All language subtitles for Elles.2011.720p.BluRay.DTS.x264-TayTO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,910 --> 00:01:43,030 Mom! 2 00:01:43,190 --> 00:01:45,750 There's no more Cocoa Krispies, Mom. 3 00:01:47,430 --> 00:01:49,470 What'll I eat for breakfast? 4 00:01:51,150 --> 00:01:52,750 Well, I didn't finish them. 5 00:01:52,910 --> 00:01:56,310 You didn't throw out the empty box. How was I to know? 6 00:01:56,950 --> 00:01:58,390 And hello, by the way! 7 00:01:58,910 --> 00:02:00,870 Hello, Mommy dearest! 8 00:02:01,550 --> 00:02:04,390 - Did you work all night again? - Yes. 9 00:02:04,550 --> 00:02:07,750 Either you're insane or you can't stand sleeping with Dad. 10 00:02:07,910 --> 00:02:10,190 I'm not insane. I have an article 11 00:02:10,350 --> 00:02:12,710 to finish for tomorrow, that's all. 12 00:02:13,470 --> 00:02:15,150 The Cocoa Krispies are for Stéphane. 13 00:02:15,310 --> 00:02:18,390 You could eat the organic stuff I buy you. 14 00:02:21,670 --> 00:02:23,630 What made me do it? 15 00:02:25,790 --> 00:02:27,150 Well, actually... 16 00:02:28,510 --> 00:02:31,310 It wasn't really a conscious decision. 17 00:02:32,670 --> 00:02:34,670 It's the other way around... 18 00:02:34,830 --> 00:02:37,190 I keep deciding I'm going to quit. 19 00:02:39,150 --> 00:02:40,150 But... 20 00:02:42,910 --> 00:02:45,430 It's like smoking. 21 00:02:46,270 --> 00:02:47,910 It's hard to stop. 22 00:03:32,630 --> 00:03:36,950 So repetitive... 23 00:03:37,630 --> 00:03:40,070 So hard... 24 00:03:40,230 --> 00:03:42,190 and hostile. 25 00:04:00,430 --> 00:04:01,270 Stéphane! 26 00:04:01,430 --> 00:04:04,950 I've told you not to leave your shoes lying around! 27 00:04:09,070 --> 00:04:11,950 No, not first thing in the morning! 28 00:04:12,110 --> 00:04:13,030 It's time to go to school. 29 00:04:13,190 --> 00:04:15,950 Hurry up. Give me a kiss. 30 00:04:16,790 --> 00:04:18,470 It's OK, we're not late. 31 00:04:18,630 --> 00:04:19,550 We are! 32 00:04:34,110 --> 00:04:35,710 What did the fridge do to you? 33 00:04:37,150 --> 00:04:39,990 I'm seeing what I need for tonight's dinner party 34 00:04:40,150 --> 00:04:42,110 with your dear boss. 35 00:04:43,230 --> 00:04:44,910 Good morning. 36 00:04:45,310 --> 00:04:47,030 - Sleep well? - Yes. 37 00:04:53,430 --> 00:04:55,030 Is Charles coming? 38 00:04:57,630 --> 00:05:00,870 No, I specifically asked you to... 39 00:05:03,150 --> 00:05:04,550 See ya. 40 00:05:04,710 --> 00:05:05,950 Bye, Mom. 41 00:05:07,470 --> 00:05:10,070 That's what we said, remember? 42 00:05:10,230 --> 00:05:11,750 Put your coat on. 43 00:05:11,910 --> 00:05:14,110 This is very important. 44 00:05:14,270 --> 00:05:16,830 If we don't do as I say, it won't work. 45 00:05:16,990 --> 00:05:18,510 Don't forget the wine. 46 00:05:18,670 --> 00:05:19,910 Pardon? 47 00:05:20,070 --> 00:05:22,590 - I'll be there in 20 minutes. - The wine! 48 00:05:22,750 --> 00:05:24,670 The wine for tonight. 49 00:06:01,990 --> 00:06:04,710 You're listening to Classic Radio. 50 00:07:00,350 --> 00:07:02,190 I can't... 51 00:07:03,670 --> 00:07:05,550 There's just no way. 52 00:07:19,670 --> 00:07:21,390 Nothing works. 53 00:07:34,590 --> 00:07:36,470 I brought you the latest issue. 54 00:07:37,230 --> 00:07:40,190 I did an interview on Tom Ford. Oh, sorry. 55 00:07:40,590 --> 00:07:43,550 - I've already got it. - OK, well, never mind. 56 00:07:43,710 --> 00:07:45,390 Mind if we go somewhere else? 57 00:07:45,550 --> 00:07:46,950 As you wish. 58 00:07:47,110 --> 00:07:48,590 Let's go over there. 59 00:07:56,590 --> 00:07:58,110 You have two phones? 60 00:07:58,910 --> 00:08:01,110 Yes, one for me, one for the clients. 61 00:08:27,030 --> 00:08:29,190 Can I call back to make an appointment? 62 00:08:36,390 --> 00:08:39,310 Hi, this is Lola. 63 00:08:42,390 --> 00:08:44,110 You want to meet me? 64 00:08:49,950 --> 00:08:51,390 You saw the photo? 65 00:08:53,190 --> 00:08:55,630 I have small breasts. 66 00:08:55,790 --> 00:08:57,110 Brunette. 67 00:09:00,750 --> 00:09:02,750 Yes, I do that. 68 00:09:03,310 --> 00:09:05,430 Without a condom. 69 00:09:06,830 --> 00:09:09,510 The usual escort rates, you know. 70 00:09:11,310 --> 00:09:12,510 OK. 71 00:09:14,150 --> 00:09:15,990 See you tonight. 72 00:09:18,430 --> 00:09:19,230 You don't know him? 73 00:09:19,390 --> 00:09:23,070 No, but he sent me his photo on the net. He's not bad. 74 00:09:23,230 --> 00:09:25,110 - Cigarette? - No, thanks. 75 00:09:29,150 --> 00:09:30,950 What's without a condom? 76 00:09:31,110 --> 00:09:32,230 Fellatio. 77 00:09:35,350 --> 00:09:36,910 What is it? 78 00:09:37,070 --> 00:09:38,150 What? 79 00:09:38,310 --> 00:09:40,830 - You're not afraid! - No, I'm not. 80 00:09:40,990 --> 00:09:45,470 Most of the men just sleep with their wives. 81 00:09:45,630 --> 00:09:48,430 It's almost more dangerous with Thomas. 82 00:09:51,790 --> 00:09:56,550 Thomas is your boyfriend, right? 83 00:09:56,790 --> 00:09:58,310 It's not too complicated? 84 00:09:58,990 --> 00:10:01,190 You have to be organized. 85 00:10:02,110 --> 00:10:03,830 I'm very organized. 86 00:10:07,110 --> 00:10:11,150 I started when I realized I'd never pass my exams if I worked nights. 87 00:10:11,310 --> 00:10:12,590 What kind of job? 88 00:10:12,750 --> 00:10:17,630 Babysitting. And I worked in a fast food restaurant. 89 00:10:17,790 --> 00:10:19,390 It's horrible! 90 00:10:19,550 --> 00:10:22,230 Never again. It's exhausting. 91 00:10:22,430 --> 00:10:25,470 I still work there occasionally. 92 00:10:25,790 --> 00:10:29,190 It's a sort of cover, but it's so horrible. 93 00:10:29,430 --> 00:10:32,030 How could I explain to my parents 94 00:10:32,190 --> 00:10:35,150 - and my boyfriend the money? - I see. 95 00:10:35,470 --> 00:10:38,430 It's like smoking. 96 00:10:38,910 --> 00:10:40,870 It's hard to stop. 97 00:10:41,030 --> 00:10:42,550 'Cause all of a sudden, 98 00:10:42,710 --> 00:10:44,670 I've got money. 99 00:10:45,790 --> 00:10:48,390 So, to go back to the way life was before... 100 00:10:49,790 --> 00:10:53,590 with the crappy earnings you get doing student jobs... 101 00:10:56,910 --> 00:10:58,830 And yet it's not... 102 00:11:00,030 --> 00:11:01,630 It's not easy. 103 00:11:02,630 --> 00:11:05,910 Well, it is in that it doesn't take much time... 104 00:11:07,070 --> 00:11:09,550 and you get used to the money. 105 00:11:18,710 --> 00:11:20,470 Why do you buy this crap? 106 00:11:20,630 --> 00:11:22,870 You were less picky as a kid. 107 00:11:30,470 --> 00:11:33,030 Hello! 108 00:11:33,190 --> 00:11:34,910 So, Charlotte... 109 00:11:35,310 --> 00:11:37,110 how's life in Paris? 110 00:11:37,270 --> 00:11:38,590 It's OK. 111 00:11:38,750 --> 00:11:42,190 Your Mom told me you're in a top school now. 112 00:11:42,350 --> 00:11:44,030 That's great... Excuse me. 113 00:11:44,190 --> 00:11:47,270 - I'm stuck. - Come on, Snowy. 114 00:11:53,150 --> 00:11:55,310 Don't tell everyone things like that. 115 00:11:56,110 --> 00:11:57,710 I'm not in a top school yet. 116 00:12:14,590 --> 00:12:15,390 A clementine delight 117 00:12:15,550 --> 00:12:18,750 is always what I recommend as a dessert... 118 00:12:20,670 --> 00:12:22,030 Why aren't you eating? 119 00:12:22,190 --> 00:12:23,430 I'm not hungry. 120 00:12:23,590 --> 00:12:26,070 - Isn't it good? - Yes, it is. 121 00:12:34,990 --> 00:12:36,390 Put your slippers on. 122 00:12:36,550 --> 00:12:38,190 You'd be more comfortable. 123 00:13:18,830 --> 00:13:20,150 Just a second! 124 00:13:25,390 --> 00:13:26,910 I'm Benoit, I'm the... 125 00:13:27,070 --> 00:13:29,990 I answered your ad on the net, you know... 126 00:13:30,470 --> 00:13:31,950 The other day... 127 00:13:33,910 --> 00:13:35,510 Goddammit! 128 00:13:36,510 --> 00:13:38,550 Can I talk to you for a minute? 129 00:13:39,870 --> 00:13:42,350 - Open the door. - What do you want? 130 00:13:43,510 --> 00:13:46,950 I'm doing an article on Paris students for "Elle". 131 00:13:47,110 --> 00:13:50,070 I wanted to hear your side of the story. 132 00:13:50,230 --> 00:13:51,230 Open the door. 133 00:13:51,390 --> 00:13:53,470 I'll pay whatever you like. 134 00:13:53,630 --> 00:13:55,550 I won't use your real name. 135 00:13:55,710 --> 00:13:58,110 I think it's a good deal for you. 136 00:14:10,710 --> 00:14:12,350 OK... 137 00:14:14,350 --> 00:14:16,590 Do you... 138 00:14:16,750 --> 00:14:19,110 do it just for the money? 139 00:14:21,670 --> 00:14:23,790 We need some vodka. 140 00:14:23,950 --> 00:14:26,670 I don't want any, I don't drink. 141 00:14:33,870 --> 00:14:35,470 Here you are. 142 00:14:35,630 --> 00:14:38,110 - I don't drink. - It'll do you good. 143 00:14:38,310 --> 00:14:40,190 I'm sorry, I don't drink. 144 00:14:41,150 --> 00:14:43,750 Shit, it disgusts her! 145 00:14:51,390 --> 00:14:52,550 Is this better? 146 00:14:53,430 --> 00:14:54,590 Thanks. 147 00:14:57,150 --> 00:14:59,070 No, drink it all. 148 00:14:59,510 --> 00:15:01,510 OK, down in one. 149 00:15:08,670 --> 00:15:10,350 You'll like it here. 150 00:15:10,510 --> 00:15:12,870 You'll see, the room is small, 151 00:15:13,030 --> 00:15:15,830 but very comfortable, very well-lit... 152 00:15:15,990 --> 00:15:17,670 I mean, it's bright... 153 00:15:17,830 --> 00:15:20,350 It's very quiet and overlooks the courtyard. 154 00:15:20,510 --> 00:15:22,470 I don't need much cleaning done. 155 00:15:22,630 --> 00:15:25,910 I just need you to dust around the books. 156 00:15:37,390 --> 00:15:39,150 Can I see your breasts? 157 00:15:43,430 --> 00:15:44,830 Excuse me? 158 00:15:48,030 --> 00:15:52,190 You do realize how much rooms cost in Paris... 159 00:16:24,350 --> 00:16:26,830 We can't find a room for you just like that! 160 00:16:26,990 --> 00:16:28,670 There's a waiting list. 161 00:16:29,710 --> 00:16:31,590 What'll I do, then? 162 00:16:31,750 --> 00:16:33,270 I don't know anyone here. 163 00:16:33,430 --> 00:16:36,430 My suitcase was stolen. You must help me. 164 00:16:37,310 --> 00:16:38,710 Do you have a student card? 165 00:16:38,870 --> 00:16:41,270 I told you, it was in my case. 166 00:16:44,190 --> 00:16:45,710 Are you on a scholarship? 167 00:16:46,350 --> 00:16:48,070 I told you I'm not. 168 00:16:48,270 --> 00:16:49,830 I can't help you, then. 169 00:16:49,990 --> 00:16:52,670 Try the office for foreign students. 170 00:16:52,830 --> 00:16:57,230 - But I just came from there. - Try again. 171 00:16:58,670 --> 00:16:59,710 Is that it? 172 00:16:59,870 --> 00:17:01,030 That's it. 173 00:17:02,310 --> 00:17:03,750 Excuse me. 174 00:17:31,550 --> 00:17:33,150 Here's a phone card. 175 00:17:35,390 --> 00:17:38,190 It's cheaper for international calls. 176 00:17:38,350 --> 00:17:39,630 It's OK, thank you. 177 00:17:40,710 --> 00:17:43,710 Don't play the haughty princess, I'm trying to help. 178 00:17:49,790 --> 00:17:53,830 Yes, Mom, the room's good, and the man's nice. 179 00:17:59,310 --> 00:18:01,670 I need you to add the goddam... 180 00:18:03,590 --> 00:18:05,670 roaming plan to my cellphone. 181 00:18:05,830 --> 00:18:08,430 So I can make international calls. 182 00:18:10,430 --> 00:18:14,390 I know you can't pay for everything, you're saving up... 183 00:18:16,950 --> 00:18:19,710 Yes, I am wearing warm clothes! Bye! 184 00:19:25,950 --> 00:19:28,150 This looks just like Poland. 185 00:19:28,750 --> 00:19:30,030 Villiers-Le-Bel? 186 00:19:38,910 --> 00:19:40,950 Teach me an insult in Polish. 187 00:19:42,590 --> 00:19:43,390 Really? 188 00:19:43,550 --> 00:19:44,630 Yes, really. 189 00:20:15,910 --> 00:20:17,350 In Arabic. 190 00:20:17,510 --> 00:20:18,510 - Arabic? - Yes. 191 00:20:20,270 --> 00:20:21,390 Say... 192 00:20:42,270 --> 00:20:43,270 Is that OK? 193 00:20:43,430 --> 00:20:45,350 - It's good. - Good! 194 00:20:48,470 --> 00:20:49,470 Tell me... 195 00:20:51,470 --> 00:20:54,030 Are you doing all this to sleep with me? 196 00:20:54,190 --> 00:20:55,670 Yeah, sure. 197 00:20:59,390 --> 00:21:02,150 I bet all men want to sleep with you, right? 198 00:21:03,430 --> 00:21:06,390 I only sleep with girls who want to sleep with me. 199 00:21:22,910 --> 00:21:24,670 Do you have any Arab friends? 200 00:21:24,830 --> 00:21:26,030 No. 201 00:21:26,950 --> 00:21:30,150 But that's just how it is. I'm not prejudiced. 202 00:21:39,230 --> 00:21:41,110 Typical French hypocrisy. 203 00:21:50,350 --> 00:21:52,150 Your shoes aren't bad. 204 00:21:52,950 --> 00:21:54,230 Are they expensive? 205 00:21:55,110 --> 00:21:56,430 Yes, very. 206 00:21:58,150 --> 00:21:59,950 What kind of man do you see? 207 00:22:00,110 --> 00:22:01,870 What kind of clientele? 208 00:22:03,950 --> 00:22:05,670 Bored husbands. 209 00:22:06,350 --> 00:22:07,950 Are you happy? 210 00:22:14,030 --> 00:22:17,710 With my first client, we spent a lot of time in the kitchen. 211 00:22:20,630 --> 00:22:22,870 Because you cooked for him? 212 00:22:29,070 --> 00:22:32,750 He taught me to make "coq au vin" with Riesling. 213 00:22:33,270 --> 00:22:34,430 OK... 214 00:22:36,750 --> 00:22:38,430 Was it good? 215 00:22:47,230 --> 00:22:48,350 I love you. 216 00:22:49,750 --> 00:22:50,710 No? 217 00:23:06,590 --> 00:23:08,190 You're mean. 218 00:23:08,990 --> 00:23:10,310 Mean! 219 00:23:10,630 --> 00:23:12,470 You're not nice to me. 220 00:23:21,230 --> 00:23:22,830 Be nice. 221 00:24:41,950 --> 00:24:43,950 It's a song 222 00:24:45,870 --> 00:24:47,750 Which is just like us 223 00:24:49,510 --> 00:24:51,390 You loved me 224 00:24:53,390 --> 00:24:55,230 I loved you 225 00:24:57,150 --> 00:24:59,230 We both lived 226 00:25:00,710 --> 00:25:02,510 Together, you and me 227 00:25:04,750 --> 00:25:06,590 You loved me 228 00:25:08,510 --> 00:25:11,230 I loved you 229 00:25:12,550 --> 00:25:15,510 But life separates 230 00:25:16,310 --> 00:25:17,990 Those who are in love 231 00:25:19,870 --> 00:25:22,190 Ever so slowly 232 00:25:23,590 --> 00:25:26,350 Without making a sound 233 00:25:27,870 --> 00:25:31,270 And the sea erases 234 00:25:31,750 --> 00:25:33,070 On the sand 235 00:25:35,550 --> 00:25:38,750 The footsteps of lovers 236 00:25:39,310 --> 00:25:41,110 Who are divided 237 00:26:03,630 --> 00:26:05,350 I was really lucky. 238 00:26:05,550 --> 00:26:06,630 Lucky? 239 00:26:08,310 --> 00:26:10,790 After 1 month, I had a great apartment. 240 00:26:14,670 --> 00:26:17,710 Do men often ask you to do things like that? 241 00:26:19,150 --> 00:26:20,510 Are you surprised? 242 00:26:22,510 --> 00:26:24,590 He couldn't do it with his wife. 243 00:26:24,790 --> 00:26:26,230 Typical! 244 00:26:34,390 --> 00:26:36,390 You don't find it humiliating? 245 00:26:43,790 --> 00:26:46,790 The way he looked at me was actually exciting. 246 00:26:49,150 --> 00:26:50,910 Don't you like that? 247 00:26:53,670 --> 00:26:56,470 I don't think we're here to talk about me. 248 00:27:58,630 --> 00:28:00,430 Why did you phone me? 249 00:28:02,350 --> 00:28:04,350 We haven't spoken since Christmas. 250 00:28:09,870 --> 00:28:11,150 Really? 251 00:28:11,710 --> 00:28:12,750 When? 252 00:28:14,470 --> 00:28:15,750 In the hospital? 253 00:28:18,310 --> 00:28:21,190 I don't think I can go today. I'm too busy. 254 00:28:26,150 --> 00:28:27,550 2 croissants?! 255 00:28:27,710 --> 00:28:29,430 He's diabetic. 256 00:28:40,350 --> 00:28:41,590 Gently... 257 00:28:56,510 --> 00:28:57,710 Faster. 258 00:29:02,870 --> 00:29:04,030 Stop. 259 00:29:14,590 --> 00:29:15,830 Faster. 260 00:29:26,910 --> 00:29:28,550 What's more... 261 00:29:31,150 --> 00:29:33,790 I feel like you can still smell it on me. 262 00:29:37,950 --> 00:29:39,270 I know, it... 263 00:29:39,430 --> 00:29:40,950 it must've been terrible. 264 00:29:41,830 --> 00:29:44,110 A terrible experience. 265 00:29:45,030 --> 00:29:46,790 You mean "that"? 266 00:29:48,110 --> 00:29:49,110 No, I... 267 00:29:49,270 --> 00:29:52,510 I'm talking about something worse than a blow job. 268 00:29:52,910 --> 00:29:55,030 I'm sorry. What do you mean? 269 00:29:55,470 --> 00:29:56,870 You know what I mean. 270 00:29:57,790 --> 00:29:59,750 The smell of housing projects: 271 00:30:00,550 --> 00:30:01,670 I don't know, the... 272 00:30:01,870 --> 00:30:03,790 Acrylic sweaters... 273 00:30:04,950 --> 00:30:07,230 The cheap furniture... 274 00:30:08,390 --> 00:30:11,750 You can read Flaubert or Proust like everyone else, 275 00:30:11,910 --> 00:30:13,550 but it makes no difference. 276 00:30:14,270 --> 00:30:16,390 I can see I'm not like you. 277 00:30:17,310 --> 00:30:18,550 I'm not... 278 00:30:22,190 --> 00:30:24,350 It's not against you. 279 00:30:24,670 --> 00:30:26,150 I don't take it badly. 280 00:30:31,470 --> 00:30:33,790 I wanted to go back to... 281 00:30:34,910 --> 00:30:36,750 to the first time... 282 00:30:37,150 --> 00:30:38,830 when you... 283 00:30:41,710 --> 00:30:43,550 You remembered 284 00:30:43,710 --> 00:30:46,070 the beauty spots on... 285 00:30:46,790 --> 00:30:48,350 on the man's stomach. 286 00:30:53,590 --> 00:30:54,990 When... 287 00:30:55,670 --> 00:30:57,590 I think back on it... 288 00:30:58,750 --> 00:31:00,630 I remember the beauty spots. 289 00:31:01,830 --> 00:31:03,950 They seemed so... 290 00:31:04,950 --> 00:31:06,670 so human... 291 00:31:07,670 --> 00:31:09,710 The first time must be difficult? 292 00:31:10,190 --> 00:31:12,510 I was stressed out. 293 00:31:13,430 --> 00:31:15,070 But it was so easy. 294 00:31:16,070 --> 00:31:17,710 I placed an ad. 295 00:31:18,550 --> 00:31:22,150 And in no time, I had 50 or 60 emails. 296 00:31:26,150 --> 00:31:28,590 Did you phone anyone to tell them 297 00:31:28,870 --> 00:31:29,950 you were pleased? 298 00:31:30,110 --> 00:31:32,270 Could you share it with anyone? 299 00:31:32,550 --> 00:31:34,190 No, I didn't tell a soul. 300 00:31:37,910 --> 00:31:38,990 Doesn't that... 301 00:31:40,293 --> 00:31:42,550 make you feel a bit lonely? 302 00:31:46,990 --> 00:31:48,550 No, not really... 303 00:31:53,390 --> 00:31:55,190 We're all alone, aren't we? 304 00:32:20,910 --> 00:32:23,310 The obvious... 305 00:32:25,910 --> 00:32:27,990 consequences... 306 00:32:28,910 --> 00:32:32,950 of a... new generation. 307 00:33:02,550 --> 00:33:04,150 Yes, it's going well. 308 00:33:04,310 --> 00:33:06,350 I've written 10,000 characters. 309 00:33:07,590 --> 00:33:09,550 We said 12,000. 310 00:33:10,390 --> 00:33:11,750 8,000?! 311 00:33:11,950 --> 00:33:12,990 No, listen... 312 00:33:13,190 --> 00:33:15,910 There are 2 girls. I think you'll love it. 313 00:33:16,070 --> 00:33:18,190 It's a great article. I've... 314 00:33:18,350 --> 00:33:21,830 If I cut it down to 8,000, I don't know how long... 315 00:33:21,990 --> 00:33:25,790 We said 4 pages and a catchline, so now... 316 00:33:27,150 --> 00:33:29,030 Tomorrow morning, as agreed. 317 00:33:29,430 --> 00:33:31,390 I know we have to go to press... 318 00:33:31,550 --> 00:33:33,470 OK, talk later. 319 00:33:33,630 --> 00:33:37,070 I know you're the boss. OK, bye for now. 320 00:33:39,430 --> 00:33:41,750 It's just straight sex. 321 00:33:42,550 --> 00:33:44,990 I do exactly the same with my boyfriend. 322 00:33:46,870 --> 00:33:49,430 But with the clients, I'm more in control. 323 00:33:51,790 --> 00:33:53,710 So, you decide everything? 324 00:33:56,630 --> 00:33:58,910 There are certain things I won't do. 325 00:33:59,070 --> 00:34:00,550 For example... 326 00:34:00,830 --> 00:34:02,070 sodomy. 327 00:34:02,350 --> 00:34:04,830 I don't feel like doing it with clients. 328 00:34:07,430 --> 00:34:09,510 They pay by the hour. 329 00:34:10,190 --> 00:34:12,630 When they arrive, they take a shower. 330 00:34:13,110 --> 00:34:15,390 That takes time. That's good. 331 00:34:15,750 --> 00:34:17,430 It's good they're clean. 332 00:34:17,910 --> 00:34:19,230 And... 333 00:34:21,350 --> 00:34:23,270 They like to say things, too. 334 00:34:25,190 --> 00:34:26,670 Do you like my big cock? 335 00:34:28,270 --> 00:34:30,190 You like this, little bitch? 336 00:34:32,110 --> 00:34:33,310 You think it's funny? 337 00:34:34,030 --> 00:34:35,070 Yeah! 338 00:34:38,230 --> 00:34:39,750 Does this make you wet? 339 00:34:40,670 --> 00:34:41,550 Me? 340 00:34:42,910 --> 00:34:45,110 - It's what they say. - Oh, OK! 341 00:34:45,270 --> 00:34:46,750 OK, sorry. 342 00:34:57,030 --> 00:34:59,470 Excuse me, which way is Room 216? 343 00:34:59,670 --> 00:35:01,630 - Straight ahead. - OK, thanks. 344 00:35:27,310 --> 00:35:28,990 What do you want me to do? 345 00:35:32,350 --> 00:35:33,670 Whatever you like. 346 00:36:04,670 --> 00:36:06,150 Don't worry. 347 00:37:38,190 --> 00:37:39,630 It doesn't matter. 348 00:37:51,310 --> 00:37:52,350 Here... 349 00:38:21,110 --> 00:38:23,790 - That's it. - You're fine here. 350 00:38:23,950 --> 00:38:24,910 Oh, yes. 351 00:38:27,150 --> 00:38:28,910 It's nice and quiet. 352 00:38:30,510 --> 00:38:32,030 Yes, it's good. 353 00:38:36,310 --> 00:38:38,830 It's funny, the thing about getting old... 354 00:38:39,830 --> 00:38:41,710 Old people... 355 00:38:42,070 --> 00:38:43,990 I know I'm getting there. 356 00:38:46,310 --> 00:38:47,390 But... 357 00:38:50,070 --> 00:38:51,430 slowly... 358 00:38:55,030 --> 00:38:56,750 - Know what I'd like? - What? 359 00:38:56,910 --> 00:38:58,390 A foot massage. 360 00:38:58,550 --> 00:39:01,430 A foot massage? I was going to suggest it. 361 00:40:42,270 --> 00:40:44,630 Do you like him to touch your breasts? 362 00:40:58,710 --> 00:41:01,390 Do you prefer fellatio? 363 00:41:07,910 --> 00:41:11,270 Do you feel like you're dominating or being dominated? 364 00:41:12,750 --> 00:41:14,870 What do you prefer? Being dominated? 365 00:41:26,310 --> 00:41:27,790 You won't answer? 366 00:41:33,110 --> 00:41:35,470 Do you have a feeling of power? 367 00:41:48,230 --> 00:41:50,150 I don't really understand. 368 00:42:00,030 --> 00:42:02,630 Often they go straight home afterwards. 369 00:42:06,590 --> 00:42:08,190 Actually, they talk. 370 00:42:09,710 --> 00:42:11,990 I didn't expect them to talk so much. 371 00:42:14,190 --> 00:42:16,990 The first time, I was scared. I thought... 372 00:42:18,270 --> 00:42:20,990 I was going to be screwed for hours! 373 00:42:23,710 --> 00:42:25,590 But in fact, no, they... 374 00:42:26,590 --> 00:42:28,670 They tell me about their lives. 375 00:42:30,190 --> 00:42:31,590 Their jobs. 376 00:42:32,590 --> 00:42:33,870 Their wives. 377 00:42:35,110 --> 00:42:36,590 I don't like that much. 378 00:42:39,830 --> 00:42:42,110 But mainly their work. Weird, huh? 379 00:42:43,030 --> 00:42:44,750 They love talking about that. 380 00:42:48,190 --> 00:42:50,470 I mean, I go to college, so... 381 00:42:55,190 --> 00:42:57,870 What are these men like? Do they have... 382 00:43:00,470 --> 00:43:04,150 a particular psychological profile? Do they have problems? 383 00:43:04,590 --> 00:43:06,430 Not at all, they're... 384 00:43:07,390 --> 00:43:09,070 completely normal. 385 00:43:10,990 --> 00:43:13,150 It's not at all what people think. 386 00:43:14,150 --> 00:43:15,670 They're not losers! 387 00:43:16,710 --> 00:43:17,910 So, it's like... 388 00:43:18,110 --> 00:43:20,070 any other relationship? 389 00:43:23,270 --> 00:43:25,190 Well, not exactly... 390 00:43:27,350 --> 00:43:30,150 Most of them are old enough to be my father. 391 00:43:55,990 --> 00:43:57,030 Shit! 392 00:48:45,910 --> 00:48:48,670 - Classic Radio. - Your radio. 393 00:49:59,750 --> 00:50:01,710 You didn't hear what I said. 394 00:50:11,230 --> 00:50:13,790 It must require a lot of organization. 395 00:50:13,990 --> 00:50:15,510 Yes, of course. 396 00:50:16,030 --> 00:50:18,870 I can't put it on my résumé. Pity. 397 00:50:19,030 --> 00:50:19,830 Nope. 398 00:50:25,470 --> 00:50:27,310 How are your studies going? 399 00:50:27,470 --> 00:50:28,590 Your studies... 400 00:50:29,110 --> 00:50:31,270 My studies are going just fine. 401 00:50:32,470 --> 00:50:34,830 At the moment, I'm studying Mankiw. 402 00:50:37,390 --> 00:50:38,270 Mankiewicz? 403 00:50:38,870 --> 00:50:40,190 Mankiw! 404 00:50:46,670 --> 00:50:49,590 You have to chew to get it to the other side. 405 00:50:50,190 --> 00:50:51,430 Like Mom! 406 00:50:53,510 --> 00:50:54,510 I have to... 407 00:50:58,030 --> 00:50:59,350 And so... 408 00:51:01,750 --> 00:51:03,990 Mankiw is a great economist. 409 00:51:04,150 --> 00:51:05,310 Heard of him? 410 00:51:07,030 --> 00:51:07,990 No. 411 00:51:22,990 --> 00:51:25,470 Do you think you'll tell your children? 412 00:51:26,230 --> 00:51:27,310 One day... 413 00:51:28,590 --> 00:51:29,590 You... 414 00:51:32,030 --> 00:51:33,990 What does that mean? 415 00:51:34,150 --> 00:51:35,110 Drunk. 416 00:51:41,910 --> 00:51:43,470 How about some music? 417 00:51:45,350 --> 00:51:47,110 Shit, she's spitting at me! 418 00:52:01,150 --> 00:52:02,750 - What happened? - What? 419 00:52:02,910 --> 00:52:04,310 - What happened? - Dunno. 420 00:52:04,470 --> 00:52:05,510 Me neither. 421 00:52:51,230 --> 00:52:52,390 See you soon. 422 00:53:13,030 --> 00:53:14,390 You're hurting me. 423 00:53:20,830 --> 00:53:21,790 Not now. 424 00:53:21,990 --> 00:53:22,870 Why not? 425 00:53:23,230 --> 00:53:24,670 Because. 426 00:53:29,030 --> 00:53:30,190 What? 427 00:54:02,110 --> 00:54:03,710 You seeing someone else? 428 00:54:05,750 --> 00:54:07,150 Don't be silly. 429 00:54:23,950 --> 00:54:26,950 Patrick, I can't reach you. Call me back. 430 00:54:27,150 --> 00:54:29,590 Florent hasn't been to school for 2 days. 431 00:54:47,470 --> 00:54:49,950 Patrick, why haven't you called back? 432 00:54:50,150 --> 00:54:52,510 It's about Florent. Call me back. 433 00:55:45,590 --> 00:55:46,870 Oh, it's you. 434 00:55:47,710 --> 00:55:49,430 I thought it was Florent. 435 00:55:49,830 --> 00:55:51,590 I don't know what he's up to. 436 00:55:53,230 --> 00:55:55,350 You told me to call 437 00:55:55,510 --> 00:55:57,590 if it happened again. 438 00:56:00,910 --> 00:56:02,670 Of course he's cutting class. 439 00:56:03,750 --> 00:56:04,990 Hang on a sec. 440 00:56:11,790 --> 00:56:12,870 Sorry. 441 00:56:26,830 --> 00:56:29,790 I'll call you back as soon as I have any news. 442 00:56:30,830 --> 00:56:31,710 OK. 443 00:56:31,990 --> 00:56:34,390 No, "coq au vin" with Riesling. 444 00:56:35,470 --> 00:56:37,910 You're better than me. I can't choose. 445 00:56:38,670 --> 00:56:40,230 See you later. 446 00:56:51,510 --> 00:56:52,470 What? 447 00:56:53,950 --> 00:56:56,030 I have to go. I have to be clean. 448 00:56:58,270 --> 00:56:59,390 Am I OK? 449 00:56:59,670 --> 00:57:01,470 Does it show I had a screw? 450 00:57:01,630 --> 00:57:02,590 Sure. 451 00:57:02,750 --> 00:57:03,790 Seriously. 452 00:57:03,990 --> 00:57:05,790 - No, it doesn't. - Really? 453 00:57:06,910 --> 00:57:08,230 It's important. 454 00:57:36,630 --> 00:57:37,830 What're you doing? 455 00:57:38,830 --> 00:57:40,150 Taking your photo. 456 00:57:41,790 --> 00:57:42,990 Don't move. 457 00:57:43,550 --> 00:57:44,350 Stop it. 458 00:57:44,550 --> 00:57:46,390 No-one knows you. I can... 459 00:57:46,550 --> 00:57:47,830 I said, stop it! 460 00:57:47,990 --> 00:57:49,390 OK, Lola... 461 00:57:54,710 --> 00:57:55,710 It's not funny. 462 00:57:57,350 --> 00:58:00,870 Erase the photos if you like, but give me my phone back. 463 00:58:06,430 --> 00:58:07,630 Please... 464 00:58:15,670 --> 00:58:17,870 Give me that fucking phone! 465 00:58:18,070 --> 00:58:19,350 It really isn't funny. 466 00:58:19,510 --> 00:58:21,390 Open the goddam door! 467 00:58:26,990 --> 00:58:28,350 Open the fucking door! 468 01:01:48,150 --> 01:01:51,070 Florent? Is that you? 469 01:02:10,990 --> 01:02:13,430 What do you think you're doing? 470 01:02:13,590 --> 01:02:15,950 - What've you done? - Nothing serious. 471 01:02:16,350 --> 01:02:18,910 What are you doing all day long? 472 01:02:21,870 --> 01:02:23,270 I draw. 473 01:02:23,430 --> 01:02:25,870 So, you want to fail your exams? 474 01:02:26,590 --> 01:02:29,310 No, but I don't really care. 475 01:02:29,510 --> 01:02:32,550 Yes, but I do care. And so does your father. 476 01:02:32,710 --> 01:02:33,990 I see. 477 01:02:34,510 --> 01:02:37,630 - So you called Dad? - What do you expect me to do? 478 01:02:38,750 --> 01:02:40,950 Start by solving your own problems. 479 01:02:46,670 --> 01:02:48,390 You're overstepping the line. 480 01:02:48,590 --> 01:02:50,710 Have you any idea how lucky you are? 481 01:02:50,910 --> 01:02:53,950 People fight to get ahead, and you do nothing. 482 01:02:54,150 --> 01:02:56,550 What are you talking about? 483 01:02:57,150 --> 01:02:58,990 You had to fight, did you? 484 01:02:59,270 --> 01:03:01,190 The world owes you everything. 485 01:03:01,390 --> 01:03:04,190 Your books just fall in your lap! 486 01:03:05,790 --> 01:03:07,470 Vegetables grow in saucepans! 487 01:03:07,630 --> 01:03:09,390 The whole works... 488 01:03:18,190 --> 01:03:19,870 - Sorry! - You been smoking? 489 01:03:24,190 --> 01:03:25,790 - You been smoking? - Yes. 490 01:03:25,950 --> 01:03:28,270 You should give it a try. 491 01:03:28,750 --> 01:03:31,070 Let your hair down a bit. 492 01:03:35,550 --> 01:03:36,990 Mr Smart Aleck! 493 01:03:40,470 --> 01:03:41,630 Mom... 494 01:06:52,070 --> 01:06:54,070 Little bitch... 495 01:06:57,070 --> 01:06:58,510 likes to be screwed. 496 01:07:05,390 --> 01:07:06,390 Cry out. 497 01:07:13,190 --> 01:07:14,030 Louder. 498 01:07:16,790 --> 01:07:17,950 Louder... 499 01:07:18,710 --> 01:07:19,710 Louder. 500 01:07:21,630 --> 01:07:24,870 Louder or I'll stick something... 501 01:07:25,590 --> 01:07:27,110 up your ass! 502 01:07:30,350 --> 01:07:31,430 Cry out. 503 01:07:31,590 --> 01:07:32,590 Louder. 504 01:07:42,070 --> 01:07:44,390 - Stick it in me. - Louder. 505 01:07:45,350 --> 01:07:46,190 No... 506 01:07:46,350 --> 01:07:47,910 - Beg me. - No... 507 01:07:49,630 --> 01:07:51,350 "Stick it in me!" 508 01:07:56,070 --> 01:07:57,030 Look. 509 01:09:47,910 --> 01:09:49,110 Mom! 510 01:09:52,470 --> 01:09:53,950 Coming! 511 01:10:00,550 --> 01:10:01,990 Darling! 512 01:10:02,190 --> 01:10:03,790 Dad bought me a new game. 513 01:10:10,430 --> 01:10:11,870 Is Florent home? 514 01:10:12,030 --> 01:10:12,910 Yes. 515 01:10:17,630 --> 01:10:19,150 Oh, you're heavy! 516 01:10:20,470 --> 01:10:21,670 You could've told me. 517 01:10:21,870 --> 01:10:24,870 I thought we said no more video games. 518 01:10:25,030 --> 01:10:27,230 You've time to play Scrabble with him? 519 01:10:27,390 --> 01:10:29,230 A new drill... 520 01:10:29,390 --> 01:10:31,230 When did you last drill a hole? 521 01:10:31,390 --> 01:10:33,030 It's the latest model. 522 01:10:45,950 --> 01:10:47,990 - Let's stop this, OK? - OK. 523 01:10:48,990 --> 01:10:50,310 It smells good. 524 01:10:53,070 --> 01:10:54,550 What did he say? 525 01:10:54,910 --> 01:10:55,790 Who? 526 01:10:56,190 --> 01:10:57,270 Florent. 527 01:10:59,790 --> 01:11:01,910 No explanation. 528 01:11:03,430 --> 01:11:04,750 Did the plumber come? 529 01:11:05,470 --> 01:11:06,550 Yes. 530 01:11:07,630 --> 01:11:09,030 I'll talk to him. 531 01:11:09,470 --> 01:11:11,030 I forgot the cheese. 532 01:11:12,270 --> 01:11:13,070 Give. 533 01:11:13,270 --> 01:11:15,110 It'll be too cold otherwise. 534 01:11:16,990 --> 01:11:19,910 It did this all day long. 535 01:11:20,630 --> 01:11:23,070 It's OK. Calm down. 536 01:11:23,790 --> 01:11:28,310 And promise me just for tonight you won't say your feminist stuff. 537 01:11:28,470 --> 01:11:31,670 I made a meal for your boss, I ran around all day. 538 01:11:31,830 --> 01:11:34,230 - Is that feminist? - Just for tonight. 539 01:11:38,710 --> 01:11:41,430 It's not my fault if they make sexist remarks. 540 01:11:41,590 --> 01:11:43,350 You know what I mean. 541 01:11:43,910 --> 01:11:44,910 "Anne... 542 01:11:45,590 --> 01:11:47,790 You know Tom Ford? What's he like?" 543 01:11:48,630 --> 01:11:50,790 What they really want to know is 544 01:11:50,950 --> 01:11:52,950 if I have special rates at Céline 545 01:11:53,430 --> 01:11:54,510 and elsewhere. 546 01:11:54,670 --> 01:11:57,310 "50%? Oh, only 30%!" 547 01:11:57,790 --> 01:12:00,510 OK, but don't forget she's my boss's wife. 548 01:12:01,430 --> 01:12:04,510 You can put up with her for 2 hours. Please... 549 01:12:05,750 --> 01:12:07,110 I'll talk to Florent. 550 01:12:07,270 --> 01:12:09,670 Take off the plastic. It won't look nice. 551 01:12:09,830 --> 01:12:10,670 Bye. 552 01:12:10,830 --> 01:12:12,510 - No! - You're not going out! 553 01:12:12,670 --> 01:12:14,550 For once, you agree on something! 554 01:12:14,750 --> 01:12:16,150 What do you take us for? 555 01:12:16,350 --> 01:12:18,990 You're not going. Tell us what you're up to! 556 01:12:19,190 --> 01:12:20,270 He doesn't realize... 557 01:12:20,430 --> 01:12:22,510 I do. I don't want to be like you. 558 01:12:22,670 --> 01:12:25,150 You're not 4 years old. Just listen. 559 01:12:27,030 --> 01:12:28,510 What about your future? 560 01:12:28,710 --> 01:12:30,750 Just take a look at yourselves. 561 01:12:32,830 --> 01:12:34,630 OK, bye, Mother dear! 562 01:12:46,710 --> 01:12:48,030 I don't believe this! 563 01:12:55,750 --> 01:12:57,630 Get your pajamas on. 564 01:13:02,510 --> 01:13:03,630 I don't know. 565 01:13:04,630 --> 01:13:06,630 You'll have to explain it to me. 566 01:13:08,990 --> 01:13:10,630 I'll look. Just a second. 567 01:13:11,030 --> 01:13:13,270 I understand, but still... 568 01:14:47,430 --> 01:14:48,350 Bye, Mom. 569 01:14:53,470 --> 01:14:55,670 Sorry, I have to go to class. 570 01:15:03,870 --> 01:15:06,030 I'm not as stupid as you think. 571 01:15:06,590 --> 01:15:08,590 I never thought you were stupid. 572 01:15:16,110 --> 01:15:18,630 Explain what you're up to, dammit! 573 01:15:18,950 --> 01:15:20,470 What is all this? 574 01:15:21,870 --> 01:15:22,750 This! 575 01:15:25,150 --> 01:15:27,550 You didn't buy it with my money! 576 01:15:45,470 --> 01:15:47,710 - What did you do? - I cut myself. 577 01:15:50,710 --> 01:15:53,710 Where did Florent go? Why did you let him leave? 578 01:15:54,990 --> 01:15:56,710 I don't know where he's gone. 579 01:15:56,870 --> 01:15:59,190 Do you want me to fight with him? 580 01:16:01,550 --> 01:16:03,590 Claude will be here in 1 hour. 581 01:16:04,710 --> 01:16:06,950 You could keep a closer eye on him. 582 01:16:08,270 --> 01:16:09,510 Screw you! 583 01:16:14,830 --> 01:16:17,110 I'm to keep a closer eye on things? 584 01:16:18,150 --> 01:16:20,230 Well, I sure did today. 585 01:16:21,750 --> 01:16:23,590 In this damn house, 586 01:16:23,750 --> 01:16:26,990 all the men watch porn on their computers. 587 01:16:28,390 --> 01:16:29,870 Except Stéphane. 588 01:16:32,630 --> 01:16:33,710 Think it's funny? 589 01:16:33,870 --> 01:16:36,950 He'll be at it soon once he's finished his war games! 590 01:16:38,910 --> 01:16:41,910 Since you started this article, you've been weird. 591 01:16:44,550 --> 01:16:46,190 We do what we can. 592 01:16:47,630 --> 01:16:49,350 Is that all you have to say? 593 01:16:49,950 --> 01:16:51,390 It's my fault. 594 01:16:52,590 --> 01:16:54,950 Do I go through your computer? 595 01:16:55,150 --> 01:16:57,270 - Why are you shouting? - I'm not. 596 01:17:00,030 --> 01:17:02,950 Do you want me to keep an eye on things or not? 597 01:17:03,190 --> 01:17:05,630 Going through my things! You're crazy! 598 01:17:06,430 --> 01:17:07,350 It's not the same. 599 01:17:07,510 --> 01:17:09,990 You decide whether it's the same, do you? 600 01:17:15,230 --> 01:17:17,270 It's driving you completely crazy, 601 01:17:17,590 --> 01:17:19,310 this article on whores. 602 01:17:19,990 --> 01:17:22,110 Sure you don't need to see a shrink? 603 01:17:23,590 --> 01:17:25,910 I'm not so sure they're whores. 604 01:17:26,310 --> 01:17:28,830 - No more than anyone else. - A whore's a whore. 605 01:17:28,990 --> 01:17:30,550 You know a lot about it! 606 01:17:31,150 --> 01:17:32,870 This really isn't the moment. 607 01:17:33,030 --> 01:17:34,230 When is it the moment? 608 01:17:34,390 --> 01:17:36,110 Aren't you getting changed? 609 01:17:37,310 --> 01:17:40,630 Everyone sees whores. All women are whores, is that it? 610 01:17:46,750 --> 01:17:49,390 Why do you walk off when we start talking? 611 01:17:50,510 --> 01:17:51,910 I'm here. 612 01:18:01,990 --> 01:18:03,390 Don't touch me! 613 01:18:07,550 --> 01:18:09,790 Aren't we a little bit responsible? 614 01:18:09,950 --> 01:18:11,630 Isn't it our fault somehow? 615 01:18:12,870 --> 01:18:14,550 Responsible for what? 616 01:18:15,910 --> 01:18:17,310 Stop it, Anne. 617 01:18:23,950 --> 01:18:25,710 What do you care about... 618 01:18:26,110 --> 01:18:27,710 apart from your job? 619 01:18:32,030 --> 01:18:32,990 Right... 620 01:19:19,270 --> 01:19:20,270 You OK? 621 01:19:52,550 --> 01:19:54,590 Do you have a bathroom with a view? 622 01:19:54,750 --> 01:19:56,390 A bathroom with a view? 623 01:19:58,110 --> 01:20:00,470 I guess. I've never thought about it. 624 01:20:02,190 --> 01:20:03,150 Why? 625 01:20:03,310 --> 01:20:04,550 No reason. 626 01:20:06,990 --> 01:20:11,870 Anyway, what's the hardest thing for you in all this? 627 01:20:14,550 --> 01:20:15,870 The lies. 628 01:20:18,990 --> 01:20:21,230 Having to lie all the time. 629 01:20:27,590 --> 01:20:28,790 Well, goodbye. 630 01:20:31,510 --> 01:20:32,630 Can I...? 631 01:20:35,910 --> 01:20:37,870 - Thank you. - Don't mention it. 632 01:20:41,270 --> 01:20:43,190 Oh, my real name's Charlotte. 633 01:20:44,310 --> 01:20:45,590 Lola is just... 634 01:20:47,390 --> 01:20:48,550 Bye then. 635 01:20:49,430 --> 01:20:50,470 Thank you. 636 01:21:30,230 --> 01:21:31,550 It was delicious. 637 01:21:32,150 --> 01:21:33,470 They loved it. 638 01:21:37,390 --> 01:21:38,510 You look good. 639 01:21:39,710 --> 01:21:41,790 Are you sexy for my benefit? 640 01:21:47,910 --> 01:21:49,430 You have to get back. 641 01:21:49,590 --> 01:21:51,390 They're very busy, you know. 642 01:21:51,550 --> 01:21:53,670 - They're chatting. - I'll finish this. 643 01:21:58,910 --> 01:22:00,310 Not too hot? 644 01:22:01,310 --> 01:22:03,070 No, it's perfect. 645 01:22:03,590 --> 01:22:06,270 So, when's your daughter getting married? 646 01:22:06,470 --> 01:22:07,990 Soon enough. 647 01:22:08,190 --> 01:22:09,790 They plan to. 648 01:22:09,950 --> 01:22:12,590 - No-one gets married now. - They do! 649 01:22:12,750 --> 01:22:14,550 She's in London now. 650 01:22:14,710 --> 01:22:16,470 An English wedding, just think! 651 01:22:16,670 --> 01:22:18,230 People still get married. 652 01:22:18,390 --> 01:22:19,550 He's English. 653 01:22:22,870 --> 01:22:24,590 She'll stay on in London. 654 01:22:24,790 --> 01:22:27,710 We'll see. That's up to her to decide. 655 01:22:28,670 --> 01:22:31,710 Will you have some more of this Brane-Cantenac? 656 01:22:32,190 --> 01:22:33,430 It's sublime. 657 01:22:33,990 --> 01:22:34,870 Yes, please. 658 01:22:35,070 --> 01:22:37,590 "Brane-Cantenac"... 659 01:22:37,910 --> 01:22:40,470 The beauty of French village names! 660 01:22:40,670 --> 01:22:42,230 "Brane-Cantenac"... 661 01:22:43,270 --> 01:22:45,390 Margaux... What magical words! 662 01:22:45,550 --> 01:22:46,830 Don't I get any? 663 01:22:47,030 --> 01:22:49,350 Sorry, I thought you had some left. 664 01:22:49,510 --> 01:22:51,510 I heard that... 665 01:22:52,830 --> 01:22:55,270 you or rather your company 666 01:22:55,470 --> 01:22:58,590 helped to finance the exhibition of... 667 01:22:58,750 --> 01:23:00,430 And we're proud of it. 668 01:23:00,590 --> 01:23:03,390 Well, bravo. Thank you. I mean... 669 01:23:03,550 --> 01:23:04,990 Anne will tell you... 670 01:23:05,230 --> 01:23:07,550 I wrote an article... 671 01:23:07,710 --> 01:23:09,950 How can I put it? About the artist... 672 01:23:10,150 --> 01:23:11,470 There's a visit soon. 673 01:23:11,670 --> 01:23:15,230 I've written several about the artist, but the exhibition... 674 01:23:16,750 --> 01:23:19,870 Come to the private showing in 10 days' time. 675 01:23:20,230 --> 01:23:21,990 Really? Which artist? 676 01:23:22,190 --> 01:23:24,470 The same one, but there's a party... 677 01:23:24,750 --> 01:23:26,990 I hope it's a success. 678 01:23:28,590 --> 01:23:31,390 - I'd be delighted to come. - Of course. 679 01:23:31,550 --> 01:23:35,550 Actually... What's interesting about Lucian Freud... 680 01:23:37,070 --> 01:23:41,390 I was told an incredible story about Lucian Freud. 681 01:23:42,510 --> 01:23:44,150 It's just a trivial story. 682 01:23:44,310 --> 01:23:46,910 He spent 2 days, stuck... 683 01:23:47,110 --> 01:23:48,910 - Yes, in London. - Right. 684 01:23:49,110 --> 01:23:50,270 In a taxi. 685 01:23:50,430 --> 01:23:51,510 It's true. 686 01:23:51,670 --> 01:23:53,590 It's an amazing story. 687 01:23:54,950 --> 01:23:56,710 How did you hear that? 688 01:23:56,910 --> 01:23:59,270 Well, I heard it, because... 689 01:24:00,830 --> 01:24:02,950 You loved me 690 01:24:04,750 --> 01:24:07,150 I loved you 691 01:24:09,110 --> 01:24:11,670 Actually, they're not all quite... 692 01:24:11,830 --> 01:24:14,390 Those who are in love 693 01:24:15,150 --> 01:24:17,590 Ever so slowly 694 01:24:18,510 --> 01:24:20,950 Without making a sound 695 01:24:22,870 --> 01:24:28,190 And the sea erases On the sand 696 01:24:30,150 --> 01:24:36,030 The footsteps of lovers Who are divided 697 01:24:36,830 --> 01:24:39,710 It's a song 698 01:24:40,550 --> 01:24:43,510 Which is just like us 699 01:24:44,150 --> 01:24:46,510 You loved me 700 01:24:47,710 --> 01:24:49,670 I loved you 701 01:24:49,830 --> 01:24:53,070 Didn't we first see you at the Orsay Museum? 702 01:24:53,230 --> 01:24:54,790 I doubt that very much. 703 01:24:54,950 --> 01:24:59,310 Orsay is a place I never set foot in. 704 01:25:00,510 --> 01:25:04,070 Of lovers who are divided 705 01:25:05,710 --> 01:25:09,110 But life separates 706 01:25:09,270 --> 01:25:11,550 Those who are in love 707 01:25:12,670 --> 01:25:15,190 Ever so slowly 708 01:25:15,830 --> 01:25:18,350 Without making a sound 709 01:25:21,510 --> 01:25:24,790 On the beach, I stay fully dressed under a parasol. 710 01:25:25,470 --> 01:25:28,110 - Handy for reading! - Why do you go? 711 01:25:29,350 --> 01:25:30,830 Excellent question! 712 01:25:31,030 --> 01:25:33,550 I've stayed in touch with certain friends 713 01:25:33,710 --> 01:25:36,390 who love Brittany, who love ... 714 01:25:37,270 --> 01:25:40,230 So, occasionally I go with them. 715 01:25:42,670 --> 01:25:44,990 - Come with us this summer. - Sure. 716 01:25:45,150 --> 01:25:46,350 Another good reason. 717 01:25:50,750 --> 01:25:52,350 Excuse me. 718 01:26:03,750 --> 01:26:05,110 It's nothing... 719 01:26:05,270 --> 01:26:07,350 She's been overdoing things lately. 720 01:26:07,510 --> 01:26:09,670 Her article is due. Do excuse her. 721 01:26:09,990 --> 01:26:12,670 Do you want some salad? 722 01:26:14,310 --> 01:26:17,190 - Let's go straight on to dessert. - It's ready. 723 01:26:17,350 --> 01:26:18,390 No, it's OK. 724 01:26:19,670 --> 01:26:21,750 - If you insist. - It's refreshing. 725 01:26:21,910 --> 01:26:23,510 With some cheese, then! 726 01:26:24,950 --> 01:26:26,310 But of course! 727 01:27:24,470 --> 01:27:26,550 Oh, to hell with it! 728 01:27:46,150 --> 01:27:48,590 You scared me. Where were you? 729 01:28:09,710 --> 01:28:11,110 What're you doing? 730 01:28:13,430 --> 01:28:15,470 I'm doing something for us. 731 01:28:27,750 --> 01:28:29,270 Get up. 732 01:28:29,430 --> 01:28:30,630 That's enough. 733 01:28:37,750 --> 01:28:39,390 I can't! 734 01:28:39,710 --> 01:28:40,950 Shit... 735 01:29:17,990 --> 01:29:20,230 - 'Morning, Mom. - 'Morning. 736 01:29:32,470 --> 01:29:33,710 Sleep well? 737 01:30:10,070 --> 01:30:12,150 I'd like a cookie, please. 738 01:30:22,070 --> 01:30:23,670 It's apple flavor. 739 01:30:24,390 --> 01:30:25,630 Want one? 740 01:30:27,710 --> 01:30:29,870 I doubt you'll like it. 741 01:35:14,870 --> 01:35:15,830 Subtitles: J. Miller 48063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.