Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,696 --> 00:00:09,696
www.titlovi.com
2
00:00:12,696 --> 00:00:15,056
Tell.
- Found an hour ago.
3
00:00:15,297 --> 00:00:20,537
We don't know anything else yet.
-Hello, fancy a strawberry fritter?
4
00:00:20,939 --> 00:00:24,018
Morgane, how many times do I have to say that?
5
00:00:25,860 --> 00:00:28,220
I prefer them with apricot.
6
00:00:35,823 --> 00:00:37,623
It squirts out.
7
00:01:09,473 --> 00:01:10,873
Shit.
8
00:01:28,879 --> 00:01:32,799
What are you still doing here?
-I didn't hear my alarm clock.
9
00:01:33,200 --> 00:01:36,560
Am I not the only one who hasn't woken up?
10
00:01:36,962 --> 00:01:39,761
What are you doing?
- Argue with my bread.
11
00:01:40,162 --> 00:01:43,963
Is the power off?
- Of course the power is off.
12
00:01:45,804 --> 00:01:48,084
Well done.
13
00:01:48,485 --> 00:01:52,005
Thai, Vietnamese or Korean tonight?
14
00:01:52,406 --> 00:01:56,526
Do you think I save myself with chopsticks?
-Of course.
15
00:01:56,928 --> 00:02:01,488
Good day. Call if you need anything.
-Yes of course. Bye, Commander.
16
00:02:06,210 --> 00:02:09,130
You look bad. You're not sick are you?
17
00:02:09,531 --> 00:02:14,612
No, I slept badly. By a dream. Well, a nightmare.
18
00:02:14,813 --> 00:02:16,893
What kind of nightmare?
19
00:02:17,294 --> 00:02:21,254
I do not know anymore.
Something with food. Well, tell me.
20
00:02:21,455 --> 00:02:26,576
Alex Viniali, 46, divorced, real estate agent.
21
00:02:26,977 --> 00:02:30,697
The youth team found his body in the locker room.
22
00:02:32,538 --> 00:02:36,939
Do we know what he was doing here?
-He played soccer on Tuesday night.
23
00:02:37,140 --> 00:02:40,220
According to his team, he would close.
24
00:02:40,621 --> 00:02:45,941
Listen. We've been a little
casual at a crime scene lately.
25
00:02:46,342 --> 00:02:51,623
Not anymore. All gloves, no
food and no babies. Over there?
26
00:02:51,824 --> 00:02:54,304
Who had an interest in Viniali's death?
27
00:02:54,705 --> 00:02:59,746
The perpetrator is still missing, but
one thing is certain: the football stinks.
28
00:03:01,147 --> 00:03:03,427
What is that?
- Morgane's daughter.
29
00:03:03,828 --> 00:03:07,228
Yes, but what is she doing here?
-She's doing an internship.
30
00:03:07,629 --> 00:03:13,630
She's walking with us this
week. I told you that 10 days ago.
31
00:03:14,031 --> 00:03:17,431
Théa, come film the trainer. Really a piece.
32
00:03:20,233 --> 00:03:23,593
I don't know if she would have told you that.
33
00:03:25,474 --> 00:03:28,834
Are you okay, Commander?
-Just checking something.
34
00:03:29,956 --> 00:03:31,435
Working.
35
00:03:34,237 --> 00:03:36,077
Smashed wall bone.
36
00:03:36,478 --> 00:03:43,480
He was punched and then banged his head
against something hard. That clothes hook.
37
00:03:44,080 --> 00:03:47,480
Do you want to keep ten meters away?
-Then I don't see anything.
38
00:03:47,681 --> 00:03:49,481
Exactly.
39
00:03:52,523 --> 00:03:55,522
Time of death?
- 10:48 PM.
40
00:03:55,924 --> 00:03:58,643
That is very precise.
- Look at his wrist.
41
00:03:58,844 --> 00:04:01,764
Smartwatch with heart rate monitor.
42
00:04:02,886 --> 00:04:05,405
How does that work?
- Just give.
43
00:04:07,807 --> 00:04:09,767
What are you doing?
- Gloves.
44
00:04:10,168 --> 00:04:13,248
I already have overshoes.
- Gilles, gloves.
45
00:04:13,449 --> 00:04:16,889
I do it with my nails, look.
46
00:04:19,011 --> 00:04:20,570
Aha.
47
00:04:23,452 --> 00:04:25,892
Wet towel. He had showered.
48
00:04:33,735 --> 00:04:37,455
You are not at the sauna.
- Hold on, Karadec.
49
00:04:37,656 --> 00:04:39,296
Upon which?
50
00:04:40,897 --> 00:04:43,057
Over there. Look.
51
00:04:43,258 --> 00:04:46,658
Those are your victim's buttocks...
52
00:04:47,059 --> 00:04:50,939
and these are the hands of his conquest.
53
00:04:52,781 --> 00:04:58,942
Just like in 'Titanic',
remember? That scene in the car.
54
00:04:59,343 --> 00:05:05,664
Good. Suppose sex happened
here, who's to say the victim was?
55
00:05:05,865 --> 00:05:07,784
His smart watch.
56
00:05:08,906 --> 00:05:15,307
Half an hour before his death, his
heart is racing, as if during an effort. Here.
57
00:05:15,708 --> 00:05:21,548
At 10:14 p.m. Within 30 seconds,
his heart rate goes from 70 to 95.
58
00:05:21,750 --> 00:05:23,549
Predict.
59
00:05:23,750 --> 00:05:26,870
The excitement builds slowly.
60
00:05:27,071 --> 00:05:30,191
And at 10:25 PM it gets serious.
61
00:05:30,392 --> 00:05:35,673
His heart is racing: 110,112,115,120.
62
00:05:36,074 --> 00:05:41,314
He gives everything again. 123.125. And 10:32 pm:
63
00:05:46,757 --> 00:05:48,357
Orgasm.
64
00:05:52,119 --> 00:05:55,719
And who says he wasn't just playing sports?
65
00:05:56,840 --> 00:05:59,960
According to his watch, he didn't take a step.
66
00:06:00,361 --> 00:06:04,201
Those things aren't right. I
had given my mother one.
67
00:06:04,602 --> 00:06:07,642
Every Thursday she has a sky-high heart rate.
68
00:06:08,044 --> 00:06:11,924
So what does she do on Thursday?
-Not much. She's just at home.
69
00:06:12,325 --> 00:06:15,965
And that kid from the
supermarket brings her groceries.
70
00:06:22,168 --> 00:06:23,567
I have some.
71
00:06:34,291 --> 00:06:38,012
'For Josepha'.
- Who is that?
72
00:06:40,213 --> 00:06:43,413
The victim has a 17-year-old son.
73
00:06:43,814 --> 00:06:48,215
He reported his father missing
this morning. We're going to him.
74
00:06:49,816 --> 00:06:53,816
Sure, yo. Have a nice time...
75
00:06:59,259 --> 00:07:04,179
Stop that thing.
-Why? Do you have something to hide?
76
00:07:04,621 --> 00:07:07,420
He slept badly because of a dream.
77
00:07:07,822 --> 00:07:11,102
What kind of dream?
- He has nightmares.
78
00:07:11,983 --> 00:07:15,143
What kind of nightmares?
- He doesn't remember.
79
00:07:15,344 --> 00:07:18,344
Definitely something erotic.
- No.
80
00:07:18,585 --> 00:07:22,265
How do you know if you don't remember?
81
00:07:24,427 --> 00:07:27,226
Look, he's blushing.
82
00:07:27,428 --> 00:07:30,267
Not at all. It was a nightmare.
83
00:07:30,668 --> 00:07:33,428
My followers say it was something erotic.
84
00:07:33,629 --> 00:07:36,349
Followers? Are you filming live?
85
00:07:36,550 --> 00:07:40,390
Karadec is hot Karadec is hot
86
00:07:40,591 --> 00:07:44,912
hot under his clothes
87
00:07:45,113 --> 00:07:48,913
Karadec is hot Karadec is hot
88
00:07:49,114 --> 00:07:51,754
hot under his clothes
89
00:07:53,635 --> 00:07:55,675
Is that necessary?
90
00:07:55,876 --> 00:07:59,156
This is the police, not daycare.
91
00:07:59,397 --> 00:08:03,237
You stop that thing and
you stop eating in my car.
92
00:08:03,638 --> 00:08:06,198
And since when do we share my private life?
93
00:08:15,962 --> 00:08:17,642
I'm very sorry for you.
94
00:08:19,003 --> 00:08:22,443
Hélène and I are here for you, you know.
95
00:08:23,564 --> 00:08:27,525
I am his godfather. He called
that his dad hadn't come home.
96
00:08:27,926 --> 00:08:31,046
Did you find that out when you woke up?
97
00:08:31,447 --> 00:08:35,527
Yes. He often drank a beer after training.
98
00:08:36,929 --> 00:08:39,368
I wasn't immediately concerned.
99
00:08:42,170 --> 00:08:44,930
Your father was a real estate agent?
100
00:08:45,331 --> 00:08:49,291
Do you know if he had any
enemies? At work or elsewhere?
101
00:08:50,653 --> 00:08:55,333
No, it's not a wrangler. I would be surprised.
102
00:08:56,494 --> 00:08:58,174
I understand.
103
00:09:01,936 --> 00:09:05,136
Does the first name Josepha mean anything to you?
104
00:09:08,418 --> 00:09:12,018
No? - No, who is that?
105
00:09:12,219 --> 00:09:14,739
A lead we're tracking.
106
00:09:15,140 --> 00:09:19,941
Say, I'd like a cup of coffee.
-I'll take care of it.
107
00:09:31,145 --> 00:09:36,025
You are quite at home in this kitchen.
-That's right.
108
00:09:36,427 --> 00:09:41,947
His mother ran off when he was
five. Without leaving an address.
109
00:09:42,348 --> 00:09:45,948
Alex had a hard time then.
110
00:09:46,350 --> 00:09:49,670
My wife and I then came to help him with Hugo.
111
00:09:51,031 --> 00:09:54,551
Did she never show up again?
- No.
112
00:09:54,952 --> 00:09:59,913
But then Alex recovered.
He was a super dad to Hugo.
113
00:10:02,034 --> 00:10:05,874
Handsome guy does. Was
it successful with the ladies?
114
00:10:06,276 --> 00:10:09,876
No, he only had one priority: His son.
115
00:10:10,077 --> 00:10:12,997
He had just met someone.
116
00:10:13,398 --> 00:10:17,598
Josepha?
- He never introduced her.
117
00:10:17,999 --> 00:10:20,919
He didn't want to go too fast for Hugo either.
118
00:10:22,761 --> 00:10:26,041
How is the little one doing now?
119
00:10:26,242 --> 00:10:28,521
He has no one.
120
00:10:28,722 --> 00:10:31,202
I can catch him.
121
00:10:31,603 --> 00:10:36,644
For this work you have to bite your teeth,
you have to take initiative and persevere.
122
00:10:37,045 --> 00:10:42,085
You see the worst of humanity
every day. Then you must be strong.
123
00:10:42,487 --> 00:10:47,567
Mentally and physically, Théa, this
profession is really not for everyone.
124
00:10:47,968 --> 00:10:52,849
Wait a minute, this is annoying.
There's something under my lens.
125
00:10:53,050 --> 00:10:54,929
Do you have lenses?
- No.
126
00:10:55,330 --> 00:10:58,890
Then you're lucky. So I
said: Mentally and physically...
127
00:10:59,292 --> 00:11:01,731
Are you no longer filming?
- It's almost empty.
128
00:11:02,132 --> 00:11:05,292
I do have a charger in the car.
-Does not have to.
129
00:11:11,215 --> 00:11:13,855
You're in Mr Viniali's place.
130
00:11:14,256 --> 00:11:17,976
He probably won't mind.
-Law enforcement. You are?
131
00:11:18,177 --> 00:11:22,097
Law enforcement? There's nothing serious, right?
132
00:11:22,299 --> 00:11:24,738
Yes, he is dead.
133
00:11:26,100 --> 00:11:27,539
Death?
134
00:11:27,940 --> 00:11:29,900
How come, dead?
- Watch the cake.
135
00:11:53,628 --> 00:11:56,268
Do you mind if I record this?
136
00:11:57,869 --> 00:12:01,149
Your name is Myriam Versant?
137
00:12:01,550 --> 00:12:07,551
And you are the manager of the
clothing store opposite the brokerage?
138
00:12:10,713 --> 00:12:12,953
That's how we met.
139
00:12:14,114 --> 00:12:18,154
He came to buy a shirt.
140
00:12:21,677 --> 00:12:26,957
I immediately saw that he had size L.
141
00:12:27,158 --> 00:12:28,518
But he insisted on XL.
142
00:12:28,959 --> 00:12:29,959
But he insisted on XL.
143
00:12:31,239 --> 00:12:35,640
He did that to have to trade so
we would see each other again.
144
00:12:36,041 --> 00:12:42,602
And then we saw each other a few
more times and then it got serious.
145
00:12:44,523 --> 00:12:47,763
Did his son know about
your relationship with Alex?
146
00:12:48,165 --> 00:12:52,845
He wanted to introduce me, but he
didn't know how Hugo would react.
147
00:12:53,246 --> 00:12:58,087
He was waiting for a good moment.
- Soon?
148
00:12:59,768 --> 00:13:01,888
We wanted...
149
00:13:02,089 --> 00:13:04,128
Marry.
150
00:13:07,170 --> 00:13:12,931
Do you know if anyone was
after Alex and wanted to kill him?
151
00:13:16,173 --> 00:13:18,213
Take your time.
- Yes.
152
00:13:18,454 --> 00:13:22,934
I know Alex was involved in some shady business.
153
00:13:23,135 --> 00:13:24,455
How so?
154
00:13:24,696 --> 00:13:30,096
I've seen him come back a
few times with blood on his face.
155
00:13:30,457 --> 00:13:33,097
As if he had been beaten up.
156
00:13:33,498 --> 00:13:38,259
I begged him for an explanation,
but he wouldn't say anything.
157
00:13:39,620 --> 00:13:43,460
Myriam's cake looks delicious. Gilles?
158
00:13:46,982 --> 00:13:49,142
Yummy.
159
00:13:49,343 --> 00:13:52,383
But ham?
- Sexual.
160
00:13:54,465 --> 00:13:56,904
And chocolate?
- Sexual.
161
00:13:57,305 --> 00:14:01,906
So everything is sexual in dreams?
-Everything. Everything is sexual.
162
00:14:03,027 --> 00:14:09,428
I sometimes dream about my police exam.
That it's tomorrow and I haven't learned.
163
00:14:09,829 --> 00:14:13,269
Fear of failure, fear of innocence: Hypersexual.
164
00:14:13,670 --> 00:14:18,791
Say, did those white suits actually
find anything in that shower room?
165
00:14:19,192 --> 00:14:23,112
That is true. No nothing. Yummy pie, Morgane.
166
00:14:23,513 --> 00:14:26,513
Go out and about.
- Sure.
167
00:14:32,956 --> 00:14:35,476
Oh dear. Be right back.
168
00:14:37,318 --> 00:14:44,320
If you come up with anything else,
give me a call. Does not matter what.
169
00:14:45,960 --> 00:14:49,000
Slip of boxer?
- Pardon?
170
00:14:49,401 --> 00:14:53,081
Your sweetheart Alex. Was
he the slip or boxer type?
171
00:14:53,482 --> 00:14:59,163
Rihanna or Beyonce? Was he carrying
left or right? Scrambled or fried eggs?
172
00:14:59,564 --> 00:15:04,845
Say it.
- No, she can't.
173
00:15:05,246 --> 00:15:10,967
They weren't together. Why
else did she bake him a cake...
174
00:15:11,168 --> 00:15:14,848
while he couldn't tolerate gluten?
175
00:15:17,650 --> 00:15:19,089
So?
176
00:15:20,731 --> 00:15:22,850
We weren't together...
177
00:15:23,251 --> 00:15:28,692
but he would soon find out that
we were made for each other.
178
00:15:36,816 --> 00:15:40,416
I'm keeping her here because she has no alibi.
179
00:15:40,817 --> 00:15:44,457
Daphne, do you have more about her?
- A charge.
180
00:15:44,858 --> 00:15:49,458
From someone she stalked. She
was diagnosed with an erotomaniac.
181
00:15:49,859 --> 00:15:54,420
Is that like nymphomaniac?
-No, more of a romantic delusion.
182
00:15:54,821 --> 00:15:59,101
She meets a nice man and
is sure that he likes her too.
183
00:15:59,302 --> 00:16:00,942
That could take months.
184
00:16:02,543 --> 00:16:04,663
And how does something like this usually end?
185
00:16:05,064 --> 00:16:09,024
She may become suicidal or
violent out of disappointment.
186
00:16:10,386 --> 00:16:15,186
Then it could be that our victim
ran into the famous Josepha...
187
00:16:15,587 --> 00:16:19,627
and that Myriam got that.
-And then things can go wrong quickly.
188
00:16:20,029 --> 00:16:24,629
She feels cheated and molests Viniali.
-Do you know more about Josepha?
189
00:16:25,030 --> 00:16:30,431
She is not in his contacts and the
next of kin do not know that name.
190
00:16:30,832 --> 00:16:34,432
He did a lot with Hugo,
especially football stuff.
191
00:16:34,833 --> 00:16:38,433
Then you meet few women.
- So keep looking.
192
00:16:40,995 --> 00:16:43,075
Do you hear that?
193
00:16:43,276 --> 00:16:44,875
I do not hear anything.
194
00:16:47,197 --> 00:16:48,916
Silence.
195
00:16:50,278 --> 00:16:51,837
No Alvaro.
196
00:16:55,599 --> 00:16:58,279
Eliott, your mother is here.
- I'm coming.
197
00:16:58,680 --> 00:17:01,760
Won't you come in?
- No, we have to go.
198
00:17:03,602 --> 00:17:07,042
Did it go well?
- Yes fine.
199
00:17:07,443 --> 00:17:12,924
Chloé has some trouble with
vegetables, but she can't help it.
200
00:17:13,165 --> 00:17:15,925
Eliott, are you coming now?
- I'm coming.
201
00:17:16,326 --> 00:17:20,006
So again tomorrow at half past eight?
- Of course.
202
00:17:20,207 --> 00:17:23,127
Say, your son's itching on his head.
203
00:17:23,528 --> 00:17:27,448
Doesn't he have lice? That's
how they got them from friends.
204
00:17:27,649 --> 00:17:30,329
Eliott isn't that big with boyfriends.
205
00:17:30,530 --> 00:17:33,330
Right. Right.
206
00:17:33,731 --> 00:17:36,771
On the other hand, that doesn't surprise me.
207
00:17:37,172 --> 00:17:39,532
How so?
- He's a little weird.
208
00:17:39,933 --> 00:17:44,093
Always in his own bubble, no contact at all.
209
00:17:44,294 --> 00:17:46,694
That's how he is when he's bored.
210
00:17:47,095 --> 00:17:51,375
Don't be so mad, I'm saying it for
him. Has he been to a speech therapist?
211
00:17:51,776 --> 00:17:57,377
I'll find another solution for
tomorrow. Eliott, I'll be waiting in the car.
212
00:17:57,578 --> 00:17:59,858
Bye, sweetheart.
- Bye, Mom.
213
00:18:01,699 --> 00:18:06,020
At home it's Gaspard before
and Gaspard after all the time.
214
00:18:06,421 --> 00:18:10,341
Wouldn't it be nice to spend
a day with his best friend?
215
00:18:10,742 --> 00:18:14,182
I don't know Charlotte.
-No, Eliot. That doesn't mean anything to you?
216
00:18:14,583 --> 00:18:18,984
Mrs Nivard, with Morgane Alvaro.
- Morgane who?
217
00:18:19,185 --> 00:18:21,344
Nice, isn't it, what company?
218
00:18:21,545 --> 00:18:25,065
Hi, Melo, it's Morgane. Everything good?
219
00:18:25,467 --> 00:18:28,907
How long has it been? Four years?
- Seven.
220
00:18:29,308 --> 00:18:31,988
With Mrs. Alvaro. Can... Thank you.
221
00:18:32,389 --> 00:18:37,389
This number is not in service.
-Can I have your mom? Oh, she's not here.
222
00:18:42,352 --> 00:18:44,471
Ludo, with me.
223
00:18:44,872 --> 00:18:51,353
It's nothing to scare you,
but Eliott isn't feeling very well.
224
00:18:51,754 --> 00:18:55,555
Maybe he'll recover from a day with his father.
225
00:18:55,956 --> 00:18:58,996
Nice try, the emo blackmail.
Are you having a hard time?
226
00:18:59,397 --> 00:19:03,317
Yes, I'm in trouble.
-I know you, don't I? But it is good.
227
00:19:03,718 --> 00:19:07,838
Chloe too?
- Of course. The more souls...
228
00:19:08,239 --> 00:19:12,160
Awesome. I owe you. Thank you.
229
00:19:16,162 --> 00:19:20,402
Your erotomaniac was at home that
evening and called several people.
230
00:19:20,803 --> 00:19:25,124
So if he didn't have an accomplice,
it wasn't her. are you filming me?
231
00:19:25,325 --> 00:19:27,644
Yes, the light is on.
232
00:19:27,885 --> 00:19:31,726
She didn't kill Alex. And which was also true:
233
00:19:32,127 --> 00:19:35,687
Alex has been stitched up a
few times in the emergency room.
234
00:19:36,088 --> 00:19:39,688
And Bonnemain has seen
more old injuries at the autopsy.
235
00:19:40,089 --> 00:19:44,770
I hate seeing myself on screen.
Don't you want to film me?
236
00:19:44,971 --> 00:19:47,450
Morgane, your daughter.
237
00:19:47,651 --> 00:19:51,211
Not at all, Thea. Not so irritating.
238
00:19:53,533 --> 00:19:57,573
So Alex Viniali was in trouble. Do
you already know more about his work?
239
00:19:57,975 --> 00:20:01,255
Yes, nothing weird.
- And Josepha?
240
00:20:01,656 --> 00:20:06,736
There are 17 in the region. I called
them. Not one knows our victim.
241
00:20:08,098 --> 00:20:10,337
Alvaro, do you have any ideas?
242
00:20:11,939 --> 00:20:18,941
Maybe it's an anagram?
Shuffle the letters and you get...
243
00:20:19,821 --> 00:20:23,341
Hep in Soy.
244
00:20:23,582 --> 00:20:28,783
I can't make more of it.
-So not a genius idea from Alvaro.
245
00:20:28,984 --> 00:20:32,024
It's not a woman's name.
246
00:20:32,425 --> 00:20:36,705
Josepha is not the name of a
woman but of an industrial estate.
247
00:20:37,106 --> 00:20:39,626
One of my followers comes by every day.
248
00:20:40,027 --> 00:20:44,428
I told you not to share any of
the research on the internet.
249
00:20:45,549 --> 00:20:47,468
Come on, Daphné.
250
00:20:53,391 --> 00:20:58,632
There is indeed an industrial
area Josepha. 50 km west of Lille.
251
00:20:59,033 --> 00:21:02,513
An industrial estate as a motive?
- I've got some.
252
00:21:02,914 --> 00:21:06,234
A video on YouTube. 'Mats on Josepha'.
253
00:21:06,635 --> 00:21:08,995
Five days old.
- Let me see.
254
00:21:11,077 --> 00:21:15,957
Mats on Josepha
255
00:21:31,483 --> 00:21:32,762
Totally disturbed.
256
00:21:39,645 --> 00:21:42,285
There, that black and white coat.
257
00:21:42,686 --> 00:21:46,326
The same coat as our victim the day of his death.
258
00:21:46,527 --> 00:21:49,207
He. That's Alex Viniali.
259
00:21:50,329 --> 00:21:53,969
What is this?
- Fighting football supporters.
260
00:21:55,570 --> 00:21:57,410
Dan is Alex Viniali...
261
00:21:57,611 --> 00:21:59,690
A hooligan.
262
00:22:05,173 --> 00:22:12,054
These are two groups of FC Lille
supporters, the Red Dogs and the Vikings.
263
00:22:12,455 --> 00:22:16,295
They're for the same club,
but fighting each other?
264
00:22:16,696 --> 00:22:22,217
Football is a good excuse. They
met at Josepha five days ago.
265
00:22:22,618 --> 00:22:27,299
Also the victim.
-Yes, Viniali was a member of the Red Dogs.
266
00:22:30,341 --> 00:22:33,341
And he didn't hold back. Watch.
267
00:22:35,902 --> 00:22:38,622
The one with the black and white coat is Viniali.
268
00:22:39,743 --> 00:22:41,303
Bohemian.
269
00:22:41,704 --> 00:22:44,824
Boy. - They meet through social media...
270
00:22:45,225 --> 00:22:50,466
and meet briefly but
violently. Two, three minutes.
271
00:22:50,867 --> 00:22:53,947
Once a group gains the upper hand, they stop.
272
00:22:54,348 --> 00:22:57,708
That guy on the floor that
Viniali is having fun with...
273
00:22:58,109 --> 00:23:03,270
is known as a hooligan. Frederic
Van Haert. He's from the Vikings.
274
00:23:03,671 --> 00:23:08,471
He was in the hospital for three days
and came out the day before the murder.
275
00:23:08,672 --> 00:23:10,312
Do you know where he is?
276
00:23:10,513 --> 00:23:13,073
Come on. popping. hop.
277
00:23:17,795 --> 00:23:19,234
Alvaro?
278
00:23:19,435 --> 00:23:21,275
No, the other.
279
00:23:46,204 --> 00:23:48,403
-And?
280
00:23:48,804 --> 00:23:52,524
Is Frédéric Van Haert around?
- Yes, in the back.
281
00:23:53,926 --> 00:23:55,485
Fred, it's for you.
282
00:24:02,368 --> 00:24:05,048
Research, Commander Karadec.
283
00:24:05,449 --> 00:24:09,530
And they?
- My advisor and her daughter.
284
00:24:09,731 --> 00:24:12,170
I want to talk to you about Josepha.
285
00:24:12,572 --> 00:24:16,852
We have footage of you
taking part in a street fight.
286
00:24:21,334 --> 00:24:25,454
That's between consenting
adults. What's the problem?
287
00:24:25,856 --> 00:24:30,816
Disruption of public order.
Your dates are illegal.
288
00:24:31,217 --> 00:24:36,138
Are you sure you imitate 'Fight Club'?
-There are rules. We are not savages.
289
00:24:36,539 --> 00:24:40,099
As? - No minors or women.
290
00:24:40,500 --> 00:24:43,260
To go down is to stop and fight with fists.
291
00:24:43,461 --> 00:24:47,341
That iron bar wasn't exactly sporty.
292
00:24:47,742 --> 00:24:52,343
Those Dogs are disrespectful bastards.
-Shut up, Jean-Marc.
293
00:24:55,625 --> 00:24:59,105
You were beaten up by Alex Viniali. Do you know?
294
00:25:01,186 --> 00:25:03,506
He was murdered the day before last night.
295
00:25:05,107 --> 00:25:10,068
The day after you got out of the
hospital. Can you explain that?
296
00:25:10,269 --> 00:25:12,749
I have nothing to do with that.
297
00:25:13,150 --> 00:25:17,110
Why didn't you file a report?
-We keep the police out of it.
298
00:25:17,511 --> 00:25:21,031
What were you doing the day before last night?
-Watch TV at home.
299
00:25:21,232 --> 00:25:22,952
Only?
- Yes.
300
00:25:23,353 --> 00:25:30,194
Hey Jean-Marc, can you run the garage
on your own when your boss is in jail?
301
00:25:30,395 --> 00:25:32,795
How so?
- I know the commander.
302
00:25:34,156 --> 00:25:37,276
If he has a suspect, he won't let go.
303
00:25:38,397 --> 00:25:41,597
The Vikings have nothing to do with that.
304
00:25:41,999 --> 00:25:46,119
Your boss is beaten by Viniali
and no one is going to avenge him?
305
00:25:46,520 --> 00:25:52,961
You are relaxed types. How do you
do that? meditate? To knit? Interesting.
306
00:25:54,082 --> 00:26:00,403
A few wanted to avenge Fred. But
the leader of the Dogs came to Fred.
307
00:26:00,804 --> 00:26:06,005
He would deal with Viniali. Because the
Dogs solved such a thing among themselves.
308
00:26:06,406 --> 00:26:10,566
They would get the job done.
-The job? What does that mean?
309
00:26:10,967 --> 00:26:16,488
Normal banishment and a good
beating, but maybe... I don't know.
310
00:26:16,889 --> 00:26:19,649
And who is that, the boss of the Red Dogs?
311
00:26:20,050 --> 00:26:25,051
The leader of the Dogs is Big Daddy.
Colleagues say he's a tough guy.
312
00:26:25,452 --> 00:26:30,452
And smart. He has never been identified.
-You don't have more?
313
00:26:30,853 --> 00:26:33,853
Not yet, but I put Daphné on it.
314
00:26:34,254 --> 00:26:39,535
We'll see where the Dogs meet.
They must have a place somewhere.
315
00:26:39,936 --> 00:26:44,697
And Frederic Van Haert?
-I want to keep an eye on him.
316
00:26:45,098 --> 00:26:49,938
He has no alibi. We look further at
the Dogs, but he remains suspicious.
317
00:26:50,139 --> 00:26:53,299
Are you sure that is necessary?
318
00:26:53,500 --> 00:26:55,820
Oh, alright.
319
00:27:00,062 --> 00:27:01,982
What is it?
320
00:27:03,623 --> 00:27:06,823
Well, since you ask about it:
321
00:27:07,224 --> 00:27:11,825
The chief wants grades from me. That
arrangement with Morgane was a test.
322
00:27:12,226 --> 00:27:16,386
For three months.
- Some sort of trial period?
323
00:27:16,787 --> 00:27:21,068
And? - The chief wants to see numbers.
324
00:27:21,469 --> 00:27:24,429
As? - Cost-benefit. That's what it comes down to.
325
00:27:24,630 --> 00:27:27,189
It is tax money.
326
00:27:28,791 --> 00:27:31,511
And when will we hear that?
327
00:27:31,912 --> 00:27:36,072
He will let you know at the end of the month
whether the arrangement will be continued.
328
00:27:36,273 --> 00:27:38,873
I have to go to him now.
329
00:27:42,115 --> 00:27:43,874
End of the month.
330
00:27:56,519 --> 00:28:01,080
Say, do you want to be alone with my
mother, that you don't want me around?
331
00:28:01,281 --> 00:28:02,760
What?
332
00:28:02,961 --> 00:28:04,801
I also have my files.
333
00:28:05,202 --> 00:28:08,842
You look at her all the time.
- What nonsense.
334
00:28:09,243 --> 00:28:15,444
What about the rules about
relationships at work at your place?
335
00:28:15,645 --> 00:28:18,765
How old are you again?
- 15.
336
00:28:20,366 --> 00:28:21,966
There are no rules.
337
00:28:22,367 --> 00:28:26,047
And your mother interests me as much as curling.
338
00:28:27,409 --> 00:28:33,690
Do you already have enough for
your internship report? - Yes, I
understand the methods of power.
339
00:28:34,571 --> 00:28:38,411
Well.
- We do everything and they watch.
340
00:28:38,612 --> 00:28:40,892
You get it.
341
00:28:41,093 --> 00:28:43,813
You are kidding me. Say...
342
00:28:44,014 --> 00:28:46,453
We have nice police.
343
00:28:46,654 --> 00:28:49,294
Think a little about the planet.
344
00:28:57,178 --> 00:29:00,258
Do something. You are going home.
- How so?
345
00:29:00,659 --> 00:29:04,699
I'll be right there. Are you
going to relieve Ludo? - Do
I have to be careful again?
346
00:29:05,100 --> 00:29:09,260
I am in an internship. Think about my future.
-Stop.
347
00:29:09,661 --> 00:29:15,222
No, I don't have time to drop you
off. Take the bus. I'll be right there.
348
00:29:46,833 --> 00:29:48,392
Hi guys.
349
00:29:49,513 --> 00:29:51,953
Don't mind me at all.
350
00:30:04,358 --> 00:30:06,438
Have a beer.
351
00:30:14,921 --> 00:30:17,841
Do you like football? What's your club?
352
00:30:19,002 --> 00:30:23,123
FC Lille of course. Are there more than that?
353
00:30:23,524 --> 00:30:27,324
A real fan?
- Pretty, yes.
354
00:30:27,725 --> 00:30:31,965
I have a Dog tattoo and I won't tell you where.
355
00:30:33,807 --> 00:30:35,846
We, we.
356
00:30:36,248 --> 00:30:39,047
Did you want to challenge me? Bring it on.
357
00:30:39,288 --> 00:30:43,809
But if you're wrong, you have to drink.
-And if I win, you pay.
358
00:30:45,890 --> 00:30:47,970
Two shots.
359
00:30:48,171 --> 00:30:51,011
An easy one to start with.
360
00:30:51,212 --> 00:30:54,132
How often champion?
- Easy.
361
00:30:57,414 --> 00:30:58,933
Four times?
362
00:30:59,135 --> 00:31:01,854
Wrong. Three times.
363
00:31:02,055 --> 00:31:06,136
Wait. You count '46, '54 and 2011.
364
00:31:06,537 --> 00:31:12,017
Yes, but hey. Also in 1933. Back then
they were still called Olympique Lillois.
365
00:31:20,141 --> 00:31:25,461
Now I. He is now a right striker.
But what was Victor Coresco first?
366
00:31:28,783 --> 00:31:31,583
He was defender.
367
00:31:34,625 --> 00:31:38,305
And the winner is: That cute red one.
368
00:31:38,706 --> 00:31:42,747
We have a new mascot. Welcome to the Red Dogs.
369
00:31:45,789 --> 00:31:49,269
What do I actually have to
do to become a real Dog?
370
00:31:49,670 --> 00:31:53,150
You come to the stadium
in our colors and you sing.
371
00:31:53,551 --> 00:31:57,191
Red Dogs the club is in our hearts
372
00:31:57,392 --> 00:32:02,073
show your teeth Red Dogs Red Dogs
373
00:32:02,474 --> 00:32:08,034
Be a bit of a supporter, okay.
But how do I become a real Dog?
374
00:32:08,235 --> 00:32:10,115
A real dog.
375
00:32:10,316 --> 00:32:12,876
Do not laugh. I can fight.
376
00:32:13,077 --> 00:32:15,797
That's not happening. No women.
377
00:32:16,198 --> 00:32:20,998
How about an exception?
What is your leader's number?
378
00:32:21,399 --> 00:32:24,959
Big Daddy? I wouldn't disturb that.
- How so?
379
00:32:25,161 --> 00:32:28,360
It's not really the easiest.
380
00:32:28,562 --> 00:32:30,401
Is it about me?
381
00:32:33,963 --> 00:32:36,443
I know you right?
382
00:32:36,844 --> 00:32:39,764
I am his godfather.
- Their leader is Big Daddy.
383
00:32:39,965 --> 00:32:43,045
Suckers, are you talking to the police?
384
00:32:44,206 --> 00:32:45,766
Come along.
385
00:32:46,167 --> 00:32:50,767
No, I feel like I'm interrupting.
-You know what we do with cops?
386
00:32:51,168 --> 00:32:55,889
I'll be back. I still have to go to
the store. It really doesn't matter.
387
00:33:05,333 --> 00:33:07,572
Help.
- Alvaro?
388
00:33:11,815 --> 00:33:15,095
Karadec, here. Here I am.
389
00:33:15,296 --> 00:33:17,655
Here.
- Here I am. Are you OK?
390
00:33:17,856 --> 00:33:19,656
Top. - Not injured?
391
00:33:19,857 --> 00:33:22,137
Just get me out.
392
00:33:22,538 --> 00:33:25,698
Can I put on some gloves?
- Of course.
393
00:33:25,899 --> 00:33:28,819
Stop. Get me out.
394
00:33:30,420 --> 00:33:31,740
Come on.
395
00:33:33,621 --> 00:33:37,021
You are my hero, Karadec. Help me.
396
00:33:38,143 --> 00:33:39,862
Just lean on me.
397
00:33:41,944 --> 00:33:43,863
No, I don't want to.
398
00:33:44,745 --> 00:33:46,264
Good gracious.
399
00:33:46,465 --> 00:33:48,625
Yes, that's how it works. hop.
400
00:33:49,986 --> 00:33:51,466
Are you OK?
- Yes.
401
00:33:51,667 --> 00:33:53,546
I know who Big Daddy is.
402
00:33:53,747 --> 00:33:56,747
Cyril Prigent, Hugo's godfather?
403
00:33:56,948 --> 00:33:58,828
He's in the car.
404
00:33:59,029 --> 00:34:00,748
With handcuffs.
405
00:34:09,072 --> 00:34:12,312
Cyril Prigent alias Big Daddy.
406
00:34:12,713 --> 00:34:17,113
During the week, manager
and brawler at the weekend.
407
00:34:17,515 --> 00:34:22,315
My colleagues will be happy
that the legend finally has a name.
408
00:34:23,436 --> 00:34:26,396
You take care of things at the Dogs, right?
409
00:34:28,238 --> 00:34:32,358
A witness says you visited
Fred the night before the murder.
410
00:34:32,759 --> 00:34:36,879
And that you promised him
to deal with Viniali personally.
411
00:34:37,080 --> 00:34:39,560
Do you remember that conversation?
412
00:34:41,162 --> 00:34:42,321
Of course not.
413
00:34:42,722 --> 00:34:48,843
But how can you molest Viniali in the evening
and be the sweet godfather in the morning?
414
00:34:49,244 --> 00:34:51,724
I didn't kill him.
- What about Van Haert?
415
00:34:52,125 --> 00:34:56,165
I said that to calm him down.
I would never touch Alex.
416
00:34:57,287 --> 00:35:00,647
It wasn't him who beat up Fred.
417
00:35:01,768 --> 00:35:03,087
I see?
418
00:35:04,729 --> 00:35:06,848
Who was it then?
419
00:35:07,049 --> 00:35:09,369
His son.
420
00:35:09,570 --> 00:35:11,170
Hugo.
421
00:35:15,412 --> 00:35:18,292
Was it illegal for minors?
422
00:35:18,493 --> 00:35:21,653
Hugo had stolen his father's clothes.
423
00:35:21,854 --> 00:35:25,374
I couldn't see it because of that hood.
424
00:35:25,575 --> 00:35:28,455
I didn't realize it was him until later.
425
00:35:32,937 --> 00:35:35,777
Hugo will come to the station in the morning.
426
00:35:35,978 --> 00:35:38,138
Is there mayo on yours?
427
00:35:38,539 --> 00:35:42,579
That kid was lying hard and
hitting someone in the hospital.
428
00:35:42,780 --> 00:35:45,580
Oh no? No mayo.
429
00:35:45,981 --> 00:35:52,182
Suppose his father discovered that
Hugo had pretended to be him on Josepha.
430
00:35:52,583 --> 00:35:57,264
A little arguing, okay. But then you
wouldn't kill your father, would you?
431
00:35:57,665 --> 00:36:03,065
I'm going crazy with those guys. This is
the third time already. They will hear that too.
432
00:36:03,266 --> 00:36:04,826
Are you listening?
- Yes.
433
00:36:05,227 --> 00:36:08,867
Well?
- You don't kill your father for that.
434
00:36:09,268 --> 00:36:15,189
And you actually have a lot.
Ready. See you tomorrow, Karadec.
435
00:36:18,231 --> 00:36:21,431
Are you leaving already?
- I have kids, don't I?
436
00:36:46,360 --> 00:36:48,359
Did you stay?
437
00:36:48,560 --> 00:36:51,600
Yes, Chloé couldn't sleep.
438
00:36:55,122 --> 00:36:57,762
Don't you warm that up?
- Do not feel like.
439
00:37:00,804 --> 00:37:04,124
Yummy. Did you make it?
- Of course.
440
00:37:04,525 --> 00:37:09,566
You've improved since we've been together.
441
00:37:09,967 --> 00:37:14,647
Just about the holidays.
What if I take Thea with us too?
442
00:37:15,048 --> 00:37:18,168
Would she like that?
- Is there Wi-Fi?
443
00:37:18,369 --> 00:37:20,409
Crazy.
444
00:37:20,610 --> 00:37:23,170
Thank you.
- Of course.
445
00:37:24,531 --> 00:37:28,531
How was your date the other day?
446
00:37:28,932 --> 00:37:32,733
Wasn't that weird with the kids?
- Well no.
447
00:37:32,934 --> 00:37:34,813
It was fun.
448
00:37:35,214 --> 00:37:39,455
Very nice even. She's a
pediatrician. We hit it off with Eliott.
449
00:37:39,656 --> 00:37:41,175
Awesome.
450
00:37:41,576 --> 00:37:45,256
I can not tomorrow. I have to take driving tests.
451
00:37:45,457 --> 00:37:47,617
Okay?
452
00:37:47,818 --> 00:37:51,058
All right, I'm going. Kiss.
- Kiss.
453
00:37:56,261 --> 00:38:00,261
We hit it off with Eliott. She's a pediatrician.
454
00:38:09,025 --> 00:38:11,104
Do you want to see my internship film?
455
00:38:11,305 --> 00:38:14,385
Thea, come on. I'm still sleeping.
456
00:38:14,586 --> 00:38:16,586
Come on.
457
00:38:16,787 --> 00:38:21,067
Let's see then. Oh dear.
458
00:38:25,069 --> 00:38:28,709
I'm Thea and I'm taking you with me
459
00:38:29,111 --> 00:38:33,031
for a study on sex and violence among hooligans.
460
00:38:33,232 --> 00:38:35,752
Catchy text.
461
00:38:39,274 --> 00:38:42,674
Weren't those images confidential?
462
00:38:48,837 --> 00:38:50,636
Wait. Back a bit.
463
00:38:51,037 --> 00:38:57,318
Look. How crazy. It's like Hugo isn't
attacking that man in front of him...
464
00:38:57,719 --> 00:39:02,440
but walks around him to the
man behind it. Like he's his target.
465
00:39:04,281 --> 00:39:06,521
There, look.
466
00:39:06,722 --> 00:39:10,762
Is he going straight for Frédéric van Haert?
467
00:39:10,963 --> 00:39:14,403
Yes, but why?
468
00:39:16,245 --> 00:39:20,925
Perhaps Frédéric and Alex
had had problems before...
469
00:39:21,326 --> 00:39:25,527
and his son wanted to avenge him.
- Not bad.
470
00:39:25,728 --> 00:39:28,047
So what do we do now?
471
00:39:28,449 --> 00:39:32,969
Ask Hugo?
- No, the police would.
472
00:39:33,370 --> 00:39:39,491
Hugo has already been interrogated
and remained silent. He won't just
suddenly start talking. But...
473
00:39:39,892 --> 00:39:43,652
We know another person who
knows everything about the victim.
474
00:39:43,853 --> 00:39:45,693
Mythomaniac Myriam.
475
00:39:47,294 --> 00:39:50,494
Are you okay, honey?
476
00:39:52,816 --> 00:39:55,816
Hi Hi.
477
00:39:56,217 --> 00:40:00,857
Bye, Mimi. Listen, I'm not kidding.
478
00:40:01,258 --> 00:40:05,779
You're crazy, grinding, rascal.
But you can make up for that.
479
00:40:06,180 --> 00:40:11,501
Since you've been stalking Alex for
weeks, you can help us find his killer.
480
00:40:11,702 --> 00:40:15,142
No, Mimi. Hey, take heart. Repack.
481
00:40:15,543 --> 00:40:19,383
You can do it. Wait. Here. Blow your nose here.
482
00:40:19,584 --> 00:40:22,504
Come on. Stay strong. You can do it.
483
00:40:22,905 --> 00:40:25,665
I'll do anything for my Alex.
- Great.
484
00:40:25,866 --> 00:40:28,146
Do you know him?
485
00:40:29,507 --> 00:40:34,628
Mom, look. Does he look good on me?
-Careful with that. That's felt.
486
00:40:35,029 --> 00:40:39,429
Yes. Put that back immediately.
-And him? Do you know him?
487
00:40:39,830 --> 00:40:44,431
Nice little shop for Henri.
This is nice for a present.
488
00:40:44,632 --> 00:40:46,471
A home?
489
00:40:46,672 --> 00:40:50,272
Although, slightly above my price range.
490
00:40:58,116 --> 00:41:00,675
I've seen that shirt before.
491
00:41:04,438 --> 00:41:09,878
I immediately saw that he had
size L, but he insisted on XL.
492
00:41:10,279 --> 00:41:15,040
Those are your victim's buttocks
and the hands of his conquest.
493
00:41:20,522 --> 00:41:24,363
Your godfather says you
took your father's clothes.
494
00:41:31,046 --> 00:41:34,806
Why did you pretend to
be your father in that fight?
495
00:41:35,007 --> 00:41:37,927
I wanted to show that I was not afraid.
496
00:41:40,729 --> 00:41:43,448
Above all, I wanted Cyril to be proud of me.
497
00:41:44,850 --> 00:41:46,889
Is your father okay with that?
498
00:41:48,731 --> 00:41:53,331
He said the Dogs were family...
499
00:41:53,532 --> 00:41:56,292
and that he wouldn't forbid me.
500
00:41:59,334 --> 00:42:01,574
You're hiding something, Hugo.
501
00:42:03,175 --> 00:42:07,936
But I'll figure that out.
-Say, I discovered something.
502
00:42:08,137 --> 00:42:11,017
Alvaro, not all three.
503
00:42:11,418 --> 00:42:15,738
Théa's internship goes a long
way, but there are real limits.
504
00:42:16,139 --> 00:42:20,500
Eliott, lay back.
-It's because of Henri's fishing competition.
505
00:42:21,101 --> 00:42:24,621
I don't want to know. Come
back if you have a babysitter.
506
00:42:25,022 --> 00:42:29,062
There's bound to be a site for
that. Save yourself. Stay off that sign.
507
00:42:29,463 --> 00:42:32,103
Are you already allergic to children?
508
00:42:32,344 --> 00:42:35,584
This isn't a crèche, but the
criminal investigation department.
509
00:42:35,985 --> 00:42:41,426
It's because of the school holidays.
-You're not the only one with kids.
510
00:42:41,827 --> 00:42:47,308
Van Haert wants to kill Cyril.
He's at the Dogs' bar. Maybe armed.
511
00:42:47,709 --> 00:42:51,069
My godfather. I have to go there.
- Sit, you.
512
00:42:51,470 --> 00:42:56,150
Karadec, wait. Hugo absolutely has to come along.
513
00:42:56,551 --> 00:43:01,192
No way. Act normal.
- Believe me. He has to come.
514
00:43:01,593 --> 00:43:05,473
Please.
- Okay, the other kids stay here.
515
00:43:05,674 --> 00:43:07,914
No, you're not leaving them with me, are you?
516
00:43:08,315 --> 00:43:13,876
Here. In extreme need. And
Thea knows the rest. Bye Bye.
517
00:43:18,878 --> 00:43:21,078
Walk, you.
518
00:43:22,439 --> 00:43:25,239
Gone, you.
519
00:43:30,442 --> 00:43:31,801
Quiet.
520
00:43:32,922 --> 00:43:35,002
How did you find out?
521
00:43:36,163 --> 00:43:38,803
Gone, you.
522
00:43:39,204 --> 00:43:43,925
Look, the whole police
mess. Tell them you killed Alex.
523
00:43:44,326 --> 00:43:47,286
I didn't kill anyone.
-What are you doing, Frederic?
524
00:43:47,687 --> 00:43:50,287
He killed him.
- Put your weapon away.
525
00:43:50,688 --> 00:43:53,568
He killed Alex.
- Why?
526
00:43:56,370 --> 00:44:01,290
He had found out that Alex was
gay. A dirty gay man. Like me.
527
00:44:01,491 --> 00:44:03,971
No, don't do weird things.
528
00:44:04,372 --> 00:44:09,012
He knew about us.
- I swear I didn't know that.
529
00:44:09,213 --> 00:44:12,573
Cyril didn't know, but you did, huh?
530
00:44:12,975 --> 00:44:18,415
You understood that your father and Fred
loved each other and you didn't like that.
531
00:44:18,816 --> 00:44:22,577
That's why you went to
Josepha. To get rid of Fred.
532
00:44:22,778 --> 00:44:27,618
And that's what your father found out. Say it.
533
00:44:27,819 --> 00:44:30,379
Don't waste your life, Frédéric.
534
00:44:30,580 --> 00:44:32,099
It was me.
535
00:44:34,141 --> 00:44:35,620
Stand still.
536
00:44:36,022 --> 00:44:41,262
When Dad heard what had happened
to Josepha, he wanted to leave the Dogs.
537
00:44:41,663 --> 00:44:44,583
He said he loved you and
wanted to leave with you.
538
00:44:44,984 --> 00:44:48,064
But I didn't want to leave Cyril and the Dogs.
539
00:44:48,465 --> 00:44:51,745
He killed him.
- Shut up.
540
00:44:52,146 --> 00:44:57,947
I didn't want to leave, it was a fight
and he hit his head and was dead.
541
00:45:03,150 --> 00:45:07,630
But I didn't want to kill
him. I didn't want to kill him.
542
00:45:10,432 --> 00:45:13,512
Let go of your knife. Let go, I say.
543
00:45:15,834 --> 00:45:17,353
Hands.
544
00:45:36,240 --> 00:45:40,280
Be strong, Hugo. I will always support you. Good?
545
00:45:42,882 --> 00:45:44,481
Laat me them.
546
00:45:59,287 --> 00:46:01,166
Are you coming?
547
00:46:07,089 --> 00:46:13,930
She will be happy when you come back.
-Chloe? Thea will manage with them.
548
00:46:14,131 --> 00:46:16,251
No, I mean Daphne.
549
00:46:18,092 --> 00:46:21,372
How did you know he had a
relationship with the garage owner?
550
00:46:21,774 --> 00:46:24,773
Thanks to Myriam and her checked shirt.
551
00:46:25,175 --> 00:46:29,935
So you went to those bars without permission...
552
00:46:30,336 --> 00:46:35,937
behind my back to a suspect.
Don't you learn from your mistakes?
553
00:46:36,338 --> 00:46:41,058
I would love to say yes.
-Then I know, I can get used to it.
554
00:46:42,180 --> 00:46:44,139
Is that all?
- How so?
555
00:46:44,540 --> 00:46:51,543
Not even 'unbelievable' or
'I'm warning you' bladibla?
556
00:46:52,823 --> 00:46:55,703
You've been acting weird lately.
557
00:46:56,104 --> 00:46:59,584
Is there something going on?
- No, it is not.
558
00:47:01,426 --> 00:47:04,145
I just can't find my keys.
559
00:47:05,747 --> 00:47:09,027
With Mr Karadec's secretary.
560
00:47:09,228 --> 00:47:13,308
Day. You must be Morgane.
561
00:47:13,709 --> 00:47:17,910
And then you are, let me guess,
Karadec's brother. You look like each other.
562
00:47:18,311 --> 00:47:23,831
That's not too bad. For starters, I
have more muscle, more charm...
563
00:47:24,232 --> 00:47:28,553
and I have more wheels. And
above all, much more humor.
564
00:47:28,754 --> 00:47:31,674
Ready. I'll be there in an hour or two.
565
00:47:32,075 --> 00:47:35,075
Don't forget the groceries.
- See you later.
566
00:47:35,476 --> 00:47:37,956
So that's your roommate?
567
00:47:38,357 --> 00:47:41,157
Do you go home on time for him every night?
568
00:47:41,358 --> 00:47:44,838
Alvaro, my private life is none of your business.
569
00:47:49,080 --> 00:47:53,040
What? - Nothing. It's
good that you're taking
care of your brother.
570
00:47:54,882 --> 00:47:57,962
End of interrogation.
571
00:48:07,245 --> 00:48:12,446
125,126...
- What a sweat.
572
00:48:12,647 --> 00:48:13,966
How is it going?
- Great.
573
00:48:14,168 --> 00:48:17,488
Say, what a piece, Morgane.
574
00:48:17,889 --> 00:48:22,449
Morgana? She is above all
loud, vulgar and shameless.
575
00:48:22,850 --> 00:48:25,570
She seemed funny to me.
- Sometimes.
576
00:48:25,771 --> 00:48:28,771
Morgane is kind of a leech.
577
00:48:29,172 --> 00:48:34,173
Just like those weeds that overgrow
everything and always come back.
578
00:48:34,574 --> 00:48:39,294
And she also interferes with my
private life. Even in my dreams.
579
00:48:39,695 --> 00:48:44,416
So you like her.
- Sure, dude. Of course.
580
00:48:45,817 --> 00:48:47,777
Good.
581
00:49:04,983 --> 00:49:07,863
Did you wash your hands?
- No, why?
582
00:49:15,226 --> 00:49:16,465
Wait.
583
00:49:18,107 --> 00:49:22,347
I don't feel like a fourth.
-If that's the procedure...
584
00:49:25,389 --> 00:49:27,389
Gloves, Morgane.
585
00:49:28,750 --> 00:49:30,590
Good gracious.
586
00:49:36,032 --> 00:49:39,993
I'm Théa and I'm taking you on a detective...
587
00:49:40,394 --> 00:49:44,994
for a study on sex and violence among hooligans.
588
00:49:46,115 --> 00:49:48,875
Get rid of that thing.
- Something to hide?
589
00:49:49,076 --> 00:49:51,276
Harassment.
- Stop.
590
00:49:51,677 --> 00:49:54,597
Unwanted intimacies.
- Everything is sexual.
591
00:49:54,998 --> 00:49:58,318
Abuse of power.
- This is the worst of man.
592
00:49:58,519 --> 00:50:00,279
That can go wrong quickly.
593
00:50:00,680 --> 00:50:04,000
And the leadership ignores
it or even encourages it.
594
00:50:04,201 --> 00:50:06,240
Popping. hop.
595
00:50:06,241 --> 00:50:08,241
---oOo---
596
00:50:11,241 --> 00:50:15,241
Preuzeto sa www.titlovi.com
47952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.