All language subtitles for Ghosts.2021.S03E05.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,842 I can't believe this. 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,145 Yeah, it's a weird thing to see. 4 00:00:11,245 --> 00:00:13,147 Just be glad they put your body in bag. 5 00:00:13,247 --> 00:00:14,748 That not happen to Thor. 6 00:00:14,848 --> 00:00:18,352 Slowly watched my own body decompose over many years. 7 00:00:18,452 --> 00:00:19,820 You've said all this before. 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,722 Not to her! She new here. 9 00:00:21,822 --> 00:00:23,657 - Is very good story. - That should do it. 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,127 Just need you to sign here and initial here. 11 00:00:26,227 --> 00:00:27,395 It's just so sad. 12 00:00:27,495 --> 00:00:28,662 We knew the family. 13 00:00:28,762 --> 00:00:29,930 Yeah, it's rough. 14 00:00:30,898 --> 00:00:32,032 And just to reiterate, 15 00:00:32,133 --> 00:00:34,168 we did not provide the donut holes. 16 00:00:34,268 --> 00:00:36,970 The deceased brought them to the party. 17 00:00:37,071 --> 00:00:38,372 Not to victim blame. 18 00:00:38,472 --> 00:00:39,840 Mm. Kind of sounds like you are. 19 00:00:39,940 --> 00:00:42,510 Peter, how are you managing this turn of events? 20 00:00:42,610 --> 00:00:44,378 Well, I'll admit, I was pretty steamed 21 00:00:44,478 --> 00:00:45,513 when I realized I was gonna have to 22 00:00:45,613 --> 00:00:46,914 spend eternity with Carol. 23 00:00:47,014 --> 00:00:48,782 Because of the fact that she cuckolded you 24 00:00:48,882 --> 00:00:50,718 with your best friend Jerry. 25 00:00:50,818 --> 00:00:52,120 Right, but... 26 00:00:52,220 --> 00:00:53,921 I've been thinking about it, 27 00:00:54,021 --> 00:00:56,824 and it's not healthy to dwell in the past. 28 00:00:56,924 --> 00:00:58,226 You know what, I'm sorry, I believe 29 00:00:58,326 --> 00:01:00,261 it was actually Jerry that cuckolded you. 30 00:01:00,361 --> 00:01:01,562 Carol just cheated. 31 00:01:02,596 --> 00:01:04,732 Even in these difficult times, we must be precise. 32 00:01:04,832 --> 00:01:06,767 Yes, thank you for that attention to detail, 33 00:01:06,867 --> 00:01:09,970 but the larger point I'm making is that I'm fine. 34 00:01:10,971 --> 00:01:12,706 So you're not gonna confront her about it? 35 00:01:12,806 --> 00:01:14,575 Well, I don't think she realizes that I know. 36 00:01:14,675 --> 00:01:15,876 And if that's the case, 37 00:01:15,976 --> 00:01:18,946 why make her transition to the afterlife any harder? 38 00:01:19,046 --> 00:01:21,282 She's got a lot on her plate. 39 00:01:21,382 --> 00:01:23,451 One less donut hole than before. 40 00:01:24,818 --> 00:01:26,420 - I should not be laughing at that. - No. No. 41 00:01:26,520 --> 00:01:28,356 I mean, I'm filled with anger toward her, 42 00:01:28,456 --> 00:01:30,224 but I-I'm trying to swallow it. 43 00:01:30,324 --> 00:01:33,127 Hopefully better than she swallowed that tiny confection. 44 00:01:34,695 --> 00:01:36,063 - Hetty, you're bad. - I am bad. 45 00:01:41,169 --> 00:01:43,003 So, uh, we have some bad news. 46 00:01:43,103 --> 00:01:45,005 Yeah, I heard about the dead lady. 47 00:01:45,105 --> 00:01:47,141 A lot of people did, including our main investor, 48 00:01:47,241 --> 00:01:48,242 who feels like, 49 00:01:48,342 --> 00:01:49,943 in combination with the finance bro 50 00:01:50,043 --> 00:01:51,812 we fished out of the lake last year... 51 00:01:51,912 --> 00:01:52,913 Epic. 52 00:01:53,013 --> 00:01:54,615 ... it's just too many dead bodies 53 00:01:54,715 --> 00:01:56,784 for her taste, and she's pulling her funding. 54 00:01:56,884 --> 00:01:58,118 Oh, man, this is not good. 55 00:01:58,219 --> 00:02:00,221 Mark getting bad news. The tables have turned. 56 00:02:00,321 --> 00:02:02,423 We'll get another investor, we'll figure it out. 57 00:02:02,523 --> 00:02:03,624 Hamilton would say you could just 58 00:02:03,724 --> 00:02:05,092 print the money, and then he'd probably 59 00:02:05,193 --> 00:02:07,228 go whoring, which he did. 60 00:02:07,328 --> 00:02:08,462 That's great, but we need money now. 61 00:02:08,562 --> 00:02:10,130 If we shut down, we're gonna lose our crew, 62 00:02:10,231 --> 00:02:11,265 and who knows when we'll get them back. 63 00:02:11,365 --> 00:02:12,365 Wait, what are you saying? 64 00:02:12,400 --> 00:02:13,634 I'm saying, 65 00:02:13,734 --> 00:02:15,303 if we don't come up with, like, ten grand 66 00:02:15,403 --> 00:02:16,804 to cover us over the next couple weeks, 67 00:02:16,904 --> 00:02:18,672 you can forget about the restaurant. 68 00:02:18,772 --> 00:02:20,808 And now we're back to Mark delivering bad news. 69 00:02:20,908 --> 00:02:22,376 All's right in the world again. 70 00:02:22,476 --> 00:02:25,946 Hey, you know who's literally got exactly $10,000? 71 00:02:26,046 --> 00:02:27,315 Isaac, 72 00:02:27,415 --> 00:02:29,016 - from his biography you sold. - Right. 73 00:02:29,116 --> 00:02:30,318 Sass is pointing out that 74 00:02:30,418 --> 00:02:32,486 we gave Isaac that money for the book advance. 75 00:02:32,586 --> 00:02:34,755 Speaking of which, have you looked at the draft 76 00:02:34,855 --> 00:02:36,924 - I gave you to read yet? - Uh... 77 00:02:37,024 --> 00:02:38,959 Jay, it's been on your nightstand for the last week. 78 00:02:39,059 --> 00:02:40,828 I've been really busy with the restaurant. 79 00:02:40,928 --> 00:02:42,162 He was on TikTok for, like, an hour, 80 00:02:42,263 --> 00:02:43,864 watching people unclog drains. 81 00:02:43,964 --> 00:02:46,234 - It is oddly satisfying. - So good. 82 00:02:46,334 --> 00:02:48,402 I promise I will soon, babe. 83 00:02:48,502 --> 00:02:49,637 Now, in the meantime, 84 00:02:49,737 --> 00:02:51,672 let's go get that Founding Farter 85 00:02:51,772 --> 00:02:53,241 and save our restaurant. 86 00:02:53,341 --> 00:02:54,808 Sounds like we have our book title. 87 00:02:54,908 --> 00:02:56,377 Not a good start, Jay, 88 00:02:56,477 --> 00:02:58,078 but I am intrigued. 89 00:02:58,178 --> 00:02:59,513 I once turned down the opportunity 90 00:02:59,613 --> 00:03:01,148 to be part owner in a tavern, 91 00:03:01,249 --> 00:03:02,983 and I always regretted it. 92 00:03:03,083 --> 00:03:04,385 Oh! Isaac's interested, Jay. 93 00:03:04,485 --> 00:03:06,586 They were known for their horse pie. 94 00:03:06,654 --> 00:03:08,121 They put cinnamon in it. 95 00:03:08,222 --> 00:03:09,857 The name of the horse was Cinnamon. 96 00:03:09,957 --> 00:03:11,492 T-Money time out. 97 00:03:11,592 --> 00:03:14,528 As your financial advisor, I need to advise you against this. 98 00:03:14,628 --> 00:03:16,196 The restaurant business is very risky. 99 00:03:16,297 --> 00:03:17,998 Well, we'll pay you right back. 100 00:03:18,098 --> 00:03:19,767 We just need to get through the next couple weeks. 101 00:03:19,867 --> 00:03:20,868 What's happening? 102 00:03:20,968 --> 00:03:22,169 Is the ghost that we gave the money to 103 00:03:22,270 --> 00:03:24,004 not gonna give it back to us? 104 00:03:24,104 --> 00:03:25,439 No, he will, Jay. 105 00:03:25,539 --> 00:03:26,840 Not if he listens to the Wharton grad 106 00:03:26,940 --> 00:03:28,342 he looks to to make these decisions. 107 00:03:28,442 --> 00:03:30,611 Oh, did you go to Wharton? Haven't heard you mention that. 108 00:03:30,711 --> 00:03:32,480 Samantha, I would love to help you out, 109 00:03:32,580 --> 00:03:36,016 but I'm sorry, I must heed Trevor's financial advice. 110 00:03:36,116 --> 00:03:38,018 It's not that I don't believe in you, 111 00:03:38,118 --> 00:03:40,254 it's just... No, it's that. 112 00:03:40,354 --> 00:03:42,690 In his defense, you two aren't great at business. 113 00:03:42,790 --> 00:03:46,126 - I mean, you gave $10,000 to a ghost. - Exactly. 114 00:03:47,160 --> 00:03:48,396 So, you see, Carol, 115 00:03:48,496 --> 00:03:50,698 aside from not being able to touch things 116 00:03:50,798 --> 00:03:52,466 or leave the property, we actually lead 117 00:03:52,566 --> 00:03:54,034 a pretty normal existence here. 118 00:03:54,134 --> 00:03:55,869 And, yes, ghosts can have sex. 119 00:03:55,969 --> 00:03:58,472 What? She was gonna get there eventually, 120 00:03:58,522 --> 00:03:59,723 I thought I'd cut to the chase. 121 00:03:59,823 --> 00:04:01,292 The ghosts date each other? 122 00:04:01,392 --> 00:04:03,794 There is some of that going on, yes. 123 00:04:03,894 --> 00:04:05,429 Isaac and Nigel are engaged. 124 00:04:05,529 --> 00:04:07,098 I was consorting with Trevor 125 00:04:07,198 --> 00:04:08,499 and a washing machine. 126 00:04:08,599 --> 00:04:10,934 And Thor was with Flower. 127 00:04:11,035 --> 00:04:13,304 She get sucked off. 128 00:04:13,404 --> 00:04:16,174 Well... good for her, I guess. 129 00:04:16,274 --> 00:04:20,311 Yes, good for Flower, but very painful for Thor. 130 00:04:20,411 --> 00:04:21,845 Jerry always used a pillow. 131 00:04:21,945 --> 00:04:23,147 Anyway, what about you, Pete? 132 00:04:23,247 --> 00:04:25,149 Are you dating anyone? 133 00:04:25,249 --> 00:04:27,885 Oh, uh, me? 134 00:04:27,985 --> 00:04:29,520 I know this could be a little awkward to talk about, 135 00:04:29,620 --> 00:04:31,522 but it's been 40 years. 136 00:04:31,622 --> 00:04:33,991 It's okay if you've moved on. 137 00:04:34,092 --> 00:04:35,993 In fact, it would be weird if you hadn't. 138 00:04:36,094 --> 00:04:37,361 Yeah. Very weird. 139 00:04:39,263 --> 00:04:41,165 - This is painful to watch. - Yeah. 140 00:04:41,265 --> 00:04:43,401 What do we think Carol has in that big purse of hers? 141 00:04:43,501 --> 00:04:44,902 If there's a God, cocaine. 142 00:04:45,002 --> 00:04:46,804 Do people keep pizza in their purses? 143 00:04:46,904 --> 00:04:48,206 We'll find out when we look for the cocaine. 144 00:04:48,306 --> 00:04:51,542 So... you seeing anyone currently? 145 00:04:51,742 --> 00:04:54,245 You bet I am. Yeah, big-time. 146 00:04:54,345 --> 00:04:56,380 Oh. What's her name? 147 00:04:56,480 --> 00:04:57,615 Name? Uh, well, you know, let me, 148 00:04:57,715 --> 00:04:58,882 let me check with her first. 149 00:04:58,982 --> 00:05:00,418 Uh, just of respect, you know. 150 00:05:00,518 --> 00:05:01,785 I-I can't wait to tell you about it, 151 00:05:01,885 --> 00:05:03,287 'cause she is real... 152 00:05:03,387 --> 00:05:05,489 really... 153 00:05:05,589 --> 00:05:07,758 Carol, I don't believe you have seen the mansion yet, 154 00:05:07,858 --> 00:05:10,060 and I would love to give you a tour. 155 00:05:10,161 --> 00:05:12,096 Yes, and we can learn more about your purse in the process. 156 00:05:12,196 --> 00:05:13,764 Person. I said "person." 157 00:05:13,864 --> 00:05:15,766 - Thank you. - So tell us about your interests. 158 00:05:16,006 --> 00:05:18,542 Greasy foods? Stimulants? 159 00:05:18,642 --> 00:05:20,378 Good grits! 160 00:05:20,478 --> 00:05:22,446 I'm really up a creek this time. 161 00:05:22,546 --> 00:05:24,748 Will one of you pretend to be my girlfriend? 162 00:05:24,848 --> 00:05:28,286 Are we really singing this song again? 163 00:05:28,386 --> 00:05:30,888 Why is that always your first move? 164 00:05:30,988 --> 00:05:33,524 I just don't want Carol knowing I spent the first 40 years 165 00:05:33,624 --> 00:05:35,526 of my afterlife being loyal to her, 166 00:05:35,626 --> 00:05:37,861 when she wasn't even loyal to me while we were married. 167 00:05:37,961 --> 00:05:39,029 It's humiliating. 168 00:05:39,129 --> 00:05:40,264 You should've just bit the bullet 169 00:05:40,364 --> 00:05:41,599 and told her the truth. 170 00:05:41,699 --> 00:05:44,034 There's plenty of time for Monday-morning quarterbacking, Nancy. 171 00:05:44,134 --> 00:05:45,403 We are where we are. 172 00:05:45,503 --> 00:05:47,271 Now, will you be my fake girlfriend or not? 173 00:05:47,371 --> 00:05:49,773 No, I'm not doing it. I've served my time. 174 00:05:49,873 --> 00:05:51,008 Alberta? Please? 175 00:05:51,108 --> 00:05:52,943 I-I don't think that's a good idea, Pete. 176 00:05:53,043 --> 00:05:54,812 You know, there's history. 177 00:05:54,912 --> 00:05:57,915 Like when Pete try to kiss you and you facepalm him. 178 00:05:58,015 --> 00:05:59,650 I think we all knew what she was referring to. 179 00:05:59,750 --> 00:06:02,353 Just very funny to talk about. 180 00:06:03,521 --> 00:06:05,423 Are we really taking Isaac's money? 181 00:06:05,523 --> 00:06:06,724 This feels wrong. 182 00:06:06,824 --> 00:06:08,125 No, babe, what was wrong was 183 00:06:08,225 --> 00:06:12,062 us giving an invisible person $10,000 in the first place. 184 00:06:12,162 --> 00:06:14,231 Samantha, I've been thinking about it, 185 00:06:14,332 --> 00:06:16,534 and to hell with Trevor. 186 00:06:16,634 --> 00:06:19,303 It's my money and I want to help you guys out. 187 00:06:19,403 --> 00:06:21,038 Besides, we're only borrowing Isaac's money. 188 00:06:21,138 --> 00:06:22,473 Wait. 189 00:06:22,573 --> 00:06:24,408 Are you stealing my money? 190 00:06:24,508 --> 00:06:26,176 Nope, no. We're not stealing. 191 00:06:26,276 --> 00:06:29,079 That's it, you say it out loud and it feels true, right? 192 00:06:29,179 --> 00:06:30,581 Jay, Isaac's in here. 193 00:06:30,681 --> 00:06:32,783 God, I wish we could put a bell on them. 194 00:06:39,257 --> 00:06:41,124 I'm confused. You want to see what's in my purse? 195 00:06:41,224 --> 00:06:42,893 Carol, you died with your purse, 196 00:06:42,993 --> 00:06:45,095 which means everything in it is stuff we can touch. 197 00:06:45,195 --> 00:06:49,400 Let's see. Receipts. Tissues. Some candy. 198 00:06:49,500 --> 00:06:50,834 - My keys. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 199 00:06:50,934 --> 00:06:52,135 - What type of candy? - Nose candy? 200 00:06:52,235 --> 00:06:55,105 Butterscotch. Here, try it. 201 00:06:55,706 --> 00:06:57,975 Oh. What the heck? 202 00:06:58,075 --> 00:07:01,011 Once you let go of an item, it zaps back to you. 203 00:07:01,111 --> 00:07:02,813 It's ghost rules. 204 00:07:02,913 --> 00:07:04,848 So you can only touch it if I'm also touching it? 205 00:07:04,948 --> 00:07:06,149 That is correct. 206 00:07:06,249 --> 00:07:07,250 There you guys are. 207 00:07:07,351 --> 00:07:08,519 We were thinking about going for a walk. 208 00:07:08,619 --> 00:07:09,619 Oh, you should come, Carol. 209 00:07:09,620 --> 00:07:12,289 Sure. I'll come. 210 00:07:12,390 --> 00:07:13,957 Will your girlfriend be joining us, Pete? 211 00:07:14,057 --> 00:07:16,193 Um, my-my girlfriend? 212 00:07:16,293 --> 00:07:17,761 Uh... 213 00:07:17,861 --> 00:07:19,530 N-No, she's, uh, she's not here right now. 214 00:07:19,630 --> 00:07:20,698 But I thought 215 00:07:20,798 --> 00:07:22,533 - we couldn't leave the property. - Right. 216 00:07:22,633 --> 00:07:25,703 But, uh, you know, the thing with my girlfriend is, um... 217 00:07:25,803 --> 00:07:28,238 - Uh, h... how do I put this? - Pete. 218 00:07:28,338 --> 00:07:31,174 It's fine. You can tell her about us. 219 00:07:31,274 --> 00:07:32,810 I-I can? 220 00:07:32,910 --> 00:07:36,480 You're dating Alberta. 221 00:07:36,580 --> 00:07:38,516 I asked Pete not to say anything. 222 00:07:38,616 --> 00:07:39,983 We just wanted to make sure you were okay 223 00:07:40,083 --> 00:07:41,385 to adjust to the afterlife, 224 00:07:41,485 --> 00:07:43,387 before we rubbed our relationship in your face. 225 00:07:43,487 --> 00:07:45,122 Ooh... 226 00:07:45,222 --> 00:07:46,990 Every time she touches me, it's like the first time. 227 00:07:47,090 --> 00:07:48,191 Happy for you two. 228 00:07:48,291 --> 00:07:50,127 So, if we could just circle back to the candy. 229 00:07:50,227 --> 00:07:52,396 If you were to hold it, 230 00:07:52,496 --> 00:07:54,164 then we could suck on it that way. 231 00:07:54,264 --> 00:07:57,668 With her fingers in our mouth and the candy in her fingers. 232 00:07:57,768 --> 00:08:00,103 Sasappis! That's just genius enough to work. 233 00:08:00,203 --> 00:08:02,906 I think I'm gonna go get some air. 234 00:08:03,006 --> 00:08:05,075 Between your toes is also a possibility. 235 00:08:05,175 --> 00:08:06,777 - We're willing to work with you! - Carol! 236 00:08:06,877 --> 00:08:08,712 Carol! 237 00:08:08,812 --> 00:08:10,180 Oh, my God, Alberta. I can't thank you enough. 238 00:08:10,280 --> 00:08:11,348 I'm happy to help you out. 239 00:08:11,449 --> 00:08:12,983 But just remember, this is not one of 240 00:08:13,083 --> 00:08:14,518 your '80s romantic comedies where we pretend to date 241 00:08:14,618 --> 00:08:15,719 and fall in love for real. 242 00:08:15,819 --> 00:08:17,320 Of course. I-I wasn't even thinking that. 243 00:08:17,421 --> 00:08:18,689 Yeah. 244 00:08:18,789 --> 00:08:20,724 He was definitely thinking it. 245 00:08:20,824 --> 00:08:22,426 I mean, you did say some nice things about me 246 00:08:22,526 --> 00:08:24,061 that seemed to come from a genuine place. 247 00:08:24,161 --> 00:08:26,163 - Pete. - Yeah, yeah, no, no. Just friends. Got it. 248 00:08:27,264 --> 00:08:28,365 Isaac. 249 00:08:28,466 --> 00:08:29,700 I'm sorry. 250 00:08:29,800 --> 00:08:31,268 The restaurant means so much to Jay. 251 00:08:31,368 --> 00:08:32,803 We just didn't know what else to do. 252 00:08:32,903 --> 00:08:34,104 - Samantha... - The money's gone, Sam. 253 00:08:35,906 --> 00:08:38,542 Sergeant Fartypants' account is totally cleared out. 254 00:08:38,642 --> 00:08:39,977 Wh-what do you mean gone? 255 00:08:40,077 --> 00:08:41,945 Also, Isaac is in here, you should know. 256 00:08:42,045 --> 00:08:44,815 And I was a captain. It's Captain Fartypants. 257 00:08:44,915 --> 00:08:47,084 Which he would know if he had read my book. 258 00:08:47,184 --> 00:08:49,953 How does $10,000 just disappear? 259 00:08:50,053 --> 00:08:51,489 Relax. 260 00:08:51,589 --> 00:08:53,767 I moved the money into a brokerage account. 261 00:08:53,768 --> 00:08:56,894 What? Trevor said he moved it into a brokerage account. 262 00:08:56,994 --> 00:08:58,562 You think I'm gonna sit back and let my boy collect 263 00:08:58,662 --> 00:08:59,897 two percent like a chump? 264 00:08:59,997 --> 00:09:02,399 I know better than that. I went to Wharton. 265 00:09:02,500 --> 00:09:04,234 We know, Trev! 266 00:09:04,334 --> 00:09:05,368 So, where is the money now? 267 00:09:05,469 --> 00:09:06,704 It's safe and sound. I'll show you guys. 268 00:09:06,804 --> 00:09:08,238 I just need a minute to log in. 269 00:09:09,673 --> 00:09:11,274 And some privacy. 270 00:09:11,374 --> 00:09:12,776 Trevor wants us to stand over there. 271 00:09:12,876 --> 00:09:14,645 He doesn't want us to see his password. 272 00:09:14,745 --> 00:09:17,247 Sure. 273 00:09:28,492 --> 00:09:30,027 - Done. - Wait, that can't be right. 274 00:09:30,127 --> 00:09:32,295 Does that say $200,000? 275 00:09:32,395 --> 00:09:35,098 I'm rich. 276 00:09:35,198 --> 00:09:36,634 I could buy Delaware twice over. 277 00:09:36,734 --> 00:09:38,001 I wouldn't want to, but I could. 278 00:09:38,101 --> 00:09:39,870 Trevor, this is amazing! 279 00:09:39,970 --> 00:09:42,139 Just a little taste of what I was like when I was alive. 280 00:09:42,239 --> 00:09:43,273 Was it natural talent, 281 00:09:43,373 --> 00:09:46,176 or skill that I developed at the country's most elite... 282 00:09:46,276 --> 00:09:48,011 Babe, it's nosediving. 283 00:09:48,111 --> 00:09:50,948 Lower than zero? How can it go lower than zero? 284 00:09:51,048 --> 00:09:52,382 Well, technically, when you short an option, 285 00:09:52,482 --> 00:09:54,217 there's no limit to how much you can lose. 286 00:09:54,317 --> 00:09:56,386 Wait. W-wait, wait, wait, wait. So now I owe them $48,000? 287 00:09:56,486 --> 00:09:57,655 No, you're fine. 288 00:09:57,755 --> 00:09:59,657 Jay owes them $48,000. 289 00:09:59,757 --> 00:10:01,124 - It's going back up. - What is this stock? 290 00:10:01,224 --> 00:10:03,994 "Norwegian Cattle Futures"? 291 00:10:04,094 --> 00:10:06,029 Sell! Sell! Sell! Sam, just press 292 00:10:06,129 --> 00:10:07,330 that little red button there that says "sell." 293 00:10:08,365 --> 00:10:10,668 "You have successfully executed a trade." 294 00:10:10,768 --> 00:10:13,136 $187,000! 295 00:10:13,236 --> 00:10:15,205 Oh... ! 296 00:10:15,305 --> 00:10:16,607 Babe, this changes everything. 297 00:10:16,707 --> 00:10:17,975 We could pay for the whole restaurant now. 298 00:10:18,075 --> 00:10:19,276 The good chairs, the custom oven. 299 00:10:19,376 --> 00:10:22,112 No cutting corners. This is the dream! 300 00:10:22,212 --> 00:10:23,480 Need I remind you, Samantha, 301 00:10:23,581 --> 00:10:26,116 that that money belongs to moi. 302 00:10:26,216 --> 00:10:28,451 I'm gonna get the tufted cushions for the booths. 303 00:10:28,552 --> 00:10:30,153 I thought you said you had reconsidered, 304 00:10:30,253 --> 00:10:31,354 and you were gonna give us the money. 305 00:10:31,454 --> 00:10:32,454 What's happening? 306 00:10:32,455 --> 00:10:34,157 I do recall saying that, 307 00:10:34,257 --> 00:10:35,926 but then I remember walking in 308 00:10:36,026 --> 00:10:38,528 - and finding you committing a robbery. - Isaac! 309 00:10:38,629 --> 00:10:40,397 Don't you "Isaac" me. You will get nothing. 310 00:10:40,497 --> 00:10:42,499 Your cushions will have no tufts. 311 00:10:42,600 --> 00:10:44,134 No tufts! 312 00:10:46,336 --> 00:10:48,710 We're back to not getting the money again, aren't we? 313 00:10:48,711 --> 00:10:52,375 - Mm-hmm. - He picks up on a lot of stuff from context. 314 00:10:52,475 --> 00:10:53,611 It's impressive. 315 00:10:53,711 --> 00:10:55,846 So, how did this thing start? 316 00:10:55,946 --> 00:10:57,414 I want the whole story. 317 00:10:57,514 --> 00:10:58,682 - Oh. - Well, 318 00:10:58,782 --> 00:10:59,950 I guess it started a few... 319 00:11:00,050 --> 00:11:02,019 - weeks ago. - Years. Ago. 320 00:11:02,119 --> 00:11:03,386 - What? - Uh... 321 00:11:03,486 --> 00:11:06,657 212 weeks, which adds up to years. 322 00:11:06,757 --> 00:11:08,091 So... it tracks. 323 00:11:08,191 --> 00:11:10,193 Ooh, speaking of time, if it's 3:30, 324 00:11:10,293 --> 00:11:12,429 that means Jay's peeling a Cutie downstairs 325 00:11:12,529 --> 00:11:13,664 and I never miss that. 326 00:11:13,764 --> 00:11:14,798 Excuse me. 327 00:11:16,333 --> 00:11:17,534 Bye, babe. 328 00:11:19,536 --> 00:11:20,704 Alberta seems great. 329 00:11:20,804 --> 00:11:22,740 I'm a lucky guy. 330 00:11:22,840 --> 00:11:23,907 There he is. 331 00:11:24,007 --> 00:11:25,375 My sexy... 332 00:11:25,475 --> 00:11:27,277 little scoutmaster. 333 00:11:28,612 --> 00:11:31,248 Now come on and give mama some sugar. 334 00:11:32,616 --> 00:11:34,484 I felt bad, so I'm here now. 335 00:11:34,584 --> 00:11:36,253 You're welcome. 336 00:11:36,353 --> 00:11:38,889 I'm just, I... I am really confused. 337 00:11:38,989 --> 00:11:40,423 What about Alberta? 338 00:11:40,523 --> 00:11:42,893 - Alberta? - Yeah, yes, 339 00:11:42,993 --> 00:11:44,461 because I've been dating Alberta for a while, 340 00:11:44,561 --> 00:11:45,896 as you know, Nancy. 341 00:11:45,996 --> 00:11:48,666 Right. Right. 342 00:11:48,766 --> 00:11:52,235 Well, I guess now you know... 343 00:11:52,335 --> 00:11:54,037 I'm Pete's mistress. 344 00:11:55,038 --> 00:11:57,340 - I see. - Y... yes. 345 00:11:57,440 --> 00:11:59,309 That's right. I've been... 346 00:11:59,409 --> 00:12:01,812 dating Alberta for quite some time, but, um... 347 00:12:01,912 --> 00:12:04,648 I'm also stepping out on her 348 00:12:04,748 --> 00:12:06,917 - with this lovely lady. - Yeah. 349 00:12:07,017 --> 00:12:09,319 I have to say, I am shocked. 350 00:12:09,419 --> 00:12:11,922 I just never thought of you as the cheating type. 351 00:12:12,022 --> 00:12:14,457 Well, I am, apparently. You know? 352 00:12:14,557 --> 00:12:15,959 It's a lot to keep straight, 353 00:12:16,059 --> 00:12:19,129 but the heart wants what the heart wants. 354 00:12:19,229 --> 00:12:22,332 Well, when your heart wants what's under this sack, 355 00:12:22,432 --> 00:12:24,735 you know where to find me. 356 00:12:24,835 --> 00:12:27,004 Bye, babe. 357 00:12:27,104 --> 00:12:28,571 I call her that, too. 358 00:12:28,672 --> 00:12:31,641 You know, I might be able to help you out there. 359 00:12:31,742 --> 00:12:33,576 I know a thing or two about affairs. 360 00:12:33,677 --> 00:12:35,645 Oh, do you? Well, that's news to me. 361 00:12:35,746 --> 00:12:38,215 Well, I don't know from experience, obviously. 362 00:12:38,315 --> 00:12:40,350 But I watch a lot of soap operas. 363 00:12:40,450 --> 00:12:43,120 Right, you know about cheating from your soaps. 364 00:12:43,220 --> 00:12:45,522 So I can coach you. 365 00:12:45,622 --> 00:12:48,658 Well, that's just about the best thing I've ever heard. 366 00:12:48,759 --> 00:12:50,861 You teaching me about infidelity. 367 00:12:50,961 --> 00:12:51,995 Don't worry. 368 00:12:52,095 --> 00:12:55,298 Follow my lead, you'll never get busted. 369 00:12:58,135 --> 00:13:00,137 SAMANTHA Isaac, we have a preposition for you. 370 00:13:00,237 --> 00:13:02,339 What if, instead of you just giving us the money, 371 00:13:02,439 --> 00:13:05,876 we made you an actual partner in our restaurant? 372 00:13:05,976 --> 00:13:08,478 I don't know, Sam. You know, Trevor was suggesting 373 00:13:08,578 --> 00:13:11,949 that I invest my funds in something called a Lamborghini. 374 00:13:12,049 --> 00:13:14,684 Apparently, it's some sort of cat magnet, 375 00:13:14,785 --> 00:13:17,220 which I find very interesting, as a man of science. 376 00:13:17,320 --> 00:13:19,022 Isaac, I-I know you're upset with us, 377 00:13:19,122 --> 00:13:21,524 but you've always wanted to own a tavern, 378 00:13:21,624 --> 00:13:24,227 and this way you get to have your dream and Jay gets his. 379 00:13:24,327 --> 00:13:26,496 And this title of partner, 380 00:13:26,596 --> 00:13:28,698 would that mean I have true input? 381 00:13:28,799 --> 00:13:32,135 Yes, you would have input. Right, Jay? 382 00:13:32,235 --> 00:13:33,837 Isaac would have some input. 383 00:13:33,937 --> 00:13:35,538 I mean, yeah, sure, 384 00:13:35,638 --> 00:13:37,674 but I don't want you to work too hard. 385 00:13:37,775 --> 00:13:39,176 You got to rest in peace. 386 00:13:39,276 --> 00:13:41,044 No, no, no. 'Tis no bother. 387 00:13:41,144 --> 00:13:42,145 Now, obviously, 388 00:13:42,245 --> 00:13:44,214 ambience is of the utmost importance. 389 00:13:44,314 --> 00:13:47,550 So, for lighting, I'm thinking whale oil lamps. 390 00:13:47,650 --> 00:13:50,420 Oh, h-he wants us to use whale oil lamps. 391 00:13:50,520 --> 00:13:53,290 - I'm definitely sure that that is super illegal. - But... 392 00:13:53,390 --> 00:13:55,959 maybe we can do something close to that. 393 00:13:56,059 --> 00:13:57,427 Right? For our partner. 394 00:13:57,527 --> 00:14:00,563 Yeah, I'm sure we can find another inefficient way 395 00:14:00,663 --> 00:14:03,366 to light the restaurant that doesn't break maritime law. 396 00:14:03,466 --> 00:14:06,036 Excellent. Now, on the floors, I'm thinking sawdust. 397 00:14:06,136 --> 00:14:08,105 Of course we don't want to encourage the patrons 398 00:14:08,205 --> 00:14:10,340 urinating on the floor, but when they do, 399 00:14:10,440 --> 00:14:11,842 we'll be ready. 400 00:14:11,942 --> 00:14:13,509 Oh, did people pee a lot on the floor 401 00:14:13,510 --> 00:14:15,112 - back in your day? - Yeah. 402 00:14:15,212 --> 00:14:16,446 What? What is he saying now? 403 00:14:16,546 --> 00:14:18,548 He wants us to put sawdust on the floor. 404 00:14:18,648 --> 00:14:20,050 Now, let's talk name. 405 00:14:20,150 --> 00:14:23,386 How do we feel about... Higgintoot's? 406 00:14:23,486 --> 00:14:25,055 Oh, h-he's not gonna like that. 407 00:14:25,155 --> 00:14:26,289 What am I not gonna like? 408 00:14:26,389 --> 00:14:29,192 Or... "Isaac's House of Horse Pie." 409 00:14:29,292 --> 00:14:31,461 It does put a lot of pressure on the horse pie, 410 00:14:31,561 --> 00:14:33,230 but I believe Jay can do it. 411 00:14:33,330 --> 00:14:35,398 Uh, Jay, what do you think about 412 00:14:35,498 --> 00:14:36,867 calling the place Higgintoot's? 413 00:14:36,967 --> 00:14:38,802 Mm. Well, I mean, 414 00:14:38,902 --> 00:14:40,570 are we naming an Indian restaurant 415 00:14:40,670 --> 00:14:43,140 or a men's clothing store on a Dr. Seuss book? 416 00:14:43,240 --> 00:14:44,241 Excuse me? 417 00:14:44,341 --> 00:14:45,809 We are not doing any of this. 418 00:14:45,909 --> 00:14:46,977 This is insane. 419 00:14:47,077 --> 00:14:48,311 Well, then I'm afraid we have no deal. 420 00:14:48,411 --> 00:14:49,947 Well, then he says we can't have the money. 421 00:14:50,047 --> 00:14:52,315 Who says that, Sam? Huh? 422 00:14:52,415 --> 00:14:53,516 I don't see anyone. 423 00:14:53,616 --> 00:14:54,918 - Jay. - No. 424 00:14:55,018 --> 00:14:57,454 I'm sorry, Sam. This is crazy. 425 00:14:57,554 --> 00:14:59,189 We're negotiating with a ghost. 426 00:14:59,289 --> 00:15:01,458 I'm not using whale blubber. 427 00:15:01,558 --> 00:15:03,260 I'm not pee-proofing the floors. 428 00:15:03,360 --> 00:15:06,596 And I'm definitely not naming my restaurant after him. 429 00:15:06,696 --> 00:15:08,698 He's not even a real person, Sam. 430 00:15:08,798 --> 00:15:10,834 Oh, I see. 431 00:15:11,024 --> 00:15:12,425 So now I'm not even real. 432 00:15:12,525 --> 00:15:13,660 He doesn't mean that. 433 00:15:13,760 --> 00:15:15,762 No, no, no, Sam. Why would you listen to me? 434 00:15:15,862 --> 00:15:17,998 I was nothing in life, and I guess I'm a nothing now. 435 00:15:18,098 --> 00:15:19,232 It's not true, Isaac. 436 00:15:19,332 --> 00:15:20,600 Samantha, 437 00:15:20,700 --> 00:15:22,669 why don't you just let Jay take all of the money, 438 00:15:22,769 --> 00:15:24,938 because clearly that's all he cares about 439 00:15:25,038 --> 00:15:26,273 when it comes to me. 440 00:15:26,373 --> 00:15:28,675 Now, if you'll excuse me... 441 00:15:32,179 --> 00:15:33,280 How's that for real? 442 00:15:33,380 --> 00:15:34,481 He got me. 443 00:15:39,452 --> 00:15:40,787 I took a bath in tomato sauce, 444 00:15:40,887 --> 00:15:41,955 so hopefully that got the Isaac smell out. 445 00:15:42,055 --> 00:15:43,323 Good night, Jay. 446 00:15:43,423 --> 00:15:45,292 What? What's wrong? 447 00:15:45,392 --> 00:15:47,194 Isaac was really upset. 448 00:15:47,294 --> 00:15:48,996 Yeah, I know, babe, I feel bad, 449 00:15:49,096 --> 00:15:50,463 but it's my restaurant. 450 00:15:50,563 --> 00:15:51,798 Yeah, we all know it's your restaurant, 451 00:15:51,898 --> 00:15:54,634 and kind of the only thing you care about right now. 452 00:15:54,734 --> 00:15:56,203 - What does that mean? - It just means, 453 00:15:56,303 --> 00:15:57,670 there are other people in this house, 454 00:15:57,770 --> 00:15:59,739 and they also have things that are important to them. 455 00:15:59,839 --> 00:16:00,974 Huh? 456 00:16:16,789 --> 00:16:20,327 Three more unclogging videos, then I dive in. 457 00:16:20,427 --> 00:16:22,662 So, yeah, a lot of people think the hardest part about cheating 458 00:16:22,762 --> 00:16:25,498 is the guilt, but in my experience... 459 00:16:25,598 --> 00:16:27,067 uh, you know, watching soaps... 460 00:16:27,167 --> 00:16:28,501 Right, the soaps you love so much. 461 00:16:28,601 --> 00:16:30,970 The biggest issue is logistics. 462 00:16:31,071 --> 00:16:32,139 So you need a good cover. 463 00:16:32,239 --> 00:16:35,308 Something innocuous that you can tell Alberta you're doing 464 00:16:35,408 --> 00:16:37,244 when what you're really doing is Nancy, 465 00:16:37,344 --> 00:16:38,344 if you know what I mean. 466 00:16:38,411 --> 00:16:39,912 Oh, I do. I do. 467 00:16:40,013 --> 00:16:41,348 Hey there, Pete. 468 00:16:41,448 --> 00:16:44,884 I was thinking later you and I could take a nice romantic stroll. 469 00:16:44,984 --> 00:16:47,420 The-the thing is... 470 00:16:48,655 --> 00:16:49,889 Pete and I have plans. 471 00:16:49,989 --> 00:16:52,224 He's gonna be showing me the ghost boundary. 472 00:16:52,324 --> 00:16:54,361 Oh, okay. No problem. 473 00:16:54,461 --> 00:16:57,764 I'll catch you later, hot stuff. 474 00:16:57,864 --> 00:16:59,699 You're welcome. 475 00:16:59,799 --> 00:17:02,535 No. I'm not welcome. 476 00:17:02,635 --> 00:17:04,271 I don't want your help cheating, Carol. 477 00:17:04,371 --> 00:17:05,938 What? 478 00:17:06,039 --> 00:17:07,207 I know where you're getting all your advice 479 00:17:07,307 --> 00:17:08,375 and it's not your soaps. 480 00:17:08,475 --> 00:17:10,143 It's from your affair with Jerry. 481 00:17:10,243 --> 00:17:12,112 Pete, I don't know what you're talking about. 482 00:17:12,212 --> 00:17:13,546 Save it. I know. 483 00:17:13,646 --> 00:17:14,981 I've known about you and Jerry 484 00:17:15,082 --> 00:17:17,284 since I heard you talking about it with Sam two years ago. 485 00:17:17,384 --> 00:17:18,618 Well, as you yourself should know, 486 00:17:18,718 --> 00:17:19,852 these things happen. 487 00:17:19,952 --> 00:17:21,088 I should probably excuse myself, 488 00:17:21,188 --> 00:17:22,222 but this is getting pretty juicy. 489 00:17:22,322 --> 00:17:23,590 No, I don't know, Carol, 490 00:17:23,690 --> 00:17:25,392 'cause I'm not a cheater like you. 491 00:17:25,492 --> 00:17:27,860 Well, what about Alberta and that little potato sack girl? 492 00:17:27,960 --> 00:17:30,797 They were pretending so that I wouldn't look like a loser. 493 00:17:30,897 --> 00:17:32,565 The truth is, I don't have a girlfriend. 494 00:17:32,665 --> 00:17:34,567 I haven't had a girlfriend since I died 495 00:17:34,667 --> 00:17:36,569 'cause I was staying loyal to my wife! 496 00:17:36,669 --> 00:17:37,970 So, if that makes me pathetic, 497 00:17:38,071 --> 00:17:39,972 then fine, Carol, you win. 498 00:17:40,073 --> 00:17:41,574 I'm pathetic. 499 00:17:41,674 --> 00:17:43,110 But you... 500 00:17:43,210 --> 00:17:44,277 you suck. 501 00:17:45,602 --> 00:17:47,837 Not sure if this is the best time, Carol, 502 00:17:47,937 --> 00:17:49,839 but we think we've lit upon a solution 503 00:17:49,939 --> 00:17:52,509 to this candy business that might satisfy all parties. 504 00:17:52,609 --> 00:17:54,177 What we're thinking is, you hold your hand 505 00:17:54,277 --> 00:17:55,778 with the candy through a wall, 506 00:17:55,878 --> 00:17:57,380 and then we lick it from the privacy 507 00:17:57,480 --> 00:17:59,382 of a different room. No eye contact. 508 00:17:59,482 --> 00:18:01,050 No problem. 509 00:18:03,152 --> 00:18:05,622 I think it may have been a bad time. 510 00:18:05,722 --> 00:18:06,856 Yeah. 511 00:18:08,391 --> 00:18:09,692 Okay, uh... 512 00:18:09,792 --> 00:18:11,361 I'm sure you're all wondering why I asked Sam 513 00:18:11,461 --> 00:18:13,230 to gather you here. Well, 514 00:18:13,330 --> 00:18:14,831 allow me to explain. 515 00:18:17,334 --> 00:18:19,035 We're here today to talk about 516 00:18:19,135 --> 00:18:21,704 my partner in this endeavor, 517 00:18:21,804 --> 00:18:24,374 Isaac Higgintoot. 518 00:18:24,474 --> 00:18:25,542 Oh. 519 00:18:25,642 --> 00:18:27,910 Born 1742, 520 00:18:28,010 --> 00:18:30,079 to Harold and Mary Higginbottom, 521 00:18:30,179 --> 00:18:31,281 who later changed their name 522 00:18:31,381 --> 00:18:33,282 due to some outstanding bank debts. 523 00:18:33,482 --> 00:18:36,386 - Aw, he read the book. - They chose Higgintoot? 524 00:18:36,486 --> 00:18:37,854 - Mm-hmm. - Isaac excelled 525 00:18:37,954 --> 00:18:40,257 as an officer and attorney, 526 00:18:40,357 --> 00:18:43,226 a barber and a squirrel taxidermist. 527 00:18:43,326 --> 00:18:44,761 There weren't a lot of people back then, 528 00:18:44,861 --> 00:18:46,563 so you had to wear a lot of hats. 529 00:18:46,663 --> 00:18:50,300 And yet, he was never fully appreciated in his time. 530 00:18:50,400 --> 00:18:51,601 So here, 531 00:18:51,701 --> 00:18:55,071 at our restaurant, in the center 532 00:18:55,171 --> 00:18:57,507 will sit Isaac's table. 533 00:18:57,607 --> 00:18:59,776 And it'll always be open for Isaac and his friends, 534 00:18:59,876 --> 00:19:02,645 because even though you're not alive, 535 00:19:02,745 --> 00:19:04,314 you're real to us. 536 00:19:04,414 --> 00:19:05,582 Aw! 537 00:19:05,682 --> 00:19:07,450 What a touching gesture 538 00:19:07,550 --> 00:19:09,786 and characteristically stupid business decision. 539 00:19:09,886 --> 00:19:11,288 They dumber than Danes, 540 00:19:11,388 --> 00:19:12,689 but I do love them. 541 00:19:12,789 --> 00:19:14,591 Anyways, um, 542 00:19:14,691 --> 00:19:17,694 I can see now that what I said was really insensitive, 543 00:19:17,794 --> 00:19:19,161 and I'm sorry, Isaac. 544 00:19:19,262 --> 00:19:21,163 Thank you, Jay. And I'm honored. 545 00:19:21,264 --> 00:19:23,099 Although, I will be laughing when you're cleaning up 546 00:19:23,199 --> 00:19:24,467 All that urine 547 00:19:24,567 --> 00:19:27,504 the sawdust could've soaked up. 548 00:19:27,604 --> 00:19:31,107 Isaac is very appreciative, Jay. 549 00:19:31,207 --> 00:19:32,207 So am I. 550 00:19:32,241 --> 00:19:33,510 Well, before I say anything else, 551 00:19:33,610 --> 00:19:35,077 is that book, like, "done done"? 552 00:19:35,177 --> 00:19:36,779 'Cause I did have some structure thoughts. 553 00:19:36,879 --> 00:19:38,315 - Don't ruin this. - I loved it. 554 00:19:38,415 --> 00:19:40,082 I loved the structure. 555 00:19:45,023 --> 00:19:47,724 Hey. Sorry about making a big scene in there. 556 00:19:47,824 --> 00:19:49,058 I-I didn't mean to blow up like that. 557 00:19:49,158 --> 00:19:50,627 Oh, don't apologize to me. 558 00:19:50,727 --> 00:19:51,928 I was proud of you. 559 00:19:52,028 --> 00:19:54,096 I did want to thank you for helping me out. 560 00:19:54,196 --> 00:19:56,399 Obviously it didn't work, but I appreciate it. 561 00:19:56,499 --> 00:19:57,767 You're welcome. 562 00:19:57,867 --> 00:20:00,202 And for what it's worth, you're not pathetic. 563 00:20:00,303 --> 00:20:01,838 Carol cheated. She's pathetic. 564 00:20:01,938 --> 00:20:03,906 You stayed loyal to your wife, even in death, 565 00:20:04,006 --> 00:20:05,508 and there's no shame in that. 566 00:20:05,608 --> 00:20:07,276 Thanks, pal. 567 00:20:07,377 --> 00:20:09,278 Sheesh, this darn arrow gets so itchy. 568 00:20:09,379 --> 00:20:11,681 People forget there's fiberglass in the shaft. 569 00:20:31,534 --> 00:20:33,035 Well, 570 00:20:33,135 --> 00:20:34,537 thanks again for your... help. 571 00:20:34,637 --> 00:20:37,374 See you around, basset hound. 572 00:20:41,000 --> 00:20:46,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 41670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.