Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,917 --> 00:00:11,917
www.titlovi.com
2
00:00:14,917 --> 00:00:16,316
Come on.
3
00:00:17,917 --> 00:00:19,915
Come on, let's go home.
4
00:00:23,916 --> 00:00:27,075
What are you doing all of a
sudden? What are you looking for?
5
00:00:29,396 --> 00:00:31,555
What's there to sniff now?
6
00:00:56,035 --> 00:01:00,194
Mom? - I'm coming. What is it?
7
00:01:00,595 --> 00:01:04,434
Now watch out. You throw half off. What is it?
8
00:01:04,835 --> 00:01:08,394
How did the Egyptians get
the brains out of mummies?
9
00:01:08,795 --> 00:01:13,914
The Egyptians. Through
the nose with a bronze hook.
10
00:01:14,115 --> 00:01:17,634
Mom, have you seen my red top?
11
00:01:18,035 --> 00:01:20,474
Have you looked in your closet?
- Of course.
12
00:01:20,675 --> 00:01:23,074
And the organs?
- Mom?
13
00:01:23,475 --> 00:01:27,033
Top drawer on the left, between
your black jeans and orange sweater.
14
00:01:27,234 --> 00:01:28,753
The organs, mom.
15
00:01:29,154 --> 00:01:34,073
Nice, that new passion, but no
more than two questions per hour.
16
00:01:34,474 --> 00:01:40,033
And my jeans shorts with holes?
-With the dirty laundry in the bathroom.
17
00:01:40,434 --> 00:01:44,233
That plastic thing that opens
and closes and isn't a trash can.
18
00:01:44,434 --> 00:01:47,153
Did they get everything out with that hook?
19
00:01:47,554 --> 00:01:53,673
I have no more available neurons.
And soon you'll be late for school.
20
00:01:54,074 --> 00:01:57,953
Here, a banana. Grab your
bag, your shoes and your coat.
21
00:01:58,353 --> 00:02:02,072
We're not going to school today.
-It's vacation, isn't it?
22
00:02:03,673 --> 00:02:05,072
Serious?
23
00:02:06,233 --> 00:02:09,792
Bye, Henry. Sorry for coming so late...
24
00:02:10,193 --> 00:02:14,752
Morgane, will you wish me luck? How sweet.
25
00:02:15,153 --> 00:02:18,512
Success for?
- The Lobster Catching Contest.
26
00:02:18,913 --> 00:02:22,912
A lobster catching contest. Does that exist?
-So yes.
27
00:02:24,273 --> 00:02:28,352
I've been looking forward to it for months.
-Does that take all day?
28
00:02:28,553 --> 00:02:32,511
All day, three weeks.
29
00:02:35,552 --> 00:02:38,391
Morgana? You look so weird.
30
00:02:38,792 --> 00:02:45,231
No, it is not. How nice. Go
quickly, Henry. You deserve it.
31
00:02:46,592 --> 00:02:49,191
Then we have to think of something else.
32
00:02:51,752 --> 00:02:54,791
Sorry, I know, I'm late.
33
00:02:54,992 --> 00:02:58,351
Babysitting problem, you know. Tell.
34
00:02:58,752 --> 00:03:01,631
They've been resuscitating for 20 minutes.
35
00:03:01,832 --> 00:03:04,351
That doesn't seem good, does it?
36
00:03:05,471 --> 00:03:09,230
I had to warn her if we had a crime.
37
00:03:09,631 --> 00:03:14,670
Well, I'm here. May I know something or not?
-Attempted homicide. Emilien Kerr, 62.
38
00:03:15,071 --> 00:03:20,190
Attacked. He was with his
dog. The janitor heard him bark...
39
00:03:20,591 --> 00:03:24,670
and found him with a plastic
bag taped over his head.
40
00:03:30,351 --> 00:03:32,950
Where exactly?
- Right next to that car.
41
00:03:34,511 --> 00:03:38,349
What kind of dog is that? A cross with a pony?
42
00:03:52,430 --> 00:03:54,029
Sir?
43
00:03:55,190 --> 00:04:00,109
I have a heartbeat. We'll take him.
Two minutes later and he was dead.
44
00:04:00,510 --> 00:04:04,709
The last time I saw a plastic
bag like that, it was a reckoning.
45
00:04:04,910 --> 00:04:06,829
Tired of tough guys?
46
00:04:07,030 --> 00:04:10,109
He was a German translator.
47
00:04:13,149 --> 00:04:15,508
Guys, another victim.
48
00:04:15,709 --> 00:04:18,228
Ratatouille was on the drive shaft.
49
00:04:18,629 --> 00:04:21,228
A message?
- Rather bait.
50
00:04:21,629 --> 00:04:24,588
A dead rat is irresistible to a dog.
51
00:04:24,989 --> 00:04:29,348
Ratatouille is decomposing
under the car, Rintintin smells him...
52
00:04:29,749 --> 00:04:34,348
and when his master bends
down to see what turns his dog on...
53
00:04:34,549 --> 00:04:36,588
Plastic zak.
54
00:04:36,789 --> 00:04:38,588
What do I do with it?
55
00:04:40,189 --> 00:04:42,108
You found him?
56
00:04:42,509 --> 00:04:46,467
It was glued so tightly. I couldn't help him.
57
00:04:46,668 --> 00:04:50,587
You undoubtedly saved his life.
58
00:04:50,828 --> 00:04:54,467
Any idea who did this?
- No.
59
00:04:54,868 --> 00:04:57,547
There were few people in his life.
60
00:04:57,748 --> 00:04:59,987
Family?
- He's a widower.
61
00:05:00,388 --> 00:05:03,627
But I've never seen it.
62
00:05:03,868 --> 00:05:09,227
Alexia, 29 years old. I called her. They
hadn't seen each other for ten years.
63
00:05:10,588 --> 00:05:15,067
Luckily he has his dog.
-Thanks for your help. Day.
64
00:05:16,188 --> 00:05:19,586
Go to the hospital and call when he is awake.
65
00:05:20,947 --> 00:05:24,386
Morgane, I'm going to check
his flat. Are you coming?
66
00:05:24,587 --> 00:05:26,066
I'm coming.
67
00:05:26,467 --> 00:05:29,786
Sure, yo. Take it easy. I have to work.
68
00:05:29,987 --> 00:05:32,986
Come on, I have to get to work.
69
00:05:42,507 --> 00:05:46,066
Not really an Al Capone, that guy.
Everything revolves around his dog.
70
00:05:47,667 --> 00:05:51,266
No numbers, only addresses
of delivery restaurants.
71
00:05:51,467 --> 00:05:54,785
It probably wasn't his pizza delivery guy.
72
00:05:54,986 --> 00:05:56,745
Karadec, watch out.
73
00:05:58,146 --> 00:06:00,345
The head.
74
00:06:00,546 --> 00:06:02,265
He is dirty.
75
00:06:02,666 --> 00:06:05,705
Put on some gloves.
- Awesome.
76
00:06:07,306 --> 00:06:09,705
Are you actually okay?
77
00:06:14,666 --> 00:06:17,265
Yes of course. Why wouldn't I be okay?
78
00:06:20,066 --> 00:06:24,705
Well, because of what
Céline told you about Romain.
79
00:06:26,065 --> 00:06:29,624
That must be quite difficult.
80
00:06:30,745 --> 00:06:33,304
If you need to talk...
81
00:06:43,305 --> 00:06:46,784
Like boss, like dog.
- What?
82
00:06:46,985 --> 00:06:48,864
Like boss, like dog.
83
00:06:50,705 --> 00:06:55,144
Explain.
-People choose a dog that looks like them.
84
00:06:55,545 --> 00:06:59,663
It sounds stupid, but that has
been confirmed by a lot of research.
85
00:07:00,064 --> 00:07:04,223
A lot of people have done a lot of research.
86
00:07:04,904 --> 00:07:09,783
Permed granny takes a poodle.
The model size 36 is a chihuahua.
87
00:07:09,984 --> 00:07:14,263
The wardrobe takes a bulldog and you...
88
00:07:14,664 --> 00:07:19,503
And if you had a dog, it would be a labrador.
89
00:07:21,384 --> 00:07:23,063
But it's not right here.
90
00:07:23,464 --> 00:07:29,423
Because that man's dog looks like a
yeti that hasn't showered in four years.
91
00:07:29,824 --> 00:07:35,102
While his boss looked neat
and clean when he was attacked.
92
00:07:35,303 --> 00:07:37,982
That doesn't match.
93
00:07:38,383 --> 00:07:41,062
An IQ of 162 and then spout such nonsense.
94
00:07:41,463 --> 00:07:45,822
Wait. In the closet were all mended clothes.
95
00:07:46,223 --> 00:07:49,862
But he was found with a nice, clean shirt...
96
00:07:50,063 --> 00:07:52,782
and was neatly shaved and trimmed.
97
00:07:53,183 --> 00:07:57,382
What do you want to say?
-He had just met someone.
98
00:07:57,783 --> 00:08:02,622
Who confides in a man his secrets
if he doesn't go to the psychiatrist?
99
00:08:02,823 --> 00:08:04,502
His mother?
100
00:08:05,622 --> 00:08:09,421
His hairdresser, Karadec.
- Of course.
101
00:08:11,302 --> 00:08:15,421
Do you know this man?
-He got a haircut yesterday.
102
00:08:15,822 --> 00:08:20,581
Because of a special occasion?
- A date?
103
00:08:21,942 --> 00:08:26,821
No, he wanted to look good because he
was going out to dinner with his daughter.
104
00:08:27,222 --> 00:08:33,181
His daughter? She herself says that
they had not seen each other in ten years.
105
00:08:33,382 --> 00:08:36,501
You've been fooled again, Karadec.
106
00:08:38,102 --> 00:08:40,260
Thank you.
- Unbelievable.
107
00:08:40,661 --> 00:08:45,260
Kim Kardashian gives birth
in the sea among the dolphins.
108
00:08:45,661 --> 00:08:49,420
Well, they never gave me that option.
109
00:08:49,821 --> 00:08:54,700
Yes Yes. May I? I haven't finished it yet.
-Yes of course.
110
00:09:08,101 --> 00:09:10,900
They picked up Kerr's daughter.
111
00:09:11,301 --> 00:09:14,579
She's on the desk.
- Awesome.
112
00:09:18,580 --> 00:09:22,619
It smells weird, don't you think?
-No, I don't think so.
113
00:09:22,820 --> 00:09:25,699
Yes. - I don't smell anything.
114
00:09:29,460 --> 00:09:31,699
What are you doing here?
115
00:09:33,060 --> 00:09:37,979
What are you doing to me now?
-Otherwise he would have gone to the shelter.
116
00:09:38,380 --> 00:09:42,659
And who wants such a big,
smelly dog? That couldn't be right?
117
00:09:42,860 --> 00:09:45,778
You just never stop, do you?
118
00:09:45,979 --> 00:09:49,578
If he pisses on my couch, I'll kill him.
119
00:09:49,979 --> 00:09:55,458
He stinks, but he's not deaf. Just
don't pay attention to him, Ryan.
120
00:09:56,579 --> 00:10:01,178
I call him Ryan Gosling.
Suits him, doesn't it? Ryan?
121
00:10:01,379 --> 00:10:03,618
Are we still going?
122
00:10:19,138 --> 00:10:23,937
Did you know that your father went
to the hairdresser before he met you?
123
00:10:24,138 --> 00:10:26,377
I hadn't seen him for ten years.
124
00:10:26,778 --> 00:10:30,857
My witness is mistaken that
you dined with him yesterday?
125
00:10:31,258 --> 00:10:36,177
Ten years is a long time. Especially if you
live in the same city. Did you have a fight?
126
00:10:36,378 --> 00:10:39,097
We just weren't in touch anymore.
127
00:10:39,298 --> 00:10:41,857
We didn't really bond.
128
00:11:03,377 --> 00:11:07,856
Having no connection is quite different
from accusing your father of murder.
129
00:11:08,257 --> 00:11:11,656
Your mother died in 2010. You said he killed her.
130
00:11:12,057 --> 00:11:15,496
That is true.
-The investigation pointed to suicide.
131
00:11:15,897 --> 00:11:19,576
Because he beat her up. What would you call that?
132
00:11:20,937 --> 00:11:23,656
He always had an excuse to hit.
133
00:11:24,057 --> 00:11:28,015
Wrongly cooked meat, badly ironed shirt...
134
00:11:28,216 --> 00:11:31,015
He took everything out on her.
135
00:11:31,416 --> 00:11:35,655
Has she never filed a report?
-She was too scared of him.
136
00:11:35,856 --> 00:11:38,095
She waited until I was gone.
137
00:11:38,496 --> 00:11:43,095
And then she took four boxes of
sleeping pills before going to bed.
138
00:11:43,296 --> 00:11:46,095
Only then would she be rid of him.
139
00:11:48,656 --> 00:11:54,055
Horrible. But whatever he had
done, you can't play in your own court.
140
00:11:54,256 --> 00:11:56,855
I didn't do anything to him, did I?
141
00:11:57,256 --> 00:12:01,574
Where were you this morning at eight o'clock?
-At home, on my own.
142
00:12:02,695 --> 00:12:08,574
We'll check that. In the meantime,
I must take you into custody.
143
00:12:22,655 --> 00:12:27,774
Stop staring. They don't want
you inside. That is not my fault.
144
00:12:36,574 --> 00:12:38,693
What is it? Do you miss him?
145
00:12:40,534 --> 00:12:46,733
He was crazy, that boss of yours.
Look, his wife's medical report.
146
00:12:47,654 --> 00:12:53,413
Between 2005 and 2010 she came
to the emergency room every week.
147
00:12:54,534 --> 00:12:56,613
Here, you drink this.
148
00:12:59,414 --> 00:13:00,933
Go ahead.
149
00:13:03,254 --> 00:13:07,132
Eliott mummifies Chloé. When are you coming home?
150
00:13:07,533 --> 00:13:12,212
Not right away.
- Come on, you said noon.
151
00:13:12,613 --> 00:13:15,892
I know, but...
- Not her mouth, Eliott.
152
00:13:16,293 --> 00:13:18,892
I have an appointment with Anna at four o'clock.
153
00:13:19,293 --> 00:13:22,172
If you're not back by then,
I'll put them on the bus.
154
00:13:22,373 --> 00:13:26,372
Okay, Thea, I'll make sure I'm there. Hey?
155
00:13:28,253 --> 00:13:33,372
Incredible, right? Be happy, Ryan.
You don't get that kind of problem.
156
00:13:34,973 --> 00:13:39,211
I just put it back in my
mouth... Come on, let's go.
157
00:13:48,492 --> 00:13:54,171
Kerr is still in ICU. They want his
daughter to come. There are complications.
158
00:13:54,572 --> 00:13:57,451
She's stuck, but I'll see what I can do.
159
00:13:57,852 --> 00:14:03,651
Does she deny seeing him?
-Yes, but he didn't just say that.
160
00:14:04,572 --> 00:14:09,411
Keep me posted on his condition.
161
00:14:09,612 --> 00:14:12,610
Unfortunately, his daughter cannot come.
162
00:14:13,011 --> 00:14:17,890
His daughter is just leaving.
- No. That can n...
163
00:14:18,091 --> 00:14:20,170
That's not his daughter, is it?
164
00:14:23,451 --> 00:14:27,050
Miss, wait.
165
00:14:29,611 --> 00:14:31,090
Get some.
166
00:14:35,091 --> 00:14:39,810
Over there. She arrived at
12.17 pm and left after 15 minutes.
167
00:14:40,211 --> 00:14:44,010
So soon? And she said Kerr was her father?
168
00:14:44,411 --> 00:14:48,089
He has no second child. Not official.
169
00:14:49,690 --> 00:14:51,129
That's Daphne.
170
00:14:52,250 --> 00:14:56,849
Yes, Daphne? I'll put you on speaker.
-He has another daughter.
171
00:14:57,250 --> 00:15:01,369
1.5 months ago he received an email from
one Coline who was looking for her father.
172
00:15:01,770 --> 00:15:05,569
With her photo. I'm forwarding it.
- I'll look.
173
00:15:08,610 --> 00:15:10,089
Yes, that's her.
174
00:15:13,850 --> 00:15:19,328
And he didn't know of her existence?
-The mother never told him.
175
00:15:20,049 --> 00:15:23,288
After two weeks of emailing,
they decided to meet.
176
00:15:23,689 --> 00:15:26,368
He dined with her.
- Last name, address?
177
00:15:26,569 --> 00:15:29,168
I'll find out.
178
00:15:29,569 --> 00:15:34,528
And daughter 1's alibi is correct.
A witness saw her on her balcony.
179
00:15:34,929 --> 00:15:38,568
Okay, well done, Daphne. Keep us informed.
180
00:15:44,969 --> 00:15:50,368
Crazy. He discovers that he has another
daughter and moments later he is murdered.
181
00:15:50,769 --> 00:15:53,807
What do you think?
- Had a condom on?
182
00:15:54,208 --> 00:15:56,487
Very funny.
- Commander Karadec?
183
00:15:56,888 --> 00:16:01,887
Isabelle Meyer. I treated
your victim when he got here.
184
00:16:02,288 --> 00:16:05,207
Can we talk to him soon?
185
00:16:05,608 --> 00:16:10,287
That's what I wanted to tell you. He came
here after a long period of oxygen deprivation.
186
00:16:10,688 --> 00:16:16,487
He's been resuscitated, but his brain
was without oxygen for minutes and...
187
00:16:16,688 --> 00:16:19,487
So it is now a greenhouse plant.
188
00:16:19,888 --> 00:16:23,607
At a certain point you have to
call the animal by its name. So?
189
00:16:24,008 --> 00:16:28,846
We call that brain dead or deeply
comatose. But greenhouse plant is correct.
190
00:16:29,247 --> 00:16:33,526
Is there any hope that he will still wake up?
-No.
191
00:16:33,927 --> 00:16:37,326
His heart continues to
beat. It has its own battery.
192
00:16:37,727 --> 00:16:40,326
But once we stop the ventilator...
193
00:16:41,927 --> 00:16:47,846
I understand that his daughter is stuck with you?
-She'll be out soon. Because?
194
00:16:48,247 --> 00:16:52,926
We need her permission to stop the ventilator.
195
00:16:53,327 --> 00:16:55,486
To pull the plug?
- Yes.
196
00:16:55,887 --> 00:17:01,045
That's intense, I know. But
unfortunately there is no hope.
197
00:17:01,246 --> 00:17:02,725
Sorry.
198
00:17:04,366 --> 00:17:10,645
You can leave. The doctors are
waiting for your agreement to pull the plug.
199
00:17:10,846 --> 00:17:13,445
Are you sure he won't wake up?
200
00:17:13,846 --> 00:17:17,845
The plug goes out?
-Yes. Alexia, I have one more question.
201
00:17:19,446 --> 00:17:23,005
Did you know that your father just
found out he had another daughter?
202
00:17:23,406 --> 00:17:27,605
Another daughter? I have a half sister?
-Apparently.
203
00:17:30,406 --> 00:17:34,244
Has she contacted you?
204
00:17:35,845 --> 00:17:39,244
Then let her sort it out with the doctors.
205
00:17:45,645 --> 00:17:49,804
And? - She doesn't put her last name anywhere.
206
00:17:50,205 --> 00:17:54,844
And she used a cafe's wifi.
Like she doesn't want to be found.
207
00:17:55,245 --> 00:17:58,404
Who knows, maybe Gilles will
succeed. Morgane interrogates him.
208
00:17:58,605 --> 00:18:00,844
Stop. That does not work.
209
00:18:01,245 --> 00:18:06,403
It's scientific. That pain gives an
adrenaline rush to your memory.
210
00:18:06,804 --> 00:18:10,323
You saw her for five seconds.
Close your eyes and tell.
211
00:18:10,524 --> 00:18:13,723
She was blonde, not that tall.
212
00:18:14,124 --> 00:18:18,243
We saw that in the footage, Sherlock. What else?
213
00:18:18,444 --> 00:18:21,083
Look.
- Just kidding, right?
214
00:18:21,484 --> 00:18:24,403
What were you looking at? Her tits?
- No.
215
00:18:24,604 --> 00:18:27,643
What then?
- Nothing.
216
00:18:28,044 --> 00:18:32,883
She had something. On her
chest. Some kind of logo on her shirt.
217
00:18:33,084 --> 00:18:35,283
Something round, a kind of saucer.
218
00:18:35,684 --> 00:18:39,322
A plate? A flying saucer? Like in the X-Files?
219
00:18:39,523 --> 00:18:41,642
Wait. Just a little while.
220
00:18:43,483 --> 00:18:49,242
What kind of shoes? Sandals, heels?
-Sneakers. White and a little dirty.
221
00:18:49,443 --> 00:18:52,122
Okay. Look Ryan, now we're getting somewhere.
222
00:18:52,523 --> 00:18:58,362
She wore a T-shirt with a flying
saucer logo and dirty sneakers.
223
00:18:58,763 --> 00:19:03,202
What does that say? Sneakers
because she stands all day.
224
00:19:03,603 --> 00:19:05,962
They're gross because she doesn't care.
225
00:19:06,363 --> 00:19:11,802
And so she's behind something.
So saleswoman or waitress.
226
00:19:12,003 --> 00:19:14,521
She's almost there.
- Look.
227
00:19:14,922 --> 00:19:18,561
Just before she walks by, you wrinkle
your nose. What are you smoking?
228
00:19:18,962 --> 00:19:25,761
It smelled nice. To food.
-As? Kebab? Chinese? Pizza?
229
00:19:29,042 --> 00:19:33,921
You have the memory of a
goldfish. All right, don't think. haircut?
230
00:19:34,322 --> 00:19:36,441
Braid.
- T-shirt of what color?
231
00:19:36,642 --> 00:19:38,401
Red. - And what do you want to eat?
232
00:19:38,602 --> 00:19:42,081
Paprika's.
- Paprika's?
233
00:19:42,482 --> 00:19:47,120
Okay, so she has a red T-shirt
with a flying saucer logo...
234
00:19:47,521 --> 00:19:51,160
and he wants to eat peppers.
What does that say, Ryan?
235
00:19:53,481 --> 00:19:56,680
Leave him alone. It's not Guantanamo here.
236
00:19:57,081 --> 00:20:01,280
Exactly: Police brutality.
Against the police by a civilian.
237
00:20:01,481 --> 00:20:03,480
Is that also police brutality?
238
00:20:03,681 --> 00:20:07,120
Good. Gilles, get to work.
239
00:20:08,241 --> 00:20:13,480
Is there a Mexican restaurant near
that cafe where she sent her emails?
240
00:20:13,681 --> 00:20:17,040
Hola, one taco plus one free.
241
00:20:22,720 --> 00:20:26,439
Hola, if you buy one taco, you get one...
242
00:20:26,640 --> 00:20:29,879
Hello, Coline Guyot. Nice to see you again.
243
00:20:30,280 --> 00:20:33,519
Take this afternoon off. We have some questions.
244
00:20:33,920 --> 00:20:38,399
That is not possible. I have to work.
-It's about Emilien Kerr.
245
00:20:48,400 --> 00:20:52,039
My mother met a French student in Munich in '95.
246
00:20:52,239 --> 00:20:54,718
And then she turned out to be pregnant with me.
247
00:20:56,319 --> 00:21:00,238
How did you find him?
-It was my dream to get to know him.
248
00:21:00,639 --> 00:21:04,958
Then I called all the
universities for a student list.
249
00:21:05,359 --> 00:21:11,118
How did he react to your existence?
-He wanted to meet right away.
250
00:21:11,519 --> 00:21:15,358
He said he messed up with his other daughter.
251
00:21:15,559 --> 00:21:18,198
But now he got a second chance.
252
00:21:25,319 --> 00:21:27,717
We just knew each other...
253
00:21:39,158 --> 00:21:40,797
Excuse me?
- That is German.
254
00:21:41,198 --> 00:21:44,837
'Hi, I'm looking for a former
student. Can you help me?
255
00:21:46,918 --> 00:21:52,117
If you called all the universities in
Munich you would know that right?
256
00:21:55,638 --> 00:21:59,796
Do I really need to check if
your mother was in Munich in '95?
257
00:22:00,197 --> 00:22:05,236
You found an old bachelor and
pretended to be his daughter for the money?
258
00:22:05,437 --> 00:22:07,476
I want a lawyer.
259
00:22:09,797 --> 00:22:12,316
For fraud or murder?
260
00:22:12,717 --> 00:22:16,196
No one was talking about murder
when they asked me about this.
261
00:22:16,597 --> 00:22:20,716
Have you been asked to pose
as Kerr's daughter? By who?
262
00:22:20,917 --> 00:22:23,556
I do not know.
- Why not?
263
00:22:23,957 --> 00:22:28,996
I was anonymously approached on
Instagram for that role 6 weeks ago.
264
00:22:30,117 --> 00:22:34,395
I am an actress who is tacokar to eat.
265
00:22:36,756 --> 00:22:41,515
And you didn't think that was weird?
-Yes, but I needed money.
266
00:22:41,916 --> 00:22:46,875
For 5000 euros I only had to
persuade him to take a paternity test.
267
00:22:47,276 --> 00:22:50,475
How so? Then the result was negative.
268
00:22:50,876 --> 00:22:56,315
No idea. Three days ago I put
his blood sample in a mailbox.
269
00:22:56,716 --> 00:23:01,515
Then I had to cut off contact,
but he kept writing to me.
270
00:23:01,916 --> 00:23:06,754
And when he wanted to take me out to
dinner last night, I wouldn't refuse either.
271
00:23:07,155 --> 00:23:11,074
But when I left, there was
nothing wrong with him.
272
00:23:15,075 --> 00:23:18,154
How did she know Kerr was in the hospital?
273
00:23:18,555 --> 00:23:21,834
She called this morning and a nurse told her.
274
00:23:22,235 --> 00:23:25,274
Do you think she's lying?
- Could be.
275
00:23:25,515 --> 00:23:30,274
The message via Instagram
was encrypted, so no traces.
276
00:23:30,675 --> 00:23:35,514
The mailbox the blood was going
to was rented under a false name.
277
00:23:35,915 --> 00:23:40,913
We only have the 5000
euros that Gilles found with her.
278
00:23:41,154 --> 00:23:44,793
Who pays 5000 euros for a blood sample?
279
00:23:45,194 --> 00:23:51,073
Exactly. And for what? Some
saliva is enough for a paternity test.
280
00:23:53,634 --> 00:23:57,593
Stop sulking, you.
281
00:23:57,794 --> 00:23:59,833
What are we looking at?
282
00:24:00,234 --> 00:24:04,753
Surveillance footage of that neighborhood.
I'll see if Coline was there this morning.
283
00:24:04,954 --> 00:24:07,753
But nothing for now.
284
00:24:10,074 --> 00:24:14,272
Will you take him again? I'm
getting depressed from that whining.
285
00:24:17,073 --> 00:24:18,552
Verdikkeme. Thea.
286
00:24:20,633 --> 00:24:23,992
I have to leave. You're coming.
287
00:24:24,193 --> 00:24:27,072
Come. Very discreet.
288
00:24:30,833 --> 00:24:34,632
How have you been finding her lately?
- Morgana?
289
00:24:34,833 --> 00:24:37,152
Just like any other.
- So?
290
00:24:38,513 --> 00:24:43,272
Chaotic, annoying, intrusive,
sometimes brilliant. How so?
291
00:24:43,673 --> 00:24:46,631
She helped us in exchange for finding Romain.
292
00:24:46,832 --> 00:24:49,591
When she doesn't need us anymore...
293
00:24:50,952 --> 00:24:55,111
Are you afraid we can't live without her anymore?
294
00:24:55,312 --> 00:24:57,511
You have attached yourself to her too.
295
00:24:57,912 --> 00:25:01,151
And when she breaks, they laugh at me.
296
00:25:01,552 --> 00:25:04,911
She stole a dog at the crime scene this morning.
297
00:25:05,112 --> 00:25:08,231
She likes it way too much to bully me.
298
00:25:12,472 --> 00:25:17,231
Hi there I am. Sorry, but it was all set.
299
00:25:17,432 --> 00:25:19,870
Out of the way.
300
00:25:20,071 --> 00:25:21,830
Hello is anybody there?
301
00:25:22,231 --> 00:25:26,030
Yes I. I know how to mummify organs.
302
00:25:26,591 --> 00:25:27,591
Hoi.
303
00:25:27,751 --> 00:25:30,390
Eliott, that's dinner for tonight.
304
00:25:30,791 --> 00:25:34,350
My research is progressing steadily.
-Where's Thea?
305
00:25:34,591 --> 00:25:39,710
He left an hour ago. Or two.
-Then who will take care of Chloé?
306
00:25:40,111 --> 00:25:44,110
Not so hard. She's just sleeping.
-Ludo? What are you doing here?
307
00:25:44,511 --> 00:25:47,630
What kind of bangs have you got there?
-An eyewitness.
308
00:25:48,031 --> 00:25:51,910
Your daughter called that you
got her stuck with the little ones.
309
00:25:52,111 --> 00:25:54,469
Of course. stuck...
310
00:25:55,830 --> 00:25:58,469
Great, there you are.
- What is that thing?
311
00:25:58,670 --> 00:26:02,749
Well. So this is...
312
00:26:03,150 --> 00:26:08,429
a gift for you. To thank
you for all that babysitting.
313
00:26:08,830 --> 00:26:12,149
You are kidding me. I would get money for it.
314
00:26:12,550 --> 00:26:17,109
He also smells weird.
-And he looks like he wants to die.
315
00:26:17,510 --> 00:26:23,869
Not at all. It is a very beautiful pedigree
dog that is in a rough period for a while.
316
00:26:24,270 --> 00:26:27,628
He smells. You have to do something about that.
-Once.
317
00:26:29,469 --> 00:26:33,388
I think it's a nice dog. Just mother.
318
00:26:33,589 --> 00:26:35,268
You're right.
319
00:26:35,909 --> 00:26:41,748
Thank you. Thea would...
- John, I got it.
320
00:26:42,149 --> 00:26:46,108
Tomorrow again? I have free
time and I can resist the other.
321
00:26:46,309 --> 00:26:49,108
No, I'll figure it out.
322
00:26:49,309 --> 00:26:52,228
I do not mind. I'll see them again.
323
00:26:53,589 --> 00:26:56,628
If it suits you, I won't say no.
324
00:26:57,029 --> 00:27:02,067
Yes. I was supposed to have
coffee with a girl Chris knows.
325
00:27:02,468 --> 00:27:05,787
A top model, but it's more fun with the kids.
326
00:27:05,988 --> 00:27:08,427
Sure, yo.
327
00:27:09,588 --> 00:27:10,987
Thank you.
328
00:27:12,108 --> 00:27:14,027
You're welcome.
329
00:27:14,428 --> 00:27:19,107
Next time just ask. Even if it's not my turn.
330
00:27:46,027 --> 00:27:47,666
What is it?
331
00:27:51,427 --> 00:27:53,866
You don't have to pee, do you?
332
00:27:56,427 --> 00:27:58,146
Do you miss him?
333
00:28:00,467 --> 00:28:02,226
Come on.
334
00:28:05,027 --> 00:28:09,505
Well done. Come on.
335
00:28:10,626 --> 00:28:12,905
Jeez mina.
336
00:28:16,226 --> 00:28:18,705
Okay and now?
337
00:28:20,066 --> 00:28:23,345
Good. If so.
338
00:28:28,786 --> 00:28:35,345
They are on their way to a car fire.
The police are already on the scene.
339
00:28:35,746 --> 00:28:40,104
Surveillance images of the neighborhood.
-Two minutes later and he was dead.
340
00:28:41,945 --> 00:28:45,784
Two minutes. That is it.
341
00:28:59,705 --> 00:29:01,704
What was in such a hurry?
342
00:29:04,985 --> 00:29:08,504
What are you doing?
-I'm waiting for an ambulance.
343
00:29:08,905 --> 00:29:12,583
Sure, an ambulance. What are you doing now?
344
00:29:15,144 --> 00:29:20,143
I knew, 8.5 minutes to get here. Very logical.
345
00:29:20,544 --> 00:29:25,263
It's all set here between
eight and nine. Yesterday too.
346
00:29:25,664 --> 00:29:28,272
You can see traffic jams on all
surveillance images of Daphné. And yet...
347
00:29:28,344 --> 00:29:30,624
You can see traffic jams on all
surveillance images of Daphné. And yet...
348
00:29:30,624 --> 00:29:33,463
Do we have to be here?
- Yes, but I'm sorry.
349
00:29:33,864 --> 00:29:38,903
False alarm. It's such a hypochondriac.
He had made something up again.
350
00:29:39,304 --> 00:29:43,543
You're that cop from yesterday. What...
-Exactly, about yesterday:
351
00:29:43,944 --> 00:29:48,822
That old man, suffocated with that
bag. How did you get here so quickly?
352
00:29:49,223 --> 00:29:53,742
The concierge called at 8:12 am, you
were here at 8:16, despite the traffic jams.
353
00:29:54,143 --> 00:29:57,502
Now it takes you twice as long.
How did you get here so fast?
354
00:29:57,903 --> 00:30:00,902
She does it a little differently,
but is happy to answer.
355
00:30:01,303 --> 00:30:06,822
We just had an emergency
next door. But nobody was there.
356
00:30:09,143 --> 00:30:13,342
And when the ambulance
was called by the janitor...
357
00:30:13,543 --> 00:30:16,342
We were there soon. Really lucky.
358
00:30:16,543 --> 00:30:20,181
No luck, it's brilliant.
359
00:30:20,582 --> 00:30:25,541
The killer made sure there was
an ambulance nearby. Awesome.
360
00:30:25,742 --> 00:30:27,981
Why would he?
361
00:30:31,742 --> 00:30:33,261
His organs.
362
00:30:33,902 --> 00:30:40,781
After five minutes without oxygen, your
heart still works, but you are a greenhouse plant.
363
00:30:41,022 --> 00:30:45,661
That's why the mysterious
client needed a blood sample:
364
00:30:45,862 --> 00:30:48,421
To see if Kerr was a match.
365
00:30:49,582 --> 00:30:52,461
I'm going mad.
- That's completely insane.
366
00:30:52,861 --> 00:30:55,580
Thanks?
- Sorry.
367
00:30:55,781 --> 00:30:57,780
You're welcome.
368
00:31:03,461 --> 00:31:05,340
Control room.
369
00:31:05,741 --> 00:31:11,260
Quick, I'm bleeding. I need help.
Rue Lefevre 12 in Vauban. Fast.
370
00:31:11,661 --> 00:31:13,980
Is that a man or a woman?
- No idea.
371
00:31:14,381 --> 00:31:19,060
Is that the killer?
-No idea. I know it's idiotic.
372
00:31:19,421 --> 00:31:24,940
But it is correct. Kerr is O
negative. That's only 6 percent.
373
00:31:25,341 --> 00:31:28,539
For such a person waiting for a transplant...
374
00:31:28,940 --> 00:31:34,339
Kerr's death is a second chance.
-Which is best worth 5000 euros.
375
00:31:34,740 --> 00:31:38,059
Who benefited from Emilien Kerr's organs?
376
00:31:38,460 --> 00:31:42,259
I checked the waiting list and I have a suspect.
377
00:31:42,460 --> 00:31:44,739
Clément Saada, 35, O-negative.
378
00:31:45,140 --> 00:31:49,459
Been waiting for a heart for seven
years. He has been at the top for 6 weeks.
379
00:31:49,860 --> 00:31:54,019
Then that actress was recruited to draw blood.
380
00:31:54,220 --> 00:31:56,699
That's right.
- It gets even better.
381
00:31:57,100 --> 00:32:03,018
He is in hospital in Lille,
near where Kerr was attacked.
382
00:32:18,299 --> 00:32:19,938
108.
383
00:32:21,819 --> 00:32:23,658
Shit, the guy can do nothing.
384
00:32:25,739 --> 00:32:29,898
Good day. Are you Mr Saada?
- That's right.
385
00:32:31,019 --> 00:32:36,417
Karadec, detective. Morgane Alvaro works with me.
386
00:32:36,818 --> 00:32:39,977
May we ask you some questions?
- Of course.
387
00:32:40,378 --> 00:32:42,817
It's about...
- What's in your heart?
388
00:32:43,218 --> 00:32:46,897
Dilated cardiomyopathy.
My heart is working badly.
389
00:32:47,298 --> 00:32:52,497
And that means concrete?
-That I can't do anything.
390
00:32:52,898 --> 00:32:57,457
If I want to get up, walk or piss I need help.
391
00:32:57,858 --> 00:33:02,817
I'm nowhere without Martine.
-Don't say those weird things.
392
00:33:03,018 --> 00:33:07,496
Mr. Saada has a pacemaker.
393
00:33:07,897 --> 00:33:13,176
But it hasn't worked for a few weeks
now. That's why he was admitted.
394
00:33:13,577 --> 00:33:19,616
So running, playing tennis or
strangling someone is not really in it?
395
00:33:19,817 --> 00:33:22,816
Excuse me? Why do you say that?
396
00:33:23,017 --> 00:33:26,536
Can we talk further in your room?
397
00:33:28,857 --> 00:33:30,696
It does not work.
398
00:33:40,496 --> 00:33:41,895
No MRI
399
00:33:48,296 --> 00:33:52,975
Emily Kerr? I don't know that name. How so?
400
00:33:53,176 --> 00:33:55,855
He's suffocated near here. Yesterday.
401
00:33:56,256 --> 00:34:01,255
He is now brain dead. And
he's O negative, just like you.
402
00:34:02,376 --> 00:34:04,055
But why...
403
00:34:04,936 --> 00:34:09,255
Heart rate 110. Try to relax, Clément.
404
00:34:09,656 --> 00:34:14,254
124 now. Way too high. That's because of
your questions. I'm going to ask you to leave.
405
00:34:14,455 --> 00:34:17,014
It's not because of those questions.
406
00:34:17,215 --> 00:34:21,174
That 'no MRI' sign at Clément...
407
00:34:21,575 --> 00:34:25,934
is because the magnetic field is
interfering with his pacemaker, right?
408
00:34:26,135 --> 00:34:28,974
True, but I wouldn't know...
409
00:34:29,175 --> 00:34:31,974
Your badge has been demagnetized.
410
00:34:32,375 --> 00:34:36,374
Something in this room is
creating a magnetic field.
411
00:34:36,775 --> 00:34:40,694
But what? Whoops, Karadec.
On the hunt for the treasure.
412
00:34:41,095 --> 00:34:44,094
Find what creates a magnetic field here.
413
00:34:44,295 --> 00:34:46,653
A cell phone maybe?
414
00:34:48,734 --> 00:34:50,573
I already know.
415
00:34:52,054 --> 00:34:53,054
Don't you see anything?
416
00:34:55,854 --> 00:34:59,773
Try your best. Do you really not see it?
417
00:35:00,174 --> 00:35:05,973
Those paper clips. They're all facing
the same way. Pretty weird, right?
418
00:35:06,174 --> 00:35:08,493
Yes, now that you mention it...
419
00:35:08,694 --> 00:35:11,733
Let's see if it's not a coincidence.
420
00:35:15,974 --> 00:35:18,493
Look, it's like magic.
421
00:35:20,093 --> 00:35:22,652
They're facing that way, okay.
422
00:35:23,053 --> 00:35:27,292
Let's see if I'm warm. So it's not there anyway.
423
00:35:27,493 --> 00:35:29,812
Morgane...
424
00:35:30,013 --> 00:35:33,612
Karadec, I found it.
425
00:35:34,013 --> 00:35:39,212
There are more things that are magnetic.
-Careful, Alvaro.
426
00:35:40,333 --> 00:35:42,772
Drum roll, hold on tight.
427
00:35:44,133 --> 00:35:51,133
Magnets. Someone put magnets in
your pillow to disrupt your pacemaker...
428
00:35:51,693 --> 00:35:55,451
to get you to the top of the list.
429
00:35:55,852 --> 00:36:01,691
I really didn't. That also
requires medical knowledge.
430
00:36:01,892 --> 00:36:04,731
Hey Martine, don't you?
431
00:36:04,932 --> 00:36:06,491
I? Clement.
432
00:36:07,612 --> 00:36:12,371
130. Clément, don't sink. Clement, stay here.
433
00:36:12,572 --> 00:36:14,371
Gone, you.
434
00:36:23,412 --> 00:36:26,490
They took him to the ICU.
435
00:36:26,691 --> 00:36:29,370
He's in a coma.
- Damn it.
436
00:36:30,491 --> 00:36:36,410
He seems innocent. There is no evidence
of payment to the actress on his account.
437
00:36:36,811 --> 00:36:39,970
And those emails to the
fake daughter from that cafe?
438
00:36:40,371 --> 00:36:43,650
Not from him either. He
was already admitted by then.
439
00:36:45,011 --> 00:36:49,890
Our Clément has a guardian angel.
-That is obvious.
440
00:36:52,451 --> 00:36:54,290
You suspect Martine?
441
00:36:54,691 --> 00:36:57,970
Nurses are link. Have you seen 'Misery'?
442
00:36:58,371 --> 00:37:02,449
What do you have against nurses?
-A uniform makes people crazy.
443
00:37:02,850 --> 00:37:09,129
Pyromaniac firefighters,
kamikaze pilots, pedophile pastors...
444
00:37:09,530 --> 00:37:13,929
Yes, and all cops are fascists.
- You say that.
445
00:37:14,130 --> 00:37:17,209
If you do not mind:
446
00:37:17,610 --> 00:37:21,289
I'm going to explore the life of
Clément Saada. Who knows.
447
00:37:21,690 --> 00:37:27,169
And Martin?
- I'll check her alibi. Promised.
448
00:37:28,050 --> 00:37:29,969
Do you want to ride?
449
00:37:30,170 --> 00:37:33,088
Or, other option:
450
00:37:33,489 --> 00:37:37,568
Invite me to dinner and we'll stroll together.
451
00:37:39,649 --> 00:37:42,408
And that blond guy and the baby?
452
00:37:42,809 --> 00:37:46,168
They sleep with their father.
- Okay.
453
00:37:46,569 --> 00:37:50,568
And your teenager?
-At a friend. I am completely free.
454
00:37:53,129 --> 00:37:54,648
Just pick up.
455
00:37:57,209 --> 00:37:59,768
What? Oh no?
456
00:38:01,369 --> 00:38:04,448
No, let me. I know where he is.
457
00:38:06,528 --> 00:38:11,887
All right, our date has to be another
time. We need to find someone.
458
00:38:20,448 --> 00:38:21,927
Ryan?
459
00:38:46,567 --> 00:38:48,686
Ryan, what are you doing there?
460
00:38:51,967 --> 00:38:53,286
Come on.
461
00:38:55,607 --> 00:38:59,646
What are you waiting for?
Your owner is not coming back.
462
00:39:01,247 --> 00:39:05,686
What do you think? If I wait
long enough, will he come back?
463
00:39:06,807 --> 00:39:08,766
He is dead.
464
00:39:11,327 --> 00:39:13,925
He's dead, okay?
465
00:39:14,126 --> 00:39:17,005
What don't you understand about that?
466
00:39:18,846 --> 00:39:22,685
He is dead. He's not coming back.
467
00:39:23,086 --> 00:39:26,565
Morgana?
- He's not coming back.
468
00:39:35,606 --> 00:39:39,845
Roman. He's not coming back.
469
00:39:41,446 --> 00:39:43,925
He's not coming back.
470
00:39:47,925 --> 00:39:50,084
He is dead.
471
00:40:22,444 --> 00:40:28,723
Sadaa's condition has
deteriorated. It's still a matter of hours.
472
00:40:30,564 --> 00:40:34,763
This man hovers between life
and death and matches your father.
473
00:40:36,604 --> 00:40:40,483
And only my father's heart can save him?
474
00:40:40,884 --> 00:40:45,803
He's stable, but he needs to
be transplanted in six hours.
475
00:40:46,204 --> 00:40:49,563
My father may have been killed for his organs.
476
00:40:49,964 --> 00:40:54,642
If I sign and pull the plug,
I'll give his killer his way.
477
00:40:56,243 --> 00:41:00,282
That could be. But this
man has nothing to do with it.
478
00:41:03,803 --> 00:41:08,082
I thought his death would bring
me relief. But now I have to kill him.
479
00:41:08,483 --> 00:41:14,362
No, Alexia. Only those machines
keep him alive. He's already dead.
480
00:41:15,763 --> 00:41:21,242
But if you stop the ventilator and
donate his organs, you could save lives.
481
00:41:21,443 --> 00:41:23,002
Do you understand?
482
00:41:35,402 --> 00:41:36,761
Please.
483
00:41:41,722 --> 00:41:44,521
Glad you were able to convince her.
484
00:41:46,602 --> 00:41:48,361
Thank you.
485
00:41:53,802 --> 00:41:57,521
Scan this for the foundation
and get the patients ready.
486
00:42:02,961 --> 00:42:05,160
Bye, doctor.
487
00:42:07,721 --> 00:42:10,240
Martine, I need your help.
488
00:42:10,641 --> 00:42:15,920
No, I've already told you everything.
I was on duty when that man died.
489
00:42:16,321 --> 00:42:21,160
I know that. Yet you can really help us.
490
00:42:21,561 --> 00:42:24,680
I want the duty roster for the past few weeks.
491
00:42:24,881 --> 00:42:27,520
Come on, please.
492
00:42:38,720 --> 00:42:41,039
You can't come here.
- Clement.
493
00:42:42,640 --> 00:42:45,919
You love him, don't you?
- Excuse me?
494
00:42:46,120 --> 00:42:49,079
He's been here for a month and a half now...
495
00:42:49,480 --> 00:42:53,639
and you made sure you were
on duty just about every night.
496
00:42:55,960 --> 00:42:59,679
You wanted to be with him.
You knew he wouldn't get a heart.
497
00:43:00,080 --> 00:43:06,398
So you got him to the top of
the list and you found a donor.
498
00:43:06,799 --> 00:43:10,838
It must be difficult for a
doctor to kill someone.
499
00:43:11,239 --> 00:43:16,558
If you're used to saving lives,
your conscience still hurts.
500
00:43:16,759 --> 00:43:19,198
Well, you found something on that.
501
00:43:19,599 --> 00:43:23,238
You treated Kerr's wife
before she killed herself.
502
00:43:23,439 --> 00:43:25,638
I recognized your signature.
503
00:43:26,039 --> 00:43:29,518
If someone has to die
anyway, better be a bastard.
504
00:43:29,719 --> 00:43:33,078
Nobody knows, about Clément and me.
505
00:43:33,479 --> 00:43:36,758
Then I couldn't take care of him anymore.
506
00:43:38,119 --> 00:43:42,757
We've been together for three years. I've
been watching him slowly die for three years.
507
00:43:45,358 --> 00:43:50,077
I couldn't do anything for that
woman. But I could help Clement.
508
00:43:52,878 --> 00:43:54,797
I can help Clement.
509
00:43:55,918 --> 00:43:58,317
Well, quickly then.
510
00:44:16,477 --> 00:44:17,796
Scissors.
511
00:44:23,477 --> 00:44:24,836
Suction.
512
00:44:29,317 --> 00:44:33,156
The heart does. Well done, everyone.
513
00:44:46,516 --> 00:44:47,875
Sylvia?
514
00:44:51,156 --> 00:44:54,515
He lives, that's the main thing.
515
00:45:10,516 --> 00:45:13,195
Steal me
516
00:45:18,876 --> 00:45:21,074
Are you still here?
517
00:45:21,395 --> 00:45:24,794
Then come. Then we go home.
518
00:45:26,395 --> 00:45:27,794
Bye, dog.
519
00:45:28,195 --> 00:45:33,954
The fake daughter. What are you doing here?
-I want to know how Emilien is.
520
00:45:34,155 --> 00:45:37,434
Do you feel so guilty? He is dead.
521
00:45:45,515 --> 00:45:50,394
I know I barely knew him, but he was so alone.
522
00:45:50,795 --> 00:45:55,113
And I don't have that many
people around me either. So yes.
523
00:45:55,794 --> 00:45:57,553
That's where we found each other.
524
00:46:02,994 --> 00:46:07,393
Say, have you ever considered getting a pet?
525
00:46:11,634 --> 00:46:17,393
Don't forget: He has to go out at least
three times, otherwise he will pee in the house.
526
00:46:17,794 --> 00:46:22,953
And no hard chunks with those
bad teeth. I'm counting on you.
527
00:46:24,314 --> 00:46:26,033
Won't you miss him?
528
00:46:26,953 --> 00:46:28,592
Act normal.
529
00:46:28,993 --> 00:46:34,112
It stinks and I had to get out at
night. I almost had him put to sleep.
530
00:46:34,313 --> 00:46:36,392
If you say so...
531
00:47:09,272 --> 00:47:11,311
Anything else you want to say?
532
00:47:11,512 --> 00:47:13,111
No, not necessary.
533
00:47:17,352 --> 00:47:19,591
I want to say something.
534
00:47:22,632 --> 00:47:24,271
Romain...
535
00:47:25,632 --> 00:47:29,991
I always thought you had let us down.
536
00:47:30,192 --> 00:47:31,591
But it wasn't.
537
00:47:35,351 --> 00:47:37,710
I am very sorry that you are dead.
538
00:47:39,351 --> 00:47:42,470
But I'm glad you wanted me.
539
00:47:46,231 --> 00:47:48,910
And you don't have to worry.
540
00:47:49,311 --> 00:47:54,470
Because mommy can't cook
and she's a mess, but she's there.
541
00:48:00,151 --> 00:48:02,190
Goodbye, Dad.
542
00:48:19,630 --> 00:48:21,269
Do you help me?
543
00:48:24,430 --> 00:48:28,869
How about a waffle with a
mountain of whipped cream?
544
00:48:29,070 --> 00:48:32,469
And chocolate?
- Lots of chocolate.
545
00:48:32,470 --> 00:48:34,470
---oOo---
546
00:48:37,470 --> 00:48:41,470
Preuzeto sa www.titlovi.com
44989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.