All language subtitles for Hautalehto.Rakennus.31.S01E06.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:13,520
(Veden loisketta
ja vaimeita ynähdyksiä.)
2
00:00:19,480 --> 00:00:22,840
(Jaakko:) Älä!
(Huutoa.)
3
00:00:28,840 --> 00:00:32,720
(Huutoa.)
Auta, ne on täällä.
4
00:00:32,880 --> 00:00:36,200
Suvi, ketkä on siellä?
(Suvi huudahtaa.)
5
00:00:39,720 --> 00:00:42,680
(Ase laukeaa.)
(Antti:) Vittu!
6
00:00:50,360 --> 00:00:52,160
(Koira haukkuu.)
7
00:00:53,800 --> 00:00:56,120
(Aseen latausääni.)
8
00:01:02,360 --> 00:01:04,400
(Liisa:) Suvi?
9
00:02:34,280 --> 00:02:36,840
(Jannika:) Mitä helvettiä?
10
00:02:40,400 --> 00:02:46,600
Mä menetin mun pojan,
mutta mä saan toisen tilalle.
11
00:02:49,800 --> 00:02:55,400
Älä, vittu, koske muhun.
-Sun pitää syödä.
12
00:02:55,560 --> 00:02:58,600
(Jannika yskii.)
13
00:03:00,720 --> 00:03:06,480
Jannikan kuva on ollut lehdissä,
ja monilla nettisivuilla, -
14
00:03:06,640 --> 00:03:10,920
ei yhtään yhteydenottoa.
-Onko omaisille ilmoitettu?
15
00:03:11,080 --> 00:03:16,080
Ei ole omaisia. Tässä on
täydellinen hylkäämisten historia.
16
00:03:16,240 --> 00:03:22,600
Kuusivuotiaana huostaanotto.
Sijoitusperhe palautti lastenkotiin.
17
00:03:22,760 --> 00:03:28,000
Teininä huumeita, käyttörikoksia,
kaksi lievää pahoinpitelyä, -
18
00:03:28,160 --> 00:03:32,640
yksi törkeä.
-Väkivalta ei ole vierasta hänelle.
19
00:03:32,800 --> 00:03:38,440
Jonna ja Tero, jututtakaa kolhoosin
jäseniä. -Kaikki on ottanut hatkat -
20
00:03:38,600 --> 00:03:42,120
ymmärrettävistä syistä.
-Jannika pitää löytää.
21
00:03:42,280 --> 00:03:44,360
On nähty, mihin hän pystyy.
22
00:03:44,520 --> 00:03:48,440
Onko siitä näyttöä?
-Sitähän tässä haetaan.
23
00:03:48,600 --> 00:03:54,280
Jos on ehdottaa parempi epäilty,
niin rohkeasti vaan. Anna tulla!
24
00:03:56,320 --> 00:04:01,040
En jaksa tollaista mussutusta.
Vitun junnut.
25
00:04:03,800 --> 00:04:06,120
(Puhelin hälyttää.)
26
00:04:08,760 --> 00:04:12,320
(Karl:) Morjes.
-Yritit tavoitella.
27
00:04:15,480 --> 00:04:20,400
Tää pitäisi päästää kärsimyksistään.
-Munko pitäisi?
28
00:04:22,160 --> 00:04:27,840
Miksette vie sitä eläinlääkäriin?
(Karl:) Onko siihen hoitoa?
29
00:04:28,000 --> 00:04:30,480
On kai, mutta ei mun eläkkeellä.
30
00:04:33,800 --> 00:04:35,720
Me hoidetaan asia.
31
00:04:38,040 --> 00:04:40,280
Kiitos, Late, kaikesta.
32
00:04:41,840 --> 00:04:43,960
Ja anteeksi.
33
00:04:50,560 --> 00:04:52,440
(Aseen latausääni.)
34
00:04:59,200 --> 00:05:01,640
(Late inisee.)
35
00:05:07,640 --> 00:05:10,440
Voi paska.
36
00:05:16,400 --> 00:05:19,320
Tääkö sun asia oli?
37
00:05:19,480 --> 00:05:23,480
Mirja oli sekaantunut Bromanin
laittomiin bisneksiin, -
38
00:05:23,640 --> 00:05:26,280
niin kuin lapsikauppaan.
39
00:05:26,440 --> 00:05:30,520
Oho. -Mun nenä sanoo, että Broman
tapettiin sen lapsen takia.
40
00:05:30,680 --> 00:05:34,080
Miksi joku olisi tehnyt niin?
-Kostoksi.
41
00:05:39,000 --> 00:05:42,840
Tänne näin. Mennään.
42
00:05:45,520 --> 00:05:48,320
(Karl:) Päivää.
43
00:05:49,640 --> 00:05:52,640
Eläinlääkäri Wahlroos.
-Hei, Berglund.
44
00:05:52,800 --> 00:05:56,880
Mennään sairaalan puolelle
ja katsotaan siellä. -No niin.
45
00:05:59,120 --> 00:06:01,440
(Tarmo:) Mene vaan rohkeasti.
46
00:06:03,040 --> 00:06:06,400
(Karl:) Onko tässä
sellaista mahdollisuutta...
47
00:06:19,640 --> 00:06:21,760
Siinä oli mun ura.
48
00:06:23,640 --> 00:06:27,720
Voit soittaa galleriaan,
että taulut saa hakea.
49
00:06:29,480 --> 00:06:32,520
Ja Saatanalle, että minut.
50
00:06:37,120 --> 00:06:40,000
Ei sulla ole varaa
jättää mua henkiin.
51
00:06:42,320 --> 00:06:45,680
Haluaisin,
että kaikki olisi kuin ennen.
52
00:06:47,000 --> 00:06:50,280
Vie tää homma nyt loppuun.
53
00:07:14,080 --> 00:07:16,280
Hyvä, Jaakko.
54
00:07:44,640 --> 00:07:47,520
(Mestari ähkäisee.)
55
00:07:52,640 --> 00:07:54,960
(Mestari haukkoo henkeään.)
56
00:07:58,160 --> 00:08:01,640
(Metalli kolahtaa.)
57
00:08:22,160 --> 00:08:26,560
Simon, tilaa tekniikka.
Haen Jonnan ja Teron kyytiin.
58
00:08:28,560 --> 00:08:33,800
(Antti:) Jonna, joku tilsi Mattilan.
Haen Teron ja sitten sut.
59
00:08:33,960 --> 00:08:38,360
Haloo?
-Tero ei oo himassa.
60
00:08:38,520 --> 00:08:41,840
Aja suoraan tänne.
-Kuitti.
61
00:08:54,920 --> 00:08:58,880
Että näin.
-Näin.
62
00:08:59,040 --> 00:09:00,680
Näin.
63
00:09:04,000 --> 00:09:10,840
Jaaha, vaijerilla ja vinssillä.
-Kaveri vei performanssin loppuun.
64
00:09:11,000 --> 00:09:17,600
Tyylikästä. Kylki puhkaistu ensin,
kädet naulattu kuoleman jälkeen.
65
00:09:17,760 --> 00:09:20,120
Mistä sen tiedät?
66
00:09:20,280 --> 00:09:23,920
Kylki on vuotanut paljon,
raajat ei niinkään.
67
00:09:24,080 --> 00:09:30,120
Meniköhän Jeesus vapaaehtoisesti?
-Avustajan se ainakin tarvitsi.
68
00:09:30,280 --> 00:09:35,400
Älä, Sherlock. Olisi haastavaa
naulata omat kätensä -
69
00:09:35,560 --> 00:09:41,280
ja ottaa selfie perään.
Simon, katso, mistä kuva tuli.
70
00:09:41,440 --> 00:09:46,280
Veikkaan prepaidia, mutta
tsekataan. -Jos Jannika tän teki, -
71
00:09:46,440 --> 00:09:51,840
niin Suvi on vaarassa. -Vaikea
kuvitella raskaana oleva tuonne, -
72
00:09:52,000 --> 00:09:54,640
mutta pidä toi asenne.
73
00:10:03,560 --> 00:10:05,680
(Puhelin värisee.)
74
00:10:07,760 --> 00:10:09,840
(Kolahdus.)
75
00:10:16,200 --> 00:10:18,160
(Sireenit soivat.)
76
00:10:35,920 --> 00:10:37,160
Suvi!
77
00:10:41,080 --> 00:10:44,600
Suvi!
-Tyhjä!
78
00:10:48,200 --> 00:10:50,880
(Antti:) Suvi!
79
00:10:52,400 --> 00:10:54,280
Täällä!
80
00:10:56,240 --> 00:10:59,800
Ambulanssi! Suvi...
81
00:10:59,960 --> 00:11:02,640
Oliko Jannika täällä? Oli?
82
00:11:02,800 --> 00:11:08,560
Jonna Holm Porvoon poliisista.
Vanha sairaalarakennus 31, -
83
00:11:08,720 --> 00:11:14,960
nainen makaa maassa, ilmeisesti
tajuissaan. On tajuissaan.
84
00:11:18,840 --> 00:11:22,760
Tää neito
on aivan erityisen paljon pulassa.
85
00:11:25,400 --> 00:11:30,440
Tuskin se hänen oma vikansa on.
-Minä vanhana pubivisailijana -
86
00:11:30,600 --> 00:11:35,960
veikkaan syylliseksi taideliigaa.
-Mitä sä ajat takaa?
87
00:11:36,120 --> 00:11:42,040
Onko liigaa olemassa?
Jos se on Vettenrannan luomus.
88
00:11:42,200 --> 00:11:47,040
Sitten olisi pitänyt lavastaa
kaappaus ja pahoinpitely, eikö niin?
89
00:11:49,720 --> 00:11:56,640
Niin. -Niin, mutta ei noin tarkka-
silmäisen komisarion alla niin käy.
90
00:12:17,400 --> 00:12:21,080
(Puhelin soi.)
Hautis. Joo.
91
00:12:21,240 --> 00:12:25,680
Laita kaiuttimeen niin,
että Tero kuulee. -Okei.
92
00:12:29,320 --> 00:12:33,480
Haluan alkuun sanoa,
etten ole mikään sanomaan, -
93
00:12:33,640 --> 00:12:37,040
miten vietätte yönne, okei?
94
00:12:38,160 --> 00:12:43,960
Mutta? -Mutta kun asiakas syytti,
että poliisi panee virka-autossa, -
95
00:12:44,120 --> 00:12:48,760
ja te valehtelitte mulle päin
naamaa. -Anna mulle potkut.
96
00:12:48,920 --> 00:12:53,240
Herra ritari,
en anna potkuja kellekään.
97
00:12:53,400 --> 00:12:56,360
Ei kukaan saa potkuja.
98
00:12:56,520 --> 00:13:01,560
Ei ole varaa laittaa teitä toimisto-
hommiin. Selviätte varoituksella, -
99
00:13:01,720 --> 00:13:06,480
vakavalla varoituksella, onko selvä?
-Asia selvä.
100
00:13:06,640 --> 00:13:09,280
Mukavaa illanjatkoa.
101
00:13:11,280 --> 00:13:12,920
Vitun junnut.
102
00:13:14,400 --> 00:13:16,760
Oliko se kännissä?
103
00:13:18,080 --> 00:13:22,480
Tai mustasukkainen.
-Susta.
104
00:13:45,040 --> 00:13:46,720
Herranjumala!
105
00:13:52,160 --> 00:13:56,280
Huomenta.
-Huomenta.
106
00:13:56,440 --> 00:14:01,960
Huonoja uutisia. Liittymä, josta
kuva lähetettiin, oli prepaid.
107
00:14:02,120 --> 00:14:04,480
Vittu, niinhän sä arvelit.
108
00:14:04,640 --> 00:14:09,920
Sitten hyvät uutiset. Se ostettiin
käteisellä torin R-kioskista.
109
00:14:10,080 --> 00:14:14,400
Ehkä valvontanauhat on tallella.
-Hyvä, tsekkaa se.
110
00:14:14,560 --> 00:14:18,040
Sitten tää yksityisasia.
111
00:14:19,720 --> 00:14:25,280
Sun harjan DNA:t tuli. Ei täsmää
mihinkään meidän tietokannassa.
112
00:14:25,440 --> 00:14:29,520
Onhan Vettenrannan tiedot siellä?
-On, ei oo hänen.
113
00:14:29,680 --> 00:14:32,160
Mistä helvetistä ne tuli?
114
00:14:32,320 --> 00:14:34,080
(Oveen koputetaan.)
115
00:14:36,560 --> 00:14:39,760
Huomenta.
-Huomenta.
116
00:14:40,920 --> 00:14:43,040
Mites vointi?
117
00:14:44,600 --> 00:14:46,680
Katsotaan silmiin.
118
00:14:51,440 --> 00:14:56,320
Lähetän sut magneettikuvaan.
Nähdään, mitä päässä tapahtuu.
119
00:14:56,480 --> 00:15:00,400
Ai... Hei, en usko, että sun tarvii.
120
00:15:02,000 --> 00:15:04,960
Saanko mä lähteä kotiin?
121
00:15:05,120 --> 00:15:09,480
Pitäisi valmistella avajaisia.
-Onko sulla näyttely?
122
00:15:09,640 --> 00:15:14,640
Joo.
-No, eihän tää vankila ole.
123
00:15:16,600 --> 00:15:20,400
Voinko pyytää, että saisin reseptin.
-Kerro.
124
00:15:20,560 --> 00:15:24,920
No, mun vatsahaava oireilee.
125
00:15:25,080 --> 00:15:30,160
Onko sulla ollut lääkitys?
-Joo, se on... Ootas...
126
00:15:30,320 --> 00:15:33,000
Cit... Cyt...
-Cytotec?
127
00:15:33,160 --> 00:15:34,480
(Suvi:) Just toi.
128
00:15:34,640 --> 00:15:39,240
Mä kirjoitan reseptin,
kunhan et synnytystä käynnistä.
129
00:15:40,920 --> 00:15:45,000
Tai siis, sillä myös
käynnistetään synnytyksiä.
130
00:15:47,920 --> 00:15:53,440
Tarmo Lindfors Porvoon poliisista.
Saisinko syntymätodistuksen, -
131
00:15:53,600 --> 00:15:56,840
Suvi Vettenranta?
132
00:15:57,000 --> 00:16:01,960
Joo, voitko soittaa
myöhemmin takaisin.
133
00:16:02,120 --> 00:16:06,920
Vettenranta on tajuissaan. Käyn
kysymässä pahoinpitelijästä. -Okei.
134
00:16:07,080 --> 00:16:09,400
(Puhelin värisee.)
135
00:16:11,280 --> 00:16:16,440
Vastaa vaan.
-Se on yksi hoito vaan.
136
00:16:28,720 --> 00:16:33,960
Mitä sä täällä? -Kävin kyselemässä
Suvi Vettenrannan perään.
137
00:16:35,840 --> 00:16:37,640
Se halusi lähteä kotiin.
138
00:16:40,800 --> 00:16:43,480
Halusin, että näet tämän.
139
00:16:45,120 --> 00:16:50,040
Mikä tää on?
-DNA-tulokset niistä hiuksista.
140
00:16:53,760 --> 00:16:57,680
Oikeesti?
-Et tainnut epäillä tätä.
141
00:16:57,840 --> 00:17:02,840
En tiedä, mitä epäilin.
-Ei ainakaan Suvi Vettenrannan.
142
00:17:06,400 --> 00:17:09,200
(Puhelin värisee.)
143
00:17:10,880 --> 00:17:15,480
Hautalehto. -Josefiina Korhonen
tässä. Tuutko käymään?
144
00:17:17,000 --> 00:17:22,800
Oliko hänellä papereita? -Ei. Tää on
ollut vedessä muutaman päivän.
145
00:17:22,960 --> 00:17:27,480
(Antti:) Onko kuolinsyy hukkuminen?
-Keuhkoissa ei ollut vettä.
146
00:17:27,640 --> 00:17:31,000
Osaatko sanoa, mikä aiheutti
tämän vamman?
147
00:17:31,160 --> 00:17:35,960
Päälaki murtui kallon etuosasta.
Traumajälki viittaa -
148
00:17:36,120 --> 00:17:39,120
Fiskarsin tuoteperheeseen.
-Aivan.
149
00:17:39,280 --> 00:17:44,560
Se ei sovi rituaalimurhan kaavaan.
(Antti:) No ei, -
150
00:17:44,720 --> 00:17:50,560
eikä ole tekijältä noottia. Koitetaan
löytää henkilöllisyys. Kiitos.
151
00:17:50,720 --> 00:17:53,400
Just näin.
152
00:17:54,720 --> 00:17:57,200
Lähdetään ajelulle.
-Ei ehdi nyt.
153
00:17:57,360 --> 00:18:02,000
Päälliköllä on asiaa.
-Mitä se sairauslomalla häärää?
154
00:18:02,160 --> 00:18:07,360
Dokaako se? -Kuuntele, nyt mitä
sillä on asiaa. Tai siis meillä.
155
00:18:07,520 --> 00:18:09,640
Teillä?
-Kiitos.
156
00:18:09,800 --> 00:18:11,400
Kiitos. Teillä?
157
00:18:11,560 --> 00:18:16,920
Hoitaja oli kätilönä potilaan
synnytyksessä. Lapsi katosi.
158
00:18:17,080 --> 00:18:20,520
(Tarmo:) Broman järkkäsi adoption.
159
00:18:20,680 --> 00:18:24,240
Väärensi paperit,
maksoi hoitajan hiljaiseksi.
160
00:18:24,400 --> 00:18:27,800
Paha äijä.
-Suvi Vettenrannan syntymätodistus.
161
00:18:30,320 --> 00:18:34,240
Niinpä näkyy. Mikä on ongelma?
-Katso allekirjoittaja.
162
00:18:34,400 --> 00:18:38,360
Broman.
Psykiatri synnytyslääkärinä, -
163
00:18:38,520 --> 00:18:42,840
aika erikoista. -Vettenranta haki
lomaa äitinsä hautajaisiin, -
164
00:18:43,000 --> 00:18:48,080
vaikka äiti oli elossa.
-Mitä jos Vettenranta on se lapsi, -
165
00:18:48,240 --> 00:18:54,200
josta hoitaja puhuu? -Tää on
kiinnostavaa, mutta jos ajatus on, -
166
00:18:54,360 --> 00:18:58,160
että Vettenranta tappoi Bromanin,
niin tarvitaan enemmän.
167
00:18:58,320 --> 00:19:04,320
Eikö tässä oo liikaa yhteensattumia?
-On, mutta alibi on vahva.
168
00:19:04,480 --> 00:19:07,320
No?
-Tsekkaa sun viestit.
169
00:19:12,160 --> 00:19:19,200
No niin. Jannika hankki liittymän,
josta lähti kuva Mattilan ruumiista.
170
00:19:19,360 --> 00:19:23,600
Sori. Tarmo. Sori.
171
00:19:25,640 --> 00:19:28,600
No niin...
(Antti:) Hyvä, Simon.
172
00:20:02,720 --> 00:20:04,680
(Jannika parkaisee.)
173
00:20:12,720 --> 00:20:15,680
(Jannika valittaa
ja Suvi hyssyttelee.)
174
00:20:30,280 --> 00:20:32,480
Miten täällä jaksetaan?
175
00:20:37,120 --> 00:20:40,320
Tiedät, että Mattila on kuollut.
176
00:20:40,480 --> 00:20:42,840
Kyllä.
-Kuka sulle kertoi?
177
00:20:43,000 --> 00:20:46,600
Mattila itse.
-Mitä se tarkalleen kertoi?
178
00:20:48,120 --> 00:20:52,200
Sillä on suunnitelma ja luotto-
henkilö, joka vie sen loppuun.
179
00:20:52,360 --> 00:20:57,560
Luottohenkilö?
Kuka se mahtaa olla?
180
00:21:01,560 --> 00:21:04,320
Onko sulla syy
suojella Jannikaa?
181
00:21:06,000 --> 00:21:08,160
Sekö sut pahoinpiteli?
182
00:21:10,000 --> 00:21:13,600
Hei... Jumalauta nyt, Suvi!
183
00:21:13,760 --> 00:21:19,800
Jos sä tiedät jotain, niin kerro nyt.
Kerro!
184
00:21:19,960 --> 00:21:23,560
Se...
-Jannika?
185
00:21:26,400 --> 00:21:31,280
Sillä on ollut rankka elämä.
-Niin on ollut monella muullakin.
186
00:21:31,440 --> 00:21:32,920
Kuten sulla.
187
00:21:36,920 --> 00:21:39,640
Onko näyttely tulossa?
188
00:21:57,320 --> 00:21:59,920
(Antti:) Jonna, tuu käymään.
189
00:22:02,520 --> 00:22:05,320
Selitä mulle tää.
190
00:22:05,480 --> 00:22:11,480
Jos Jannika on murhaaja, se on
toiminut huolellisesti koko ajan, -
191
00:22:11,640 --> 00:22:17,880
niin miten se lipsuu niin, että se
ostaa R:ltä kameroiden alla -
192
00:22:18,040 --> 00:22:21,920
prepaidin? Eikö se oo outoa?
(Jonna hymähtää.)
193
00:22:22,080 --> 00:22:26,800
Eli joku laittoi sen ostaan
liittymän? Kukahan?
194
00:22:42,000 --> 00:22:45,880
Täytyy sanoa, että harvoin
olen näin vaikuttunut.
195
00:22:46,040 --> 00:22:50,280
Kiitos.
-Päivää.
196
00:22:50,440 --> 00:22:55,760
Moi, meidän avajaiset
on vasta ylihuomenna. -Mitä?
197
00:22:57,440 --> 00:23:01,640
Eikä... Aah.
-Ei se mitään.
198
00:23:01,800 --> 00:23:04,440
Täytyy tulla ylihuomenna.
-Tule.
199
00:23:04,600 --> 00:23:09,080
Täällä näyttää hyvältä.
Tää on iso juttu. -Niin on.
200
00:23:09,240 --> 00:23:13,200
Sun vanhemmat on varmaan
tulossa katsomaan. -Ei ne tuu.
201
00:23:13,360 --> 00:23:16,280
Me ei olla kauheen läheisiä.
202
00:23:16,440 --> 00:23:20,520
Nehän elää vielä.
-Elää kai.
203
00:23:22,760 --> 00:23:25,520
Kenen hautajaisiin
sä silloin lähdit?
204
00:23:32,880 --> 00:23:36,440
Syyllinen.
-Mihin?
205
00:23:36,600 --> 00:23:41,840
Mä anoin lomaa -
206
00:23:42,000 --> 00:23:47,320
hautajaisiin, mutta oikeesti halusin
tavata Aleksin. -Kyllä mä ymmärrän.
207
00:23:48,640 --> 00:23:52,920
Valehtelit viranomaisille.
Se ei oo hyvä. -Hei, -
208
00:23:53,080 --> 00:23:59,000
mä olin huolissani siitä.
Sä tiedät Ollin. -Joo, joo.
209
00:23:59,160 --> 00:24:03,560
Mitään hautajaisia ei siis ollut.
Varmistin vaan.
210
00:24:06,560 --> 00:24:12,080
Ylihuomenna?
-Ylihuomenna. Sitten tuut.
211
00:24:12,240 --> 00:24:13,920
Mä yritän.
-Hyvä.
212
00:24:14,080 --> 00:24:17,840
Oon tosi ylpeä susta.
-Kiitos kauheesti.
213
00:24:45,920 --> 00:24:50,200
(Suvi:) Meidän pitää nopeuttaa
prosessia. Noin.
214
00:25:13,000 --> 00:25:18,320
Teillä on vartijana Liisa Salminen.
-Niin, miten sen nyt ottaa.
215
00:25:18,480 --> 00:25:23,440
Mitä tarkoitat? -Hän ei tullut
töihin, ei vastaa soittoihin.
216
00:25:23,600 --> 00:25:27,320
Laittoi viestin,
että sanoo itsensä irti.
217
00:25:27,480 --> 00:25:33,000
Osaatko sanoa, millaiset välit
Vettenrannalla ja Salmisella oli?
218
00:25:33,160 --> 00:25:38,160
No, niin kuin yleensä on...
219
00:25:38,320 --> 00:25:45,240
Voitko vastata, niin kuin asiat on,
että päästään eteenpäin?
220
00:25:45,400 --> 00:25:50,720
No, en ollut varma...
Liikkui kaikenlaisia juttuja...
221
00:25:50,880 --> 00:25:56,040
Oliko heillä suhde?
-No...
222
00:26:05,280 --> 00:26:08,760
Liisa Salminen, vanginvartija.
223
00:26:16,360 --> 00:26:21,200
Oisiko sama nainen?
-Kaikki täsmää. Ruumiinrakenne...
224
00:26:21,360 --> 00:26:26,960
Kasvojen luusto, hiukset. -Sama,
joka saattoi Suvin hautajaisiin.
225
00:26:27,120 --> 00:26:33,240
Ja antoi alibin. Niillä oli suhde.
Miten se Jannikan prepaid-kuva?
226
00:26:36,400 --> 00:26:42,280
No, lavastusta ja manipulointia,
niin kuin kaikki muukin.
227
00:26:42,440 --> 00:26:46,600
Olen anteeksipyynnön velkaa.
Uskoin sen jutut, tyhmä kun oon.
228
00:26:46,760 --> 00:26:52,840
Mä oon pahoillani. -Ei se oo vika,
jos uskoo ihmisestä hyvää.
229
00:26:53,000 --> 00:26:57,720
(Lasia kilistetään.) Punaisia lappuja
on jo reilusti. Pitäkää kiirettä.
230
00:26:57,880 --> 00:27:02,640
Kuulkaa, mitä Hesari sanoo.
"Taidesensaatio.
231
00:27:02,800 --> 00:27:09,240
Väärennöksistä tuomittu maalari
näyttää todellisen osaamisensa."
232
00:27:09,400 --> 00:27:14,320
Ei näy Vettenrantaa. Tuolla on
hitosti porukkaa. (Antti:) Perkele!
233
00:27:15,360 --> 00:27:20,520
Ei me ruveta ihmisiä
säikyttelemään. Haen sen yksin.
234
00:27:20,680 --> 00:27:23,400
Tulkaa, jos siltä tuntuu.
-Selvä.
235
00:27:23,560 --> 00:27:27,280
Sen kunniaksi, tervetuloa.
236
00:27:30,360 --> 00:27:35,880
Anteeksi, että häiritsen.
Oliko nää Mattilan töitä?
237
00:27:36,040 --> 00:27:41,960
Vettenrannan.
-Tietenkin. Missä Suvi on?
238
00:27:42,120 --> 00:27:43,960
Sitä tässä on ihmetelty.
239
00:27:48,080 --> 00:27:53,320
Aleksi, jos tiedät, missä sun äiti
on, niin on hyvä paikka kertoa.
240
00:27:53,480 --> 00:27:55,680
Ei mitään hajua.
-Ootko varma?
241
00:27:55,840 --> 00:27:59,040
Joo. Se pyysi meidät tänne.
242
00:28:04,240 --> 00:28:08,280
Kuunnelkaa. Seuraava ilmoitus
kaikille yksiköille:
243
00:28:08,440 --> 00:28:13,400
Vettenranta pakoilee pidätystä.
Katsokaa sen koti. -Asia selvä.
244
00:28:13,560 --> 00:28:20,000
Mennään. -Antti, oliko se
vedestä löytynyt morsian -
245
00:28:20,160 --> 00:28:22,880
sulla yökylässä?
-Täh?
246
00:28:23,040 --> 00:28:28,880
Harjassa oli sen hiuksia.
Sulla oli ne avaimet hukassa.
247
00:28:32,560 --> 00:28:34,000
Vittu!
248
00:28:40,960 --> 00:28:46,160
(Antti:) Leena, Suvi on se tekijä.
Se oli meillä kotona, -
249
00:28:46,320 --> 00:28:51,600
ja sillä voi olla tarve vahingoittaa
sua. Älä päästä ketään sisään.
250
00:28:51,760 --> 00:28:54,840
Soita heti, kun kuulet tän.
251
00:28:57,680 --> 00:29:00,320
Missä sun passi on?
252
00:29:03,920 --> 00:29:05,800
Kuulitko?
253
00:29:22,760 --> 00:29:26,960
Pelkään, että pyörryn.
Voinko ottaa lasin vettä?
254
00:29:28,960 --> 00:29:31,160
Ota.
255
00:29:48,520 --> 00:29:51,080
Lähdetään.
256
00:29:54,080 --> 00:29:55,760
(Koira haukkuu.)
257
00:30:20,120 --> 00:30:22,200
Oota.
258
00:30:39,160 --> 00:30:40,960
No niin.
259
00:30:51,640 --> 00:30:55,360
Leena?
-No niin, tonne.
260
00:30:56,520 --> 00:30:58,240
Leena?
261
00:31:20,320 --> 00:31:22,120
Stop.
262
00:31:24,440 --> 00:31:26,560
Mene sinne.
263
00:31:35,560 --> 00:31:37,760
Mitä helvettiä?
264
00:31:40,960 --> 00:31:42,840
Stop!
265
00:31:59,400 --> 00:32:04,720
Ajattelin tehdä sen itse, mutta
turvallisempaa, että lääkäri tekee.
266
00:32:04,880 --> 00:32:08,840
Tekee minkä?
-Sektion.
267
00:32:41,000 --> 00:32:46,680
Nainen synnyttää parin kuukauden
päästä. -Joo, ei oo aikaa odotella.
268
00:32:46,840 --> 00:32:52,520
Miten ajattelit selvitä keskosen
kanssa? -Sä oot apuna.
269
00:32:52,680 --> 00:32:58,280
Nyt! Ala hommiin.
Meidän laiva lähtee aamulla.
270
00:33:08,120 --> 00:33:13,040
No niin. Leena on täällä jossain,
Jannika luultavasti myös.
271
00:33:13,200 --> 00:33:16,960
Talo tutkittiin läpikotaisin.
-Suvi tuntee talon.
272
00:33:17,120 --> 00:33:19,120
Onko sulla sen
hoitajan numero?
273
00:33:20,120 --> 00:33:24,600
Nukutusainetta. Mistä nää on?
-Mun isän kätköistä.
274
00:33:26,120 --> 00:33:30,720
Onko Broman sun isä?
-Ruma kuolema sille, -
275
00:33:30,880 --> 00:33:35,960
niin kuin sen elämäkin.
-Sä oot sairas.
276
00:33:37,320 --> 00:33:43,280
Sun on päästävä hoitoon.
-Älä häpäise mun äidin muistoa!
277
00:33:43,440 --> 00:33:46,880
Ala töihin.
-Nää on varmaan vanhentuneita.
278
00:33:47,040 --> 00:33:51,040
Niissä on pitkät varoajat.
-Me nukutetaan myös vauva.
279
00:33:51,200 --> 00:33:55,240
Se pitää saada virkoamaan.
En ole anestesialääkäri.
280
00:33:55,400 --> 00:33:59,880
Mikä tässä on epäselvää?
Jos et tee sitä, mä teen itse.
281
00:34:00,040 --> 00:34:01,960
(Koira haukkuu.)
282
00:34:05,800 --> 00:34:08,800
Sulle kanssa headset.
-Kaikki kuulolla, -
283
00:34:08,960 --> 00:34:15,280
täällä on kaksi siviiliä vankina.
Kukaan ei tee mitään ilman lupaa.
284
00:34:15,440 --> 00:34:16,920
Kuitti.
285
00:34:25,880 --> 00:34:27,640
Ei!
286
00:34:28,760 --> 00:34:32,480
Hys...
-Ei!
287
00:34:33,640 --> 00:34:38,560
(Suvi:) Hei, nosta päätä. Ei hätää.
288
00:34:44,400 --> 00:34:48,520
(Koira vinkaisee.)
-Koira reagoi alakertaan.
289
00:34:48,680 --> 00:34:51,160
Portti on lukossa.
290
00:34:53,400 --> 00:34:56,360
Puretaan ja alakertaan.
-Ketju poikki.
291
00:34:56,520 --> 00:35:01,280
Lähtisit vaan.
Ehdit karkuun vielä -Hys!
292
00:35:29,080 --> 00:35:30,720
Voi helvetti.
293
00:35:31,960 --> 00:35:34,320
Umpikuja, tyhjä.
-Seis.
294
00:35:36,080 --> 00:35:38,160
Odottakaa.
295
00:35:45,800 --> 00:35:50,600
Paita pois ja leikkaan.
Vai leikkaanko minä?
296
00:35:52,480 --> 00:35:57,840
Pahoittelut tästä. Ilmeisesti tuttu
paikka. -Valitettavasti.
297
00:35:58,000 --> 00:36:00,840
Olkaa hyvä. Kiitos.
298
00:36:10,960 --> 00:36:15,720
Umpikuja. Pääseekö tästä jonnekin?
-Ton takana on kapea käytävä -
299
00:36:15,880 --> 00:36:20,200
ja vanha varasto.
Henkilökunta joi ja pani siellä.
300
00:36:20,360 --> 00:36:22,640
Kumpi seinusta?
-Oikea.
301
00:36:22,800 --> 00:36:27,920
Oikea? Kiitos, palaa takaisin ylös.
Liikkuu. Oikea puoli.
302
00:36:34,800 --> 00:36:39,320
Seis. Täällä. Takaisin!
303
00:36:48,240 --> 00:36:50,040
(Antti:) Sammuta valo.
304
00:37:28,840 --> 00:37:30,320
Ei.
305
00:37:32,160 --> 00:37:33,880
Tapa vaikka.
306
00:37:34,040 --> 00:37:36,880
(Poliisi:) Kuvayhteys valmis.
307
00:37:44,840 --> 00:37:48,960
Kolme naista, yksi aseistautunut.
Kohde hengenvaarassa.
308
00:37:58,880 --> 00:38:01,000
Ei!
-Sisään!
309
00:38:01,160 --> 00:38:05,080
Poliisi! Pudota ase!
-Pois!
310
00:38:05,240 --> 00:38:08,160
Suvi, nyt riittää.
-Kohde tähtäimessä.
311
00:38:08,320 --> 00:38:13,040
Kaikki odottaa ja rauhoittuu.
Suvi, lopetetaan tähän.
312
00:38:15,120 --> 00:38:18,920
Lopetetaan, eikö niin?
Pakko saada vauva hoitoon, -
313
00:38:19,080 --> 00:38:21,720
eikö niin?
314
00:38:24,760 --> 00:38:29,200
Älä tee mitään. Älä.
315
00:38:29,360 --> 00:38:34,560
Jos sä liikut, ne ampuu sut.
Jos lasket aseen, -
316
00:38:34,720 --> 00:38:38,600
tää loppuu. Älä tee mitään.
317
00:38:40,360 --> 00:38:42,840
Ammu!
318
00:39:27,320 --> 00:39:31,920
Onko...
-Mä käyn hakemassa Leenan.
319
00:39:32,080 --> 00:39:33,440
Kiitos.
320
00:39:39,960 --> 00:39:44,040
Miten kävi?
-Viilto ei ylettynyt kohtuun, -
321
00:39:44,200 --> 00:39:47,560
mutta haava oli syvä.
-Ei kai...
322
00:39:47,720 --> 00:39:50,120
Uskon, että molemmat selviää.
323
00:39:51,600 --> 00:39:53,240
(Antti huokaisee.)
324
00:39:55,680 --> 00:39:56,880
Entä sä?
325
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
Kyllä mä pärjään.
326
00:40:25,840 --> 00:40:28,880
(Klassinen musiikki soi.)
327
00:40:34,360 --> 00:40:36,800
Tää on helvetin hyvää.
-On.
328
00:40:36,960 --> 00:40:43,080
Ajattelin, että vähintä, mitä voin
tehdä, on tarjota päivällinen.
329
00:40:43,240 --> 00:40:48,080
Monelta jäi pääsiäisateria saamatta.
-Niinkin voi sanoa.
330
00:40:48,240 --> 00:40:51,600
Pullat syötiin, Simon.
331
00:40:51,760 --> 00:40:56,520
Laitoin Latelle palan sivuun.
Varmaan maistuu.
332
00:40:56,680 --> 00:41:01,400
Me ollaan sovittu,
että me ei lihoteta Latea.
333
00:41:01,560 --> 00:41:04,320
(Mirja:) Ja siitä me pidetään kiinni.
334
00:41:09,920 --> 00:41:14,120
Piti sanoa,
että erittäin hienosti hoidettu.
335
00:41:14,280 --> 00:41:18,000
Ai mikä? -Laittomat tutkimukset.
Kerroin KRP:lle.
336
00:41:19,960 --> 00:41:22,640
Ne haluaa,
että jatkat päällikkönä.
337
00:41:28,720 --> 00:41:31,160
Anna vähän maskia.
338
00:41:35,960 --> 00:41:39,240
(Karl:) Late. Niin...
339
00:42:26,720 --> 00:42:29,240
Tekstitys: Timo Halme
Iyuno
25511