All language subtitles for Hunting.Housewives.2024.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,083 --> 00:00:27,000 Oh my... Oh my God! 2 00:00:29,583 --> 00:00:31,208 Oh my God. 3 00:00:46,083 --> 00:00:49,417 Oh my God. Oh my God. 4 00:00:51,917 --> 00:00:53,750 Sharell. 5 00:00:55,708 --> 00:00:56,708 Sharell. 6 00:00:58,792 --> 00:01:01,625 Please don't be dead, Sharell. 7 00:01:01,708 --> 00:01:03,292 Please don't be dead. 8 00:01:05,208 --> 00:01:07,625 Please don't be dead, Sharell. 9 00:01:07,708 --> 00:01:09,750 Sharell, please. 10 00:01:09,875 --> 00:01:12,750 Sharell, please don't be dead. 11 00:01:13,833 --> 00:01:15,583 Thank God, thank God. 12 00:01:19,583 --> 00:01:21,167 What the actual... 13 00:01:22,500 --> 00:01:25,375 My God! 14 00:01:27,042 --> 00:01:28,167 What happened? 15 00:01:28,208 --> 00:01:30,583 Well, I think we had an accident! 16 00:01:36,375 --> 00:01:38,175 This is going to be such a fun weekend. 17 00:01:38,250 --> 00:01:40,417 Yes. Late people. 18 00:01:40,542 --> 00:01:42,833 Oh, I know. They're always keeping us. 19 00:01:44,708 --> 00:01:46,000 Mwah! 20 00:01:46,542 --> 00:01:48,750 I love this cute outfit! 21 00:01:48,875 --> 00:01:50,750 Hey ladies! 22 00:01:52,042 --> 00:01:53,208 Oh my God. 23 00:01:53,292 --> 00:01:55,667 Please tell me this isn't an exercise spa. 24 00:01:55,708 --> 00:01:58,542 No, I just came from Pilates. Karla, I got my certification! 25 00:01:58,625 --> 00:01:59,875 - You did? - Yes! 26 00:01:59,958 --> 00:02:01,167 I thought it was for yoga. 27 00:02:01,208 --> 00:02:02,583 Girl, yoga is so over. 28 00:02:02,667 --> 00:02:05,000 Hey why didn't you return my text? 29 00:02:05,083 --> 00:02:06,583 I know. I am so sorry. Okay. 30 00:02:06,708 --> 00:02:09,500 So Mark and I we have this new rule with each other 31 00:02:09,583 --> 00:02:12,583 that it's phone-free so that we can have some, 32 00:02:12,708 --> 00:02:15,250 you know, some romantic time together. 33 00:02:15,333 --> 00:02:16,708 You're kidding, right? 34 00:02:16,792 --> 00:02:20,083 Jared's literally on his phone while we're having sex. 35 00:02:20,167 --> 00:02:21,958 At least you're having sex. 36 00:02:22,042 --> 00:02:23,583 Oh guys! 37 00:02:23,667 --> 00:02:25,643 When are you guys going to mind you do not have to be faithful? 38 00:02:25,667 --> 00:02:26,667 They aren't. 39 00:02:26,792 --> 00:02:30,833 Ah, apparently Mark is! Phone-free time, girl... 40 00:02:30,958 --> 00:02:32,333 All right, sorry. Whatever. 41 00:02:32,417 --> 00:02:34,333 I am just so excited about our girls' weekend. 42 00:02:34,375 --> 00:02:37,500 No kids, no husbands, no schedule and lots of drinks! 43 00:02:37,583 --> 00:02:38,583 Nice! 44 00:02:38,708 --> 00:02:40,625 Has anyone actually looked this place up? 45 00:02:40,708 --> 00:02:41,708 Can we even drink there? 46 00:02:41,792 --> 00:02:44,333 I did. I had to scope out the competition... 47 00:02:44,417 --> 00:02:47,125 Competition? Competition for what? 48 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 I didn't tell you? I'm starting my own spa! 49 00:02:50,208 --> 00:02:52,875 You are? Congratulations! 50 00:02:52,958 --> 00:02:54,792 Oh that's fantastic. 51 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Thanks! 52 00:02:55,875 --> 00:02:58,208 Good morning, ladies. 53 00:02:58,292 --> 00:03:01,667 So, who here has flown private before? 54 00:03:01,750 --> 00:03:04,542 - Really? - Is he kidding? 55 00:03:04,625 --> 00:03:08,375 I actually wrote a book about private jets. 56 00:03:08,458 --> 00:03:10,750 And it really took off. 57 00:03:17,375 --> 00:03:20,208 Hey, ah, where is he taking our bags? 58 00:03:20,292 --> 00:03:21,333 Oh, ah, apologies. 59 00:03:21,458 --> 00:03:23,125 Luggage has to travel separately. 60 00:03:23,208 --> 00:03:25,083 Weight restrictions. 61 00:03:25,167 --> 00:03:27,667 Well, as long as none of us has to get weighed. 62 00:03:29,458 --> 00:03:32,750 I like him. He laughs at my jokes. 63 00:03:32,833 --> 00:03:33,875 Ready to board? 64 00:03:34,000 --> 00:03:36,167 I was born ready. 65 00:03:41,458 --> 00:03:42,809 No one here's afraid of heights, are they? 66 00:03:42,833 --> 00:03:45,167 Well, have you seen these long legs? 67 00:03:45,208 --> 00:03:46,125 Hmmm... 68 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Let's go. 69 00:03:47,542 --> 00:03:49,102 Yeah, this is going to be a long flight. 70 00:05:04,750 --> 00:05:07,167 Augh! 71 00:05:07,208 --> 00:05:10,167 Oh Joli. Oh my God. Thank God she's alive. 72 00:05:10,250 --> 00:05:12,542 Oh Joli! 73 00:05:12,625 --> 00:05:14,059 Can you get this thing off me? 74 00:05:14,083 --> 00:05:15,167 Okay. 75 00:05:15,208 --> 00:05:17,000 One, two, three! 76 00:05:20,583 --> 00:05:23,042 We need a first aid kit. 77 00:05:23,167 --> 00:05:24,792 Could you please go find some water? 78 00:05:24,875 --> 00:05:28,583 We need to clean this out. Find any water. 79 00:05:28,667 --> 00:05:31,167 In just a second we'll get this cleaned out. 80 00:05:31,208 --> 00:05:34,125 Where's Rebel? Is she okay? 81 00:05:34,208 --> 00:05:37,167 I don't know. I haven't seen her. 82 00:05:37,208 --> 00:05:38,708 I hope so. 83 00:05:44,292 --> 00:05:45,708 Oh my God! 84 00:05:47,208 --> 00:05:49,042 Here, help me up. 85 00:05:52,500 --> 00:05:53,958 Be careful. 86 00:05:59,625 --> 00:06:02,958 No no no no no no. 87 00:06:03,042 --> 00:06:04,875 Oh my God. 88 00:06:07,417 --> 00:06:10,875 It's like there's nothing left of her. 89 00:06:19,208 --> 00:06:21,958 It's so big, it's gorgeous. 90 00:06:27,750 --> 00:06:29,667 Thank you. 91 00:06:29,708 --> 00:06:34,042 A toast! To my favorite person in the world! 92 00:06:34,125 --> 00:06:35,833 Besides my children. 93 00:06:35,917 --> 00:06:38,208 You know I have to always say that. 94 00:06:38,292 --> 00:06:39,875 Well, right back at you. 95 00:06:41,000 --> 00:06:42,917 And to Karla... 96 00:06:43,042 --> 00:06:48,042 who is stuck at home with not only her kids but her stepkids. 97 00:06:48,208 --> 00:06:50,500 That woman is a saint. 98 00:06:50,542 --> 00:06:52,833 Why she doesn't like leaving them with the nanny, 99 00:06:52,917 --> 00:06:54,167 I'll never know. 100 00:06:54,250 --> 00:06:56,167 I mean, she pays that woman enough. 101 00:06:56,292 --> 00:06:57,457 Hmmm... 102 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 Because she loves them! 103 00:07:00,708 --> 00:07:03,500 No really, she loves her kids and her husband. 104 00:07:03,625 --> 00:07:05,500 They're great together. 105 00:07:05,583 --> 00:07:07,500 A real power couple. 106 00:07:08,375 --> 00:07:10,833 Okay. I'm jealous. 107 00:07:12,500 --> 00:07:15,333 Let's just keep living our best lives! 108 00:07:15,417 --> 00:07:17,000 Yes! Let's do that. 109 00:07:22,875 --> 00:07:25,708 Someone should take her ring for Laney and Tupper. 110 00:07:25,792 --> 00:07:27,875 Oh my God, those poor kids. 111 00:07:27,958 --> 00:07:29,083 I know. 112 00:07:32,583 --> 00:07:35,375 You're her best friend. I think you should. 113 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 I think you should do it. 114 00:07:38,708 --> 00:07:42,417 I should do this for her. It's a family heirloom. 115 00:07:42,500 --> 00:07:44,625 Just don't roll your ankle. 116 00:07:48,167 --> 00:07:51,166 I'm so so so so sorry. 117 00:07:53,375 --> 00:07:56,333 You're such a good friend, Joli. 118 00:07:56,417 --> 00:07:58,083 You're such a good friend. 119 00:08:14,375 --> 00:08:15,750 Thanks for trying at least, 120 00:08:15,833 --> 00:08:18,792 but do you have anything for the pain? 121 00:08:18,875 --> 00:08:21,500 Oh, Sharell, do you know where your bag is? 122 00:08:21,542 --> 00:08:23,625 You always travel with a pharmacy. 123 00:08:23,708 --> 00:08:26,917 Okay. I've been mostly holistic for months. 124 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 You know that. 125 00:08:28,042 --> 00:08:28,958 Okay. 126 00:08:29,042 --> 00:08:31,166 Oh! Rebel does. 127 00:08:31,167 --> 00:08:32,249 Oh, she does. 128 00:08:32,250 --> 00:08:33,410 Let me find her bag. 129 00:08:33,458 --> 00:08:34,792 She'll have something for you. 130 00:08:36,083 --> 00:08:37,708 Here's her bag. 131 00:08:39,125 --> 00:08:42,167 Let's see if there is anything stronger in here. 132 00:08:43,250 --> 00:08:45,542 Oh! She has a phone! 133 00:08:47,667 --> 00:08:49,083 It's shattered. 134 00:08:51,083 --> 00:08:52,167 Here's some pills. 135 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 There's some shoes in here. 136 00:08:55,542 --> 00:08:57,417 She has shoes! Oh my gosh. 137 00:08:57,500 --> 00:08:58,875 Thank you Rebel. 138 00:08:58,958 --> 00:08:59,958 Thank you. 139 00:09:00,042 --> 00:09:02,208 I'm going to go sit down and put these on. 140 00:09:02,292 --> 00:09:03,875 Oh! Here's my purse. 141 00:09:04,000 --> 00:09:08,500 Let me see if I have a phone in here that's not shattered. 142 00:09:13,167 --> 00:09:14,375 Please pretty please. 143 00:09:14,458 --> 00:09:15,833 Anything? Is it working? 144 00:09:15,917 --> 00:09:19,124 No, I don't have one bar. 145 00:09:19,125 --> 00:09:20,833 And it's about to die. 146 00:09:20,875 --> 00:09:24,250 Before it dies, Andre would want me to document this. Can I? 147 00:09:24,333 --> 00:09:26,792 Yeah. Of course. 148 00:09:26,875 --> 00:09:28,768 I'm glad one of us is married to a lawyer because 149 00:09:28,792 --> 00:09:31,583 we need to sue the crap out of this private plane company. 150 00:09:31,667 --> 00:09:33,792 Yeah, we do. 151 00:09:33,875 --> 00:09:36,667 Where is the pilot, anyway. Have you guys seen him? 152 00:09:36,750 --> 00:09:39,458 Rebel was flirting with him, not me. 153 00:09:39,542 --> 00:09:41,101 I don't even remember what he looks like. 154 00:09:41,125 --> 00:09:42,750 Well, if he's underneath that mess 155 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 then he doesn't look good. 156 00:09:45,417 --> 00:09:46,667 No he doesn't. 157 00:09:46,750 --> 00:09:49,542 Oh, look at. Rebel even stuck pills in a shoe. 158 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 You have another bottle. 159 00:09:50,875 --> 00:09:52,083 I'll take them. Thanks. 160 00:09:53,208 --> 00:09:55,125 I'm going to go look for something 161 00:09:55,208 --> 00:09:56,667 to keep us warm for later. 162 00:09:56,708 --> 00:09:58,208 You guys... 163 00:10:01,000 --> 00:10:04,417 I know it's tacky, but should I take pictures of Rebel? 164 00:10:04,542 --> 00:10:07,500 No, I get it. You should do it. 165 00:10:07,583 --> 00:10:09,333 I think so. Right? 166 00:10:09,458 --> 00:10:11,583 We should. 167 00:10:15,833 --> 00:10:17,917 I found one blanket. 168 00:10:29,458 --> 00:10:32,208 Head down to the basement. I'll be right there. 169 00:10:37,583 --> 00:10:39,333 Gentlemen. 170 00:10:39,417 --> 00:10:40,667 So... 171 00:10:40,708 --> 00:10:43,083 What do we think of the new digs? 172 00:10:43,167 --> 00:10:44,976 It's the ultimate man cave. Just like Vegas. 173 00:10:45,000 --> 00:10:48,375 All night, all the time. Right? 174 00:10:51,042 --> 00:10:53,792 You know, I'm really glad you guys came by. 175 00:10:53,875 --> 00:10:57,333 I feel like I have, what I would consider, 176 00:10:57,375 --> 00:11:00,875 the ultimate in reality TV. 177 00:11:00,958 --> 00:11:04,000 You brought us here for another show launch? 178 00:11:05,417 --> 00:11:07,125 Not quite. 179 00:11:07,208 --> 00:11:09,125 I mean, you guys know that I flew the ladies out 180 00:11:09,208 --> 00:11:11,207 to the Whistling Pines Spa, right? 181 00:11:11,208 --> 00:11:16,000 What you don't know, is that it doesn't exist. 182 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 You want some clarification? A little more info? 183 00:11:22,375 --> 00:11:23,500 Yeah? 184 00:11:23,583 --> 00:11:25,500 Andre... 185 00:11:25,583 --> 00:11:28,000 Did you know that Sharell was planning to blackmail you? 186 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 Pardon? 187 00:11:29,583 --> 00:11:31,184 Yeah, I mean, you've been giving her the life of luxury 188 00:11:31,208 --> 00:11:32,833 for the last 20 years. 189 00:11:32,917 --> 00:11:36,042 She decides she only wants to be the political wifey if you 190 00:11:36,167 --> 00:11:40,958 fund her wellness retreat to the tune of 50 million dollars. 191 00:11:41,042 --> 00:11:43,833 How could you possibly know all this? 192 00:11:43,875 --> 00:11:47,083 Private detective. 193 00:11:47,208 --> 00:11:48,125 And Jared... 194 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 Yeah? 195 00:11:49,500 --> 00:11:51,700 Did you know that Joli recorded our private conversation 196 00:11:51,750 --> 00:11:56,458 about the trade? 197 00:11:56,542 --> 00:11:58,167 No way. 198 00:11:58,208 --> 00:11:59,750 Way. 199 00:11:59,833 --> 00:12:01,500 She's only going to make it disappear 200 00:12:01,583 --> 00:12:04,167 if you blow up the prenup. 201 00:12:04,250 --> 00:12:06,417 And my boy Evan. 202 00:12:06,542 --> 00:12:09,750 When are you going to stop Rebel from making a fool of you? 203 00:12:09,833 --> 00:12:11,874 What are you talking about? 204 00:12:11,875 --> 00:12:13,395 She only wants your for your trust fund 205 00:12:13,542 --> 00:12:15,417 and she cheats on you constantly. 206 00:12:15,500 --> 00:12:16,625 No she doesn't. 207 00:12:16,708 --> 00:12:18,667 Ohhh, she sure does. 208 00:12:18,792 --> 00:12:20,083 All the time, man. 209 00:12:20,167 --> 00:12:22,625 All the time. 210 00:12:22,708 --> 00:12:27,292 And my boys, my Karla has betrayed me. 211 00:12:27,375 --> 00:12:29,708 Unforgivably. 212 00:12:31,375 --> 00:12:35,375 But boy or boy, do I have a solution to our problems. 213 00:12:49,375 --> 00:12:50,792 What is that? 214 00:12:50,875 --> 00:12:52,375 That? 215 00:12:53,375 --> 00:12:54,875 That's payback! 216 00:12:55,000 --> 00:12:56,417 Is that my Sharell? 217 00:12:56,542 --> 00:12:57,833 That's your Sharell. 218 00:12:57,875 --> 00:13:01,083 And your Joli, and my Karla and your Rebel. 219 00:13:01,208 --> 00:13:05,375 One plane accident, four tough lessons! 220 00:13:05,458 --> 00:13:06,833 Joli? 221 00:13:08,708 --> 00:13:10,500 Where's Rebel? 222 00:13:10,583 --> 00:13:12,458 I don't see her. 223 00:13:12,542 --> 00:13:13,833 Ah, that's right Evan. 224 00:13:13,875 --> 00:13:17,375 You won the bonus pool. 225 00:13:17,458 --> 00:13:19,542 Rebel died on impact. 226 00:13:28,708 --> 00:13:32,875 Ho ho ho ho. You got me! 227 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 Oh, you got me. 228 00:13:36,042 --> 00:13:37,958 You know I thought you seriously just told me 229 00:13:38,042 --> 00:13:40,000 that you killed my wife. 230 00:13:40,042 --> 00:13:42,500 That's good. That's good. I was scared too. 231 00:13:44,208 --> 00:13:47,167 Who did you get to play Joli? That looks just like her! 232 00:13:47,250 --> 00:13:50,208 That's because it is Joli. It's not a joke. 233 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 You guys! 234 00:13:54,042 --> 00:13:56,333 Come on! I just did you all a favor! 235 00:13:56,417 --> 00:13:57,458 You sick bastard! 236 00:13:58,875 --> 00:14:00,333 Get your hands off me! 237 00:14:00,417 --> 00:14:03,042 I don't think you guys understand. 238 00:14:03,125 --> 00:14:05,250 We're all in this together now. 239 00:14:05,375 --> 00:14:07,542 We've all just let our marriages fail. 240 00:14:07,625 --> 00:14:09,792 We all want something different. We want a change. 241 00:14:09,875 --> 00:14:11,708 Some of us have moved onto different people. 242 00:14:11,792 --> 00:14:13,018 So you're adding blackmail to murder? 243 00:14:13,042 --> 00:14:15,333 It's called hedging! 244 00:14:16,792 --> 00:14:20,500 We all do it in business, every day. 245 00:14:20,583 --> 00:14:22,125 You! 246 00:14:22,250 --> 00:14:24,708 You need a woman to stand by your side. 247 00:14:24,792 --> 00:14:26,000 And Joli... 248 00:14:26,125 --> 00:14:28,583 She's a ticking time bomb with that recording. 249 00:14:28,667 --> 00:14:30,417 That recording needs to go away. 250 00:14:30,500 --> 00:14:32,083 And unfortunately... 251 00:14:32,208 --> 00:14:33,667 So do you. 252 00:14:33,750 --> 00:14:35,417 You need to go away. 253 00:14:35,542 --> 00:14:37,250 Walk. 254 00:14:38,333 --> 00:14:39,583 Really? 255 00:14:43,125 --> 00:14:45,250 You shouldn't of lunged at me. 256 00:14:49,042 --> 00:14:51,417 We got to get out of here right now. 257 00:14:51,500 --> 00:14:52,708 We can't leave Evan. 258 00:14:52,792 --> 00:14:54,592 Mark is going to find a way to pin this on us. 259 00:14:54,667 --> 00:14:55,542 You want to stick around for that? 260 00:14:55,667 --> 00:14:56,875 And then we wait. 261 00:14:56,958 --> 00:14:59,917 We got to find a way to help Sharell and Joli. 262 00:15:01,042 --> 00:15:02,542 And Karla. 263 00:15:04,917 --> 00:15:06,875 Poor Karla. 264 00:15:09,750 --> 00:15:11,500 Come on, buddy. 265 00:15:11,625 --> 00:15:14,792 I know. Let's go. Walk a little faster too, if you want. 266 00:15:14,875 --> 00:15:16,792 I can't believe you, man. 267 00:15:16,875 --> 00:15:19,167 It's not that deep. 268 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Have a juice box, a little relax in there. 269 00:15:21,333 --> 00:15:22,417 You'll be fine. 270 00:15:23,875 --> 00:15:26,332 No no no no. No peeking. 271 00:15:31,542 --> 00:15:34,375 Yeah, the door's for you. Go ahead. Come on! 272 00:15:35,542 --> 00:15:36,667 Thank you, buddy. 273 00:15:39,583 --> 00:15:40,625 Go on! 274 00:15:41,792 --> 00:15:43,791 Here we go. 275 00:15:43,792 --> 00:15:47,292 Ah, what do you think? 276 00:15:47,375 --> 00:15:50,042 I just want to show you our new state of the art panic room. 277 00:15:50,167 --> 00:15:52,917 It's pretty sweet, huh? Check it out. 278 00:15:54,458 --> 00:15:55,917 And check this out. 279 00:15:56,000 --> 00:15:59,250 Do these look familiar? Of course they don't. 280 00:15:59,333 --> 00:16:03,292 That is what your wife is sending to other men. 281 00:16:03,375 --> 00:16:06,125 Take some time in here. Reflect. 282 00:16:06,208 --> 00:16:09,917 Come to grips with what we know about our precious wives. 283 00:16:10,042 --> 00:16:11,792 Yeah... 284 00:16:11,875 --> 00:16:13,500 Just chill out in here for a bit. 285 00:16:13,667 --> 00:16:15,208 Have a snack. 286 00:16:15,292 --> 00:16:16,917 No. No no. 287 00:16:21,542 --> 00:16:22,667 Bye. 288 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Wait! 289 00:16:27,583 --> 00:16:29,000 Let me out! 290 00:16:42,083 --> 00:16:43,583 Evan is taking a moment. 291 00:16:50,542 --> 00:16:52,042 Come on. 292 00:16:52,125 --> 00:16:55,041 Let's talk this through. Have a drink. 293 00:16:55,042 --> 00:16:57,042 You will see the benefits. 294 00:17:00,208 --> 00:17:01,583 Yeah. Yeah, you're right. 295 00:17:01,667 --> 00:17:05,208 Let's have a drink. We're not going anywhere. 296 00:17:06,292 --> 00:17:09,042 You sound like you really thought this through. 297 00:17:09,125 --> 00:17:10,875 Absolutely. 298 00:17:10,958 --> 00:17:13,018 How many times have we all said that we feel like something 299 00:17:13,042 --> 00:17:14,583 is missing in our lives? 300 00:17:14,667 --> 00:17:18,833 That we can't move on because these women are bleeding us dry. 301 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 Huh? 302 00:17:21,667 --> 00:17:24,167 Yeah... Right. 303 00:17:24,250 --> 00:17:25,375 So have a drink. 304 00:17:27,083 --> 00:17:32,000 So, ah, bring us up to speed. 305 00:17:32,083 --> 00:17:33,417 What's the plan. 306 00:17:49,542 --> 00:17:51,833 Don't you guys think that it's weird 307 00:17:51,917 --> 00:17:53,750 that nobody's come looking for us? 308 00:17:53,833 --> 00:17:56,292 But we're meant to be at a surrender your phone spa 309 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 weekend, so nobody knows anything's wrong. 310 00:17:59,625 --> 00:18:02,833 I know Mark, he must be going crazy right now. 311 00:18:02,917 --> 00:18:04,500 He always has me check in. 312 00:18:04,625 --> 00:18:07,167 And always wants to make sure that I'm okay. 313 00:18:14,833 --> 00:18:16,667 Ah, I knew it. 314 00:18:16,708 --> 00:18:19,583 I knew these bastards were stealing from the company. 315 00:18:20,917 --> 00:18:22,708 Babe! 316 00:18:22,833 --> 00:18:26,167 Are you allowed to record them without them knowing? 317 00:18:26,250 --> 00:18:28,042 I can do whatever I want to ensure that 318 00:18:28,125 --> 00:18:29,500 my assets are protected. 319 00:18:29,542 --> 00:18:31,458 Even at the cost of privacy because 320 00:18:31,542 --> 00:18:33,791 I'm pretty sure that it might be illegal. 321 00:18:33,792 --> 00:18:36,375 Don't be so naive. 322 00:18:36,458 --> 00:18:38,500 While you sit around doing nothing, 323 00:18:38,583 --> 00:18:42,500 myself and these assets pay for everything. 324 00:18:42,542 --> 00:18:45,792 I don't sit around doing nothing. 325 00:18:45,875 --> 00:18:48,167 I take care of the kids. 326 00:18:48,250 --> 00:18:50,875 And they're your kids too! 327 00:18:51,042 --> 00:18:52,833 Yeah, and you do it all without breaking 328 00:18:52,958 --> 00:18:55,249 a beautifully manicured nail. 329 00:18:55,250 --> 00:18:58,167 Yeah, it's a skill that I have. 330 00:19:02,708 --> 00:19:04,750 I don't ever break a nail. 331 00:19:06,042 --> 00:19:08,500 Okay. I have to be more proactive than this. 332 00:19:10,792 --> 00:19:13,083 Go. Keep an eye on her. 333 00:19:13,167 --> 00:19:15,167 I'm okay. I'm okay. 334 00:19:24,000 --> 00:19:25,167 I wish we knew 335 00:19:25,250 --> 00:19:27,333 how far away from civilization we were. 336 00:19:27,375 --> 00:19:30,000 There could literally be a strip mall a few miles away. 337 00:19:30,125 --> 00:19:32,500 This is America, not the freaking Amazon. 338 00:19:32,542 --> 00:19:34,291 Yeah, I agree. 339 00:19:34,292 --> 00:19:35,708 You know what I'm thinking? 340 00:19:35,792 --> 00:19:39,458 We need to find, we need to find some lights. Right? 341 00:19:39,542 --> 00:19:42,333 How are we going to see lights in a forest? 342 00:19:42,375 --> 00:19:46,750 Well, we're going to have to climb up really high. 343 00:19:48,042 --> 00:19:50,167 Like that high? 344 00:19:52,167 --> 00:19:54,833 Yeah. I think so. 345 00:19:57,083 --> 00:19:58,833 And not we. You. 346 00:20:09,417 --> 00:20:10,833 Whoo! 347 00:20:10,958 --> 00:20:14,917 Who knew that those climbing lessons I took would pay off. 348 00:20:15,042 --> 00:20:18,083 I can't believe how high you climbed! 349 00:20:18,208 --> 00:20:20,958 I can't believe that I didn't see not one light. 350 00:20:21,042 --> 00:20:22,458 So you didn't see anything? 351 00:20:22,542 --> 00:20:27,667 Nope. There is nothing around for miles. 352 00:20:27,750 --> 00:20:31,250 I just don't remember being in the plane that long. 353 00:20:31,333 --> 00:20:33,833 I know. I actually don't remember a lot either. 354 00:20:33,958 --> 00:20:36,667 But, I mean, we were doing shots, though, right? 355 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Yeah, we were. 356 00:20:38,958 --> 00:20:41,667 I don't remember anything. 357 00:20:41,750 --> 00:20:44,458 Like, I remember seeing the treetops. 358 00:20:45,625 --> 00:20:50,250 And then nothing. Like I don't remember anything. 359 00:20:52,333 --> 00:20:54,500 Sharell, you were in a plane crash. 360 00:20:54,542 --> 00:20:55,875 Do you all hear that? 361 00:20:58,542 --> 00:21:00,375 I hope my Zoe and David are okay. 362 00:21:00,458 --> 00:21:03,417 I know. I always worry when Mark's alone with Jason. 363 00:21:03,500 --> 00:21:04,333 Why? 364 00:21:04,417 --> 00:21:06,082 Oh, I don't know. I don't know. 365 00:21:06,083 --> 00:21:07,375 I think it's just because 366 00:21:07,458 --> 00:21:08,938 he doesn't know his routine, you know. 367 00:21:09,667 --> 00:21:11,041 But he has Janet with him, right? 368 00:21:11,042 --> 00:21:12,708 Yeah, he has help. 369 00:21:12,792 --> 00:21:14,417 Yeah, so does Jared. 370 00:21:14,542 --> 00:21:18,375 But Zoe gets a little anxious when I'm away for a few days. 371 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 I was going to call her later. 372 00:21:20,583 --> 00:21:22,792 Actually, I had a burner phone in my luggage. 373 00:21:22,875 --> 00:21:25,167 Yeah, for when the spa confiscated ours. 374 00:21:25,292 --> 00:21:27,625 Joli! I would have totally borrowed it. 375 00:21:27,708 --> 00:21:30,917 Ahh! A bat! 376 00:21:32,292 --> 00:21:34,792 What kind of animals are out there? 377 00:21:34,875 --> 00:21:36,667 So many. 378 00:21:38,958 --> 00:21:40,750 I need another drink. 379 00:21:40,833 --> 00:21:43,917 Maybe two. Anyone else? 380 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 I'm good. 381 00:21:46,208 --> 00:21:49,000 Maybe they'll get eaten by a bear. 382 00:21:50,167 --> 00:21:51,875 I knew you'd get it. 383 00:21:55,333 --> 00:21:57,708 Yeah, if you're referring to Evan, I mean, yeah, 384 00:21:57,792 --> 00:22:00,208 I think you just blindsided him there. 385 00:22:00,292 --> 00:22:01,792 He'll come around. 386 00:22:03,000 --> 00:22:04,958 Yeah, I hope so. 387 00:22:05,042 --> 00:22:07,500 Honestly, I just thought they'd all die on impact. 388 00:22:07,583 --> 00:22:10,333 That's what the research said would happen. 389 00:22:11,750 --> 00:22:14,833 Aren't you at all concerned about them getting out alive? 390 00:22:15,875 --> 00:22:17,792 No. 391 00:22:17,875 --> 00:22:19,958 Why not? 392 00:22:20,042 --> 00:22:22,583 Because I took out a little insurance policy. 393 00:23:02,375 --> 00:23:05,208 Good night moon. 394 00:23:05,333 --> 00:23:07,542 Good night bats. 395 00:23:08,375 --> 00:23:10,500 Goodnight Rebel. 396 00:23:38,542 --> 00:23:42,375 I've never been this happy to see the sun come up. 397 00:23:42,458 --> 00:23:44,417 How's your leg? 398 00:23:44,500 --> 00:23:47,583 It hurts, but it's not worse. 399 00:23:47,667 --> 00:23:50,147 The last thing that you need is an infection. 400 00:23:51,583 --> 00:23:53,750 Get up, I got a plan! 401 00:23:53,833 --> 00:23:57,208 Why are you so perky? Like, do you have secret coffee? 402 00:23:57,292 --> 00:23:58,667 Or did you actually sleep? 403 00:23:58,708 --> 00:24:00,042 No, I didn't sleep at all. 404 00:24:00,208 --> 00:24:03,250 But it actually gave me time to really think about this. 405 00:24:03,333 --> 00:24:04,832 No sleep for me either. 406 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 Not like this sleeping beauty right here. 407 00:24:07,292 --> 00:24:08,958 What? 408 00:24:09,042 --> 00:24:12,000 My trainer says the most important thing about health 409 00:24:12,167 --> 00:24:13,458 is sleep. 410 00:24:13,542 --> 00:24:15,417 He's had me sleep training for months. 411 00:24:15,500 --> 00:24:17,333 Hmmm. I'll bet he has. 412 00:24:17,417 --> 00:24:19,000 Shut your face. 413 00:24:19,125 --> 00:24:21,833 You guys, shut up! Please. 414 00:24:21,917 --> 00:24:24,458 We have to stay unified if we have any hope 415 00:24:24,542 --> 00:24:27,249 of getting the hell out of this place. 416 00:24:27,250 --> 00:24:29,833 What? You think we're not going to make it out of here? 417 00:24:29,917 --> 00:24:32,875 I don't know. I'm not saying that we won't, but... 418 00:24:33,000 --> 00:24:34,393 Do you want to hear my plan? 419 00:24:34,417 --> 00:24:36,917 Yes. We're sorry. Of course we do. 420 00:24:37,000 --> 00:24:38,208 Thank you. 421 00:24:38,375 --> 00:24:41,000 Okay, so our husbands, they think we're at a spa, right? 422 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 The spa knows we're not there. 423 00:24:43,542 --> 00:24:45,333 They're going to be calling our husbands. 424 00:24:45,417 --> 00:24:48,792 And then they're going to come looking for us, right? 425 00:24:48,875 --> 00:24:50,042 Hopefully. 426 00:24:50,125 --> 00:24:51,625 We need to start a fire. 427 00:24:51,708 --> 00:24:53,976 And we need to keep a fire going because where there's smoke, 428 00:24:54,000 --> 00:24:56,250 there's going to be rescuers, right? 429 00:24:56,333 --> 00:24:57,667 Oh my God! 430 00:24:57,833 --> 00:24:59,768 Do we literally have to rub sticks together right now? 431 00:24:59,792 --> 00:25:01,000 Yeah, Joli. 432 00:25:01,042 --> 00:25:03,542 We are in a competition reality damn show. 433 00:25:03,625 --> 00:25:06,458 No! There's got to be some sort of survival kit 434 00:25:06,542 --> 00:25:08,667 around here with a lighter or something. 435 00:25:08,750 --> 00:25:10,393 This is actually a really great plan. 436 00:25:10,417 --> 00:25:11,875 Oh good. Thank you. 437 00:25:11,958 --> 00:25:13,851 I think we need to survey the area and see what we have. 438 00:25:13,875 --> 00:25:16,083 Food and supplies and stuff like that. 439 00:25:17,042 --> 00:25:19,667 I also think we need to find the pilot's body. 440 00:25:19,792 --> 00:25:21,184 Oh, count me out on the dead body search. 441 00:25:21,208 --> 00:25:23,542 I'm already going to be in therapy for the next ten years 442 00:25:23,625 --> 00:25:25,167 over Rebel. 443 00:25:25,208 --> 00:25:28,625 You guys, I think we've got to do something with Rebel's body. 444 00:25:28,708 --> 00:25:32,333 I am not digging her grave. No! 445 00:25:32,417 --> 00:25:34,333 Joli, we've got to get out of here. 446 00:25:34,417 --> 00:25:38,167 That's how we honor Rebel, right. Okay. 447 00:25:38,208 --> 00:25:39,667 Okay. 448 00:25:39,792 --> 00:25:42,208 You know what? She and I, we can go look for some supplies. 449 00:25:42,292 --> 00:25:45,583 And you just stay here, just go through bags, anything open. 450 00:25:45,708 --> 00:25:48,292 Open a container, whatever you can find right here, okay? 451 00:25:48,375 --> 00:25:49,458 I'm on campfire duty. 452 00:25:49,542 --> 00:25:53,083 Okay. Owww. 453 00:25:53,208 --> 00:25:56,000 Where's my favorite bag? 454 00:26:05,417 --> 00:26:07,542 Jesus, Rebel. I love you... 455 00:26:07,625 --> 00:26:09,667 But seriously, at a spa? 456 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 We're screwed. 457 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 Hmm... 458 00:26:29,167 --> 00:26:31,083 Weapon. 459 00:27:17,542 --> 00:27:19,542 Oh... my God. 460 00:27:19,708 --> 00:27:21,667 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 461 00:27:23,792 --> 00:27:25,750 God, I will do anything. 462 00:27:25,833 --> 00:27:27,375 Please don't let this bear eat me! 463 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Please, don't let this bear eat me! 464 00:27:28,875 --> 00:27:30,875 Don't let this bear eat me. I will do anything. 465 00:27:30,958 --> 00:27:34,125 Please save me! I will do anything, please! 466 00:27:35,750 --> 00:27:37,333 Please God! Please God! 467 00:27:45,750 --> 00:27:48,583 Thank you, God. I owe you one. 468 00:28:40,375 --> 00:28:42,167 Hey! 469 00:28:42,250 --> 00:28:44,500 I filled a barf bag with berries! 470 00:28:44,667 --> 00:28:45,875 Sounds great. 471 00:28:45,958 --> 00:28:48,625 Oh my gosh. This looks so nice. Sharell! 472 00:28:48,708 --> 00:28:50,208 Thank you! 473 00:28:50,292 --> 00:28:52,667 Um... What is that? 474 00:28:52,750 --> 00:28:56,000 I'm pretty sure it's the pilot's. 475 00:28:56,042 --> 00:28:57,875 He got a parachute? How nice for him! 476 00:28:58,000 --> 00:28:59,417 - Wasn't it? - Yeah. 477 00:29:01,625 --> 00:29:04,833 Wait, I don't want to freak you guys out, but I saw a bear. 478 00:29:04,875 --> 00:29:06,625 Ah, that's terrifying. 479 00:29:06,708 --> 00:29:07,934 Yeah, it was terrifying. 480 00:29:07,958 --> 00:29:09,917 - What did you do? - I prayed. 481 00:29:10,000 --> 00:29:12,416 This is why I never go camping. 482 00:29:12,417 --> 00:29:13,833 Same. 483 00:29:13,875 --> 00:29:17,000 I'm impressed. How did you move all this? 484 00:29:17,083 --> 00:29:21,625 Girl, I can bench press 85 pounds now. 485 00:29:21,708 --> 00:29:24,207 Ooh! With Carlos, your hottie? 486 00:29:24,208 --> 00:29:26,708 He really is so hot. 487 00:29:26,792 --> 00:29:28,333 Maybe I need a new trainer. 488 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Yeah, you do. 489 00:29:30,042 --> 00:29:31,625 I will give you his number. 490 00:29:31,708 --> 00:29:32,833 You will? 491 00:29:32,917 --> 00:29:35,000 Uh hmmm. You know, friends who care share. 492 00:29:35,083 --> 00:29:36,916 - You'll share him? - I will. 493 00:29:36,917 --> 00:29:39,667 Oh that's nice. You know, well why not. 494 00:29:39,792 --> 00:29:42,167 I mean, Mark, he's got women that train him. 495 00:29:42,208 --> 00:29:43,333 He does? 496 00:29:43,417 --> 00:29:45,667 Yeah. He says that they bring a different energy 497 00:29:45,708 --> 00:29:47,125 to his game. 498 00:29:47,208 --> 00:29:49,167 And what exactly is his game? 499 00:29:50,542 --> 00:29:53,500 Come on, you know Mark is totally devoted to Karla. 500 00:29:53,583 --> 00:29:54,792 Yeah... 501 00:29:54,875 --> 00:29:56,875 Sometimes a little too devoted. 502 00:29:57,792 --> 00:30:00,417 You think you deserve this? 503 00:30:00,542 --> 00:30:02,333 You don't. 504 00:30:03,458 --> 00:30:05,750 I am too good to you. 505 00:30:05,833 --> 00:30:08,333 I am sorry. I did not mean... 506 00:30:08,375 --> 00:30:11,500 Oh! And yet you still did. 507 00:30:11,583 --> 00:30:14,875 I saved you. You know that. 508 00:30:14,958 --> 00:30:16,333 I saved you. 509 00:30:16,375 --> 00:30:18,250 You were working in a bar. You had nothing. 510 00:30:18,375 --> 00:30:21,500 You had no life. Nobody that cared about you. 511 00:30:21,625 --> 00:30:24,125 I turned you into someone. 512 00:30:25,167 --> 00:30:28,000 And this is how you pay me back? 513 00:30:53,875 --> 00:30:57,167 I love you. You know that, right? 514 00:30:57,250 --> 00:30:58,167 I'm sorry. 515 00:30:58,250 --> 00:30:59,042 No you're not. 516 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 I am. I'm sorry. I love you. 517 00:31:01,833 --> 00:31:03,500 I would do anything for you. 518 00:31:03,542 --> 00:31:05,167 You say that every time. 519 00:31:05,250 --> 00:31:06,500 Just... 520 00:31:07,542 --> 00:31:10,833 You need to get better at not making me so angry. 521 00:31:12,125 --> 00:31:14,375 Can you do that for me? 522 00:31:14,500 --> 00:31:16,375 Yeah, I can do that. 523 00:31:16,500 --> 00:31:19,417 That's a good girl. 524 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 Go get cleaned up, okay? 525 00:31:21,375 --> 00:31:24,208 Uh huh. I will. 526 00:31:28,917 --> 00:31:31,625 Andre does not pay any attention to me. 527 00:31:31,708 --> 00:31:33,708 He's all about his job. 528 00:31:37,792 --> 00:31:41,792 So this pilot's a real dickhead, huh? 529 00:31:41,875 --> 00:31:43,750 He lands safely and then he doesn't come back 530 00:31:43,833 --> 00:31:46,458 to check the crash site? 531 00:31:46,542 --> 00:31:48,750 You guys don't think that it's super weird 532 00:31:48,833 --> 00:31:52,541 that he abandoned his aircraft, right? 533 00:31:52,542 --> 00:31:55,833 I don't know. He probably thought we were all dead. 534 00:31:55,917 --> 00:31:57,708 Even so... 535 00:31:57,792 --> 00:31:59,250 That's true. 536 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 You know what? 537 00:32:00,458 --> 00:32:03,167 I'm just going, I'm going to think positively. 538 00:32:03,208 --> 00:32:06,750 When I visualize things, they happen, okay? 539 00:32:06,875 --> 00:32:08,000 Like your spa? 540 00:32:08,042 --> 00:32:09,625 Yes, like my spa. 541 00:32:09,708 --> 00:32:11,500 Why are you saying it like that? 542 00:32:11,583 --> 00:32:13,833 Look, I get it. 543 00:32:13,917 --> 00:32:15,875 You're trying to prove yourself because 544 00:32:15,958 --> 00:32:17,625 Andre is so busy with his own life. 545 00:32:17,708 --> 00:32:20,708 At least he's not like Jared with his wandering eye. 546 00:32:20,792 --> 00:32:22,875 That's ridiculous. 547 00:32:23,000 --> 00:32:25,167 Andre's a megalomaniac. 548 00:32:25,250 --> 00:32:28,292 Rebel told me he wants to get into politics? 549 00:32:28,375 --> 00:32:30,042 And he's going to make an amazing senator. 550 00:32:30,125 --> 00:32:32,500 Oh, so then you can be a puppet full time. 551 00:32:32,542 --> 00:32:35,792 Okay, you know what you guys? Knock it off. Stop it. 552 00:32:35,875 --> 00:32:37,143 Well, it's easy for you to say, Karla. 553 00:32:37,167 --> 00:32:38,750 You have the perfect marriage. 554 00:32:38,833 --> 00:32:40,417 No I actually don't. 555 00:32:41,792 --> 00:32:44,625 Please, Joli's right. You and Mark are bulletproof. 556 00:32:44,708 --> 00:32:46,583 It's annoying. 557 00:32:48,375 --> 00:32:52,750 I'm so glad that I started that cleanse last week. 558 00:32:52,833 --> 00:32:55,500 My stomach has shrunk down to nothing. 559 00:32:55,583 --> 00:32:58,042 I'm stuffed off these stupid berries. 560 00:32:58,125 --> 00:33:00,083 Where's the tequila? 561 00:33:00,167 --> 00:33:01,708 Probably in Rebel's bag. 562 00:33:01,792 --> 00:33:02,833 Probably. 563 00:33:02,875 --> 00:33:04,167 Let's find it! 564 00:33:06,042 --> 00:33:07,833 You know, when you think about it, 565 00:33:07,917 --> 00:33:10,500 the survival diet is basically Paleo. 566 00:33:10,542 --> 00:33:11,792 Yeah, that's true. 567 00:33:11,875 --> 00:33:14,184 Except we'd probably have to kill an animal for the protein. 568 00:33:14,208 --> 00:33:16,458 The only one who's doing that is Rebel. 569 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 Uh huh. 570 00:33:17,583 --> 00:33:19,417 She would be like, "Rebel versus beast." 571 00:33:19,500 --> 00:33:21,167 "Guess who's gonna win, bitch?" 572 00:33:21,250 --> 00:33:22,583 My money's on Rebel. 573 00:33:22,667 --> 00:33:25,208 Mine too. 574 00:33:25,292 --> 00:33:26,625 Rebel... 575 00:33:28,042 --> 00:33:30,542 Does the smoke make my skin look good. 576 00:33:30,625 --> 00:33:31,917 Ravishing, darling. 577 00:33:34,292 --> 00:33:36,250 Man, the sound is garbage on these cameras. 578 00:33:36,333 --> 00:33:37,458 I can't hear anything. 579 00:33:40,042 --> 00:33:42,750 He's not going to call this thing off any time soon. 580 00:33:42,833 --> 00:33:43,917 Ya think? 581 00:33:44,000 --> 00:33:45,833 Are we having fun? 582 00:33:45,917 --> 00:33:49,833 Oh yeah yeah. Hey new place, very luxe. 583 00:33:49,917 --> 00:33:51,583 I know, right? 584 00:33:51,667 --> 00:33:53,333 Yeah, I bought it for Karla. 585 00:33:53,375 --> 00:33:54,792 She just never wanted to come here. 586 00:33:54,917 --> 00:33:57,750 Yeah, maybe it's got a little bit too much of a man cave vibe. 587 00:33:57,833 --> 00:34:01,333 How long do you think they can survive on berries only? 588 00:34:01,417 --> 00:34:05,333 Sharell goes days without food, all the time. 589 00:34:05,375 --> 00:34:08,417 They are always on some kind of weird cleanse. 590 00:34:11,042 --> 00:34:12,750 Let me ask you something... 591 00:34:15,542 --> 00:34:18,583 What happens if search and rescue finds them? 592 00:34:18,708 --> 00:34:20,500 Oh, that's when we say, 593 00:34:20,583 --> 00:34:23,625 Oh my God, honey, I can't believe this happened! 594 00:34:23,708 --> 00:34:24,917 I'm so sorry. 595 00:34:25,000 --> 00:34:27,083 Had we known we would have called in for help. 596 00:34:28,333 --> 00:34:30,167 Andre, they're at the spa. 597 00:34:30,333 --> 00:34:32,542 We're not supposed to call. 598 00:34:33,542 --> 00:34:36,000 And you've got the spa details locked down? 599 00:34:36,042 --> 00:34:38,333 Oh yeah. Oh yeah. 600 00:34:38,417 --> 00:34:41,458 It's a carefully crafted facade. 601 00:34:41,542 --> 00:34:45,167 What if the ladies wish to visit said spa? 602 00:34:45,208 --> 00:34:47,583 Oh, it's just so exclusive 603 00:34:47,708 --> 00:34:49,989 that they'll never be able to piece together the location. 604 00:34:50,042 --> 00:34:51,583 And besides... 605 00:34:51,708 --> 00:34:54,833 Do you really think they're getting on a plane anytime soon? 606 00:34:54,917 --> 00:34:58,125 Come on, Andre. 607 00:34:58,208 --> 00:34:59,934 Just enjoy the fact you might be rid of that 608 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 harebrained wife of yours. 609 00:35:05,333 --> 00:35:09,042 You'll get the sympathy vote in the next election. 610 00:35:09,125 --> 00:35:11,042 Yeah, he's right, you know. 611 00:35:11,167 --> 00:35:13,542 Women love a widower situation. 612 00:35:13,667 --> 00:35:17,500 You'd be a lock in the 18 to 40 women's demo. 613 00:35:17,583 --> 00:35:19,333 Hmmm? 614 00:35:23,042 --> 00:35:25,083 You're right. 615 00:35:25,167 --> 00:35:26,542 You're absolutely right. 616 00:35:26,667 --> 00:35:29,500 I'm sorry, I just, I just lost it for a minute there. 617 00:35:31,708 --> 00:35:33,958 I get it. 618 00:35:34,042 --> 00:35:36,207 You're looking at all the angles. 619 00:35:36,208 --> 00:35:38,167 You're the smartest guy I know. 620 00:35:38,250 --> 00:35:40,458 I wouldn't expect anything less. 621 00:35:43,167 --> 00:35:44,417 Do you guys see that? 622 00:35:44,542 --> 00:35:45,375 What? 623 00:35:45,500 --> 00:35:47,667 It's a bear. 624 00:35:47,708 --> 00:35:49,208 Nice! 625 00:35:49,292 --> 00:35:51,500 That sucker could do some damage. 626 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Oh! 627 00:36:35,125 --> 00:36:36,832 It's so far away. 628 00:36:36,833 --> 00:36:38,375 I know! 629 00:36:38,458 --> 00:36:40,875 You do realize that was the first plane we've seen all day? 630 00:36:42,042 --> 00:36:43,375 We have to change your bandage. 631 00:36:43,458 --> 00:36:44,833 We don't have another one. 632 00:36:46,167 --> 00:36:47,708 What was that? 633 00:36:47,792 --> 00:36:49,042 Oh God, you guys. 634 00:36:49,125 --> 00:36:51,125 I can't deal with anymore bats. 635 00:36:51,208 --> 00:36:53,542 Ah, that didn't sound like bats. 636 00:36:53,625 --> 00:36:55,750 What else is out here in the woods? 637 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 I told you guys I saw a bear. 638 00:36:58,083 --> 00:36:59,292 Oh, Jesus. 639 00:36:59,375 --> 00:37:00,375 Yeah, Jesus was right. 640 00:37:00,458 --> 00:37:01,559 I read about this somewhere. 641 00:37:01,583 --> 00:37:02,792 What? 642 00:37:02,875 --> 00:37:04,375 I'm sure it was covered in one of your 643 00:37:04,458 --> 00:37:05,667 micro-dosing nature walks. 644 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Joli! 645 00:37:07,125 --> 00:37:08,500 Girl Scouts! 646 00:37:08,542 --> 00:37:10,500 They taught us how to deal with bears. 647 00:37:10,542 --> 00:37:12,500 Oh, great. Now our lives depend on 648 00:37:12,583 --> 00:37:14,792 Sharell's distant childhood memory. 649 00:37:14,875 --> 00:37:17,333 Don't run! Be big! 650 00:37:19,000 --> 00:37:21,042 Okay... 651 00:37:21,167 --> 00:37:22,333 Okay. Wait wait wait. 652 00:37:22,417 --> 00:37:26,541 Don't try to run, be as big as possible... 653 00:37:26,542 --> 00:37:28,667 Hmmm... That's sounds simple. 654 00:37:28,750 --> 00:37:31,833 Yeah, you know what? I'll throw you on my shoulders. 655 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 Oh! I got it! 656 00:37:33,417 --> 00:37:36,667 Make noise! Make as much noise as possible. 657 00:37:36,708 --> 00:37:39,667 Big noises. The louder the better! 658 00:37:39,708 --> 00:37:41,333 That's comforting. 659 00:37:42,542 --> 00:37:46,292 Good old Girl Scouts came in handy. 660 00:37:46,375 --> 00:37:49,124 I actually hope is doesn't come in handy. 661 00:37:49,125 --> 00:37:51,667 God, I would kill for a s'mores. 662 00:37:51,708 --> 00:37:52,833 Oh yeah. 663 00:37:52,875 --> 00:37:56,292 Is it time that we eat our last protein bar? 664 00:37:56,375 --> 00:37:58,042 It's time. 665 00:37:58,125 --> 00:37:59,167 Yeah. 666 00:37:59,292 --> 00:38:00,375 Okay. 667 00:38:09,333 --> 00:38:11,250 Make it last. 668 00:38:11,333 --> 00:38:13,333 Isn't it strange that there's been 669 00:38:13,417 --> 00:38:17,375 no sign of any search and rescue? 670 00:38:20,167 --> 00:38:22,625 Okay, I have to say my peace. 671 00:38:22,708 --> 00:38:23,708 Okay. 672 00:38:23,792 --> 00:38:26,167 Here's the thing. Today's plan was good, 673 00:38:26,250 --> 00:38:28,207 but we can't do the same thing again tomorrow. 674 00:38:28,208 --> 00:38:31,042 We need to at least try and find help. 675 00:38:31,125 --> 00:38:35,083 Okay, so I think that one of us walks and looks for help 676 00:38:35,167 --> 00:38:37,208 and then the other one stays with you. 677 00:38:37,292 --> 00:38:39,750 Uh uh. That's not safe. Out there is unknown. 678 00:38:39,875 --> 00:38:42,667 You need each other. I'll be fine here. 679 00:38:42,750 --> 00:38:46,250 I'll, I don't know, just hang out. 680 00:38:47,375 --> 00:38:49,167 Keep Rebel company. 681 00:38:49,250 --> 00:38:53,167 You almost made that sound fun. 682 00:38:53,250 --> 00:38:54,917 So you'll do it? 683 00:38:55,000 --> 00:38:56,417 I mean, if you're okay with it, 684 00:38:56,500 --> 00:38:59,250 I think that makes the most sense, right? 685 00:38:59,375 --> 00:39:00,708 Yeah, okay. 686 00:39:08,292 --> 00:39:09,833 We need to move Rebel. 687 00:39:09,958 --> 00:39:11,667 Ah, yeah! 688 00:39:12,667 --> 00:39:14,708 I am so sorry, Joli. 689 00:39:14,833 --> 00:39:18,583 But tomorrow is day three and she's going to start 690 00:39:18,667 --> 00:39:22,042 attracting animals and that is not going to be good for us. 691 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 I'm going to puke. 692 00:39:24,167 --> 00:39:26,042 I know, but... 693 00:39:26,125 --> 00:39:30,333 It's either that or we move Joli to another campsite 694 00:39:30,375 --> 00:39:32,666 and build a different fire. 695 00:39:32,667 --> 00:39:37,250 Either way, we can't have a dead body by the campsite. Dude! 696 00:39:37,333 --> 00:39:40,167 Yeah, I know. 697 00:39:40,292 --> 00:39:41,458 No we can't. 698 00:40:08,083 --> 00:40:09,750 I actually, you know what? 699 00:40:09,875 --> 00:40:13,250 I think this is, this is far enough. Okay? 700 00:40:13,333 --> 00:40:15,917 No. Right over there. 701 00:40:16,958 --> 00:40:19,208 All right. Well... 702 00:40:19,292 --> 00:40:20,833 Thank God for your workouts. 703 00:40:22,292 --> 00:40:23,167 You know what I'm thinking? 704 00:40:23,250 --> 00:40:24,416 No what? 705 00:40:24,417 --> 00:40:25,958 I think we need to have a memorial. 706 00:40:27,208 --> 00:40:30,750 So that Joli has closure with her. 707 00:40:32,167 --> 00:40:33,167 Yeah. 708 00:40:33,208 --> 00:40:34,542 Yeah. 709 00:40:36,125 --> 00:40:37,250 - Okay. - Yeah, okay. 710 00:40:37,333 --> 00:40:38,875 - All right. - Great. 711 00:40:38,958 --> 00:40:39,792 Okay. 712 00:40:39,875 --> 00:40:41,101 Okay. Let's go, let's go get her. 713 00:40:41,125 --> 00:40:42,208 Okay. 714 00:40:42,292 --> 00:40:43,708 Oh God! 715 00:40:43,792 --> 00:40:45,952 Thank you for carrying her the rest of the way. 716 00:40:48,125 --> 00:40:49,958 They do know that the animals 717 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 are going to come for the body, right? 718 00:40:52,042 --> 00:40:55,625 That's probably why they dragged it away from the crash site. 719 00:40:55,708 --> 00:40:58,417 Why are they just standing there? 720 00:41:00,042 --> 00:41:02,917 I think they're having a funeral. 721 00:41:04,125 --> 00:41:05,667 Go start. 722 00:41:09,042 --> 00:41:11,417 Oh Rebel. 723 00:41:11,542 --> 00:41:15,250 You were such a force to be reckoned with. 724 00:41:15,375 --> 00:41:17,167 You had the best parties, 725 00:41:17,292 --> 00:41:19,667 the most fabulous wardrobe. 726 00:41:19,792 --> 00:41:21,917 And I think the best thing about being your friend was 727 00:41:22,000 --> 00:41:25,292 we never knew what was going to come out of your mouth. 728 00:41:25,375 --> 00:41:27,958 You didn't have a filter. 729 00:41:28,042 --> 00:41:31,000 I'm going to send you off with cedar 730 00:41:31,083 --> 00:41:34,875 because I don't know if there's moths in the afterlife. 731 00:41:34,958 --> 00:41:38,083 But I know how much you frickin' hate them. 732 00:41:43,750 --> 00:41:47,208 "The enemy of cashmere," as she'd say. 733 00:41:47,333 --> 00:41:50,000 Rest in peace, Rebel. 734 00:41:52,125 --> 00:41:53,875 Your turn. 735 00:41:53,958 --> 00:41:55,167 All right. 736 00:41:55,292 --> 00:42:02,500 Ah, Rebel, I know you thought that my spirituality stuff 737 00:42:02,583 --> 00:42:05,333 was totally bogus. 738 00:42:05,375 --> 00:42:07,750 Maybe it is. 739 00:42:07,875 --> 00:42:14,708 Ah, who knows what happens when we go off to the afterlife. 740 00:42:14,792 --> 00:42:19,667 I know you also thought that crystals were designed for 741 00:42:19,750 --> 00:42:23,583 people who couldn't afford real jewelry. 742 00:42:25,167 --> 00:42:30,417 But I'm going to send you off with this protection crystal, 743 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 nevertheless. 744 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Rest in peace, bitch. 745 00:42:37,875 --> 00:42:40,750 That was nice that you gave that to her. 746 00:42:40,833 --> 00:42:43,375 Rebel, you were the best friend. 747 00:42:43,458 --> 00:42:46,083 And I want you to know you were right. 748 00:42:46,167 --> 00:42:51,791 Jared's totally dirty, taking insider tips, and all of it. 749 00:42:51,792 --> 00:42:53,833 So I did what you told me to do. 750 00:42:53,875 --> 00:42:56,708 I recorded him giving illegal information 751 00:42:56,792 --> 00:42:59,000 and I'm going to use it against him as leverage 752 00:42:59,042 --> 00:43:01,208 to make him to rip up that stupid prenup. 753 00:43:03,625 --> 00:43:05,542 You always give the best advice. 754 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 And the best caviar. 755 00:43:08,125 --> 00:43:12,542 Oh gosh, what am I'm going to do without you? 756 00:43:12,625 --> 00:43:14,875 Especially over the summer. 757 00:43:14,958 --> 00:43:18,958 Oh gosh, how could you do this to me? 758 00:43:19,042 --> 00:43:23,083 I'm sorry. It's not about me. 759 00:43:23,167 --> 00:43:26,667 I love you, and I miss you already. 760 00:43:28,208 --> 00:43:30,250 Rosรฉ all day! 761 00:43:35,042 --> 00:43:39,292 I am living my best life, Joli! 762 00:43:39,375 --> 00:43:41,500 And looking fabulous doing it. 763 00:43:41,625 --> 00:43:43,833 Put that on my headstone. 764 00:43:43,875 --> 00:43:47,500 That is so morbid. I will not. 765 00:43:47,542 --> 00:43:52,958 Let's spill more about Karla and that mogul husband of hers. 766 00:43:53,042 --> 00:43:56,208 My God, they are so attached at the hip. 767 00:43:56,292 --> 00:43:58,042 You do sound jealous! 768 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I am not. Me? 769 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 That is so sickening. 770 00:44:01,917 --> 00:44:04,792 I would not have a man all up in my business like that. 771 00:44:04,875 --> 00:44:07,458 Oh, and what business is that exactly? 772 00:44:07,583 --> 00:44:09,957 Enough about me. 773 00:44:09,958 --> 00:44:13,583 Are you going to tell me what's going on with you? 774 00:44:13,667 --> 00:44:18,833 I just feel like I've lost me. 775 00:44:18,917 --> 00:44:19,917 Hmmm... 776 00:44:19,958 --> 00:44:24,000 We have to take care of ourselves. Always. 777 00:44:24,958 --> 00:44:28,208 You are so good at being in control. 778 00:44:28,333 --> 00:44:34,499 I feel like I have no control with the kids, the school stuff. 779 00:44:34,500 --> 00:44:39,292 Mostly I just want to feel alive again. 780 00:44:39,375 --> 00:44:43,167 Is that husband of yours not giving you what you need? 781 00:44:43,250 --> 00:44:45,708 No, he is. 782 00:44:45,792 --> 00:44:49,125 I just feel empty sometimes. 783 00:44:54,708 --> 00:44:56,417 We don't have... 784 00:44:56,500 --> 00:44:58,333 Anymore... 785 00:45:04,875 --> 00:45:07,333 Okay, let's go. 786 00:45:07,417 --> 00:45:10,667 I actually think that was really nice. 787 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 It was good... 788 00:45:11,792 --> 00:45:13,000 It was good, yeah. 789 00:45:13,083 --> 00:45:14,958 Do you feel like you had closure, Joli? 790 00:45:15,042 --> 00:45:17,750 I'm so traumatized by it all. 791 00:45:24,750 --> 00:45:27,333 I mean, this is all very touching, 792 00:45:27,375 --> 00:45:28,851 but it doesn't change the fact that these women 793 00:45:28,875 --> 00:45:30,750 are evil incarnate. 794 00:45:32,042 --> 00:45:35,792 Do you want to know what Karla was doing when we met? 795 00:45:37,292 --> 00:45:39,583 She was a barmaid. 796 00:45:39,708 --> 00:45:41,833 Somewhere on the Upper West Side? 797 00:45:41,917 --> 00:45:43,208 She lived there a long time. 798 00:45:43,292 --> 00:45:46,333 Oh no no no. A few notches below that. 799 00:45:46,375 --> 00:45:48,958 Yeah, some dive bar in the meat packing district. 800 00:45:49,042 --> 00:45:51,875 You know, the kind that have bras hanging from 801 00:45:52,000 --> 00:45:56,458 the old dusty antlers, there's no doors on the bathroom stalls. 802 00:45:56,542 --> 00:46:00,875 But she was just, so beautiful. 803 00:46:00,958 --> 00:46:04,167 She didn't belong there. 804 00:46:04,208 --> 00:46:06,833 So I walk in, pretending I wanted a drink, 805 00:46:06,917 --> 00:46:10,500 and I just said, Hi. 806 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 I thought, 807 00:46:12,083 --> 00:46:16,958 that was my chance to change someone's life forever. 808 00:46:17,042 --> 00:46:21,000 Well, how come we never heard this story before? 809 00:46:21,083 --> 00:46:24,042 Because we gave a different story to our friends. 810 00:46:24,167 --> 00:46:26,333 You know, she was new to the city, 811 00:46:26,375 --> 00:46:29,000 she lived in a great place in the Upper West Side. 812 00:46:29,125 --> 00:46:34,875 I did not want to tell you guys that she lived in a flophouse. 813 00:46:36,250 --> 00:46:43,250 So I molded her, into exactly who I wanted her to be. 814 00:46:43,333 --> 00:46:51,333 The perfect girlfriend, the perfect wife, perfect mother. 815 00:46:51,792 --> 00:46:54,833 We had genuine chemistry. 816 00:46:54,917 --> 00:46:58,667 She loved me. I loved her. 817 00:46:58,708 --> 00:47:01,917 It was perfect until... 818 00:47:04,292 --> 00:47:06,000 Until what? 819 00:47:09,542 --> 00:47:12,250 Until she betrayed me. 820 00:47:16,375 --> 00:47:19,083 I wasn't going to have that. 821 00:47:19,167 --> 00:47:22,708 So I came up with the plan of all plans. 822 00:47:22,792 --> 00:47:26,333 A way to make her pay for trying to hurt me. 823 00:47:26,417 --> 00:47:31,000 I gave her everything. Everything! 824 00:47:31,083 --> 00:47:35,208 And she thought she could just leave? 825 00:47:46,333 --> 00:47:48,292 I wasn't going to have that 826 00:47:48,375 --> 00:47:51,417 so I came up with a brilliant plan. 827 00:47:57,458 --> 00:47:59,375 Well, I got to take a leak. 828 00:48:00,500 --> 00:48:03,083 Bing bing... Bing. 829 00:48:10,458 --> 00:48:13,958 Joli, I understand why you threatened Jared. 830 00:48:14,042 --> 00:48:15,542 Me too. 831 00:48:15,625 --> 00:48:18,167 You do everything for those kids. 832 00:48:18,208 --> 00:48:21,500 You're like his rock. He doesn't deserve you. 833 00:48:21,542 --> 00:48:24,333 I mean, it does feel harsh holding this over him. 834 00:48:24,417 --> 00:48:27,333 But Rebel got in my head and made me think I need to, 835 00:48:27,417 --> 00:48:29,750 you know, think about my future more. 836 00:48:29,833 --> 00:48:32,083 I gave up my real estate career for him. 837 00:48:32,167 --> 00:48:34,292 You know, it's not fair. 838 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 No, it's not. 839 00:48:40,708 --> 00:48:45,125 Andre is financing my spa 840 00:48:45,208 --> 00:48:48,292 because I threatened to blow up his campaign. 841 00:48:48,375 --> 00:48:50,542 What? 842 00:48:50,625 --> 00:48:54,082 Oh come on. You suspected. 843 00:48:54,083 --> 00:48:56,458 You are going to have a great spa. 844 00:48:56,542 --> 00:48:58,667 Yeah, I am. 845 00:48:58,750 --> 00:49:01,792 I just got so sick of him 846 00:49:01,875 --> 00:49:04,667 not factoring me into his grand plans. 847 00:49:04,750 --> 00:49:07,333 Like I'm over it. 848 00:49:07,417 --> 00:49:09,917 Well, we have to do what we have to do. 849 00:49:10,000 --> 00:49:11,875 We've got to survive somehow. 850 00:49:11,958 --> 00:49:15,667 Clearly, in more ways than one. 851 00:49:20,000 --> 00:49:24,000 You know, Mark sometimes gets so angry at me. 852 00:49:24,042 --> 00:49:27,000 To the point where... 853 00:49:28,375 --> 00:49:31,542 To the point where I can't get him to stop. 854 00:49:33,667 --> 00:49:36,250 What do you mean by stop? 855 00:49:40,458 --> 00:49:41,500 I don't know. 856 00:49:41,583 --> 00:49:45,792 Sometimes I'm afraid, I'm afraid of him. 857 00:49:45,875 --> 00:49:47,500 Mama, that's not good. 858 00:49:47,542 --> 00:49:49,375 I know. I know. 859 00:49:49,458 --> 00:49:53,167 What are you saying? Is he violent? 860 00:49:59,708 --> 00:50:02,667 I honestly don't know what he would do if I left him. 861 00:50:02,708 --> 00:50:04,417 I really don't. 862 00:50:04,500 --> 00:50:08,042 I don't know how I would even be able to keep the kids safe. 863 00:50:08,125 --> 00:50:09,875 You know, with his resources, 864 00:50:09,958 --> 00:50:12,000 he would be able to find us anywhere. 865 00:50:12,042 --> 00:50:13,833 He really would. 866 00:50:13,917 --> 00:50:15,082 So sorry. 867 00:50:15,083 --> 00:50:18,542 We're here for you, Karla. 868 00:50:18,708 --> 00:50:20,167 We are. 869 00:50:20,250 --> 00:50:22,625 I know you are. Thank you. 870 00:50:25,042 --> 00:50:26,583 Well anyway, 871 00:50:26,667 --> 00:50:30,083 we have got to come up with a plan and get out of here. 872 00:50:31,500 --> 00:50:33,458 We have to. 873 00:50:36,333 --> 00:50:37,750 Okay, this isn't working. 874 00:50:37,875 --> 00:50:40,792 We got to get out of here right now and save our wives. 875 00:50:40,875 --> 00:50:44,000 He's not going to let us out of here. 876 00:50:44,125 --> 00:50:45,958 We have to take him out. 877 00:50:46,042 --> 00:50:47,833 What are we? Mafia? 878 00:50:47,875 --> 00:50:49,250 Take him out. Come on. 879 00:50:49,333 --> 00:50:51,374 Do you even care about Joli? 880 00:50:51,375 --> 00:50:54,750 If we don't get out of here, Sharell, Joli, Karla, 881 00:50:54,833 --> 00:50:57,125 they're going to die out there. 882 00:50:57,208 --> 00:51:01,082 Okay. We take him out. 883 00:51:01,083 --> 00:51:03,417 How do we take him out? 884 00:51:26,208 --> 00:51:27,792 Just in case. Okay. 885 00:51:27,875 --> 00:51:30,333 Thank you. Be safe, be safe. 886 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 Don't let this fire go out, okay? 887 00:51:32,208 --> 00:51:34,375 I won't. It's my only source of entertainment, okay. 888 00:51:35,708 --> 00:51:36,708 Oww! 889 00:51:36,792 --> 00:51:38,000 - So sorry. - It's okay. 890 00:51:38,042 --> 00:51:40,208 Okay, don't die, okay? 891 00:51:40,292 --> 00:51:42,917 I can't handle another one of us dying. 892 00:51:43,000 --> 00:51:45,042 You guys be safe out there, okay. 893 00:51:45,167 --> 00:51:46,667 You too! 894 00:51:46,750 --> 00:51:49,059 You're going to find help before nightfall. I just know it. 895 00:51:49,083 --> 00:51:50,583 Okay. Bye. 896 00:52:06,250 --> 00:52:07,833 Are you seeing this? 897 00:52:07,875 --> 00:52:09,167 How's the morning viewing? 898 00:52:09,208 --> 00:52:11,083 I got breakfast beers. 899 00:52:12,167 --> 00:52:13,687 They're leaving the crash site. 900 00:52:13,792 --> 00:52:15,375 This doesn't worry you? 901 00:52:15,500 --> 00:52:17,208 Not at all. 902 00:52:17,292 --> 00:52:20,958 I don't understand your confidence. 903 00:52:21,042 --> 00:52:22,667 You don't actually think I wouldn't have 904 00:52:22,792 --> 00:52:26,042 a back up plan, do you? 905 00:52:26,167 --> 00:52:27,500 Come on. 906 00:52:30,917 --> 00:52:33,500 Is Andre really going to run for senator? 907 00:52:33,625 --> 00:52:36,375 Ah, he's been talking about it nonstop for like two years, 908 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 so he's ready to pull the trigger. 909 00:52:38,917 --> 00:52:40,500 Is Evan helping him? 910 00:52:40,583 --> 00:52:44,375 Yeah. Evan's been working his connections in D.C., 911 00:52:44,458 --> 00:52:47,167 taking him to all these fancy events. 912 00:52:47,292 --> 00:52:49,333 He's been spending a lot of time there. 913 00:52:49,375 --> 00:52:50,775 Are you going to have to move there? 914 00:52:50,833 --> 00:52:53,625 Oh God! That's part of the discussion, you know, like, 915 00:52:53,708 --> 00:52:56,228 where are we going to live, are we going to live in both places, 916 00:52:56,292 --> 00:52:58,083 what's best for the kids, you know. 917 00:52:58,167 --> 00:53:01,833 I just, I just don't really want this to disrupt my life. 918 00:53:01,917 --> 00:53:03,059 Well, what would you have to change 919 00:53:03,083 --> 00:53:04,292 with your life if he wins? 920 00:53:04,375 --> 00:53:07,041 Ugh! Everything is scrutinized! 921 00:53:07,042 --> 00:53:10,708 I'm talking about everything. Every manicure, every haircut. 922 00:53:10,833 --> 00:53:13,375 And forget about flying private. 923 00:53:13,542 --> 00:53:16,042 I thought every single politician flies private? 924 00:53:16,125 --> 00:53:19,375 Only for official government business. 925 00:53:19,458 --> 00:53:21,667 Well, you know what? Maybe we can use Mark's jet 926 00:53:21,708 --> 00:53:23,833 because he's been in a really good mood lately. 927 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 Oh, my God, you're so sweet. 928 00:53:25,792 --> 00:53:27,458 But it gets worse. 929 00:53:27,542 --> 00:53:30,917 He wants to put Jake in public school. 930 00:53:31,042 --> 00:53:32,958 Public? Why? 931 00:53:33,042 --> 00:53:35,375 He's afraid that he's going to look like an elitist 932 00:53:35,458 --> 00:53:37,042 by his constituents. 933 00:53:37,167 --> 00:53:38,042 But he is an elitist. 934 00:53:38,125 --> 00:53:40,167 I know! 935 00:53:42,500 --> 00:53:44,125 Forget about me, though. 936 00:53:44,208 --> 00:53:45,601 I'm really worried about you, Karla. 937 00:53:45,625 --> 00:53:48,667 Oh don't be. I shouldn't have told you all that stuff. 938 00:53:48,708 --> 00:53:52,583 I mean, are you really thinking about leaving him? 939 00:53:52,667 --> 00:53:55,125 I'm terrified. I'm really terrified. 940 00:53:55,208 --> 00:53:58,333 I don't know what Mark would do if he knew I was leaving him. 941 00:53:58,417 --> 00:54:00,667 Well, what do you think he would do? 942 00:54:03,250 --> 00:54:04,875 Let's keep going. 943 00:54:13,208 --> 00:54:15,792 Come on. 944 00:54:15,875 --> 00:54:19,417 Somebody please look down. 945 00:54:25,708 --> 00:54:27,518 How long do you think we've been walking? 946 00:54:27,542 --> 00:54:31,125 My feet hurt worse than the last years Met Gala. 947 00:54:31,208 --> 00:54:33,000 Hours... 948 00:54:33,958 --> 00:54:36,458 How far do you think that we've come? 949 00:54:36,542 --> 00:54:38,917 I've no idea. Everything looks the same around here. 950 00:54:39,042 --> 00:54:41,583 Oh God, I'd give anything for a Starbucks. 951 00:54:41,667 --> 00:54:44,292 Or I would kill to find a ranger's station. 952 00:54:44,375 --> 00:54:45,833 I'd kill to find a ranger. 953 00:54:49,042 --> 00:54:51,417 Ah! What the hell! What the hell! 954 00:54:51,542 --> 00:54:54,167 Hey hunter! We're not deer! 955 00:54:54,250 --> 00:54:55,417 Hey you! 956 00:54:55,500 --> 00:54:57,042 There's no way he doesn't hear us. 957 00:54:57,125 --> 00:54:58,125 Hey! 958 00:54:58,208 --> 00:54:59,351 He can hear us! Hey you! 959 00:55:01,000 --> 00:55:02,958 Oh my God! Oh! 960 00:55:03,042 --> 00:55:04,750 - I'm hit! - He got Sharell! 961 00:55:06,208 --> 00:55:08,250 What the hell is that? 962 00:55:08,375 --> 00:55:10,167 That's my back up plan. 963 00:55:10,292 --> 00:55:12,458 You hired someone to hunt them? 964 00:55:15,875 --> 00:55:20,042 You know. You're starting to sound a little bit like Evan. 965 00:55:20,167 --> 00:55:22,000 Do we need to go for a walk? 966 00:55:22,083 --> 00:55:23,667 No no. I just... 967 00:55:25,375 --> 00:55:27,292 What is the plan here? 968 00:55:27,375 --> 00:55:29,542 How long is this going to go on? 969 00:55:30,667 --> 00:55:33,167 Can't we let them live at this point? 970 00:55:33,292 --> 00:55:35,250 Just call it a big accident. 971 00:55:35,333 --> 00:55:39,208 Do you think I got to be where I am by doing things half-assed? 972 00:55:39,292 --> 00:55:40,768 No, no, it's not that, it's... 973 00:55:40,792 --> 00:55:43,167 How can you not see that they're traitors? 974 00:55:43,250 --> 00:55:44,768 How were you both not furious 975 00:55:44,792 --> 00:55:47,583 when you found out what they were doing behind your backs? 976 00:55:48,500 --> 00:55:51,125 I already knew. 977 00:55:51,208 --> 00:55:53,292 Sharell told me weeks before. 978 00:55:53,375 --> 00:55:55,750 Me too. 979 00:55:55,875 --> 00:55:58,000 We got a lawyer to work on the prenup. 980 00:55:59,958 --> 00:56:02,333 What is wrong with you two? 981 00:56:03,750 --> 00:56:07,833 I mean, have you no sense of pride? 982 00:56:07,917 --> 00:56:10,250 It's not like I'm a model husband. 983 00:56:10,333 --> 00:56:12,000 I've had affairs... 984 00:56:14,542 --> 00:56:16,333 Can't we just call this thing off? 985 00:56:18,833 --> 00:56:21,417 Call this off? 986 00:56:24,000 --> 00:56:27,792 You know, it's not a bad idea. 987 00:56:29,500 --> 00:56:33,333 That way, I become the victim. 988 00:56:33,375 --> 00:56:37,708 And you two become the prime suspects. 989 00:56:37,792 --> 00:56:41,042 Oh, I couldn't have written this better myself. 990 00:56:46,292 --> 00:56:47,750 You know what? 991 00:56:49,542 --> 00:56:51,167 I'm not drinking this trash. 992 00:56:51,292 --> 00:56:53,833 I deserve top shelf. Always. 993 00:57:12,083 --> 00:57:12,917 Okay! 994 00:57:13,042 --> 00:57:14,042 I know, I know. 995 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 I know, I know, I know... 996 00:57:21,417 --> 00:57:22,750 Oh my God. 997 00:57:22,833 --> 00:57:24,916 Bitch, you are a drama queen! 998 00:57:24,917 --> 00:57:26,333 It didn't even go through your bag. 999 00:57:26,417 --> 00:57:27,333 - What? - No. 1000 00:57:27,375 --> 00:57:28,832 No? 1001 00:57:28,833 --> 00:57:30,833 Come and show your face, you bastard! 1002 00:57:32,875 --> 00:57:35,083 What the hell? 1003 00:57:35,167 --> 00:57:37,708 There's a camera in the tree! 1004 00:57:37,833 --> 00:57:39,833 This is why we don't buy knockoffs. 1005 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 Let me try. 1006 00:57:52,042 --> 00:57:53,042 Okay. 1007 00:57:53,167 --> 00:57:54,559 I took a rock throwing class in Alaska once. 1008 00:57:54,583 --> 00:57:55,667 Of course you did. 1009 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 Oh yeah! 1010 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 Good job! 1011 00:58:09,917 --> 00:58:12,375 What is happening? 1012 00:58:12,458 --> 00:58:13,708 I hired the pilot. 1013 00:58:13,792 --> 00:58:15,582 He said he was a good shot, you know. 1014 00:58:15,583 --> 00:58:17,208 No I didn't know. 1015 00:58:17,375 --> 00:58:18,726 I just want to make sure everyone gets 1016 00:58:18,750 --> 00:58:20,583 what they want here. 1017 00:58:23,042 --> 00:58:25,000 Sharell... 1018 00:58:25,083 --> 00:58:27,500 Do you think this is part of a nature study? 1019 00:58:27,625 --> 00:58:29,708 I mean I guess so. They use them all the time. 1020 00:58:30,833 --> 00:58:32,208 Help! 1021 00:58:32,292 --> 00:58:34,792 Help us please! Help! 1022 00:58:34,875 --> 00:58:37,083 Honestly, I don't that this is a live feed. 1023 00:58:37,167 --> 00:58:40,625 And even if it is, I doubt they watch it all day long. 1024 00:58:40,708 --> 00:58:43,000 Oh my God. Sharell... 1025 00:58:45,042 --> 00:58:46,042 Mark's company? 1026 00:58:46,125 --> 00:58:47,125 Shhh! 1027 00:58:49,042 --> 00:58:50,083 What? 1028 00:58:50,208 --> 00:58:52,167 He could be watching us. 1029 00:58:52,292 --> 00:58:53,792 Mark? 1030 00:58:53,875 --> 00:58:55,667 Dude, you're freaking me out. 1031 00:58:55,708 --> 00:58:57,667 Either this was a location he used 1032 00:58:57,750 --> 00:59:01,292 for one of his survivor shows and they left the camera, or... 1033 00:59:01,375 --> 00:59:02,875 What? 1034 00:59:02,958 --> 00:59:07,417 Or this whole thing was a set up! 1035 00:59:07,500 --> 00:59:10,500 I'm sorry, what? 1036 00:59:11,792 --> 00:59:12,958 Come on, Karla! 1037 00:59:13,042 --> 00:59:17,042 Just do it one more time and better, please. 1038 00:59:17,125 --> 00:59:18,750 Please! Can't we just go? 1039 00:59:18,875 --> 00:59:23,083 I mean, we've gone to so many black tie events and we're pros. 1040 00:59:23,167 --> 00:59:24,833 We're a power couple. 1041 00:59:24,917 --> 00:59:27,625 Yeah. But it doesn't hurt to practice. 1042 00:59:27,708 --> 00:59:30,167 Well, I have practiced so many times for you. 1043 00:59:30,250 --> 00:59:31,833 And you can still improve. 1044 00:59:31,917 --> 00:59:34,208 And besides, the camera picks up so many details 1045 00:59:34,292 --> 00:59:35,792 that a mirror doesn't. 1046 00:59:36,958 --> 00:59:41,667 Okay, so, uh, what is your camera picking up on? 1047 00:59:41,792 --> 00:59:46,042 I mean, those earrings. 1048 00:59:48,083 --> 00:59:51,167 What about my earrings? 1049 00:59:51,250 --> 00:59:54,792 You don't really think they fit your face shape, do you? 1050 00:59:54,875 --> 00:59:57,583 Umm... I don't know. 1051 00:59:57,667 --> 01:00:01,333 I mean I guess I could try a different pair. 1052 01:00:01,417 --> 01:00:03,333 But I do like them. 1053 01:00:03,417 --> 01:00:05,750 Oh, you like them? 1054 01:00:05,833 --> 01:00:10,833 Well, what you like and what you do reflects on me. 1055 01:00:10,875 --> 01:00:13,268 And if you don't wear the three carat stud diamonds I bought you 1056 01:00:13,292 --> 01:00:17,417 well I just, I look cheap. 1057 01:00:17,500 --> 01:00:18,792 And that's embarrassing. 1058 01:00:18,875 --> 01:00:20,518 I mean, you wouldn't want to embarrass me, right? 1059 01:00:20,542 --> 01:00:22,333 Of course not, honey... 1060 01:00:22,417 --> 01:00:23,708 Let's do it again. 1061 01:00:23,792 --> 01:00:24,917 You know the part where you 1062 01:00:25,000 --> 01:00:27,582 introduce yourself to the board members. 1063 01:00:27,583 --> 01:00:29,292 You like talking to the guys. 1064 01:00:29,375 --> 01:00:31,458 They like talking to you. Let's do it again. Go! 1065 01:00:31,542 --> 01:00:33,792 Action baby! 1066 01:00:36,208 --> 01:00:37,583 Just give me a second. 1067 01:00:37,708 --> 01:00:39,250 Action! 1068 01:00:45,167 --> 01:00:49,041 Seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 1069 01:00:49,042 --> 01:00:52,917 Okay, Mark, he likes the cameras to be about twenty feet apart. 1070 01:00:53,000 --> 01:00:55,916 So if he's tracking me, or us, 1071 01:00:55,917 --> 01:00:57,797 there is going to be another camera around here. 1072 01:00:57,833 --> 01:01:00,042 Okay, wait. Hold on here one second. 1073 01:01:00,167 --> 01:01:01,750 I got to catch up. 1074 01:01:01,875 --> 01:01:04,833 So you're trying to say that your husband, Mark Dodds, 1075 01:01:04,958 --> 01:01:09,125 king of reality TV, has wired an entire forest 1076 01:01:09,208 --> 01:01:13,833 to capture his wife's survival of a plane crash? 1077 01:01:13,917 --> 01:01:16,292 How did he know the plane was going to crash? 1078 01:01:16,375 --> 01:01:18,125 Umm... 1079 01:01:22,125 --> 01:01:23,207 Oh! 1080 01:01:23,208 --> 01:01:24,667 Yeah! 1081 01:01:24,792 --> 01:01:28,792 You think that he tried to kill us for a reality show? 1082 01:01:28,875 --> 01:01:32,667 I know they're out of fresh ideas, but that is, like, 1083 01:01:32,750 --> 01:01:34,625 taking it a little too far. 1084 01:01:34,708 --> 01:01:37,167 Sharell, it's not for a TV show. 1085 01:01:37,208 --> 01:01:38,583 Okay? 1086 01:01:38,667 --> 01:01:40,875 It's a murder plot. 1087 01:01:41,875 --> 01:01:44,667 Why would Mark try to kill you? 1088 01:01:44,750 --> 01:01:46,750 Ah, maybe there are some things I haven't told you 1089 01:01:46,833 --> 01:01:48,417 about my marriage. 1090 01:01:48,500 --> 01:01:51,541 You think? Like what? 1091 01:01:51,542 --> 01:01:54,792 Well, how's your marriage to Andre? 1092 01:01:55,583 --> 01:01:56,667 Good point. 1093 01:02:17,833 --> 01:02:19,018 I think I saw something in the bush 1094 01:02:19,042 --> 01:02:20,208 heading towards Joli! 1095 01:02:20,292 --> 01:02:21,458 What? 1096 01:02:21,542 --> 01:02:23,583 They got bears up there, right? 1097 01:02:23,667 --> 01:02:27,333 Whoa. Joli. Baby, come on, fight it. 1098 01:02:27,417 --> 01:02:28,749 What'd I miss? 1099 01:02:28,750 --> 01:02:30,601 We don't know. Maybe a bear headed towards Joli. 1100 01:02:30,625 --> 01:02:31,958 Nice! 1101 01:02:32,042 --> 01:02:33,833 There's no way she's going to escape that. 1102 01:02:33,917 --> 01:02:36,375 Get em, my furry friend. Chow down. 1103 01:02:39,917 --> 01:02:42,333 Oh, hey, there! Camera! 1104 01:02:42,417 --> 01:02:44,542 Good eye! Oh good! 1105 01:02:44,625 --> 01:02:46,458 I knew it! I knew it! 1106 01:02:46,542 --> 01:02:51,125 Okay, I went to go visit him on one of his dumbass TV shows and 1107 01:02:51,208 --> 01:02:53,833 one of the guys there, he told me how they do this. 1108 01:02:53,875 --> 01:02:56,250 There is going to be a transmitter somewhere. 1109 01:02:56,333 --> 01:02:57,833 We need to find it. 1110 01:02:57,917 --> 01:02:59,458 If it's around here. 1111 01:03:01,208 --> 01:03:02,375 What the...? 1112 01:03:05,125 --> 01:03:06,750 Don't worry. 1113 01:03:06,833 --> 01:03:09,333 I'm a green light stage three. 1114 01:03:10,667 --> 01:03:13,542 There's a stage three? 1115 01:03:13,625 --> 01:03:15,167 If you're a psychotic. 1116 01:03:22,958 --> 01:03:25,167 Eighteen, nineteen, twenty! 1117 01:03:25,208 --> 01:03:27,042 Okay, it's going to be around here. 1118 01:03:27,125 --> 01:03:29,542 It'll be around here somewhere. 1119 01:03:29,625 --> 01:03:31,833 Huh! I think I found it! 1120 01:03:31,917 --> 01:03:33,042 This is a big one. 1121 01:03:33,125 --> 01:03:35,042 Let me see. 1122 01:03:35,125 --> 01:03:37,583 Yeah, this is definitely the transmitter. 1123 01:03:38,667 --> 01:03:39,792 Get down! 1124 01:03:47,792 --> 01:03:50,042 Whatever you are out there, 1125 01:03:50,208 --> 01:03:53,708 I donate to all the wildlife funds. 1126 01:03:55,708 --> 01:03:58,000 My heart's going to explode. 1127 01:03:59,625 --> 01:04:02,917 Breathe... Okay, just keep breathing. 1128 01:04:03,958 --> 01:04:06,208 What would Rebel do? 1129 01:04:07,250 --> 01:04:10,167 You have to get your mojo back. 1130 01:04:10,250 --> 01:04:12,375 You make that sound so easy. 1131 01:04:12,458 --> 01:04:16,083 It is. You've got to go out and do something. 1132 01:04:16,167 --> 01:04:19,000 Go skydiving or go on a safari. 1133 01:04:19,083 --> 01:04:22,250 Ah... Yeah. Can I do something a little more relaxed? 1134 01:04:22,333 --> 01:04:27,667 Yes! You have to take control of your destiny. 1135 01:04:27,708 --> 01:04:29,917 Fight for yourself, Joli! 1136 01:04:30,000 --> 01:04:31,500 Fight! 1137 01:04:45,000 --> 01:04:47,833 Okay, we're going to split up. 1138 01:04:47,917 --> 01:04:49,542 Are you crazy? 1139 01:04:49,625 --> 01:04:51,000 No, I'm not. 1140 01:04:51,083 --> 01:04:52,851 What I'm going to do, is I'm going to go over there... 1141 01:04:52,875 --> 01:04:55,000 He's going to follow me, okay? 1142 01:04:55,125 --> 01:04:57,417 I'm going to come back around to you. 1143 01:04:57,500 --> 01:04:59,208 You are going to find a rock 1144 01:04:59,333 --> 01:05:02,667 and you are going to hit him on the head with it. 1145 01:05:02,750 --> 01:05:04,667 Are we really doing this? 1146 01:05:04,750 --> 01:05:06,833 Yes, we're really doing this. 1147 01:05:06,917 --> 01:05:08,309 But first we've got to get rid of the cameras 1148 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 because he's probably watching us right now. 1149 01:05:10,500 --> 01:05:12,500 How do we do that? 1150 01:05:12,583 --> 01:05:14,875 We kill the feed. 1151 01:05:23,333 --> 01:05:25,208 We got this! 1152 01:05:29,667 --> 01:05:31,500 Did the signal just go out? 1153 01:05:37,542 --> 01:05:40,208 I think it's over. 1154 01:05:41,375 --> 01:05:44,667 Two down! Two to go... 1155 01:05:45,750 --> 01:05:47,583 I could use another drink. 1156 01:05:51,625 --> 01:05:53,000 Lucky guy. 1157 01:06:33,500 --> 01:06:34,500 Awww! 1158 01:06:50,042 --> 01:06:51,250 I'm scared! 1159 01:06:52,250 --> 01:06:55,167 We got this. We have this. Okay? 1160 01:06:55,208 --> 01:06:57,667 What if he shoots you? And then he shoots me? 1161 01:06:57,708 --> 01:06:58,833 Well, then we're dead. 1162 01:06:58,917 --> 01:06:59,958 What? 1163 01:07:00,042 --> 01:07:01,207 We're not going to die, okay! 1164 01:07:01,208 --> 01:07:02,809 I'm going to go over there, come back around. 1165 01:07:02,833 --> 01:07:04,208 Just have your rock ready, okay? 1166 01:07:04,292 --> 01:07:05,500 - Okay. - And Sharell... 1167 01:07:05,542 --> 01:07:06,500 Yeah? 1168 01:07:06,542 --> 01:07:08,250 Don't miss! 1169 01:07:30,042 --> 01:07:32,458 Come out come out wherever you are! 1170 01:07:37,958 --> 01:07:39,542 Nowhere to run now! 1171 01:07:39,625 --> 01:07:40,667 Sharell now! 1172 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 What's happening? 1173 01:07:49,292 --> 01:07:50,208 I'm not quite sure. 1174 01:07:50,292 --> 01:07:51,208 Is he going to fall? 1175 01:07:51,292 --> 01:07:53,833 Should I push him down? 1176 01:07:53,917 --> 01:07:55,077 Okay, well that works. 1177 01:07:56,500 --> 01:07:57,542 Look for a phone. 1178 01:07:57,625 --> 01:07:58,625 Oh, okay. 1179 01:08:03,667 --> 01:08:05,833 Oh, got it. Okay... 1180 01:08:05,875 --> 01:08:07,375 Oh, it's locked. 1181 01:08:08,958 --> 01:08:10,542 The pilot! 1182 01:08:10,625 --> 01:08:12,208 Bastard! 1183 01:08:12,333 --> 01:08:14,292 Point it at his face to unlock it. 1184 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 Okay. 1185 01:08:17,958 --> 01:08:19,875 He's such an idiot. 1186 01:08:19,958 --> 01:08:21,833 He put Mark's real name in there. 1187 01:08:21,875 --> 01:08:22,958 Okay. 1188 01:08:23,042 --> 01:08:24,042 Ah... 1189 01:08:24,083 --> 01:08:25,667 Okay. Mission accomplished. 1190 01:08:25,750 --> 01:08:26,792 Right. 1191 01:08:41,750 --> 01:08:43,958 Mission accomplished! 1192 01:08:44,042 --> 01:08:45,667 Yes! 1193 01:08:45,792 --> 01:08:46,875 Whoo! 1194 01:08:46,958 --> 01:08:48,375 Bam bam bam! 1195 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 Bam! 1196 01:08:51,000 --> 01:08:52,833 Come on guys! 1197 01:08:52,875 --> 01:08:54,917 Up! 1198 01:08:55,042 --> 01:08:57,500 So what do we do now? 1199 01:08:58,542 --> 01:09:01,208 We celebrate! Yes! 1200 01:09:09,000 --> 01:09:10,708 Mark's sending a car for him. 1201 01:09:10,792 --> 01:09:12,684 How are we supposed to know where he's sending a car? 1202 01:09:12,708 --> 01:09:13,708 I don't know... 1203 01:09:19,125 --> 01:09:21,000 Got the location... Let's go. 1204 01:09:21,042 --> 01:09:22,125 Let's get out of here. 1205 01:09:30,167 --> 01:09:32,125 I'm a survivor. 1206 01:09:32,208 --> 01:09:35,125 I conquer all. 1207 01:10:18,250 --> 01:10:19,417 You ready? 1208 01:10:19,500 --> 01:10:21,833 Ready. Let's do it. 1209 01:10:29,125 --> 01:10:30,875 Hey! 1210 01:10:30,958 --> 01:10:32,792 Are you waiting for someone? 1211 01:10:33,958 --> 01:10:37,833 Okay. I want you to put your phone and the keys in the car 1212 01:10:37,917 --> 01:10:39,583 and step over there. 1213 01:10:41,542 --> 01:10:43,458 Yeah, this bitch is serious. 1214 01:10:43,542 --> 01:10:44,958 Step over there and don't move. 1215 01:10:46,000 --> 01:10:47,917 Thanks for rescuing us. 1216 01:10:49,958 --> 01:10:52,167 Be a better person! 1217 01:11:01,375 --> 01:11:02,708 Oh my God, girl! 1218 01:11:02,792 --> 01:11:04,332 You're such a badass! 1219 01:11:04,333 --> 01:11:05,542 I don't believe it. 1220 01:11:05,625 --> 01:11:07,249 I totally didn't mean for the gun to go off. 1221 01:11:07,250 --> 01:11:09,167 I almost killed that guy! 1222 01:11:09,208 --> 01:11:10,875 You probably should have. 1223 01:11:10,958 --> 01:11:12,083 Okay okay, all right. 1224 01:11:12,167 --> 01:11:14,333 Let me see where was the car last. Uh... 1225 01:11:14,417 --> 01:11:18,750 548 Baker Terrace, Port Credit, New York. 1226 01:11:18,833 --> 01:11:20,125 Where the hell is that? 1227 01:11:20,208 --> 01:11:22,708 I know exactly where that is. 1228 01:11:22,792 --> 01:11:24,167 Where? 1229 01:11:24,208 --> 01:11:26,500 It's mine and Mark's country house. 1230 01:11:26,625 --> 01:11:29,500 Whoa. So this really is Mark! 1231 01:11:29,542 --> 01:11:30,625 Yup. 1232 01:11:30,708 --> 01:11:31,934 Okay, call the cops. Give them the address. 1233 01:11:31,958 --> 01:11:34,083 And then we have to tell them where Joli is 1234 01:11:34,208 --> 01:11:35,393 so that we can get her picked up. 1235 01:11:35,417 --> 01:11:36,500 Okay, okay, okay. 1236 01:11:37,208 --> 01:11:38,875 What a prick. 1237 01:11:51,208 --> 01:11:52,917 Why are we stopping? 1238 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Because I don't want them to hear the car. 1239 01:11:55,042 --> 01:11:57,268 Okay, so what? We're going to wait here for the cops? 1240 01:11:57,292 --> 01:11:58,833 Well, you can. 1241 01:11:58,875 --> 01:12:00,792 I have a score I need to settle. 1242 01:12:06,708 --> 01:12:07,875 - Karla? - Yeah? 1243 01:12:08,000 --> 01:12:10,125 Why don't we know about this house? 1244 01:12:10,208 --> 01:12:11,500 Well, I know about it. 1245 01:12:11,583 --> 01:12:13,542 Mark bought it a long time ago 1246 01:12:13,625 --> 01:12:16,000 to impress his business partners. 1247 01:12:16,083 --> 01:12:18,292 I haven't been here in months. 1248 01:12:18,375 --> 01:12:20,500 I know where the key is. 1249 01:12:20,583 --> 01:12:23,458 Oh, there it is. It's in a rock. 1250 01:12:23,542 --> 01:12:25,374 He keeps it right here. 1251 01:12:25,375 --> 01:12:28,292 Okay. Let's go down over here 1252 01:12:29,500 --> 01:12:31,333 Congratulations gentlemen. 1253 01:12:31,375 --> 01:12:32,792 You are now free to live your lives 1254 01:12:32,875 --> 01:12:35,292 without the shackles of bondage. 1255 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 To freedom! 1256 01:12:37,833 --> 01:12:39,208 That's Andre! 1257 01:12:39,292 --> 01:12:41,500 Shhh! 1258 01:12:41,583 --> 01:12:44,167 We need to get to the gun safe, okay? 1259 01:12:44,208 --> 01:12:45,208 It's in the panic room. 1260 01:12:45,250 --> 01:12:46,333 Hang on. 1261 01:12:55,042 --> 01:12:56,042 Come on! 1262 01:13:01,250 --> 01:13:02,917 Evan? 1263 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 What are you doing here? 1264 01:13:04,042 --> 01:13:05,000 You're alive! 1265 01:13:05,042 --> 01:13:06,083 Okay... 1266 01:13:06,167 --> 01:13:07,542 Back up. 1267 01:13:07,625 --> 01:13:09,167 You all tried to kill us! 1268 01:13:09,250 --> 01:13:11,625 Your wife is dead! 1269 01:13:11,708 --> 01:13:12,792 No no no! 1270 01:13:12,875 --> 01:13:15,542 I didn't know anything about this, I swear. 1271 01:13:15,625 --> 01:13:18,500 He threw me in here when I didn't go along with the plan. 1272 01:13:18,583 --> 01:13:22,083 So Mark did order the plane crash? 1273 01:13:22,208 --> 01:13:25,042 Yeah. 1274 01:13:25,125 --> 01:13:27,708 Is Rebel really gone? 1275 01:13:29,375 --> 01:13:32,417 He's telling the truth. He's on our side. 1276 01:13:33,500 --> 01:13:36,333 Evan, I am so sorry. 1277 01:13:36,375 --> 01:13:38,500 She is gone. 1278 01:13:38,583 --> 01:13:41,958 Look, Mark will kill us all if he finds us in here. 1279 01:13:42,042 --> 01:13:43,750 I know he will. 1280 01:13:44,667 --> 01:13:46,375 Evan... 1281 01:13:47,292 --> 01:13:49,375 Is Andre and Jared involved in this? 1282 01:13:49,500 --> 01:13:52,375 No. I don't think so. 1283 01:13:52,458 --> 01:13:55,000 He told us all together in this big reveal. 1284 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 Let's go. 1285 01:14:13,833 --> 01:14:15,667 We got to get Evan out of the panic room. 1286 01:14:15,708 --> 01:14:17,333 Tell him it's all over. 1287 01:14:17,417 --> 01:14:19,875 If it's all over why do you still need the gun? 1288 01:14:20,000 --> 01:14:22,875 Hasn't any of this taught you about B plans? 1289 01:14:24,333 --> 01:14:26,875 Okay, go get him. We'll just... 1290 01:14:26,958 --> 01:14:28,542 We'll be right here. 1291 01:14:29,708 --> 01:14:31,667 No! 1292 01:14:31,708 --> 01:14:33,750 We're in this together. Let's do it together! 1293 01:14:33,833 --> 01:14:37,208 Come on! Go! 1294 01:14:45,042 --> 01:14:46,042 Evan! 1295 01:14:52,708 --> 01:14:55,083 Okay, there's no way he got out of here. 1296 01:14:56,792 --> 01:14:57,958 The ducts. 1297 01:15:05,667 --> 01:15:08,542 Hold on hold on hold on. 1298 01:15:16,042 --> 01:15:18,333 He's taken the guns. 1299 01:15:18,375 --> 01:15:20,125 That mother... 1300 01:15:23,792 --> 01:15:26,875 Okay, well he's probably back at the screens. Let's go! 1301 01:15:26,958 --> 01:15:28,851 He's really big and he's got all the guns. 1302 01:15:28,875 --> 01:15:30,000 You said he has all of them! 1303 01:15:37,333 --> 01:15:38,875 Dammit. 1304 01:15:44,375 --> 01:15:46,208 Hey! Evan? 1305 01:15:46,292 --> 01:15:48,583 What are you? Crazy? 1306 01:15:49,708 --> 01:15:53,042 We should use the darkness to our advantage. 1307 01:15:54,333 --> 01:15:55,417 You guys stay here. 1308 01:15:57,625 --> 01:15:59,292 I know this house. 1309 01:15:59,375 --> 01:16:00,500 You got it boss. 1310 01:16:02,042 --> 01:16:04,583 Boss? Seriously? 1311 01:16:10,833 --> 01:16:13,667 Okay. I killed the power. 1312 01:16:15,500 --> 01:16:16,750 Here they come. 1313 01:16:17,583 --> 01:16:19,417 Mark is on his own. 1314 01:16:19,500 --> 01:16:21,625 Okay. Wait wait wait! 1315 01:16:21,708 --> 01:16:23,292 Come on, Evan. 1316 01:16:23,375 --> 01:16:27,250 Nobody needs to get hurt. Let's just talk it out. 1317 01:16:27,375 --> 01:16:29,375 I'm going after Mark. 1318 01:16:29,500 --> 01:16:32,167 Sharell you stay here, wait for the cops. 1319 01:16:35,167 --> 01:16:37,958 Screw that. Andre's mine! 1320 01:16:40,833 --> 01:16:42,000 Okay Sharell. 1321 01:16:42,042 --> 01:16:45,333 I'm going to try your visualization crap. 1322 01:16:47,208 --> 01:16:48,292 Ow! 1323 01:16:52,958 --> 01:16:55,333 I'm getting rescued right now... 1324 01:16:55,417 --> 01:16:57,625 I'm getting rescued right now... 1325 01:16:57,708 --> 01:17:00,042 I hear a helicopter on the horizon... 1326 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 I hear a helicopter on the horizon... 1327 01:17:04,583 --> 01:17:07,333 Hey, I actually think I hear it. 1328 01:17:26,792 --> 01:17:28,500 Down here! 1329 01:17:28,625 --> 01:17:30,083 I'm here! 1330 01:17:38,042 --> 01:17:39,042 Andre. 1331 01:17:40,583 --> 01:17:43,917 Baby! You're safe! 1332 01:17:44,000 --> 01:17:47,333 Don't baby me! I almost died out there. 1333 01:17:47,417 --> 01:17:49,000 One of us did! 1334 01:17:49,083 --> 01:17:52,708 I know. I know it was Mark. He's a freaking psychopath. 1335 01:17:52,792 --> 01:17:54,667 He really wants to hurt Karla. 1336 01:17:54,750 --> 01:17:58,083 I know that, but what about the rest of us? 1337 01:17:58,167 --> 01:18:02,750 He decided that we all want to get rid of you guys. 1338 01:18:02,833 --> 01:18:06,333 And do you? 1339 01:18:06,375 --> 01:18:08,417 How can you ask me that? 1340 01:18:11,667 --> 01:18:14,333 Baby, you know I love you. 1341 01:18:14,417 --> 01:18:16,125 Sharell... 1342 01:18:18,708 --> 01:18:20,000 Are you okay? 1343 01:18:20,083 --> 01:18:22,083 No. 1344 01:18:22,167 --> 01:18:23,250 No! 1345 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 Come come come. 1346 01:18:29,958 --> 01:18:31,375 Come here, come here... 1347 01:18:31,458 --> 01:18:33,875 Come here. It's okay. It's okay. 1348 01:18:36,500 --> 01:18:38,083 It's okay. 1349 01:18:40,875 --> 01:18:43,083 Here, you don't need that anymore. 1350 01:18:53,542 --> 01:18:56,542 You were in on it? 1351 01:18:56,667 --> 01:18:59,708 I just saw the writing on the wall. 1352 01:18:59,792 --> 01:19:01,512 And you were never going to stand by my side 1353 01:19:01,583 --> 01:19:03,375 as I ran for office. 1354 01:19:03,458 --> 01:19:07,708 Baby, I've been fighting for my life out there. 1355 01:19:07,833 --> 01:19:09,542 I know what's important. 1356 01:19:09,667 --> 01:19:12,500 I'm with you on this campaign. 1357 01:19:12,583 --> 01:19:14,750 You have my full support. 1358 01:19:14,833 --> 01:19:16,500 You're backing a winner. 1359 01:19:16,625 --> 01:19:18,292 Finally. 1360 01:19:21,333 --> 01:19:23,708 You were in on this. 1361 01:19:25,292 --> 01:19:28,375 We all let our relationships come to this. 1362 01:19:34,042 --> 01:19:37,000 Can I come home with you guys? 1363 01:19:55,042 --> 01:19:58,208 Baby, I didn't know we had guests here this weekend. 1364 01:19:58,333 --> 01:20:01,042 I would have made you guys dinner. 1365 01:20:01,125 --> 01:20:04,125 Honey, you made it home safe. 1366 01:20:04,208 --> 01:20:05,750 I did. 1367 01:20:08,375 --> 01:20:09,500 I missed you. 1368 01:20:09,625 --> 01:20:11,250 Oh, I'm sure you did. 1369 01:20:12,500 --> 01:20:14,708 You know before this weekend, 1370 01:20:14,875 --> 01:20:17,708 I really thought that I needed you. 1371 01:20:17,833 --> 01:20:21,583 I thought, Karla, you need him. The kids need him. 1372 01:20:21,708 --> 01:20:25,000 Because you would tell me that over and over and over, 1373 01:20:25,083 --> 01:20:28,875 to the point where I didn't feel worthy of you. 1374 01:20:30,208 --> 01:20:32,875 But I am worthy. 1375 01:20:32,958 --> 01:20:34,500 But you know what? 1376 01:20:34,542 --> 01:20:38,458 This weekend I realized I am so much stronger than you are. 1377 01:20:42,833 --> 01:20:44,500 You betrayed me. 1378 01:20:44,583 --> 01:20:46,958 I betrayed you? 1379 01:20:47,042 --> 01:20:49,500 You were planning to leave me. 1380 01:20:49,583 --> 01:20:52,208 Oh, I wonder why. 1381 01:20:53,833 --> 01:20:57,458 It's not too late. I was just mad, is all. 1382 01:20:57,542 --> 01:20:59,708 I can still fix this. 1383 01:20:59,792 --> 01:21:02,500 Mad, is that what you call this? 1384 01:21:03,750 --> 01:21:05,916 Oh oh. 1385 01:21:05,917 --> 01:21:07,375 You're looking good, Mark. 1386 01:21:13,958 --> 01:21:16,000 Oh, Mark... 1387 01:21:16,083 --> 01:21:18,375 What are you going to do now? 1388 01:21:25,708 --> 01:21:27,500 You were nothing. 1389 01:21:29,917 --> 01:21:34,332 You were never worthy of being loved. 1390 01:21:34,333 --> 01:21:40,083 You're unbelievable that you're still trying to manipulate me. 1391 01:21:40,167 --> 01:21:44,042 No, Mark, you're actually talking about yourself. 1392 01:21:44,125 --> 01:21:47,999 And if I were you, I would get your ass on the ground 1393 01:21:48,000 --> 01:21:51,125 and put your hands on your head. 1394 01:21:51,208 --> 01:21:53,958 Because I will shoot you. 1395 01:22:02,333 --> 01:22:04,213 Let's check around the back. 1396 01:22:06,875 --> 01:22:08,375 Good. 1397 01:22:23,708 --> 01:22:27,333 Ladies, everything was stacked against us, 1398 01:22:27,500 --> 01:22:31,167 but here we are, stronger than ever. 1399 01:22:31,208 --> 01:22:34,542 Cheers! 1400 01:22:34,625 --> 01:22:36,167 Cheers, darlings. 1401 01:22:39,375 --> 01:22:41,542 I can't believe I still have to be in these flats 1402 01:22:41,625 --> 01:22:42,833 for a few more weeks. 1403 01:22:43,042 --> 01:22:45,417 I know. I am so sorry that you're in so much pain. 1404 01:22:49,375 --> 01:22:51,583 I miss Rebel. 1405 01:22:51,667 --> 01:22:53,583 - To Rebel. - To Rebel. 1406 01:22:54,708 --> 01:22:55,917 - To Rebel. - To Rebel. 1407 01:23:05,167 --> 01:23:08,542 I am so sorry about my husband. 1408 01:23:08,625 --> 01:23:10,250 Ex-husband. 1409 01:23:10,333 --> 01:23:15,000 I should have told you the truth about our marriage. 1410 01:23:15,083 --> 01:23:17,167 Are you kidding? 1411 01:23:17,250 --> 01:23:20,875 All that did was expose who our husbands really were... 1412 01:23:20,958 --> 01:23:22,333 A bunch of bastards. 1413 01:23:22,417 --> 01:23:23,333 Yeah. 1414 01:23:23,417 --> 01:23:25,083 And whether or not they agreed with Mark, 1415 01:23:25,208 --> 01:23:27,500 not one of them tried to come and help us. 1416 01:23:27,625 --> 01:23:28,500 That's true. 1417 01:23:28,542 --> 01:23:30,333 And, it backfired on them. 1418 01:23:30,458 --> 01:23:32,434 My lawyer's telling me that we're going to have control 1419 01:23:32,458 --> 01:23:36,125 of the trusts and all the real estate. 1420 01:23:36,208 --> 01:23:39,500 This beautiful country home is all yours, Karla. 1421 01:23:40,875 --> 01:23:42,833 Joli, you really need to consider 1422 01:23:42,875 --> 01:23:44,042 going back into real estate. 1423 01:23:44,125 --> 01:23:46,458 Oh yeah. I fully intend to. 1424 01:23:46,542 --> 01:23:49,583 You know, once all this mess settles down. 1425 01:23:50,750 --> 01:23:54,625 But Karla, seriously, what are you going to do? 1426 01:23:54,708 --> 01:23:56,000 I don't know. 1427 01:23:56,125 --> 01:23:58,583 I'm just so happy to have full custody of our kids. 1428 01:23:58,667 --> 01:24:00,458 And I think I just want to settle down 1429 01:24:00,542 --> 01:24:02,542 and have a simple life. 1430 01:24:02,625 --> 01:24:05,375 Well, where are you going to settle down? 1431 01:24:06,917 --> 01:24:08,375 Miami. 1432 01:24:15,708 --> 01:24:16,750 I love that! 1433 01:24:16,833 --> 01:24:19,208 Yeah. That will be fun. 1434 01:24:19,292 --> 01:24:21,125 That will be fun! 99307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.