All language subtitles for Marry.Him.If.You.Dare.E03.WEB-DL-KMX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,961 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,909 --> 00:00:06,029 So, it's you. 3 00:00:06,029 --> 00:00:08,775 You're the one who kills the one I love. 4 00:00:10,173 --> 00:00:12,460 Am I the one you kill? 5 00:00:13,063 --> 00:00:16,329 The person I love the most in this world is myself. 6 00:00:16,329 --> 00:00:18,350 But, too bad for you... 7 00:00:18,350 --> 00:00:23,499 I'm no longer going to pretend that I'm okay and happy. 8 00:00:23,499 --> 00:00:25,637 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 9 00:00:25,637 --> 00:00:29,607 I'm going to be successful no matter what it takes. 10 00:00:30,101 --> 00:00:31,679 You're going to kill me? 11 00:00:31,679 --> 00:00:34,285 You must have lost your mind when you got wet. 12 00:00:34,285 --> 00:00:37,230 I heard everything from your mother. That I'll fall, that it's the end. 13 00:00:37,230 --> 00:00:40,815 I threatened you? And you told her I almost killed you. 14 00:00:40,815 --> 00:00:45,479 I just got a little taste, and I'm fuming. I have so much I want to say. 15 00:00:46,410 --> 00:00:50,417 I have no time to waste on you. 16 00:00:50,417 --> 00:00:53,986 My brother who looks down on me... And all my friends... 17 00:00:54,492 --> 00:00:57,972 I'm going to show them that I can do it, you bastard! 18 00:01:19,969 --> 00:01:21,880 Mi Rae. 19 00:01:22,652 --> 00:01:24,364 Did you see Mr. Kim? 20 00:01:27,349 --> 00:01:28,432 Se Joo... 21 00:01:29,036 --> 00:01:32,188 I got fired. 22 00:01:41,076 --> 00:01:42,132 Are you okay? 23 00:01:43,240 --> 00:01:44,732 Yes, I'm fine. 24 00:01:50,126 --> 00:01:56,098 No, I'm not fine. 25 00:01:59,316 --> 00:02:02,414 I'm not going to pretend that I'm fine anymore. 26 00:02:05,311 --> 00:02:08,905 I really wanted this job. 27 00:02:14,592 --> 00:02:17,054 They won't let me... 28 00:02:23,238 --> 00:02:24,847 It's vanilla latte. 29 00:02:24,847 --> 00:02:27,248 When you are sad, sweet things are the best. 30 00:02:34,840 --> 00:02:36,994 That's not true. 31 00:02:38,548 --> 00:02:40,640 They only make you fat. 32 00:02:45,412 --> 00:02:46,820 So refreshing. 33 00:02:50,016 --> 00:02:52,110 Are you feeling better? 34 00:02:52,110 --> 00:02:53,004 No. 35 00:02:53,891 --> 00:02:55,075 Should I get one more? 36 00:02:55,075 --> 00:02:56,526 I think it's my fault. 37 00:02:58,288 --> 00:03:02,049 If I worked really well... 38 00:03:02,049 --> 00:03:05,781 Even if I were 10 years older than Writer Bae, they would have used me. 39 00:03:05,781 --> 00:03:07,414 It's because I'm lacking. 40 00:03:07,977 --> 00:03:11,965 - No, stop being harsh on yourself. - I'm not being harsh. 41 00:03:11,965 --> 00:03:16,697 I'm just trying to look at myself objectively. 42 00:03:19,467 --> 00:03:22,750 I'll start again. Try my best... 43 00:03:23,143 --> 00:03:26,304 I'm going home to work on the preview. 44 00:03:26,682 --> 00:03:29,560 I should try my best until the end. 45 00:03:31,705 --> 00:03:33,339 Where's my laptop? 46 00:03:35,476 --> 00:03:38,609 I left it in the conference room. What do I do? 47 00:03:39,386 --> 00:03:41,188 You fired her? 48 00:03:41,479 --> 00:03:43,059 She's too old. 49 00:03:43,774 --> 00:03:47,374 There are plenty of young writers... Why should we use an old one? 50 00:03:47,374 --> 00:03:49,658 You want to make our team into a nursing home? 51 00:03:51,390 --> 00:03:52,710 Mr. Kim Shin. 52 00:03:52,710 --> 00:03:57,532 Do you really want me to tell you why you can't be the main anchor? 53 00:03:58,524 --> 00:04:00,276 You're too old. 54 00:04:03,126 --> 00:04:05,230 - I'm late. - We were just about to start. 55 00:04:05,230 --> 00:04:06,685 Sorry. 56 00:04:10,589 --> 00:04:13,366 I just came to pick up my laptop and bag. 57 00:04:13,366 --> 00:04:16,498 I'll finish up the preview at home, and send it in. 58 00:04:22,098 --> 00:04:25,378 Let me start with next Wednesday's items. 59 00:04:25,378 --> 00:04:28,382 A story of triplets in Kang Won. 60 00:04:28,370 --> 00:04:31,012 How much should they protect a celebrity's private life... 61 00:04:31,660 --> 00:04:35,502 - We can just wing it. - You should go now! 62 00:04:36,072 --> 00:04:38,072 In a bit, at home... 63 00:04:39,223 --> 00:04:42,623 If you text me your home address, I'll mail it to you. 64 00:04:45,172 --> 00:04:46,372 Isn't that it? 65 00:04:46,372 --> 00:04:48,464 - Underneath Producer Lee's chair. - Me? 66 00:04:51,408 --> 00:04:52,410 This? 67 00:04:52,410 --> 00:04:53,530 I'm sorry. 68 00:04:53,530 --> 00:04:55,892 I had never seen it before. I didn't think it was important. 69 00:04:55,892 --> 00:04:58,131 I'm sorry. Excuse me. 70 00:04:58,131 --> 00:04:59,205 Go ahead. 71 00:05:11,234 --> 00:05:12,359 The wheel... 72 00:05:12,359 --> 00:05:13,795 Wheel... 73 00:05:29,235 --> 00:05:34,891 I just got a little taste, and I'm fuming. I have so much to say. 74 00:05:35,361 --> 00:05:39,212 I don't have any time to waste on you. 75 00:05:41,268 --> 00:05:42,680 Hurry up! 76 00:05:43,026 --> 00:05:46,490 - Why the heck are you interrupting our meeting? - It's tangled... 77 00:05:52,166 --> 00:05:54,510 Let me continue. 78 00:05:54,510 --> 00:05:57,478 How far has voice phishing gone... This is a recent... 79 00:05:57,478 --> 00:05:59,300 Why don't you suggest an item? 80 00:06:02,958 --> 00:06:05,342 You said you have a lot to say. 81 00:06:05,342 --> 00:06:06,434 Say it. 82 00:06:06,434 --> 00:06:09,459 - Excuse me. - Voice phishing has been around for years. 83 00:06:09,459 --> 00:06:12,221 Triplets? Unless it's at least sextuplets, three's nothing. 84 00:06:12,221 --> 00:06:16,364 Wing it? Is that how little you care about your son's rearing, too? 85 00:06:17,519 --> 00:06:19,820 Tell us your items. 86 00:06:28,141 --> 00:06:32,670 A group of 20 mentally-disabled children are making a giant domino over a week's time... 87 00:06:32,670 --> 00:06:34,406 We can't follow them for a week. Next. 88 00:06:36,710 --> 00:06:40,030 In China, there was a panda born with blue eyes... 89 00:06:40,030 --> 00:06:41,511 We can't go to China. Next. 90 00:06:43,182 --> 00:06:44,720 Not this... 91 00:06:45,671 --> 00:06:49,276 This. A mother and daughter reunited after 30 years. The daughter is a famous cellist... 92 00:06:49,276 --> 00:06:51,248 - Get out. - Excuse me? 93 00:06:51,248 --> 00:06:53,122 That has already been aired by S station last week. 94 00:06:53,122 --> 00:06:57,090 If you want to be in this field, don't you think you need to monitor other stations' shows? 95 00:06:57,090 --> 00:06:58,129 One more. 96 00:06:58,502 --> 00:07:01,779 There's a poor elderly man who owns a stationery store in Soo Won. 97 00:07:01,779 --> 00:07:04,352 - He donates a huge sum every year... - Hey, get her out! 98 00:07:04,352 --> 00:07:06,931 That man never agrees to interviews... 99 00:07:06,931 --> 00:07:10,175 A few reporters have tried to interview him, and he threw water on them... 100 00:07:10,175 --> 00:07:12,371 There are plenty of poor people who refuse to do interviews. 101 00:07:12,371 --> 00:07:15,760 Even if we do get an interview, do you think the viewers would like that? 102 00:07:15,760 --> 00:07:17,259 We can make them like it. 103 00:07:17,866 --> 00:07:20,463 By showing the interviewer getting drenched in water. 104 00:07:26,624 --> 00:07:28,371 Me? 105 00:07:28,498 --> 00:07:32,043 You want me to get drenched in water? 106 00:07:32,043 --> 00:07:34,247 If you bug him, he'll slap your face, too. 107 00:07:34,247 --> 00:07:36,398 That would be nice, too. 108 00:07:39,512 --> 00:07:40,352 Hey! 109 00:07:40,526 --> 00:07:42,702 Who do you think he is? 110 00:07:42,702 --> 00:07:45,980 - He's the face of our morning show... - Ms. Na Mi Rae. 111 00:07:46,720 --> 00:07:51,465 That's what I hate the most. Getting drenched. Slapped. 112 00:07:51,465 --> 00:07:53,850 Yellow journalism. Stimulating... 113 00:07:53,850 --> 00:07:56,242 Tell the truth. You only care about looking good. 114 00:08:01,321 --> 00:08:03,586 A lifetime anchor? 115 00:08:03,586 --> 00:08:06,595 In other words, you just want to look glamorous for the rest of your life. 116 00:08:06,595 --> 00:08:10,421 All you worry about is how you are going to make yourself look nice on TV. 117 00:08:10,421 --> 00:08:13,343 Are you still an anchor? No, you're not. 118 00:08:13,343 --> 00:08:15,722 You can't just be worried about your self-image. 119 00:08:15,722 --> 00:08:20,635 If it's what the viewers want, you should be okay with being made a fool. 120 00:08:33,828 --> 00:08:35,934 Self-image. 121 00:08:36,858 --> 00:08:38,804 Fine. I thought about it. 122 00:08:44,492 --> 00:08:47,642 As an anchor, my outer image was what gave me credibility. 123 00:08:47,642 --> 00:08:50,693 Even after coming to this show, I still had the same attitude. 124 00:08:50,693 --> 00:08:52,072 You're right. 125 00:08:59,062 --> 00:09:00,557 Then, let's do this. 126 00:09:00,833 --> 00:09:02,191 Getting drenched. 127 00:09:02,191 --> 00:09:05,239 - Hey, are you serious? - But... 128 00:09:05,239 --> 00:09:07,576 - You be the writer. - Hey! 129 00:09:07,576 --> 00:09:10,248 - Mr. Kim... - I'm going to report it myself... 130 00:09:10,248 --> 00:09:11,679 so send me the format. 131 00:09:12,202 --> 00:09:14,113 Make sure everything's ready. 132 00:09:14,113 --> 00:09:15,244 Hey! 133 00:09:18,039 --> 00:09:20,611 You call yourself a producer? How can you use her... 134 00:09:21,276 --> 00:09:22,992 She's not ready, yet. 135 00:09:23,197 --> 00:09:24,085 Why not? 136 00:09:24,586 --> 00:09:26,871 She's a beginner, and she's too old. 137 00:09:26,871 --> 00:09:28,098 I'm old, too. 138 00:09:28,098 --> 00:09:30,109 Should I quit, too? 139 00:09:31,144 --> 00:09:33,285 Just let her try this once. 140 00:09:33,285 --> 00:09:35,827 If you can't trust her, you can go out on the shoot, too. 141 00:09:35,827 --> 00:09:37,165 Seriously... 142 00:09:37,734 --> 00:09:41,142 Fine, let's see how the shoot goes. But... 143 00:09:41,142 --> 00:09:44,348 if something goes wrong, you'll be responsible. 144 00:09:44,974 --> 00:09:47,301 But, how did you convince him? 145 00:09:48,865 --> 00:09:50,798 Are you Kim Shin's... 146 00:09:51,584 --> 00:09:53,166 first love? 147 00:10:01,469 --> 00:10:03,997 Come to the chicken house across the street. 148 00:10:18,120 --> 00:10:21,217 - What's your relationship with Kim Shin? - We had an accident. 149 00:10:23,501 --> 00:10:24,935 Acci... 150 00:10:26,271 --> 00:10:28,095 Did you sleep with him? 151 00:10:28,095 --> 00:10:30,616 Why does everyone think that I slept with him? 152 00:10:30,616 --> 00:10:32,260 It was just a car accident. 153 00:10:32,260 --> 00:10:35,301 You think he's got a bumper car? Bumping into everything... 154 00:10:35,301 --> 00:10:38,882 Wait. So, Kim Shin's the one who destroyed my car? 155 00:10:38,882 --> 00:10:41,403 - This punk... - I'll leave home. 156 00:10:41,403 --> 00:10:43,980 If you want, you can remove me from the family register. 157 00:10:44,266 --> 00:10:47,074 Let's just end our relationship. 158 00:10:47,074 --> 00:10:49,007 Are you threatening me? 159 00:10:49,007 --> 00:10:52,518 I'll remove you from the family register, so get out. 160 00:10:52,518 --> 00:10:54,056 I'm serious. 161 00:10:54,487 --> 00:10:57,158 And, don't work on this week's item. 162 00:10:57,158 --> 00:10:59,594 - If I'm not family, it doesn't matter... - Hey. 163 00:11:00,192 --> 00:11:02,248 You can't do it. 164 00:11:02,248 --> 00:11:05,467 - How can you... - If the show's fun, isn't that what matters? 165 00:11:05,467 --> 00:11:07,805 I can do well. Why? 166 00:11:07,805 --> 00:11:11,964 I've had plenty of fun. That's all I thought about in my 20s. 167 00:11:11,964 --> 00:11:15,225 The fact that you think having fun is the same thing as creating something fun... 168 00:11:15,225 --> 00:11:18,683 It makes me so mad. When I was crawling around, trying to find my bag... 169 00:11:18,683 --> 00:11:20,168 How could you... 170 00:11:20,168 --> 00:11:22,527 Instead of helping me, how could you... 171 00:11:22,527 --> 00:11:23,844 You call yourself a brother? 172 00:11:24,545 --> 00:11:27,217 It's because I'm your brother. 173 00:11:28,059 --> 00:11:30,890 My sister is on all fours on the floor... 174 00:11:30,890 --> 00:11:33,769 In front of everyone, you are crawling around... 175 00:11:33,769 --> 00:11:36,098 Lee Jae Soo doesn't even help you. 176 00:11:36,469 --> 00:11:39,388 Writer Bae knows you are my sister, and all she does is look at me. 177 00:11:39,388 --> 00:11:41,331 Nobody's helping you... 178 00:11:41,331 --> 00:11:44,121 - I wanted to fire all of them! - Were you... 179 00:11:44,669 --> 00:11:47,061 Were you upset? 180 00:11:47,061 --> 00:11:48,765 Of course, you're my sister. 181 00:11:48,765 --> 00:11:51,506 I may mistreat you, but how dare they do that to my sister... 182 00:11:51,506 --> 00:11:53,063 I'll do my best. 183 00:11:53,674 --> 00:11:56,743 Don't even come around this place. That's what you can do. 184 00:11:56,743 --> 00:11:59,924 Give me a chance. 185 00:12:00,666 --> 00:12:01,823 Joo Hyun. 186 00:12:01,823 --> 00:12:03,216 I'll do a good job. 187 00:12:03,216 --> 00:12:05,762 Joo Hyun. I'll do a really good job. 188 00:12:13,009 --> 00:12:15,973 Make it really good then. 189 00:12:15,973 --> 00:12:20,783 If you do, I'll vote with the team, and put you on the bottom of our staff. 190 00:12:21,080 --> 00:12:22,527 But... 191 00:12:22,973 --> 00:12:27,497 If we lose viewers, you will have to quit and leave the house. 192 00:12:27,497 --> 00:12:29,530 You'll marry the man I choose. 193 00:12:29,530 --> 00:12:31,613 - Cool. - Cool? 194 00:12:31,613 --> 00:12:36,370 If I mess up, I'll have to marry a man that I've never met. 195 00:12:36,370 --> 00:12:39,211 I'm getting hyped up. 196 00:12:39,211 --> 00:12:41,281 I'll make it good. It'll be awesome. 197 00:12:41,843 --> 00:12:44,272 Congratulations on your marriage. 198 00:12:44,272 --> 00:12:46,095 Get ready to put my name on the staff list. 199 00:12:48,363 --> 00:12:49,416 One shot. 200 00:12:54,420 --> 00:12:55,553 Mi Rae! 201 00:13:02,058 --> 00:13:04,102 Joo Hyun, where's Mi Rae? 202 00:13:30,690 --> 00:13:32,010 Hello! 203 00:13:34,086 --> 00:13:36,018 Hello. 204 00:13:39,319 --> 00:13:40,429 Hello. 205 00:13:44,885 --> 00:13:46,600 Hey, that's my seat. 206 00:13:47,183 --> 00:13:48,633 I'm sorry. 207 00:13:50,481 --> 00:13:51,716 But, you... 208 00:13:52,578 --> 00:13:54,316 How do you know Kim Shin? 209 00:13:54,964 --> 00:13:57,658 Your cousin? Friends? 210 00:13:57,658 --> 00:13:59,090 I just know him... 211 00:13:59,090 --> 00:14:01,598 I was so curious, I couldn't sleep. 212 00:14:04,973 --> 00:14:06,501 What lotion do you use? 213 00:14:06,501 --> 00:14:08,078 Producer Lee! 214 00:14:09,902 --> 00:14:13,138 Your hand is so big. You are general material. 215 00:14:13,138 --> 00:14:15,272 You're so cool. 216 00:14:19,008 --> 00:14:21,762 How did that kid come to YBS? 217 00:14:21,762 --> 00:14:23,390 Get to work. 218 00:14:23,390 --> 00:14:24,545 Sit here. 219 00:14:24,545 --> 00:14:25,907 Here? 220 00:14:30,991 --> 00:14:35,084 I'll finish the preview. You can just focus on the item. 221 00:14:35,084 --> 00:14:36,517 Thank you. 222 00:14:56,030 --> 00:14:57,508 Format 223 00:15:07,912 --> 00:15:09,001 Se Joo. 224 00:15:09,764 --> 00:15:11,948 Do you have any formats saved up? 225 00:15:11,948 --> 00:15:15,078 - May I see that? - Why are you asking for his permission? 226 00:15:15,078 --> 00:15:17,014 I'm the one who wrote that. 227 00:15:36,512 --> 00:15:38,741 I'm sorry for calling so late. 228 00:15:38,741 --> 00:15:40,913 - Is Park Se Joo good to you? - Yes... 229 00:15:40,913 --> 00:15:46,242 - Do you think he likes you? - I'm Na Mi Rae from YBS. 230 00:15:46,242 --> 00:15:50,776 I wanted to get permission to interview in front of that school. 231 00:15:50,776 --> 00:15:53,208 Did you see a reporter named Seo Yoo Kyung? 232 00:15:53,208 --> 00:15:56,411 Park Se Joo is not interested in her? 233 00:15:56,411 --> 00:15:59,692 You know that elderly man who gives large amounts to charity? 234 00:15:59,692 --> 00:16:01,646 I'm calling about that. 235 00:16:01,646 --> 00:16:04,874 - Did you see Seo Yoo Kyung, or not? - What are you doing? 236 00:16:05,556 --> 00:16:06,836 What's going on? 237 00:16:06,836 --> 00:16:08,462 Why are you fighting? 238 00:16:08,462 --> 00:16:10,313 - Nothing. - Here. 239 00:16:10,313 --> 00:16:12,561 Here, too. Feels good. 240 00:16:13,692 --> 00:16:16,305 Lady, can you make me some porridge tomorrow morning? 241 00:16:16,876 --> 00:16:18,733 Are you feeling sick, Joo Hyun? 242 00:16:19,797 --> 00:16:21,452 Yes, it's my stomach... 243 00:16:24,261 --> 00:16:27,696 And calling me by my name... 244 00:16:28,075 --> 00:16:30,954 Not all men like to be called that way. 245 00:16:30,954 --> 00:16:34,657 Depending on who the woman is, the feel is very different. 246 00:16:34,657 --> 00:16:38,050 I'll be careful, Joo Hyun. 247 00:16:49,819 --> 00:16:51,980 How can you just hang up the phone? 248 00:16:51,980 --> 00:16:54,247 - That's why Kim Shin hates you. - What? 249 00:16:54,841 --> 00:16:57,767 Kim Shin said something about me? 250 00:16:57,767 --> 00:16:59,278 He detests you. 251 00:16:59,278 --> 00:17:01,200 Do you think you can solve everything? 252 00:17:01,200 --> 00:17:03,175 Why did you go see him? 253 00:17:03,175 --> 00:17:05,253 You even know who he's going to kill. 254 00:17:06,418 --> 00:17:07,811 You! 255 00:17:07,811 --> 00:17:10,150 How did you know that it's Kim Shin. 256 00:17:10,172 --> 00:17:11,455 I asked him. 257 00:17:11,455 --> 00:17:13,041 He thought it was ridiculous. 258 00:17:13,041 --> 00:17:15,182 But now, I think you are ridiculous, too. 259 00:17:15,182 --> 00:17:18,003 Park Se Joo is a rich man, and Kim Shin's a murderer? 260 00:17:18,003 --> 00:17:19,382 I don't believe any of that. 261 00:17:19,382 --> 00:17:20,767 You! 262 00:17:23,194 --> 00:17:26,097 You got everything you wanted, why are you doing this now? 263 00:17:26,097 --> 00:17:28,802 So, show me the proof. 264 00:17:28,802 --> 00:17:33,073 - A cell phone or something from the future. - I told you things like that can't come through. 265 00:17:33,761 --> 00:17:37,795 I don't have time to waste on these silly things. 266 00:17:38,387 --> 00:17:40,485 Every day is precious. 267 00:17:42,215 --> 00:17:43,554 I told you. 268 00:17:44,264 --> 00:17:47,765 - I risked my life coming here. - I know... 269 00:17:47,765 --> 00:17:49,625 You should go see a doctor. 270 00:17:50,263 --> 00:17:51,752 A psychiatrist. 271 00:17:53,789 --> 00:17:54,833 Fine. 272 00:17:56,004 --> 00:17:59,492 From now on, I won't get involved. 273 00:17:59,777 --> 00:18:00,979 But you... 274 00:18:02,043 --> 00:18:04,611 You better not interfere with my business. 275 00:18:04,709 --> 00:18:05,503 Lady! 276 00:18:05,943 --> 00:18:09,267 What are you going to do? What business are you talking about? 277 00:18:09,267 --> 00:18:11,556 Let's live our own lives. 278 00:18:14,998 --> 00:18:16,877 Yes, Principal. 279 00:18:33,200 --> 00:18:36,440 This can't be happening already. 280 00:18:50,170 --> 00:18:51,805 Hello? 281 00:18:53,142 --> 00:18:56,143 The reporter I asked about before... 282 00:18:57,205 --> 00:18:58,856 Hospitalized? 283 00:19:00,327 --> 00:19:01,416 Then... 284 00:19:03,032 --> 00:19:06,880 Seo Yoo Kyung is the one that got hit by Kim Shin's car? 285 00:19:10,630 --> 00:19:13,522 So, it's been switched... 286 00:19:25,377 --> 00:19:27,537 Okay. 287 00:19:28,879 --> 00:19:30,049 Good. 288 00:19:40,347 --> 00:19:41,670 We are here. 289 00:19:42,337 --> 00:19:44,292 That's the stationary store. 290 00:19:44,292 --> 00:19:45,466 What's this? 291 00:19:46,154 --> 00:19:48,948 The elderly man cries, and tells his story? 292 00:19:48,948 --> 00:19:50,616 Is this a soap opera? 293 00:19:50,616 --> 00:19:53,835 I thought that would be nice to film... 294 00:19:54,339 --> 00:19:56,769 That way, we will get good viewer ratings. 295 00:19:56,769 --> 00:19:57,882 When is Kim Shin coming? 296 00:19:57,882 --> 00:19:59,924 He said he'll be here by 2pm. 297 00:20:00,466 --> 00:20:03,874 - About 30 minutes left. - Let's get the full shot, first. 298 00:20:06,125 --> 00:20:07,486 Look, over there! 299 00:20:08,734 --> 00:20:10,009 Shoot it. 300 00:20:15,417 --> 00:20:16,842 Get drenched? 301 00:20:16,842 --> 00:20:19,679 People in their 50s and 60s love me. 302 00:20:19,679 --> 00:20:21,527 There's a reason why I'm an anchor... 303 00:20:24,695 --> 00:20:27,090 Hello. You've seen me before, right? 304 00:20:27,090 --> 00:20:30,117 I was an anchor for YBS news... No... 305 00:20:30,117 --> 00:20:34,201 I'm different from other reporters. 306 00:20:34,201 --> 00:20:37,752 You watch the news, right? Morning, noon, and afternoon... 307 00:20:43,116 --> 00:20:45,610 I told you not to film here! 308 00:20:58,334 --> 00:21:01,239 Why won't you do it? 309 00:21:01,239 --> 00:21:04,486 You're doing a great thing... Fine, I'm going. 310 00:21:05,792 --> 00:21:07,601 Don't film it! 311 00:21:10,154 --> 00:21:12,429 This damn ***... 312 00:21:13,052 --> 00:21:16,358 Even if I try not to curse, what else can I say but ***! 313 00:21:17,255 --> 00:21:20,332 Does he think he looks *** good? 314 00:21:20,372 --> 00:21:23,603 And where's the girl that started all this? 315 00:21:24,744 --> 00:21:27,262 If I see this ***** I'm going to... 316 00:21:29,537 --> 00:21:31,182 Use this. 317 00:21:34,408 --> 00:21:35,934 Do what with this? 318 00:21:35,934 --> 00:21:40,444 You want me to quit broadcasting, and just train this mutt, you ***! 319 00:21:42,788 --> 00:21:43,817 Mi Mi! 320 00:21:43,817 --> 00:21:45,256 Let's go... 321 00:21:45,417 --> 00:21:47,250 Let's go. 322 00:22:00,591 --> 00:22:02,826 Why are you bothering that dog? 323 00:22:02,826 --> 00:22:03,867 This? 324 00:22:03,867 --> 00:22:06,811 These are toys. He loves these. 325 00:22:06,811 --> 00:22:09,335 Look at him. He's so happy. 326 00:22:10,967 --> 00:22:13,244 Where did you buy that? 327 00:22:13,244 --> 00:22:16,799 From this girl. She owns a pet store. 328 00:22:16,799 --> 00:22:18,475 He loves this. 329 00:22:23,023 --> 00:22:25,063 He loves it! 330 00:22:49,753 --> 00:22:52,009 Morning Team Three. 331 00:22:52,009 --> 00:22:54,214 First, they need more funds for production. 332 00:22:54,214 --> 00:22:58,033 They need at least 1.5 times more funds to make competitive shows. 333 00:22:58,033 --> 00:23:02,580 More writers are needed, and child-care centers are needed for writers with children. 334 00:23:02,580 --> 00:23:05,700 Captain Na Joo Hyun is under-rated for his performance. 335 00:23:05,700 --> 00:23:09,453 Kim Shin should return to news anchor. 336 00:23:09,453 --> 00:23:11,335 Producer Lee Jae Soo... 337 00:23:15,994 --> 00:23:18,064 What are you doing? Playing a game? 338 00:23:18,639 --> 00:23:21,352 No. I was organizing what to film. 339 00:23:21,352 --> 00:23:23,606 What's the point? Just film whatever. 340 00:23:23,915 --> 00:23:27,650 Hey, they are selecting the weather forecaster. Do you want to go watch? 341 00:23:27,650 --> 00:23:31,083 There's beautiful girls... I hear it's crazy! 342 00:23:33,213 --> 00:23:35,081 You can go. 343 00:23:35,081 --> 00:23:37,025 I still have some work left. 344 00:23:37,025 --> 00:23:39,290 Stop pretending like you are working. 345 00:23:39,638 --> 00:23:44,200 If the team captain comes in, tell him I went out on an interview. 346 00:23:44,940 --> 00:23:46,107 Work hard. 347 00:23:46,490 --> 00:23:47,684 See you later. 348 00:23:57,130 --> 00:23:59,557 I don't know how Producer Lee Jae Soo came in here. 349 00:23:59,557 --> 00:24:02,079 We should make the entrance exam more difficult. 350 00:24:07,598 --> 00:24:08,996 You can't film anything. 351 00:24:08,996 --> 00:24:10,737 Just stay for 10 minutes. 352 00:24:10,737 --> 00:24:12,631 Thank you. 353 00:24:12,631 --> 00:24:13,496 Thank you. 354 00:24:13,496 --> 00:24:15,366 Make sure you get it. 355 00:24:17,815 --> 00:24:19,478 You're going to film? 356 00:24:19,478 --> 00:24:21,282 You think we are here to play? 357 00:24:22,026 --> 00:24:23,723 He said not to... 358 00:24:28,629 --> 00:24:29,888 Hello. 359 00:24:29,888 --> 00:24:31,216 Hello. 360 00:24:42,909 --> 00:24:47,103 It doesn't look like you have much money. Why do you give to charity? 361 00:24:47,103 --> 00:24:50,158 Several times, you've donated 50 to 100 million won. 362 00:24:52,623 --> 00:24:55,786 We noticed that you usually donate to charities for the handicapped. 363 00:24:56,474 --> 00:24:58,159 My son used to be there. 364 00:24:58,428 --> 00:24:59,579 I see. 365 00:25:00,084 --> 00:25:02,471 Then, now... 366 00:25:04,083 --> 00:25:05,251 He died. 367 00:25:05,950 --> 00:25:08,856 So, don't tell anyone. Don't air this. 368 00:25:09,949 --> 00:25:11,246 Okay. 369 00:25:13,173 --> 00:25:15,510 But we are already filming this. 370 00:25:15,510 --> 00:25:18,360 What? You are filming secretly? 371 00:25:19,730 --> 00:25:23,886 - These guys... - We can only air it with your permission. 372 00:25:25,666 --> 00:25:28,810 If it were me, I wouldn't want to air it, either. 373 00:25:29,195 --> 00:25:31,235 I was the same way. 374 00:25:32,143 --> 00:25:35,051 My father was very sick when I was young. 375 00:25:35,539 --> 00:25:39,373 We urgently needed treatment money, and we were visited by a broadcasting station. 376 00:25:39,373 --> 00:25:44,461 They said they would pay for my dad's treatment if we allowed them to film everything. 377 00:25:45,265 --> 00:25:49,286 One bowl of kimchi on the table... The worn-out clothes we were wearing... 378 00:25:49,286 --> 00:25:52,727 They even wanted to film us buying text books from a used book store. 379 00:25:52,727 --> 00:25:54,780 I was the class president. 380 00:25:54,780 --> 00:25:59,347 I had pride as the class president. And I was popular with the girls. 381 00:25:59,347 --> 00:26:00,956 I couldn't do it. 382 00:26:01,504 --> 00:26:05,909 We ended up not getting the treatment money, and my father died. 383 00:26:07,497 --> 00:26:09,582 I felt like I killed him. 384 00:26:10,624 --> 00:26:15,434 But no matter how busy I am, I always take on shows that help out charities. 385 00:26:15,434 --> 00:26:17,812 To help collect more. 386 00:26:17,812 --> 00:26:22,515 So even those who don't want to air their life, get a chance. 387 00:26:24,059 --> 00:26:25,567 So... 388 00:26:27,596 --> 00:26:30,179 That's why I want you to go on TV. 389 00:26:30,179 --> 00:26:34,040 I know it hurts, but you have to let people know. 390 00:26:34,040 --> 00:26:36,863 That way, more people will give to charity. 391 00:26:37,625 --> 00:26:41,819 That will help save people like your son. 392 00:26:46,293 --> 00:26:50,331 I do have some regrets. 393 00:26:50,331 --> 00:26:53,996 I wish I was better to him. 394 00:26:53,996 --> 00:26:57,850 Even if I had no money, even if I had to take out a loan... 395 00:26:57,850 --> 00:27:00,955 I wish I had done more for him. 396 00:27:03,083 --> 00:27:04,375 Is it true? 397 00:27:04,375 --> 00:27:05,764 What? 398 00:27:08,808 --> 00:27:11,299 What you said to the man before. 399 00:27:12,119 --> 00:27:17,344 That you were poor as a kid. The broadcasting... 400 00:27:19,729 --> 00:27:21,502 The treatment fee... 401 00:27:22,065 --> 00:27:23,119 What do you think? 402 00:27:24,350 --> 00:27:26,930 You think it was the truth, or not? 403 00:27:27,474 --> 00:27:29,372 You made that up? 404 00:27:34,326 --> 00:27:35,922 I told you. 405 00:27:35,922 --> 00:27:40,474 The broadcasting staff need to see the hidden truth in people. 406 00:27:40,474 --> 00:27:43,993 Look in my eyes, and try to guess. 407 00:27:55,736 --> 00:27:57,388 I don't know. 408 00:27:57,388 --> 00:27:58,555 I can't tell. 409 00:27:59,360 --> 00:28:03,352 I saw something in your eyes. 410 00:28:04,772 --> 00:28:06,652 I only see the silhouette. 411 00:28:06,652 --> 00:28:08,090 It's black. 412 00:28:09,887 --> 00:28:11,792 I feel like I'm getting pulled in. 413 00:28:31,907 --> 00:28:35,630 It seems to be twinkling, but I'm getting a bad feeling. 414 00:28:37,541 --> 00:28:39,204 I see a word. 415 00:28:42,816 --> 00:28:44,994 Bad... 416 00:28:46,202 --> 00:28:46,941 Bad... 417 00:28:49,017 --> 00:28:50,525 Fate. 418 00:28:51,055 --> 00:28:52,489 It's bad fate. 419 00:28:53,382 --> 00:28:54,729 Get away. 420 00:28:56,706 --> 00:28:57,733 Bad fate. 421 00:29:00,980 --> 00:29:02,647 What are you doing? 422 00:29:02,647 --> 00:29:04,899 You know how to joke around, too? 423 00:29:05,520 --> 00:29:09,138 You thought I was always serious? 424 00:29:09,829 --> 00:29:11,088 Hold on. 425 00:29:14,796 --> 00:29:17,335 I just saw tears in his eyes. 426 00:29:17,335 --> 00:29:19,233 Where was that? 427 00:29:26,411 --> 00:29:28,843 You see? Tears. 428 00:29:29,445 --> 00:29:31,015 Yes. 429 00:29:32,181 --> 00:29:35,507 This may be good. 430 00:29:36,357 --> 00:29:40,410 I'm going out, work on this while I'm gone. 431 00:29:54,981 --> 00:29:57,437 I didn't wash my hair for three days! Oh, no! 432 00:30:04,850 --> 00:30:06,175 I'm sorry. 433 00:30:06,175 --> 00:30:09,084 Can you clean up somewhere else, first? 434 00:30:13,149 --> 00:30:14,936 What are you doing here? 435 00:30:14,936 --> 00:30:16,948 We said we would live our own lives. 436 00:30:16,948 --> 00:30:19,404 So, why are you here? 437 00:30:20,060 --> 00:30:22,158 You came here on purpose, right? To keep an eye on me. 438 00:30:22,158 --> 00:30:25,272 No. I don't care about your life anymore. 439 00:30:25,272 --> 00:30:29,521 I saw before how you and Kim Shin were getting along. 440 00:30:29,521 --> 00:30:31,393 It looked like you are dating. 441 00:30:31,393 --> 00:30:36,396 - We were working... - They say even bad fate is fate... 442 00:30:36,983 --> 00:30:39,987 Maybe the two of you will end up getting married. 443 00:30:40,511 --> 00:30:42,090 Like me. 444 00:30:43,216 --> 00:30:44,617 Marry? 445 00:30:46,452 --> 00:30:48,134 Like you? 446 00:30:48,194 --> 00:30:49,695 Yes. 447 00:30:50,586 --> 00:30:54,892 Actually, Kim Shin's my husband. 448 00:30:57,487 --> 00:31:00,429 Why didn't you tell me that he's your husband? 449 00:31:03,673 --> 00:31:06,085 It was a bad marriage. 450 00:31:06,461 --> 00:31:07,623 Why? 451 00:31:09,123 --> 00:31:11,527 Did Kim Shin really kill someone? 452 00:31:12,021 --> 00:31:13,130 Who is that? 453 00:31:13,130 --> 00:31:14,405 I made it all up. 454 00:31:15,100 --> 00:31:16,187 Forget about it. 455 00:31:16,187 --> 00:31:17,981 - Lady. - Why? 456 00:31:18,575 --> 00:31:21,473 You want to believe that Kim Shin's your husband? 457 00:31:22,152 --> 00:31:24,111 You feel the attraction already? 458 00:31:24,111 --> 00:31:26,018 Not at all. 459 00:31:26,018 --> 00:31:29,281 Before when I was monitoring, he went like this... 460 00:31:29,281 --> 00:31:32,999 His adam's apple is so big... And his arm had veins... 461 00:31:32,999 --> 00:31:35,949 He was even kidding around about my eyes... 462 00:31:35,949 --> 00:31:37,256 You've fallen. 463 00:31:37,845 --> 00:31:39,996 All the way in. 464 00:31:39,996 --> 00:31:41,724 It's not like that. 465 00:31:42,254 --> 00:31:44,342 Still, it's not going to happen. 466 00:31:44,342 --> 00:31:47,584 The fate has switched. 467 00:31:47,584 --> 00:31:49,913 What? Why? 468 00:31:49,913 --> 00:31:52,039 The day before Liberation Day... 469 00:31:52,039 --> 00:31:58,468 The one Kim Shin hit with his car is Seo Yoo Kyung. 470 00:31:58,914 --> 00:32:04,673 Kim Shin will probably end up marrying Seo Yoo Kyung. 471 00:32:05,573 --> 00:32:07,284 The proposal isn't here. 472 00:32:13,317 --> 00:32:18,468 Writer Bae, Kim Shin's girlfriend... 473 00:32:18,468 --> 00:32:20,415 Weren't you his girlfriend? 474 00:32:20,415 --> 00:32:22,575 No, I'm really not. 475 00:32:22,575 --> 00:32:26,076 I heard her name is Seo Yoo Kyung. 476 00:32:26,076 --> 00:32:29,235 She's a reporter, and Kim Shin... 477 00:32:33,463 --> 00:32:35,176 Hello. 478 00:32:35,176 --> 00:32:36,626 Hey, Seo Yoo Kyung! 479 00:32:46,869 --> 00:32:50,374 - Seo Yoo Kyung! - What brings you here? 480 00:32:50,374 --> 00:32:52,874 - It doesn't look like you are hurt. - Oh, no! 481 00:32:52,874 --> 00:32:57,132 - You've lost weight. - It's because I have a lot of work. 482 00:32:57,132 --> 00:33:00,280 But you got discharged early? I thought it was the day after tomorrow. 483 00:33:00,280 --> 00:33:02,875 I begged the doctor to let me out early. 484 00:33:02,875 --> 00:33:07,103 Kim Shin will see that I already left, and he will feel bewildered. 485 00:33:07,730 --> 00:33:09,345 Have some pizza. 486 00:33:11,046 --> 00:33:12,418 Here, Captain. 487 00:33:12,418 --> 00:33:13,499 Here. 488 00:33:17,549 --> 00:33:18,879 Here, try it. 489 00:33:23,314 --> 00:33:28,688 Is she Seo Yoo Kyung? Her and Kim Shin... 490 00:33:28,688 --> 00:33:32,428 They were in a car accident, and they got close at the hospital. 491 00:33:32,428 --> 00:33:34,817 There's a rumor that they are getting married. 492 00:33:34,817 --> 00:33:36,367 Married? 493 00:33:37,296 --> 00:33:40,097 -Pizza! - Come. 494 00:33:40,856 --> 00:33:42,507 Writer Bae. 495 00:33:45,996 --> 00:33:47,155 Writer Bae. 496 00:33:47,973 --> 00:33:51,863 You should have some, too. I'm sure you didn't get to eat dinner... 497 00:33:55,633 --> 00:33:57,528 Let me introduce you. 498 00:33:57,528 --> 00:33:59,185 She's a new... 499 00:33:59,185 --> 00:34:02,655 I mean, she may be a new member, Writer Na. 500 00:34:08,731 --> 00:34:11,482 Nice to meet you. I'm Na Mi Rae. 501 00:34:11,482 --> 00:34:14,059 You look pretty old. 502 00:34:14,059 --> 00:34:15,700 How old are you? 503 00:34:16,328 --> 00:34:19,031 She's older than you. You should watch how you talk. 504 00:34:20,798 --> 00:34:22,774 I'll just call her Ms. Na Mi Rae. 505 00:34:22,774 --> 00:34:25,718 She's not even an official member of our team, yet. 506 00:34:26,480 --> 00:34:29,525 And age isn't important. It's experience that counts. 507 00:34:29,525 --> 00:34:30,845 Don't you agree? 508 00:34:31,453 --> 00:34:32,476 Of course. 509 00:34:32,879 --> 00:34:34,453 Then... 510 00:34:34,837 --> 00:34:36,714 How old are you? 511 00:34:40,301 --> 00:34:41,964 I'm 12. 512 00:34:42,910 --> 00:34:44,290 How cute... 513 00:34:49,037 --> 00:34:50,610 Kim Shin! 514 00:34:57,117 --> 00:34:59,521 How can you leave the hospital without telling me, first? 515 00:34:59,521 --> 00:35:01,474 Let's go. The director wants to see you. 516 00:35:01,474 --> 00:35:02,597 Really? 517 00:35:02,597 --> 00:35:04,394 Let's hurry. 518 00:35:04,394 --> 00:35:07,106 I missed him, too. 519 00:35:08,367 --> 00:35:09,804 Let's go. 520 00:35:11,966 --> 00:35:14,523 I missed him, too. 521 00:35:18,244 --> 00:35:21,335 It's a good thing that he said you don't have to come right back to work. 522 00:35:21,335 --> 00:35:23,843 - You should rest for a few days... - No. 523 00:35:23,843 --> 00:35:27,717 I want to come back tomorrow. I rested plenty at the hospital. 524 00:35:27,717 --> 00:35:29,685 How are you getting home? Should I take you? 525 00:35:29,685 --> 00:35:31,157 I called for a cab. 526 00:35:31,157 --> 00:35:33,334 You have to train that newbie. 527 00:35:34,223 --> 00:35:36,059 Who the heck is making all this noise? 528 00:35:37,835 --> 00:35:39,002 Hello. 529 00:35:39,857 --> 00:35:41,083 Are you done? 530 00:35:42,136 --> 00:35:43,638 You didn't finish? 531 00:35:44,304 --> 00:35:46,512 That's not even 10 minutes long. 532 00:35:47,354 --> 00:35:50,578 You must be close to that girl. 533 00:35:51,042 --> 00:35:53,107 Who? Seo Yoo Kyung? 534 00:35:53,852 --> 00:35:56,306 She's a cool girl, and very talented. 535 00:35:57,061 --> 00:36:00,190 She doesn't seem so cool to me... 536 00:36:00,190 --> 00:36:03,931 I think other girls leave her out. You should be good to her. 537 00:36:03,931 --> 00:36:05,471 She's different from how she looks. 538 00:36:05,471 --> 00:36:08,713 I caused her to have a scar... 539 00:36:09,431 --> 00:36:11,262 What scar? 540 00:36:11,262 --> 00:36:14,727 I hit her with my car. She had surgery for her shoulder. 541 00:36:14,727 --> 00:36:16,420 They said the scar will last for 6 months. 542 00:36:16,420 --> 00:36:19,343 That's nothing. It's not like it's 6 years. 543 00:36:19,343 --> 00:36:22,453 I've had one for over 30 years. And it's the size of my hand. 544 00:36:22,453 --> 00:36:24,291 Hey, where are you going? 545 00:36:24,291 --> 00:36:26,124 To the bathroom! 546 00:36:30,109 --> 00:36:33,945 What's with her? 547 00:36:35,000 --> 00:36:36,468 Me. 548 00:36:37,931 --> 00:36:39,399 It's not? 549 00:36:39,399 --> 00:36:41,169 Then, who is it? 550 00:36:43,887 --> 00:36:45,709 Okay. 551 00:36:45,806 --> 00:36:47,514 Let's have dinner together. 552 00:36:48,058 --> 00:36:49,267 Okay. 553 00:36:55,263 --> 00:36:56,954 You should breathe here. 554 00:36:56,954 --> 00:36:59,019 And this is the point. 555 00:36:59,019 --> 00:37:00,742 Put more feeling into it. 556 00:37:24,135 --> 00:37:25,285 What's this? 557 00:37:25,285 --> 00:37:27,501 Let's focus on work. 558 00:37:28,940 --> 00:37:33,151 I think you are the one who can't focus. 559 00:37:41,209 --> 00:37:44,711 Do you want to sleep with me? 560 00:37:45,088 --> 00:37:45,933 What? 561 00:37:46,951 --> 00:37:50,409 I guess this is how you usually get into programs... 562 00:37:51,163 --> 00:37:52,677 I'm sorry. 563 00:37:53,290 --> 00:37:55,201 I'm only a powerless VJ. 564 00:37:55,201 --> 00:37:56,400 Hey... 565 00:37:58,561 --> 00:38:00,147 You think I was... 566 00:38:00,731 --> 00:38:02,682 I guess I was being too harsh. 567 00:38:02,682 --> 00:38:05,967 I'm tired from working all night. So... 568 00:38:07,115 --> 00:38:10,808 Before I say something worse, let's just get to work. 569 00:38:19,951 --> 00:38:23,744 Put more feeling in this part. The rest is fine. 570 00:38:31,144 --> 00:38:33,860 We will start dubbing in 20 minutes. 571 00:38:36,851 --> 00:38:38,967 I want to ask you something. 572 00:38:39,029 --> 00:38:42,240 From the list of celebrities that people want to marry... 573 00:38:42,240 --> 00:38:44,348 I like her, too. 574 00:38:45,537 --> 00:38:48,107 How dare they... 575 00:38:48,107 --> 00:38:51,575 They are making a fool of me... 576 00:38:51,575 --> 00:38:55,134 How many times do I have to tell you that they'll go bankrupt? 577 00:38:55,134 --> 00:38:56,834 This is going to be the money-maker. 578 00:38:56,834 --> 00:38:57,979 These two. 579 00:38:58,567 --> 00:39:02,006 Still, they are at the bottom right now. 580 00:39:02,006 --> 00:39:05,192 Look in the long run. Stock is a long-term investment. 581 00:39:05,192 --> 00:39:10,590 If you put the money in and just forget about it, money will come flowing in one day. 582 00:39:11,868 --> 00:39:13,555 - Next. - Me! 583 00:39:13,788 --> 00:39:16,888 - This company is trying to recruit me... - I'm first. 584 00:39:16,888 --> 00:39:18,182 No, it's my turn. 585 00:39:23,124 --> 00:39:27,927 You are not dating Park Se Joo, right? Just friends? 586 00:39:27,927 --> 00:39:30,297 - You want to date him? - Yes. 587 00:39:31,074 --> 00:39:32,420 Kim Shin... 588 00:39:32,420 --> 00:39:34,256 What about Mr. Kim? 589 00:39:34,734 --> 00:39:36,235 Men... 590 00:39:36,903 --> 00:39:38,892 The more, the merrier. 591 00:39:38,892 --> 00:39:40,216 That's true. 592 00:39:40,216 --> 00:39:41,749 But... 593 00:39:41,749 --> 00:39:43,812 Does Kim Shin know this, too? 594 00:39:43,882 --> 00:39:45,904 No way. 595 00:39:46,451 --> 00:39:48,791 Can you keep this a secret? 596 00:39:52,848 --> 00:39:54,284 Well... 597 00:39:56,198 --> 00:39:57,194 You. 598 00:39:59,343 --> 00:40:01,350 I'm your senior. 599 00:40:01,526 --> 00:40:06,008 From the first sight, I didn't like you. 600 00:40:06,867 --> 00:40:11,474 Don't you know that experience counts more than age here? 601 00:40:15,179 --> 00:40:16,161 That's true. 602 00:40:17,729 --> 00:40:20,045 I'm sorry, Senior. 603 00:40:20,045 --> 00:40:22,623 I like how you say that. 604 00:40:26,775 --> 00:40:28,551 Senior! 605 00:40:30,328 --> 00:40:32,542 Should we go outside? 606 00:40:34,114 --> 00:40:36,776 I'll tell you a secret about Park Se Joo. 607 00:40:44,225 --> 00:40:45,453 What's the secret? 608 00:40:45,453 --> 00:40:46,684 Look. 609 00:40:46,684 --> 00:40:48,213 You stepped over the line, right? 610 00:40:48,213 --> 00:40:50,410 This is not work anymore, it's society. 611 00:40:50,410 --> 00:40:51,595 How old are you? 612 00:40:54,421 --> 00:40:57,853 Were you a bully when you were young? 613 00:40:57,853 --> 00:41:01,191 You are four years younger than me, and so disrespectful. 614 00:41:01,191 --> 00:41:05,437 You think this is the army? You're a higher rank than me? 615 00:41:08,529 --> 00:41:11,749 It's only been a week since I came in here. 616 00:41:11,749 --> 00:41:13,787 But I've heard so much about you. 617 00:41:13,787 --> 00:41:18,075 - So, I'm trying to teach you a few things. - I will talk respectfully to you, Ms. Na Mi Rae. 618 00:41:18,075 --> 00:41:20,107 But, Park Se Joo is mine. 619 00:41:20,836 --> 00:41:22,675 I don't care if you tattle. 620 00:41:22,675 --> 00:41:26,850 Kim Shin believes me more than you. 621 00:41:35,239 --> 00:41:36,422 What are you looking at? 622 00:41:36,422 --> 00:41:39,124 Fine, you should go and marry her. 623 00:41:39,124 --> 00:41:43,768 You can live in a community with all the men that she lures. 624 00:41:46,451 --> 00:41:47,494 Wait. 625 00:41:48,156 --> 00:41:49,348 What about me? 626 00:41:49,348 --> 00:41:51,085 I lose my husband... 627 00:41:52,477 --> 00:41:54,862 And she's going to take Park Se Joo, too? 628 00:41:56,386 --> 00:41:58,581 No way. 629 00:42:00,150 --> 00:42:02,261 Lady! 630 00:42:02,261 --> 00:42:03,192 What's this? 631 00:42:03,192 --> 00:42:04,995 I have something to ask you, too. 632 00:42:05,557 --> 00:42:07,411 It's about men. 633 00:42:07,411 --> 00:42:09,899 I want to work it out. 634 00:42:11,092 --> 00:42:12,107 Seo Yoo Kyung. 635 00:42:12,107 --> 00:42:13,943 Seo Yoo Kyung, this girl... 636 00:42:14,557 --> 00:42:17,864 You know I have experience with all sorts of people from the call center, right? 637 00:42:17,864 --> 00:42:22,496 This girl is never satisfied. She wants everything. 638 00:42:22,496 --> 00:42:27,248 She already has Kim Shin, how can she want Park Se Joo, too? 639 00:42:28,158 --> 00:42:30,139 Why are you telling me this? 640 00:42:31,836 --> 00:42:33,510 Lady. 641 00:42:33,510 --> 00:42:35,100 We are not strangers. 642 00:42:35,868 --> 00:42:38,871 Did you make an appointment with the psychiatrist? 643 00:42:38,871 --> 00:42:42,772 I was really worried, then. 644 00:42:43,445 --> 00:42:47,403 You said you risked your life, so I thought your mentality may have been harmed. 645 00:42:47,403 --> 00:42:50,494 Body and mind are one. You know that, right? 646 00:42:51,120 --> 00:42:52,049 Fine. 647 00:42:52,049 --> 00:42:54,390 I'll help you, but promise me something. 648 00:42:54,910 --> 00:43:01,070 - Don't even look at Kim Shin. - I've already made up my mind. 649 00:43:01,070 --> 00:43:04,903 How can my supposed husband cheat on me... And all over a small scar... 650 00:43:04,903 --> 00:43:05,969 Forget that! 651 00:43:05,969 --> 00:43:07,339 Forget everything. 652 00:43:08,151 --> 00:43:11,363 Just focus on Park Se Joo. 653 00:43:12,118 --> 00:43:14,498 Keyword for Park Se Joo is... 654 00:43:16,997 --> 00:43:18,231 Water. 655 00:43:18,810 --> 00:43:19,846 Water? 656 00:43:20,940 --> 00:43:22,488 What do you mean? 657 00:43:22,488 --> 00:43:23,693 Drink it? 658 00:43:25,083 --> 00:43:26,369 Get soaked in it? 659 00:43:26,942 --> 00:43:28,908 Drink it, and get bloated? 660 00:43:30,016 --> 00:43:31,730 I don't know. 661 00:43:31,730 --> 00:43:36,520 But, he falls in love because of water. 662 00:43:37,415 --> 00:43:40,800 The date has passed, but the keyword is the same. 663 00:43:40,800 --> 00:43:42,858 Do whatever you need to do. 664 00:43:42,858 --> 00:43:44,110 Don't forget. 665 00:43:44,770 --> 00:43:46,175 Water. 666 00:43:48,790 --> 00:43:50,991 You always said you didn't want a ride. 667 00:43:50,991 --> 00:43:52,816 What made you change your mind today? 668 00:43:53,897 --> 00:43:55,895 My legs are hurting. 669 00:43:56,827 --> 00:43:57,943 Water? 670 00:43:57,943 --> 00:43:59,465 Water... 671 00:44:00,918 --> 00:44:02,426 Where's water? 672 00:44:05,046 --> 00:44:07,968 But what do I do with that water? 673 00:44:18,328 --> 00:44:19,973 Feels good. 674 00:44:23,950 --> 00:44:25,321 It's so hot. 675 00:44:26,406 --> 00:44:28,084 So cool... 676 00:44:29,411 --> 00:44:30,654 Are you hot? 677 00:44:30,654 --> 00:44:31,960 I'll put the AC... 678 00:44:31,960 --> 00:44:33,620 No, that's fine. 679 00:44:33,715 --> 00:44:35,455 Not hot like that... 680 00:44:36,471 --> 00:44:39,411 Se Joo, should we stop by the Han River? 681 00:44:39,411 --> 00:44:43,373 There's lots of water there. A lot. 682 00:44:44,015 --> 00:44:47,263 Don't you have to write up the narration? Aren't you in a hurry? 683 00:44:47,263 --> 00:44:49,579 Right. Let's just go. 684 00:44:51,249 --> 00:44:55,023 Still, you can spare three minutes, right? 685 00:45:03,320 --> 00:45:04,820 Do you want to listen to music? 686 00:45:28,571 --> 00:45:29,904 I'm sorry. 687 00:45:29,904 --> 00:45:31,075 This... 688 00:45:33,874 --> 00:45:35,201 I'm really sorry. 689 00:45:41,074 --> 00:45:42,826 Thank you for the pants. 690 00:45:42,826 --> 00:45:46,345 In my brother's car, that's where the radio button is. 691 00:45:48,143 --> 00:45:49,459 What's all this? 692 00:45:49,814 --> 00:45:51,814 You must be wet and cold. 693 00:45:51,814 --> 00:45:54,903 While your clothes dry, let's watch the video clips. 694 00:45:56,591 --> 00:45:57,953 Have a seat. 695 00:46:09,332 --> 00:46:11,411 We should share this. 696 00:46:11,411 --> 00:46:13,690 You didn't even get to change. 697 00:46:13,690 --> 00:46:15,064 I'm fine. 698 00:46:15,336 --> 00:46:18,524 You're not okay. Your lips are turning blue. 699 00:46:20,705 --> 00:46:21,990 Thank you. 700 00:46:34,401 --> 00:46:35,862 So cute. 701 00:46:45,071 --> 00:46:47,043 It's sweet. 702 00:46:47,688 --> 00:46:51,104 Your scar... 703 00:46:51,104 --> 00:46:52,776 When did you get that? 704 00:46:53,561 --> 00:46:54,844 This? 705 00:46:56,148 --> 00:46:59,591 Never mind. You don't have to answer. 706 00:47:00,393 --> 00:47:02,731 No, it's okay. 707 00:47:02,731 --> 00:47:08,934 When I was three or four, I spilled something hot when my parents were arguing. 708 00:47:09,686 --> 00:47:14,362 That happens when you are young. You blame yourself when your parents argue. 709 00:47:14,963 --> 00:47:16,752 I think I felt that way, too. 710 00:47:18,369 --> 00:47:20,961 That's not a small scar. 711 00:47:21,668 --> 00:47:24,233 Your parents must feel bad. 712 00:47:25,901 --> 00:47:27,730 They did. 713 00:47:27,730 --> 00:47:31,190 But they both passed away. 714 00:47:34,084 --> 00:47:35,779 I'm fine. 715 00:47:37,198 --> 00:47:40,549 Actually, I'm not fine. 716 00:47:42,332 --> 00:47:46,211 I don't remember because it happened when I was young. 717 00:47:46,211 --> 00:47:52,182 But now, in the summer time, it hurts because of people's stares. 718 00:47:59,868 --> 00:48:01,585 It must have hurt. 719 00:48:02,583 --> 00:48:05,751 I was trying to hide it, but you found out. 720 00:48:05,751 --> 00:48:07,397 Because of water. 721 00:48:08,651 --> 00:48:12,093 You fell in water twice. 722 00:48:12,767 --> 00:48:15,200 What? When? 723 00:48:27,301 --> 00:48:28,426 Miss! 724 00:48:28,426 --> 00:48:29,929 That's dangerous! 725 00:48:33,786 --> 00:48:35,881 Miss, that's dangerous! 726 00:48:43,948 --> 00:48:46,827 She went in too far, and got swept away by the waves. 727 00:48:56,169 --> 00:48:58,723 I'll bring the medical personnel. 728 00:49:21,481 --> 00:49:22,974 - Is it good? - Yes. 729 00:49:25,299 --> 00:49:26,567 Right! 730 00:49:26,859 --> 00:49:29,759 Did Seo Yoo Kyung call you? 731 00:49:30,121 --> 00:49:31,334 No. 732 00:49:31,334 --> 00:49:32,625 Why? 733 00:49:32,779 --> 00:49:37,252 She said she's going to date you. She said she'll make you hers. 734 00:49:37,667 --> 00:49:39,411 - Me? - Yes. 735 00:49:39,411 --> 00:49:42,321 Am I an object? How can she own me? 736 00:49:42,321 --> 00:49:45,471 Right? I thought it was ridiculous, too. 737 00:49:46,951 --> 00:49:48,077 But... 738 00:49:48,077 --> 00:49:50,690 She's still pretty. 739 00:49:50,690 --> 00:49:52,584 And she's the same age as you. 740 00:49:54,273 --> 00:49:56,664 She's not really my style. 741 00:49:56,664 --> 00:50:00,627 Still guys like her. She's very charming. 742 00:50:00,627 --> 00:50:02,222 She does this... 743 00:50:02,258 --> 00:50:04,028 - She's cute... - Really? 744 00:50:04,797 --> 00:50:09,263 - That's not my style... - Be more specific. Why don't you like her? 745 00:50:10,130 --> 00:50:12,054 That's not it. 746 00:50:13,726 --> 00:50:14,860 What about this? 747 00:50:19,212 --> 00:50:20,850 What about this? 748 00:50:24,931 --> 00:50:27,212 - It's funny. - Really? 749 00:51:10,104 --> 00:51:11,852 - This is good. - Yes. 750 00:51:11,852 --> 00:51:14,189 It's funny. 751 00:51:30,911 --> 00:51:33,553 - This may be good. - Mi Mi! 752 00:51:33,553 --> 00:51:37,172 - You be the writer. - I just tasted a bit, and I'm fuming. 753 00:51:37,172 --> 00:51:40,632 I love myself the most in this world. How can a public figure curse? 754 00:51:40,632 --> 00:51:42,555 I have a disc herniation. It got worse. 755 00:51:49,413 --> 00:51:50,973 Kind words. Good words. 756 00:51:55,701 --> 00:51:58,762 This damn kid... Is he lisping? 757 00:51:59,685 --> 00:52:02,168 What the ***. How can he replace me? 758 00:52:22,016 --> 00:52:23,115 Excuse me. 759 00:52:23,115 --> 00:52:24,579 Hey. 760 00:52:59,025 --> 00:53:03,372 You hate scars, and I created another one. 761 00:53:44,193 --> 00:53:45,696 Dream. Noun. 762 00:53:45,696 --> 00:53:51,529 1. A mental state during sleep where one sees, hears, and feels as if awake. 763 00:53:51,529 --> 00:53:55,814 2. A wish or hope that one wants to fulfill. 764 00:54:14,672 --> 00:54:15,995 Hi. 765 00:54:23,881 --> 00:54:25,743 Excuse me. 766 00:54:27,034 --> 00:54:28,661 What are you doing? 767 00:54:30,964 --> 00:54:33,187 That scar... When did you get that? 768 00:54:33,187 --> 00:54:35,280 Why do I have to tell you that? 769 00:54:49,360 --> 00:54:51,779 How can I fix this? 770 00:54:55,768 --> 00:54:56,954 Hello. 771 00:54:59,784 --> 00:55:00,595 Writer Bae. 772 00:55:00,808 --> 00:55:06,665 I'm not trying to help. I just didn't want to ruin the show. 773 00:55:06,665 --> 00:55:10,333 I'll be against you joining our team until the end. 774 00:55:10,913 --> 00:55:14,172 Still, thank you. You're the best! 775 00:55:31,251 --> 00:55:33,824 I wished I could have done more. 776 00:55:33,824 --> 00:55:36,954 Even if I had no money... Even if I had to take out a loan... 777 00:55:36,954 --> 00:55:40,729 I wish I had done more for him. Maybe more treatment... 778 00:55:40,729 --> 00:55:44,938 The day he started giving to charity, he started raising a dog. 779 00:55:44,938 --> 00:55:50,481 Maybe he's filling up the empty space his son left behind with another love... 780 00:55:53,028 --> 00:55:57,770 I'm still healthy, so I'm going to help out as much as I can. 781 00:55:58,570 --> 00:56:04,500 He warmed our hearts by using the word 'helping' instead of the word 'donating'. 782 00:56:06,059 --> 00:56:07,674 How do you feel? 783 00:56:08,313 --> 00:56:10,709 I don't know. This feels like a dream. 784 00:56:10,709 --> 00:56:13,386 My work is coming out on TV... 785 00:56:15,288 --> 00:56:17,232 Is this really going to air? 786 00:56:17,232 --> 00:56:19,595 Are you sure it's not going to just end here? 787 00:56:19,595 --> 00:56:23,565 It'll be nationally aired. We have about a 12% rating, so... 788 00:56:24,040 --> 00:56:28,671 That's about 3-4 million people that are watching this with you. 789 00:56:29,188 --> 00:56:30,541 No way. 790 00:56:31,008 --> 00:56:32,346 Unbelievable... 791 00:56:32,346 --> 00:56:34,049 You're doing a good job. 792 00:56:35,211 --> 00:56:38,606 Thank you for watching The Kim Shin Morning Show. 793 00:56:38,632 --> 00:56:41,361 We'll see you tomorrow at this time. 794 00:56:42,439 --> 00:56:43,548 Good job! 795 00:56:45,727 --> 00:56:48,341 Mi Rae, aren't you going to watch your name go up? 796 00:56:48,341 --> 00:56:50,492 It won't be there... Good job. 797 00:56:50,492 --> 00:56:51,837 Look. 798 00:57:03,348 --> 00:57:04,668 I made it? 799 00:57:04,668 --> 00:57:05,637 Yes. 800 00:57:05,637 --> 00:57:09,603 They voted, and you are in. 801 00:57:09,603 --> 00:57:13,995 There were only two against you. Captain Na and Writer Bae. 802 00:57:15,230 --> 00:57:17,208 What do I do? 803 00:57:18,496 --> 00:57:20,413 This is great! 804 00:57:21,300 --> 00:57:23,281 I'm so happy! 805 00:57:31,281 --> 00:57:34,475 I said there's no dating within the team members! 806 00:57:44,010 --> 00:57:52,424 Subtitles by DramaFever 807 00:58:12,932 --> 00:58:15,763 - Are you Park Se Joo? - Did you pay my bill? 808 00:58:15,763 --> 00:58:20,523 - What if she steals Park Se Joo from you? - No way, Park Se Joo hates her. 809 00:58:20,523 --> 00:58:23,213 Park Se Joo's original fate is Seo Yoo Kyung. 810 00:58:23,213 --> 00:58:26,669 Future. Time still to come. 811 00:58:26,669 --> 00:58:29,478 There's a rumor all over that we are getting married. 812 00:58:29,478 --> 00:58:31,238 - I don't care. - Even if Na Mi Rae hears? 813 00:58:31,238 --> 00:58:35,450 - Do you have time after the Wednesday show? - Good, let's do this. 814 00:58:36,116 --> 00:58:39,232 - The personnel decision's already been made? - You take charge here. 815 00:58:39,232 --> 00:58:41,429 - You know I can't do that. - Then, get out! 816 00:58:41,429 --> 00:58:43,850 How dare you refute me? 817 00:58:43,850 --> 00:58:47,821 - If you get him, you can do anything... - I don't care who... 818 00:58:47,821 --> 00:58:50,612 I want to stand on my own without relying on any men. 819 00:58:50,612 --> 00:58:53,152 Kim Shin and Miranda are at it! 820 00:58:53,152 --> 00:58:58,080 - That won't be good. - You know I do whatever I set my mind to. 55428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.