Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:02,979
There is this woman,
she flipped a coin.
2
00:00:03,013 --> 00:00:04,448
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,216 --> 00:00:06,317
For luck.
4
00:00:08,385 --> 00:00:10,621
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:11,188 --> 00:00:13,090
-For Vannak.
-The Covenant's responsible.
6
00:00:13,124 --> 00:00:14,658
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:14,691 --> 00:00:16,527
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,560 --> 00:00:19,096
by the smallest of oversights.
9
00:00:21,898 --> 00:00:23,500
How did you choose me?
10
00:00:23,534 --> 00:00:26,170
I didn't choose you.
I found you.
11
00:00:26,203 --> 00:00:28,272
When things fall apart,
you're never there.
12
00:00:28,305 --> 00:00:29,840
You ran from
the Spartan program.
13
00:00:29,873 --> 00:00:31,542
You ran from the Rubble.
14
00:00:31,575 --> 00:00:33,877
- Who took Kessler?
- The UNSC.
15
00:00:33,910 --> 00:00:35,512
They're still making Spartans.
16
00:00:35,546 --> 00:00:37,548
- What is this place?
- Thermopylae.
17
00:00:37,581 --> 00:00:39,316
Infiltrate the ship,
18
00:00:39,350 --> 00:00:41,084
deliver the Spike.
19
00:00:42,653 --> 00:00:44,455
I know this.
20
00:00:44,488 --> 00:00:45,922
What is it doing here?
21
00:00:47,524 --> 00:00:48,892
What is this place?
22
00:00:48,925 --> 00:00:50,961
It's where it all began.
23
00:00:50,994 --> 00:00:52,963
Without your research,
I never would have been able
24
00:00:52,996 --> 00:00:54,498
to discover your mistake.
25
00:00:55,566 --> 00:00:57,201
If you were to use
the Artifact
26
00:00:57,234 --> 00:00:59,370
to project yourself back
to the Halo,
27
00:00:59,403 --> 00:01:00,871
you could determine
its location in the stars.
28
00:01:00,904 --> 00:01:02,306
I can't go there without him.
29
00:01:02,339 --> 00:01:04,208
Perhaps I can help.
30
00:01:04,241 --> 00:01:06,243
Cortana.
31
00:01:06,277 --> 00:01:08,179
The Covenant's going
to find the Halo, Chief.
32
00:01:08,212 --> 00:01:11,182
It is imperative
that you get there first.
33
00:01:11,215 --> 00:01:12,649
You need to touch the Artifact.
34
00:01:12,683 --> 00:01:14,985
He said that you let
the whole planet burn.
35
00:01:15,018 --> 00:01:17,354
Sometimes events
are beyond our control.
36
00:01:17,388 --> 00:01:19,223
- You can't trust him.
- But I do.
37
00:01:19,256 --> 00:01:20,691
I always have.
38
00:01:48,685 --> 00:01:51,153
As a child, I came here
in my imagination.
39
00:01:53,022 --> 00:01:54,725
- I always thought it was...
- A dream.
40
00:01:54,758 --> 00:01:55,859
...alive.
41
00:01:57,228 --> 00:01:59,330
I try to understand
what it wants from me.
42
00:02:01,598 --> 00:02:03,033
Why me?
43
00:02:04,701 --> 00:02:06,002
Why you?
44
00:02:08,939 --> 00:02:10,574
Look at me.
45
00:02:19,082 --> 00:02:20,351
I saw you.
46
00:02:21,285 --> 00:02:23,354
On Reach.
47
00:02:23,387 --> 00:02:24,821
With the Sangheili.
48
00:02:24,855 --> 00:02:27,090
The Arbiter is a soldier.
49
00:02:27,924 --> 00:02:29,092
Like you.
50
00:02:29,125 --> 00:02:31,094
You brought the Covenant there.
51
00:02:31,127 --> 00:02:33,163
Millions of people.
52
00:02:33,196 --> 00:02:35,399
Gone.
53
00:02:35,432 --> 00:02:37,301
-Because of you.
-Because of war.
54
00:02:39,436 --> 00:02:41,905
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
55
00:02:41,938 --> 00:02:44,608
There's a difference.
You're human.
56
00:02:44,641 --> 00:02:46,710
Am I? Are you?
57
00:02:48,979 --> 00:02:50,914
What if there are no sides?
58
00:02:51,948 --> 00:02:53,584
Only life and death.
59
00:02:53,617 --> 00:02:55,018
Light and dark. Us and them.
60
00:02:55,051 --> 00:02:56,787
We are not the same.
61
00:03:01,224 --> 00:03:02,993
You don't believe that.
62
00:03:06,630 --> 00:03:08,432
I needed to see your eyes.
63
00:03:10,267 --> 00:03:12,836
To know that you understand
what needs to be done.
64
00:03:18,141 --> 00:03:19,676
You found it.
65
00:03:21,778 --> 00:03:23,547
You can't bring
the Covenant here.
66
00:03:23,580 --> 00:03:25,916
Do you understand?
67
00:03:25,949 --> 00:03:27,318
If they control the Halo...
68
00:03:27,351 --> 00:03:29,152
They will annihilate humankind.
69
00:03:29,185 --> 00:03:31,788
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
70
00:03:31,822 --> 00:03:33,424
This is all they know.
71
00:03:35,359 --> 00:03:37,394
The Ring does more than destroy.
72
00:03:37,428 --> 00:03:39,563
It holds the seed
of life itself.
73
00:03:39,596 --> 00:03:41,932
We could build a world here.
74
00:03:41,965 --> 00:03:43,400
A place of peace.
75
00:03:43,434 --> 00:03:45,336
They're not gonna
let that happen.
76
00:03:45,369 --> 00:03:46,670
They don't decide.
77
00:03:48,439 --> 00:03:51,842
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
78
00:03:55,879 --> 00:03:57,381
Oh, I see it now.
79
00:03:57,881 --> 00:03:59,683
The difference between us.
80
00:04:02,285 --> 00:04:03,854
You doubt.
81
00:04:09,560 --> 00:04:10,627
Move.
82
00:04:10,661 --> 00:04:12,329
You need to move.
83
00:04:23,006 --> 00:04:24,541
Everybody out!
84
00:05:51,995 --> 00:05:53,564
Did you find it?
85
00:05:54,765 --> 00:05:56,933
The map. Show me.
86
00:06:14,585 --> 00:06:15,786
There.
87
00:07:20,316 --> 00:07:21,952
I take it your strike team
88
00:07:21,985 --> 00:07:23,987
has failed to locate
Master Chief.
89
00:07:24,020 --> 00:07:26,189
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
90
00:07:26,222 --> 00:07:27,457
Captain Briggs's
team was moving in
91
00:07:27,490 --> 00:07:29,159
on the target when--
92
00:07:29,192 --> 00:07:31,528
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
93
00:07:31,562 --> 00:07:33,530
it'll lead
to inconvenient questions
94
00:07:33,564 --> 00:07:35,065
about Reach, don't you think?
95
00:07:35,098 --> 00:07:37,100
About who knew what, and when.
96
00:07:37,834 --> 00:07:39,970
Well, we won't have
to worry about that.
97
00:07:40,003 --> 00:07:41,672
Did you say "we"?
98
00:07:41,705 --> 00:07:44,174
You were in charge.
99
00:07:44,207 --> 00:07:45,909
Acting on your orders.
100
00:07:47,277 --> 00:07:50,814
But I'm not even in the ONI.
101
00:07:50,847 --> 00:07:52,749
What's taking so long?
Where's the feed?
102
00:07:52,783 --> 00:07:54,818
Coming back online now, ma'am.
103
00:07:54,851 --> 00:07:56,386
Signal reacquired, ma'am.
104
00:07:56,419 --> 00:07:57,854
We're tracking
the Covenant Cruiser.
105
00:07:57,888 --> 00:08:00,791
It just exited slipspace
in the Soell system.
106
00:08:03,293 --> 00:08:05,095
That's a Covenant battle group.
107
00:08:06,529 --> 00:08:09,766
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
108
00:08:11,868 --> 00:08:13,937
-What's wrong with it?
-It's the signal, ma'am.
109
00:08:13,970 --> 00:08:15,338
There's significant energy
110
00:08:15,371 --> 00:08:17,240
coming from the center
of that system.
111
00:08:17,273 --> 00:08:19,810
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
112
00:08:21,912 --> 00:08:23,513
Contact Admiral Stanforth
113
00:08:23,546 --> 00:08:26,049
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
114
00:08:26,082 --> 00:08:27,818
Ready the Spartan-IIIs.
115
00:08:29,986 --> 00:08:33,222
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
116
00:08:33,255 --> 00:08:35,025
I thought you said
they were ready?
117
00:08:35,058 --> 00:08:37,027
They're elite soldiers.
118
00:08:37,060 --> 00:08:39,462
They're not designed to assault
a Covenant fleet without--
119
00:08:39,495 --> 00:08:42,298
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
120
00:08:43,299 --> 00:08:46,436
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
121
00:08:54,945 --> 00:08:56,780
It's not a black hole.
122
00:09:18,835 --> 00:09:21,137
John-117, stop where you are.
123
00:09:23,674 --> 00:09:25,141
On your knees.
124
00:09:25,175 --> 00:09:26,743
We have orders to take you in.
125
00:09:26,777 --> 00:09:28,344
Those aren't your orders.
126
00:09:28,378 --> 00:09:30,213
He's resisting.
Take him down.
127
00:09:31,281 --> 00:09:33,216
I said take him down.
128
00:09:34,785 --> 00:09:36,052
Shoot him.
129
00:09:38,789 --> 00:09:41,157
I've been on that side
of the gun.
130
00:09:42,225 --> 00:09:43,994
I didn't ask questions.
131
00:09:44,027 --> 00:09:45,428
I didn't want to know.
132
00:09:45,461 --> 00:09:46,830
Pull the trigger!
133
00:09:46,863 --> 00:09:49,432
But we always know, don't we?
134
00:09:49,465 --> 00:09:50,934
I gave you an order, Lieutenant.
135
00:09:50,967 --> 00:09:52,435
She knows you can't take
a bullet back.
136
00:09:52,468 --> 00:09:54,671
That's why she wants it
to be yours.
137
00:09:54,705 --> 00:09:56,206
But if you're gonna kill me...
138
00:09:57,708 --> 00:09:59,710
at least look me in the eyes.
139
00:10:06,249 --> 00:10:09,352
What are you doing?
I said engage!
140
00:10:10,854 --> 00:10:11,922
Do it yourself.
141
00:10:15,892 --> 00:10:17,728
Stop right there!
142
00:10:21,031 --> 00:10:22,432
Didn't ask for your help.
143
00:10:24,167 --> 00:10:26,002
Were you gonna do it?
144
00:10:30,606 --> 00:10:32,976
This structure might
not be stable, we should go.
145
00:10:33,009 --> 00:10:34,644
We're not going anywhere.
146
00:10:34,677 --> 00:10:37,814
Whoever designed this complex
built the Halo.
147
00:10:37,848 --> 00:10:39,415
What is this place?
148
00:10:39,449 --> 00:10:41,818
It's a repository for knowledge,
like a library.
149
00:10:41,852 --> 00:10:43,386
Or a religious site.
150
00:10:43,419 --> 00:10:45,989
As the original
lead scientist on this project,
151
00:10:46,022 --> 00:10:48,224
I can assure you
it is a library.
152
00:10:48,258 --> 00:10:50,026
As you can see
from the node walls...
153
00:10:50,060 --> 00:10:51,828
Like you'd find
in a church or a chapel.
154
00:10:51,862 --> 00:10:53,163
Got it.
155
00:10:53,196 --> 00:10:54,464
You have no idea.
156
00:10:55,465 --> 00:10:56,867
Thanks.
157
00:10:58,969 --> 00:11:00,771
You said something
about a mistake.
158
00:11:00,804 --> 00:11:02,338
Did I?
159
00:11:02,372 --> 00:11:04,274
Yes, you said I made a mistake.
160
00:11:04,307 --> 00:11:06,943
When you solved the
first cipher back in the day,
161
00:11:06,977 --> 00:11:10,413
you did so according
to your own familiar principles.
162
00:11:10,446 --> 00:11:12,048
Data, mathematics.
163
00:11:12,082 --> 00:11:14,050
And you unlocked
the first alcove.
164
00:11:14,751 --> 00:11:17,587
-Simple.
-It wasn't that simple.
165
00:11:17,620 --> 00:11:20,590
-It took me weeks to solve it.
-It took you four months.
166
00:11:20,623 --> 00:11:22,058
I have your notes, remember?
167
00:11:24,127 --> 00:11:25,695
You opened this one.
168
00:11:25,728 --> 00:11:28,298
But what you overlooked
is that the cipher
169
00:11:28,331 --> 00:11:30,266
isn't just mathematical.
170
00:11:30,300 --> 00:11:33,236
It's also linguistic.
171
00:11:34,237 --> 00:11:37,040
In this case,
a complex ideographic system
172
00:11:37,073 --> 00:11:39,575
with a number of logographic
traits, some phonemes...
173
00:11:39,609 --> 00:11:41,611
Do you think this will take
a long time?
174
00:11:42,445 --> 00:11:44,147
It'll take less
than four months.
175
00:11:54,324 --> 00:11:55,758
What was inside?
176
00:11:55,792 --> 00:11:57,293
You first.
177
00:11:59,129 --> 00:12:01,331
Whatever you found
wasn't in your notes.
178
00:12:02,432 --> 00:12:03,499
Tell me.
179
00:12:04,467 --> 00:12:05,601
DNA.
180
00:12:06,937 --> 00:12:08,504
Theirs.
181
00:12:08,538 --> 00:12:10,206
And ours.
182
00:12:22,552 --> 00:12:23,954
I have the commander
of the lead Condor.
183
00:12:23,987 --> 00:12:25,755
-Name's Bookman.
-Put him through.
184
00:12:28,391 --> 00:12:31,527
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
185
00:12:31,561 --> 00:12:32,863
Can your team hear me?
186
00:12:32,896 --> 00:12:34,130
Yes, ma'am.
187
00:12:34,164 --> 00:12:35,698
Our enemy's about to learn
188
00:12:35,731 --> 00:12:38,201
that there's a cost
to tangling with humanity.
189
00:12:38,234 --> 00:12:40,336
I'm asking you
to deliver the bill.
190
00:12:41,337 --> 00:12:43,106
-Can you do that for me?
-Yes, ma'am.
191
00:12:43,139 --> 00:12:45,275
Arrow Team, make ready.
On my mark.
192
00:12:45,308 --> 00:12:46,809
Godspeed.
193
00:12:46,843 --> 00:12:47,911
Spartans on the beam.
194
00:12:52,048 --> 00:12:54,550
Condor-Hotel-Tango-3,
come in.
195
00:12:56,519 --> 00:12:59,990
Condor-Charlie-November-2
radio check.
196
00:13:00,023 --> 00:13:03,026
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
197
00:13:04,327 --> 00:13:07,063
Any Assassin Condors, respond.
198
00:13:07,097 --> 00:13:08,231
Deploy the second wave.
199
00:13:08,264 --> 00:13:10,033
- Yes, Admiral.
- What?
200
00:13:10,066 --> 00:13:11,534
No, the first wave
just got obliterated
201
00:13:11,567 --> 00:13:12,735
and now you're sending more?
202
00:13:12,768 --> 00:13:14,137
What do you expect will happen?
203
00:13:14,170 --> 00:13:16,006
I expect they'll follow
their orders.
204
00:13:17,707 --> 00:13:19,542
Admiral...
205
00:13:19,575 --> 00:13:21,044
don't do this.
206
00:13:21,912 --> 00:13:24,147
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
207
00:13:24,180 --> 00:13:25,815
This is unsound.
208
00:13:25,848 --> 00:13:28,518
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
209
00:13:28,551 --> 00:13:29,685
All of them.
210
00:13:31,054 --> 00:13:32,555
This isn't just another battle.
211
00:13:32,588 --> 00:13:35,025
What do you think
is at the center of that system?
212
00:13:35,058 --> 00:13:37,293
If the Covenant
takes the Halo...
213
00:13:38,461 --> 00:13:40,563
we won't live
to fight another day.
214
00:13:40,596 --> 00:13:42,865
There will be no more days.
215
00:13:59,249 --> 00:14:00,716
Where are we going?
216
00:14:03,053 --> 00:14:05,989
They brought us to a place
just like this.
217
00:14:06,022 --> 00:14:07,257
We were kids.
218
00:14:08,124 --> 00:14:12,195
Our trainers told us
that the objective
219
00:14:12,228 --> 00:14:14,164
was to defend the pass.
220
00:14:15,198 --> 00:14:16,599
But that wasn't it.
221
00:14:18,368 --> 00:14:20,303
What was the objective?
222
00:14:20,336 --> 00:14:24,174
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
223
00:14:25,008 --> 00:14:26,576
I fought with everything I had.
224
00:14:27,543 --> 00:14:30,546
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
225
00:14:30,580 --> 00:14:32,215
They had batons.
226
00:14:33,016 --> 00:14:37,353
You had two options--
stand and bleed, or run.
227
00:14:37,387 --> 00:14:38,588
Most ran.
228
00:14:39,555 --> 00:14:41,924
Until you're in
that situation...
229
00:14:43,693 --> 00:14:46,729
...you don't know what kind
of person you are.
230
00:14:46,762 --> 00:14:48,531
I wasn't brave.
231
00:14:49,399 --> 00:14:52,535
I just kept moving forward
232
00:14:52,568 --> 00:14:56,006
when others went back.
233
00:14:56,039 --> 00:14:58,741
By the third night,
there were only five of us left:
234
00:14:58,774 --> 00:15:01,477
Me. Riz.
235
00:15:02,478 --> 00:15:04,847
Vannak. Kai.
236
00:15:04,880 --> 00:15:06,116
John.
237
00:15:09,319 --> 00:15:13,256
So we stood together.
238
00:15:18,061 --> 00:15:20,063
And we fought together.
239
00:15:23,966 --> 00:15:25,235
And we lost...
240
00:15:27,903 --> 00:15:29,139
together.
241
00:15:37,680 --> 00:15:39,982
What are we gonna do
about Kessler?
242
00:15:44,654 --> 00:15:46,156
Nothing.
243
00:15:46,189 --> 00:15:47,423
What?
244
00:15:47,457 --> 00:15:50,593
Tonight is his.
245
00:15:50,626 --> 00:15:51,661
What are you saying?
246
00:15:51,694 --> 00:15:53,663
If we take this away from him,
247
00:15:53,696 --> 00:15:55,465
he'll never know
which person he is.
248
00:15:56,599 --> 00:15:58,168
What the hell
did they do to you?
249
00:15:58,201 --> 00:15:59,635
If you mean by "they,"
250
00:15:59,669 --> 00:16:02,138
the people who stood by me
no matter what?
251
00:16:02,172 --> 00:16:04,140
I stand by you no matter what!
252
00:16:09,679 --> 00:16:12,315
All that time you were
obsessing about Halsey,
253
00:16:13,449 --> 00:16:15,518
you weren't trying
to bring her to justice.
254
00:16:16,652 --> 00:16:18,554
You were trying
to find your way back.
255
00:16:20,390 --> 00:16:23,093
It meant something,
being a Spartan.
256
00:16:23,126 --> 00:16:25,828
You are not a Spartan.
257
00:16:27,563 --> 00:16:30,200
You have a life.
258
00:16:31,701 --> 00:16:33,169
You have a marriage.
259
00:16:34,070 --> 00:16:35,471
You have a son.
260
00:16:37,373 --> 00:16:40,009
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
261
00:16:41,077 --> 00:16:42,678
He doesn't belong here.
262
00:16:42,712 --> 00:16:45,047
I won't let them
turn him into a killer.
263
00:16:45,081 --> 00:16:46,682
And I won't let you.
264
00:16:46,716 --> 00:16:48,384
- Laera...
- Don't!
265
00:17:01,097 --> 00:17:02,532
Slow down.
266
00:17:02,565 --> 00:17:04,234
I can't feel my fingers.
267
00:17:04,266 --> 00:17:06,236
Take a breath.
268
00:17:06,269 --> 00:17:07,337
You're all right.
269
00:17:08,371 --> 00:17:09,805
I'm gonna mess this up.
270
00:17:11,707 --> 00:17:13,309
I screwed up
the last simulation.
271
00:17:13,343 --> 00:17:14,677
Take it easy.
272
00:17:14,709 --> 00:17:16,911
You're okay.
273
00:17:18,948 --> 00:17:20,583
I'm pretty sure I'm gonna die.
274
00:17:22,885 --> 00:17:25,555
You're just scared
of being scared.
275
00:17:26,689 --> 00:17:28,924
When that plasma starts flying,
276
00:17:28,958 --> 00:17:31,261
you won't have time
to be scared for yourself.
277
00:17:32,262 --> 00:17:35,698
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
278
00:17:37,267 --> 00:17:39,402
I'll be watching
your ass every minute.
279
00:17:40,069 --> 00:17:42,138
So you better be watching mine.
280
00:17:45,475 --> 00:17:46,609
Copy?
281
00:17:49,745 --> 00:17:50,880
Yeah.
282
00:17:58,788 --> 00:17:59,855
John.
283
00:18:03,559 --> 00:18:05,728
Look, this isn't all on me.
284
00:18:05,761 --> 00:18:07,363
You lied to us.
285
00:18:07,397 --> 00:18:09,765
You put us in harm's way.
You got us grounded.
286
00:18:12,602 --> 00:18:15,070
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
287
00:18:15,104 --> 00:18:17,473
What was I supposed to do?
I had to make a call.
288
00:18:17,507 --> 00:18:19,475
You made the wrong call.
289
00:18:20,976 --> 00:18:23,413
You trusted people
who wanted us dead.
290
00:18:27,450 --> 00:18:30,253
I made a mistake.
291
00:18:30,286 --> 00:18:31,821
Maybe you don't know
what that feels like,
292
00:18:31,854 --> 00:18:33,155
but that's what humans do.
293
00:18:33,189 --> 00:18:34,457
They make mistakes.
294
00:18:36,091 --> 00:18:37,793
But we shouldn't be here.
295
00:18:40,095 --> 00:18:41,797
Where are we going?
296
00:18:41,831 --> 00:18:43,899
-John?
-I need my suit.
297
00:18:43,933 --> 00:18:45,635
-You don't know where it is?
-No.
298
00:18:45,668 --> 00:18:47,069
But she does.
299
00:18:49,472 --> 00:18:51,741
Even then, I understood
what it meant.
300
00:18:51,774 --> 00:18:54,744
The DNA I found in that vault
was both human and not.
301
00:18:54,777 --> 00:18:57,247
- A mutation?
- A possibility.
302
00:18:57,280 --> 00:18:59,181
An invitation to unlock
303
00:18:59,215 --> 00:19:01,351
the full potential
of our species.
304
00:19:01,384 --> 00:19:03,286
So, I started looking.
305
00:19:03,319 --> 00:19:05,087
I assembled a team.
306
00:19:05,120 --> 00:19:08,424
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
307
00:19:08,458 --> 00:19:10,192
of the genetic sequence
that I found here.
308
00:19:10,226 --> 00:19:11,694
You took children.
309
00:19:13,696 --> 00:19:15,365
I needed Spartans.
310
00:19:15,398 --> 00:19:16,832
We all did.
311
00:19:16,866 --> 00:19:18,468
Who else knows about this?
312
00:19:22,572 --> 00:19:24,139
Show me what you found.
313
00:19:32,482 --> 00:19:34,517
Whatever it is,
it must be valuable.
314
00:20:05,581 --> 00:20:09,285
Computer, give me
the same simulation parameters.
315
00:20:10,252 --> 00:20:11,621
Expand scale.
316
00:20:12,388 --> 00:20:13,556
Planetary.
317
00:20:14,557 --> 00:20:15,825
Initiate.
318
00:20:20,930 --> 00:20:22,298
Expand scale.
319
00:20:23,132 --> 00:20:24,367
Star system.
320
00:20:25,267 --> 00:20:26,336
Initiate.
321
00:20:40,249 --> 00:20:41,584
Thank you, Cortana.
322
00:20:41,617 --> 00:20:43,285
Wait. John. No.
323
00:20:43,319 --> 00:20:44,387
John...
324
00:20:48,057 --> 00:20:49,459
Give me one reason
325
00:20:49,492 --> 00:20:51,461
why I shouldn't kill this guy
right now.
326
00:20:51,494 --> 00:20:53,596
Honestly nothing comes to mind.
327
00:20:53,629 --> 00:20:55,264
John.
328
00:20:57,567 --> 00:21:01,437
Where is my armor?
329
00:21:01,471 --> 00:21:03,539
I know where it is!
330
00:21:03,573 --> 00:21:05,575
I can get it for you.
331
00:21:05,608 --> 00:21:06,942
Tell me.
332
00:21:06,976 --> 00:21:08,911
It's behind a biometric lock!
333
00:21:08,944 --> 00:21:10,546
We need his face.
334
00:21:10,580 --> 00:21:12,682
Hmm? Attached?
335
00:21:18,754 --> 00:21:21,457
Parangosky lied
about the Spike.
336
00:21:21,491 --> 00:21:24,560
It doesn't do what we told them.
337
00:21:24,594 --> 00:21:25,995
Let's go.
338
00:21:26,696 --> 00:21:28,297
It's not an override.
339
00:21:28,330 --> 00:21:31,434
The virus compresses
the ship's fusion drive,
340
00:21:31,467 --> 00:21:33,503
creating a reaction
powerful enough
341
00:21:33,536 --> 00:21:35,638
to incinerate everything
within a million miles.
342
00:21:35,671 --> 00:21:38,741
-Wait, what?
-Their fleet. Our fleet.
343
00:21:38,774 --> 00:21:40,976
Perhaps even the Halo itself.
344
00:21:41,611 --> 00:21:43,446
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
345
00:21:43,479 --> 00:21:44,980
at the Covenant fleet in swarms
346
00:21:45,014 --> 00:21:47,082
because she doesn't need
all of them to make it.
347
00:21:47,116 --> 00:21:49,852
She just needs one.
348
00:21:51,186 --> 00:21:53,856
One team. One Spike.
349
00:21:53,889 --> 00:21:55,991
One ship.
350
00:21:56,025 --> 00:21:59,194
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
351
00:21:59,228 --> 00:22:01,263
Her fail-safe.
352
00:22:01,296 --> 00:22:03,666
If we lose this battle
against the Covenant,
353
00:22:03,699 --> 00:22:05,200
we won't get the Halo.
354
00:22:05,234 --> 00:22:08,370
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
355
00:22:10,740 --> 00:22:12,975
Since when do you care
about Spartans?
356
00:22:15,077 --> 00:22:17,680
These Spartans
are my life's work.
357
00:22:21,984 --> 00:22:23,218
I've heard that before.
358
00:22:31,393 --> 00:22:33,028
What happened?
359
00:22:34,263 --> 00:22:35,498
To my father?
360
00:22:41,837 --> 00:22:43,573
They say he stayed behind.
361
00:22:43,606 --> 00:22:44,940
On Reach.
362
00:22:47,176 --> 00:22:48,744
You know your father.
363
00:22:50,179 --> 00:22:51,714
He would never leave.
364
00:22:54,083 --> 00:22:56,486
Survivors are scattered
all over the galaxy.
365
00:22:56,519 --> 00:22:58,420
Can't be sure
he's not one of them.
366
00:23:01,056 --> 00:23:02,424
I saw it.
367
00:23:04,293 --> 00:23:06,428
Miranda, I-- I saw him.
368
00:23:08,030 --> 00:23:09,364
At the end.
369
00:23:13,469 --> 00:23:14,637
Oh.
370
00:23:15,705 --> 00:23:17,473
W-Wait, Miranda.
371
00:23:50,339 --> 00:23:52,508
Now that's something.
372
00:23:53,943 --> 00:23:56,278
Not just math.
Not just language.
373
00:23:59,515 --> 00:24:01,416
These are stars.
374
00:24:18,033 --> 00:24:19,735
Sector 4.
375
00:25:00,910 --> 00:25:02,344
I couldn't save him.
376
00:25:07,750 --> 00:25:11,821
Vannak looked at me
and he didn't understand...
377
00:25:12,988 --> 00:25:15,457
how he got there.
378
00:25:15,490 --> 00:25:17,259
He wasn't scared.
379
00:25:18,994 --> 00:25:20,630
He just didn't understand.
380
00:25:23,132 --> 00:25:24,934
What are we going to do?
381
00:25:28,203 --> 00:25:31,540
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
382
00:25:32,374 --> 00:25:34,844
Watch the life drain out of you,
like my friend.
383
00:25:39,715 --> 00:25:41,651
I didn't give the orders
on Reach.
384
00:25:41,684 --> 00:25:43,318
But you followed them.
385
00:25:44,353 --> 00:25:46,155
And I followed you.
386
00:25:52,494 --> 00:25:55,831
You are going to tell everybody
387
00:25:55,865 --> 00:25:59,835
what Parangosky did on Reach.
388
00:26:02,337 --> 00:26:03,472
And then you're gonna
tell the truth
389
00:26:03,505 --> 00:26:05,040
about what you did too.
390
00:26:05,708 --> 00:26:08,778
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
391
00:26:08,811 --> 00:26:10,312
I'm the proof.
392
00:26:10,345 --> 00:26:13,115
The moment I walk out of here
in that suit,
393
00:26:13,148 --> 00:26:16,551
everything that Parangosky did,
everything she said,
394
00:26:16,585 --> 00:26:18,187
it all becomes a lie.
395
00:26:20,990 --> 00:26:23,525
I'll be destroyed too.
396
00:26:23,558 --> 00:26:26,328
It all costs something.
397
00:26:26,361 --> 00:26:28,363
Even when you can't see it.
398
00:26:29,364 --> 00:26:31,433
That's what you people
never understand.
399
00:26:32,501 --> 00:26:34,369
Somebody always pays.
400
00:26:35,671 --> 00:26:37,072
This time, it's you.
401
00:27:04,133 --> 00:27:06,869
That constellation
is Veles's Net.
402
00:27:07,937 --> 00:27:09,104
Yeah.
403
00:27:10,806 --> 00:27:12,708
And that's Loviatar's Wing.
404
00:27:16,611 --> 00:27:18,881
And the Grand Cross
is the final piece.
405
00:27:26,221 --> 00:27:27,757
Nothing's happening.
406
00:27:28,991 --> 00:27:30,860
We must have missed something.
407
00:27:30,893 --> 00:27:32,928
The cipher's a test.
408
00:27:33,763 --> 00:27:37,532
Do we share their understanding
of mathematics?
409
00:27:37,566 --> 00:27:38,801
Biology?
410
00:27:40,469 --> 00:27:42,171
Do we communicate
the way they did?
411
00:27:43,338 --> 00:27:46,675
Do we explore
the way they explored?
412
00:27:49,011 --> 00:27:50,746
Are we curious?
413
00:27:52,514 --> 00:27:53,983
It's not a map.
414
00:27:56,651 --> 00:27:57,853
It's a clock.
415
00:28:01,190 --> 00:28:02,925
What?
416
00:28:02,958 --> 00:28:06,095
It projects the stars as
they are, as we see them, but...
417
00:28:07,129 --> 00:28:09,098
this isn't their sky.
418
00:28:18,607 --> 00:28:20,175
What are you doing?
419
00:28:21,877 --> 00:28:22,978
Stars...
420
00:28:26,281 --> 00:28:27,983
they move over time.
421
00:28:28,017 --> 00:28:31,286
Millions of years.
422
00:28:39,161 --> 00:28:41,630
How do you know where they go?
423
00:28:41,663 --> 00:28:44,099
I've seen it before.
424
00:28:44,133 --> 00:28:45,567
Seen what?
425
00:28:47,502 --> 00:28:49,404
Their stars.
426
00:28:54,543 --> 00:28:56,278
It was like a dream.
427
00:29:35,250 --> 00:29:37,652
- Wait.
- You must be joking!
428
00:30:01,877 --> 00:30:03,879
Wait, what if...
429
00:30:12,254 --> 00:30:13,923
Are you coming or not?
430
00:30:16,791 --> 00:30:19,028
You know what we have to do.
431
00:30:19,061 --> 00:30:22,631
-It's not that simple.
-You heard what Ackerson said.
432
00:30:22,664 --> 00:30:25,100
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
433
00:30:25,134 --> 00:30:27,602
-We gotta go with them.
-I can't come with you.
434
00:30:27,636 --> 00:30:29,571
Why not?
435
00:30:29,604 --> 00:30:31,473
Because Parangosky's right, Kai.
436
00:30:31,506 --> 00:30:32,807
What are you talking about?
437
00:30:32,841 --> 00:30:34,543
I'm not saying
it doesn't matter.
438
00:30:34,576 --> 00:30:35,911
I'm not saying it doesn't hurt.
439
00:30:35,945 --> 00:30:37,412
But if we lose the Halo...
440
00:30:37,446 --> 00:30:38,948
You heard what he said.
441
00:30:38,981 --> 00:30:40,749
We're talking
about an entire fleet.
442
00:30:40,782 --> 00:30:44,486
I'm talking about
the end of everything.
443
00:30:44,519 --> 00:30:46,221
The Halo has more
than one purpose,
444
00:30:46,255 --> 00:30:48,958
but in the wrong hands,
it is a weapon.
445
00:30:50,425 --> 00:30:51,860
I'm going with them.
446
00:30:53,162 --> 00:30:55,330
They're mine.
447
00:30:55,364 --> 00:30:57,132
I can't let them go alone.
448
00:30:58,300 --> 00:30:59,868
I need to be there.
449
00:31:00,702 --> 00:31:02,104
I know.
450
00:31:06,976 --> 00:31:08,543
If it comes down to it...
451
00:31:11,480 --> 00:31:13,348
and it's you
452
00:31:13,382 --> 00:31:15,284
with that Spike in your hand...
453
00:31:18,520 --> 00:31:20,455
Just get to the Halo.
454
00:31:21,290 --> 00:31:22,691
No matter what.
455
00:31:33,902 --> 00:31:35,304
Those symbols.
456
00:31:35,337 --> 00:31:37,072
What does it say?
457
00:31:38,640 --> 00:31:40,442
I haven't seen that one before.
458
00:31:40,475 --> 00:31:42,611
The central segment looks
like the ideograph
459
00:31:42,644 --> 00:31:45,214
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
460
00:31:45,247 --> 00:31:47,482
usually has negative
connotations.
461
00:31:47,516 --> 00:31:48,850
Given the positioning,
462
00:31:48,883 --> 00:31:50,652
maybe it modifies
the other symbol.
463
00:31:50,685 --> 00:31:56,691
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
464
00:32:25,187 --> 00:32:26,788
It's a tomb.
465
00:32:27,622 --> 00:32:29,191
It's not a tomb.
466
00:32:30,192 --> 00:32:31,793
It's a laboratory.
467
00:32:46,441 --> 00:32:47,876
And that...
468
00:32:56,218 --> 00:32:57,952
It's a scientist.
469
00:33:00,955 --> 00:33:02,591
It's almost human.
470
00:33:06,828 --> 00:33:08,897
Don't touch it.
471
00:33:08,930 --> 00:33:10,399
There's something in its hand.
472
00:33:13,935 --> 00:33:15,204
Wait.
473
00:33:23,278 --> 00:33:25,580
We need to move.
474
00:33:25,614 --> 00:33:27,382
Halsey, let's go.
475
00:33:28,817 --> 00:33:30,552
- Get out!
- No, Miranda...
476
00:33:34,256 --> 00:33:35,590
Move!
477
00:33:44,666 --> 00:33:46,868
- Look.
- Halsey!
478
00:33:48,837 --> 00:33:50,339
Look at this...
479
00:33:50,372 --> 00:33:52,307
-Halsey!
-Can you see?
480
00:33:52,341 --> 00:33:55,009
We have to go! Halsey!
481
00:33:55,043 --> 00:33:57,045
Come on! Come on!
Let's go!
482
00:33:57,946 --> 00:33:59,648
Mom!
483
00:33:59,681 --> 00:34:00,949
Please.
484
00:34:14,729 --> 00:34:16,831
We have to get back there.
That was a city.
485
00:34:16,865 --> 00:34:18,099
A city.
486
00:34:18,133 --> 00:34:19,800
Imagine the technology,
487
00:34:19,834 --> 00:34:21,702
the ingenuity required
to build that--
488
00:34:21,736 --> 00:34:23,972
- What's happening?
- It's beautiful.
489
00:34:24,873 --> 00:34:25,940
It's spreading.
490
00:34:25,974 --> 00:34:27,509
It's their history.
491
00:34:28,143 --> 00:34:30,945
The story of their empire
expanding.
492
00:34:30,979 --> 00:34:33,148
All these worlds they knew.
493
00:34:36,017 --> 00:34:37,318
Growth.
494
00:34:37,352 --> 00:34:39,153
-What's wrong?
-It's real.
495
00:34:39,188 --> 00:34:40,689
-What is?
-We can't be here.
496
00:34:40,722 --> 00:34:42,856
- Kwan--
- No. Let her go.
497
00:34:43,925 --> 00:34:45,894
Miranda, tell me.
498
00:34:47,028 --> 00:34:48,363
Tell me you got it.
499
00:37:12,541 --> 00:37:13,642
Kessler!
500
00:37:14,509 --> 00:37:16,144
Kessler!
501
00:37:49,544 --> 00:37:50,512
Hey.
502
00:37:53,948 --> 00:37:55,450
Kessler.
503
00:37:56,250 --> 00:37:57,719
It's me.
504
00:38:00,589 --> 00:38:01,623
Hey.
505
00:38:06,094 --> 00:38:07,529
Soren!
506
00:38:07,562 --> 00:38:09,364
Mom!
507
00:38:19,941 --> 00:38:21,309
Kessler!
508
00:38:43,732 --> 00:38:45,033
Nice suit.
509
00:38:58,680 --> 00:39:00,248
How are you alive?
510
00:39:00,815 --> 00:39:02,984
I could ask the same thing
about you.
511
00:39:12,393 --> 00:39:13,862
You're coming with us.
512
00:39:18,032 --> 00:39:19,601
I have a different mission.
513
00:39:22,437 --> 00:39:25,339
You know what it would mean
to them to see you're alive.
514
00:39:25,373 --> 00:39:27,676
To know you're fighting
beside them.
515
00:39:29,243 --> 00:39:30,912
You know what
it would mean to me.
516
00:39:34,382 --> 00:39:35,984
When the battle ends,
517
00:39:36,017 --> 00:39:38,487
they don't talk about the ones
who don't come home.
518
00:39:38,520 --> 00:39:41,623
They just call it a victory
519
00:39:42,924 --> 00:39:47,195
and say it was because of me.
520
00:39:47,228 --> 00:39:51,733
Because of something I did,
or something I had, or--
521
00:39:51,766 --> 00:39:53,101
Or something you are.
522
00:39:54,402 --> 00:39:55,970
Something you can't see.
523
00:39:57,438 --> 00:39:59,774
But you feel it.
524
00:39:59,808 --> 00:40:01,375
I know you feel it.
525
00:40:03,912 --> 00:40:05,747
Moving through you.
526
00:40:08,282 --> 00:40:10,051
That woman made you
flip that coin
527
00:40:10,084 --> 00:40:12,320
all those times
when you were a kid.
528
00:40:15,757 --> 00:40:17,391
Was it luck?
529
00:40:17,425 --> 00:40:18,960
Did you guess?
530
00:40:20,729 --> 00:40:21,963
I told you, I...
531
00:40:23,064 --> 00:40:24,098
I just knew.
532
00:40:24,132 --> 00:40:26,901
Did you know?
533
00:40:26,935 --> 00:40:29,003
Or did you make it
come up heads?
534
00:40:42,917 --> 00:40:44,252
Perez.
535
00:40:50,959 --> 00:40:52,126
I'll be all right.
536
00:40:53,962 --> 00:40:55,163
One way or the other.
537
00:41:05,840 --> 00:41:08,176
What do you suppose it does?
538
00:41:08,209 --> 00:41:11,045
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
539
00:41:11,880 --> 00:41:13,181
It's her work.
540
00:41:18,620 --> 00:41:21,189
I spent the last five months
down in that site.
541
00:41:21,222 --> 00:41:23,792
Staying late, working alone,
542
00:41:23,825 --> 00:41:25,193
just me and your notes.
543
00:41:26,394 --> 00:41:29,731
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
544
00:41:31,800 --> 00:41:33,467
I want to meet the people
who built that city
545
00:41:33,501 --> 00:41:35,637
just as much as you do.
546
00:41:37,906 --> 00:41:39,708
And don't worry.
547
00:41:39,741 --> 00:41:43,011
If you never get there, I will.
548
00:41:47,649 --> 00:41:49,383
I believe you.
549
00:41:54,522 --> 00:41:57,025
Security team
to Section 70.
550
00:41:57,058 --> 00:41:59,527
Possible unauthorized
personnel.
551
00:42:17,511 --> 00:42:19,247
Halsey?
552
00:42:22,083 --> 00:42:23,184
Mom?
553
00:42:30,892 --> 00:42:32,861
Now that's something.
554
00:42:55,483 --> 00:42:57,618
Let's go, Master Chief.
555
00:43:01,555 --> 00:43:03,792
You know, I've been doing this
a long time.
556
00:43:03,825 --> 00:43:05,493
I beg your pardon?
557
00:43:06,594 --> 00:43:07,628
Oh?
558
00:43:07,662 --> 00:43:09,130
Are we going to pretend
559
00:43:09,163 --> 00:43:11,599
you didn't do an analysis
of the Spike code?
560
00:43:11,632 --> 00:43:14,068
And unauthorized simulations?
561
00:43:14,969 --> 00:43:16,705
You know,
I've always found it helps
562
00:43:16,738 --> 00:43:18,472
to know what my people
are thinking.
563
00:43:18,506 --> 00:43:21,810
Especially when I'm not there.
564
00:43:21,843 --> 00:43:23,411
What about the Spartan-IIIs?
565
00:43:23,444 --> 00:43:25,379
-What about them?
-They trusted me.
566
00:43:25,413 --> 00:43:27,115
I told them they could win.
567
00:43:27,148 --> 00:43:30,151
You can't do this to them.
568
00:43:30,184 --> 00:43:32,053
You mean I can't do this to you.
569
00:43:32,086 --> 00:43:33,121
No.
570
00:43:33,922 --> 00:43:35,556
To them.
571
00:43:35,589 --> 00:43:37,625
Flight Deck,
this is Launch Control.
572
00:43:37,658 --> 00:43:40,394
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
573
00:43:40,428 --> 00:43:43,631
Condor UBX-19, this is Control.
574
00:43:43,664 --> 00:43:45,566
You do not have an approved
flight plan.
575
00:43:45,599 --> 00:43:47,168
You're not cleared for launch.
576
00:43:49,503 --> 00:43:51,472
UBX-19, identify yourself.
577
00:43:51,505 --> 00:43:54,642
This is Master Chief John-117.
578
00:43:55,844 --> 00:43:57,278
You were saying?
579
00:43:57,311 --> 00:43:59,313
- Restrain this man.
- Yes, Admiral.
580
00:43:59,347 --> 00:44:01,582
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
581
00:44:01,615 --> 00:44:03,852
when the story of what happened
here gets told,
582
00:44:03,885 --> 00:44:05,920
I think they'll listen to him,
don't you?
583
00:44:34,548 --> 00:44:36,384
Get it out of your head.
584
00:44:38,853 --> 00:44:40,554
He's not coming.
585
00:45:32,473 --> 00:45:34,575
We're approaching the slot.
586
00:45:34,608 --> 00:45:36,677
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
587
00:45:36,710 --> 00:45:38,346
Good luck, Spartans.
588
00:45:38,379 --> 00:45:40,681
First squad, on the beam!
39344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.