All language subtitles for HPI.S01E07.Molotov cocktail [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:10,172 www.titlovi.com 2 00:00:13,172 --> 00:00:14,851 I'm going up front. 3 00:00:15,253 --> 00:00:20,453 Forget it. That's not allowed. -You're going for a swim with Daddy. 4 00:00:20,654 --> 00:00:24,254 Don't forget Eliott's bag. 5 00:00:24,655 --> 00:00:28,455 Is there a dead animal in it? -A book a day, huh? 6 00:00:28,856 --> 00:00:35,737 Day. Do a lot of pranks. They don't always have to be the same. 7 00:00:36,138 --> 00:00:39,778 Don't listen to mommy. -Lots of fun. Get out. 8 00:00:40,179 --> 00:00:43,099 Enjoy it. I've got everything under control. 9 00:01:12,548 --> 00:01:14,628 Nee, it is. 10 00:01:18,630 --> 00:01:21,789 This is Morgane Alvaro's answering machine. 11 00:01:22,191 --> 00:01:27,471 She has Pilates followed by a Brazilian wax and a massage at 4:00. 12 00:01:27,872 --> 00:01:33,873 Leaving a message is pointless. -We have a body in Malo-les-Bains. 13 00:01:34,074 --> 00:01:37,234 Malo-les-Bains, that's by the sea, right? 14 00:01:58,000 --> 00:01:59,440 Wooo! Hey! Karadec! 15 00:01:59,841 --> 00:02:02,960 Nice place, you know. Good thing I picked up. 16 00:02:03,842 --> 00:02:06,521 Hi, hi, Gilles. Kiss. 17 00:02:06,923 --> 00:02:10,322 Vacation at taxpayer expense. 18 00:02:11,204 --> 00:02:15,564 Axel Maertens, age 32. -Oh yes, a corpse. 19 00:02:16,205 --> 00:02:20,725 Looks like he's dead, doesn't he? -Yes, I thought so. 20 00:02:21,847 --> 00:02:25,927 Instructor sand yachting and kite surfing on this beach. 21 00:02:26,328 --> 00:02:30,288 He was the boss at the sailing club. Cause of death? 22 00:02:30,489 --> 00:02:33,369 Oxygen deprivation to the brain. 23 00:02:33,770 --> 00:02:39,130 His body was dragged 200 meters by a sand yacht. Death by hanging. 24 00:02:39,531 --> 00:02:44,092 Could it have been an accident? -Well, he's pretty beat up. 25 00:02:44,493 --> 00:02:50,973 Skull trauma, bruises, and he's been dragged on for a long time. Could be. 26 00:02:51,374 --> 00:02:57,455 No, it's not an accident. A water sports enthusiast does not make such a double knot. 27 00:02:57,656 --> 00:03:00,976 He makes at least an 8-knot, 28 00:03:01,377 --> 00:03:04,577 or a snake that goes around the tree. 29 00:03:04,978 --> 00:03:08,138 So it wasn't an accident. -Not so. Say... 30 00:03:08,539 --> 00:03:11,979 Shall we eat oysters? And how long do we stay? 31 00:03:12,380 --> 00:03:16,060 About the expense allowance. -I'm not talking about that. 32 00:03:16,461 --> 00:03:19,461 Can I take a dip? Be right back. -No. Fine. 33 00:03:20,582 --> 00:03:24,462 Be right back! -I'm THIS far from 'burnout.' 34 00:03:38,387 --> 00:03:43,587 I like coming here in the morning. I sat quietly waiting for the sunrise. 35 00:03:43,989 --> 00:03:48,029 Suddenly a guy arrives and he immediately walks into the sailing club. 36 00:03:48,430 --> 00:03:51,630 Did you hear anything then? -No nothing. 37 00:03:51,831 --> 00:03:55,671 Thank you. Hold on, I'll be right with you. 38 00:03:55,872 --> 00:03:57,431 On? 39 00:03:57,632 --> 00:04:00,312 The guys who found him didn't see anything. 40 00:04:00,713 --> 00:04:03,713 But a witness saw someone go inside. 41 00:04:04,114 --> 00:04:08,354 Do you record his statement? I'm going to the sailing club. 42 00:04:22,679 --> 00:04:24,038 PERVERSE 43 00:04:26,600 --> 00:04:29,320 He didn't have many friends. 44 00:04:30,921 --> 00:04:32,921 Don't get anywhere, Morgane. 45 00:04:33,562 --> 00:04:34,961 Thank you. 46 00:04:40,444 --> 00:04:43,043 Morgane? The paint is still wet. 47 00:04:44,445 --> 00:04:45,844 Staying here. 48 00:04:55,128 --> 00:04:58,167 I said stay out. -Stop. 49 00:05:02,450 --> 00:05:04,049 Alvaro? 50 00:05:06,611 --> 00:05:08,010 Oh dear. 51 00:05:08,411 --> 00:05:12,691 He was murdered here. That cart and that rope were for the picture. 52 00:05:12,892 --> 00:05:15,332 Someone wanted everyone to see him. 53 00:05:16,453 --> 00:05:19,253 You're getting better and better. -And thanks. 54 00:05:19,654 --> 00:05:22,534 Axel, are you here? -Hello, miss. 55 00:05:22,935 --> 00:05:26,215 Who are you? -Commander Karadec, Judicial Police. 56 00:05:27,376 --> 00:05:28,976 And I? -And... 57 00:05:30,817 --> 00:05:35,898 Our advisor Morgane Alvaro. Are you a colleague of Axel Maertens? 58 00:05:37,299 --> 00:05:39,178 What's going on? 59 00:05:46,581 --> 00:05:49,101 Why would there be complaints against him? 60 00:05:49,502 --> 00:05:52,542 Did you see that on the facade? 'Perverse'? 61 00:05:52,783 --> 00:05:58,264 Have you ever witnessed inappropriate behavior on his part? 62 00:05:58,665 --> 00:06:03,785 Unwanted touches? Maybe with his students? 63 00:06:04,026 --> 00:06:08,386 What are you accusing him of, that he was a pedophile? 64 00:06:08,787 --> 00:06:13,508 Since he took over the club last year, he had eyes for nothing else. 65 00:06:13,709 --> 00:06:15,108 Everyone was crazy about him. 66 00:06:15,469 --> 00:06:16,505 Everyone was crazy about him. 67 00:06:19,270 --> 00:06:21,430 Did you have feelings for him? 68 00:06:24,032 --> 00:06:26,231 It wasn't mutual. 69 00:06:26,432 --> 00:06:29,792 But not because he liked children. 70 00:06:30,193 --> 00:06:33,873 Because of another woman. I just have no idea who. 71 00:06:34,994 --> 00:06:39,475 How long had he felt threatened? -No idea; why? 72 00:06:39,676 --> 00:06:43,916 New lock, new security camera. 73 00:06:45,517 --> 00:06:49,717 What bothered him? Anonymous calls? Threatening letters? 74 00:06:49,958 --> 00:06:54,919 It's true, he had been a little stressed lately. 75 00:06:55,320 --> 00:06:59,040 He stopped working. He was worried about nothing. 76 00:06:59,281 --> 00:07:04,761 How long had that been? -Four, five months, I think. 77 00:07:08,764 --> 00:07:11,123 Sorry, but hot coke is really gross. 78 00:07:14,645 --> 00:07:18,325 Try to remember the man you saw enter the sailing club. 79 00:07:19,446 --> 00:07:21,846 The nose. That one? 80 00:07:22,967 --> 00:07:26,887 Okay. Top of the face. -Those eyes. 81 00:07:27,288 --> 00:07:30,368 I haven't shown them yet. -Use those. 82 00:07:32,690 --> 00:07:34,329 And... 83 00:07:39,532 --> 00:07:42,852 Jonathan described him. -Is it usable? 84 00:07:43,053 --> 00:07:45,652 Suitable, yes. Watch. 85 00:07:47,254 --> 00:07:51,774 So. Did he look like this? -Yes, that's him. 86 00:07:57,937 --> 00:08:01,617 What is it? Why are you looking at me? 87 00:08:17,462 --> 00:08:20,782 Well, I'm not going to lie to you, your story is wrong. 88 00:08:21,183 --> 00:08:25,223 Yeah, I know. -Or you're guilty and completely stupid; 89 00:08:25,624 --> 00:08:29,584 or not, and then you have to explain why you mad a photofit self-portrait. 90 00:08:29,985 --> 00:08:34,906 I don't know, I don't understand anything anymore. I'm a patsy. A patsy- 91 00:08:35,307 --> 00:08:39,147 Calm down, go easy on that head, because you probably still need it. 92 00:08:39,548 --> 00:08:44,068 There's going to be an investigation and if you're not guilty- 93 00:08:44,269 --> 00:08:46,349 Please help me. 94 00:08:47,470 --> 00:08:51,510 Take him, please. -Are you taking him into custody? 95 00:08:56,472 --> 00:08:57,872 Thank you. 96 00:09:00,914 --> 00:09:04,794 Have you ever experienced that? Someone describes themselves? 97 00:09:05,195 --> 00:09:10,115 Never. But he has a criminal record and has been out only 4 months. 98 00:09:10,516 --> 00:09:14,196 Am I the only one who thinks something isn't right? 99 00:09:14,597 --> 00:09:19,758 Gilles and Daphne will go to his boss, the probation psychologist comes here. 100 00:09:19,959 --> 00:09:22,718 She will fill me in tomorrow. 101 00:09:23,840 --> 00:09:27,320 We should do field work together more often. 102 00:09:27,721 --> 00:09:32,601 Me with my experience and thoroughness, and you with your psychology. 103 00:09:33,002 --> 00:09:36,602 Psychology? -You women are better at that. 104 00:09:36,803 --> 00:09:38,643 Of course. 105 00:09:39,044 --> 00:09:43,044 Chef Dewulf? Do you have a moment? -Nice to have you here. 106 00:09:44,925 --> 00:09:48,885 When will Jonathan be released? The guests will be arriving in an hour. 107 00:09:49,287 --> 00:09:53,407 Sorry, he's suspected of-- Assaulting and hanging someone; 108 00:09:53,808 --> 00:09:57,128 you need to find someone else for the next 15 years. 109 00:09:57,529 --> 00:10:02,009 No, that's not possible. I've never had any complaints about him. 110 00:10:02,410 --> 00:10:07,410 Never late or absent, works hard. -You know about his past? 111 00:10:07,812 --> 00:10:12,372 I know, I have been working with a reintegration agency for years. 112 00:10:12,773 --> 00:10:15,613 I give young people a second chance. And it works. 113 00:10:16,174 --> 00:10:20,214 What time did he leave yesterday? -At 2:00, as usual; hold on. 114 00:10:20,615 --> 00:10:24,695 Didn't Jo go home with you last night? 115 00:10:24,896 --> 00:10:27,496 See? You're mistaken. 116 00:10:27,897 --> 00:10:29,216 And that was it? 117 00:10:30,338 --> 00:10:33,657 Then he left. I heard his door. 118 00:10:34,059 --> 00:10:37,458 When I got up this morning he wasn't there. 119 00:10:37,900 --> 00:10:41,019 Are you sure? You're not mistaken? 120 00:10:44,781 --> 00:10:46,621 I have to get to work. 121 00:10:49,183 --> 00:10:53,783 Or we trade off. You the boldness and I the psychology. 122 00:10:54,184 --> 00:10:58,384 You idiot, those are man-woman cliches. -You're absolutely right. 123 00:11:03,106 --> 00:11:06,106 What were you doing on the beach alone so early? 124 00:11:10,348 --> 00:11:13,988 You left the shelter last night. Why? 125 00:11:15,590 --> 00:11:17,909 I can't remember. 126 00:11:18,310 --> 00:11:20,870 What happened, Jonathan? 127 00:11:31,594 --> 00:11:35,434 You must have been really mad at him to do this. 128 00:11:43,757 --> 00:11:45,237 Was Axel a pervert? 129 00:11:46,598 --> 00:11:48,558 What did he do to you? 130 00:11:50,439 --> 00:11:56,920 He said he hadn't done anything. Then I hit him. Until he shut up. 131 00:11:57,321 --> 00:12:01,721 He said he hadn't done anything? What do you think he would have done? 132 00:12:06,443 --> 00:12:09,443 When I was 13, he gave me- 133 00:12:14,646 --> 00:12:16,645 Continue. 134 00:12:17,046 --> 00:12:20,766 You can tell it here. I need to know. 135 00:12:24,288 --> 00:12:26,968 He raped me. 136 00:12:27,169 --> 00:12:29,248 During a holiday camp. 137 00:12:31,090 --> 00:12:33,009 He was my instructor. 138 00:12:39,412 --> 00:12:41,812 We had a campfire on the beach. 139 00:12:45,334 --> 00:12:49,094 Then he took me aside and I was stupid enough to go with him. 140 00:12:49,495 --> 00:12:53,455 He said he liked me the most, that kind of nonsense. 141 00:12:54,816 --> 00:12:57,696 And then he started touching me. 142 00:12:58,097 --> 00:13:01,457 I didn't do anything, I just wanted it to stop. 143 00:13:04,019 --> 00:13:07,699 I looked at the full moon. And to the lighthouse further on. 144 00:13:10,741 --> 00:13:15,021 That bastard raped me. He deserved it. 145 00:13:25,265 --> 00:13:29,305 Sorry, Morgane. I'm having a great day. 146 00:13:30,946 --> 00:13:36,547 The Juvenile Squad will interrogate all of the victim's students. 147 00:13:37,668 --> 00:13:41,028 Is that his psychologist? -Yes, Sabine Muller. 148 00:13:51,031 --> 00:13:52,271 Well? 149 00:13:53,392 --> 00:13:56,632 Jonathan shows symptoms of a transient dissociative state, 150 00:13:57,033 --> 00:14:01,313 but in his right mind. -Did he say he was raped? 151 00:14:01,714 --> 00:14:06,875 I can't tell you what is told to me in confidence. You know the law here. 152 00:14:07,276 --> 00:14:12,316 Yes, but if he has indeed been raped the judge will take it into account. 153 00:14:12,717 --> 00:14:19,518 I'm not going to break what little faith he still has in adults. 154 00:14:20,639 --> 00:14:23,079 It's up to you to do your job. 155 00:14:24,440 --> 00:14:28,360 Perhaps you can say something about his past? 156 00:14:29,522 --> 00:14:34,522 I assume you have access to his Child Welfare file. 157 00:14:34,923 --> 00:14:38,803 Jonathan was born to a single mother who committed suicide when he was a baby. 158 00:14:39,204 --> 00:14:42,804 He was routed through foster homes and reform schools, 159 00:14:43,005 --> 00:14:46,005 abuse and neglect. 160 00:14:46,406 --> 00:14:51,647 But when I found a place for him with Chef Dewulf, he changed. 161 00:14:51,848 --> 00:14:53,767 Until today then. 162 00:14:56,329 --> 00:14:59,289 Do call me if he needs me. 163 00:14:59,930 --> 00:15:01,729 Very good. -Thank you. 164 00:15:10,773 --> 00:15:12,972 Thank you, sir. 165 00:15:19,135 --> 00:15:22,095 Bravo. Congratulations from the prosecutor. 166 00:15:22,496 --> 00:15:27,336 He is not waiting for the DNA results to prosecute. Good for our stats. 167 00:15:27,737 --> 00:15:30,617 Stats. -Pardon, Morgane? Something to say? 168 00:15:31,018 --> 00:15:35,578 No, not at all. You're arresting an innocent and happy for yourself too. 169 00:15:35,780 --> 00:15:37,459 An innocent? 170 00:15:37,860 --> 00:15:42,700 The suspect has a criminal record, was found at the crime scene, and confessed. 171 00:15:42,901 --> 00:15:46,061 What more do you want? 172 00:15:46,262 --> 00:15:48,542 Yes! A spelling mistake. 173 00:15:48,943 --> 00:15:55,144 This is Jonathan's cellphone. I checked his 2722 text messages. And look what I found. 174 00:15:55,545 --> 00:16:01,185 Over there. "That new waiter is a real pervert." Perverse with a T. 175 00:16:01,586 --> 00:16:07,627 And further on: 'Don't talk so perverted about her. Also here with a T. 176 00:16:08,028 --> 00:16:13,069 But at the sailing club he makes a mistake? -Definitely had language lessons. 177 00:16:13,470 --> 00:16:17,310 That last text is from yesterday. Language lessons at night? 178 00:16:17,711 --> 00:16:22,591 The investigation is closed. End of discussion. Okay? 179 00:16:23,032 --> 00:16:29,193 You take the first one. Okay, he's the ideal suspect, but not the culprit. 180 00:16:29,594 --> 00:16:33,434 But you don't see beyond your nose. 181 00:16:33,835 --> 00:16:39,956 I stuck my neck out to get you here. And so far without regrets. 182 00:16:40,357 --> 00:16:44,477 But the police is an institution, with rules and hierarchy and 183 00:16:44,878 --> 00:16:49,438 anyway, don't talk to me like that. Period. Shit! 184 00:16:49,839 --> 00:16:52,519 Take the afternoon off. -Perfect. 185 00:16:52,720 --> 00:16:55,840 I do have other things to do. 186 00:16:57,201 --> 00:16:59,401 Much more interesting stuff. 187 00:17:00,522 --> 00:17:02,842 What now? Aren't I right? 188 00:17:03,043 --> 00:17:04,682 Yes. -Of course. 189 00:17:06,044 --> 00:17:08,083 Get to work. 190 00:17:22,448 --> 00:17:24,008 We Miss You 191 00:17:51,296 --> 00:17:53,375 Karadec, what are you doing here? 192 00:17:54,977 --> 00:17:58,617 I waited for you. -Are you stalking me or something? 193 00:17:59,018 --> 00:18:03,058 No, but usually something happens now. 194 00:18:03,939 --> 00:18:05,499 Like? 195 00:18:05,900 --> 00:18:09,380 Most of the time you're connecting ideas, 196 00:18:09,781 --> 00:18:15,301 leading to bizarre situations that put us on crazy trails. 197 00:18:16,183 --> 00:18:19,262 And I won't let you follow it alone this time. 198 00:18:19,663 --> 00:18:23,864 And yet I thought you'd be quicker. Or am I wrong? 199 00:18:26,665 --> 00:18:30,545 Where are we going? -To the sailing club. 200 00:18:34,107 --> 00:18:36,667 That wasn't smart, with Celine. 201 00:18:38,509 --> 00:18:43,469 I know. But he wasn't. with a T. 202 00:18:43,870 --> 00:18:49,190 You're not here for my divine body, but because you have doubts too, right? 203 00:18:49,592 --> 00:18:54,192 Maertens may have liked teenagers, but I'm sure not just Jonathan. 204 00:18:54,593 --> 00:18:57,513 You doubt. -It could be 205 00:18:57,914 --> 00:19:02,514 that the rape is wrong, but he's not innocent. 206 00:19:02,915 --> 00:19:07,475 He may have made it up to create extenuating circumstances. 207 00:19:07,876 --> 00:19:11,716 Jonathan as a manipulative genius? Do you really believe it? 208 00:19:11,918 --> 00:19:14,677 How so? -Did you see him? 209 00:19:15,078 --> 00:19:19,519 You spoke to him for two minutes. Gifted and also a mentalist? 210 00:19:19,720 --> 00:19:21,879 Indeed. 211 00:19:23,721 --> 00:19:26,961 I don't know, but it's worth looking into. 212 00:19:28,082 --> 00:19:31,522 But as long as we don't have anything we keep it discreet. 213 00:19:33,163 --> 00:19:35,483 What we do now stays between us. 214 00:19:37,084 --> 00:19:40,884 We need to have something concrete for Celine. Good? 215 00:19:43,446 --> 00:19:48,926 Wait. Are you trying to tell me that we're secretly continuing the investigation? 216 00:19:49,127 --> 00:19:51,847 How cool. 217 00:19:52,048 --> 00:19:54,208 Don't get so excited, Morgane. 218 00:19:58,250 --> 00:19:59,809 What a child you are. 219 00:20:00,210 --> 00:20:02,610 Shall we celebrate with some music? 220 00:20:04,212 --> 00:20:07,972 Who buys CDs anymore? -They've been there for a long time. 221 00:20:08,373 --> 00:20:12,053 Only Breton. Are you serious? -He can do that again. 222 00:20:12,254 --> 00:20:14,413 One then. 223 00:20:15,535 --> 00:20:20,695 Why are we going to the sailing club? -Because my soda was warm. 224 00:20:22,296 --> 00:20:24,776 In the valley 225 00:20:27,338 --> 00:20:29,577 in the valley 226 00:20:29,778 --> 00:20:33,218 because my soda was warm 227 00:20:48,743 --> 00:20:51,063 Morgane, here. 228 00:20:53,145 --> 00:20:54,944 On the watch. 229 00:21:00,427 --> 00:21:03,947 Baby, where have you been? I was terrified. 230 00:21:04,348 --> 00:21:08,148 Did you break something? -No, the back door was open. 231 00:21:09,989 --> 00:21:14,109 Discreetly, I said. -Yes Yes Yes. 232 00:21:17,431 --> 00:21:20,471 Yes of course. Have a look. 233 00:21:22,793 --> 00:21:24,992 Show me. -Wait a second. 234 00:21:26,634 --> 00:21:33,234 Look. Axel Maertens was ill for 3 weeks in November. So 5 months ago. 235 00:21:34,356 --> 00:21:40,196 He got this recipe. Bandage with hyaluronic acid ointment for burns. 236 00:21:40,397 --> 00:21:42,757 And where did he get it? 237 00:21:44,358 --> 00:21:46,438 That stupid fridge exploded. 238 00:21:46,839 --> 00:21:50,919 So it doesn't work anymore and that's why my Coke was warm. 239 00:21:51,320 --> 00:21:54,840 Okay, so an accident. -Nothing, that wasn't an accident. Look, 240 00:21:55,241 --> 00:21:58,881 all the dead cockroaches. -Explosion? 241 00:21:59,082 --> 00:22:01,722 No, they were charred. 242 00:22:02,123 --> 00:22:06,443 That fridge was sprayed with insecticide. That's why they're dead. 243 00:22:06,844 --> 00:22:10,084 Very nice, but what is the connection with Maertens? 244 00:22:10,485 --> 00:22:13,125 Okay, it was by design. -Because? 245 00:22:13,326 --> 00:22:17,766 When I was young I was a little 246 00:22:17,967 --> 00:22:20,767 rebellious. -When you were young? 247 00:22:22,129 --> 00:22:26,449 Focus. When I was young I learned how to make Molotov cocktails. 248 00:22:26,850 --> 00:22:32,450 Insecticide plus freon gas. Classic. And where do you find freon gas? 249 00:22:34,772 --> 00:22:37,212 At the back of the refrigerator. 250 00:22:37,613 --> 00:22:40,452 So the fridge-- Was sabotaged. 251 00:22:43,254 --> 00:22:47,254 Are you watching? -The cord of the lamp has been stripped. 252 00:22:47,655 --> 00:22:52,456 Axel opens the fridge, short circuit, spark, explosion. 253 00:22:52,657 --> 00:22:55,737 That attack was 5 months ago. 254 00:22:56,138 --> 00:22:59,618 Jonathan was in jail then; it wasn't him. 255 00:23:01,459 --> 00:23:04,459 Bravo. -You don't take fingerprints? 256 00:23:04,860 --> 00:23:08,180 Oh yeah. Excellent idea. -Why focus? 257 00:23:13,142 --> 00:23:14,982 Did you receive the samples? 258 00:23:15,383 --> 00:23:20,823 Tops, you owe me that, bro. Good, see you. 259 00:23:22,225 --> 00:23:27,705 Serious? Bro? Who do you know at the TR? Eddie Murphy? 260 00:23:27,906 --> 00:23:30,226 We help each other every now and then. 261 00:23:30,627 --> 00:23:35,707 You should know what you do in your spare time. When will you get the result? 262 00:23:37,069 --> 00:23:41,949 It's coming very soon. -Your report on Jonathan, I hope? 263 00:23:42,590 --> 00:23:48,751 Well no, because I think maybe we should look at that spelling mistake after all. 264 00:23:49,392 --> 00:23:51,431 Maybe we went too fast. -John. 265 00:23:51,833 --> 00:23:56,713 Jonathan has repeated his story. I want that report today. 266 00:23:56,914 --> 00:23:58,473 OK it'll be fine. 267 00:23:59,595 --> 00:24:04,035 What are you doing weird? And you'll never be here this early. 268 00:24:04,436 --> 00:24:07,436 You certainly don't. Did you sleep here? -No, it is not. 269 00:24:07,837 --> 00:24:11,957 My kids are on vacation. Can I work overtime? 270 00:24:12,358 --> 00:24:17,238 Besides, I could earn a little more as a genius. Think about it? 271 00:24:20,040 --> 00:24:24,600 I hate this. -Stop it, Karadec. Don't worry. 272 00:24:24,801 --> 00:24:27,281 It's just a very small lie. 273 00:24:27,682 --> 00:24:32,843 It's not even a lie, because we're right. Don't worry. 274 00:24:38,085 --> 00:24:41,725 The prints are in the file. They are from... 275 00:24:44,287 --> 00:24:49,767 Lucie Vandorme, age 20. On file for pickpocketing. 276 00:24:50,168 --> 00:24:53,648 She lives in Malo-les-Bains, Rue du Marechal Foch 1. 277 00:24:53,849 --> 00:24:55,249 Come on. 278 00:25:18,216 --> 00:25:21,496 We have no warrant, we only ask questions; 279 00:25:21,897 --> 00:25:25,697 we're not arresting anyone, we're not the police. Okay? 280 00:25:28,499 --> 00:25:30,378 Stop it, she's right there. 281 00:25:41,582 --> 00:25:45,342 I need to talk to her. Will you leave us alone? 282 00:25:45,543 --> 00:25:47,503 Why would I? 283 00:25:49,384 --> 00:25:53,824 Oh: that. Take your lemonade over there, please. 284 00:25:54,025 --> 00:25:56,745 Firm discretion, we're good at it, it's true. 285 00:25:57,146 --> 00:26:00,346 Strawberries or Smurf, Karadec? -No thanks. 286 00:26:01,467 --> 00:26:03,427 I don't like that. 287 00:26:03,828 --> 00:26:06,108 Lucie Vandorme? 288 00:26:06,509 --> 00:26:10,829 Does the name Axel Maertens mean anything to you? -Never heard of him. 289 00:26:11,230 --> 00:26:14,190 Crazy. Your prints were on the fridge... 290 00:26:14,391 --> 00:26:17,071 which put him in hospital for 3 weeks. 291 00:26:19,392 --> 00:26:22,992 Are you going after her? I'll see you later. 292 00:26:31,555 --> 00:26:35,355 Don't move. Do you know what's on attempted murder? 293 00:26:35,557 --> 00:26:38,436 Why are you protecting such a bastard? 294 00:26:40,998 --> 00:26:43,558 Will you tell me what happened? 295 00:26:45,439 --> 00:26:47,679 He raped me. 296 00:26:49,520 --> 00:26:50,960 I was nine. 297 00:26:57,602 --> 00:27:01,723 On the beach he took me aside and sat down next to me. 298 00:27:02,124 --> 00:27:07,124 He said I had something special and we could share a little secret. 299 00:27:08,965 --> 00:27:10,605 And then, 300 00:27:13,167 --> 00:27:14,926 he started groping me. 301 00:27:17,568 --> 00:27:21,528 He put his hand in my pants, lay on top of me, 302 00:27:24,090 --> 00:27:26,489 and raped me. 303 00:27:30,731 --> 00:27:35,532 I turned my head because I didn't want to see him. I looked at the sea. 304 00:27:37,413 --> 00:27:40,293 To the light of the moon on the waves. 305 00:27:42,174 --> 00:27:46,134 I had repressed it, but then suddenly everything came back. 306 00:27:50,377 --> 00:27:55,017 And 5 months ago you sabotaged his refrigerator in revenge. 307 00:27:57,859 --> 00:28:01,779 He survived and yesterday you came back to kill him. 308 00:28:01,980 --> 00:28:03,499 What? 309 00:28:03,700 --> 00:28:05,220 Wait. 310 00:28:05,421 --> 00:28:07,940 You mean he's dead? 311 00:28:09,542 --> 00:28:11,421 I didn't know that. No, really. 312 00:28:11,822 --> 00:28:14,582 Where were you yesterday between 5:00 and 7:00? 313 00:28:14,983 --> 00:28:20,184 I was working. I work at night at the gas station from 12:00 to 8:00. 314 00:28:20,585 --> 00:28:23,384 Do you know a Jonathan Gourvil? -No. 315 00:28:23,586 --> 00:28:24,985 What are you doing? 316 00:28:25,386 --> 00:28:28,466 Police Nationale! You touch this, you touch France. 317 00:28:29,587 --> 00:28:32,227 You don't know him? And what about this photo? 318 00:28:32,628 --> 00:28:36,308 I used to work for Dewulf, but I don't remember him. 319 00:28:36,509 --> 00:28:39,189 You're lying. -No, really. 320 00:28:39,430 --> 00:28:43,110 You can go. -I'm not being arrested? 321 00:28:45,471 --> 00:28:47,031 Explain that to me! 322 00:28:47,432 --> 00:28:53,152 I can only arrest with a rogatory letter or in the act. Unfortunately. 323 00:28:53,554 --> 00:28:56,633 So we drop it. -That's right. 324 00:28:56,874 --> 00:29:01,915 Ridiculous, all those rules with you. Were you disturbed by that? 325 00:29:02,316 --> 00:29:07,076 You can throw punches, but you let a lying girl walk! 326 00:29:07,277 --> 00:29:09,037 Please, Morgane. 327 00:29:20,001 --> 00:29:23,241 Good, thank you. Have a nice day. 328 00:29:27,963 --> 00:29:31,003 Lucie's boss confirms she was at work. 329 00:29:31,404 --> 00:29:36,364 It makes Jonathan believable. Our victim was a serial rapist. 330 00:29:36,765 --> 00:29:40,765 Maertens hasn't raped anyone. -Because? 331 00:29:41,166 --> 00:29:46,207 They lie. Lucie and Jonathan lie. -How do you get to that? 332 00:29:46,608 --> 00:29:51,328 Their story is heartbreaking, but complete nonsense. 333 00:29:52,689 --> 00:29:58,490 They both tell it in the same order, in the same way. 334 00:29:59,611 --> 00:30:01,891 Pretty much with the same details. 335 00:30:02,292 --> 00:30:05,332 It was on the beach. -On the beach he took me aside. 336 00:30:05,733 --> 00:30:10,813 He said he liked me the most. -It would be our little secret. 337 00:30:11,214 --> 00:30:14,454 Only when you lie is a story so ordered. 338 00:30:16,296 --> 00:30:19,176 I had the feeling that something wasn't right. 339 00:30:20,297 --> 00:30:24,217 Perhaps they are looking for extenuating circumstances. 340 00:30:24,618 --> 00:30:29,258 But what is the motive? -I can't think when I'm hungry. 341 00:30:29,459 --> 00:30:31,739 You just had two ice creams. 342 00:30:32,140 --> 00:30:38,021 Maybe we shouldn't wonder why they killed him, 343 00:30:38,222 --> 00:30:40,421 but for whom they killed him. 344 00:30:40,622 --> 00:30:44,022 Someone who knows them both. 345 00:30:49,025 --> 00:30:53,825 Someone they admire, who gave them a second chance, who they worked for? 346 00:30:54,026 --> 00:30:57,506 You're starting to get hungry too, aren't you? 347 00:30:57,907 --> 00:31:02,387 How about a 3-star meal? Let's do it. 348 00:31:02,788 --> 00:31:07,589 For the first time in my life I'm going to a starred restaurant. 349 00:31:07,790 --> 00:31:09,829 But not in these clothes. 350 00:31:27,635 --> 00:31:31,355 Reservations have been made in the name of Karadec. 351 00:31:35,357 --> 00:31:38,357 Is that all? -If you want a taste? 352 00:31:43,799 --> 00:31:46,479 Does it suit you? -Pretty. Bring it on. 353 00:31:46,680 --> 00:31:49,760 Morgane, one glass. 354 00:31:49,961 --> 00:31:51,520 No, thank you. 355 00:31:57,203 --> 00:31:59,602 Well, let me have it. 356 00:32:01,444 --> 00:32:03,243 It's different. 357 00:32:03,645 --> 00:32:08,685 A 200 balles dress of and not even a rhinestone. 358 00:32:09,086 --> 00:32:12,286 What's the use of putting it on if you can't see it? 359 00:32:13,447 --> 00:32:17,167 I can see it. It looks good on you. 360 00:32:17,368 --> 00:32:20,848 And it's elegant. 361 00:32:22,009 --> 00:32:24,009 Oh me? 362 00:32:24,210 --> 00:32:27,370 I feel like an old burger patty. 363 00:32:27,771 --> 00:32:31,691 But now I know what you like. -I didn't say that. 364 00:32:32,092 --> 00:32:38,013 Vegetable sushi with sage for the lady, foie gras with consomme for the gentleman. 365 00:32:38,414 --> 00:32:41,214 It's the other way around. -Excuse me. 366 00:32:41,815 --> 00:32:45,015 I am vegetarian. -And he doesn't drink wine. "Boring!" 367 00:32:45,216 --> 00:32:48,936 Enjoy your meal. -'Enjoy your meal.' 368 00:32:49,337 --> 00:32:52,097 I'm curious if your wallet enjoys it. 369 00:32:52,298 --> 00:32:55,978 Ma'am, can I have some mayo with that? 370 00:32:57,819 --> 00:32:59,899 What? -It's still on. 371 00:33:00,300 --> 00:33:04,660 The receipt. The receipt is still attached to your dress. 372 00:33:05,061 --> 00:33:08,381 Otherwise I won't get my money back. 373 00:33:08,582 --> 00:33:10,541 I paid for that dress. 374 00:33:10,943 --> 00:33:15,463 Seeing me in this dress is worth a small fee, isn't it? 375 00:33:15,664 --> 00:33:18,184 Eat before it gets cold. 376 00:33:19,105 --> 00:33:21,905 Look, flowers! 377 00:33:22,306 --> 00:33:28,146 Good, all the events in sequence: Dewulf asks Lucie to kill Maertens. 378 00:33:28,547 --> 00:33:34,028 It fails. They argue, he fires her and asks Jonathan. 379 00:33:34,429 --> 00:33:37,229 He says yes and hopes for a reduced sentence, 380 00:33:37,630 --> 00:33:43,150 because of that rape story that Dewulf presents him. Are you listening? 381 00:33:43,551 --> 00:33:48,232 The question is: How did he convince them and why did he want to kill Maertens? 382 00:33:51,033 --> 00:33:53,633 It's not me you should be watching: 383 00:33:53,834 --> 00:33:55,474 But her. 384 00:33:56,115 --> 00:33:57,755 That's his wife, Helene Dewulf. Did you see that? 385 00:33:57,755 --> 00:33:59,595 That's his wife, Helene Dewulf. Did you see that? 386 00:33:59,676 --> 00:34:04,276 She's not there at all. And her blouse is done up wrong. 387 00:34:04,677 --> 00:34:08,117 She has red eyes and makes a mess. 388 00:34:08,318 --> 00:34:10,998 And the connection with our research? 389 00:34:11,199 --> 00:34:14,799 Do you remember those pictures at the sailing club? 390 00:34:15,200 --> 00:34:19,000 Those weren't selfies. Someone took those pictures. 391 00:34:19,401 --> 00:34:22,161 Surely. -Someone who didn't want to be in the pictures. 392 00:34:22,562 --> 00:34:28,642 But on one of them you see the shadow of a woman with a ponytail. 393 00:34:29,044 --> 00:34:33,844 And what did that instructor say? That there was a woman in Maertens' life. 394 00:34:34,045 --> 00:34:37,645 A secret relationship. Why? 395 00:34:37,846 --> 00:34:40,646 Because she was married. 396 00:34:44,408 --> 00:34:49,248 So you think Dewulf's wife was Maertens' mistress? 397 00:34:53,250 --> 00:34:57,770 That's thin, Morgane. It's something, but it's thin. 398 00:35:00,092 --> 00:35:02,011 For madam. 399 00:35:02,212 --> 00:35:04,812 Say, I have a question: 400 00:35:05,213 --> 00:35:09,293 Do those surfers really live up to their reputation? 401 00:35:09,694 --> 00:35:16,135 That salt on their chests, as they wax their boards... 402 00:35:16,536 --> 00:35:21,377 and the patience with which they wait for the wave: You can imagine that. 403 00:35:21,778 --> 00:35:26,138 But just from your own experience: That sand gets in everything, doesn't it? 404 00:35:26,339 --> 00:35:29,059 Quiet, please. My husband doesn't know. 405 00:35:29,260 --> 00:35:31,819 What do you want? -Talk to you. 406 00:35:32,701 --> 00:35:35,220 I heard it in the kitchen this morning. 407 00:35:36,342 --> 00:35:38,581 Was it serious with Axel? 408 00:35:39,863 --> 00:35:44,823 No, it was just an adventure. But that it would end like this... 409 00:35:50,265 --> 00:35:52,585 Are you sure your husband didn't notice? 410 00:35:52,786 --> 00:35:54,225 Very sure. 411 00:35:55,347 --> 00:35:58,266 Patrick just doesn't see anything like that. 412 00:35:58,468 --> 00:36:01,147 He is very loyal. 413 00:36:02,989 --> 00:36:06,949 He sees nothing wrong with it. That is also its charm. 414 00:36:09,310 --> 00:36:11,310 How did that go with Axel? 415 00:36:12,711 --> 00:36:15,511 We were together for a few months. 416 00:36:15,912 --> 00:36:18,592 We always saw each other in the caravan with him. 417 00:36:18,993 --> 00:36:22,913 A caravan? -Yes, he had it on the beach road. 418 00:36:25,235 --> 00:36:29,435 It was romantic. In the beginning it was great. 419 00:36:31,276 --> 00:36:33,516 But he's been acting weird for a while. 420 00:36:34,637 --> 00:36:38,277 Do you also know why? Do you think he was hiding something? 421 00:36:38,478 --> 00:36:40,718 I think he had problems. 422 00:36:41,119 --> 00:36:45,199 One morning a shady type came by while we were in bed. 423 00:36:45,600 --> 00:36:48,920 He threatened him. It was about money, I believe. 424 00:36:49,321 --> 00:36:51,961 Do you remember what he looked like? Or his name? 425 00:36:52,362 --> 00:36:57,202 It was a muscular man with tattoos on his forearms. 426 00:36:58,564 --> 00:37:01,203 I heard he called him Tony. 427 00:37:01,604 --> 00:37:07,125 Axel said it was nothing, an old issue. But then he was afraid. 428 00:37:08,526 --> 00:37:11,606 Can I go now? -Of course. Thank you. 429 00:37:11,807 --> 00:37:15,207 Your blouse is buttoned incorrectly. 430 00:37:21,370 --> 00:37:27,530 Was everything to your liking? -Seriously! Especially those big shrimp. 431 00:37:27,932 --> 00:37:30,811 Can I bring the rest of my dessert in a bag? 432 00:37:31,212 --> 00:37:35,413 Sure, let's do it. -Nice. Another question. 433 00:37:35,814 --> 00:37:40,174 Did you know that your wife cheated on a dead surfer? 434 00:37:40,375 --> 00:37:41,974 What are you talking about? 435 00:37:43,336 --> 00:37:44,895 What are you doing? 436 00:37:45,296 --> 00:37:50,897 What? At least now we know for sure. Indeed, he didn't know. Are you coming? 437 00:37:54,419 --> 00:37:57,578 Now we are really in trouble. 438 00:37:57,780 --> 00:38:01,019 No theory holds up anymore. 439 00:38:01,421 --> 00:38:06,501 Dewulf was our only link between Jonathan and Lucie. 440 00:38:06,702 --> 00:38:08,541 So it wasn't him. 441 00:38:09,903 --> 00:38:16,063 And now? Back to Lille with your tail between your legs? That sucks isn't it? 442 00:38:16,985 --> 00:38:20,425 Celine Hazan 11 unanswered calls 443 00:38:20,826 --> 00:38:24,826 We're going back to Lille. But first somewhere else. 444 00:38:29,548 --> 00:38:32,028 Axel Maertens lived there. 445 00:38:33,389 --> 00:38:37,509 One Tony threatened him there a few weeks ago. 446 00:38:40,351 --> 00:38:42,751 Wild stuff, say. 447 00:39:01,157 --> 00:39:05,077 Do you think that will work? -A caravan goes faster. 448 00:39:11,479 --> 00:39:15,559 Not bad, say. However? Boy. 449 00:39:19,081 --> 00:39:24,802 Do you know? I was sure you were the stupidest guy in the whole world. 450 00:39:25,203 --> 00:39:28,843 But that is not always the case. -How sweet. 451 00:39:29,244 --> 00:39:33,844 No really. Very occasionally you are even almost a little cool. 452 00:39:35,446 --> 00:39:42,087 Okay, I know I'm not always the easiest. 453 00:39:42,488 --> 00:39:47,448 I can even be quite difficult. -You just have an authority problem. 454 00:39:47,849 --> 00:39:52,929 No, ho ho. The authority has a problem with me. It's the other way around. 455 00:39:53,331 --> 00:39:57,571 It would be nice if you can solve that problem someday. 456 00:39:57,772 --> 00:39:59,371 If you can adapt. 457 00:39:59,572 --> 00:40:01,132 Why? 458 00:40:01,533 --> 00:40:05,453 So that I obey you? Will you order me around? 459 00:40:05,854 --> 00:40:12,495 Stop it. I'm just saying if you continue like this you'll be fired again. 460 00:40:14,096 --> 00:40:16,576 While you are so talented. 461 00:40:16,777 --> 00:40:18,536 You are good. 462 00:40:21,578 --> 00:40:23,778 As a teammate. 463 00:40:24,179 --> 00:40:27,939 Don't look like that. You get me. -I'm your best teammate. 464 00:40:28,340 --> 00:40:33,900 I'm trying to say it would be nice if we could continue working together. 465 00:40:48,705 --> 00:40:51,105 Two cars full of seedy types. 466 00:40:51,306 --> 00:40:53,306 Hide yourself. To the ground. 467 00:40:59,508 --> 00:41:04,229 Axel? I want my money back. -We know you're here. 468 00:41:04,630 --> 00:41:08,190 I've been waiting for 14 years. Did you want to disappear with the money? 469 00:41:08,391 --> 00:41:11,711 That will be the famous Tony. 470 00:41:11,912 --> 00:41:13,591 I'm going to try something. 471 00:41:13,992 --> 00:41:18,832 Fuck off, Tony. I have nothing to say to you. -Oh? Memory problem? 472 00:41:19,274 --> 00:41:21,113 Malo-les-Bains, you remember? 473 00:41:21,514 --> 00:41:25,794 Who was on cops for thirty grand? Pay up, or you really disappear. 474 00:41:25,995 --> 00:41:29,315 That's what they call the lookout during a robbery. 475 00:41:29,516 --> 00:41:31,636 How do you know that? -Not now. 476 00:41:32,997 --> 00:41:36,397 Karadec, what now? Soon they'll make him... -Calm down. 477 00:41:38,479 --> 00:41:41,759 Stay calm. Gilles? I'm in trouble. 478 00:41:43,360 --> 00:41:44,799 Come on. 479 00:41:46,441 --> 00:41:48,600 You stay here. 480 00:41:50,442 --> 00:41:52,361 Just wait. -Quiet. 481 00:41:52,563 --> 00:41:54,322 Open up, damn it. 482 00:41:54,723 --> 00:41:58,083 Quiet. I'm from the police. Calm down. 483 00:41:59,444 --> 00:42:04,245 I'm from the police. Quiet. -No games, ballsack. 484 00:42:04,446 --> 00:42:06,565 Let me go. 485 00:42:06,966 --> 00:42:10,486 Let me go. -Let her go. Leave her alone. 486 00:42:12,848 --> 00:42:16,288 Who are you? -Karadec, Judicial Police. This is not smart. 487 00:42:17,649 --> 00:42:20,609 Where is Axel? -Let her go. 488 00:42:30,613 --> 00:42:31,892 Get up. 489 00:42:32,093 --> 00:42:33,613 Calm down, you. Quiet. 490 00:42:38,575 --> 00:42:39,974 In your car. 491 00:42:41,576 --> 00:42:44,375 Get out. Fuck off. In your car. 492 00:42:45,497 --> 00:42:47,696 We go. -Away. Get out. 493 00:42:47,897 --> 00:42:50,177 Away. Fuck off. 494 00:42:51,058 --> 00:42:53,458 Morgane, are you okay? 495 00:43:07,783 --> 00:43:09,262 It's over, Morgane. 496 00:43:17,745 --> 00:43:24,226 So it wasn't Tony, because he obviously didn't know Maertens was dead. 497 00:43:24,627 --> 00:43:27,787 And it wasn't Chef Dewulf either. So... 498 00:43:27,988 --> 00:43:30,988 I'm overlooking something. I'm going mad. 499 00:43:31,389 --> 00:43:35,749 Morgane, shut up and leave this to me, okay? 500 00:43:40,231 --> 00:43:41,831 I'm listening. 501 00:43:42,032 --> 00:43:45,152 Sorry, Celine. Things are a little slippery. 502 00:43:45,553 --> 00:43:51,754 Maertens was previously the target of Lucie Vandorme who worked at Dewulf. 503 00:43:52,155 --> 00:43:55,835 We found her prints at the club. -Seals broken? 504 00:43:56,036 --> 00:43:57,915 Shit; yeah. 505 00:43:58,316 --> 00:44:01,716 We went to Dewulf. He could be the client. 506 00:44:01,917 --> 00:44:03,917 That was sweet, by the way. 507 00:44:04,318 --> 00:44:09,478 And his wife was talking about a Tony who got money from the victim. 508 00:44:09,879 --> 00:44:13,879 The victim was involved in a burglary 14 years ago. 509 00:44:14,281 --> 00:44:18,881 That must be related to his death. And then it got out of hand. 510 00:44:19,082 --> 00:44:21,802 But unbelievably out of hand. 511 00:44:22,003 --> 00:44:24,962 Well... -How? Injuries? 512 00:44:27,524 --> 00:44:32,684 I shot one in the shoulder. -But it was clearly an emergency. 513 00:44:33,086 --> 00:44:37,766 How so? Were they armed? -Muscles count too, right? 514 00:44:38,887 --> 00:44:41,527 They tried to strangle her. 515 00:44:43,368 --> 00:44:49,089 Celine, maybe Morgane is right and that kid didn't kill Maertens. 516 00:44:49,290 --> 00:44:51,610 The results are in, 517 00:44:52,011 --> 00:44:56,491 and Jonathan's DNA was on the rope used in Maertens' death. 518 00:44:57,852 --> 00:44:59,812 He killed him. 519 00:45:14,137 --> 00:45:15,736 Good gracious. 520 00:45:21,459 --> 00:45:24,818 With us. It's all right. 521 00:45:25,020 --> 00:45:28,339 Chloe eats for fifteen, dear. 522 00:45:28,741 --> 00:45:32,340 And Eliott learned to dive. -Well... 523 00:45:32,742 --> 00:45:35,821 I can't pinch my nose when I dive. 524 00:45:36,223 --> 00:45:40,343 And Thea is also doing well. -Yes, there are a lot of young people. 525 00:45:40,744 --> 00:45:47,744 So that. We'll call again. Kiss for mom, boys. Kiss. 526 00:45:58,669 --> 00:46:02,789 I looked at the full moon. And to the lighthouse further on. 527 00:46:15,273 --> 00:46:18,433 Burglaries in Malo-les-Bains 528 00:46:23,675 --> 00:46:24,354 June 24, 2006 Office of Drs. Muller, Psychologists 529 00:46:24,354 --> 00:46:26,355 June 24, 2006 Office of Drs. Muller, Psychologists 530 00:46:26,556 --> 00:46:28,700 BURGLARY 531 00:46:28,797 --> 00:46:31,436 Burglary at Muller practice; 532 00:46:31,837 --> 00:46:35,798 Dr Muller was shot dead in the process; 533 00:46:36,199 --> 00:46:39,358 two masked perpetrators are on the run. 534 00:46:43,841 --> 00:46:46,920 Face, eyes... 535 00:46:48,322 --> 00:46:52,402 What are you doing here? -Continue. Just pretend I'm not there. 536 00:46:52,603 --> 00:46:55,283 I'm a consultant, I just watch. 537 00:46:55,484 --> 00:46:58,244 Sorry, we'll continue next week. 538 00:46:58,445 --> 00:47:00,604 Try it with me? 539 00:47:01,005 --> 00:47:03,885 How does that hypnosis work? -What are you talking about? 540 00:47:05,246 --> 00:47:08,766 Go. Give me beautiful childhood memories, 541 00:47:09,167 --> 00:47:13,007 just like Jonathan and Lucie. -No idea what you're talking about. 542 00:47:13,209 --> 00:47:16,288 This is also an atmosphere of nothing. Wait. 543 00:47:18,610 --> 00:47:20,770 Look. 544 00:47:25,012 --> 00:47:27,211 The sea. 545 00:47:27,412 --> 00:47:29,852 The beach. 546 00:47:30,053 --> 00:47:34,013 The lighthouse. The full moon. 547 00:47:34,414 --> 00:47:38,854 You have all the details of their alleged rape here. Crazy! 548 00:47:40,696 --> 00:47:45,296 You gave them false memories. That is quite something. 549 00:47:46,658 --> 00:47:50,658 You started with Lucie, but she didn't kill Maertens. 550 00:47:51,059 --> 00:47:55,339 Then you started again with Jonathan, and this time it worked. 551 00:47:55,540 --> 00:47:58,100 You hypnotized them into puppets. 552 00:47:58,501 --> 00:48:01,861 You used them as weapons to kill Maertens. 553 00:48:03,222 --> 00:48:05,222 You have no proof. 554 00:48:06,343 --> 00:48:10,823 Those children trusted you and you sacrificed them. How could you? 555 00:48:11,224 --> 00:48:16,064 What about him? How could Maertens kill my husband in front of me? 556 00:48:16,305 --> 00:48:21,226 He put a bullet through his head like that. That bastard took everything from me. 557 00:48:21,627 --> 00:48:26,387 And then he disappeared. -The police didn't find him. But you do. 558 00:48:30,189 --> 00:48:33,549 For 14 years I pretended to be alive. 559 00:48:33,950 --> 00:48:38,670 And one day I went to the surf club to rent a sand yacht for Sarah. 560 00:48:40,272 --> 00:48:43,672 When he started talking, I immediately recognized his voice. 561 00:48:46,954 --> 00:48:48,433 He had to pay. 562 00:48:50,275 --> 00:48:52,994 Now I can finally try to live. 563 00:48:53,395 --> 00:48:57,476 You wouldn't let Jonathan go to jail for you, would you? 564 00:48:57,877 --> 00:49:02,157 He killed him. I don't appear anywhere in the story. 565 00:49:03,278 --> 00:49:05,278 You only made one mistake: 566 00:49:06,639 --> 00:49:12,520 the 'perverse' which Jonathan didn't write on the facade. You did. 567 00:49:12,921 --> 00:49:17,721 His death wasn't enough: everyone adored him, and that was not allowed. 568 00:49:17,922 --> 00:49:19,761 Can you prove that then? 569 00:49:20,163 --> 00:49:24,563 Your shoe soles, the collar of your coat, the car upholstery; 570 00:49:24,764 --> 00:49:28,644 have you cleaned everything properly? 571 00:49:29,045 --> 00:49:32,525 Because paint particles get stuck in everything. 572 00:49:34,166 --> 00:49:37,246 We always find out. 573 00:49:41,488 --> 00:49:46,809 She has confessed to manipulating Jonathan and Lucie. That means... 574 00:49:47,010 --> 00:49:49,169 That Jonathan doesn't have to go to jail? 575 00:49:49,370 --> 00:49:51,850 Due to diminshed capacity. 576 00:49:52,251 --> 00:49:59,251 Maybe it will be conditional with treatment obligation. Then he is released. 577 00:49:59,653 --> 00:50:03,653 Good. Good evening. -You too, chief. 578 00:50:09,616 --> 00:50:12,896 Fingerprint search, use of database, 579 00:50:13,297 --> 00:50:16,937 questioning suspects contrary to procedure, 580 00:50:17,338 --> 00:50:22,618 breaking seals, use of a firearm without self defense, and so on. 581 00:50:22,819 --> 00:50:24,899 What happened to you? 582 00:50:27,701 --> 00:50:31,661 I stuck you with Morgane and have a share of the blame, so I'll shut up. 583 00:50:33,022 --> 00:50:36,102 But next time I can't do anything. 584 00:50:39,184 --> 00:50:41,063 I know. 585 00:50:41,264 --> 00:50:43,584 I don't know you anymore. 586 00:50:47,266 --> 00:50:52,346 Hello, I'm not available. Don't hesitate to leave a message. Thanks. 587 00:50:53,828 --> 00:50:56,507 Karadec, it's me- 588 00:50:56,709 --> 00:50:58,908 it's Morgane; 589 00:51:00,550 --> 00:51:05,830 I said to myself, 'We have to celebrate, ' right? 590 00:51:06,071 --> 00:51:12,792 I managed to get two tickets for, hold on tight: 591 00:51:12,993 --> 00:51:14,992 Celtic Legends. 592 00:51:15,394 --> 00:51:20,674 It's their last one in Lille tonight at 8pm. 593 00:51:21,075 --> 00:51:25,475 Maybe we can have something to eat at Ranir first. 594 00:51:25,676 --> 00:51:28,796 So if you feel like it... 595 00:51:32,838 --> 00:51:37,719 Excuse me, are you sure you don't want another samosa? - No, thank you. 596 00:51:41,481 --> 00:51:42,760 Good. 597 00:51:59,805 --> 00:52:03,485 Look: not sure if you like Celtic music, 598 00:52:03,686 --> 00:52:05,486 but you never know. 599 00:52:05,487 --> 00:52:07,487 ---oOo--- 600 00:52:10,487 --> 00:52:14,487 Preuzeto sa www.titlovi.com 49046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.