Rae, called me out to see. 87 00:08:04,035 --> 00:08:08,303 If they get on bad terms, it doesn't help me out at all. 88 00:08:08,690 --> 00:08:09,821 Kim Shin! 89 00:08:11,161 --> 00:08:13,393 I think you are mistaken. 90 00:08:13,393 --> 00:08:16,341 Mi Rae came not knowing anything. 91 00:08:16,341 --> 00:08:19,137 - Se Joo and I... - I know. 92 00:08:19,499 --> 00:08:21,048 You know? 93 00:08:22,596 --> 00:08:25,026 Then why did you say that to Mi Rae? 94 00:08:25,026 --> 00:08:26,266 So childish... 95 00:08:26,846 --> 00:08:28,125 Revenge. 96 00:08:39,421 --> 00:08:41,067 - Hello. - Hello. 97 00:08:55,311 --> 00:08:55,979 Hello. 98 00:08:56,279 --> 00:08:57,398 Hello. 99 00:09:30,266 --> 00:09:32,695 Docu... Let's go with documentary! 100 00:09:32,695 --> 00:09:34,283 YBS Special. 101 00:09:34,283 --> 00:09:37,390 We can make a successful project. 102 00:09:37,399 --> 00:09:42,082 No, we should follow around Miss Korea and Racing Car Girls for 24 hours... 103 00:09:42,082 --> 00:09:44,139 It's best to give a visual impact. 104 00:09:44,139 --> 00:09:49,025 - Then, naturally bring up their personal life... - We should analyze Korea's shopping culture. 105 00:09:49,057 --> 00:09:53,458 Luxury bags, necklaces, shoes... There are tons of items. 106 00:09:53,458 --> 00:09:56,615 All female viewers will watch that. 107 00:09:56,615 --> 00:09:57,981 They'll be satisfied. 108 00:09:58,739 --> 00:10:00,745 How about an audition show? 109 00:10:00,745 --> 00:10:02,961 It's been popular for the past few years... 110 00:10:03,873 --> 00:10:06,145 A show to find the best husband... 111 00:10:06,145 --> 00:10:09,609 We can broadcast live the war in Afghanistan. 112 00:10:09,609 --> 00:10:12,800 Why is this war continuing for 13 years after 9/11? 113 00:10:12,800 --> 00:10:15,722 Why is the powerful U.S. not ending this war? 114 00:10:15,722 --> 00:10:18,302 It's not just the U.S. England is involved, too. 115 00:10:18,302 --> 00:10:19,174 I know. 116 00:10:19,174 --> 00:10:21,132 My point is the other side of the war. 117 00:10:21,215 --> 00:10:23,009 What other side? 118 00:10:23,009 --> 00:10:25,969 - We need to do a documentary... - No, this is what we need... 119 00:10:28,415 --> 00:10:29,887 Quiet. 120 00:10:31,731 --> 00:10:32,942 Shut up! 121 00:10:35,662 --> 00:10:38,563 A documentary? 'Cha Ma Go Do'? 122 00:10:38,563 --> 00:10:40,825 That took two years to create. 123 00:10:41,469 --> 00:10:42,402 Sexy? 124 00:10:42,402 --> 00:10:46,098 We would have to edit out most of that. You think that would be visual? 125 00:10:46,098 --> 00:10:47,506 Luxury brand? 126 00:10:47,506 --> 00:10:48,891 I like that, too. 127 00:10:48,891 --> 00:10:51,378 But we can't do that on air. 128 00:10:53,621 --> 00:10:55,355 Find the best husband? 129 00:10:55,355 --> 00:10:57,891 Then, who's the bride? You are going to do it? 130 00:10:59,001 --> 00:11:01,650 War! World Peace? Nice! 131 00:11:01,650 --> 00:11:05,951 But we have no airfare money to get to Afghanistan! 132 00:11:12,146 --> 00:11:13,336 It's okay. 133 00:11:13,908 --> 00:11:16,426 What we produced before. 134 00:11:16,426 --> 00:11:17,542 What? 135 00:11:19,233 --> 00:11:20,668 Pandora's Box? 136 00:11:20,668 --> 00:11:22,032 Bingo. 137 00:11:25,130 --> 00:11:26,965 You know about the Greek Myth, right? 138 00:11:26,965 --> 00:11:32,100 Zeus gave Pandora a box, and told her never to open it. 139 00:11:32,100 --> 00:11:34,714 But Pandora opened it up. 140 00:11:34,714 --> 00:11:37,833 And out came death. 141 00:11:39,590 --> 00:11:41,134 Illness. 142 00:11:42,811 --> 00:11:44,626 Hatred. 143 00:11:45,964 --> 00:11:47,416 Jealousy. 144 00:11:48,163 --> 00:11:50,260 All bad things. 145 00:11:50,260 --> 00:11:52,442 But the last thing... 146 00:11:54,512 --> 00:11:56,583 Was hope. 147 00:11:57,698 --> 00:11:59,019 What hope? 148 00:12:01,244 --> 00:12:02,540 Great viewer ratings! 149 00:12:05,162 --> 00:12:06,392 You like? 150 00:12:08,616 --> 00:12:13,290 It's a tough world, but let's look for hope. 151 00:12:13,654 --> 00:12:15,812 It'll be boring to run the entire show on this. 152 00:12:15,812 --> 00:12:18,437 So we can have three different parts. 153 00:12:18,437 --> 00:12:20,915 But it's the same theme. 154 00:12:23,740 --> 00:12:26,079 What should we focus on for the first episode? 155 00:12:26,079 --> 00:12:28,538 - What I said earlier... - No, something else... 156 00:12:28,538 --> 00:12:35,003 The most basic things to life... How about clothes, food, and housing? 157 00:12:35,778 --> 00:12:38,494 So many shows already deal with clothes. 158 00:12:38,494 --> 00:12:40,473 And there are lots of food shows. 159 00:12:41,307 --> 00:12:42,361 House? 160 00:12:45,173 --> 00:12:46,332 Good. 161 00:12:47,212 --> 00:12:48,218 House. 162 00:12:48,218 --> 00:12:51,623 Let's make our first episode related to housing. 163 00:12:51,623 --> 00:12:54,530 Start looking for an item. House. 164 00:13:05,100 --> 00:13:08,883 So if this area gets reconstructed, all these houses will be gone? 165 00:13:08,883 --> 00:13:10,146 That's right. 166 00:13:10,146 --> 00:13:12,214 It must be poor people living here... 167 00:13:12,214 --> 00:13:16,258 How many people live per household? 168 00:13:20,508 --> 00:13:22,417 What's the most important thing in building houses? 169 00:13:22,417 --> 00:13:23,548 Everything's hard. 170 00:13:23,548 --> 00:13:26,941 - No, strong foundation is the most important. - Strong foundation and safety? 171 00:13:27,274 --> 00:13:28,366 Hello. 172 00:13:29,012 --> 00:13:30,042 Hello. 173 00:13:30,094 --> 00:13:33,586 It's about 25 pyung. And there's a balcony. 174 00:13:33,586 --> 00:13:35,761 This must be the most popular project... 175 00:13:37,607 --> 00:13:38,805 Which one is that? 176 00:13:39,398 --> 00:13:40,485 It's this building. 177 00:13:43,047 --> 00:13:44,149 What about this? 178 00:13:44,149 --> 00:13:47,129 It was the winner for 2010 Architectural Building of the Year. 179 00:13:47,129 --> 00:13:49,262 I see. 180 00:13:49,262 --> 00:13:50,518 Winner of an award... 181 00:13:50,518 --> 00:13:52,815 Do you think we'll be able to survey it? 182 00:13:52,815 --> 00:13:54,897 No, do it yourself. 183 00:13:54,897 --> 00:13:58,003 It's the home for chairwoman of Young Geon Group. 184 00:14:01,984 --> 00:14:03,460 I'm not on vacation. 185 00:14:06,198 --> 00:14:08,277 I'm away for work. 186 00:14:08,483 --> 00:14:09,487 What work? 187 00:14:09,487 --> 00:14:11,431 You have another job besides the cleaning one? 188 00:14:11,431 --> 00:14:12,839 In any case... 189 00:14:12,839 --> 00:14:15,516 how are the houses in the future? 190 00:14:15,516 --> 00:14:17,286 Are there houses up in the sky? 191 00:14:17,286 --> 00:14:19,335 Are there still a lot of apartment buildings? 192 00:14:19,335 --> 00:14:22,249 - What about prices? - Why do you want to know? 193 00:14:22,249 --> 00:14:26,475 - Our item is on homes... - Homes are homes. 194 00:14:26,475 --> 00:14:27,910 And... 195 00:14:28,061 --> 00:14:30,537 I don't want to help you out in any way. 196 00:14:30,537 --> 00:14:32,137 Unless you listen to me. 197 00:14:32,137 --> 00:14:34,381 Lady. Let's stop talking about that. 198 00:14:34,944 --> 00:14:37,030 You are the one who should stop. 199 00:14:37,708 --> 00:14:40,959 Why do you do useless things instead of listening to me? 200 00:14:40,959 --> 00:14:43,348 So, do as I say. 201 00:14:43,895 --> 00:14:46,519 - Seriously... - Na Mi Rae? 202 00:14:46,519 --> 00:14:47,666 You never listen. 203 00:14:48,197 --> 00:14:50,859 Then, she's talking to herself? 204 00:14:51,581 --> 00:14:52,958 I think there's another person. 205 00:14:53,865 --> 00:14:57,224 At the last show airing, Announcer Kim Shin mentioned it. 206 00:14:57,224 --> 00:14:59,635 That there's a Na Mi Rae on his team, too. 207 00:14:59,635 --> 00:15:01,686 I think she's talking to that person. 208 00:15:01,686 --> 00:15:04,224 She's the assistant writer for the previous Morning Show Team Three. 209 00:15:04,224 --> 00:15:05,979 Team Three from the Morning Show? 210 00:15:05,979 --> 00:15:08,111 The current pilot team? 211 00:15:08,111 --> 00:15:09,489 The one that Se Joo is on? 212 00:15:09,489 --> 00:15:12,265 Yes. I've gotten reports that Mr. Park Se Joo and Ms. Na Mi Rae 213 00:15:12,291 --> 00:15:14,874 have been going around together. 214 00:15:14,874 --> 00:15:18,900 Then, how do the two Na Mi Rae's know each other? 215 00:15:19,808 --> 00:15:20,817 Excuse me? 216 00:15:22,569 --> 00:15:23,815 Oh... 217 00:15:23,815 --> 00:15:26,695 Mi Rae is a distant relative of mine. 218 00:15:26,695 --> 00:15:28,062 Kind of like a niece. 219 00:15:28,619 --> 00:15:30,306 Amazing, right? 220 00:15:30,921 --> 00:15:35,227 - I... - So, she's the one that Se Joo likes? 221 00:15:37,397 --> 00:15:39,427 - Yes. - Oh... 222 00:15:39,427 --> 00:15:43,729 So you want to use your niece to make a profit? 223 00:15:43,729 --> 00:15:45,680 I can see where you may be mistaken. 224 00:15:46,451 --> 00:15:50,760 But, I'm not even on good terms with her. 225 00:15:50,760 --> 00:15:53,324 I saw your grandson in my dream. 226 00:15:53,324 --> 00:15:56,053 I just saw that she's the one that he likes. 227 00:15:56,053 --> 00:15:58,366 Hey! Give me the phone. 228 00:16:01,845 --> 00:16:03,041 Se Joo? 229 00:16:03,041 --> 00:16:04,045 It's me. 230 00:16:04,769 --> 00:16:07,243 Do you like a girl named Na Mi Rae? 231 00:16:10,083 --> 00:16:11,845 How do you know Mi Rae? 232 00:16:11,845 --> 00:16:15,453 The psychic that came on the show told me. 233 00:16:15,453 --> 00:16:17,693 I hear she's the assistant writer on your team. 234 00:16:17,693 --> 00:16:18,975 Do you like her? 235 00:16:19,872 --> 00:16:25,161 If you don't answer before I count to three, I'll cut her out from your team. 236 00:16:25,161 --> 00:16:26,181 One. 237 00:16:26,599 --> 00:16:28,254 How can you do this? 238 00:16:28,735 --> 00:16:30,582 - Listen to me, first. - Two. 239 00:16:30,582 --> 00:16:34,561 - You are going to kick her out if I like her? - If you don't answer, I'm going to kick her out. 240 00:16:34,561 --> 00:16:35,646 Three. 241 00:16:35,791 --> 00:16:38,756 I do like her. Are you happy? 242 00:16:57,474 --> 00:16:59,067 This kid... 243 00:16:59,067 --> 00:17:03,075 Some college no one knows about... and she's over 30. 244 00:17:03,075 --> 00:17:04,734 And a mere assistant writer. 245 00:17:04,734 --> 00:17:06,490 What does he see in her? 246 00:17:07,130 --> 00:17:08,926 I know... 247 00:17:10,712 --> 00:17:13,198 But, it's strange. 248 00:17:14,058 --> 00:17:17,798 Your grandson is quite picky. 249 00:17:17,798 --> 00:17:20,050 He's probably met all types of different women. 250 00:17:20,050 --> 00:17:24,375 With those high standards, the only girl he likes is Na Mi Rae. 251 00:17:26,763 --> 00:17:32,515 I don't care whether the two of them work out or not. 252 00:17:33,610 --> 00:17:35,759 You decide. 253 00:17:38,117 --> 00:17:41,333 I think you should see her first. 254 00:17:41,333 --> 00:17:42,887 I did see her. 255 00:17:42,887 --> 00:17:44,151 The wild hairstyle. 256 00:17:44,867 --> 00:17:47,559 A hairstyle is something she can change easily. 257 00:17:47,577 --> 00:17:49,777 You should look at her inside. 258 00:17:49,777 --> 00:17:52,405 Try to see why your grandson likes her. 259 00:17:52,405 --> 00:17:54,572 I'm sure you'll understand. 260 00:17:55,413 --> 00:17:58,275 Find out where she is. I want to see her now. 261 00:18:02,495 --> 00:18:04,544 Right now? 262 00:18:51,619 --> 00:18:53,487 Why isn't she picking up? 263 00:18:56,729 --> 00:19:00,884 Mi Rae, Miranda is on her way to meet you. 264 00:19:00,884 --> 00:19:06,287 So if you see a strange grandma, be respectful and mind your manners. 265 00:19:06,899 --> 00:19:09,538 When you see this message, call me. 266 00:19:20,195 --> 00:19:21,222 Yes, Myung Hee. 267 00:19:21,555 --> 00:19:22,982 You found the file? 268 00:19:22,982 --> 00:19:25,663 Really? Great. 269 00:19:25,663 --> 00:19:27,392 I'll go to your office. 270 00:19:27,900 --> 00:19:29,883 Thank you. I'll be right there. 271 00:19:29,883 --> 00:19:30,991 Okay. 272 00:19:55,773 --> 00:19:58,177 Why isn't she picking up? 273 00:20:01,565 --> 00:20:02,651 Excuse me. 274 00:20:03,304 --> 00:20:05,041 Can I ask you something? 275 00:20:05,041 --> 00:20:07,621 Which bus goes to Jam Shil? 276 00:20:07,965 --> 00:20:12,112 My nephew is getting married tomorrow, I think I might be late... 277 00:20:12,666 --> 00:20:14,298 Jam Shil? Hold on. 278 00:20:17,653 --> 00:20:19,791 It's Number 874. 279 00:20:20,359 --> 00:20:21,443 Thank you. 280 00:20:21,443 --> 00:20:23,333 It'll be here soon. I'll help you. 281 00:20:23,333 --> 00:20:24,979 Okay. Thank you. 282 00:20:30,347 --> 00:20:32,870 Do you have parents? 283 00:20:32,870 --> 00:20:34,923 That's the bus. You have to get on. 284 00:20:34,923 --> 00:20:36,753 - No... - Get on... 285 00:20:46,705 --> 00:20:49,616 I don't even have the bus fare. 286 00:20:49,616 --> 00:20:50,982 I'll take care of that for you. 287 00:20:50,982 --> 00:20:51,892 Bye. 288 00:20:52,445 --> 00:20:53,635 What the heck... 289 00:21:14,770 --> 00:21:17,710 What's with you? Why are you grabbing me? 290 00:21:17,710 --> 00:21:19,183 What a pervert. 291 00:21:20,155 --> 00:21:22,081 How can you drive like this? 292 00:21:22,081 --> 00:21:23,466 Which bus company is this? 293 00:21:24,302 --> 00:21:25,698 Kyo Jung Transportation? 294 00:21:25,698 --> 00:21:27,155 I knew it... 295 00:21:27,155 --> 00:21:30,109 The company is failing... That's why the driver is so bad. 296 00:21:30,109 --> 00:21:32,509 Seriously. 297 00:21:32,509 --> 00:21:33,982 Look here, young man! 298 00:21:33,982 --> 00:21:35,295 Get up! 299 00:21:35,295 --> 00:21:37,324 You should give up your seat for the elderly. 300 00:21:37,324 --> 00:21:39,480 You don't think I know that you are pretending to sleep? 301 00:21:39,480 --> 00:21:40,759 Yeah? 302 00:21:40,759 --> 00:21:42,555 How dare you look me up and down. 303 00:21:43,439 --> 00:21:47,211 What kind of driving is this? 304 00:21:47,915 --> 00:21:49,381 Let me get off. 305 00:21:49,381 --> 00:21:50,588 Let me out! 306 00:22:06,885 --> 00:22:08,500 I'm sorry. Are you okay? 307 00:22:08,500 --> 00:22:11,014 Why did it take you so long? 308 00:22:11,014 --> 00:22:11,885 Should I get her? 309 00:22:11,885 --> 00:22:13,004 Go and get her. 310 00:22:13,004 --> 00:22:14,834 - Yes, ma'am. - No... 311 00:22:16,015 --> 00:22:17,021 Later. 312 00:22:17,437 --> 00:22:18,965 Later. 313 00:22:22,725 --> 00:22:23,838 Really? 314 00:22:24,506 --> 00:22:26,921 Yes, she seems to be a good girl. 315 00:22:28,090 --> 00:22:29,997 I see why Se Joo fell for her. 316 00:22:30,543 --> 00:22:32,047 Thank... 317 00:22:34,599 --> 00:22:36,608 You thought well. 318 00:22:38,088 --> 00:22:42,348 I see that you are good at judging people's character. 319 00:22:42,348 --> 00:22:45,897 I will be optimistic about her dating Se Joo. 320 00:22:56,100 --> 00:22:57,981 Se Joo's event... 321 00:22:57,981 --> 00:23:01,444 Are you the one who told Kim Shin? 322 00:23:02,420 --> 00:23:05,036 What are you talking about? 323 00:23:06,024 --> 00:23:09,287 Mi Rae didn't even know about the event. 324 00:23:09,287 --> 00:23:11,146 You told him, right? 325 00:23:11,146 --> 00:23:14,312 You heard from me, and told Kim Shin that Mi Rae wanted him there... 326 00:23:14,312 --> 00:23:15,697 Whether I did that or not... 327 00:23:15,697 --> 00:23:19,582 It's got nothing to do with you. 328 00:23:19,582 --> 00:23:20,814 Why not? 329 00:23:20,814 --> 00:23:23,582 Se Joo was so hurt. 330 00:23:26,116 --> 00:23:27,219 Are you... 331 00:23:28,095 --> 00:23:31,405 Are you starting to have feelings for Park Se Joo? 332 00:23:31,405 --> 00:23:32,868 Why? 333 00:23:33,135 --> 00:23:34,805 I can't like him? 334 00:23:34,805 --> 00:23:35,896 No. 335 00:23:36,182 --> 00:23:37,556 It's not that. 336 00:23:41,147 --> 00:23:46,120 I just don't think you and Park Se Joo will work out. 337 00:23:46,120 --> 00:23:49,667 Because my husband in your dream was Kim Shin? 338 00:23:49,667 --> 00:23:52,655 Well... I'm not sure about you and Kim Shin, either. 339 00:23:52,655 --> 00:23:56,372 I don't think Kim Shin likes girls that are too sly. 340 00:23:56,372 --> 00:23:58,972 What's with you? Why do you change your answer... 341 00:23:58,972 --> 00:24:00,254 I'm sorry. 342 00:24:01,118 --> 00:24:04,666 I think that dream was just useless. 343 00:24:04,666 --> 00:24:06,157 So, don't worry. 344 00:24:06,157 --> 00:24:07,913 You can date anyone you like. 345 00:24:10,210 --> 00:24:11,379 Oh, right! 346 00:24:13,277 --> 00:24:18,501 It's not Park Se Joo, so don't even dream about it. 347 00:24:28,172 --> 00:24:31,435 I thought I would lose, but got in... 348 00:24:32,572 --> 00:24:34,018 You did well. 349 00:24:34,018 --> 00:24:36,295 Cheers, Na Mi Rae! 350 00:24:36,295 --> 00:24:37,543 What is she talking about? 351 00:24:37,543 --> 00:24:39,873 You can see it behind the treadmill. 352 00:24:40,152 --> 00:24:45,163 Although I've never gotten chosen, I often send in my stories from work... 353 00:24:45,163 --> 00:24:46,200 Thank you. 354 00:24:46,200 --> 00:24:48,268 Congratulations. You got chosen. 355 00:24:51,211 --> 00:24:52,542 Item... 356 00:24:56,017 --> 00:24:57,554 That's a good item. 357 00:24:57,554 --> 00:25:03,712 But it's not summer, so don't make it too scary. Add in other content. 358 00:25:03,890 --> 00:25:06,591 You should be a writer. 359 00:25:06,623 --> 00:25:07,639 I used to be one. 360 00:25:07,639 --> 00:25:12,181 I used to be the main one for the morning show... I did all sorts of things. 361 00:25:12,951 --> 00:25:14,262 Until I was 40. 362 00:25:14,262 --> 00:25:16,660 Why did you quit? 40 is at the prime. 363 00:25:17,968 --> 00:25:20,420 I wasn't good enough. 364 00:25:21,251 --> 00:25:22,444 Think about it. 365 00:25:22,444 --> 00:25:26,906 There are young and bright writers coming in. The producers keep getting younger... 366 00:25:27,504 --> 00:25:29,038 Work is always hard. 367 00:25:29,038 --> 00:25:31,128 It was hard for me to continue. 368 00:25:31,947 --> 00:25:37,069 Then is 40 usually the end of a career? 369 00:25:37,069 --> 00:25:39,918 For a lot, unless you make yourself well-established. 370 00:25:39,918 --> 00:25:41,559 You get so sick and tired. 371 00:25:42,771 --> 00:25:44,242 Did you make your debut? 372 00:25:44,711 --> 00:25:45,923 No. 373 00:25:47,152 --> 00:25:49,161 Then, you are a contractual writer? 374 00:25:49,161 --> 00:25:50,952 An assistant writer. 375 00:25:52,328 --> 00:25:54,970 How old are you? 376 00:25:56,093 --> 00:25:57,813 32. 377 00:25:59,555 --> 00:26:01,045 Come! 378 00:26:01,045 --> 00:26:02,714 It's not coming... 379 00:26:02,714 --> 00:26:04,407 I don't have an item. 380 00:26:06,066 --> 00:26:07,398 You don't have anything? 381 00:26:08,216 --> 00:26:09,252 How about this? 382 00:26:09,252 --> 00:26:10,520 It's a haunted house. 383 00:26:10,520 --> 00:26:12,809 Summer is over. What good is a haunted house? 384 00:26:13,604 --> 00:26:14,696 No... 385 00:26:14,696 --> 00:26:17,099 These days, the trend is to reverse things. 386 00:26:17,699 --> 00:26:18,851 Give me. 387 00:26:22,078 --> 00:26:24,372 The visual will be nice. 388 00:26:24,372 --> 00:26:27,429 A woman in a wedding dress appears whenever there's a full moon. 389 00:26:27,429 --> 00:26:30,038 And... they heard a male scream recently. 390 00:26:30,038 --> 00:26:32,253 It was chosen on CNN. 391 00:26:32,253 --> 00:26:35,573 As one of the Top 10 scariest haunted houses in the world. 392 00:26:35,573 --> 00:26:36,847 Okay. 393 00:26:36,847 --> 00:26:38,466 I'm getting a feel for it. 394 00:26:38,466 --> 00:26:39,576 Let's go. 395 00:26:39,576 --> 00:26:43,528 Mi Rae, you are doing well. 396 00:26:44,799 --> 00:26:48,740 We have an item, so next week the team can visit the site. 397 00:26:48,740 --> 00:26:51,899 Get the concept, film it, get ideas, write the narration... 398 00:26:52,468 --> 00:26:54,401 How am I supposed to do all this now? 399 00:26:54,401 --> 00:26:56,196 Can I help out with one? 400 00:26:57,628 --> 00:26:58,949 What do you mean one? 401 00:26:58,949 --> 00:27:00,662 You have to get the files and survey... 402 00:27:00,662 --> 00:27:02,859 I'm talking about narration. 403 00:27:04,067 --> 00:27:05,475 Narration? 404 00:27:07,546 --> 00:27:09,662 You want to make a debut? 405 00:27:11,315 --> 00:27:15,703 I know it's not proper etiquette to bring this up as an assistant writer. 406 00:27:15,703 --> 00:27:17,925 But, I'm already 32. 407 00:27:18,585 --> 00:27:20,719 I'll try really hard. 408 00:27:20,719 --> 00:27:23,916 I'll put my life on this project. 409 00:27:23,916 --> 00:27:25,680 I'll do a good job. 410 00:27:26,267 --> 00:27:27,511 Writer Bae. 411 00:27:31,797 --> 00:27:34,120 You want Na Mi Rae to make her debut? 412 00:27:34,120 --> 00:27:35,505 You think that makes sense? 413 00:27:36,423 --> 00:27:42,055 I know it's a bit early, but there's no rule that you need a few years of experience. 414 00:27:42,055 --> 00:27:44,757 - If she has the feel... - We let her try once before. 415 00:27:45,423 --> 00:27:47,241 And you edited a lot of it. 416 00:27:48,119 --> 00:27:54,376 How dare she bring that up before the senior acknowledges her? 417 00:27:55,965 --> 00:27:57,617 I do acknowledge her. 418 00:27:58,511 --> 00:28:01,449 And this... You said you like it, right? 419 00:28:01,449 --> 00:28:03,468 Who do you think found it? 420 00:28:04,190 --> 00:28:06,038 It was Na Mi Rae. 421 00:28:09,768 --> 00:28:13,417 This was just by chance. 422 00:28:13,898 --> 00:28:15,594 She can't. 423 00:28:15,594 --> 00:28:19,530 - As her brother, I know her well... - Why are you doing this to your sister? 424 00:28:19,530 --> 00:28:22,446 You are that uncomfortable that she's on the same team? 425 00:28:22,446 --> 00:28:24,284 Enough to ruin your sister's future? 426 00:28:24,895 --> 00:28:25,982 I'm not... 427 00:28:26,636 --> 00:28:33,595 She knows all about your booger-eating days, so you must feel uneasy around her. 428 00:28:33,595 --> 00:28:39,352 And when she debuts, what if people find out and think you gave her special treatment? 429 00:28:39,352 --> 00:28:42,595 And if she makes a mistake, you'll get mad... 430 00:28:42,595 --> 00:28:45,777 That's how a brother feels... She's family. 431 00:28:46,401 --> 00:28:49,048 I need to protect her, but I can't step up. 432 00:28:49,048 --> 00:28:50,654 And I feel uneasy. 433 00:28:51,308 --> 00:28:54,109 I'll send Na Mi Rae to another team. 434 00:28:55,257 --> 00:28:57,480 I heard there's an empty position in the Special Team. 435 00:28:57,480 --> 00:28:59,182 She can make her debut there. 436 00:28:59,182 --> 00:29:00,638 We can't send her there. 437 00:29:01,268 --> 00:29:03,489 They don't even pay the writers there. 438 00:29:03,489 --> 00:29:05,923 They work them like slaves. How can I send her there? 439 00:29:05,923 --> 00:29:07,202 What do you want, then? 440 00:29:07,202 --> 00:29:08,599 She can't... 441 00:29:13,080 --> 00:29:16,817 Joo Hyun, I know its not right for an assistant to bring this up first. 442 00:29:16,817 --> 00:29:19,541 But I'm getting old, and time's running out. 443 00:29:19,541 --> 00:29:21,683 Who told you to start working in that old age? 444 00:29:24,729 --> 00:29:25,961 Joo Hyun, wait up. 445 00:29:30,055 --> 00:29:33,273 Joo Hyun. I'm sorry for telling her without discussing it with you first. 446 00:29:33,273 --> 00:29:34,836 But, I'll try really hard. 447 00:29:35,236 --> 00:29:37,049 I won't cause you any harm. 448 00:29:37,049 --> 00:29:39,198 Is it too big? Hold it. 449 00:29:40,119 --> 00:29:41,532 What are you doing? 450 00:29:41,532 --> 00:29:43,752 Where's the coldest place in the world? 451 00:29:43,752 --> 00:29:45,646 Outdoor filming site? 452 00:29:45,646 --> 00:29:50,584 Especially after the sun sets, and in the mountains... it'll be like a freezer. 453 00:29:50,584 --> 00:29:52,049 You may freeze to death. 454 00:29:53,188 --> 00:29:54,377 I think this is better. 455 00:29:55,522 --> 00:29:59,500 Are you buying me a coat, so I can go film and make my debut? 456 00:29:59,500 --> 00:30:03,599 If you don't do a good job, I'm going to take money out of your paycheck for this. 457 00:30:03,599 --> 00:30:06,111 And I'll make you pay for monthly rent and living expenses. 458 00:30:06,809 --> 00:30:07,893 Thank you. 459 00:30:10,646 --> 00:30:13,145 I look good in pink. 460 00:30:14,496 --> 00:30:16,186 Joo Hyun, I like this. 461 00:30:16,989 --> 00:30:18,356 It looks good. 462 00:30:18,682 --> 00:30:21,480 - You want matching pants? - Yes. 463 00:30:22,785 --> 00:30:23,980 Wait. 464 00:30:24,845 --> 00:30:26,586 I need shoes, too. 465 00:30:26,586 --> 00:30:28,882 Not shoes, just pants. 466 00:30:30,257 --> 00:30:31,830 - I like this... - Go pick out one. 467 00:30:32,526 --> 00:30:33,922 Get everything you want. 468 00:30:35,800 --> 00:30:37,632 Joo Hyun, where are you going? 469 00:30:47,318 --> 00:30:49,242 Why was he abroad so much? 470 00:30:50,038 --> 00:30:53,271 He went to a film school for five years? 471 00:30:53,994 --> 00:30:59,357 I understand that this is a hard school, but he must not have studied at all. 472 00:31:12,444 --> 00:31:14,847 [Young Geon Group Family] [Family Tree] 473 00:31:28,125 --> 00:31:29,736 [Third son: Park Hun] 474 00:31:29,736 --> 00:31:31,760 Father:[ Park Hun] 475 00:31:43,462 --> 00:31:44,830 Let's talk. 476 00:31:47,781 --> 00:31:49,951 Debut? Na Mi Rae? 477 00:31:49,951 --> 00:31:51,622 Yes. 478 00:31:51,622 --> 00:31:54,677 We are going to have her work on the haunted house project. 479 00:31:55,312 --> 00:31:58,663 But it's her first time, she'll be lost. 480 00:31:59,581 --> 00:32:01,764 I was hoping that you would go with her to help out. 481 00:32:05,011 --> 00:32:07,808 If you think Na Mi Rae is too much of a risk, let me know. 482 00:32:07,808 --> 00:32:13,220 - We'll cancel the debut. - No, I'll do it. 483 00:32:13,285 --> 00:32:15,161 Life is full of risks. 484 00:32:24,350 --> 00:32:27,656 This is the direction we are going to take with this filming. 485 00:32:27,656 --> 00:32:29,908 Like a documentary. Very realistic. 486 00:32:29,908 --> 00:32:32,892 From 4 PM to 6 AM the next morning... 487 00:32:32,892 --> 00:32:36,869 we'll stay in this house, and see whether there really is a ghost. 488 00:32:36,869 --> 00:32:38,237 Who? 489 00:32:38,237 --> 00:32:40,560 You and Writer Na. 490 00:32:42,254 --> 00:32:44,589 Why her? Isn't the camera team going? 491 00:32:44,589 --> 00:32:45,643 No. 492 00:32:45,643 --> 00:32:49,822 If the camera and the lighting team all go, it won't feel like a haunted house. 493 00:32:49,822 --> 00:32:52,882 The ghosts would run away from all those lights. 494 00:32:52,966 --> 00:32:56,433 If we want to film this type of a scary documentary... 495 00:32:56,433 --> 00:32:57,672 Just the two of you... 496 00:32:57,672 --> 00:33:00,245 The camera director can bring in a hidden camera, why does she... 497 00:33:00,245 --> 00:33:02,462 I can do well. I can film it. 498 00:33:02,462 --> 00:33:05,043 Didn't you see the video I took with my cell phone at the subway station? 499 00:33:05,043 --> 00:33:07,171 A cell phone camera is different from this. 500 00:33:07,175 --> 00:33:10,239 - This is for broadcasting... - That's why we are sending Na Mi Rae. 501 00:33:10,239 --> 00:33:14,162 An amateur may be able to get something that a professional can't. 502 00:33:14,162 --> 00:33:16,494 And who knows what will happen there? 503 00:33:16,494 --> 00:33:21,226 The writer needs to witness all that, and write it up. 504 00:33:22,050 --> 00:33:23,825 Just making your debut will be hard. 505 00:33:23,825 --> 00:33:26,290 Site work, writing, and filming, too... You think you can do it? 506 00:33:26,290 --> 00:33:27,479 I can do anything. 507 00:33:27,479 --> 00:33:31,082 - You don't even know how to use the camera. - I'll learn. I'll learn it right now. 508 00:33:33,734 --> 00:33:34,883 Park Se Joo! 509 00:33:36,956 --> 00:33:38,927 Good. Come in. 510 00:33:40,343 --> 00:33:42,676 - Mi Rae, you have time right now? - Yes. 511 00:33:42,676 --> 00:33:45,588 Teach her how to work the professional camera. 512 00:33:48,093 --> 00:33:49,193 Now? 513 00:33:49,469 --> 00:33:51,505 That's okay. I'll teach her. 514 00:33:51,505 --> 00:33:52,853 No, thank you. 515 00:33:52,853 --> 00:33:54,560 You are not good with machines. 516 00:33:54,560 --> 00:33:57,832 You took a month to figure out your cell phone. 517 00:33:57,886 --> 00:34:00,463 Teach her the basics. 518 00:34:09,482 --> 00:34:11,102 This kid... 519 00:34:11,102 --> 00:34:12,334 Lower your arm. 520 00:34:16,021 --> 00:34:19,160 Your right finger will naturally come around to the button. 521 00:34:19,160 --> 00:34:22,339 This is zoom in. This is zoom out. 522 00:34:23,021 --> 00:34:25,557 All you need to do is set up the white balance at the site. 523 00:34:25,557 --> 00:34:27,828 I'll do the rest of the settings. 524 00:34:34,765 --> 00:34:36,256 Se Joo. 525 00:34:38,256 --> 00:34:41,633 I'm sorry about the other day. 526 00:34:45,409 --> 00:34:46,848 I'm sorry, too. 527 00:34:47,469 --> 00:34:49,229 I didn't think about your position. 528 00:34:50,045 --> 00:34:52,124 I was only thinking about myself. 529 00:34:52,124 --> 00:34:53,968 No. 530 00:34:55,097 --> 00:34:57,292 You know how cruel false hope is, right? 531 00:34:57,292 --> 00:35:01,594 Draw your line for Se Joo. 532 00:35:02,990 --> 00:35:05,145 I was thinking about it... 533 00:35:06,172 --> 00:35:08,387 I think Kim Shin... 534 00:35:08,387 --> 00:35:12,058 Why do you like Kim Shin? 535 00:35:14,572 --> 00:35:20,098 You like those inconsiderate and bad boy types? 536 00:35:21,605 --> 00:35:23,140 No, it's not that. 537 00:35:23,568 --> 00:35:28,142 Then, did you fall in love at first sight? 538 00:35:33,625 --> 00:35:34,756 No... 539 00:35:35,361 --> 00:35:38,994 When I started working at the station, he helped me out. 540 00:35:39,537 --> 00:35:44,451 He was around when I had work-related questions. 541 00:35:44,451 --> 00:35:45,674 He gave me lessons. 542 00:35:45,674 --> 00:35:47,642 And the subway incident, too. 543 00:35:49,464 --> 00:35:52,190 I don't know if you will believe me, but... 544 00:35:52,190 --> 00:35:54,750 That lady who foretold the subway incident... 545 00:35:54,750 --> 00:35:59,780 She told me that Kim Shin will become my husband. 546 00:36:00,402 --> 00:36:02,202 That's not the only reason. 547 00:36:05,217 --> 00:36:06,557 Husband? 548 00:36:08,815 --> 00:36:10,102 I see. 549 00:36:11,542 --> 00:36:12,998 But... 550 00:36:14,534 --> 00:36:17,427 Maybe it's like this. 551 00:36:17,724 --> 00:36:21,666 Maybe you didn't like him, but after hearing that... 552 00:36:21,666 --> 00:36:27,247 You thought that he would become your husband, so you started to like him. 553 00:36:30,284 --> 00:36:32,898 No... 554 00:36:32,898 --> 00:36:33,903 Anyway... 555 00:36:33,903 --> 00:36:35,866 How far did we get? 556 00:36:36,491 --> 00:36:41,042 I covered the white balance... What else? 557 00:36:43,111 --> 00:36:45,151 - Se Joo, I... - Mi Rae. 558 00:36:46,708 --> 00:36:49,115 I believe that there are different forms of love. 559 00:36:50,124 --> 00:36:55,475 But an emotion that starts because of another's words... 560 00:36:55,475 --> 00:36:56,904 Do you think that's love? 561 00:37:01,931 --> 00:37:03,520 I hope you film well. 562 00:37:19,535 --> 00:37:22,157 - What's inside of Pandora's box? - Hope! 563 00:37:22,157 --> 00:37:24,090 - The viewer ratings... - It will hit the top. 564 00:37:24,090 --> 00:37:26,397 - No matter what... - We will succeed! 565 00:37:27,464 --> 00:37:28,688 Fighting! 566 00:37:31,068 --> 00:37:32,367 Work hard! 567 00:37:37,496 --> 00:37:40,916 - I'm going. - Okay. Good luck. 568 00:37:48,649 --> 00:37:49,939 Go, first. 569 00:37:50,287 --> 00:37:52,584 Of course. 570 00:37:57,075 --> 00:37:59,764 We should prepare, too. When's the departure? 571 00:37:59,764 --> 00:38:00,789 2:00. 572 00:38:03,211 --> 00:38:07,398 And... This comment... Can we move this... 573 00:38:10,682 --> 00:38:13,155 I'm serious. 574 00:38:13,439 --> 00:38:19,826 Whenever there's a full moon, there's a woman sitting by the window sill. 575 00:38:20,584 --> 00:38:23,183 She wears a wedding dress. A white one. 576 00:38:23,709 --> 00:38:27,699 Every night, there are screams. 577 00:38:27,961 --> 00:38:29,433 I think she's gone crazy. 578 00:38:29,433 --> 00:38:32,514 I think the husband probably killed her. 579 00:38:34,942 --> 00:38:37,437 Okay. That was good. Hold on. 580 00:38:37,483 --> 00:38:40,873 - Did we get all the interviews? - Yes, let me just get a full shot. 581 00:38:40,873 --> 00:38:44,160 - That doesn't look good. - That doesn't look good. 582 00:38:44,619 --> 00:38:47,051 Mi Rae, can you move that yellow wheelbarrow? 583 00:38:47,051 --> 00:38:49,034 - I'll do it. - Move it far away. 584 00:38:50,003 --> 00:38:51,323 Hey, let's do it together. 585 00:38:57,347 --> 00:38:59,122 Where should I put this? 586 00:38:59,122 --> 00:39:00,179 Leave it there. 587 00:39:00,179 --> 00:39:01,361 - Here? - Yes. 588 00:39:01,361 --> 00:39:02,425 Okay. 589 00:39:07,522 --> 00:39:08,683 Grandma. 590 00:39:08,683 --> 00:39:11,789 About that haunted house... 591 00:39:15,891 --> 00:39:17,181 That hurt. 592 00:39:23,475 --> 00:39:24,808 What do I do? 593 00:39:37,885 --> 00:39:39,135 I think it's stuck. 594 00:39:40,155 --> 00:39:41,873 What do I do? 595 00:40:01,292 --> 00:40:02,972 I'm sorry I'm late. 596 00:40:03,349 --> 00:40:04,957 What took you so long? 597 00:40:04,957 --> 00:40:06,882 Did you go sell that barrow or something? 598 00:40:09,310 --> 00:40:10,503 Hey. 599 00:40:10,674 --> 00:40:12,525 What's wrong with your leg? Did you get hurt? 600 00:40:13,418 --> 00:40:14,688 I sprained it. 601 00:40:14,688 --> 00:40:16,661 We can go to the house now, right? 602 00:40:16,723 --> 00:40:18,035 Yes, I'll see you tomorrow morning. 603 00:40:18,035 --> 00:40:19,041 Kim Shin. 604 00:40:19,041 --> 00:40:23,475 We'll go to the next village, and interview the people there. 605 00:40:23,475 --> 00:40:24,930 Okay. See you tomorrow morning. 606 00:40:24,930 --> 00:40:26,068 Work hard. 607 00:40:26,651 --> 00:40:28,866 - See you later. - Fighting. 608 00:40:29,744 --> 00:40:30,896 Ghost... 609 00:40:47,936 --> 00:40:51,025 - Isn't that the house? - Yes, we are here. 610 00:40:56,820 --> 00:40:58,996 We just need to stay here until the morning... 611 00:41:00,374 --> 00:41:02,599 Are you scared? 612 00:41:03,585 --> 00:41:04,707 Hey. 613 00:41:05,435 --> 00:41:08,875 Even if I see ghosts in my dreams, I beat them 17 to 1. 614 00:41:10,456 --> 00:41:11,635 Let's go. 615 00:41:18,342 --> 00:41:21,642 This is for your debut. Hang in there. 616 00:41:25,799 --> 00:41:27,745 This is so pretty. 617 00:41:28,271 --> 00:41:30,408 Nice. 618 00:41:32,889 --> 00:41:34,499 It's so pretty. 619 00:41:36,286 --> 00:41:38,617 I think everything's ready. Aren't we shooting? 620 00:41:39,332 --> 00:41:40,346 Just wait. 621 00:41:41,410 --> 00:41:42,861 What do we do? 622 00:41:45,343 --> 00:41:46,654 I know. 623 00:41:47,240 --> 00:41:48,527 What's wrong? 624 00:41:52,540 --> 00:41:55,088 Yoo Kyung. Come here. 625 00:41:55,560 --> 00:41:56,588 Okay. 626 00:42:02,804 --> 00:42:04,500 They are too well dressed. 627 00:42:05,128 --> 00:42:07,369 They are here for a shooting. 628 00:42:07,369 --> 00:42:11,628 Even if they are poor, everyone has one or two outfits like that. 629 00:42:11,628 --> 00:42:12,854 Are you a rookie? 630 00:42:12,854 --> 00:42:15,130 - We can't get the feel. - So... 631 00:42:15,130 --> 00:42:20,369 We have to touch the viewers by saying that we helped the poor by renovating their house. 632 00:42:20,966 --> 00:42:23,538 - But, they are too well dressed. - Hey. 633 00:42:23,622 --> 00:42:25,562 - You go and talk to them. - Okay. 634 00:42:28,128 --> 00:42:30,350 What are you going to say to them? 635 00:42:30,350 --> 00:42:34,804 'You have to look poor, so change into your most ragged clothes?' 636 00:42:34,804 --> 00:42:36,471 Seo Yoo Kyung. How can you say... 637 00:42:36,497 --> 00:42:39,804 'We have to touch the viewers to get over a 10 percent rating...' 638 00:42:39,804 --> 00:42:42,535 'So just act poor and helpless.' 639 00:42:42,535 --> 00:42:44,597 Is that what you are going to say? 640 00:42:44,597 --> 00:42:45,813 Yoo Kyung. 641 00:42:46,772 --> 00:42:49,356 Park Se Joo. What's your opinion? 642 00:42:50,181 --> 00:42:51,949 What are you going to say? 643 00:42:56,739 --> 00:42:59,354 Don't you think they need to get changed? 644 00:43:00,606 --> 00:43:04,066 This is not charity work. We are a profit-making station. It's a business. 645 00:43:04,821 --> 00:43:07,523 Will it be a nice house or your pride? 646 00:43:07,523 --> 00:43:11,340 They decided on that when they agreed to come on this show. 647 00:43:13,166 --> 00:43:15,463 You don't need to say that. 648 00:43:16,212 --> 00:43:18,874 We are not doing this because we want to. 649 00:43:19,721 --> 00:43:22,886 We need to touch the viewers. 650 00:43:22,886 --> 00:43:26,203 You really are a money-hungry businessman. 651 00:43:33,886 --> 00:43:36,794 Let's just do it. I'll take care of it. 652 00:43:36,794 --> 00:43:39,810 - Yoo Kyung. You can't do that... - I'll touch the viewers. 653 00:43:39,810 --> 00:43:42,721 And I won't hurt their pride, either. 654 00:43:45,510 --> 00:43:46,560 Come in. 655 00:43:48,230 --> 00:43:49,480 Come inside. 656 00:43:51,315 --> 00:43:53,091 Wow... 657 00:43:54,451 --> 00:43:55,867 Nice, right? 658 00:43:57,724 --> 00:44:01,015 - Refrigerator... - The living room has gotten much bigger. 659 00:44:01,015 --> 00:44:02,458 It's so pretty. 660 00:44:02,458 --> 00:44:04,669 I think you are even prettier. 661 00:44:04,669 --> 00:44:08,772 I guess you wore your best clothes to look nice on the show. 662 00:44:08,772 --> 00:44:11,226 She bought that when she got married. 663 00:44:11,226 --> 00:44:16,376 All our family was going through our wardrobe last night... 664 00:44:17,042 --> 00:44:20,516 And we still couldn't find much nice clothes. 665 00:44:20,516 --> 00:44:23,667 You look so nice. 666 00:44:23,667 --> 00:44:27,307 I thought you were a rich family going out on a picnic. 667 00:44:27,307 --> 00:44:29,035 - I know. - Really. 668 00:44:29,657 --> 00:44:32,821 Should we look at the master bedroom first, or look at the study? 669 00:44:33,422 --> 00:44:34,676 - Master... - Master? 670 00:44:34,676 --> 00:44:36,589 Master? Come this way. 671 00:44:36,589 --> 00:44:37,742 Let's go. 672 00:44:42,220 --> 00:44:43,220 Should we go in? 673 00:45:21,963 --> 00:45:24,932 There's a full moon today? 674 00:45:25,332 --> 00:45:26,345 Yes. 675 00:45:26,345 --> 00:45:30,030 They say the ghost comes out on a full moon. 676 00:45:30,030 --> 00:45:31,438 That's why we came today. 677 00:45:31,438 --> 00:45:35,567 It will be really scary if we see a ghost in the moonlight. 678 00:45:36,542 --> 00:45:37,700 What is it? 679 00:45:37,832 --> 00:45:39,465 Look at that. 680 00:45:39,465 --> 00:45:40,909 That red blinking thing. 681 00:45:44,041 --> 00:45:45,864 What's with you? It's only a camera. 682 00:45:45,864 --> 00:45:47,495 You scared me, too. 683 00:45:47,805 --> 00:45:50,159 We set up a few last time. 684 00:45:50,159 --> 00:45:52,333 Look, there's one here. And in the back. 685 00:45:52,333 --> 00:45:53,779 You see? Over there. 686 00:45:53,779 --> 00:45:56,190 - That and that... - I was playing. 687 00:45:57,003 --> 00:45:58,799 You should have played along... 688 00:45:59,205 --> 00:46:00,391 It's only a camera. 689 00:46:08,849 --> 00:46:10,058 What is it? 690 00:46:16,514 --> 00:46:18,511 Is it a ghost? 691 00:46:21,168 --> 00:46:22,738 This. 692 00:46:23,172 --> 00:46:25,634 Move this. 693 00:46:34,286 --> 00:46:35,731 What time do we have to stay until? 694 00:46:35,731 --> 00:46:36,901 Until 6. 695 00:46:57,454 --> 00:47:00,086 Did you try to figure out your feelings? 696 00:47:10,963 --> 00:47:12,514 Not yet. 697 00:47:13,724 --> 00:47:16,342 - Thank you. - The kids are so good. 698 00:47:17,042 --> 00:47:19,722 You must be happy to have such a good family. 699 00:47:20,987 --> 00:47:23,018 The house looks so nice... 700 00:47:29,813 --> 00:47:33,429 But I think you might be right. 701 00:47:43,260 --> 00:47:45,777 You admit that you did the wrong thing, right? 702 00:47:46,703 --> 00:47:48,199 Yes. 703 00:47:48,757 --> 00:47:51,458 But the event was not right. 704 00:47:53,254 --> 00:47:55,785 You were even worse. 705 00:47:55,785 --> 00:47:57,849 Getting all mad. 706 00:47:58,745 --> 00:48:00,893 You ignored all my questions. 707 00:48:02,302 --> 00:48:04,387 What's this? 708 00:48:13,021 --> 00:48:14,293 Cheers. 709 00:48:20,628 --> 00:48:22,171 You were great. 710 00:48:22,171 --> 00:48:25,249 Now I see how you got here from the bottom. 711 00:48:25,573 --> 00:48:26,820 Did you realize that now? 712 00:48:28,980 --> 00:48:30,655 Thanks to you, I learned something. 713 00:48:30,655 --> 00:48:33,214 Is it people or is it the rating? 714 00:48:33,214 --> 00:48:36,272 When there's a conflict, there's not just one right answer. 715 00:48:37,163 --> 00:48:39,943 There are ways for both sides to win. 716 00:48:41,505 --> 00:48:42,827 Drink up. 717 00:48:44,237 --> 00:48:45,897 I'm coming down with something. 718 00:48:48,961 --> 00:48:52,213 Did Mi Rae say anything to you? 719 00:48:53,183 --> 00:48:54,249 She did. 720 00:48:55,398 --> 00:48:57,391 She said she likes Kim Shin better than me. 721 00:48:57,391 --> 00:48:59,083 Yes! 722 00:49:00,005 --> 00:49:01,628 Oh, no... 723 00:49:02,238 --> 00:49:04,344 You must have been disappointed. 724 00:49:06,202 --> 00:49:09,157 Yeah, just get over her. 725 00:49:09,157 --> 00:49:11,643 She's not the only woman in this world. 726 00:49:11,643 --> 00:49:14,039 Did you ever try the crane claw? 727 00:49:14,039 --> 00:49:16,149 Is that food? 728 00:49:16,254 --> 00:49:19,836 No, the game where you use crane claws to pick up prizes. 729 00:49:19,836 --> 00:49:21,435 It was popular when we were young. 730 00:49:22,153 --> 00:49:23,378 Yeah. 731 00:49:23,589 --> 00:49:24,758 But what about it? 732 00:49:25,581 --> 00:49:27,493 Maybe it was in 4th grade. 733 00:49:27,493 --> 00:49:31,687 One of my classmates won a mini-car. 734 00:49:32,271 --> 00:49:36,714 It wasn't great, but it was the best prize. 735 00:49:36,714 --> 00:49:41,619 I used to have a really nice remote control car. 736 00:49:45,504 --> 00:49:46,738 I got it! 737 00:49:59,049 --> 00:50:05,047 It wasn't much, but there was a silver sticker on that mini-car. 738 00:50:08,179 --> 00:50:12,158 When that shone in the sunlight... 739 00:50:12,544 --> 00:50:14,107 I really wanted that. 740 00:50:17,002 --> 00:50:19,710 So I searched everywhere around there. 741 00:50:19,710 --> 00:50:23,337 I don't know who put that sticker there. 742 00:50:23,337 --> 00:50:29,415 But that was the only place that had that sticker on the mini-car. 743 00:50:29,415 --> 00:50:31,203 Inside the machine. 744 00:50:34,309 --> 00:50:37,500 I could have bought a mini-car, and put the sticker on. 745 00:50:38,434 --> 00:50:40,503 But for some reason, I didn't want to do that. 746 00:50:40,503 --> 00:50:45,454 So to get that, I played the game all day long. 747 00:50:45,454 --> 00:50:49,434 I didn't go to the academy, and skipped out on tutoring. 748 00:50:49,434 --> 00:50:51,763 I even skipped out on school. 749 00:50:54,559 --> 00:50:55,574 So... 750 00:50:57,661 --> 00:51:01,265 Did you get one in the end? 751 00:51:16,007 --> 00:51:17,254 So I... 752 00:51:18,536 --> 00:51:20,206 Never give up. 753 00:51:22,395 --> 00:51:24,232 You are going to help, right? 754 00:51:26,558 --> 00:51:28,389 Of course. 755 00:51:43,696 --> 00:51:45,725 Team Captain Na is over there. 756 00:51:46,393 --> 00:51:47,460 Okay. 757 00:51:53,875 --> 00:51:55,061 Joo Hyun... 758 00:52:01,657 --> 00:52:03,784 Is he in the bathroom? 759 00:52:20,628 --> 00:52:21,823 Yes? 760 00:52:21,823 --> 00:52:24,770 - This is Na Joo Hyun's cell... - Captain! 761 00:52:25,186 --> 00:52:27,669 Let me have Park Se Joo. 762 00:52:28,413 --> 00:52:29,690 What? 763 00:52:30,309 --> 00:52:33,501 Take her to the address I gave you. 764 00:52:33,501 --> 00:52:36,095 - Okay. - You got the money, right? 765 00:52:36,095 --> 00:52:38,349 I don't want to go. 766 00:52:38,913 --> 00:52:43,761 Until Park Se Joo comes, I'm not going. 767 00:52:46,559 --> 00:52:48,577 You are not cute at all. 768 00:52:48,577 --> 00:52:51,833 And Park Se Joo's not yours. He's Mi Rae's. 769 00:52:53,499 --> 00:52:55,455 It was the first time... 770 00:52:55,455 --> 00:52:57,339 First time with the napkins... 771 00:52:58,933 --> 00:52:59,989 Napkins? 772 00:52:59,989 --> 00:53:01,817 Okay, napkin. 773 00:53:01,817 --> 00:53:03,162 Here is a napkin. 774 00:53:03,162 --> 00:53:04,585 If you want to vomit, use this. 775 00:53:05,486 --> 00:53:06,838 Not this. 776 00:53:08,443 --> 00:53:10,601 Economical... Independent... 777 00:53:11,304 --> 00:53:13,045 I'm better than her. 778 00:53:13,045 --> 00:53:17,288 I'm the best at picking out the mini-car, too. 779 00:53:19,308 --> 00:53:21,208 What's she saying? 780 00:53:21,668 --> 00:53:24,153 I liked him first. 781 00:53:25,666 --> 00:53:29,747 Even before I met him at the party. 782 00:53:30,308 --> 00:53:31,859 Spoon. 783 00:53:32,175 --> 00:53:34,108 Spoon... 784 00:53:35,901 --> 00:53:38,428 Is love on a first-come first-served basis? 785 00:53:38,428 --> 00:53:40,460 Just take care of Kim Shin. 786 00:53:41,193 --> 00:53:42,759 Okay. Please take care of her. 787 00:53:46,959 --> 00:53:48,250 Go. 788 00:53:48,250 --> 00:53:49,369 Go. 789 00:53:57,544 --> 00:53:58,938 Help you? 790 00:54:00,828 --> 00:54:03,382 How should I help you... 791 00:54:06,105 --> 00:54:07,233 Millionaire... 792 00:54:08,466 --> 00:54:10,890 I like that. 793 00:54:16,299 --> 00:54:17,487 But... 794 00:54:20,191 --> 00:54:24,485 I had feelings for you, first. 795 00:54:35,782 --> 00:54:38,353 A grown woman getting drunk like that... 796 00:54:39,371 --> 00:54:41,524 Even Kim Shin is too good for you. 797 00:54:42,765 --> 00:54:44,074 It's getting so hot. 798 00:54:44,074 --> 00:54:46,067 I'm getting sweaty from all that work. 799 00:55:01,682 --> 00:55:03,207 My hair... 800 00:55:04,263 --> 00:55:07,031 I just dyed my hair a few days ago. 801 00:55:11,488 --> 00:55:12,620 Lady! 802 00:55:16,816 --> 00:55:18,918 I heard Seo Yoo Kyung is totally drunk. 803 00:55:18,918 --> 00:55:20,007 Yes. 804 00:55:20,007 --> 00:55:24,668 I heard she called Writer Bae, and said something about Park Se Joo... 805 00:55:24,779 --> 00:55:26,467 Where is she? 806 00:55:27,028 --> 00:55:29,559 I sent her home. 807 00:55:29,698 --> 00:55:30,853 Really? 808 00:55:30,853 --> 00:55:32,504 Good. 809 00:55:33,567 --> 00:55:36,543 What's wrong today? 810 00:55:36,543 --> 00:55:37,856 Seo Yoo Kyung is drunk... 811 00:55:37,856 --> 00:55:40,275 And Kim Shin says Na Mi Rae is weird. 812 00:55:41,662 --> 00:55:44,142 What's with Kim Shin and Na Mi Rae? 813 00:55:44,142 --> 00:55:46,886 They went on a shoot alone to a haunted house. 814 00:55:46,886 --> 00:55:48,441 The two of them? 815 00:55:53,175 --> 00:55:55,308 How can they cut off the bus because of rain? 816 00:55:55,308 --> 00:55:57,845 That's why I said we shouldn't come here. 817 00:55:57,845 --> 00:55:59,248 Hey. 818 00:55:59,248 --> 00:56:01,637 You are the one who wanted to come hiking. 819 00:56:05,093 --> 00:56:07,382 They are always arguing. 820 00:56:07,382 --> 00:56:09,763 They won't do that all night long. 821 00:56:10,446 --> 00:56:12,474 All night long? 822 00:56:13,900 --> 00:56:16,065 We are going to spend the whole night like this. 823 00:56:16,452 --> 00:56:17,559 I know. 824 00:56:33,536 --> 00:56:34,766 Joo Hyun. 825 00:56:35,274 --> 00:56:38,136 Why are you putting Na Mi Rae with Kim Shin? 826 00:56:38,136 --> 00:56:42,194 Why are you ruining everything? 827 00:56:44,845 --> 00:56:47,979 We are going to the bedroom now. 828 00:56:48,913 --> 00:56:50,506 5:00 AM. 829 00:56:50,506 --> 00:56:55,762 Why does she appear at the bedroom window in her wedding dress? 830 00:56:55,762 --> 00:56:57,431 In a while, we will... 831 00:56:59,287 --> 00:57:01,704 - What is it? - Start from the beginning. 832 00:57:02,389 --> 00:57:05,165 We should put you getting scared. 833 00:57:05,165 --> 00:57:07,568 It's more realistic. 834 00:57:11,897 --> 00:57:14,925 - Is your ankle okay? - Yes, it's fine. 835 00:57:16,913 --> 00:57:18,937 Why did you wrap a handkerchief there? 836 00:57:19,827 --> 00:57:21,297 - Let me see. - I'm fine. 837 00:57:21,297 --> 00:57:22,307 Sit down. 838 00:57:24,218 --> 00:57:25,662 Let me see. Sit. 839 00:57:29,940 --> 00:57:34,413 - Hold this. - It's really fine. 840 00:57:49,244 --> 00:57:51,869 This... Is it a burn? 841 00:57:52,531 --> 00:57:54,625 I got burned on the burning hay... 842 00:57:54,625 --> 00:57:56,574 This is a third degree burn. 843 00:57:57,269 --> 00:57:59,119 Let's go back. You need treatment. 844 00:57:59,119 --> 00:58:00,161 It really doesn't hurt. 845 00:58:00,161 --> 00:58:01,554 I'm fine. 846 00:58:01,554 --> 00:58:03,394 You need to treat this right away, or... 847 00:58:03,394 --> 00:58:04,958 I need to make my debut! 848 00:58:06,988 --> 00:58:08,466 This is my only chance. 849 00:58:09,234 --> 00:58:12,191 I'm 32. 850 00:58:19,668 --> 00:58:21,928 This is why I can't trust you. 851 00:58:21,928 --> 00:58:24,327 You lie like this all the time. 852 00:58:27,307 --> 00:58:30,612 I really didn't call you out the other day. 853 00:58:30,612 --> 00:58:31,855 I know. 854 00:58:34,209 --> 00:58:36,761 I was just angry. 855 00:58:36,855 --> 00:58:38,464 The fact that you were with Park Se Joo. 856 00:58:54,247 --> 00:58:57,884 Who told you to come back here? 857 00:58:58,966 --> 00:59:01,286 Grandma, how did you know about Mi Rae? 858 00:59:01,286 --> 00:59:04,747 I told you it was the psychic that came on the show before. 859 00:59:04,747 --> 00:59:05,877 Oh... 860 00:59:10,429 --> 00:59:12,466 You must have met Mi Rae. 861 00:59:12,466 --> 00:59:13,628 What did you think? 862 00:59:14,576 --> 00:59:16,033 She's good. 863 00:59:16,538 --> 00:59:17,770 Really? 864 00:59:18,157 --> 00:59:20,513 Why? You don't believe me? 865 00:59:20,673 --> 00:59:21,923 No... 866 00:59:22,461 --> 00:59:24,102 It's good if you liked her. 867 00:59:25,830 --> 00:59:27,466 And... 868 00:59:27,466 --> 00:59:30,410 My return to the company... I want to push that up. 869 00:59:30,675 --> 00:59:32,139 Why all of a sudden? 870 00:59:32,139 --> 00:59:34,370 You are the one who said you didn't want to come back. 871 00:59:35,058 --> 00:59:36,606 I have a lot of work to do. 872 00:59:37,584 --> 00:59:39,858 I need to start the engine now. 873 00:59:41,480 --> 00:59:46,765 So, why can't Mi Rae and Kim Shin be at the shooting site together? 874 00:59:46,765 --> 00:59:47,989 They are the writer and host. 875 00:59:47,989 --> 00:59:50,397 - Joo Hyun... - It's not like they are having an affair. 876 00:59:50,397 --> 00:59:51,485 They are! 877 00:59:55,721 --> 00:59:56,846 Fine. 878 00:59:58,534 --> 00:59:59,726 Everything... 879 01:00:00,665 --> 01:00:03,186 I'll tell you everything. 880 01:00:04,635 --> 01:00:05,772 Get up. 881 01:00:18,824 --> 01:00:20,009 Joo Hyun. 882 01:00:21,253 --> 01:00:22,261 I... 883 01:00:24,426 --> 01:00:26,040 I'm Mi Rae. 884 01:00:29,117 --> 01:00:30,600 Year 2038. 885 01:00:31,768 --> 01:00:34,092 I came from the future. 886 01:00:34,894 --> 01:00:36,722 I'm your sister... 887 01:00:40,648 --> 01:00:42,273 Na Mi Rae. 888 01:00:56,155 --> 01:01:02,908 Subtitles by DramaFever 889 01:01:17,643 --> 01:01:18,929 I have a lot of work to do! 890 01:01:18,955 --> 01:01:21,787 What if I say that you caused the scar on my shoulder? 891 01:01:21,787 --> 01:01:24,658 I'm Na Mi Rae's brother. Do you like my sister? 892 01:01:24,658 --> 01:01:26,205 Do you love her? Are you going to marry her? 893 01:01:26,205 --> 01:01:27,594 - Who? - Move to another team. 894 01:01:27,594 --> 01:01:30,207 The captain wants me to transfer. What should I do? 895 01:01:30,207 --> 01:01:32,713 It's your life. You need to make the choice. 896 01:01:32,713 --> 01:01:34,595 - Hey! - We've been working together all along. 897 01:01:34,595 --> 01:01:36,022 How can you change the writer now? 898 01:01:36,022 --> 01:01:37,141 You have no right. 899 01:01:37,141 --> 01:01:39,756 What if I really like Na Mi Rae? 59598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.