All language subtitles for Mala na meki
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,807 --> 00:00:40,260
"God is the light for the world"
John, 9: 5
2
00:00:40,420 --> 00:00:44,660
"A light with a light, God will by this
to lead the light who pleases him "Quran, 24:35
3
00:01:02,780 --> 00:01:06,380
August 1994
4
00:04:39,140 --> 00:04:40,740
Your beeper is insufferable.
5
00:04:40,900 --> 00:04:44,540
I still have three deliveries.
My mom is killing me. I have to go.
6
00:04:58,500 --> 00:05:01,380
Stop it!
Do you not have deliveries?
7
00:05:04,700 --> 00:05:06,203
Stop it!
8
00:05:10,780 --> 00:05:12,373
Do I soap you?
9
00:05:12,500 --> 00:05:14,100
Do that down.
- It's okay.
10
00:05:14,276 --> 00:05:15,729
And my feet?
11
00:05:16,220 --> 00:05:18,380
Be happy to do your buttocks.
12
00:05:24,380 --> 00:05:25,823
Are you expecting someone?
13
00:05:33,780 --> 00:05:35,660
Who is it?
- No idea.
14
00:05:57,020 --> 00:05:58,447
Yes?
15
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Yes?
16
00:06:16,700 --> 00:06:19,260
Ophélie!
- What are you doing here?
17
00:06:19,420 --> 00:06:21,060
Is Toni here?
- No.
18
00:06:21,340 --> 00:06:23,740
I saw his moped.
- What are you doing here?
19
00:06:23,940 --> 00:06:26,620
I drove by.
I saw Toni's moped.
20
00:06:27,300 --> 00:06:29,220
Is it going?
- Everything okay, and you?
21
00:06:30,020 --> 00:06:31,439
Come.
22
00:06:32,980 --> 00:06:34,416
Toni!
23
00:06:36,420 --> 00:06:38,260
It was Toni.
- Yes.
24
00:06:39,980 --> 00:06:41,460
Everything fine?
- Yeah and you?
25
00:06:41,620 --> 00:06:43,420
Come in.
26
00:06:52,100 --> 00:06:54,220
You scared me.
27
00:06:56,620 --> 00:06:58,420
How so?
- What are you doing here?
28
00:06:59,540 --> 00:07:01,413
What are you doing here?
29
00:07:01,540 --> 00:07:04,660
I made a ride
and now I was driving home.
30
00:07:09,700 --> 00:07:11,660
I did not know you were back.
31
00:07:11,820 --> 00:07:14,820
I arrived yesterday.
- Okay ... cool.
32
00:07:20,380 --> 00:07:23,300
This is the house of my aunt.
- From your aunt?
33
00:07:23,460 --> 00:07:25,140
From Elena?
- Yes.
34
00:07:25,660 --> 00:07:28,140
I knew she lived somewhere here.
35
00:07:28,300 --> 00:07:29,860
Is not she home?
- No.
36
00:07:30,540 --> 00:07:33,460
She's in the hospital.
- Damn.
37
00:07:34,340 --> 00:07:36,740
What does she have?
- Cirrhosis.
38
00:07:37,380 --> 00:07:39,860
She's been in the hospital for three months.
39
00:07:41,620 --> 00:07:44,260
My mother and I visit her every day.
40
00:07:46,780 --> 00:07:49,660
It's serious, but that's life.
41
00:07:50,580 --> 00:07:52,460
Do you want something to drink?
42
00:07:52,820 --> 00:07:57,220
Like, no matter what.
- Beer. That's all I have.
43
00:08:01,860 --> 00:08:04,333
I am happy to see you,
but you scared me.
44
00:08:04,460 --> 00:08:08,060
Why?
- Because...
45
00:08:08,660 --> 00:08:10,140
Because...
46
00:08:11,140 --> 00:08:12,860
I think you've understood.
47
00:08:14,540 --> 00:08:16,620
Look, I'm shaking.
48
00:08:17,100 --> 00:08:18,700
Thank you.
- You're welcome.
49
00:08:18,860 --> 00:08:21,580
Do you want to eat something?
- No thanks.
50
00:08:23,540 --> 00:08:26,460
Watch how I beef. My legs...
51
00:08:30,260 --> 00:08:32,780
You've already seen your parents? Everything fine?
52
00:08:33,940 --> 00:08:36,980
What is it?
- Why do you change the subject?
53
00:08:37,140 --> 00:08:39,340
No idea, the stress.
54
00:08:39,620 --> 00:08:41,180
Why did Toni leave?
55
00:08:41,660 --> 00:08:43,580
Did he have a delivery?
56
00:08:44,740 --> 00:08:46,340
I think so.
57
00:08:48,540 --> 00:08:51,540
I thought you were going with Clément.
I heard that.
58
00:08:54,660 --> 00:08:56,380
Yes.
- Yes what?
59
00:08:56,540 --> 00:08:58,780
I'm going with Clément.
- I see.
60
00:08:59,060 --> 00:09:02,060
Where is he?
- On the aircraft carrier Charles de Gaulle,
61
00:09:02,220 --> 00:09:04,420
he keeps an eye on the air.
62
00:09:09,060 --> 00:09:11,260
Let's talk about something else.
63
00:09:12,300 --> 00:09:15,500
How are you doing on the farm, with your parents?
- Everything fine.
64
00:09:19,820 --> 00:09:22,180
You stopped with medicine.
65
00:09:22,340 --> 00:09:25,260
At the beginning of the semester.
- Why?
66
00:09:25,420 --> 00:09:28,660
I did not like it anymore.
It was no longer what I wanted.
67
00:09:29,906 --> 00:09:31,333
By what?
68
00:09:31,460 --> 00:09:33,780
The subjects changed in the second year.
69
00:09:33,907 --> 00:09:36,812
I do not know if I do that
want to do my whole life.
70
00:09:37,500 --> 00:09:39,420
What are you doing now?
71
00:09:40,260 --> 00:09:42,460
I am on vacation here.
72
00:09:44,060 --> 00:09:48,060
I heard that you are still writing.
- I've finished a scenario.
73
00:09:48,187 --> 00:09:50,893
I sent it
to a few producers in Paris.
74
00:09:51,020 --> 00:09:53,780
You wait for reactions?
- As usual.
75
00:09:54,300 --> 00:09:56,420
A lot of waiting! Sounds cool.
76
00:09:56,580 --> 00:10:00,420
How long will you stay?
- No idea, a month or two.
77
00:10:00,580 --> 00:10:03,060
Maybe three.
Depends on the reactions.
78
00:10:03,220 --> 00:10:05,380
Whether I should return to Paris, or not.
79
00:10:13,180 --> 00:10:15,580
Everything okay with your brothers and your sisters?
80
00:10:16,420 --> 00:10:18,420
You know my sister is going to divorce.
81
00:10:18,980 --> 00:10:20,820
She lives at home again.
82
00:10:21,100 --> 00:10:23,860
Soon the guardianship
arranged for her son.
83
00:10:24,273 --> 00:10:26,660
Currently it's no fun.
- I understand that.
84
00:10:27,580 --> 00:10:29,023
That's the way it is.
85
00:10:29,660 --> 00:10:31,420
And your brothers?
- They're okay.
86
00:10:31,580 --> 00:10:35,460
Remember that Martin took the exam
for policeman?
87
00:10:36,220 --> 00:10:38,180
He was successful.
- Cool.
88
00:10:38,660 --> 00:10:41,060
Alexis does not know what he wants to be yet.
89
00:10:41,220 --> 00:10:44,420
Parachutist or policeman.
90
00:10:44,778 --> 00:10:46,050
I do not know anymore ...
91
00:10:46,177 --> 00:10:48,620
They are busy with order and discipline.
92
00:10:49,220 --> 00:10:51,060
Like you, order and discipline.
93
00:10:51,187 --> 00:10:52,760
You saw that correctly.
94
00:10:53,260 --> 00:10:55,180
I do not know if I am their sister.
95
00:11:00,780 --> 00:11:02,420
Do you want to?
96
00:11:02,580 --> 00:11:04,780
From your farm?
- Of course.
97
00:11:07,980 --> 00:11:10,260
What?
- Nothing.
98
00:11:10,420 --> 00:11:11,884
Say it.
99
00:11:14,140 --> 00:11:16,660
Clément would be better
keep an eye on something else.
100
00:11:18,060 --> 00:11:19,940
Very funny.
101
00:11:32,060 --> 00:11:35,340
Are you buying me with strawberries?
- Not at all.
102
00:11:39,060 --> 00:11:40,980
How long do you deal with Toni?
103
00:11:41,140 --> 00:11:43,540
What?
- How long do you deal with Toni?
104
00:11:48,780 --> 00:11:50,540
It started four years ago.
105
00:11:52,500 --> 00:11:54,700
I say "started" because ...
106
00:11:56,220 --> 00:11:59,300
It's not like we're together for four years.
107
00:12:01,940 --> 00:12:04,700
We have been together for four years.
108
00:12:05,300 --> 00:12:06,700
OK.
109
00:12:08,380 --> 00:12:09,807
Four years.
110
00:12:11,140 --> 00:12:12,565
So...
111
00:12:13,340 --> 00:12:14,838
there is nothing.
112
00:12:20,620 --> 00:12:22,020
But it's not ...
113
00:12:24,214 --> 00:12:25,813
I do not know.
114
00:12:25,940 --> 00:12:29,340
Did not you get married?
- Yes ... We will.
115
00:12:29,620 --> 00:12:32,020
It goes on?
- I think so.
116
00:12:32,460 --> 00:12:34,340
Yes, it still goes on.
117
00:12:38,660 --> 00:12:40,100
It's complicated.
118
00:12:41,060 --> 00:12:42,563
I understand that.
119
00:12:44,100 --> 00:12:46,340
You keep this for yourself.
120
00:12:48,300 --> 00:12:50,820
I do not know if you're discussing it with Toni ...
121
00:12:52,260 --> 00:12:54,340
No, he never said anything to me.
122
00:12:55,940 --> 00:12:57,740
He never said anything to me.
123
00:12:58,980 --> 00:13:00,540
And you neither.
124
00:13:01,220 --> 00:13:02,699
I know.
125
00:13:30,968 --> 00:13:32,380
Do you still take pictures?
126
00:13:32,660 --> 00:13:34,140
I want to start again.
127
00:13:34,740 --> 00:13:38,180
That will be ...
Not me. That is over.
128
00:13:39,020 --> 00:13:40,783
It was annoying.
- You posed
129
00:13:40,910 --> 00:13:43,486
while you gave the impression
to feel uncomfortable.
130
00:13:43,613 --> 00:13:44,973
Not at all.
131
00:13:45,100 --> 00:13:46,860
Now.
- I do not pose.
132
00:13:46,987 --> 00:13:48,220
Go back a bit.
133
00:13:49,180 --> 00:13:50,580
I was joking.
134
00:13:54,220 --> 00:13:55,660
Which is good.
135
00:13:55,940 --> 00:13:58,700
Do you remember the photos we took?
- And or.
136
00:14:01,140 --> 00:14:03,020
You never showed them to me.
137
00:14:03,147 --> 00:14:06,060
My mother cleaned up my room
and left them on my desk.
138
00:14:06,187 --> 00:14:08,013
It is time to show them to me.
139
00:14:08,140 --> 00:14:10,980
Shall I look at your desk at home?
140
00:14:11,940 --> 00:14:13,540
I would come, but ...
141
00:14:13,940 --> 00:14:15,380
We will make others.
142
00:14:15,660 --> 00:14:17,153
Yes?
143
00:14:18,940 --> 00:14:21,380
When you have more experience.
144
00:14:21,540 --> 00:14:25,020
If I have to pose again for four hours
for one photo ...
145
00:14:25,180 --> 00:14:27,860
You enjoyed it, for sure.
- Very much.
146
00:14:28,820 --> 00:14:30,780
It was really fun.
No, it was cool.
147
00:14:31,283 --> 00:14:32,700
Anyway...
148
00:14:33,420 --> 00:14:37,020
This time it will go faster.
I have become better.
149
00:14:37,460 --> 00:14:39,380
Take your photos in Paris?
150
00:14:40,500 --> 00:14:43,460
I took a lot.
I'm busy, but I already took a lot.
151
00:14:43,587 --> 00:14:45,039
Cool.
152
00:14:45,540 --> 00:14:47,460
Are you showing them to me?
153
00:14:48,420 --> 00:14:52,220
If you want, but you obviously do not want to.
- Anyway!
154
00:14:55,700 --> 00:14:57,500
Do you have a girlfriend there?
155
00:14:57,820 --> 00:15:00,820
Do you have a girlfriend in Paris?
Did you already take pictures of her?
156
00:15:01,540 --> 00:15:04,620
No.
- No pictures or no girlfriend?
157
00:15:05,515 --> 00:15:07,253
Neither.
- I see you laughing.
158
00:15:07,380 --> 00:15:08,820
Who do you think I am?
159
00:15:08,980 --> 00:15:12,660
I know a few girls in the restaurant ...
160
00:15:13,380 --> 00:15:15,420
Colleagues. No more?
161
00:15:15,900 --> 00:15:18,460
No more. Nothing official.
162
00:15:19,260 --> 00:15:21,100
Just unofficial.
163
00:15:22,380 --> 00:15:23,940
A bit like you.
164
00:15:24,780 --> 00:15:27,260
Leave it, okay?
165
00:15:46,460 --> 00:15:48,420
You have changed.
- For real?
166
00:15:50,260 --> 00:15:52,180
You have grown.
- Nonsense!
167
00:15:52,340 --> 00:15:53,860
Really.
168
00:15:54,020 --> 00:15:56,420
Do you think?
- You're almost handsome.
169
00:15:56,580 --> 00:15:58,460
I take that as a compliment.
170
00:16:02,260 --> 00:16:04,820
Are you helping me?
- Do I make you nervous?
171
00:16:05,300 --> 00:16:08,100
You can say it.
- I still have a beef, I think.
172
00:16:10,620 --> 00:16:12,060
Do not move.
173
00:16:20,060 --> 00:16:21,550
Ready?
174
00:16:23,980 --> 00:16:25,180
We go.
175
00:16:34,380 --> 00:16:37,300
Wait...
I will go first.
176
00:16:42,620 --> 00:16:44,500
It's good. Come on.
177
00:16:45,260 --> 00:16:47,060
May I?
- Yes.
178
00:16:52,540 --> 00:16:54,380
You are by bike?
179
00:16:55,700 --> 00:16:58,540
It's really beautiful here.
I have to bring my device.
180
00:16:58,700 --> 00:17:02,260
I bought a new one.
- It's worth it.
181
00:17:05,060 --> 00:17:07,980
Do you also cycle in Paris?
- No.
182
00:17:08,460 --> 00:17:09,980
I do not have a bike there.
183
00:17:10,140 --> 00:17:11,900
I take the metro.
184
00:17:14,300 --> 00:17:16,460
And the metro ... and the metro ...
185
00:17:17,780 --> 00:17:19,740
And the metro and the metro?
186
00:17:20,580 --> 00:17:23,220
Do you live in the subway?
- Something like that.
187
00:17:24,180 --> 00:17:27,100
You should not have left.
- Yes but...
188
00:17:33,420 --> 00:17:35,180
Is not it nice to live there?
189
00:17:36,020 --> 00:17:37,460
Look around you!
190
00:17:38,380 --> 00:17:39,820
That's true.
191
00:17:40,340 --> 00:17:42,820
When you're used to it,
it will get bored.
192
00:17:44,060 --> 00:17:46,220
This never bores.
193
00:17:46,380 --> 00:17:49,900
Out of habit everything gets bored.
I would like to go to Paris.
194
00:17:50,060 --> 00:17:53,300
When I go back, you come along
and I lead you around.
195
00:17:53,427 --> 00:17:54,867
For real?
196
00:17:55,908 --> 00:17:58,973
A statue on the Place de la Nation
reminds me of you.
197
00:17:59,100 --> 00:18:00,820
Why?
- You will see that.
198
00:18:00,980 --> 00:18:03,060
Tell me why.
- You will see it.
199
00:18:18,580 --> 00:18:20,580
Turn around. Discrete...
200
00:18:21,580 --> 00:18:23,007
For real.
201
00:18:27,820 --> 00:18:29,620
We agree?
- Yes.
202
00:18:34,060 --> 00:18:35,521
Day.
203
00:18:36,282 --> 00:18:38,580
Excuse me, does it bother when we get there?
204
00:18:39,740 --> 00:18:42,460
Usually we are there.
- For real?
205
00:18:42,812 --> 00:18:44,213
That is really our place.
206
00:18:44,340 --> 00:18:47,020
Do people often sit at your place?
207
00:18:47,180 --> 00:18:48,980
It's not really our place,
208
00:18:49,578 --> 00:18:51,460
but usually we come here.
209
00:18:51,980 --> 00:18:55,220
Come ...
This is my cousin Amin.
210
00:18:57,580 --> 00:19:00,020
And you are called?
- I am Charlotte.
211
00:19:00,420 --> 00:19:02,500
Cute, they talk at the same time.
212
00:19:04,020 --> 00:19:05,420
And you?
- Céline.
213
00:19:06,140 --> 00:19:09,260
He's Tony ... My cousin.
- That's me.
214
00:19:10,220 --> 00:19:11,740
Do you live in the neighborhood?
215
00:19:12,020 --> 00:19:14,860
No, we're from Nice. And you?
216
00:19:15,060 --> 00:19:16,700
Yes, we live in the neighborhood.
217
00:19:18,140 --> 00:19:19,900
Are you on vacation?
- Yes.
218
00:19:20,980 --> 00:19:23,660
Are you staying for a long time?
- Two weeks.
219
00:19:23,820 --> 00:19:25,260
About.
220
00:19:29,260 --> 00:19:30,453
Are you renting something?
221
00:19:30,580 --> 00:19:33,020
We stay with my grandmother.
- Your grandma.
222
00:19:33,300 --> 00:19:35,161
Yes.
223
00:19:35,700 --> 00:19:37,500
Why are you laughing?
- I do not know.
224
00:19:37,627 --> 00:19:39,100
You make me laugh.
225
00:19:40,149 --> 00:19:41,700
What are you doing?
226
00:19:42,420 --> 00:19:43,860
I manage a number of things.
227
00:19:44,020 --> 00:19:45,780
Affairs?
- Restaurants.
228
00:19:45,940 --> 00:19:48,700
Because "manage things"
sounds a bit strange.
229
00:19:48,860 --> 00:19:50,900
Two restaurants here,
two in Tunisia.
230
00:19:51,420 --> 00:19:54,220
For real? Are you serious?
Where in Tunisia?
231
00:19:54,380 --> 00:19:55,860
In Hammamet.
232
00:19:56,500 --> 00:19:59,460
Do you know that city?
- Hammamet is not. Tunisia, though.
233
00:19:59,587 --> 00:20:02,693
Have you ever been there?
- Two years ago with my parents.
234
00:20:02,820 --> 00:20:06,500
Where did you go?
- Sousse, Tunis and Djerba.
235
00:20:06,660 --> 00:20:09,140
We may be going soon.
- I hope so.
236
00:20:09,300 --> 00:20:11,500
Hammamet?
- Yes, we're going to my father.
237
00:20:11,780 --> 00:20:14,300
Does he live there?
- Yes, he manages the restaurants.
238
00:20:14,580 --> 00:20:17,020
While you manage it here.
239
00:20:17,180 --> 00:20:20,780
Those from here and from there.
- You manage 4 restaurants.
240
00:20:20,907 --> 00:20:22,453
You are...
- I am the manager.
241
00:20:22,580 --> 00:20:24,420
I understand. I apologize.
242
00:20:24,580 --> 00:20:28,180
What are you doing?
- I'm at the trade school.
243
00:20:28,660 --> 00:20:31,420
Dance school.
- That's nice.
244
00:20:32,500 --> 00:20:35,780
My cousin moved to Paris.
- I do medicine.
245
00:20:35,940 --> 00:20:38,620
And he writes scenarios.
Science fiction.
246
00:20:39,620 --> 00:20:42,980
The latter was science fiction.
- What is it about?
247
00:20:47,260 --> 00:20:50,220
Do not you want to tell us?
- It's something ...
248
00:20:51,180 --> 00:20:53,220
that will happen on the earth in the future.
249
00:20:53,500 --> 00:20:56,540
In 2020, 2022, something like that.
250
00:20:57,820 --> 00:21:01,500
The people live together with robots
they look like people.
251
00:21:02,780 --> 00:21:05,780
There is a love story
about a man and a robot woman.
252
00:21:05,940 --> 00:21:08,660
A handsome robot woman.
- Cute.
253
00:21:11,020 --> 00:21:12,620
Do you like movies?
254
00:21:13,060 --> 00:21:16,540
Yes very much.
- Stars come to the restaurant.
255
00:21:17,460 --> 00:21:19,093
For real?
256
00:21:19,220 --> 00:21:21,900
Then it's known.
- Certainly.
257
00:21:22,060 --> 00:21:23,580
It is called Hammamet Sun.
258
00:21:24,140 --> 00:21:25,580
Do you know?
259
00:21:26,460 --> 00:21:28,060
Hammamet Sun.
- I know.
260
00:21:28,340 --> 00:21:30,420
For real?
- I was there with my grandmother last year.
261
00:21:30,580 --> 00:21:32,820
Is it tasty?
- It was nice.
262
00:21:33,420 --> 00:21:35,140
Did you eat well?
- Yes.
263
00:21:35,300 --> 00:21:37,180
Have you been amused?
- Huge.
264
00:21:37,340 --> 00:21:40,820
Have you seen stars?
- Nobody noticed me.
265
00:21:41,100 --> 00:21:44,340
Sometimes Jessica Paterson comes
from Flames or Passion.
266
00:21:44,500 --> 00:21:46,820
She and her husband live in the neighborhood.
267
00:21:48,380 --> 00:21:50,260
Aldo Maccione is also coming.
268
00:21:52,340 --> 00:21:54,980
Do not you know Aldo Maccione?
269
00:21:55,260 --> 00:21:56,940
Who?
- Aldo Maccione.
270
00:21:57,100 --> 00:21:58,540
La classe?
271
00:21:59,860 --> 00:22:01,980
You do not know him?
- Who is he?
272
00:22:02,660 --> 00:22:05,860
A very famous actor.
- I do not know him.
273
00:22:06,260 --> 00:22:07,860
You do not know La classe?
274
00:22:08,060 --> 00:22:11,300
Is that a movie?
- No, a way of walking.
275
00:22:11,580 --> 00:22:13,980
He does it in all his films.
- La classe?
276
00:22:14,140 --> 00:22:16,860
He invented a way of walking?
- A pass.
277
00:22:16,987 --> 00:22:18,453
Go ahead, show me.
278
00:22:18,580 --> 00:22:20,900
Do you want to see it?
- Yes, show.
279
00:22:21,380 --> 00:22:24,260
Give us a demonstration.
Maybe we know it.
280
00:22:25,180 --> 00:22:26,940
He starts ...
281
00:22:27,460 --> 00:22:29,220
and does a few steps.
282
00:22:29,347 --> 00:22:30,700
With a jump?
283
00:22:30,980 --> 00:22:32,380
That jump tells me something.
284
00:22:34,060 --> 00:22:35,940
Aldo la classe.
285
00:22:36,100 --> 00:22:39,140
So.
Look, even backwards.
286
00:22:40,140 --> 00:22:41,620
Never seen?
287
00:22:43,540 --> 00:22:45,620
You do not know?
288
00:22:48,420 --> 00:22:51,540
Been in the water?
- Yes.
289
00:22:51,820 --> 00:22:53,860
How is the water?
- Delicious.
290
00:22:54,020 --> 00:22:56,820
Come on, we're going to swim.
- OK.
291
00:22:58,820 --> 00:23:00,220
Do you come?
- I'm going to rub myself.
292
00:23:00,780 --> 00:23:01,900
I'll be right.
293
00:23:09,500 --> 00:23:12,300
Already?
- They already hold hands.
294
00:23:14,620 --> 00:23:16,180
They look happy.
295
00:23:21,180 --> 00:23:22,620
I hope so.
296
00:23:23,260 --> 00:23:24,750
Do you want some?
297
00:23:31,620 --> 00:23:35,220
Do you want to become a dance teacher?
- No, dancer.
298
00:23:35,380 --> 00:23:37,260
Dancer, okay ...
299
00:23:37,420 --> 00:23:39,820
With an orchestra? In a company?
300
00:23:39,947 --> 00:23:41,613
Cabaret and in a dance company.
301
00:23:41,740 --> 00:23:45,260
Come to Paris. That's what it ticks.
- Right.
302
00:23:45,420 --> 00:23:49,380
The best cabarets are in Paris anyway?
It is known for it.
303
00:23:50,740 --> 00:23:53,860
I do not know Paris well.
- I could show you around.
304
00:23:57,260 --> 00:23:59,860
OK?
Notice, I do not forget anything like that.
305
00:24:00,420 --> 00:24:02,180
I hope so.
306
00:24:06,140 --> 00:24:09,580
Have you never been to Paris?
- A couple of times.
307
00:24:10,140 --> 00:24:13,500
I visited museums.
- There are beautiful museums.
308
00:24:13,660 --> 00:24:16,780
The Louvre, Musée d'Orsay.
A lot of interesting museums.
309
00:24:17,340 --> 00:24:20,940
Paris is beautiful. Unusually.
You can take beautiful pictures.
310
00:24:21,220 --> 00:24:25,500
Are you a photographer too?
- I take pictures. I like that.
311
00:24:28,060 --> 00:24:30,740
I never photographed a dancer.
- For real?
312
00:24:31,671 --> 00:24:33,613
What do you think?
- Take photos of me?
313
00:24:33,740 --> 00:24:36,060
I am not photogenic.
- For real?
314
00:24:36,220 --> 00:24:39,300
But you dance well?
- A photo does not show a dance movement.
315
00:24:39,580 --> 00:24:41,020
You do not know.
316
00:24:41,180 --> 00:24:44,580
A photo says a lot.
It's not a snapshot,
317
00:24:44,740 --> 00:24:46,580
especially with dance.
318
00:24:46,740 --> 00:24:50,140
With an attitude, a movement
you can do a lot.
319
00:24:50,791 --> 00:24:52,213
Okay then.
320
00:24:52,340 --> 00:24:54,020
Yes?
- Of course.
321
00:24:54,180 --> 00:24:57,180
If you show me around in Paris.
- Gladly.
322
00:24:57,580 --> 00:24:59,380
Give and take.
323
00:25:02,380 --> 00:25:04,140
Where are those two?
324
00:25:04,580 --> 00:25:06,628
Do you see them?
- No.
325
00:25:06,755 --> 00:25:08,180
There they are.
326
00:25:09,300 --> 00:25:11,500
Charlotte leaves no grass on it.
327
00:25:12,740 --> 00:25:14,780
It's up to her.
- Also to your nephew.
328
00:25:15,740 --> 00:25:17,780
No matter, she is not.
329
00:25:19,980 --> 00:25:22,580
But she is sensitive to it.
- That's true.
330
00:25:36,260 --> 00:25:39,140
Are we going too,
before they do stupid things?
331
00:25:40,780 --> 00:25:44,300
Not that we will change anything.
- That's for sure.
332
00:26:03,700 --> 00:26:05,180
I need some luck.
333
00:26:05,700 --> 00:26:07,140
Hey, men!
334
00:26:08,220 --> 00:26:09,629
Oompje.
335
00:26:10,060 --> 00:26:11,700
How's my nephew doing?
336
00:26:11,860 --> 00:26:13,316
Aimé!
337
00:26:14,140 --> 00:26:16,180
You are always in good company.
338
00:26:19,651 --> 00:26:21,053
Hello, girls.
339
00:26:21,180 --> 00:26:23,300
I'll introduce you ... Charlotte.
340
00:26:24,540 --> 00:26:26,260
Uncle Kamel.
- Céline.
341
00:26:27,908 --> 00:26:29,413
Aimé, pleasant acquaintance.
342
00:26:29,540 --> 00:26:31,340
He is a friend of the family.
343
00:26:31,467 --> 00:26:33,053
You are not from here.
344
00:26:33,180 --> 00:26:34,620
We are going to eat.
345
00:26:34,780 --> 00:26:36,620
Are you going to eat couscous?
346
00:26:36,780 --> 00:26:40,940
The couscous is not finished yet.
- I take them to the restaurant.
347
00:26:41,220 --> 00:26:43,780
First drink something and then eat.
348
00:26:44,540 --> 00:26:46,700
We can eat together.
- We'll see each other there.
349
00:26:46,827 --> 00:26:48,580
But the couscous is not finished yet.
350
00:26:48,780 --> 00:26:51,980
We see each other there.
- Come in or I'll come outside.
351
00:26:52,260 --> 00:26:55,620
You do not have to come out.
- I do not need? I am coming.
352
00:26:57,380 --> 00:26:59,180
My uncle is a special case.
353
00:27:00,060 --> 00:27:03,580
I do not have scabies.
Come and have a drink inside.
354
00:27:03,740 --> 00:27:05,500
Come on.
- A rosé.
355
00:27:06,500 --> 00:27:08,580
I do not need two of you.
356
00:27:09,498 --> 00:27:10,733
She wants to.
357
00:27:10,860 --> 00:27:14,260
Look, I'm a thief,
but I only steal hearts.
358
00:27:15,540 --> 00:27:17,980
Are you shy?
- Not at all.
359
00:27:18,380 --> 00:27:20,740
Do you give something for my friends?
360
00:27:20,900 --> 00:27:23,260
What will it be?
- Nothing, I do not need anything.
361
00:27:23,420 --> 00:27:25,700
A nothing with a bit of mint.
362
00:27:27,940 --> 00:27:30,220
A gin-fizz for her and a rosé for me.
363
00:27:31,940 --> 00:27:34,180
And a nothing with some currency.
364
00:27:34,768 --> 00:27:36,853
Everything fine?
- They seem to like it.
365
00:27:36,980 --> 00:27:38,540
Sète seems to like them.
366
00:27:38,820 --> 00:27:40,460
We saw each other on the beach.
367
00:27:41,620 --> 00:27:43,620
You are here with two sweet boys.
368
00:27:43,747 --> 00:27:45,020
The very best.
369
00:27:46,340 --> 00:27:48,340
They are fiery!
370
00:27:48,678 --> 00:27:50,213
He said that you are handsome.
371
00:27:50,340 --> 00:27:52,260
Exactly. Do not be so bad.
372
00:27:52,980 --> 00:27:54,452
Is it, Céline?
- Yes of course.
373
00:27:54,579 --> 00:27:56,020
Can I have a look?
374
00:27:56,147 --> 00:27:57,653
What?
- I know someone
375
00:27:57,780 --> 00:27:59,820
that you will want to paint.
376
00:27:59,980 --> 00:28:01,780
Who?
- His father.
377
00:28:02,060 --> 00:28:04,053
A real artist.
378
00:28:04,180 --> 00:28:06,740
My father paints.
- They also.
379
00:28:07,020 --> 00:28:08,500
You did not tell me that.
380
00:28:09,420 --> 00:28:10,820
She will be entertained.
381
00:28:10,980 --> 00:28:12,740
You're going to Hammamet?
382
00:28:13,540 --> 00:28:16,420
Did he tell you about Hammamet?
Magnificent.
383
00:28:16,700 --> 00:28:19,780
Only bring a toothbrush.
The rest is there.
384
00:28:19,940 --> 00:28:21,420
Alright.
385
00:28:21,700 --> 00:28:24,140
Pool, great villa.
A top holiday.
386
00:28:24,300 --> 00:28:27,060
Chicha, mint tea.
- Exactly.
387
00:28:27,187 --> 00:28:29,978
I told her about my father.
She will not believe it.
388
00:28:30,105 --> 00:28:32,540
Believe me, she'll believe it.
389
00:28:32,820 --> 00:28:34,420
No, she will not believe it.
390
00:28:35,660 --> 00:28:37,180
Where is your glass?
391
00:28:38,180 --> 00:28:39,620
This is for you.
392
00:28:40,860 --> 00:28:42,300
And where is mine?
393
00:28:42,500 --> 00:28:43,980
You can drink later.
394
00:28:44,140 --> 00:28:45,820
Is business going well?
395
00:28:46,020 --> 00:28:48,100
Very good. I'm proud of you.
396
00:28:48,260 --> 00:28:50,580
You are a good manager.
397
00:28:51,220 --> 00:28:53,540
He manages all restaurants.
398
00:28:53,820 --> 00:28:56,060
Yes, he told us.
- The boss.
399
00:28:56,187 --> 00:28:57,540
I also manage the bar.
400
00:28:57,667 --> 00:28:59,653
If you are not the future, who is?
401
00:28:59,780 --> 00:29:01,260
He's an artist, though.
402
00:29:01,780 --> 00:29:04,580
Did he talk about his plans?
- He did.
403
00:29:04,740 --> 00:29:07,580
Firm, is not it?
He is the pride of the family.
404
00:29:07,740 --> 00:29:10,020
Did he already take photos of you?
405
00:29:10,980 --> 00:29:12,380
You have to ask him.
406
00:29:13,580 --> 00:29:15,220
Are you going to eat couscous?
407
00:29:16,860 --> 00:29:19,900
Are you interested in 'n couscous
with my cousins ​​and me?
408
00:29:22,012 --> 00:29:25,013
She did not understand.
- That is why I prefer not to answer.
409
00:29:25,140 --> 00:29:27,380
Scarface never seen?
410
00:29:27,740 --> 00:29:29,220
That is not possible.
411
00:29:29,860 --> 00:29:31,460
She is so cute.
412
00:29:33,860 --> 00:29:35,620
See you later, uncle?
- See you later.
413
00:29:35,780 --> 00:29:38,020
We may still come.
- We're there.
414
00:29:38,700 --> 00:29:40,119
Hello, Charlotte.
415
00:29:40,540 --> 00:29:42,096
Chez Maryse.
416
00:29:47,740 --> 00:29:50,340
Céline, you have stolen my heart.
I swear.
417
00:29:50,500 --> 00:29:52,220
Tasty, girls.
418
00:29:53,980 --> 00:29:55,845
Will I get another one?
419
00:29:59,740 --> 00:30:03,180
Great ass.
- I'm in love. Do not talk about her like that.
420
00:30:09,700 --> 00:30:11,620
Good evening ladies and gentlemen.
421
00:30:12,820 --> 00:30:15,700
This is a typical Tunisian decor.
422
00:30:16,260 --> 00:30:17,898
Camels ...
423
00:30:19,700 --> 00:30:22,180
The port of Hammamet, 13th century.
424
00:30:22,307 --> 00:30:25,613
In reality it is even more beautiful,
with a sunset.
425
00:30:25,740 --> 00:30:28,300
At sunset you will be blown away.
426
00:30:28,900 --> 00:30:30,420
You are watching.
427
00:30:30,547 --> 00:30:32,476
It sounds great.
- You will see it.
428
00:30:32,603 --> 00:30:34,043
Why are you laughing?
429
00:30:37,020 --> 00:30:38,660
Good evening, ladies.
430
00:30:38,787 --> 00:30:40,224
Everything fine?
431
00:30:41,100 --> 00:30:42,620
Nice to meet you.
432
00:30:47,020 --> 00:30:48,580
Are you coming to eat?
433
00:30:49,420 --> 00:30:52,460
On the terrace?
- Outside, it's too crowded here.
434
00:30:52,740 --> 00:30:54,380
This is my mother.
435
00:30:55,820 --> 00:30:57,299
She is handsome.
436
00:30:58,740 --> 00:31:00,340
You are handsome.
437
00:31:03,900 --> 00:31:05,420
Did I speak too loudly?
438
00:31:06,386 --> 00:31:07,813
Mom!
439
00:31:07,940 --> 00:31:09,860
This is Charlotte, a friend.
440
00:31:10,900 --> 00:31:13,380
My mother Hatika, my sister Lamia.
441
00:31:16,420 --> 00:31:18,180
We sit outside.
442
00:31:19,300 --> 00:31:21,340
That's the actor I was talking about.
443
00:31:22,220 --> 00:31:24,540
And next to him, look good.
444
00:31:24,700 --> 00:31:26,580
No family trait?
445
00:31:27,700 --> 00:31:29,740
Your father?
- Indeed.
446
00:31:29,900 --> 00:31:32,900
He made a movie in Hammamet
and came to our home.
447
00:31:33,060 --> 00:31:35,660
So you see how he will look like.
- Exactly.
448
00:31:35,820 --> 00:31:38,500
My brother is handsome, is not it?
- Yes.
449
00:31:38,660 --> 00:31:41,260
Has he already imitated Maccione?
450
00:31:41,420 --> 00:31:43,780
He did it. It is mandatory.
451
00:31:43,940 --> 00:31:46,260
Isabelle Adjani. Clearly.
452
00:31:46,420 --> 00:31:49,700
That's Jessica Paterson,
from the series.
453
00:31:50,740 --> 00:31:53,500
Her husband, Jack, the producer.
Our mayor.
454
00:31:54,620 --> 00:31:56,180
Your brother...
455
00:31:56,340 --> 00:31:58,980
He has taken everything out of the closet.
456
00:31:59,260 --> 00:32:01,100
Now it's a Chinese restaurant.
457
00:32:01,380 --> 00:32:03,980
No Chinese, but Vietnamese.
Completely different.
458
00:32:04,140 --> 00:32:06,140
He wants to impress you.
459
00:32:06,300 --> 00:32:08,220
I'm lost!
460
00:32:08,380 --> 00:32:11,820
Aunt, can I show them the kitchen?
Fast.
461
00:32:12,100 --> 00:32:13,820
A look behind the scenes.
462
00:32:13,980 --> 00:32:17,580
Such handsome girls
do not take you into the kitchen.
463
00:32:17,740 --> 00:32:19,700
It's also a matter of hygiene.
464
00:32:19,860 --> 00:32:21,420
You see?
465
00:32:23,020 --> 00:32:25,660
My uncle, the aunt's husband.
466
00:32:25,820 --> 00:32:27,700
The father of Amin.
467
00:32:27,860 --> 00:32:29,300
Indeed.
468
00:32:30,220 --> 00:32:33,620
The cousin of my mother.
It took me a long time to understand.
469
00:32:34,420 --> 00:32:35,900
Do we serve you outside?
470
00:32:39,980 --> 00:32:43,220
You can choose between Tunisian and Asian.
471
00:32:43,860 --> 00:32:45,860
Everything okay, young?
- Is not there anyone?
472
00:32:46,020 --> 00:32:49,020
She is for you.
- Cool, perfect.
473
00:32:49,180 --> 00:32:51,540
Awesome. We're going to sit there.
474
00:32:51,700 --> 00:32:53,180
Perfect.
475
00:32:53,340 --> 00:32:55,060
Can we view the menus?
476
00:32:56,060 --> 00:32:57,820
Toni, can you come here?
477
00:32:57,980 --> 00:32:59,780
Momentarily.
478
00:33:00,060 --> 00:33:01,580
Quiet.
479
00:33:02,620 --> 00:33:05,620
He is together with two beautiful girls.
480
00:33:05,780 --> 00:33:09,420
They're pretty, are not they?
- Yes, very handsome.
481
00:33:11,420 --> 00:33:14,060
Time for a sermon, Toni.
- Why such a long face?
482
00:33:14,220 --> 00:33:16,140
Where were you all day?
483
00:33:16,300 --> 00:33:18,860
At Amin.
- You would work.
484
00:33:19,140 --> 00:33:22,580
You go too far.
- We come to dinner. It's a restaurant.
485
00:33:23,180 --> 00:33:25,380
We just met them.
486
00:33:25,660 --> 00:33:27,420
You come in boasting ...
487
00:33:27,580 --> 00:33:30,420
Do you like blondes?
I did not know that.
488
00:33:30,700 --> 00:33:32,300
You betrayed me.
489
00:33:33,340 --> 00:33:35,420
Tomorrow I will be there at 7.30 am.
490
00:33:35,580 --> 00:33:39,620
Toni, you should have called.
We could not deliver.
491
00:33:39,900 --> 00:33:43,220
Amin is there.
- We have had to pay.
492
00:33:43,347 --> 00:33:45,670
Let us know something.
- Tomorrow morning at 7.30.
493
00:33:45,797 --> 00:33:47,260
Do not let us down.
494
00:33:48,651 --> 00:33:50,060
Good evening.
495
00:33:50,780 --> 00:33:52,660
Is everything all right?
- Yes, everything okay.
496
00:33:52,820 --> 00:33:55,980
You seem lost.
- Not at all.
497
00:33:56,140 --> 00:33:59,100
What are you doing?
- We read the menu.
498
00:34:05,490 --> 00:34:06,894
Excuse me.
499
00:34:07,021 --> 00:34:09,580
Excellent.
Come sit with us.
500
00:34:09,740 --> 00:34:12,940
We are here with Amin and Toni.
- Toni is my cousin.
501
00:34:13,500 --> 00:34:15,660
Do not stay there alone.
502
00:34:19,740 --> 00:34:21,900
I introduce you to Melinda ...
503
00:34:22,119 --> 00:34:23,533
and Thomas.
504
00:34:23,660 --> 00:34:26,020
What's your name?
- Céline.
505
00:34:26,180 --> 00:34:27,820
I am Charlotte.
506
00:34:32,300 --> 00:34:34,420
I did not introduce myself.
- Also true.
507
00:34:34,580 --> 00:34:35,660
Joe ...
508
00:34:42,860 --> 00:34:46,220
You are not coming from here?
- No, from Nice.
509
00:34:48,380 --> 00:34:50,620
We leave them alone for a while and ...
510
00:34:50,780 --> 00:34:52,780
We keep them company.
511
00:34:52,940 --> 00:34:54,820
What are you up to?
512
00:34:55,700 --> 00:34:56,860
What are you doing here?
513
00:34:57,140 --> 00:34:58,900
Are not you home?
- Never.
514
00:35:01,420 --> 00:35:02,940
What's up?
515
00:35:05,020 --> 00:35:08,140
Be careful. Watch out.
This one is here.
516
00:35:08,420 --> 00:35:10,220
Stop, we are family.
517
00:35:10,380 --> 00:35:12,820
Not at all. I do not trust you.
518
00:35:13,100 --> 00:35:14,500
To drink something?
519
00:35:14,660 --> 00:35:16,460
True?
- Over there.
520
00:35:17,220 --> 00:35:19,820
Chez Maryse.
Music, dancing, drinking.
521
00:35:19,947 --> 00:35:21,373
You can eat afterwards.
522
00:35:21,500 --> 00:35:23,420
Are we going to dance?
- Do you like to dance?
523
00:35:23,700 --> 00:35:25,460
Céline, do you want to stay here?
524
00:35:26,020 --> 00:35:28,060
Céline wants to dance with me.
525
00:35:29,860 --> 00:35:31,660
We're going to dance. Then we see.
526
00:35:31,820 --> 00:35:34,700
Over there?
- Across.
527
00:35:34,860 --> 00:35:36,820
Do you like to dance?
- I love to dance.
528
00:35:36,947 --> 00:35:39,186
We have something in common.
- Why?
529
00:35:39,313 --> 00:35:42,740
I like dancing.
I do not dance well, but I like it.
530
00:35:43,540 --> 00:35:45,420
Show me how good you are.
531
00:35:45,580 --> 00:35:48,420
We'll see.
- What do you want to drink?
532
00:35:54,820 --> 00:35:56,220
How are you?
533
00:35:56,860 --> 00:35:58,660
Quiet. And with you?
534
00:36:00,780 --> 00:36:04,140
Are you going to show you dance talents here?
535
00:36:08,180 --> 00:36:10,780
Imagine me?
- I did not see you.
536
00:36:13,180 --> 00:36:14,580
Céline, Ophélie.
537
00:36:22,460 --> 00:36:24,140
Are we going to dance?
538
00:36:24,300 --> 00:36:26,380
How are you?
- Good and how are you?
539
00:36:27,340 --> 00:36:29,740
Ophélie is a childhood friend.
540
00:36:31,766 --> 00:36:33,140
I'll get the drinks.
541
00:36:33,267 --> 00:36:35,497
I'm not a dancer,
but I do what I want.
542
00:36:35,624 --> 00:36:37,104
Come on, Charlotte.
543
00:36:38,180 --> 00:36:39,740
Are we going to drink something?
544
00:36:42,860 --> 00:36:45,140
Do you want something?
- No, it's okay.
545
00:36:45,940 --> 00:36:47,620
What are you going to drink?
546
00:36:50,260 --> 00:36:52,340
Nice place.
- Yes, it's cool.
547
00:36:52,500 --> 00:36:54,340
Do you take something for me?
548
00:36:54,500 --> 00:36:55,940
Do you know that?
549
00:37:03,260 --> 00:37:04,940
Can I hide her away?
550
00:37:06,860 --> 00:37:08,540
Show me what you can do.
551
00:37:13,340 --> 00:37:15,460
No, do not try to copy me.
552
00:37:15,620 --> 00:37:17,060
It's more ...
553
00:37:17,220 --> 00:37:19,300
The hips.
- Women use their hips.
554
00:37:19,460 --> 00:37:23,420
We too, but ...
It's like a plane that's taking off.
555
00:38:15,700 --> 00:38:17,540
You stopped with medicine?
556
00:38:17,700 --> 00:38:19,940
Yes.
- Why? Medicine is good.
557
00:40:42,140 --> 00:40:43,860
Switch?
558
00:40:46,500 --> 00:40:47,919
Is it going?
559
00:41:12,540 --> 00:41:14,300
Cool friends!
560
00:41:18,420 --> 00:41:21,780
You burned me with your cigarette.
- Punished!
561
00:41:23,700 --> 00:41:25,460
He's going to take your girlfriend away.
562
00:41:32,220 --> 00:41:35,020
You can not take my girlfriend away.
563
00:41:35,180 --> 00:41:38,100
I did not intend that either.
564
00:41:39,780 --> 00:41:42,420
Thank you, you are a top guy.
565
00:42:03,420 --> 00:42:05,620
I knew you could dance well.
566
00:42:05,780 --> 00:42:08,220
I'm thirsty. We're going to drink something.
- Me too.
567
00:42:12,460 --> 00:42:14,460
Amuse yourself?
- Certainly.
568
00:42:19,820 --> 00:42:22,740
On the intense dance ...
569
00:42:24,300 --> 00:42:27,540
"Wise is he who saved the heart
from his youth. "
570
00:42:31,420 --> 00:42:33,020
Do you want to sit down?
571
00:42:34,509 --> 00:42:36,613
I'm warm.
- I can imagine it.
572
00:42:36,740 --> 00:42:38,700
I'm hot, but it was nice.
573
00:42:38,860 --> 00:42:41,020
It's fun to dance like that.
574
00:42:41,820 --> 00:42:44,700
You were in good company.
- That's true.
575
00:42:44,860 --> 00:42:47,580
It was a beautiful spectacle.
- For real?
576
00:42:47,860 --> 00:42:50,100
You also danced.
- A little.
577
00:42:50,260 --> 00:42:52,420
A little?
- Not as good as you.
578
00:42:52,900 --> 00:42:55,020
No not so much.
579
00:42:55,180 --> 00:42:57,380
And not so good either.
- No, that is not true.
580
00:43:03,380 --> 00:43:04,807
I knew it.
581
00:43:05,380 --> 00:43:06,940
That you dance so well.
582
00:43:07,540 --> 00:43:09,980
I do not dance well.
I am fun.
583
00:43:10,260 --> 00:43:12,580
And I?
Do I dance well?
584
00:43:12,740 --> 00:43:15,340
It was good. You dance well.
585
00:43:16,060 --> 00:43:18,540
You encourage others to dance.
- For real?
586
00:43:18,700 --> 00:43:21,180
How do I interpret that?
- No idea.
587
00:43:22,020 --> 00:43:23,300
I dance badly,
588
00:43:23,580 --> 00:43:25,653
but does others turn to dance well?
589
00:43:25,780 --> 00:43:27,660
Sorry. I did not mean that.
590
00:43:27,820 --> 00:43:31,420
Try to save you from this.
Fast! I have not heard anything.
591
00:43:31,580 --> 00:43:33,180
Forget it.
You dance very well.
592
00:43:38,140 --> 00:43:39,820
Do you want a cigarette?
593
00:43:44,180 --> 00:43:45,660
It's warm in here.
594
00:43:45,940 --> 00:43:47,460
Yes, I'm also hot.
595
00:44:02,980 --> 00:44:04,860
Do you have a friend in Nice?
596
00:44:06,020 --> 00:44:07,420
Why not?
597
00:44:08,300 --> 00:44:11,540
Are they blind in Nice?
- It is not.
598
00:44:12,220 --> 00:44:13,700
It's up to me, point.
599
00:44:13,860 --> 00:44:16,620
If beauty is a crime,
you get lifelong.
600
00:44:17,580 --> 00:44:19,380
Because you're super nice.
601
00:44:20,260 --> 00:44:21,980
Is that a local joke?
602
00:44:22,140 --> 00:44:25,140
No, it's my joke.
Nobody takes it away from me.
603
00:44:25,620 --> 00:44:27,660
I do not doubt that.
604
00:44:27,940 --> 00:44:30,260
Anyway, I mean it.
- You are sweet.
605
00:44:32,380 --> 00:44:35,630
Is not it mutual? Give me a compli ...
Just kidding.
606
00:44:35,757 --> 00:44:37,180
I'm teasing you.
607
00:44:40,780 --> 00:44:42,700
Nothing to say?
- About what?
608
00:44:42,860 --> 00:44:45,180
I do not know. You stare at me.
609
00:44:45,633 --> 00:44:47,044
I do not know.
610
00:44:47,171 --> 00:44:49,380
Do I confuse you?
- Yes, but it's okay.
611
00:44:50,140 --> 00:44:51,940
You completely undermine me.
612
00:44:52,500 --> 00:44:53,900
I'm warm.
613
00:44:54,860 --> 00:44:57,060
But it is not because of the heat.
614
00:44:57,340 --> 00:45:00,020
By what then?
- Your presence.
615
00:45:00,180 --> 00:45:03,220
There is a sunbeam for me.
- For real?
616
00:45:03,940 --> 00:45:06,460
I can tan brown.
617
00:45:12,220 --> 00:45:14,140
Do you want to get a fresh nose?
618
00:45:15,660 --> 00:45:17,071
Yes.
619
00:45:23,620 --> 00:45:26,460
After you.
- Thank you, that's sweet.
620
00:45:27,020 --> 00:45:29,100
The courtesy.
Where are you going?
621
00:45:29,260 --> 00:45:31,980
We're going to the restaurant, are not we?
- The restaurant?
622
00:45:32,620 --> 00:45:35,060
The Hammamet.
- That side ...
623
00:45:37,500 --> 00:45:39,260
The Hammamet is there.
624
00:45:39,700 --> 00:45:41,660
The bar where I met you.
625
00:45:41,820 --> 00:45:44,620
The best pizzeria of Sète.
626
00:45:45,020 --> 00:45:47,140
On the other side, the video club.
627
00:45:47,300 --> 00:45:51,140
Want to see a movie?
- No thanks.
628
00:45:51,580 --> 00:45:54,540
There you have a nice view of the harbor.
629
00:45:57,580 --> 00:45:59,300
And right in front of you ...
630
00:45:59,740 --> 00:46:01,167
My lips.
631
00:46:44,220 --> 00:46:48,220
The hostile army threw laughing gas
632
00:46:48,380 --> 00:46:51,940
to our brave and courageous soldiers.
633
00:47:40,930 --> 00:47:44,540
If you want to watch TV all day,
you had better stay in Paris.
634
00:47:44,974 --> 00:47:46,380
What does that mean?
635
00:47:46,660 --> 00:47:49,540
Movies, always movies.
- It's almost done.
636
00:47:49,820 --> 00:47:52,980
Turn it off, look at it later.
637
00:47:53,260 --> 00:47:55,140
Watch movies in the evening.
638
00:47:55,380 --> 00:47:57,820
Come on, honey.
- I'll turn it off.
639
00:48:01,740 --> 00:48:03,260
Here, honey.
640
00:48:03,420 --> 00:48:05,340
You look pale.
641
00:48:05,500 --> 00:48:08,740
Your punishment for being in the dark.
642
00:48:08,980 --> 00:48:11,540
Amuse yourself today.
- I'm going outside.
643
00:48:11,700 --> 00:48:14,620
Walk in the sun, go to the beach.
644
00:48:15,020 --> 00:48:16,580
Have fun.
645
00:48:18,739 --> 00:48:20,143
Do not you eat with me?
646
00:48:20,270 --> 00:48:23,300
I do not have time.
I have to go work.
647
00:48:24,700 --> 00:48:26,143
Hatika ...
648
00:48:26,500 --> 00:48:28,780
will already be angry.
649
00:48:29,500 --> 00:48:31,660
Did you see how she was in the restaurant?
650
00:48:31,820 --> 00:48:34,380
She was whining behind the bar.
651
00:48:34,540 --> 00:48:37,980
With that disapproving frown.
She never laughs at the customers.
652
00:48:38,260 --> 00:48:41,340
I do not know what's wrong,
I do not understand her.
653
00:48:42,740 --> 00:48:46,780
I do not understand her.
First it came through the separation.
654
00:48:46,940 --> 00:48:49,060
She waited impatiently.
655
00:48:49,220 --> 00:48:52,220
Now that your uncle has signed all papers,
656
00:48:52,380 --> 00:48:55,100
and gave her everything,
she still complains.
657
00:48:55,380 --> 00:48:58,180
I do not understand the women anymore.
658
00:48:58,340 --> 00:49:00,460
As if it were my fault
659
00:49:00,620 --> 00:49:03,700
that your uncle was constantly deceiving her.
660
00:49:03,860 --> 00:49:05,500
It's not my fault.
661
00:49:06,300 --> 00:49:10,180
I can not tell everything.
It is not that she knew nothing.
662
00:49:10,460 --> 00:49:12,700
She knows him from when they were children.
663
00:49:13,140 --> 00:49:16,220
I feel sorry for Toni.
664
00:49:16,500 --> 00:49:19,900
Did you see how he did?
His mother who calls all the time.
665
00:49:20,180 --> 00:49:25,180
She responds to him,
but she has a problem with my brother.
666
00:49:25,340 --> 00:49:27,180
He has to pay for it.
667
00:49:27,893 --> 00:49:29,454
It's the fault of his parents.
668
00:49:29,581 --> 00:49:32,780
You see how parents treat their children
to be confused?
669
00:49:32,940 --> 00:49:35,140
That is Toni's feet.
670
00:49:35,540 --> 00:49:39,020
And you know how I take it for your uncle,
671
00:49:39,180 --> 00:49:41,220
but he bears part of the debt.
672
00:49:41,347 --> 00:49:44,507
He is in the sun all the time.
673
00:49:44,700 --> 00:49:47,060
He is brown all year round.
674
00:49:47,220 --> 00:49:50,180
I'm talking about Toni
and he is constantly talking about massages.
675
00:49:50,340 --> 00:49:54,740
"Send him.
There are women, massages ...
676
00:49:54,900 --> 00:49:57,620
nice things to eat.
He can have fun. "
677
00:49:57,780 --> 00:49:59,780
That's the only thing he thinks.
678
00:50:00,060 --> 00:50:02,740
How do you want him to be stable?
679
00:50:03,420 --> 00:50:06,013
That is why he has no fixed relationship.
680
00:50:06,140 --> 00:50:07,860
But now, with Ophélie ...
681
00:50:08,380 --> 00:50:11,140
is it good. He insists.
682
00:50:11,300 --> 00:50:13,580
Nonsense.
- Why?
683
00:50:13,740 --> 00:50:16,140
He has nothing with Ophélie.
684
00:50:18,460 --> 00:50:20,980
You tell nonsense.
Of course he has something.
685
00:50:21,140 --> 00:50:23,140
He would have told me.
686
00:50:23,700 --> 00:50:25,140
Trust me.
687
00:50:25,300 --> 00:50:27,780
He and Ophélie are a couple.
A good couple!
688
00:50:27,940 --> 00:50:31,540
She is with Clément.
- Clément ... He's gone.
689
00:50:31,700 --> 00:50:35,420
When he is here, she is with him.
When he's gone ...
690
00:50:35,580 --> 00:50:37,340
Believe me.
691
00:50:38,740 --> 00:50:42,220
I know what I'm saying.
If I say so, it's true.
692
00:50:42,380 --> 00:50:46,100
But Toni is not the problem.
693
00:50:46,260 --> 00:50:51,140
As long as his parents behave like that,
he will always remain restless.
694
00:50:51,300 --> 00:50:54,980
What about you? Your father is working.
I work. I do everything.
695
00:50:55,107 --> 00:50:57,613
Why are you in the dark?
Do you have a problem?
696
00:50:57,740 --> 00:51:00,100
No, I'm going out.
- Have fun.
697
00:51:00,260 --> 00:51:01,940
You did not come to ...
698
00:51:02,100 --> 00:51:04,740
Let the gloom in Paris.
Okay, honey?
699
00:51:05,340 --> 00:51:07,180
I want you to be entertained.
700
00:51:08,180 --> 00:51:09,900
And the beautiful blonde?
701
00:51:10,180 --> 00:51:13,820
She is very beautiful and funny.
You can have fun together.
702
00:51:13,947 --> 00:51:15,373
Very funny.
703
00:51:15,500 --> 00:51:18,900
She said:
"Where is my baby?"
704
00:51:20,980 --> 00:51:24,420
Do not be difficult.
Otherwise she finds another.
705
00:51:24,860 --> 00:51:26,287
OK?
706
00:51:26,414 --> 00:51:29,213
Are you going to have fun?
Do not crawl back into your room.
707
00:51:29,340 --> 00:51:32,180
Promised?
- I'm going to take pictures.
708
00:51:32,740 --> 00:51:36,060
Of course, take photos.
But stay outside.
709
00:51:36,220 --> 00:51:38,340
In the sun.
- I'll go to the beach.
710
00:51:38,500 --> 00:51:40,260
Provide a color.
711
00:51:40,620 --> 00:51:42,060
You are very nice tan.
712
00:51:42,220 --> 00:51:45,420
I'm leaving. Another sip ...
713
00:51:47,860 --> 00:51:51,140
Leave everything.
Just cover it, okay?
714
00:51:52,020 --> 00:51:54,380
You do not say anything about what I look like.
- Perfect.
715
00:51:54,507 --> 00:51:55,660
Perfect...
716
00:51:56,180 --> 00:51:58,100
Tell that to the girls.
717
00:51:59,380 --> 00:52:00,893
Kisses.
718
00:52:01,020 --> 00:52:04,220
Good day.
Do not come to the restaurant.
719
00:52:04,380 --> 00:52:07,860
I want to see you outside.
Lots of fun.
720
00:52:08,020 --> 00:52:10,620
Tell me everything tonight.
721
00:56:31,780 --> 00:56:33,580
Are you serious?
722
00:56:37,620 --> 00:56:39,820
That's fine, right?
723
00:56:43,820 --> 00:56:46,020
I wanted to tell you something.
724
00:56:47,660 --> 00:56:49,180
What?
725
00:56:56,540 --> 00:56:58,380
Do it, nobody listens.
726
00:56:58,940 --> 00:57:00,740
It's about Toni.
727
00:57:00,900 --> 00:57:04,020
People ask me strange questions.
728
00:57:05,100 --> 00:57:07,980
Your cousin and I were sitting here.
729
00:57:08,420 --> 00:57:12,660
She has stared at me for ten minutes.
730
00:57:13,020 --> 00:57:15,300
With such a suspicious look.
731
00:57:16,060 --> 00:57:21,060
She said, "What is it?
You act strange. You seem sad. "
732
00:57:21,340 --> 00:57:23,260
Do you know what she said next?
733
00:57:24,100 --> 00:57:25,700
"Any news from Clément?"
734
00:57:25,860 --> 00:57:29,340
I said, "Yes, I got a letter
three days ago."
735
00:57:29,620 --> 00:57:31,300
She asked, "Is he doing well?"
736
00:57:31,427 --> 00:57:32,853
I said, "Yes, everything is okay."
737
00:57:32,980 --> 00:57:35,180
And then: "Have you already answered?"
738
00:57:35,340 --> 00:57:37,460
"Not yet, but I'm going to do it."
739
00:57:37,620 --> 00:57:39,540
"You have not answered him yet?"
740
00:57:39,820 --> 00:57:42,700
I do not know what she's up to.
741
00:57:42,827 --> 00:57:44,180
I said, "Not yet."
742
00:57:44,307 --> 00:57:46,025
She asked me when he comes back.
743
00:57:46,152 --> 00:57:50,100
I say that the date is never fixed.
It can always be extended.
744
00:57:50,380 --> 00:57:52,460
He rarely comes home earlier.
745
00:57:52,620 --> 00:57:56,900
Then she said:
"There is a tradition for marriage.
746
00:57:57,060 --> 00:57:59,140
You must commit a sin. "
747
00:57:59,860 --> 00:58:04,260
I said, "A sin?
Which tradition? How do you mean?"
748
00:58:04,540 --> 00:58:08,340
I did not understand.
"What do you mean by a sin?"
749
00:58:08,620 --> 00:58:10,900
She looked at me:
"Committed a sin."
750
00:58:11,220 --> 00:58:14,540
"That's new to me."
"And," she said, "are you going to follow the tradition?"
751
00:58:14,700 --> 00:58:20,220
I said, "No, I'm on vacation.
I am busy with other things. "
752
00:58:20,780 --> 00:58:22,900
She said, "Okay."
753
00:58:23,500 --> 00:58:27,100
She kept challenging me.
I did not understand.
754
00:58:27,260 --> 00:58:28,780
She worked on my nerves.
755
00:58:28,940 --> 00:58:32,940
Say it right in my face.
She wanted me to speak out.
756
00:58:33,100 --> 00:58:35,420
She insinuated things.
- Exactly.
757
00:58:35,580 --> 00:58:38,940
"Would you share your secrets with me?
You're my best friend. "
758
00:58:40,020 --> 00:58:42,403
I told her, "What do you want?"
759
00:58:42,530 --> 00:58:44,670
She looked at me with a smiling smile.
760
00:58:44,797 --> 00:58:46,437
"I'm looking for the truth."
761
00:58:47,540 --> 00:58:49,580
I replied: "No comment."
762
00:58:50,460 --> 00:58:52,300
Then she stood up
763
00:58:52,460 --> 00:58:56,500
and said:
"If you have something to say, call me."
764
00:58:56,660 --> 00:58:59,420
She went away, but kept looking back.
765
00:59:00,500 --> 00:59:02,260
She does not know anything.
766
00:59:02,420 --> 00:59:05,220
But you know how she is.
767
00:59:05,500 --> 00:59:09,460
Toni has been with that brill for a week.
I do not say anything.
768
00:59:09,620 --> 00:59:12,220
All the better.
- Indeed.
769
00:59:13,540 --> 00:59:15,780
Relax. Nobody finds out.
770
00:59:15,940 --> 00:59:17,380
Nobody finds out ...
771
00:59:17,540 --> 00:59:20,300
It's better that nobody finds out.
772
00:59:20,460 --> 00:59:23,900
It reminds me
what Clement said before he left.
773
00:59:24,027 --> 00:59:25,475
What?
774
00:59:25,602 --> 00:59:29,900
You do not remember the last time?
- What did he say?
775
00:59:30,340 --> 00:59:33,460
Everyone was there.
He was drunk by the whiskey.
776
00:59:33,620 --> 00:59:35,900
Do not you remember?
- What did he say?
777
00:59:37,060 --> 00:59:40,980
Why are you laughing?
- I remember Toni's face.
778
00:59:41,140 --> 00:59:44,300
He turned pale.
- What did he say?
779
00:59:44,460 --> 00:59:47,060
Just before he left for the Golf.
780
00:59:47,220 --> 00:59:51,860
In 1990, at the end of August,
just before he left.
781
00:59:53,740 --> 00:59:56,580
We sat at the bar. He was drunk.
782
00:59:57,780 --> 00:59:59,340
He interrupted us.
783
00:59:59,620 --> 01:00:03,300
He said, "My future wife ...
784
01:00:03,580 --> 01:00:08,260
you are going to have fun together, no problem.
She amuses herself with you, no problem. "
785
01:00:08,420 --> 01:00:11,620
A silence.
I saw Toni turned pale.
786
01:00:11,900 --> 01:00:15,500
Then he said:
"But if someone touches her,
787
01:00:15,780 --> 01:00:18,300
I cut off his balls
and let me eat them! "
788
01:00:19,260 --> 01:00:22,273
Forget it...
- I still see that look.
789
01:00:22,400 --> 01:00:25,067
That does not surprise me,
but that is not the worst.
790
01:00:25,194 --> 01:00:28,060
He left and came back,
but he was totally changed.
791
01:00:28,220 --> 01:00:29,820
He's got worse now.
792
01:00:29,980 --> 01:00:32,820
With everything he has seen,
what did he do,
793
01:00:32,980 --> 01:00:37,933
the dead he saw in Mali, Kosovo, Rwanda,
during his missions,
794
01:00:38,060 --> 01:00:42,020
maybe he went mad.
What does he do when he finds out?
795
01:00:42,580 --> 01:00:45,980
You have to emigrate.
I'm not joking.
796
01:00:46,140 --> 01:00:48,060
I am the only one he trusts.
797
01:00:48,220 --> 01:00:51,580
He likes you because you study
798
01:00:51,740 --> 01:00:54,460
and you are respectful. No more.
799
01:00:54,620 --> 01:00:58,500
If he finds out
that you knew about Toni ...
800
01:00:59,580 --> 01:01:03,020
Forget about it.
Then everything explodes.
801
01:01:03,180 --> 01:01:04,820
Do not worry.
802
01:01:05,580 --> 01:01:08,020
Actually...
- What?
803
01:01:08,820 --> 01:01:11,780
Actually...
- What do you mean by "actually"?
804
01:01:11,907 --> 01:01:15,367
You opened my eyes.
I have a bomb in my hands.
805
01:01:16,357 --> 01:01:17,820
That's true.
806
01:01:17,980 --> 01:01:21,060
You have a bomb
and you will explode with it.
807
01:01:21,820 --> 01:01:25,980
I can get a lot for it.
- You're crazy. What can you get?
808
01:01:26,107 --> 01:01:29,252
Are you going to blackmail me?
- It had not occurred to me yet.
809
01:01:29,379 --> 01:01:31,940
You're not going to say anything. Are you crazy?
810
01:01:32,100 --> 01:01:33,700
Never.
811
01:01:35,620 --> 01:01:38,940
You have to die with it.
It's the only way.
812
01:01:39,420 --> 01:01:42,860
What do you want for your silence?
- No idea.
813
01:01:42,987 --> 01:01:44,413
Do you want money?
814
01:01:44,540 --> 01:01:47,820
Money is not my thing.
I think something better.
815
01:01:47,980 --> 01:01:51,700
I'll let you think about it, okay?
816
01:01:51,860 --> 01:01:54,380
Do not worry. I find something.
817
01:01:55,420 --> 01:01:58,540
You can get everything you want.
818
01:01:59,740 --> 01:02:01,500
Almost everything.
819
01:02:02,060 --> 01:02:03,580
Do not say that.
820
01:02:04,420 --> 01:02:05,860
Just kidding.
821
01:02:08,900 --> 01:02:10,900
I'll sweat Toni a little.
822
01:02:11,060 --> 01:02:14,420
He will give you everything, I swear.
823
01:02:15,980 --> 01:02:18,740
He would even
his wife and his children.
824
01:02:38,100 --> 01:02:40,340
What do you have?
- Nothing.
825
01:02:41,980 --> 01:02:43,509
And you?
826
01:02:51,700 --> 01:02:55,740
In the beginning he called me all the time,
827
01:02:56,180 --> 01:02:57,740
he asked me to eat out.
828
01:02:57,900 --> 01:03:01,540
He was very sweet, very romantic.
829
01:03:02,340 --> 01:03:04,460
You already told me that.
830
01:03:04,780 --> 01:03:07,020
But the last three days ...
831
01:03:09,035 --> 01:03:10,457
What?
832
01:03:10,820 --> 01:03:13,540
I'll call him. He never calls back.
833
01:03:13,700 --> 01:03:16,260
Allegedly because his battery is empty.
834
01:03:19,220 --> 01:03:23,060
Last, I waited for him ...
835
01:03:23,820 --> 01:03:26,620
We would go to the beach.
I waited two hours.
836
01:03:26,780 --> 01:03:29,980
He came
and pretended everything was normal.
837
01:03:30,140 --> 01:03:33,140
For real? And what was his excuse?
838
01:03:33,820 --> 01:03:36,780
What did he say? He said...
839
01:03:38,780 --> 01:03:41,500
"I had problems with my aunt,
with the restaurants. "
840
01:03:41,660 --> 01:03:44,300
He already flunked me three or four times.
841
01:03:44,460 --> 01:03:47,500
For real?
I did not know it was that often.
842
01:03:47,627 --> 01:03:49,093
Yet...
843
01:03:49,220 --> 01:03:52,300
It can be true.
He always has an excuse.
844
01:03:52,616 --> 01:03:54,021
Maybe it's true.
845
01:03:54,148 --> 01:03:57,380
Maybe I'm suspicious
and everything goes well.
846
01:03:57,540 --> 01:04:02,580
If you are together with someone,
you can not be together 24 hours a day.
847
01:04:02,740 --> 01:04:05,740
Then there is no problem.
848
01:04:05,900 --> 01:04:09,740
It means that we trust each other
849
01:04:09,900 --> 01:04:12,420
and that we are really together.
850
01:04:13,700 --> 01:04:16,980
Even when I wait for him,
as soon as we are together
851
01:04:18,220 --> 01:04:20,100
everything goes very well.
852
01:04:21,540 --> 01:04:23,340
Even though it is too late.
853
01:04:23,467 --> 01:04:24,893
Yet...
854
01:04:25,020 --> 01:04:27,460
It's normal. He has his restaurant.
855
01:04:27,620 --> 01:04:31,180
It is normal that he has so much to do.
856
01:04:32,580 --> 01:04:36,460
She is actually jealous.
While she knows nothing.
857
01:04:36,860 --> 01:04:39,380
Does she think I want to take her boyfriend away?
858
01:04:39,540 --> 01:04:42,780
Even if he is not around,
she does so.
859
01:04:42,940 --> 01:04:46,340
She looks at me and I think:
"What do you want from me?"
860
01:04:46,500 --> 01:04:48,540
I do not imagine it.
861
01:04:48,700 --> 01:04:52,380
And there are hundreds of questions.
I saw them talking together.
862
01:04:52,580 --> 01:04:55,940
And they looked at me.
My father is killing me.
863
01:04:56,700 --> 01:04:59,100
Hurry up!
- Given what time it is!
864
01:04:59,620 --> 01:05:01,281
Grab them!
865
01:05:08,780 --> 01:05:10,460
Collect them, Galaxy.
866
01:05:10,780 --> 01:05:12,540
To the right. Right.
867
01:05:13,500 --> 01:05:15,380
Collect them!
868
01:05:19,340 --> 01:05:20,940
Take my bag, please.
869
01:05:28,140 --> 01:05:30,700
Galaxy, to the left!
- Arob, come here.
870
01:05:31,500 --> 01:05:34,500
Is this an hour to come home?
- We went to Amin.
871
01:05:34,660 --> 01:05:37,540
The day your mother visits your aunt
in the hospital!
872
01:05:37,980 --> 01:05:40,020
He wanted to take photos.
873
01:05:40,580 --> 01:05:42,300
That is not really nice of you.
874
01:05:42,427 --> 01:05:44,333
How's her?
- Always the same.
875
01:05:44,460 --> 01:05:47,500
You are not alone.
Your sister is there, and your niece.
876
01:05:48,420 --> 01:05:50,020
Arob, here.
877
01:05:50,180 --> 01:05:52,780
Do you make the goats go inside?
878
01:05:53,820 --> 01:05:55,540
Of course, Dad.
879
01:06:00,243 --> 01:06:01,660
You go too far.
880
01:06:02,500 --> 01:06:04,460
You go too far.
- How so?
881
01:06:11,780 --> 01:06:13,300
Hurry up!
882
01:06:17,060 --> 01:06:19,100
Arob, come to me.
883
01:06:20,540 --> 01:06:23,100
To the right, to the right!
884
01:06:23,260 --> 01:06:24,980
Collect them!
885
01:06:28,220 --> 01:06:30,100
You too, little one.
886
01:07:15,060 --> 01:07:17,100
Galaxy, to the right!
887
01:07:35,380 --> 01:07:37,940
Are you going to close?
- You do it.
888
01:07:39,460 --> 01:07:41,140
Everything okay with you?
889
01:07:44,420 --> 01:07:46,740
You'll have to hear it tonight ...
890
01:07:46,900 --> 01:07:50,420
I know. He is waiting for me.
I knew it.
891
01:07:51,060 --> 01:07:53,300
Shall I prepare the bottles?
892
01:07:55,620 --> 01:07:58,100
The bottles are ready.
- I know.
893
01:07:59,620 --> 01:08:02,420
Did you see how long it took
to get them in?
894
01:08:02,980 --> 01:08:06,340
Too late. Too hot.
This is not possible.
895
01:08:07,300 --> 01:08:10,340
I go to the cheese factory.
- How are Elena doing?
896
01:08:10,860 --> 01:08:12,260
How does Elena do it?
897
01:08:12,580 --> 01:08:15,380
Not good. Not good at all.
898
01:08:17,420 --> 01:08:20,700
I'm going to give the bottles,
I put my stuff away first.
899
01:08:20,860 --> 01:08:22,980
Do not delay.
- I'll be right back.
900
01:08:44,380 --> 01:08:46,700
We will talk later?
- OK.
901
01:08:50,140 --> 01:08:52,140
Do not you want your towel to dry?
902
01:10:06,580 --> 01:10:10,980
I understand that if you end up in a group
you want to assert.
903
01:10:11,140 --> 01:10:13,380
But not so.
904
01:10:13,580 --> 01:10:15,020
She works on my nerves.
905
01:10:15,300 --> 01:10:17,060
And I am friendly.
906
01:10:17,740 --> 01:10:21,020
By being unfriendly,
do not make friends.
907
01:10:21,620 --> 01:10:24,020
He is not even her boyfriend.
908
01:10:24,180 --> 01:10:26,140
She is an adventure for him.
909
01:10:30,860 --> 01:10:33,500
Do you put the teat on?
910
01:10:41,420 --> 01:10:44,260
Was it fun on the beach?
- Very nice.
911
01:10:44,420 --> 01:10:47,260
We laughed a lot.
- All the better.
912
01:10:48,060 --> 01:10:49,900
Thanks.
- See you later.
913
01:10:50,860 --> 01:10:52,780
Do you have number 55?
- That's it.
914
01:10:58,420 --> 01:11:01,340
Are you ready?
- Another one.
915
01:11:03,372 --> 01:11:04,807
Ready?
916
01:11:08,220 --> 01:11:09,980
Do you still need us?
917
01:11:20,820 --> 01:11:23,940
He told me a lot about her.
He does not care about her.
918
01:11:24,100 --> 01:11:27,020
She does not leave him alone.
919
01:11:27,180 --> 01:11:31,180
He does not ask to come.
What does he care about.
920
01:11:31,340 --> 01:11:34,380
He usually takes them once
and then it's over.
921
01:11:34,580 --> 01:11:37,420
She stays around
because her girlfriend is there.
922
01:11:37,580 --> 01:11:42,100
I would not want to
that he tells me about it.
923
01:11:42,460 --> 01:11:44,700
Do you want to know?
- Say it.
924
01:11:45,220 --> 01:11:47,300
He said she is cold.
925
01:11:47,740 --> 01:11:50,300
She is cold or she is getting ready too soon.
926
01:11:50,500 --> 01:11:52,980
Whatever the case, it is not good.
927
01:11:53,860 --> 01:11:56,780
That's what he said.
I would not like it.
928
01:11:56,940 --> 01:12:00,420
That means he does not care about it.
He does not love her.
929
01:12:00,580 --> 01:12:03,500
She swallows it.
Do you know what I think?
930
01:12:03,780 --> 01:12:05,860
She thinks I'm jealous,
931
01:12:06,020 --> 01:12:08,940
but she's jealous of me,
sure.
932
01:12:09,887 --> 01:12:13,260
Why should I be jealous?
- She must not be jealous.
933
01:12:13,420 --> 01:12:14,900
Jealous of me?
934
01:12:15,700 --> 01:12:18,420
She has all the reasons for the world.
935
01:12:19,300 --> 01:12:22,500
She thinks I want to take off Toni.
936
01:12:22,660 --> 01:12:25,060
She does not know that he is already mine.
937
01:12:26,180 --> 01:12:29,300
I do not give a hoot.
I'm not jealous.
938
01:12:29,460 --> 01:12:33,020
Toni and I discussed it.
That's how it goes.
939
01:12:33,180 --> 01:12:36,060
I do what I want and he too.
940
01:12:36,220 --> 01:12:38,500
I do not say anything, he does not say anything.
941
01:12:39,380 --> 01:12:40,940
I do not like her attitude.
942
01:12:41,100 --> 01:12:45,220
When you end up in a group,
do not shoot yourself with angry looks.
943
01:12:46,740 --> 01:12:49,260
We are not equal.
944
01:12:49,980 --> 01:12:51,540
Take it easy.
945
01:12:58,500 --> 01:13:00,300
Do you like her?
946
01:13:00,460 --> 01:13:03,420
I mean, could you make love with her?
947
01:13:03,700 --> 01:13:05,580
You do not have to marry.
948
01:13:06,020 --> 01:13:08,860
Not even a quickie.
She's a bad bitch.
949
01:13:09,500 --> 01:13:11,420
You like that.
950
01:13:11,580 --> 01:13:14,380
I was in the clouds when he told me.
951
01:13:18,980 --> 01:13:22,020
I did not ask for details.
It was sufficient.
952
01:13:22,180 --> 01:13:23,580
I wanted to hear it.
953
01:13:26,340 --> 01:13:28,100
Has the little white eaten?
954
01:13:28,660 --> 01:13:31,580
Yes, he eats first.
955
01:13:32,860 --> 01:13:35,020
Number 78.
956
01:13:38,060 --> 01:13:39,500
Her friend.
957
01:13:40,408 --> 01:13:41,851
I love her.
958
01:13:42,860 --> 01:13:44,420
We are amusing ourselves. You see?
959
01:13:44,580 --> 01:13:47,980
I do not understand why she is friends
with Charlotte.
960
01:13:48,140 --> 01:13:50,180
They are completely different.
961
01:13:50,340 --> 01:13:53,260
Céline is cool.
She is friendly.
962
01:13:53,660 --> 01:13:56,980
Charlotte is always a rival.
Constantly.
963
01:13:58,420 --> 01:14:01,220
Did Toni tell you he is in love with her?
964
01:14:01,380 --> 01:14:03,380
He told me
that she's just a cover.
965
01:14:03,580 --> 01:14:05,540
Never.
- Nothing?
966
01:14:05,700 --> 01:14:07,260
Then he does not care about her.
967
01:14:13,220 --> 01:14:14,653
Never?
968
01:14:14,780 --> 01:14:16,217
No never.
969
01:14:19,420 --> 01:14:20,820
Would you tell me?
970
01:14:25,340 --> 01:14:26,860
Swear it.
- I swear.
971
01:14:30,340 --> 01:14:32,420
It's something between you.
972
01:14:32,547 --> 01:14:35,718
I do not care if he does
say something about her.
973
01:14:36,740 --> 01:14:38,700
He did not say anything even drunk.
974
01:14:39,820 --> 01:14:41,300
And that often happens.
975
01:14:42,300 --> 01:14:45,700
But he was not drunk
when he told me that.
976
01:14:47,260 --> 01:14:49,860
He said, "She's a cover.
977
01:14:50,020 --> 01:14:53,060
If she was not,
it had been someone else.
978
01:14:53,340 --> 01:14:55,180
You never know.
979
01:14:55,340 --> 01:14:58,780
I often collect goods.
The people ask questions ... "
980
01:14:58,980 --> 01:15:01,660
I said:
"Nobody wonders what.
981
01:15:01,820 --> 01:15:04,860
Nobody suspects anything.
You should not exaggerate.
982
01:15:05,140 --> 01:15:07,340
I get it!
You take her enough. "
983
01:15:08,580 --> 01:15:11,580
I did not say that.
He would think I was jealous.
984
01:15:12,580 --> 01:15:14,420
I'm not jealous.
- Not really?
985
01:15:14,580 --> 01:15:16,940
No not at all.
I do not give a hoot.
986
01:15:17,340 --> 01:15:19,460
He does what he wants.
987
01:15:53,900 --> 01:15:56,180
Excuse me, I'm looking for Toni.
988
01:15:56,980 --> 01:15:58,420
Toni is not there.
989
01:15:58,820 --> 01:16:00,260
Sorry.
990
01:16:01,380 --> 01:16:03,820
Go see next.
991
01:16:17,220 --> 01:16:19,020
I'm looking for Toni.
992
01:16:19,180 --> 01:16:20,940
Toni? He's doing a delivery,
993
01:16:21,220 --> 01:16:22,940
I think. Délinda?
994
01:16:24,420 --> 01:16:28,380
Do you know where Toni is?
- No. He is not here.
995
01:16:29,380 --> 01:16:31,860
Hello, girls. How are you?
996
01:16:31,987 --> 01:16:34,253
That is a long time ago.
Do you want something to eat?
997
01:16:34,380 --> 01:16:36,580
Not at all.
- We're looking for Toni.
998
01:16:37,260 --> 01:16:39,660
Are not you going out with me tonight?
999
01:16:39,820 --> 01:16:41,340
Yes indeed.
1000
01:16:41,700 --> 01:16:43,460
Did you speak here?
1001
01:16:44,740 --> 01:16:49,430
I thought so. He said:
"I'm gone, I'm going to get ready."
1002
01:16:49,557 --> 01:16:52,580
He actually had to work,
but he said he was going to dance.
1003
01:16:52,860 --> 01:16:56,220
That is true.
- Are you lucky that you are going to dance?
1004
01:16:56,755 --> 01:16:58,639
You do not look good.
- It's alright.
1005
01:16:58,766 --> 01:16:59,926
Are you sure?
1006
01:17:00,053 --> 01:17:02,173
Has Toni done anything?
- No, it's okay.
1007
01:17:02,300 --> 01:17:03,757
I'll finish it.
1008
01:17:03,884 --> 01:17:07,180
Tell me, I already work for him twice
1009
01:17:07,460 --> 01:17:09,260
so he can go out with you.
1010
01:17:09,420 --> 01:17:12,460
Is it okay between you and Amin?
Everything is OK?
1011
01:17:12,620 --> 01:17:14,660
My son has a good taste.
1012
01:17:14,820 --> 01:17:16,420
You are so Beautiful.
1013
01:17:16,700 --> 01:17:18,420
You are both pretty.
1014
01:17:19,060 --> 01:17:21,580
Those guys are lucky.
Have a nice evening.
1015
01:17:21,740 --> 01:17:24,420
Amin is here.
He plays pool.
1016
01:17:24,580 --> 01:17:27,820
Okay, great.
- I did not want Amin to help.
1017
01:17:27,980 --> 01:17:31,260
Serving a year in Paris ...
1018
01:17:31,620 --> 01:17:32,773
That's enough.
1019
01:17:32,900 --> 01:17:34,900
Did he tell you?
- Something.
1020
01:17:35,060 --> 01:17:38,620
Now he has to enjoy.
Amuse you with him.
1021
01:17:39,340 --> 01:17:42,700
I will accompany you.
You do not want to drink or eat anything?
1022
01:17:42,860 --> 01:17:44,340
No, that's very sweet.
1023
01:17:44,620 --> 01:17:46,038
For real?
1024
01:17:46,460 --> 01:17:48,540
You have to watch your line.
1025
01:17:49,980 --> 01:17:53,340
See you later, maybe.
- I hope so.
1026
01:18:01,780 --> 01:18:03,700
What are you doing here?
1027
01:18:04,260 --> 01:18:05,740
Céline, is not it?
1028
01:18:05,940 --> 01:18:07,580
You're handsome, honey.
1029
01:18:08,700 --> 01:18:11,380
Everything fine?
You are so pretty!
1030
01:18:12,026 --> 01:18:13,333
Stay as you are.
1031
01:18:13,460 --> 01:18:16,020
Charlotte!
You always look sad.
1032
01:18:16,147 --> 01:18:17,493
Not at all.
1033
01:18:17,620 --> 01:18:19,340
Are you crying?
- Not at all.
1034
01:18:19,467 --> 01:18:20,820
For real?
- Of course.
1035
01:18:21,100 --> 01:18:22,620
You are lying.
1036
01:18:22,780 --> 01:18:24,780
She's going to cry like that.
Come here.
1037
01:18:24,940 --> 01:18:27,340
Everything is alright.
- Come here.
1038
01:18:29,660 --> 01:18:31,660
I feel sorry for her! Momo!
1039
01:18:32,580 --> 01:18:34,620
What's wrong?
- It's okay.
1040
01:18:34,780 --> 01:18:37,020
For real?
- I swear.
1041
01:18:37,260 --> 01:18:39,260
You feel sorry for everyone.
1042
01:18:40,660 --> 01:18:42,180
Are not you ashamed?
1043
01:18:44,100 --> 01:18:47,235
Be more like Céline.
Look, she joins.
1044
01:18:47,362 --> 01:18:48,813
Sit down.
- No, it's okay.
1045
01:18:48,940 --> 01:18:50,213
Sit down, honey.
1046
01:18:50,340 --> 01:18:52,300
Momo!
- No man...
1047
01:18:52,940 --> 01:18:55,420
Give her a glass.
- Give her a glass.
1048
01:18:55,929 --> 01:18:58,533
Céline knows about mittens.
- This can not be true.
1049
01:18:58,660 --> 01:19:01,100
What is going on here?
1050
01:19:01,260 --> 01:19:04,020
Are you crazy?
Why is she on your lap?
1051
01:19:04,300 --> 01:19:07,220
Leave her alone.
- Anything. Stand up.
1052
01:19:07,380 --> 01:19:10,140
Take care of Charlotte.
- And you do not say anything?
1053
01:19:10,300 --> 01:19:12,220
Charlotte, come here.
1054
01:19:12,500 --> 01:19:14,700
Now you exaggerate.
She is 20.
1055
01:19:14,860 --> 01:19:18,260
She is the friend of Amin.
Stand up, honey.
1056
01:19:18,540 --> 01:19:21,460
Of course I know who she is.
She is Céline.
1057
01:19:23,100 --> 01:19:26,020
Release her.
He is drunk. Do not mind him.
1058
01:19:26,180 --> 01:19:28,300
I am drunk.
- Indeed.
1059
01:19:28,460 --> 01:19:30,780
We were talking about you.
- Not about her.
1060
01:19:30,940 --> 01:19:34,060
She's a sweetheart.
Why was she on your lap?
1061
01:19:34,220 --> 01:19:35,780
Sit down. Keep calm.
1062
01:19:35,940 --> 01:19:38,300
He is drunk. Do not mind him.
1063
01:19:38,580 --> 01:19:41,540
Is everything alright?
Your girlfriend does not feel well.
1064
01:19:42,980 --> 01:19:46,940
I'm sure Toni did something.
- No, it's okay.
1065
01:19:47,100 --> 01:19:50,780
If I go with you tonight,
I will deal with him.
1066
01:19:50,940 --> 01:19:52,620
What is it now?
1067
01:19:52,780 --> 01:19:54,740
Nothing. I'm going to sit.
1068
01:19:54,940 --> 01:19:57,740
I'm going with you.
I do not trust him.
1069
01:19:58,740 --> 01:20:00,260
Stop it, Kamel.
1070
01:20:01,340 --> 01:20:02,620
Hello, young people!
1071
01:20:03,100 --> 01:20:04,860
Is my son here? Amin!
1072
01:20:05,140 --> 01:20:06,820
I do not see you anymore.
1073
01:20:07,940 --> 01:20:10,260
Everything fine?
You are so pretty!
1074
01:20:13,420 --> 01:20:14,820
Come here, honey.
1075
01:20:14,947 --> 01:20:17,053
I do not know
what Toni did to her.
1076
01:20:17,180 --> 01:20:19,620
She says everything is okay,
but look at her.
1077
01:20:19,747 --> 01:20:22,060
Come on for her.
- Do not worry, Mom.
1078
01:20:22,340 --> 01:20:24,060
Laugh at me, honey.
1079
01:20:25,180 --> 01:20:26,580
See you later.
1080
01:20:26,740 --> 01:20:29,980
Where is your girlfriend?
Where is she?
1081
01:20:31,140 --> 01:20:32,580
Unbelieveable!
1082
01:20:33,260 --> 01:20:35,540
Do not you love children?
- Nope.
1083
01:20:35,700 --> 01:20:37,660
This is unacceptable.
1084
01:20:37,820 --> 01:20:40,980
You disgrace your cousin.
1085
01:20:41,260 --> 01:20:43,180
Go inside!
1086
01:20:43,340 --> 01:20:45,780
Go play pool!
- No respect!
1087
01:20:46,820 --> 01:20:50,500
We're waiting for you
to make spring rolls.
1088
01:20:50,660 --> 01:20:53,660
I can not do everything.
You do not help me.
1089
01:20:53,820 --> 01:20:57,700
Why are you here,
to drink and to eat?
1090
01:20:57,860 --> 01:21:00,060
Wait, Délinda.
1091
01:21:00,500 --> 01:21:02,700
I'll send Kamel.
Kamel, go help Momo.
1092
01:21:02,860 --> 01:21:05,340
I mean, she is my true love.
1093
01:21:05,500 --> 01:21:08,340
You are always in love when you are drunk.
1094
01:21:09,580 --> 01:21:12,460
Amin?
Go back with the young people.
1095
01:21:12,620 --> 01:21:14,024
She wants it.
1096
01:21:14,151 --> 01:21:15,613
What does she want?
1097
01:21:15,740 --> 01:21:17,380
A hug.
- You will.
1098
01:21:17,540 --> 01:21:19,220
Did you see all those handsome boys?
1099
01:21:19,380 --> 01:21:21,860
They are children.
Experience!
1100
01:21:22,380 --> 01:21:25,020
I believe that.
Because she was on your lap ...
1101
01:21:25,540 --> 01:21:28,140
We are handsome.
- She jumps on everyone.
1102
01:21:28,300 --> 01:21:31,700
Not at all.
She falls on beauty.
1103
01:21:33,060 --> 01:21:35,380
He lied about everything.
1104
01:21:38,180 --> 01:21:40,860
All the more reason to not be sad.
1105
01:21:48,460 --> 01:21:50,860
He made fun of me.
- Quiet.
1106
01:21:51,020 --> 01:21:55,420
I do not care that he does
is not a manager or is older than he says.
1107
01:21:58,100 --> 01:22:01,180
But say that he loves me ...
Why?
1108
01:22:01,980 --> 01:22:05,260
He does not care,
but I fell in love with him.
1109
01:22:05,420 --> 01:22:09,020
I'm falling in love with him ...
But now I know everything.
1110
01:22:09,180 --> 01:22:11,060
I know everything.
1111
01:22:11,220 --> 01:22:14,300
With Ophélie,
with everyone, now I know!
1112
01:22:16,420 --> 01:22:17,870
Why?
1113
01:22:21,780 --> 01:22:25,300
Stop crying, Charlotte, please.
You have to talk to him.
1114
01:22:25,427 --> 01:22:28,507
If it was just for sex,
he should have said it.
1115
01:22:28,634 --> 01:22:32,713
He did not have to make holiday plans,
or to say that he loves me,
1116
01:22:32,840 --> 01:22:35,020
that I am the woman of his life.
1117
01:22:35,147 --> 01:22:37,605
I am also on vacation.
I also want to entertain myself.
1118
01:22:37,732 --> 01:22:40,580
You have to see me now.
- I know, but ...
1119
01:22:41,140 --> 01:22:44,820
I do not know what was said,
but do not get upset ...
1120
01:22:48,245 --> 01:22:50,620
Say to yourself
that you did not come for that
1121
01:22:51,140 --> 01:22:54,420
and even though it takes time,
you have to overcome this.
1122
01:22:58,480 --> 01:23:00,274
Nobody deserves this.
1123
01:23:02,620 --> 01:23:04,980
Everyone likes you, even my mother.
1124
01:23:05,140 --> 01:23:08,020
No, they feel sorry for me.
1125
01:23:08,147 --> 01:23:10,420
They feel sorry
because they are from the beginning
1126
01:23:10,700 --> 01:23:12,860
informed.
1127
01:23:23,100 --> 01:23:26,300
Look at me, please.
Calm, try ...
1128
01:23:29,380 --> 01:23:32,380
We're going to drink something.
Try to forget it.
1129
01:23:32,507 --> 01:23:35,502
Try to relax tonight.
Tomorrow it will be better.
1130
01:23:35,629 --> 01:23:37,820
Do not let it hit you anymore.
1131
01:23:44,650 --> 01:23:46,057
It'll be fine.
1132
01:23:54,620 --> 01:23:56,140
Smile.
1133
01:24:00,050 --> 01:24:01,480
Come on.
1134
01:24:09,380 --> 01:24:11,820
How do you say "I love you"
in Arabic?
1135
01:24:12,205 --> 01:24:13,613
"I love you"?
1136
01:24:13,740 --> 01:24:16,460
"I love you."
We're making things a bit more complicated.
1137
01:24:16,620 --> 01:24:18,780
"I am madly in love".
1138
01:24:18,940 --> 01:24:21,700
How do you say that?
1139
01:24:25,340 --> 01:24:27,820
No? That's it.
I swear.
1140
01:24:28,100 --> 01:24:30,300
No, it's ...
- What is it then?
1141
01:24:33,500 --> 01:24:36,140
What does that mean?
- "I love you."
1142
01:24:38,700 --> 01:24:40,460
I'm sure.
1143
01:24:41,260 --> 01:24:43,100
Who knows better than you?
1144
01:24:43,380 --> 01:24:44,804
I.
1145
01:24:45,460 --> 01:24:46,660
I!
1146
01:24:49,780 --> 01:24:51,940
I'm sure.
I hear it in my head.
1147
01:24:52,100 --> 01:24:54,220
Trust me!
1148
01:24:54,380 --> 01:24:56,020
I'm sure.
1149
01:24:58,180 --> 01:24:59,700
We ask the family.
1150
01:24:59,900 --> 01:25:03,020
I say so
and we'll see if you believe it.
1151
01:25:07,260 --> 01:25:09,540
I want to believe it.
1152
01:25:09,700 --> 01:25:11,180
I'm sure of my piece.
1153
01:25:12,220 --> 01:25:14,340
Are you sure?
- I'm sure of my piece.
1154
01:25:14,541 --> 01:25:16,221
I know that it is not.
1155
01:25:16,348 --> 01:25:17,773
We ask.
1156
01:25:17,900 --> 01:25:20,700
We're going to take a bet.
- Hello, girls.
1157
01:25:21,420 --> 01:25:23,620
My nephew!
- How are you?
1158
01:25:23,980 --> 01:25:25,780
Hello, Charlotte. How are you?
1159
01:25:25,907 --> 01:25:27,220
Everything fine?
1160
01:25:27,347 --> 01:25:28,500
Awesome.
1161
01:25:28,627 --> 01:25:29,733
How are you?
1162
01:25:29,860 --> 01:25:32,700
You are dressed up like that.
- Ready to party?
1163
01:25:33,780 --> 01:25:35,380
Look at you.
- All done.
1164
01:25:35,660 --> 01:25:37,100
Let's see.
1165
01:25:38,380 --> 01:25:41,460
She wears the same top as you.
- Not the same.
1166
01:25:41,587 --> 01:25:43,942
With black at the bottom?
She carries the same thing as you.
1167
01:25:44,069 --> 01:25:45,973
No, that's her bra.
1168
01:25:46,100 --> 01:25:48,700
And back?
Do you have a bare back?
1169
01:25:48,980 --> 01:25:52,060
No, it's crossed.
Those of me look like straps.
1170
01:25:52,220 --> 01:25:53,940
That of you is a tip.
1171
01:25:54,940 --> 01:25:56,700
Have you seen Toni, Ophélie?
1172
01:25:58,180 --> 01:25:59,700
Did you see H im?
1173
01:25:59,860 --> 01:26:01,820
I saw him walk past.
1174
01:26:02,100 --> 01:26:04,460
True?
Where did he pass?
1175
01:26:04,620 --> 01:26:07,940
She is drunk.
- What did she say?
1176
01:26:08,124 --> 01:26:09,580
Where did he pass?
1177
01:26:10,060 --> 01:26:11,980
We're going to have a good time tonight.
1178
01:26:13,100 --> 01:26:15,380
He walked past. Fast.
1179
01:26:15,540 --> 01:26:17,380
A question!
- Set them up.
1180
01:26:17,507 --> 01:26:21,545
We went to a bet.
What is "I love you" in Arabic?
1181
01:26:22,420 --> 01:26:24,540
Is that a trick question?
- Say nothing.
1182
01:26:26,580 --> 01:26:28,980
What?
What did you say?
1183
01:26:29,540 --> 01:26:31,580
That's right?
- Did you hear it?
1184
01:26:35,220 --> 01:26:36,981
That's right?
- I do not know.
1185
01:26:37,108 --> 01:26:39,140
Yes, that's it. No doubt possible.
1186
01:26:39,267 --> 01:26:40,725
Are not they both correct?
1187
01:26:41,820 --> 01:26:44,300
I heard that.
- You certainly look like you.
1188
01:26:44,460 --> 01:26:46,900
The two are possible.
- What's the difference?
1189
01:26:47,027 --> 01:26:48,980
We're asking a third party that ...
1190
01:26:49,107 --> 01:26:50,293
neutral.
1191
01:26:50,420 --> 01:26:51,700
How do you say it?
1192
01:26:53,630 --> 01:26:56,350
See you now?
- She says it as if she is certain.
1193
01:26:56,477 --> 01:26:58,117
That is normal.
1194
01:26:59,380 --> 01:27:01,660
That is it. I told you.
1195
01:27:01,980 --> 01:27:03,580
They are both right.
1196
01:27:03,780 --> 01:27:06,180
It is one or the other.
Both can not.
1197
01:27:06,307 --> 01:27:07,820
We ask it ...
1198
01:27:08,100 --> 01:27:09,780
A third party?
1199
01:27:10,660 --> 01:27:12,340
A second third party.
1200
01:27:13,180 --> 01:27:15,500
That does not exist.
- The tigste party.
1201
01:27:15,660 --> 01:27:18,020
Do you want something to drink?
- Champagne?
1202
01:27:18,300 --> 01:27:20,060
Or rum.
- We drink rum.
1203
01:27:20,220 --> 01:27:21,820
I do not know why.
1204
01:27:22,483 --> 01:27:24,014
He's hot.
1205
01:27:26,180 --> 01:27:27,820
Champagne or rum?
1206
01:27:27,980 --> 01:27:29,420
Champagne.
1207
01:27:30,740 --> 01:27:32,860
Aunt is there.
1208
01:27:34,460 --> 01:27:35,871
There she is!
1209
01:27:36,702 --> 01:27:38,942
Auntie!
- The best of all.
1210
01:27:39,069 --> 01:27:41,180
You're too busy looking at yourself.
1211
01:27:44,780 --> 01:27:47,700
Have you forgotten your aunt?
- Nietes, I really missed you.
1212
01:27:47,980 --> 01:27:50,940
Yeah, right. Is everything alright?
- Absolutely.
1213
01:27:51,067 --> 01:27:52,693
So handsome.
1214
01:27:52,820 --> 01:27:54,380
Fernando.
- Amin.
1215
01:27:54,540 --> 01:27:56,220
So nice to see you.
1216
01:27:56,380 --> 01:27:59,100
The hair is you.
- It has grown, hey.
1217
01:27:59,260 --> 01:28:00,980
Is it going?
- Awesome.
1218
01:28:01,260 --> 01:28:04,100
You do not love me anymore.
- Why do you say that?
1219
01:28:04,260 --> 01:28:07,180
As a child he wanted to marry me.
Not anymore.
1220
01:28:07,740 --> 01:28:09,940
Were you in love with your aunt?
1221
01:28:10,300 --> 01:28:11,860
Who not?
1222
01:28:12,020 --> 01:28:13,424
Just hold on.
1223
01:28:14,860 --> 01:28:16,020
Come here.
1224
01:28:19,540 --> 01:28:22,140
How are you, girls?
Good looking.
1225
01:28:23,180 --> 01:28:24,860
You are the most beautiful.
1226
01:28:25,460 --> 01:28:28,020
Charlotte, Aunt Camelia.
- Pleasant.
1227
01:28:29,700 --> 01:28:31,100
Fernando.
1228
01:28:33,140 --> 01:28:35,100
What a nice couple.
1229
01:28:35,380 --> 01:28:37,260
What a cute couple.
1230
01:28:38,380 --> 01:28:39,980
Smile.
1231
01:28:40,620 --> 01:28:42,620
And Paris? Tell.
- OK.
1232
01:28:42,780 --> 01:28:44,940
Like I said on the phone.
1233
01:28:45,098 --> 01:28:48,500
I am happy to be here.
It went as it should.
1234
01:28:48,780 --> 01:28:50,780
Was it not too cold?
1235
01:28:51,380 --> 01:28:54,300
I am happy to see the sun, the colors.
- The sea...
1236
01:28:54,780 --> 01:28:57,059
Everything is black and white in Paris.
1237
01:28:57,186 --> 01:28:59,610
Did you not get bored?
- I did not have time for it.
1238
01:28:59,737 --> 01:29:01,384
The work in the restaurant ...
1239
01:29:01,511 --> 01:29:04,180
Did not she say that I write scenarios?
1240
01:29:04,460 --> 01:29:06,980
She told that.
Have you met Belmondo?
1241
01:29:07,140 --> 01:29:08,700
Never.
1242
01:29:08,860 --> 01:29:11,419
We do not live in the same neighborhood.
1243
01:29:11,546 --> 01:29:13,509
You will meet him someday.
- I hope so.
1244
01:29:13,636 --> 01:29:16,543
It would be great if I were
meet him professionally.
1245
01:29:16,670 --> 01:29:18,660
Ask him a signature.
- I will.
1246
01:29:18,820 --> 01:29:23,100
Say, "Here, for Fernando."
I would work for my whole life free of charge.
1247
01:29:23,820 --> 01:29:27,500
How are you doing? Holidays?
Mama said you were in Tunisia.
1248
01:29:27,660 --> 01:29:29,380
It was great.
1249
01:29:29,540 --> 01:29:33,020
Was it your first time?
- I've never been to Africa before.
1250
01:29:33,300 --> 01:29:35,100
Have you traveled around?
1251
01:29:35,260 --> 01:29:38,100
We went to the family in Tunis.
1252
01:29:38,380 --> 01:29:40,620
We were with Toni's father.
1253
01:29:40,747 --> 01:29:43,013
He's okay, is happy.
I'm happy.
1254
01:29:43,140 --> 01:29:44,660
He has received us well.
1255
01:29:44,940 --> 01:29:46,980
He has people with him all day.
1256
01:29:47,140 --> 01:29:50,340
They cook for him, work in the garden,
1257
01:29:50,620 --> 01:29:54,220
the swimming pool...
All girls ... young girls.
1258
01:29:54,500 --> 01:29:57,260
He prefers young girls, like his son.
1259
01:29:57,540 --> 01:30:02,500
With thick buttocks.
That's why Uncle Kamel wants to go there.
1260
01:30:02,780 --> 01:30:05,340
As always naughty.
- Uncle?
1261
01:30:05,500 --> 01:30:08,180
Naughty and a liar, like Toni.
1262
01:30:08,460 --> 01:30:11,100
The apple does not fall far from the tree.
1263
01:30:11,260 --> 01:30:13,780
You can not deny that.
1264
01:30:13,907 --> 01:30:15,260
Like father Like Son.
1265
01:30:16,460 --> 01:30:18,180
Something always happens.
1266
01:30:18,340 --> 01:30:20,140
Did you get the print that I sent?
1267
01:30:20,300 --> 01:30:22,580
The painting?
- It's amazing.
1268
01:30:22,740 --> 01:30:26,500
When I saw him in the museum,
I had to send him.
1269
01:30:26,660 --> 01:30:28,420
I have not let him see you yet.
1270
01:30:28,700 --> 01:30:32,260
When you enter the restaurant,
left,
1271
01:30:32,540 --> 01:30:35,380
there is a painting,
the portrait of a woman.
1272
01:30:35,540 --> 01:30:37,820
Van Renoir. He painted it ...
1273
01:30:38,100 --> 01:30:41,580
a century ago.
The woman has aunt's face.
1274
01:30:41,860 --> 01:30:43,300
So weird.
1275
01:30:43,460 --> 01:30:45,420
I got goose bumps when I looked at it.
1276
01:30:45,580 --> 01:30:47,460
Me too. I was blocked.
1277
01:30:47,980 --> 01:30:51,620
I was a star in a previous life.
I inspired a great painter.
1278
01:30:51,747 --> 01:30:54,173
You like that, do not you?
You have not changed yet.
1279
01:30:54,300 --> 01:30:56,500
I am beautiful.
- The most beautiful.
1280
01:30:56,627 --> 01:30:58,733
I hope so.
- More beautiful than the painting.
1281
01:30:58,860 --> 01:31:00,140
It will!
1282
01:31:00,420 --> 01:31:03,940
We're going to drink something
instead of standing here as fools.
1283
01:31:06,180 --> 01:31:09,020
You are emaciated.
As a child you were a fat boy.
1284
01:31:09,180 --> 01:31:11,660
He was so fat that he could not step.
1285
01:31:11,820 --> 01:31:14,100
Why do you say that?
Do not listen.
1286
01:31:16,020 --> 01:31:18,220
You do not have your cute cheeks anymore.
1287
01:31:18,380 --> 01:31:20,780
Your mother gave you the breast for two years.
1288
01:31:20,940 --> 01:31:23,140
How does the future bride and groom make it?
1289
01:31:23,300 --> 01:31:24,740
How are you?
1290
01:31:25,340 --> 01:31:27,700
You are already drunk.
Where are you going to end?
1291
01:31:27,860 --> 01:31:29,660
Did you drink?
1292
01:31:29,820 --> 01:31:31,260
I, drink? Never.
1293
01:31:31,420 --> 01:31:32,940
Never?
1294
01:31:33,340 --> 01:31:36,700
What is that?
- Do you want some champagne?
1295
01:31:38,340 --> 01:31:40,660
How far are the plans?
1296
01:31:40,820 --> 01:31:44,660
We are almost there.
Uncle would help us.
1297
01:31:45,220 --> 01:31:48,700
He wants to do it there,
but we planned it here.
1298
01:31:48,860 --> 01:31:51,260
In Tunisia? Magnificent!
1299
01:31:51,540 --> 01:31:54,700
But we want it here.
- Marriage?
1300
01:31:54,827 --> 01:31:58,213
What is the other option?
- We already booked here.
1301
01:31:58,340 --> 01:32:00,700
What?
Can I follow the conversation?
1302
01:32:01,220 --> 01:32:03,020
Why do not you both do?
1303
01:32:04,140 --> 01:32:06,540
We do not want to benefit.
1304
01:32:06,700 --> 01:32:09,580
We are going to toast.
- Tonight!
1305
01:32:10,060 --> 01:32:11,620
On the reunion!
1306
01:32:11,900 --> 01:32:13,940
No one looks me in the eye!
1307
01:32:15,060 --> 01:32:16,620
I have a question.
1308
01:32:17,060 --> 01:32:18,740
No, no, shut up!
1309
01:32:20,300 --> 01:32:22,540
You too.
You could not answer right away.
1310
01:32:22,700 --> 01:32:25,100
Say it.
- "I love you" in Arabic.
1311
01:32:26,148 --> 01:32:27,612
In the Tunisian?
1312
01:32:30,300 --> 01:32:31,980
There you have it.
1313
01:32:32,107 --> 01:32:33,580
Yes, that's it.
1314
01:32:33,707 --> 01:32:35,540
The most important thing is to love.
1315
01:32:36,540 --> 01:32:38,580
Is it special for someone?
1316
01:32:39,780 --> 01:32:42,500
I never said that.
- She blushes.
1317
01:32:42,780 --> 01:32:44,820
You are often with Arabs.
1318
01:32:44,980 --> 01:32:47,500
I grew up with Arabs.
1319
01:32:50,260 --> 01:32:52,300
Camelia, even she knew it.
1320
01:32:52,460 --> 01:32:54,500
How are you?
- Good and how are you?
1321
01:33:03,820 --> 01:33:06,260
My eyes speak for themselves.
1322
01:33:06,540 --> 01:33:09,460
What are you drinking?
- Whiskey.
1323
01:33:09,620 --> 01:33:11,420
Whiskey? And you?
1324
01:33:20,860 --> 01:33:22,310
You are very beautiful.
1325
01:33:23,340 --> 01:33:24,860
I also give one to Sarah.
1326
01:33:25,020 --> 01:33:27,220
Something more, please.
1327
01:33:28,700 --> 01:33:30,380
Sarah, your glass of champagne.
1328
01:33:31,980 --> 01:33:34,100
Where is the most handsome waitress?
1329
01:33:34,260 --> 01:33:36,060
How are you, Amin?
1330
01:33:36,660 --> 01:33:39,260
Can I speak to you?
- What's wrong?
1331
01:33:39,980 --> 01:33:41,438
In private.
1332
01:33:42,079 --> 01:33:44,700
What is it now?
- Aunt Camelia, how are you?
1333
01:33:44,827 --> 01:33:46,235
Yes, come on ...
1334
01:33:47,060 --> 01:33:49,940
I'll lend it for two minutes.
No longer.
1335
01:33:50,877 --> 01:33:52,453
I'll be right.
- Where are you going?
1336
01:33:52,580 --> 01:33:54,100
No idea. I'll be right.
1337
01:33:54,820 --> 01:33:56,540
Where did you meet each other?
1338
01:33:58,100 --> 01:34:00,140
Amin.
- On the beach.
1339
01:34:00,300 --> 01:34:03,660
Cute.
Did he decorate you?
1340
01:34:04,980 --> 01:34:06,380
He has decorated you.
1341
01:34:06,540 --> 01:34:08,940
No, he did not.
We just talked.
1342
01:34:09,100 --> 01:34:11,260
What a scam. He has grown up.
1343
01:34:12,100 --> 01:34:13,220
It is strange.
1344
01:34:14,500 --> 01:34:17,740
I like to play with your hair, sorry.
1345
01:34:17,900 --> 01:34:19,660
I want to see your face.
1346
01:34:19,860 --> 01:34:21,380
OK. Go ahead.
1347
01:34:22,986 --> 01:34:24,431
Is it good?
1348
01:34:26,100 --> 01:34:27,820
Do not.
- Why not?
1349
01:34:27,980 --> 01:34:30,420
I fall asleep.
- Nope.
1350
01:34:31,740 --> 01:34:33,660
Why do you do that?
1351
01:34:34,380 --> 01:34:35,950
I like it.
1352
01:34:37,020 --> 01:34:39,780
Do what you want with her.
At your age
1353
01:34:39,940 --> 01:34:43,180
I would have loved to have a friend
who had given me such tips.
1354
01:34:46,260 --> 01:34:47,687
Stop.
1355
01:34:50,140 --> 01:34:51,580
Mathilde, come.
1356
01:34:54,020 --> 01:34:57,740
Are you going to drink something with us tonight?
1357
01:34:58,500 --> 01:35:00,420
That way you get to know Carmen.
1358
01:35:01,060 --> 01:35:02,660
Who do you ride with?
1359
01:35:02,820 --> 01:35:04,700
They are discussing it.
1360
01:35:04,827 --> 01:35:06,533
Go with us. There is still room.
1361
01:35:06,660 --> 01:35:08,700
We'll see with the rest.
1362
01:35:08,860 --> 01:35:11,180
Carmen wants to sit on your lap.
1363
01:35:12,060 --> 01:35:13,980
Just kidding. There is enough space.
1364
01:35:14,140 --> 01:35:16,380
It will be fun.
- You're welcome.
1365
01:35:16,660 --> 01:35:18,300
That's sweet.
1366
01:35:19,100 --> 01:35:20,700
She's a sweet girl.
1367
01:35:21,660 --> 01:35:23,100
How are you?
1368
01:35:25,397 --> 01:35:27,900
You are back.
I did not understand you yesterday.
1369
01:35:31,660 --> 01:35:34,860
She likes you. Talk to her.
1370
01:35:35,020 --> 01:35:36,940
Charlotte was looking for you.
1371
01:35:37,100 --> 01:35:39,660
Where is she?
- I'm going to her like that.
1372
01:35:41,130 --> 01:35:43,180
Is it going?
- Do not worry. Excuse me.
1373
01:35:44,569 --> 01:35:46,274
Toni?
1374
01:35:46,401 --> 01:35:47,813
Can I talk to you?
1375
01:35:47,940 --> 01:35:50,340
Everything fine?
- Yes. Can I talk to you?
1376
01:35:50,500 --> 01:35:53,660
I get something to drink. What are you drinking?
- Champagne.
1377
01:35:53,820 --> 01:35:56,380
A whiskey, as usual.
1378
01:35:56,540 --> 01:35:58,860
Do you want a glass?
- No thanks.
1379
01:35:59,020 --> 01:36:00,740
Certainly?
- Take your glass and come with me.
1380
01:36:00,867 --> 01:36:02,133
Is something wrong?
1381
01:36:02,260 --> 01:36:03,780
Is something wrong?
- Everything is alright.
1382
01:36:03,907 --> 01:36:05,335
Just hold on.
1383
01:36:05,860 --> 01:36:08,980
Are you coming this evening?
It will be fun.
1384
01:36:09,554 --> 01:36:11,043
What is it?
1385
01:36:12,780 --> 01:36:15,380
Toni, come and talk.
- I am coming.
1386
01:36:16,300 --> 01:36:19,820
Where were you?
Did not we have a date?
1387
01:36:19,980 --> 01:36:22,540
I could not.
The car of my size was defective.
1388
01:36:22,700 --> 01:36:25,580
I had to help him
when replacing his wheel.
1389
01:36:25,740 --> 01:36:27,620
Why do you make an appointment?
1390
01:36:27,780 --> 01:36:29,460
I wanted to see you.
1391
01:36:29,860 --> 01:36:31,620
Do you have a cigarette?
1392
01:36:33,180 --> 01:36:35,300
I have one. Do you want them?
1393
01:36:35,460 --> 01:36:37,180
No, thank you ... It's okay.
1394
01:36:37,340 --> 01:36:39,260
No cigarette?
- Come here.
1395
01:36:39,540 --> 01:36:42,620
I'll be right.
Do you have fire?
1396
01:36:42,780 --> 01:36:44,860
Give me a fire.
1397
01:36:46,220 --> 01:36:48,100
How are you, aunt?
1398
01:36:49,060 --> 01:36:50,860
You have to confirm something.
1399
01:36:52,140 --> 01:36:55,220
I am coming.
Shall I introduce you?
1400
01:36:56,540 --> 01:36:58,940
Anita. No, Carmen!
Anita, Carmen.
1401
01:36:59,336 --> 01:37:00,781
Mathilde.
1402
01:37:01,660 --> 01:37:03,300
Why are you doing this?
1403
01:37:03,460 --> 01:37:05,220
I want to introduce you.
- Why?
1404
01:37:05,380 --> 01:37:06,820
What's wrong?
1405
01:37:07,100 --> 01:37:08,780
Do you think I'm blind?
1406
01:37:08,940 --> 01:37:11,460
There is nothing.
I am having a good time. They are friends.
1407
01:37:11,620 --> 01:37:13,620
How long do you keep going like that?
Do not do that.
1408
01:37:14,444 --> 01:37:15,853
You seem upset.
1409
01:37:15,980 --> 01:37:18,380
That is normal.
- Relax.
1410
01:37:18,860 --> 01:37:21,860
We are going to have a good time.
- You amuse yourself a little too much.
1411
01:37:21,987 --> 01:37:23,293
For real?
1412
01:37:23,420 --> 01:37:25,980
You can never have enough fun.
- You do it.
1413
01:37:26,107 --> 01:37:27,380
Do not touch me anymore.
1414
01:37:27,660 --> 01:37:30,100
Do you have to say all about Toni?
- Why?
1415
01:37:30,260 --> 01:37:32,580
She is his girlfriend.
- His girlfriend?
1416
01:37:32,740 --> 01:37:34,780
Yes, his girlfriend.
- Damn.
1417
01:37:36,380 --> 01:37:39,340
When I said you were a nice couple,
you said yes.
1418
01:37:39,500 --> 01:37:44,420
The last three days
he sends her from the cupboard to the wall.
1419
01:37:45,940 --> 01:37:47,980
I wanted to cheer her up.
1420
01:37:48,140 --> 01:37:49,780
He is older than she.
1421
01:37:49,940 --> 01:37:53,380
They are not a nice couple.
She's better with you.
1422
01:37:53,507 --> 01:37:55,422
How are you, buddy?
1423
01:37:55,549 --> 01:37:58,493
How are you?
- You're already drunk.
1424
01:37:58,620 --> 01:38:00,020
Where is my baby?
1425
01:38:00,540 --> 01:38:01,980
Klote. Hide me!
1426
01:38:02,140 --> 01:38:04,540
What is it?
- Hide me!
1427
01:38:05,420 --> 01:38:07,780
How are you doing, honey?
1428
01:38:09,700 --> 01:38:13,940
You are really sick,
so lie to everyone.
1429
01:38:14,100 --> 01:38:16,300
Laugh, you're fun.
- Stop that.
1430
01:38:16,460 --> 01:38:19,180
You do not have to continue like that.
I'm tired.
1431
01:38:19,340 --> 01:38:21,460
Laugh!
Then you are the most beautiful.
1432
01:38:21,620 --> 01:38:24,060
Stop that.
- You are the most beautiful of all.
1433
01:38:24,220 --> 01:38:25,660
Why do you act like this?
1434
01:38:25,820 --> 01:38:29,060
You are not that bad.
- You make me angry.
1435
01:38:29,220 --> 01:38:31,980
Let's dance.
Maryse! Where is Maryse?
1436
01:38:32,140 --> 01:38:35,340
Sarah, play a salsa.
1437
01:38:35,500 --> 01:38:37,660
We dance a little, to warm up.
1438
01:38:38,380 --> 01:38:41,180
Can not you talk something?
Why do you change the subject?
1439
01:38:41,340 --> 01:38:43,340
I'm talking.
- You do not do that.
1440
01:38:43,500 --> 01:38:46,500
You do not laugh. You seem unhappy.
We are enjoying ourselves.
1441
01:38:46,660 --> 01:38:49,340
I'm unhappy because of you.
- Why?
1442
01:38:49,500 --> 01:38:52,300
Why?
- I want to entertain myself with you.
1443
01:38:52,460 --> 01:38:56,260
If you want to entertain yourself,
do not you say this nonsense.
1444
01:38:56,387 --> 01:38:57,693
Do not say ...
1445
01:38:57,820 --> 01:39:01,940
I told you I like you.
I love you.
1446
01:39:02,100 --> 01:39:03,780
You are the love of my life.
1447
01:39:04,060 --> 01:39:05,940
You also love her and her.
1448
01:39:06,100 --> 01:39:07,740
You are the woman of my life.
1449
01:39:07,900 --> 01:39:10,020
We're going to have a good time tonight.
1450
01:39:10,180 --> 01:39:12,380
Please go along.
1451
01:39:18,005 --> 01:39:19,464
Look.
1452
01:39:21,420 --> 01:39:23,740
Toni does not lose time.
1453
01:39:23,900 --> 01:39:25,340
Come on.
1454
01:39:25,500 --> 01:39:28,100
Carmen, show me Spain.
1455
01:39:47,580 --> 01:39:49,980
I love your buttocks.
1456
01:39:50,140 --> 01:39:51,780
The most beautiful buttocks in the world.
1457
01:40:17,940 --> 01:40:20,100
Go ahead! Come on we go to the disco!
1458
01:40:33,254 --> 01:40:34,860
Are you driving?
1459
01:40:40,017 --> 01:40:41,293
You can not drive.
1460
01:40:41,420 --> 01:40:43,900
No way. Are you crazy?
1461
01:40:44,060 --> 01:40:46,340
Let me.
1462
01:40:48,180 --> 01:40:49,820
We get in the car.
1463
01:40:50,198 --> 01:40:52,413
Helm up.
- Do not pretend you care for me.
1464
01:40:52,540 --> 01:40:56,420
See you there.
Do you take them per kilo?
1465
01:40:57,020 --> 01:40:59,260
Why do you make such a scene?
1466
01:40:59,860 --> 01:41:01,580
Take him.
1467
01:41:02,940 --> 01:41:04,500
Unbelieveable!
1468
01:41:04,660 --> 01:41:06,060
Wait!
1469
01:41:07,100 --> 01:41:10,140
Where are you going?
- To the disco!
1470
01:41:10,300 --> 01:41:12,740
Are you going to dance with them?
1471
01:41:13,500 --> 01:41:17,660
Tell it to your mother.
- Why all that noise?
1472
01:41:18,420 --> 01:41:20,060
I said nothing.
1473
01:41:21,380 --> 01:41:23,260
Is he going too?
1474
01:41:23,387 --> 01:41:25,150
It's my car, I do what I want.
1475
01:41:25,277 --> 01:41:27,100
But you do not drive!
1476
01:41:27,660 --> 01:41:29,220
Mama, I drive.
1477
01:41:29,347 --> 01:41:32,268
We need a car,
so we take his.
1478
01:41:32,395 --> 01:41:34,140
What is the matter with this family?
1479
01:41:34,420 --> 01:41:36,460
I've got everything under control.
1480
01:41:36,740 --> 01:41:40,660
Stop talking. Get in.
Or else you stay here.
1481
01:41:43,020 --> 01:41:45,380
Kamel, help her on the bike.
1482
01:41:45,540 --> 01:41:48,340
Come here.
- I'll get it.
1483
01:41:48,500 --> 01:41:51,020
Get in the car.
Do not!
1484
01:41:51,180 --> 01:41:53,300
Help!
1485
01:41:54,140 --> 01:41:55,900
We will be late because of you.
1486
01:41:56,027 --> 01:41:59,813
You showed everyone my ass.
- No one has seen that.
1487
01:41:59,940 --> 01:42:01,540
Uncle, get in!
1488
01:42:01,700 --> 01:42:03,260
Start the engine.
1489
01:42:03,810 --> 01:42:05,213
I am coming.
1490
01:42:05,340 --> 01:42:08,540
Careful.
My youngest sister is like my daughter. Pay attention.
1491
01:42:08,700 --> 01:42:10,940
Enough of it. Get in.
1492
01:42:11,740 --> 01:42:13,940
Take good care of her.
Drive slowly.
1493
01:42:14,067 --> 01:42:15,347
Kamel, get in.
1494
01:42:15,474 --> 01:42:17,528
We'll see you there.
- Slow driving, Amin.
1495
01:42:17,655 --> 01:42:19,060
Take it easy.
1496
01:42:21,660 --> 01:42:23,780
Close the door.
1497
01:42:25,300 --> 01:42:27,500
Nice laugh.
1498
01:42:29,460 --> 01:42:31,300
Lots of fun!
1499
01:44:20,460 --> 01:44:23,020
Go ahead! We want to talk quietly.
1500
01:44:23,780 --> 01:44:25,540
Among women.
1501
01:44:25,900 --> 01:44:27,900
Momo, the pasta is great.
1502
01:44:28,380 --> 01:44:29,940
Spiced exactly enough.
1503
01:44:30,460 --> 01:44:32,300
Yummy.
- Not bad.
1504
01:44:32,780 --> 01:44:35,420
Did you have a good time last night?
1505
01:44:35,700 --> 01:44:39,140
It was amazing.
- You were drunk when you left.
1506
01:44:39,300 --> 01:44:41,100
Be silent.
- Shame on you.
1507
01:44:41,620 --> 01:44:43,820
He is full of nonsense.
- He teases me.
1508
01:44:43,980 --> 01:44:45,540
Did he make it?
1509
01:44:45,820 --> 01:44:48,980
Always surrounded by girls.
All girls.
1510
01:44:49,107 --> 01:44:51,560
How's Charlotte?
It did not look good.
1511
01:44:51,687 --> 01:44:54,180
She drank a lot.
- She was looking for Toni.
1512
01:44:54,340 --> 01:44:57,380
She was great. She was having a good time.
- Did Toni come?
1513
01:44:58,340 --> 01:45:01,260
He did not come. Not at all.
1514
01:45:01,860 --> 01:45:04,540
He left with us.
You saw that ...
1515
01:45:04,700 --> 01:45:07,660
I could not talk to him.
- He is gone.
1516
01:45:07,820 --> 01:45:11,500
He joked in the car, laughed ...
1517
01:45:11,660 --> 01:45:14,220
and then he was gone. As usual.
1518
01:45:14,380 --> 01:45:17,220
I wanted to give it to him
when they left.
1519
01:45:17,347 --> 01:45:20,340
It was not the right time,
but I will not let it go.
1520
01:45:20,500 --> 01:45:23,380
When I saw Charlotte in that condition ...
1521
01:45:24,140 --> 01:45:27,300
Charlotte is just an alibi for them.
1522
01:45:27,460 --> 01:45:29,940
How do you mean?
- You know what I mean.
1523
01:45:30,580 --> 01:45:32,740
Is it confirmed?
- I think so.
1524
01:45:32,900 --> 01:45:35,060
Ophélie is really ...
1525
01:45:35,651 --> 01:45:37,137
I have Ophélie.
1526
01:45:37,264 --> 01:45:39,540
She presents it to other girls.
So weird.
1527
01:45:39,820 --> 01:45:41,980
It's clear to Toni.
1528
01:45:42,140 --> 01:45:46,780
Charlotte is like Christelle,
Murielle, Sandrine ... The same type.
1529
01:45:47,060 --> 01:45:48,620
A victim of your son.
1530
01:45:48,900 --> 01:45:52,620
Always the same naive girls ...
1531
01:45:52,900 --> 01:45:56,180
He's a beauty crater.
Like his father. Ask her.
1532
01:45:58,460 --> 01:46:01,140
They're just a cover
1533
01:46:01,500 --> 01:46:03,820
for the adultery that she commits.
1534
01:46:04,100 --> 01:46:06,940
Adultery ... Clément is far away.
1535
01:46:08,010 --> 01:46:10,693
But as soon as he is back, they will marry.
1536
01:46:10,820 --> 01:46:12,700
Tell me something about my son.
1537
01:46:12,860 --> 01:46:16,413
How was Amin?
It will have done well.
1538
01:46:16,540 --> 01:46:20,220
He looked happy.
He was afraid I would go along.
1539
01:46:21,100 --> 01:46:24,496
"I'm tired, I stay home."
But I wanted to go along.
1540
01:46:24,623 --> 01:46:26,482
Did he amuse himself?
- Very.
1541
01:46:26,609 --> 01:46:28,626
He was not drunk, was he?
- He is cool.
1542
01:46:28,753 --> 01:46:30,260
He is a calm, good-natured child.
1543
01:46:30,540 --> 01:46:33,300
He was decorated.
- Of course, he's handsome.
1544
01:46:33,460 --> 01:46:37,860
Guess where she comes from.
- I do not know his type.
1545
01:46:38,140 --> 01:46:40,860
You have everything in Paris.
- Paris is cosmopolitan.
1546
01:46:41,060 --> 01:46:42,780
A nice Russian.
1547
01:46:42,980 --> 01:46:44,500
A Russian?
- A doll.
1548
01:46:44,660 --> 01:46:47,500
A Russian doll.
Not too much make-up?
1549
01:46:47,660 --> 01:46:51,340
No, very natural.
The only one who just did against me.
1550
01:46:52,420 --> 01:46:55,660
Beautiful green eyes.
A bit like yours.
1551
01:46:56,580 --> 01:47:00,700
That will be beautiful grandchildren.
- Good skin, no unevenness.
1552
01:47:00,860 --> 01:47:04,540
A good taste, like his father.
- She decorated him.
1553
01:47:05,020 --> 01:47:08,860
She decorated him.
- For real? That is no surprise.
1554
01:47:09,020 --> 01:47:12,100
She asked him to dance,
treated him to a drink.
1555
01:47:12,380 --> 01:47:15,580
Did you behave?
- Always. Fernando was there.
1556
01:47:15,860 --> 01:47:19,180
There was a guy who fell on me.
Fernando did not see it.
1557
01:47:20,660 --> 01:47:22,700
Ophélie!
- There she is.
1558
01:47:22,860 --> 01:47:25,220
How are you doing, honey?
Come and say hello.
1559
01:47:25,380 --> 01:47:27,060
Deugniet.
1560
01:47:28,460 --> 01:47:30,180
Take some fruit.
1561
01:47:30,340 --> 01:47:33,500
How are you?
- Your daughter-in-law.
1562
01:47:33,780 --> 01:47:36,100
I always forget to ask your aunt.
1563
01:47:36,260 --> 01:47:38,420
How are Elena doing?
- Not so good.
1564
01:47:38,580 --> 01:47:41,100
Does not heal the cirrhosis?
1565
01:47:41,380 --> 01:47:43,260
He can not cure it.
1566
01:47:44,253 --> 01:47:46,533
It's been a while since I visited her.
1567
01:47:46,660 --> 01:47:49,860
I hope you tell her
that I inquired about her.
1568
01:47:50,300 --> 01:47:53,780
We should visit her.
- Make time. It's not good.
1569
01:47:54,740 --> 01:47:57,540
Is it better since last night?
- Yes, and you?
1570
01:47:57,820 --> 01:47:59,620
You dragged me along.
1571
01:48:00,500 --> 01:48:04,340
You can not keep a secret.
- We do not say more.
1572
01:48:05,540 --> 01:48:07,620
Will you help with the harvest?
1573
01:48:07,780 --> 01:48:10,620
I'm not helping my father.
He's doing it alone.
1574
01:48:11,180 --> 01:48:15,020
Do not you help him?
The olives ripened very early.
1575
01:48:16,380 --> 01:48:20,540
By the heat wave.
That is why we have to start so early.
1576
01:48:20,700 --> 01:48:24,420
Not only the boys and the girls are ...
- Disrupted.
1577
01:48:24,580 --> 01:48:26,740
Everyone goes through the heat because of the heat.
1578
01:48:26,900 --> 01:48:30,940
Even the olive trees.
They drop their olives too early.
1579
01:48:31,220 --> 01:48:33,220
We will have good olive oil.
1580
01:48:34,820 --> 01:48:39,260
That's true.
- What are you hiding? Say it!
1581
01:48:39,540 --> 01:48:43,900
Such a temptress!
- That's normal, she was always pretty.
1582
01:48:44,060 --> 01:48:47,860
When we went to the park with her ...
With Toni too!
1583
01:48:48,020 --> 01:48:51,620
He took good care of her.
Clément too.
1584
01:48:51,780 --> 01:48:53,700
Both.
- Toni called her "sweetheart".
1585
01:48:53,860 --> 01:48:57,420
She always followed Toni.
She always wanted to give him a hand.
1586
01:48:57,580 --> 01:49:02,100
Yes, when you were little.
Tastes can change, like yours.
1587
01:49:02,260 --> 01:49:04,220
You ended up with a blonde.
1588
01:49:04,728 --> 01:49:07,093
How is he doing?
- He is doing well.
1589
01:49:07,220 --> 01:49:09,980
Do you have any news?
I can hope.
1590
01:49:10,140 --> 01:49:13,620
I never see him when he is there.
Does he not want to see me?
1591
01:49:13,747 --> 01:49:16,414
When he returns, it is enjoyment.
- To rest.
1592
01:49:16,541 --> 01:49:19,380
You write to him.
He tells you what he does ...
1593
01:49:19,540 --> 01:49:21,780
A bit, but not much.
1594
01:49:21,940 --> 01:49:24,500
Does he dare not tell me what he is doing?
1595
01:49:25,340 --> 01:49:28,580
No, he is not ...
- Does he feel uncomfortable?
1596
01:49:29,220 --> 01:49:30,631
Do you want some grapes?
1597
01:49:32,140 --> 01:49:33,660
Take it.
1598
01:49:33,940 --> 01:49:36,580
Maybe he does not feel well
about his job.
1599
01:49:36,740 --> 01:49:40,140
I mean,
he is at the Charles de Gaulle.
1600
01:49:41,060 --> 01:49:44,940
It's not his fault that he's sitting there.
- He does not choose his missions.
1601
01:49:45,220 --> 01:49:48,500
You do not really miss him. You live your life.
You're right.
1602
01:49:49,100 --> 01:49:52,460
It will be quite difficult.
- It's not a dance opportunity.
1603
01:49:55,620 --> 01:49:57,180
No dance opportunity.
1604
01:49:57,340 --> 01:50:02,300
They are important missions.
It surprises me that he is there.
1605
01:50:03,020 --> 01:50:04,620
Yes, I mean ...
1606
01:50:04,780 --> 01:50:07,580
He grew up with our children,
1607
01:50:07,860 --> 01:50:09,940
with you...
- There you have it.
1608
01:50:10,220 --> 01:50:14,140
I never thought Clément would end
1609
01:50:15,180 --> 01:50:18,020
in the Gulf,
to control the air and the sea ...
1610
01:50:18,180 --> 01:50:20,500
Someone has to bring in the money.
1611
01:50:20,900 --> 01:50:24,940
Sometimes you have to make choices in life.
1612
01:50:25,700 --> 01:50:27,380
It's not his fault,
1613
01:50:27,540 --> 01:50:31,140
it makes me know something
that he is sitting there.
1614
01:50:31,700 --> 01:50:34,620
And ... you're about to get married?
1615
01:50:35,300 --> 01:50:37,140
Are you happy?
- Yes.
1616
01:50:38,060 --> 01:50:39,781
Good.
1617
01:50:41,700 --> 01:50:43,940
Why do you all want to get married?
1618
01:50:44,100 --> 01:50:47,100
Because you are not married ...
- And I feel good.
1619
01:50:47,380 --> 01:50:49,500
I do not know.
1620
01:50:51,255 --> 01:50:53,140
Because he never asked you.
1621
01:50:53,420 --> 01:50:56,620
Yes, every summer in the moonlight.
1622
01:50:58,100 --> 01:51:01,620
You never agreed?
- Now he does not ask anymore.
1623
01:51:01,747 --> 01:51:03,922
If it is to separate immediately afterwards ...
1624
01:51:04,049 --> 01:51:07,220
In life you are never sure.
- Exactly!
1625
01:51:07,347 --> 01:51:09,620
Another reason not to sign the contract.
1626
01:51:09,780 --> 01:51:12,260
It does not mean it's forever.
1627
01:51:13,420 --> 01:51:15,260
We are not from anyone.
1628
01:51:15,540 --> 01:51:18,580
If you reason like that,
we know the sequel already.
1629
01:51:18,740 --> 01:51:20,380
You're right.
1630
01:51:20,540 --> 01:51:22,660
If you say, "We can get married,
1631
01:51:22,940 --> 01:51:26,540
but you do not have to stay married. "
No, the marriage is forever.
1632
01:51:28,820 --> 01:51:32,140
One is separated,
the other is never married.
1633
01:51:33,940 --> 01:51:37,300
I suggest that you learn from our experience.
1634
01:51:37,600 --> 01:51:39,754
We will talk to each other in a few years.
1635
01:51:39,881 --> 01:51:42,660
It's true: she is divorced
and I am not married.
1636
01:51:42,820 --> 01:51:45,020
Nobody is loyal, married or not.
1637
01:51:45,180 --> 01:51:48,540
Just think of someone else
and you are unfaithful.
1638
01:51:48,700 --> 01:51:53,580
You can change your mind and hesitate.
Then you are not unfaithful.
1639
01:51:53,740 --> 01:51:56,860
You can be with someone and be insecure.
1640
01:51:57,020 --> 01:52:01,180
That is not yet unfaithful.
That means nothing.
1641
01:52:01,340 --> 01:52:03,300
We are all seen.
1642
01:52:03,580 --> 01:52:05,300
Why are you saying something like that?
1643
01:52:06,527 --> 01:52:08,780
You give up immediately, that is even worse.
1644
01:52:09,740 --> 01:52:12,020
I'm getting married, but after that ...
1645
01:52:12,980 --> 01:52:15,060
if I meet another person tomorrow ...
1646
01:52:15,187 --> 01:52:17,678
You are not married
and it happened to you too?
1647
01:52:17,805 --> 01:52:20,396
That's why I do not want to get married.
1648
01:52:20,740 --> 01:52:24,340
If it happened to me,
I save at least the court costs.
1649
01:52:24,500 --> 01:52:27,140
When is it?
- October 23.
1650
01:52:27,300 --> 01:52:31,140
Set it out.
Then we do it together with Camélia.
1651
01:52:32,420 --> 01:52:34,660
Do it in Hammamet.
- The smartest!
1652
01:52:37,180 --> 01:52:39,620
Can you do it with those three?
1653
01:52:41,660 --> 01:52:44,380
Are not you ashamed?
You're here with a pint.
1654
01:52:44,540 --> 01:52:46,500
Do you drink?
- It's my first.
1655
01:52:46,780 --> 01:52:49,340
I hope so.
- Dad gave it to me.
1656
01:52:49,500 --> 01:52:51,220
Gorbachev!
1657
01:52:52,940 --> 01:52:54,540
We'll talk about it later.
1658
01:52:57,260 --> 01:52:58,540
Leave her here with us.
1659
01:52:58,667 --> 01:53:01,745
Why are you taking her?
- She came for us, not for you.
1660
01:53:01,872 --> 01:53:05,460
She was okay. No complaints.
She did not come to get you.
1661
01:53:06,186 --> 01:53:07,769
You have to see him.
1662
01:53:07,896 --> 01:53:09,620
My son learns quickly.
1663
01:53:10,140 --> 01:53:13,340
As I see it, she is manipulative.
1664
01:53:13,500 --> 01:53:15,220
Manipulative.
1665
01:53:15,500 --> 01:53:18,500
She's a bad person, point.
- That's for sure.
1666
01:53:18,660 --> 01:53:20,100
She is handsome.
1667
01:53:20,260 --> 01:53:23,780
She's too beautiful,
but the angelic are the worst.
1668
01:53:23,940 --> 01:53:28,500
Her father, her parents,
want her to marry.
1669
01:53:28,660 --> 01:53:31,620
She wants to get married,
she did not have to stay with him for 8 years.
1670
01:53:31,780 --> 01:53:34,940
Toni is not the type that marries.
I know.
1671
01:53:35,100 --> 01:53:38,780
You think he will ever marry.
Forget it! No way.
1672
01:53:38,940 --> 01:53:40,500
Toni is like me.
1673
01:53:40,660 --> 01:53:44,700
No marriage, no contract ...
He is right.
1674
01:53:44,827 --> 01:53:47,333
What do you want me to say?
I can not give him an equal
1675
01:53:47,460 --> 01:53:49,300
because I have to pretend ...
1676
01:53:49,460 --> 01:53:54,580
To also favor you.
But in essence he is right, he is free.
1677
01:53:57,940 --> 01:54:01,220
Let them talk. Laugh with it.
1678
01:54:01,380 --> 01:54:03,020
Do not look at them!
1679
01:54:03,220 --> 01:54:06,380
When she says "You fit Toni",
you play along with it.
1680
01:54:06,540 --> 01:54:10,900
I did that.
I said I'm with Clément.
1681
01:54:11,060 --> 01:54:12,940
They know it.
1682
01:54:15,700 --> 01:54:17,100
Do not worry.
1683
01:54:21,540 --> 01:54:23,180
Let's talk about you.
1684
01:54:23,340 --> 01:54:26,180
Why do not you say
what happened last night?
1685
01:54:26,307 --> 01:54:28,133
You can tell me.
- What?
1686
01:54:28,260 --> 01:54:31,700
What you did.
Did you go home with her or not?
1687
01:54:31,860 --> 01:54:35,540
You've seen me.
- You went with her and then?
1688
01:54:35,843 --> 01:54:38,820
We left the disco, walked on the beach ...
1689
01:54:39,540 --> 01:54:41,780
I walked with her to her hotel.
1690
01:54:43,420 --> 01:54:45,100
And then? Nothing?
1691
01:54:46,300 --> 01:54:47,980
For real?
- Stop that.
1692
01:54:48,140 --> 01:54:51,860
Why are you running away? Stand still.
Look into my eyes. Say it.
1693
01:54:52,060 --> 01:54:55,740
We have talked, point.
I could not let her go alone.
1694
01:54:55,940 --> 01:54:57,940
What is her name?
- Anastasia.
1695
01:54:58,100 --> 01:55:00,580
What is that for a name?
1696
01:55:01,140 --> 01:55:02,780
Is that Russian?
1697
01:55:04,260 --> 01:55:07,380
What is she doing?
- She studies literature.
1698
01:55:09,340 --> 01:55:12,500
You were interested in what she said?
1699
01:55:14,140 --> 01:55:18,380
They do nothing but talk ...
but they do not know anything.
1700
01:55:20,220 --> 01:55:23,020
Have you been amused?
- She is cute...
1701
01:55:23,180 --> 01:55:26,140
"Nice".
- We talked about books, movies ...
1702
01:55:26,580 --> 01:55:30,820
You meet someone in a disco
and you talk about books and movies ...
1703
01:55:31,100 --> 01:55:34,460
You know best.
- I do not have to buy you.
1704
01:55:34,620 --> 01:55:38,780
I see?
- Of course. You just do not say anything.
1705
01:55:41,300 --> 01:55:42,980
No, come here.
1706
01:55:43,140 --> 01:55:46,460
It's going to cost you something ...
- What can I do for you?
1707
01:55:51,980 --> 01:55:53,093
Tell.
1708
01:55:53,220 --> 01:55:55,340
Money does not matter.
- To easy.
1709
01:55:55,500 --> 01:55:58,300
To easy.
And it would be a lot of money.
1710
01:55:58,427 --> 01:55:59,780
That is too easy.
1711
01:55:59,907 --> 01:56:03,213
You owe me two lives ...
that of you and that of Toni.
1712
01:56:03,340 --> 01:56:06,820
And yours.
- You owe me three lives.
1713
01:56:09,380 --> 01:56:11,060
What do you want?
1714
01:56:13,340 --> 01:56:14,740
I thought...
1715
01:56:19,540 --> 01:56:22,220
I'm listening.
- We can take pictures again.
1716
01:56:24,020 --> 01:56:26,180
Certainly?
1717
01:56:28,300 --> 01:56:29,820
Only pictures?
1718
01:56:30,380 --> 01:56:32,660
You are not demanding.
1719
01:56:35,533 --> 01:56:38,493
Like three years ago?
We can do a before and after?
1720
01:56:38,620 --> 01:56:41,860
We can do that later.
I try...
1721
01:56:44,940 --> 01:56:49,100
I went to exhibitions
and I work ...
1722
01:56:49,780 --> 01:56:52,620
to a subject
that I never photographed before.
1723
01:56:53,180 --> 01:56:57,060
I want to take some nude photos.
1724
01:57:00,020 --> 01:57:01,460
I do not know.
1725
01:57:01,620 --> 01:57:04,220
Do you want that?
- No, dream on.
1726
01:57:04,500 --> 01:57:08,460
Choose someone else.
- It does not mean much.
1727
01:57:08,620 --> 01:57:10,580
You owe me much more.
1728
01:57:10,740 --> 01:57:13,700
Nude pictures? Are you serious?
1729
01:57:15,439 --> 01:57:16,653
No I can not.
1730
01:57:16,780 --> 01:57:18,300
Why not?
- Impossible.
1731
01:57:18,427 --> 01:57:20,933
I did a lot with photography,
but never.
1732
01:57:21,060 --> 01:57:24,860
It does not work with me.
1733
01:57:25,620 --> 01:57:29,180
I can not say to my parents:
"I make nude photos with Amin."
1734
01:57:29,340 --> 01:57:31,900
That is not necessary.
It's something between us.
1735
01:57:32,140 --> 01:57:36,820
It gives me the chance
try something new, something ...
1736
01:57:37,660 --> 01:57:40,300
inspiring, and for you it is ...
1737
01:57:40,460 --> 01:57:42,380
What does it give me?
- It's fun.
1738
01:57:42,540 --> 01:57:46,580
The photos will magnify your beauty.
You'll like it.
1739
01:57:46,707 --> 01:57:48,780
That will be. You will like it.
1740
01:57:48,907 --> 01:57:50,896
You too.
- I do not see the importance of it.
1741
01:57:51,023 --> 01:57:53,780
Later you will be happy to have such pictures.
1742
01:57:53,980 --> 01:57:57,940
Like I said, you've changed,
in the right sense.
1743
01:57:58,660 --> 01:58:02,220
It would be nice to immortalize that.
- I do not have to see myself.
1744
01:58:03,899 --> 01:58:05,333
You'll like it.
1745
01:58:05,460 --> 01:58:10,060
We would do it at the lake,
in the early sunlight.
1746
01:58:10,980 --> 01:58:12,420
Like now?
1747
01:58:14,140 --> 01:58:16,340
Imagine me naked now?
Stop it.
1748
01:58:23,140 --> 01:58:24,740
How does that work?
1749
01:58:24,900 --> 01:58:28,140
I'll show you.
They are natural poses ...
1750
01:58:28,820 --> 01:58:31,740
Day.
- She scared me.
1751
01:58:31,940 --> 01:58:34,540
What are you doing?
- Just talk.
1752
01:58:34,700 --> 01:58:37,660
About what? Me?
- A debriefing of last night.
1753
01:58:37,820 --> 01:58:40,420
What does that mean?
- It was cool.
1754
01:58:40,580 --> 01:58:42,580
You were horny.
1755
01:58:42,860 --> 01:58:44,380
Horny?
- Really.
1756
01:58:44,540 --> 01:58:47,340
How do you mean?
- Do not you remember?
1757
01:58:49,540 --> 01:58:50,980
What?
1758
01:58:54,300 --> 01:58:56,140
No, I was watching you.
1759
01:58:56,300 --> 01:58:57,980
I watched you.
1760
01:58:58,580 --> 01:59:01,660
What did you notice?
- You talked without me.
1761
01:59:02,220 --> 01:59:03,413
Without you or about you?
1762
01:59:03,540 --> 01:59:05,853
I am not authorized ...
- Not yet.
1763
01:59:05,980 --> 01:59:09,020
You get it from me at a later date.
1764
01:59:09,220 --> 01:59:10,820
But not now.
1765
01:59:11,300 --> 01:59:12,453
You can talk about me.
1766
01:59:12,580 --> 01:59:14,460
You are jealous.
- No I'm not.
1767
01:59:14,587 --> 01:59:17,366
Are you jealous of him?
because he talks to me or to me?
1768
01:59:17,493 --> 01:59:19,133
We do not know.
1769
01:59:19,260 --> 01:59:20,940
There is no answer.
1770
01:59:21,100 --> 01:59:23,740
As a bisexual
are you jealous of us both.
1771
01:59:23,940 --> 01:59:25,660
Exactly, you get it.
1772
01:59:26,220 --> 01:59:27,700
You get it.
1773
01:59:28,860 --> 01:59:30,380
Stop!
1774
01:59:35,380 --> 01:59:37,420
Not both!
1775
01:59:47,100 --> 01:59:50,260
Hold it while I press the other button.
1776
01:59:50,420 --> 01:59:52,020
Make her knot again.
1777
01:59:54,420 --> 01:59:57,580
What if I release it?
- Do not abuse.
1778
01:59:57,740 --> 01:59:59,260
Do not you dare.
1779
02:00:00,740 --> 02:00:02,300
Look how ...
1780
02:00:02,580 --> 02:00:04,220
he makes knots.
1781
02:00:08,180 --> 02:00:10,500
Quiet.
- Do not be bold.
1782
02:00:13,340 --> 02:00:16,380
Lay down. You are drunk.
- We go.
1783
02:00:17,820 --> 02:00:21,220
Leave it.
- Stop that.
1784
02:00:21,380 --> 02:00:24,340
Have not you seen me enough?
1785
02:00:24,500 --> 02:00:26,660
I did not see you at all.
1786
02:00:35,020 --> 02:00:38,660
She is really jealous.
Because I talk to a man?
1787
02:00:38,820 --> 02:00:42,340
You can do what you want.
- Our love story is out.
1788
02:00:47,460 --> 02:00:49,100
It has not started yet.
1789
02:00:49,260 --> 02:00:51,940
You started last night.
1790
02:01:31,820 --> 02:01:33,620
She has a lot of milk.
1791
02:02:22,460 --> 02:02:25,500
Have you told Lise?
about grandma at dinner?
1792
02:02:26,700 --> 02:02:28,100
You must hear.
1793
02:02:28,260 --> 02:02:31,100
Grandma did it again.
- What now?
1794
02:02:31,260 --> 02:02:34,100
She's a real chatterbox.
1795
02:02:34,260 --> 02:02:38,020
Our new trainee is black.
- I have not seen it yet.
1796
02:02:38,820 --> 02:02:41,220
We sat at the table with Dad, in the evening.
1797
02:02:41,380 --> 02:02:44,620
Rebecca, Sarah and I almost killed us.
1798
02:02:44,780 --> 02:02:47,940
Grandma asked him where he came from.
1799
02:02:49,100 --> 02:02:52,060
He said he was from Paris.
1800
02:02:52,220 --> 02:02:54,340
She asked him: "From where in Paris?"
1801
02:02:54,467 --> 02:02:56,613
He said, "Out of the suburbs."
1802
02:02:56,740 --> 02:02:59,900
She asked:
"Are you sure you're from Paris?"
1803
02:03:00,060 --> 02:03:01,820
Did she want his identity card?
1804
02:03:02,100 --> 02:03:04,420
She asked:
"Where do your parents come from?"
1805
02:03:04,580 --> 02:03:06,660
He said:
"My parents are French too."
1806
02:03:06,820 --> 02:03:09,700
She said:
"Have they lived in France for a long time?"
1807
02:03:09,980 --> 02:03:12,700
He said, "About 30 years."
1808
02:03:12,860 --> 02:03:15,780
She said:
"How did they get here, by boat?"
1809
02:03:15,907 --> 02:03:17,613
"Then you were born on the boat."
1810
02:03:17,740 --> 02:03:20,940
We could not hear it anymore
and she kept on going.
1811
02:03:21,067 --> 02:03:22,795
Once they are caught in something ...
1812
02:03:22,922 --> 02:03:26,100
He got a baptism of fire from grandmother.
- Welcome to the farm.
1813
02:03:26,380 --> 02:03:28,060
What a welcome.
1814
02:03:28,700 --> 02:03:30,180
What a cliché.
1815
02:03:30,700 --> 02:03:32,340
I felt sorry for him.
1816
02:03:32,940 --> 02:03:35,740
Are we going to take them out?
- Yes.
1817
02:03:37,380 --> 02:03:39,420
Check that they have eaten.
1818
02:03:40,100 --> 02:03:41,500
I think it's okay.
1819
02:03:44,140 --> 02:03:45,780
Go ahead, honey.
1820
02:03:47,340 --> 02:03:49,460
Keep an eye on her.
1821
02:03:53,020 --> 02:03:54,460
Too late.
1822
02:03:54,620 --> 02:03:56,300
No.
- Yes.
1823
02:03:57,940 --> 02:04:00,060
When did she complain?
1824
02:04:00,220 --> 02:04:03,420
So right.
Just after I called you.
1825
02:04:05,820 --> 02:04:07,580
It's not true.
1826
02:04:07,860 --> 02:04:10,620
For real?
- The work has been done.
1827
02:04:12,060 --> 02:04:15,020
They are not there.
They are in another fence.
1828
02:04:15,180 --> 02:04:17,860
Until they ... Do you finish?
1829
02:04:18,140 --> 02:04:19,980
When will she lamb?
1830
02:04:20,140 --> 02:04:23,460
I do not know.
It's not an exact science.
1831
02:04:25,100 --> 02:04:26,660
Come, girls.
1832
02:04:26,820 --> 02:04:28,580
Leave them in.
1833
02:04:37,020 --> 02:04:38,455
Day!
1834
02:04:40,700 --> 02:04:42,700
Forward, little one.
1835
02:04:45,180 --> 02:04:47,660
Are you going to take pictures?
- Yes, from a birth.
1836
02:04:47,940 --> 02:04:50,460
Why?
- Sorry to interrupt.
1837
02:04:52,020 --> 02:04:54,380
To illustrate a scenario.
1838
02:04:54,660 --> 02:04:58,180
I see. What is it about?
- A lamb.
1839
02:05:01,820 --> 02:05:04,420
You do not have to decorate him.
- Nonsense.
1840
02:05:05,860 --> 02:05:07,420
About today ...
1841
02:05:07,580 --> 02:05:10,060
And decorate?
She blushes.
1842
02:05:11,479 --> 02:05:16,500
Get Lise and I free for a few hours
to go to the beach?
1843
02:05:16,780 --> 02:05:20,020
Today?
- If you do not need us.
1844
02:05:20,300 --> 02:05:25,740
Clean it here and come back
by 3 pm to let the herd out.
1845
02:05:25,867 --> 02:05:28,660
She picks up the decoration on the beach
and you do not say anything.
1846
02:05:28,787 --> 02:05:30,220
Are you going too?
1847
02:05:30,380 --> 02:05:31,820
Not today.
1848
02:05:32,100 --> 02:05:33,500
I doubt it. And you?
1849
02:05:33,780 --> 02:05:36,340
This is it. And you?
1850
02:05:37,340 --> 02:05:38,780
Nothing?
- I wait.
1851
02:05:39,980 --> 02:05:42,500
Did you do this?
1852
02:05:43,060 --> 02:05:44,780
They can go outside.
1853
02:05:45,580 --> 02:05:48,540
What are you doing?
- I'm waiting for the birth.
1854
02:05:48,820 --> 02:05:53,300
That can take hours.
Maybe you should stay here.
1855
02:05:58,180 --> 02:05:59,620
Come on, girl.
1856
02:06:02,940 --> 02:06:05,620
I'll let you finish.
- No problem.
1857
02:06:06,300 --> 02:06:09,100
See you later.
Nice afternoon.
1858
02:06:12,102 --> 02:06:15,896
Do not forget to turn it on again.
- We clean up. Do not worry.
1859
02:06:16,580 --> 02:06:17,660
Good luck.
1860
02:06:20,220 --> 02:06:22,060
She is in love with you.
1861
02:06:23,220 --> 02:06:26,220
When I called you this morning
for lambing,
1862
02:06:26,500 --> 02:06:28,580
she was not in the milk team.
1863
02:06:28,740 --> 02:06:31,220
I called you and she came.
1864
02:06:31,380 --> 02:06:35,660
She knew it.
She is constantly talking about you.
1865
02:06:35,820 --> 02:06:38,540
She's coming into my room:
"Where is Amin? What does he do?
1866
02:06:38,700 --> 02:06:40,500
Is he still so handsome? "
1867
02:06:40,660 --> 02:06:44,020
As soon as you came in,
before I could say day ...
1868
02:06:45,140 --> 02:06:47,980
Okay, we've seen you.
1869
02:06:48,780 --> 02:06:52,580
Ask her for the nude photos.
She will immediately agree.
1870
02:06:54,980 --> 02:06:58,540
She will introduce it herself:
"Photograph me naked!"
1871
02:07:00,420 --> 02:07:03,820
So cute.
But you ruined her day.
1872
02:07:03,980 --> 02:07:07,620
In the presence of everyone
she asked to go to the beach.
1873
02:07:07,747 --> 02:07:09,170
You did not say anything.
1874
02:07:09,297 --> 02:07:12,420
She waited until you said:
"Shall I go with you?"
1875
02:07:12,580 --> 02:07:15,260
You think?
- Of course. I know that.
1876
02:07:15,860 --> 02:07:18,940
Why does she ask you differently?
1877
02:07:19,380 --> 02:07:23,140
She asked me deliberately
when you were there.
1878
02:07:23,580 --> 02:07:25,140
She wanted you to know.
1879
02:07:29,020 --> 02:07:32,260
Just Nadège and me
when we were little. I swear.
1880
02:07:32,540 --> 02:07:35,740
We were the first to fight
knocking on your door,
1881
02:07:35,900 --> 02:07:38,500
to charm your parents the most
1882
02:07:38,660 --> 02:07:41,420
and so the future daughter-in-law
to become.
1883
02:07:43,300 --> 02:07:45,780
But it's a secret.
Do not tell anyone.
1884
02:07:46,525 --> 02:07:49,333
In the meantime, we have become older.
Now I can tell you.
1885
02:07:49,460 --> 02:07:52,260
Nadège and I were incredibly competitive.
1886
02:07:59,180 --> 02:08:02,580
Those with a blue sign will soon ...
1887
02:08:04,269 --> 02:08:05,697
lambs.
1888
02:08:05,824 --> 02:08:08,020
When?
- I do not know.
1889
02:08:08,180 --> 02:08:10,980
Fat bellies almost mean it.
1890
02:08:11,267 --> 02:08:12,693
Look,
1891
02:08:12,820 --> 02:08:16,260
her vulva is dilated,
her udder is swollen.
1892
02:08:25,580 --> 02:08:26,980
Look at her.
1893
02:08:28,220 --> 02:08:29,660
She got one.
1894
02:08:30,740 --> 02:08:33,780
When?
- No idea. I just saw it.
1895
02:09:09,820 --> 02:09:12,420
It stands right.
- The first time.
1896
02:09:13,860 --> 02:09:15,780
Now it is trying to drink.
1897
02:09:27,940 --> 02:09:30,395
Do you want something to sit on?
A chair...
1898
02:09:30,522 --> 02:09:31,940
I'm going to stand there.
1899
02:09:32,220 --> 02:09:33,860
I'm going to watch them.
1900
02:09:34,020 --> 02:09:36,980
And I will wait.
- I can ...
1901
02:09:37,580 --> 02:09:40,260
to give a bale of straw. Do you want this?
1902
02:09:45,020 --> 02:09:47,660
Come on! On the side, fatties!
1903
02:09:55,224 --> 02:09:56,660
Thank you.
1904
02:09:56,787 --> 02:09:59,227
Just a chair.
- Perfect.
1905
02:10:00,340 --> 02:10:01,980
I see them well from here.
1906
02:10:02,140 --> 02:10:06,020
If you want to see it better,
you have to put yourself at this height.
1907
02:10:06,900 --> 02:10:08,860
Squat. Sit down.
1908
02:10:09,300 --> 02:10:10,980
Look at them.
1909
02:10:11,140 --> 02:10:14,700
If you look closely,
you see the dilated vulva's.
1910
02:10:14,860 --> 02:10:18,260
You also see the contractions, pay attention.
1911
02:10:18,420 --> 02:10:22,140
Are contractions the last signal?
- Yes, the contractions.
1912
02:10:22,820 --> 02:10:25,260
How do you see that?
- Then the work started.
1913
02:10:25,740 --> 02:10:28,100
Under the ribs ... there.
1914
02:10:32,060 --> 02:10:35,100
She gets contractions, she presses, it gets hollow.
1915
02:10:35,260 --> 02:10:36,940
Then you see it here.
1916
02:10:39,780 --> 02:10:42,020
I think she will start too.
1917
02:10:42,540 --> 02:10:43,980
She has...
1918
02:10:44,140 --> 02:10:48,020
She might have lost her mucus plug.
There's a little bit of blood.
1919
02:10:48,700 --> 02:10:51,540
No real blood.
It is translucent, sticky.
1920
02:10:52,340 --> 02:10:54,500
Which one is it?
1921
02:10:54,780 --> 02:10:56,660
Keep an eye on this.
1922
02:11:00,420 --> 02:11:02,100
I let you.
1923
02:11:02,227 --> 02:11:04,835
If you're still here
when I return at 11 pm,
1924
02:11:04,962 --> 02:11:06,682
nothing happened.
1925
02:11:07,780 --> 02:11:09,220
See you later.
1926
02:11:27,660 --> 02:11:31,340
If you have beautiful pictures,
maybe I will pose naked for you.
1927
02:11:31,620 --> 02:11:33,140
For real?
1928
02:11:33,420 --> 02:11:34,860
Perhaps.
1929
02:11:35,700 --> 02:11:37,380
It depends. We are still seeing.
1930
02:21:03,780 --> 02:21:06,740
I told her
that you have a farm and ...
1931
02:21:06,900 --> 02:21:09,820
You do not have to tell me my whole life.
1932
02:21:23,580 --> 02:21:25,780
Amin is there.
- What?
1933
02:21:27,100 --> 02:21:29,940
Amin is there.
- Where is he?
1934
02:21:31,884 --> 02:21:33,300
At the bar.
1935
02:21:33,860 --> 02:21:35,420
I'm going to him.
1936
02:21:40,460 --> 02:21:42,380
I love you.
- Do not.
1937
02:21:43,940 --> 02:21:45,980
I like all good things:
1938
02:21:46,140 --> 02:21:48,900
alcohol, girls, men,
1939
02:21:49,060 --> 02:21:50,820
holidays...
1940
02:21:51,100 --> 02:21:52,580
Uncle, are you drinking something?
1941
02:21:52,740 --> 02:21:54,180
A little one.
1942
02:21:54,340 --> 02:21:56,340
People, drink up.
- A shot.
1943
02:21:56,500 --> 02:21:58,540
We do not need a syrup.
1944
02:22:00,420 --> 02:22:02,580
Another one.
1945
02:22:08,740 --> 02:22:10,500
Cheers!
1946
02:22:16,020 --> 02:22:18,020
She wants to dance with you.
1947
02:22:18,300 --> 02:22:20,580
Where were you?
- I was at home.
1948
02:22:24,460 --> 02:22:25,903
Home?
1949
02:22:29,140 --> 02:22:32,020
Have you taken pictures?
- Yes, I took pictures.
1950
02:22:46,740 --> 02:22:48,420
Did you do honey on you ...?
1951
02:22:49,620 --> 02:22:51,420
What are you doing to attract them?
1952
02:22:56,820 --> 02:23:00,340
Do you want to photograph me?
I am a model.
1953
02:23:01,060 --> 02:23:03,060
Kiss her ...
1954
02:23:03,260 --> 02:23:05,180
On the mouth.
1955
02:23:07,340 --> 02:23:09,100
For real.
1956
02:23:11,780 --> 02:23:13,184
What is it?
1957
02:23:15,820 --> 02:23:18,700
Do you want to force them?
1958
02:23:29,580 --> 02:23:33,100
Do not you want to photograph her?
- We talked about it.
1959
02:23:33,260 --> 02:23:34,940
She is very beautiful.
1960
02:23:35,420 --> 02:23:36,580
Very nice.
1961
02:25:10,260 --> 02:25:11,980
Do you want a shot?
1962
02:25:12,700 --> 02:25:14,260
Do you want a shot?
1963
02:25:14,660 --> 02:25:17,820
No thanks. And you?
What do you want?
1964
02:25:19,260 --> 02:25:20,740
Tequila.
1965
02:26:14,500 --> 02:26:16,620
She has ordered something. Do it too.
1966
02:27:16,740 --> 02:27:18,740
Help me down.
1967
02:27:21,331 --> 02:27:22,740
Time to go home.
1968
02:27:22,900 --> 02:27:24,740
We were fantastic tonight.
1969
02:27:25,100 --> 02:27:26,540
We were crazy.
1970
02:27:26,820 --> 02:27:29,100
Two against one, but I won.
1971
02:27:29,380 --> 02:27:31,060
There's a referee.
1972
02:27:31,580 --> 02:27:33,020
I'm silent like a grave.
1973
02:27:36,780 --> 02:27:38,413
What a disaster.
1974
02:27:38,540 --> 02:27:40,020
You are all drunk.
1975
02:27:40,180 --> 02:27:41,580
I'm not drunk.
1976
02:27:41,740 --> 02:27:43,340
I swear.
1977
02:27:44,140 --> 02:27:45,860
Aunt is going to fall.
1978
02:27:50,740 --> 02:27:53,700
He did not leave me alone.
I'm tired.
1979
02:27:53,933 --> 02:27:55,700
He did not leave me alone.
- Who?
1980
02:27:55,827 --> 02:27:57,300
Who do you think?
1981
02:27:59,700 --> 02:28:01,380
We have talked.
1982
02:28:01,580 --> 02:28:04,500
He explained me his love
because he is drunk.
1983
02:28:05,340 --> 02:28:07,820
I said, "Grant it tomorrow morning."
1984
02:28:07,980 --> 02:28:10,060
He said, "I'll do it."
1985
02:28:10,937 --> 02:28:13,573
He said:
"I love you, I'm telling Clément."
1986
02:28:13,700 --> 02:28:15,660
I said:
"Do it, we'll talk later."
1987
02:28:16,912 --> 02:28:18,733
We'll see.
1988
02:28:18,860 --> 02:28:20,300
I'm tired.
1989
02:28:25,060 --> 02:28:27,140
Do you have enough pictures for your book?
1990
02:28:27,300 --> 02:28:28,860
Yes, what an experience.
1991
02:28:29,020 --> 02:28:30,660
There were even two.
1992
02:28:31,420 --> 02:28:33,900
Cool.
Then you waited.
1993
02:28:35,620 --> 02:28:37,340
I did not expect the second one.
1994
02:28:37,500 --> 02:28:41,380
That is normal.
You do not know something like this beforehand.
1995
02:28:44,580 --> 02:28:46,260
Was it already dark?
1996
02:28:47,100 --> 02:28:49,020
She only sat down in a corner.
1997
02:28:51,700 --> 02:28:53,820
I said that they often isolate themselves.
1998
02:28:53,980 --> 02:28:55,780
If you see one leaving ...
1999
02:29:02,060 --> 02:29:03,700
I do not drink this.
2000
02:29:04,740 --> 02:29:06,204
You are drunk.
2001
02:29:07,460 --> 02:29:09,220
I want some water.
2002
02:29:10,580 --> 02:29:12,100
Do not you dance?
- Yes.
2003
02:29:12,740 --> 02:29:14,980
Yes, I see how you dance.
2004
02:29:25,020 --> 02:29:26,220
I'm going to dance.
2005
02:29:37,020 --> 02:29:39,100
Do you show it to your girl?
2006
02:29:40,340 --> 02:29:41,860
What is her name?
2007
02:29:43,380 --> 02:29:44,580
Jessica.
2008
02:29:52,420 --> 02:29:55,020
What do you drink?
- Nothing and you?
2009
02:29:57,540 --> 02:29:58,940
What is it?
2010
02:30:00,860 --> 02:30:02,318
Hands off.
2011
02:30:03,020 --> 02:30:05,380
Nobody looks.
- There are many people.
2012
02:30:05,900 --> 02:30:07,420
Céline is behind you.
2013
02:30:07,580 --> 02:30:10,700
Amin is watching us.
We are still caught.
2014
02:30:10,827 --> 02:30:12,133
There is nobody.
2015
02:30:12,260 --> 02:30:16,820
Amin asks a lot of questions.
Pretend.
2016
02:30:24,417 --> 02:30:25,820
Good evening.
2017
02:30:26,780 --> 02:30:28,620
Look who we have there!
2018
02:30:28,780 --> 02:30:30,300
Everything fine?
2019
02:30:31,340 --> 02:30:33,340
What do you want?
2020
02:30:36,300 --> 02:30:38,620
I do not understand. What is it?
2021
02:30:39,780 --> 02:30:42,420
Why those strange tongue movements?
2022
02:30:42,940 --> 02:30:45,060
Shall I leave you alone?
2023
02:30:45,187 --> 02:30:46,598
No why?
2024
02:30:52,340 --> 02:30:53,653
Nice evening, is not it?
2025
02:30:53,780 --> 02:30:55,740
Do not you dance?
- You see that.
2026
02:30:55,867 --> 02:30:57,213
What a dancer!
2027
02:30:57,340 --> 02:30:59,020
Can I take a break?
2028
02:31:01,260 --> 02:31:02,819
What is it?
2029
02:31:12,083 --> 02:31:13,500
Security, please!
2030
02:31:14,500 --> 02:31:16,460
Somebody bothered me.
2031
02:31:17,140 --> 02:31:18,740
I stop.
- I'm kidding.
2032
02:31:24,660 --> 02:31:26,260
Why do not you seduce her?
2033
02:31:28,460 --> 02:31:30,100
Why do not you seduce her?
2034
02:31:30,500 --> 02:31:31,933
I have done that.
2035
02:31:32,060 --> 02:31:33,460
Nobody looks.
2036
02:31:34,140 --> 02:31:35,820
Nobody looks at you.
2037
02:31:36,540 --> 02:31:39,100
You can kiss her.
- You can kiss me.
2038
02:31:39,780 --> 02:31:41,420
You too.
- No you.
2039
02:31:42,380 --> 02:31:44,340
If you love me, you do it.
2040
02:31:45,620 --> 02:31:47,780
We're doing a threesome tonight.
2041
02:31:48,220 --> 02:31:50,260
She is horny.
- You do not earn that.
2042
02:31:51,820 --> 02:31:53,220
Just go.
2043
02:31:53,380 --> 02:31:54,940
I'm sure she wants it.
2044
02:34:30,180 --> 02:34:31,660
Shame on you!
2045
02:34:33,100 --> 02:34:34,740
She knows no shame.
2046
02:34:38,907 --> 02:34:40,333
The freedom!
2047
02:34:40,460 --> 02:34:41,500
Love!
2048
02:34:49,229 --> 02:34:50,660
You dance well.
2049
02:35:01,220 --> 02:35:03,700
Take the Spanish girl.
- Kiss Me.
2050
02:35:03,860 --> 02:35:05,540
We will make love with her.
2051
02:35:05,700 --> 02:35:07,580
For real? Tonight?
2052
02:35:11,291 --> 02:35:13,733
Do you want to leave?
Do not feel like dancing with me anymore?
2053
02:35:13,860 --> 02:35:15,340
I did not say that.
2054
02:35:19,460 --> 02:35:21,420
Shy? Do you have a girlfriend?
2055
02:35:23,860 --> 02:35:25,340
Do not you know that?
2056
02:35:25,500 --> 02:35:28,740
Who is your girlfriend?
- I do not have any.
2057
02:35:28,900 --> 02:35:31,020
I do not have any.
- For real?
2058
02:35:31,700 --> 02:35:33,220
Are you sure?
2059
02:35:36,426 --> 02:35:37,860
She is right in front of you.
2060
02:35:54,740 --> 02:35:57,020
What does she have?
- How are you going to come home?
2061
02:35:57,180 --> 02:35:58,980
What does she have?
2062
02:35:59,340 --> 02:36:00,780
I see Céline.
2063
02:36:05,602 --> 02:36:07,020
What do you inspire?
2064
02:36:07,780 --> 02:36:09,580
He is like a brother.
2065
02:36:11,300 --> 02:36:13,060
Do I pour or not?
2066
02:36:14,420 --> 02:36:15,540
A real brother!
2067
02:36:18,026 --> 02:36:19,440
Stop!
2068
02:41:54,580 --> 02:41:57,140
Day! Nice to see you again.
2069
02:41:57,300 --> 02:41:59,220
What are you doing here? Do you want something to drink?
2070
02:41:59,380 --> 02:42:01,660
No thanks. I'm looking for Ana.
2071
02:42:03,508 --> 02:42:05,703
I have not seen her for a while.
2072
02:42:07,340 --> 02:42:09,900
Did you agree?
2073
02:42:10,027 --> 02:42:12,552
Shall I help you find?
- I need help.
2074
02:42:14,180 --> 02:42:16,260
Anastasia?
2075
02:42:19,660 --> 02:42:22,940
Ana? I am not alone. Are you there?
2076
02:42:26,460 --> 02:42:28,060
Please.
2077
02:42:29,580 --> 02:42:32,100
She's not here.
2078
02:42:34,460 --> 02:42:38,460
Sorry for the mess. We are sloppy.
2079
02:42:39,140 --> 02:42:41,180
It's part of the profession, I think.
2080
02:42:45,860 --> 02:42:47,780
Maybe she's outside.
2081
02:42:52,260 --> 02:42:55,900
She is not in the pool, I was there and ...
2082
02:42:57,060 --> 02:42:59,060
she was not there.
2083
02:42:59,420 --> 02:43:03,460
Maybe on the beach, I do not know.
2084
02:43:03,620 --> 02:43:05,780
Okay, I'm gone.
2085
02:43:09,620 --> 02:43:13,220
I look at you and I understand why
2086
02:43:13,500 --> 02:43:16,340
she likes you. You have...
2087
02:43:17,540 --> 02:43:19,300
something...
2088
02:43:20,460 --> 02:43:22,900
with your deep-set eyes.
2089
02:43:31,900 --> 02:43:36,060
We can go see the pool ...
2090
02:44:39,660 --> 02:44:41,087
Charlotte?
2091
02:44:41,460 --> 02:44:44,180
How are you?
- I was not sure if it was you.
2092
02:44:44,340 --> 02:44:46,100
Everything fine?
- Yes, and you?
2093
02:44:46,260 --> 02:44:49,100
I am glad to see you.
- Me too. What are you doing?
2094
02:44:49,260 --> 02:44:52,580
I walk around.
I took pictures of the sunset.
2095
02:44:53,260 --> 02:44:54,333
And you?
2096
02:44:54,460 --> 02:44:56,660
Nothing, I swam and relax.
2097
02:44:56,820 --> 02:44:58,260
Are you alone?
2098
02:45:02,109 --> 02:45:03,693
Any news?
2099
02:45:03,820 --> 02:45:05,420
Not much.
2100
02:45:05,660 --> 02:45:09,140
All days are similar.
I do not do much.
2101
02:45:09,900 --> 02:45:11,420
How are you?
2102
02:45:11,580 --> 02:45:13,980
Good. I enjoy my vacation.
2103
02:45:15,060 --> 02:45:19,060
What is it you do?
- Beach holiday...
2104
02:45:20,260 --> 02:45:21,740
Many pictures...
2105
02:45:22,253 --> 02:45:23,711
For real?
2106
02:45:24,060 --> 02:45:26,220
It's beautiful here. Very nice.
2107
02:45:27,045 --> 02:45:29,045
Are not you with your girlfriend?
2108
02:45:31,980 --> 02:45:35,060
I left
from her grandmother's house.
2109
02:45:39,380 --> 02:45:41,180
We did not talk anymore.
2110
02:45:42,820 --> 02:45:45,980
We were home every night,
together with Toni and Joe.
2111
02:45:46,260 --> 02:45:49,700
I was always tired of seeing them.
2112
02:45:49,860 --> 02:45:51,980
I left.
2113
02:45:52,540 --> 02:45:53,980
Maybe it's better.
2114
02:45:54,140 --> 02:45:56,700
Now I have my own flat.
It is fun.
2115
02:45:57,140 --> 02:45:59,100
Small but nice.
2116
02:45:59,260 --> 02:46:01,580
I have a small terrace.
I like it.
2117
02:46:01,707 --> 02:46:02,780
Enjoy it.
2118
02:46:03,060 --> 02:46:05,780
Three or four days remain.
2119
02:46:05,980 --> 02:46:07,460
Are you leaving?
2120
02:46:07,740 --> 02:46:09,420
I go to my parents in Athens.
2121
02:46:10,340 --> 02:46:13,220
We stay there for 10 days.
2122
02:46:13,347 --> 02:46:14,660
Have you been there?
2123
02:46:14,940 --> 02:46:16,660
No, it's my first time.
2124
02:46:16,787 --> 02:46:18,394
It seems to be nice.
- Yes.
2125
02:46:18,521 --> 02:46:20,761
I talk about it for a long time.
2126
02:46:21,276 --> 02:46:22,700
I am very happy.
2127
02:46:23,100 --> 02:46:24,675
How are your parents doing?
2128
02:46:24,802 --> 02:46:26,316
Still in the restaurant.
2129
02:46:26,443 --> 02:46:28,243
Is it going well?
- Yes.
2130
02:46:31,140 --> 02:46:33,620
Good.
- Come along before you leave.
2131
02:46:33,780 --> 02:46:37,500
I planned it.
I have to apologize to your mother.
2132
02:46:37,660 --> 02:46:40,260
It is not necessary.
- Anyway.
2133
02:46:41,460 --> 02:46:43,020
I was in the restaurant.
2134
02:46:43,180 --> 02:46:46,260
She was busy and yet she took care of me.
That was sweet.
2135
02:46:47,020 --> 02:46:48,700
I want her to know that.
2136
02:46:52,700 --> 02:46:56,340
Do you live somewhere?
- Five minutes from here.
2137
02:46:56,500 --> 02:46:58,780
How are you going to walk?
- I'm coming with you.
2138
02:46:58,940 --> 02:47:00,540
That's sweet.
2139
02:47:01,260 --> 02:47:05,460
I have done some shopping.
Are you coming to eat with me?
2140
02:47:05,620 --> 02:47:07,220
Why not?
2141
02:47:07,620 --> 02:47:09,540
Forward.
- If you ask so sweetly.
2142
02:47:09,700 --> 02:47:12,860
Do not compare me to your mother.
It will not be so good.
2143
02:47:13,020 --> 02:47:16,460
But I will manage.
I will make something delicious.
2144
02:47:16,620 --> 02:47:18,100
I have confidence.
2145
02:47:18,740 --> 02:47:21,060
What do you want to eat?
- Choose.
2146
02:47:21,660 --> 02:47:23,500
Is pasta okay?
- Perfect.
2147
02:47:23,660 --> 02:47:26,060
Nice. How do you want him?
2148
02:47:26,220 --> 02:47:29,700
With fresh tomatoes, basil and garlic.
That's nice.
2149
02:47:29,860 --> 02:47:33,580
I have all that.
- I like simple things.
2150
02:47:34,180 --> 02:47:38,420
It will take a while.
I hope you are not in a hurry.
2151
02:47:38,580 --> 02:47:40,220
I have all the time in the world.
145132