All language subtitles for Blue is the Warmest Color 2013
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,658 --> 00:01:37,658
Subtitles by Prospero
prospero.13t@gmail.com
2
00:01:39,726 --> 00:01:42,453
“Will I always digress?
I think so.
3
00:01:42,520 --> 00:01:43,772
Impossible not to.
4
00:01:44,397 --> 00:01:47,876
Ideas take hold of me.
I am a woman. I tell my story.
5
00:01:47,942 --> 00:01:49,852
Consider my words.
6
00:01:49,861 --> 00:01:54,123
See how little I misuse
the privileges this gives me.”
7
00:01:54,449 --> 00:01:58,669
Start over from “I am a woman.”
But first say it to yourself.
8
00:01:59,454 --> 00:02:01,572
"I am a woman” is a truth.
9
00:02:01,623 --> 00:02:03,241
Understand, Saida?
10
00:02:03,249 --> 00:02:06,369
Start from there.
You tell your story.
11
00:02:06,503 --> 00:02:08,079
It's a truth.
12
00:02:08,630 --> 00:02:11,791
"I am a woman.
And I tell my story.
13
00:02:12,050 --> 00:02:14,319
Among the young men I attracted
14
00:02:14,385 --> 00:02:16,379
was one I myself noticed.
15
00:02:16,429 --> 00:02:19,382
My gaze fell upon him
in particular.
16
00:02:19,390 --> 00:02:22,201
I didn't realize the pleasure I procured.
17
00:02:22,268 --> 00:02:24,913
I flirted with others,
not with him.
18
00:02:24,979 --> 00:02:27,415
I wanted to watch him,
not please him.”
19
00:02:27,482 --> 00:02:29,984
Thank you, Saida. Maelisse?
20
00:02:30,026 --> 00:02:33,126
“It seems first love
begins with this sincerity.
21
00:02:34,197 --> 00:02:37,817
Perhaps its sweetness
curtails the desire to please.
22
00:02:37,826 --> 00:02:39,819
In turn, he observed me
23
00:02:39,828 --> 00:02:42,347
differently from other young men.
24
00:02:42,413 --> 00:02:46,075
More reservedly,
yet more thoughtfully.
25
00:02:46,084 --> 00:02:49,846
There was something more serious
between him and me.
26
00:02:49,879 --> 00:02:52,874
Others welcomed my charms.
27
00:02:52,882 --> 00:02:56,902
I felt at times he was
not indifferent to them,
28
00:02:56,928 --> 00:03:00,657
but so confusedly, I could
not say what I thought of him
29
00:03:00,723 --> 00:03:03,059
nor of myself.”
30
00:03:03,184 --> 00:03:06,537
“We left the church.
I remember walking slowly.
31
00:03:06,604 --> 00:03:08,206
I reduced my pace.
32
00:03:08,273 --> 00:03:10,850
I was sorry to be
leaving that place.
33
00:03:10,859 --> 00:03:16,455
My heart was missing something,
but it did not know what it was.
34
00:03:16,489 --> 00:03:19,425
I say it did not know.
Perhaps it did,
35
00:03:19,492 --> 00:03:25,390
for as I left, I often turned around
to see the young man I left behind
36
00:03:25,456 --> 00:03:28,276
without knowing I did so for him.”
37
00:03:28,293 --> 00:03:32,360
What does it mean that her
heart was missing something?
38
00:03:40,305 --> 00:03:43,574
When you exchange glances,
when you cross paths
39
00:03:43,600 --> 00:03:47,253
and you both exchange glances
spontaneously,
40
00:03:47,729 --> 00:03:49,889
like with love at first sight,
41
00:03:49,898 --> 00:03:54,460
is there something
less or more in your heart?
42
00:03:54,461 --> 00:03:56,328
Regret.
Eli...
43
00:03:56,404 --> 00:03:58,388
Regret?
44
00:03:59,157 --> 00:04:02,093
Regret about not speaking
to the person.
45
00:04:02,160 --> 00:04:04,145
For you it is regret?
46
00:04:04,621 --> 00:04:07,990
So regret is something
less in your heart.
47
00:04:07,999 --> 00:04:11,394
Regret about not filling
the emptiness in your heart.
48
00:04:11,419 --> 00:04:13,070
Thank you, Eli.
49
00:04:14,439 --> 00:04:18,259
Let's stay on this passage
and compare it
50
00:04:18,509 --> 00:04:21,379
to The Princess of Clèves.
51
00:04:21,429 --> 00:04:25,458
Particularly when she first
meets the Duc de Nemours.
52
00:04:26,059 --> 00:04:28,786
Furthermore, I want you to think
53
00:04:28,853 --> 00:04:33,057
about the idea of predestination
in their encounters, okay?
54
00:04:33,691 --> 00:04:38,162
Which happens, for example,
with love at first sight.
55
00:04:38,196 --> 00:04:40,982
Honestly, if I can get laid,
I will.
56
00:04:40,990 --> 00:04:43,134
But I won't wait three months.
57
00:04:43,201 --> 00:04:45,744
Four days is all it takes.
58
00:04:45,828 --> 00:04:48,723
Who needs to wait
three months to get laid?
59
00:04:48,790 --> 00:04:52,375
He seems a little wishy-washy.
A little?
60
00:04:52,502 --> 00:04:54,879
He just sat there for an hour.
61
00:04:54,879 --> 00:04:56,497
Just a second.
62
00:04:56,631 --> 00:04:58,483
Thomas keeps looking at you.
63
00:04:58,549 --> 00:04:59,850
Behind me?
64
00:04:59,884 --> 00:05:01,927
Look. He can't see.
65
00:05:02,387 --> 00:05:03,780
He keeps staring.
66
00:05:03,846 --> 00:05:06,599
Yeah, and it's not the first time.
67
00:05:07,392 --> 00:05:09,502
He is totally into you.
68
00:05:11,229 --> 00:05:13,055
Never noticed?
Come on!
69
00:05:13,064 --> 00:05:16,050
Give me a break.
I've seen him do it.
70
00:05:16,401 --> 00:05:18,886
It could be any of us.
71
00:05:20,613 --> 00:05:24,175
He is sneaking a peak.
You can look.
72
00:05:24,242 --> 00:05:25,551
I don't believe you.
73
00:05:25,618 --> 00:05:27,678
I'm sure you can.
Can what?
74
00:05:27,745 --> 00:05:30,539
What do you think?
Play cards?
75
00:05:31,082 --> 00:05:34,343
It's obvious you are
both into each other.
76
00:05:34,419 --> 00:05:37,029
He is cool.
It's totally possible.
77
00:05:40,717 --> 00:05:43,627
Seriously, he is hung up on you.
78
00:05:44,053 --> 00:05:46,038
You think you like him?
79
00:05:46,723 --> 00:05:48,716
Sure, physically.
80
00:05:49,600 --> 00:05:50,827
Yeah, he is cute.
81
00:05:50,893 --> 00:05:52,495
More than just “yeah.”
82
00:05:52,562 --> 00:05:55,639
He is cute,
but he is not Brad Pitt.
83
00:05:56,566 --> 00:05:58,766
Pretty close!
Honestly, he is.
84
00:05:58,943 --> 00:06:01,403
Our choices at school suck.
85
00:06:01,571 --> 00:06:02,755
Yeah, and then?
86
00:06:02,780 --> 00:06:05,808
So he called and I told him off.
87
00:06:06,451 --> 00:06:07,552
He is gone.
88
00:06:07,618 --> 00:06:10,287
I swear, it is so in the bag.
89
00:06:14,792 --> 00:06:17,878
Stop turning around, Amélie.
90
00:06:19,172 --> 00:06:21,082
She is so heavy-handed.
91
00:06:21,132 --> 00:06:22,900
I checked out his friend.
92
00:06:22,967 --> 00:06:24,627
He is not bad either.
93
00:06:24,719 --> 00:06:25,919
Hugo?
94
00:06:25,970 --> 00:06:27,530
He is totally cute.
95
00:06:27,597 --> 00:06:29,907
No more Vincent. It's Hugo now.
96
00:06:29,974 --> 00:06:32,309
Vincent is with his sister.
97
00:06:32,310 --> 00:06:33,878
He is so hot.
98
00:06:56,000 --> 00:06:57,818
Can I have some more?
99
00:07:09,263 --> 00:07:10,915
It's so good.
100
00:07:11,641 --> 00:07:13,242
Some more?
101
00:08:08,030 --> 00:08:09,673
Thank you.
102
00:08:45,568 --> 00:08:47,586
What is up? Can I sit here?
103
00:08:47,653 --> 00:08:49,296
If you want to.
104
00:08:53,868 --> 00:08:55,728
This weather sucks.
105
00:08:55,953 --> 00:08:57,638
It's crazy.
106
00:09:03,461 --> 00:09:04,729
What's the book?
107
00:09:04,795 --> 00:09:06,731
Marivaux's Life of Marianne.
108
00:09:06,797 --> 00:09:10,150
We have to do a
presentation on it.
109
00:09:10,468 --> 00:09:12,970
Interesting?
It's amazing.
110
00:09:14,972 --> 00:09:17,441
You are a junior?
Yeah, and you?
111
00:09:17,475 --> 00:09:19,543
Senior. In science.
112
00:09:21,145 --> 00:09:24,045
Like it?
It's not that I like it.
113
00:09:24,690 --> 00:09:26,659
I'm just good in math.
114
00:09:27,485 --> 00:09:29,486
And after high school?
115
00:09:29,570 --> 00:09:31,589
I'd like to work in music.
116
00:09:31,656 --> 00:09:33,816
Start a record label.
117
00:09:33,991 --> 00:09:36,919
Discover artists,
start a production company.
118
00:09:37,536 --> 00:09:39,046
And do you...
119
00:09:39,163 --> 00:09:42,475
You play or just want to produce?
I play too.
120
00:09:42,541 --> 00:09:43,641
What?
121
00:09:43,668 --> 00:09:45,286
I play percussion,
122
00:09:45,294 --> 00:09:47,304
guitar, piano.
123
00:09:47,338 --> 00:09:49,665
I'm not a pro, but...
124
00:09:50,967 --> 00:09:52,276
Where did you learn?
125
00:09:52,343 --> 00:09:55,271
On my own. With videos.
126
00:09:55,680 --> 00:09:57,539
By listening.
127
00:10:00,685 --> 00:10:02,752
You play anything?
No.
128
00:10:03,187 --> 00:10:06,999
I'd like to, but I'd have
to start with music class.
129
00:10:07,024 --> 00:10:08,392
It's not for me.
130
00:10:08,401 --> 00:10:09,894
It's awful.
131
00:10:09,986 --> 00:10:12,938
My mom made me go.
I hated it.
132
00:10:13,030 --> 00:10:16,149
Turned me off for 10 years.
133
00:10:19,161 --> 00:10:21,205
What do you listen to?
134
00:10:21,372 --> 00:10:22,573
Everything.
135
00:10:22,581 --> 00:10:25,409
I can get into reggae, gypsy music,
136
00:10:25,418 --> 00:10:28,095
classical, dubstep.
137
00:10:28,462 --> 00:10:29,605
Everything.
138
00:10:29,630 --> 00:10:33,526
Only thing I really can't
stand is hard rock.
139
00:10:33,592 --> 00:10:36,045
People with long hair who scream.
140
00:10:36,053 --> 00:10:38,556
No words, no melody...
not my thing.
141
00:10:39,223 --> 00:10:41,684
It's annoying.
But everything else.
142
00:10:41,851 --> 00:10:44,144
Fuck.
Why?
143
00:10:44,228 --> 00:10:45,428
Because
144
00:10:45,438 --> 00:10:49,066
my big thing is hard rock.
145
00:10:50,609 --> 00:10:52,703
I mean it. It's no joke.
146
00:10:53,446 --> 00:10:55,339
I'm into the hard stuff.
147
00:10:55,406 --> 00:10:57,991
Hard rock, hard metal.
148
00:11:00,244 --> 00:11:02,996
You said it's lots of screaming.
149
00:11:02,997 --> 00:11:05,432
You may not like my stuff.
150
00:11:05,791 --> 00:11:09,562
I associate it with guys
with long hair who scream.
151
00:11:09,628 --> 00:11:12,728
So I pass.
Maybe your stuff is different.
152
00:11:13,507 --> 00:11:15,107
I'm sorry.
153
00:11:16,010 --> 00:11:18,962
I was kidding.
You don't play it?
154
00:11:20,264 --> 00:11:21,991
I was trying to fix things.
155
00:11:22,058 --> 00:11:24,201
I couldn't.
I kept blabbering on.
156
00:11:24,268 --> 00:11:27,163
You really think
they all have long hair?
157
00:11:27,229 --> 00:11:28,429
Almost.
158
00:11:28,439 --> 00:11:30,833
I don't play it, but it is not true.
159
00:11:30,900 --> 00:11:32,943
But you don't play it?
160
00:11:34,695 --> 00:11:36,146
I'll play you my stuff.
161
00:11:36,238 --> 00:11:38,474
Yeah, cool. I'd like that.
162
00:11:40,618 --> 00:11:43,645
That way we have
to get together again.
163
00:13:21,177 --> 00:13:22,677
Sorry.
164
00:13:39,570 --> 00:13:41,054
You okay?
165
00:13:41,071 --> 00:13:42,672
Fine, and you?
166
00:13:44,116 --> 00:13:46,927
Sorry, I got held up.
No problem.
167
00:13:46,994 --> 00:13:48,929
The train was late.
168
00:13:49,121 --> 00:13:51,114
Been waiting long?
169
00:13:51,624 --> 00:13:52,833
What now?
170
00:13:53,000 --> 00:13:56,520
You want to eat something?
A waffle, a crepe.
171
00:13:56,587 --> 00:13:59,022
We can sit outside.
172
00:13:59,548 --> 00:14:01,733
But a gyro instead.
173
00:14:15,981 --> 00:14:18,334
You got me slaving away
this weekend.
174
00:14:18,400 --> 00:14:19,901
Why?
175
00:14:20,069 --> 00:14:21,645
Life of Marianne.
176
00:14:21,695 --> 00:14:23,964
You read it?
I tried. I started.
177
00:14:24,031 --> 00:14:25,031
And?
178
00:14:25,032 --> 00:14:27,584
It's pretty tough. Slow-going.
179
00:14:27,660 --> 00:14:29,653
You mean you don't like it?
180
00:14:29,662 --> 00:14:31,888
Thick books like that...
181
00:14:32,414 --> 00:14:34,282
they put me off.
182
00:14:34,291 --> 00:14:37,869
I put down some short
books after two pages.
183
00:14:38,170 --> 00:14:40,372
But how can anyone not like it?
184
00:14:40,464 --> 00:14:42,432
I didn't say that.
185
00:14:43,467 --> 00:14:45,118
It's all that...
186
00:14:45,261 --> 00:14:49,331
that vocabulary, the long
sentences, the old stuff.
187
00:14:50,099 --> 00:14:52,134
There is lots of description.
188
00:14:52,184 --> 00:14:55,287
He explores sentiments
but gets under her skin.
189
00:14:55,312 --> 00:14:58,040
Who knows?
Maybe you'll make me like it.
190
00:14:58,107 --> 00:14:59,892
I'll try to read it all.
191
00:14:59,900 --> 00:15:02,127
Ever read a book you liked?
192
00:15:02,152 --> 00:15:04,380
Have you read a book you liked?
193
00:15:04,446 --> 00:15:05,964
I never read a book.
194
00:15:06,031 --> 00:15:08,959
You never finished
a book you liked?
195
00:15:10,244 --> 00:15:11,687
Never?
196
00:15:11,829 --> 00:15:14,472
There was one book I got into.
197
00:15:14,540 --> 00:15:16,550
But I didn't read it alone.
198
00:15:16,917 --> 00:15:18,417
What was it?
199
00:15:18,502 --> 00:15:20,529
Dangerous Liaisons.
200
00:15:21,171 --> 00:15:23,123
Choderlos de Laclos.
201
00:15:23,882 --> 00:15:26,009
You learned that by heart.
202
00:15:26,677 --> 00:15:28,870
Alone, I'd have missed out.
203
00:15:28,887 --> 00:15:32,950
Maybe you'd have found
your own reasons for liking it.
204
00:15:33,350 --> 00:15:37,287
He explained each chapter,
each letter, analyzed stuff.
205
00:15:37,354 --> 00:15:39,456
It's a bunch of letters.
206
00:15:39,523 --> 00:15:43,127
You don't find it a pain,
a teacher explaining it all?
207
00:15:43,193 --> 00:15:45,070
It made it come to life.
208
00:15:45,362 --> 00:15:49,074
I got into the double-dealing.
At one point he writes
209
00:15:49,366 --> 00:15:51,577
to the “Marquise de Merqueuil.”
210
00:15:52,995 --> 00:15:56,640
He says he loves her, but he
is writing on a whore`s back.
211
00:15:56,707 --> 00:15:58,876
When you read every other line,
212
00:15:59,168 --> 00:16:01,754
it's another letter,
but she doesn't know.
213
00:16:01,920 --> 00:16:03,922
I'd never have gotten that.
214
00:16:05,549 --> 00:16:07,484
That stuff goes over my head.
215
00:16:07,551 --> 00:16:09,845
But in the end I got really into it.
216
00:16:10,763 --> 00:16:12,372
I'm the opposite.
217
00:16:12,598 --> 00:16:14,858
You read a lot?
I love to.
218
00:16:15,601 --> 00:16:19,346
When a teacher makes
me overanalyze a book
219
00:16:19,396 --> 00:16:20,897
or a text,
220
00:16:21,231 --> 00:16:24,401
tying everything
into the author's life,
221
00:16:24,568 --> 00:16:27,571
it closes off my imagination.
I don't like it.
222
00:16:29,239 --> 00:16:31,775
But why Marianne in particular?
223
00:16:31,825 --> 00:16:33,543
I was going to ask.
224
00:16:33,577 --> 00:16:35,087
Why that one?
225
00:16:35,120 --> 00:16:36,872
Finish and you'll see why.
226
00:16:37,039 --> 00:16:38,732
I'll read it.
227
00:16:38,791 --> 00:16:42,194
I swear I'll read
Life of Marianne.
228
00:16:42,252 --> 00:16:45,514
Careful what you say.
It's 600 pages.
229
00:16:45,589 --> 00:16:47,841
I'll read it.
I don't give a fuck.
230
00:19:34,383 --> 00:19:36,017
You look like crap.
231
00:19:36,301 --> 00:19:37,911
You didn't sleep?
232
00:19:39,304 --> 00:19:41,631
You fucked. I smell it on you.
233
00:19:41,682 --> 00:19:43,775
How did it go with Thomas?
234
00:19:45,060 --> 00:19:46,761
Sleep with him?
235
00:19:48,564 --> 00:19:50,290
That's not an answer.
236
00:19:50,357 --> 00:19:51,541
I'm pregnant.
237
00:19:51,608 --> 00:19:54,086
I'm pregnant.
We're tying the knot.
238
00:19:54,778 --> 00:19:56,596
Sleep at his place?
239
00:19:57,406 --> 00:19:59,432
Details.
There are none.
240
00:19:59,449 --> 00:20:01,134
What did you two do?
241
00:20:01,201 --> 00:20:02,803
Spent the afternoon together.
242
00:20:02,870 --> 00:20:04,680
No afternoon fucks?
243
00:20:05,706 --> 00:20:07,382
So you deny it.
244
00:20:07,457 --> 00:20:09,818
Who are you, a sex cop?
245
00:20:10,794 --> 00:20:12,262
I want details.
246
00:20:12,296 --> 00:20:15,065
It's obvious you fucked.
Why not say so?
247
00:20:15,132 --> 00:20:17,042
I didn't or I'd say so.
248
00:20:17,050 --> 00:20:19,611
You didn't sleep.
What did you do?
249
00:20:19,678 --> 00:20:21,413
Go on, say it.
250
00:20:21,597 --> 00:20:23,248
Come on.
251
00:20:23,807 --> 00:20:25,283
Because it sucked?
252
00:20:25,309 --> 00:20:28,812
I'd tell you, whatever happened.
I promise.
253
00:20:30,105 --> 00:20:31,305
I don't buy it.
254
00:20:31,315 --> 00:20:33,750
With her face, the smell on her...
255
00:20:33,817 --> 00:20:35,852
I am going in. And you?
256
00:20:35,861 --> 00:20:37,812
We are coming.
257
00:20:38,155 --> 00:20:40,015
I smell it from here.
258
00:20:40,490 --> 00:20:42,434
You are so gross.
259
00:20:42,826 --> 00:20:45,228
Since when is fucking a crime?
260
00:20:45,329 --> 00:20:46,555
He is following her.
261
00:20:46,622 --> 00:20:49,165
Straight to the bathroom.
262
00:21:07,100 --> 00:21:08,700
Adèle?
263
00:21:10,062 --> 00:21:11,704
Got a sec?
264
00:21:13,065 --> 00:21:15,091
I feel like you're avoiding me.
265
00:21:18,862 --> 00:21:20,864
I don't know, maybe...
266
00:21:21,573 --> 00:21:24,876
you misunderstood,
or I went about it too fast.
267
00:21:26,536 --> 00:21:28,755
In fact I like you a lot.
268
00:21:32,125 --> 00:21:33,860
Nothing to say?
269
00:23:56,728 --> 00:23:58,505
It wasn't good?
270
00:23:58,855 --> 00:24:00,256
Yes.
271
00:24:09,074 --> 00:24:10,959
It was great.
272
00:24:25,715 --> 00:24:27,467
Say something.
273
00:24:32,722 --> 00:24:34,632
I feel like I'm faking.
274
00:24:35,433 --> 00:24:37,377
Faking everything.
275
00:24:37,811 --> 00:24:40,638
If he is getting you
so worked up...
276
00:24:40,730 --> 00:24:41,957
No, it's me.
277
00:24:42,023 --> 00:24:45,185
He is not the problem.
I'm missing something.
278
00:24:46,403 --> 00:24:48,672
I'm all messed up. I'm crazy.
279
00:24:48,738 --> 00:24:50,273
There is a reason.
280
00:24:50,282 --> 00:24:53,226
You're not sad out of the blue.
281
00:24:53,952 --> 00:24:56,037
There have to be reasons.
282
00:25:11,928 --> 00:25:14,422
Come on, stop torturing yourself.
283
00:25:30,155 --> 00:25:31,848
I look like crap.
284
00:25:31,865 --> 00:25:34,042
Come on, you're gorgeous.
285
00:25:34,159 --> 00:25:35,719
Stop.
I mean it.
286
00:25:35,785 --> 00:25:39,230
Think I don't see myself?
How can you?
287
00:25:39,247 --> 00:25:42,875
My nose is running,
my hair is all oily.
288
00:25:43,543 --> 00:25:45,361
My face is a mess.
289
00:25:46,463 --> 00:25:48,231
Adds to your charm.
290
00:25:49,883 --> 00:25:51,743
Thank God I have you.
291
00:25:51,968 --> 00:25:54,228
You'll make him dump you.
292
00:25:56,723 --> 00:25:57,723
Bastard.
293
00:25:57,807 --> 00:26:00,143
I won't have to tell him.
294
00:26:00,227 --> 00:26:03,655
If he sees me like this,
he'll say, “Beat it.”
295
00:26:04,272 --> 00:26:06,758
I'll answer, “Okay. You sure?”
296
00:26:47,691 --> 00:26:49,325
it's over.
297
00:26:49,442 --> 00:26:51,235
All settled.
298
00:26:55,865 --> 00:26:58,059
I'm sorry. I swear I am.
299
00:28:52,982 --> 00:28:55,593
Students, take to the streets!
300
00:28:57,862 --> 00:29:00,323
No to privatization.
301
00:29:01,783 --> 00:29:04,052
No to job cuts.
302
00:29:04,077 --> 00:29:05,762
No to austerity measures.
303
00:29:05,829 --> 00:29:08,990
More money for education.
304
00:29:41,489 --> 00:29:45,568
From the city projects
to the faraway countryside.
305
00:29:45,577 --> 00:29:49,097
We're society's rejects,
always on the outside.
306
00:29:49,122 --> 00:29:52,809
We cannot find our place.
We do not have the right face.
307
00:29:52,876 --> 00:29:56,579
Born without a silver spoon
inside a gilded cocoon.
308
00:29:56,588 --> 00:30:00,216
Got no home, got no job
Got no papers, we are the mob.
309
00:30:00,341 --> 00:30:03,845
They don't want us to unite
They've done it all right.
310
00:30:04,012 --> 00:30:07,740
Their world is dog eat dog
In their machine we are a cog.
311
00:30:07,807 --> 00:30:11,452
Let's fix a new goal
Let's make heads roll.
312
00:30:11,519 --> 00:30:15,023
We won't give up.
We won't give up!
313
00:30:59,734 --> 00:31:02,278
They look quadriplegic.
314
00:31:03,863 --> 00:31:07,534
“Little” is a word that
comes back over and over
315
00:31:07,742 --> 00:31:08,843
in the play.
316
00:31:08,910 --> 00:31:11,220
It's a word that stigmatizes
317
00:31:11,287 --> 00:31:13,665
childhood and powerlessness too.
318
00:31:13,790 --> 00:31:17,085
Childhood is a time...
no longer for you...
319
00:31:17,418 --> 00:31:20,438
when we are helpless.
Not big enough,
320
00:31:20,505 --> 00:31:23,491
not mature enough,
not strong enough.
321
00:31:23,508 --> 00:31:25,401
Antigone is still a child.
322
00:31:25,468 --> 00:31:28,796
She is still little.
“Too little,” as she says.
323
00:31:28,805 --> 00:31:32,475
But she refuses to be little anymore.
Not that day.
324
00:31:32,684 --> 00:31:35,812
It's the day she will say no.
325
00:31:35,979 --> 00:31:38,815
The day she says no,
the day she dies.
326
00:31:39,023 --> 00:31:40,500
What we have here
327
00:31:40,567 --> 00:31:43,419
is a perfect example of tragedy.
328
00:31:43,486 --> 00:31:45,730
Tragedy is unavoidable.
329
00:31:45,738 --> 00:31:48,924
It's what we cannot escape,
no matter what.
330
00:31:48,992 --> 00:31:50,735
It concerns eternity.
331
00:31:50,743 --> 00:31:52,704
It concerns what is timeless.
332
00:31:52,829 --> 00:31:55,623
It concerns the mechanism,
the essence
333
00:31:55,832 --> 00:31:57,416
of humankind.
334
00:32:15,810 --> 00:32:17,495
You okay?
And you?
335
00:32:17,562 --> 00:32:20,006
I was bored stiff in French.
336
00:32:21,524 --> 00:32:23,050
Got a lighter?
337
00:32:32,285 --> 00:32:34,095
You okay? Not too cold?
338
00:32:34,162 --> 00:32:36,004
We're fine.
339
00:32:37,165 --> 00:32:38,907
Alice is cute.
340
00:32:41,669 --> 00:32:44,271
She has a nice little ass.
341
00:32:52,263 --> 00:32:54,106
Checking out her ass?
342
00:32:55,099 --> 00:32:57,760
I just noticed it
when she walked by.
343
00:32:58,811 --> 00:33:02,531
The kind of girl I like.
Something cool about her.
344
00:33:05,610 --> 00:33:08,679
Don't be jealous.
You're cute too.
345
00:33:09,697 --> 00:33:11,474
I'm not jealous.
346
00:33:12,241 --> 00:33:13,984
You sure?
347
00:33:15,828 --> 00:33:17,746
You know it anyway.
348
00:33:18,456 --> 00:33:19,557
Know what?
349
00:33:19,624 --> 00:33:21,692
That you are really cute.
350
00:33:25,505 --> 00:33:28,757
You are one of the prettiest
girls in our grade.
351
00:33:29,550 --> 00:33:30,877
It's true.
352
00:33:30,885 --> 00:33:33,412
Surprised to hear me say it?
353
00:33:36,224 --> 00:33:39,093
I like that mysterious side of yours.
354
00:33:41,312 --> 00:33:43,331
I bet the guys love it.
355
00:33:43,356 --> 00:33:45,156
Not really.
356
00:33:47,068 --> 00:33:49,145
Anyway, I find you cute.
357
00:33:50,113 --> 00:33:51,813
Thanks.
358
00:33:52,448 --> 00:33:54,417
Even cuter than Alice.
359
00:33:59,539 --> 00:34:01,240
Are you blushing?
360
00:34:01,582 --> 00:34:03,267
Not at all.
361
00:34:09,382 --> 00:34:11,082
You are too.
362
00:34:14,554 --> 00:34:16,254
Let me see.
363
00:34:16,264 --> 00:34:17,764
Am I?
364
00:34:34,407 --> 00:34:35,992
It's freezing.
365
00:34:40,621 --> 00:34:43,541
I'm dying to skip English.
Me too.
366
00:34:51,799 --> 00:34:53,309
See you later?
367
00:34:53,342 --> 00:34:54,843
Bye.
368
00:35:22,955 --> 00:35:25,440
The drumstick?
I don't care.
369
00:35:29,212 --> 00:35:30,930
Give me your plate.
370
00:35:35,259 --> 00:35:37,520
I'll give you potatoes after.
371
00:35:38,012 --> 00:35:39,447
What's wrong with it?
372
00:35:39,472 --> 00:35:42,225
No idea. It cooked long enough.
373
00:35:42,391 --> 00:35:44,268
It's hard to take apart.
374
00:35:44,644 --> 00:35:46,813
Want some?
Yes, please.
375
00:35:58,616 --> 00:36:00,076
Give me your plate.
376
00:36:01,202 --> 00:36:02,995
You seem out of it, Adèle.
377
00:36:03,412 --> 00:36:05,097
Enjoy.
378
00:36:05,206 --> 00:36:07,906
Want some?
Yes, please.
379
00:36:17,028 --> 00:36:18,028
What?
380
00:36:18,052 --> 00:36:20,763
You look like you had a great day.
381
00:36:22,849 --> 00:36:25,649
I guess so.
It shows.
382
00:36:32,358 --> 00:36:34,101
Not hungry?
383
00:36:34,110 --> 00:36:35,819
I'd like some salad.
384
00:37:09,145 --> 00:37:10,746
How are you?
385
00:37:12,815 --> 00:37:14,416
And you?
386
00:37:39,550 --> 00:37:41,469
Sorry, I didn't think...
387
00:37:45,348 --> 00:37:47,350
that you'd get so hooked.
388
00:37:50,478 --> 00:37:53,356
What happened
yesterday was just...
389
00:37:55,358 --> 00:37:58,361
It happened on the
spur of the moment.
390
00:38:04,325 --> 00:38:06,869
I didn't think you'd
make much of it.
391
00:38:10,790 --> 00:38:12,274
Understand?
392
00:38:14,377 --> 00:38:17,964
Nothing will change between us.
I won't tell anyone.
393
00:38:22,718 --> 00:38:24,403
I'm sorry.
394
00:38:30,643 --> 00:38:32,327
See you later.
395
00:39:21,462 --> 00:39:23,462
Adele!
396
00:39:23,487 --> 00:39:25,180
Come here.
397
00:39:40,046 --> 00:39:41,822
Can't she hear me?
398
00:39:44,383 --> 00:39:46,093
Why did you ignore me?
399
00:39:47,428 --> 00:39:49,671
What is it?
Nothing.
400
00:39:50,639 --> 00:39:52,850
Tell me what it is.
Nothing.
401
00:39:53,476 --> 00:39:55,436
Talk to me.
Let's go out.
402
00:40:12,745 --> 00:40:14,538
What's up?
403
00:40:15,915 --> 00:40:18,033
Adèle, my friends.
404
00:40:20,503 --> 00:40:22,338
How are you?
405
00:40:25,716 --> 00:40:28,259
Nice to see you.
You okay?
406
00:40:35,351 --> 00:40:37,645
Come on and dance a little.
407
00:40:37,853 --> 00:40:39,354
Want to dance?
408
00:40:39,438 --> 00:40:41,223
I'll finish my drink first.
409
00:40:41,232 --> 00:40:42,666
Let's all dance.
410
00:40:42,733 --> 00:40:44,527
I'll watch you, then I'll come.
411
00:40:45,152 --> 00:40:46,737
Promise?
412
00:41:34,577 --> 00:41:38,414
Love has no gender.
Take whoever loves you.
413
00:41:39,290 --> 00:41:41,292
Whatever makes you happy.
Who cares?
414
00:41:41,417 --> 00:41:43,586
True love.
415
00:41:43,919 --> 00:41:47,423
Even if we have to die tomorrow,
who cares?
416
00:43:37,199 --> 00:43:39,576
How are you?
Looking for someone?
417
00:43:40,744 --> 00:43:42,304
I'm meeting a friend.
418
00:43:42,371 --> 00:43:43,614
Too bad.
419
00:43:43,706 --> 00:43:45,399
Enjoy your evening.
420
00:45:52,084 --> 00:45:53,684
First time here?
421
00:45:54,586 --> 00:45:56,186
You seem lost.
422
00:45:56,505 --> 00:45:59,258
I'd buy you a drink,
but you've got one.
423
00:46:01,343 --> 00:46:02,569
Are you okay?
424
00:46:02,594 --> 00:46:04,195
Yeah.
425
00:46:06,181 --> 00:46:07,658
Talking to my cousin?
426
00:46:07,724 --> 00:46:09,351
Your cousin?
427
00:46:13,814 --> 00:46:16,357
Can I go?
Be my guest.
428
00:46:16,608 --> 00:46:18,234
Be good.
429
00:46:20,529 --> 00:46:22,965
Sophie, strawberry milk, please.
430
00:46:25,075 --> 00:46:26,994
Why are you here all alone?
431
00:46:29,371 --> 00:46:31,006
I don't know.
432
00:46:32,166 --> 00:46:34,092
I came in here by chance.
433
00:46:36,545 --> 00:46:38,113
By chance.
434
00:46:38,137 --> 00:46:39,506
Okay.
435
00:46:40,007 --> 00:46:42,551
You're drinking a Bulldog.
436
00:46:43,385 --> 00:46:45,187
Bull dyke beer.
437
00:46:46,555 --> 00:46:47,823
I had no idea.
438
00:46:47,848 --> 00:46:49,474
Sure is.
439
00:46:54,229 --> 00:46:55,914
Taste this.
440
00:47:01,361 --> 00:47:02,961
So?
441
00:47:02,988 --> 00:47:04,656
You like it?
442
00:47:04,740 --> 00:47:06,266
Honestly?
443
00:47:07,201 --> 00:47:08,677
You won't be upset?
444
00:47:08,744 --> 00:47:10,245
No, go ahead.
445
00:47:11,205 --> 00:47:12,847
It's gross.
446
00:47:18,587 --> 00:47:20,380
I love it.
447
00:47:23,258 --> 00:47:25,260
Your type is rare here.
448
00:47:27,221 --> 00:47:28,930
What is my type?
449
00:47:29,348 --> 00:47:30,866
Your type...
450
00:47:30,891 --> 00:47:32,851
I don't know, underage...
451
00:47:33,018 --> 00:47:35,295
hanging out in bars at night.
452
00:47:45,447 --> 00:47:47,366
How do you know I'm underage?
453
00:47:47,699 --> 00:47:49,368
I can just tell.
454
00:47:49,493 --> 00:47:50,993
Or else...
455
00:47:52,287 --> 00:47:54,373
a straight girl who is a little
456
00:47:54,581 --> 00:47:56,083
curious.
457
00:47:57,793 --> 00:48:00,712
Like I said, I came
in here by chance.
458
00:48:02,631 --> 00:48:04,766
No such thing as chance.
459
00:48:07,010 --> 00:48:08,736
Think so?
460
00:48:13,976 --> 00:48:15,743
What is your name?
461
00:48:15,811 --> 00:48:17,020
Adèle.
462
00:48:18,021 --> 00:48:19,606
Pretty name, Adèle.
463
00:48:21,316 --> 00:48:24,653
Adèle means something in Arabic.
I think it means
464
00:48:25,279 --> 00:48:26,788
sun.
465
00:48:26,905 --> 00:48:27,905
Hope.
466
00:48:27,906 --> 00:48:29,606
Love.
467
00:48:30,117 --> 00:48:31,660
It means justice.
468
00:48:31,827 --> 00:48:33,328
I was close.
469
00:48:33,328 --> 00:48:34,829
Sun...
470
00:48:40,335 --> 00:48:42,137
What is your name?
471
00:48:42,713 --> 00:48:44,422
My name is Emma.
472
00:48:45,632 --> 00:48:47,434
What do you do?
473
00:48:48,051 --> 00:48:49,845
What do you think?
474
00:48:50,929 --> 00:48:52,622
Hairdresser?
475
00:48:58,687 --> 00:49:00,439
Fourth year of Fine Arts.
476
00:49:00,647 --> 00:49:02,257
Fine Arts?
477
00:49:02,774 --> 00:49:04,326
You like it?
478
00:49:04,735 --> 00:49:06,278
Yeah, I do.
479
00:49:08,447 --> 00:49:10,198
Why is it called Fine Arts?
480
00:49:10,365 --> 00:49:12,451
Are there arts that are ugly?
481
00:49:13,994 --> 00:49:16,455
No ugly arts. I mean...
482
00:49:17,914 --> 00:49:19,499
some can be ugly.
483
00:49:19,875 --> 00:49:21,877
But it's subjective.
484
00:49:22,336 --> 00:49:26,214
Because there are also
Decorative Arts, Applied Arts.
485
00:49:26,381 --> 00:49:28,416
There is no Ugly Arts school.
486
00:49:28,550 --> 00:49:30,050
Why not?
487
00:49:30,552 --> 00:49:32,721
That's a good point.
488
00:49:33,138 --> 00:49:35,891
At the time of the Impressionists,
489
00:49:36,016 --> 00:49:37,893
everyone who was rejected
490
00:49:38,018 --> 00:49:40,562
from the Salon for beautiful paintings
491
00:49:40,729 --> 00:49:43,315
and everyone who was considered...
492
00:49:44,191 --> 00:49:46,568
“ugly” went to the Salon of the...
493
00:49:46,735 --> 00:49:47,936
Ugly.
494
00:49:48,028 --> 00:49:51,281
Sort of the Salon of the Ugly.
The best artists.
495
00:49:51,573 --> 00:49:52,908
You like painting?
496
00:49:53,742 --> 00:49:55,702
I don't know much, but I like it.
497
00:49:56,119 --> 00:49:57,412
What do you know?
498
00:49:58,246 --> 00:49:59,673
Picasso.
499
00:50:00,916 --> 00:50:01,916
And...
500
00:50:01,958 --> 00:50:03,459
Picasso.
501
00:50:04,211 --> 00:50:05,820
So you already know...
502
00:50:05,837 --> 00:50:07,338
Picasso.
503
00:50:11,134 --> 00:50:13,061
What do you do, Adèle?
504
00:50:14,554 --> 00:50:16,072
I'm in school.
505
00:50:16,139 --> 00:50:18,350
Oh yeah? What are you studying?
506
00:50:19,309 --> 00:50:22,145
Literature.
I haven't graduated yet.
507
00:50:25,440 --> 00:50:28,443
I'm in high school.
I'm doing French lit.
508
00:50:28,610 --> 00:50:30,245
Okay, I see.
509
00:50:30,737 --> 00:50:32,572
What's your favorite subject?
510
00:50:33,949 --> 00:50:35,325
Depends on the teacher.
511
00:50:35,742 --> 00:50:37,619
If the teacher inspires me,
512
00:50:38,036 --> 00:50:40,539
I like it all.
I find it interesting.
513
00:50:41,206 --> 00:50:44,334
It's a problem,
because my grades can vary.
514
00:50:44,459 --> 00:50:47,587
They can drop
from 15 to 4 in a year.
515
00:50:47,838 --> 00:50:49,672
From 15 to 4?
516
00:50:53,135 --> 00:50:55,262
With you it's all or nothing.
517
00:50:57,973 --> 00:50:59,299
But...
518
00:50:59,391 --> 00:51:02,477
they don't vary in French,
because I love to read.
519
00:51:03,603 --> 00:51:05,396
And languages too.
520
00:51:05,814 --> 00:51:07,190
Because...
521
00:51:07,482 --> 00:51:10,485
In fact I love English.
I'm lousy at English.
522
00:51:11,069 --> 00:51:12,569
Really?
523
00:51:12,571 --> 00:51:15,073
It's something I'd really like to...
524
00:51:16,032 --> 00:51:18,201
I should take English classes.
525
00:51:18,368 --> 00:51:20,871
My accent is shit.
It's horrible.
526
00:51:21,830 --> 00:51:23,832
I'm really good.
Really?
527
00:51:25,041 --> 00:51:26,541
Lucky you.
528
00:51:29,045 --> 00:51:31,923
And since I love American movies,
529
00:51:32,507 --> 00:51:36,219
now I can watch movies
without subtitles. It helps me.
530
00:51:36,803 --> 00:51:38,454
What was that?
531
00:51:44,519 --> 00:51:45,954
I can't remember.
532
00:51:46,021 --> 00:51:47,647
Say it.
533
00:51:47,856 --> 00:51:49,357
I love American movies.
534
00:51:49,691 --> 00:51:51,359
Like what?
535
00:51:51,818 --> 00:51:54,946
I love it all. Scorsese, Kubrick...
536
00:51:55,113 --> 00:51:56,790
Hey, honey.
537
00:51:57,407 --> 00:51:58,633
What are you up to?
538
00:51:58,700 --> 00:52:00,827
Not saying hi to my cousin?
539
00:52:01,870 --> 00:52:03,221
Cut it out.
540
00:52:03,288 --> 00:52:06,041
How old is your cousin?
541
00:52:07,709 --> 00:52:09,211
Allowed to be here?
542
00:52:09,628 --> 00:52:11,963
Girls, show some respect.
543
00:52:14,716 --> 00:52:17,719
We're going clubbing in Belgium.
Want to come?
544
00:52:17,928 --> 00:52:20,347
Good for you.
What? You coming?
545
00:52:21,264 --> 00:52:23,183
Come along with us, honey.
546
00:52:23,350 --> 00:52:25,519
You can bring your cousin.
547
00:52:25,685 --> 00:52:27,337
Hey, cousin...
548
00:52:29,564 --> 00:52:31,241
She is cute.
549
00:52:33,902 --> 00:52:35,637
We'll be waiting.
550
00:52:39,366 --> 00:52:41,000
Five minutes!
551
00:52:44,746 --> 00:52:46,306
What high school?
552
00:52:46,373 --> 00:52:48,099
Pasteur.
553
00:52:49,501 --> 00:52:50,952
Damn it, Emma!
554
00:52:50,961 --> 00:52:53,304
I can't talk for five minutes.
555
00:53:22,492 --> 00:53:23,902
What do I owe you?
556
00:53:23,910 --> 00:53:25,703
It's paid for.
557
00:54:25,263 --> 00:54:26,406
How did you do?
558
00:54:26,473 --> 00:54:29,809
I flunked it big-time.
And I studied during break.
559
00:54:30,018 --> 00:54:31,394
You cheated.
560
00:54:31,561 --> 00:54:34,856
You were caught red-handed,
like an asshole.
561
00:54:50,622 --> 00:54:52,740
How are you?
And you?
562
00:54:54,042 --> 00:54:57,278
I was nearby.
I thought we'd have a drink.
563
00:55:01,091 --> 00:55:02,884
Adèle, you know her?
564
00:55:16,898 --> 00:55:18,692
See that tomboy?
565
00:55:20,568 --> 00:55:22,370
Where are they going?
566
00:56:01,276 --> 00:56:02,685
Can I move?
567
00:56:02,736 --> 00:56:04,446
Sure you can.
Really?
568
00:56:05,530 --> 00:56:07,306
No, stay like that.
569
00:56:09,951 --> 00:56:12,287
Seriously?
Yeah, you can move.
570
00:56:17,167 --> 00:56:18,767
Thanks.
571
00:56:18,793 --> 00:56:20,394
Thanks for what?
572
00:56:21,337 --> 00:56:22,838
Just thanks.
573
00:56:24,132 --> 00:56:25,733
Embarrassed?
574
00:56:26,092 --> 00:56:27,318
A little.
575
00:56:27,385 --> 00:56:28,895
Really?
576
00:56:28,928 --> 00:56:30,328
Yeah.
577
00:56:30,472 --> 00:56:32,182
It doesn't make you happy?
578
00:56:33,224 --> 00:56:34,901
It does.
579
00:56:35,727 --> 00:56:36,827
Doesn't show.
580
00:56:36,895 --> 00:56:39,898
I don't get sketched every day.
581
00:56:52,243 --> 00:56:54,245
You often draw people you meet?
582
00:56:55,121 --> 00:56:56,372
No, not often.
583
00:56:57,332 --> 00:56:59,033
I just felt like it.
584
00:57:03,463 --> 00:57:07,341
My hair isn't a mess?
It's pretty. Don't touch.
585
00:57:08,927 --> 00:57:10,686
I rarely do portraits.
586
00:57:11,137 --> 00:57:13,047
I pick a detail.
587
00:57:13,139 --> 00:57:15,024
And I use it again after.
588
00:57:15,642 --> 00:57:16,784
Differently.
589
00:57:16,851 --> 00:57:18,486
It can be...
590
00:57:18,978 --> 00:57:21,022
a skin fold by the lips
591
00:57:21,648 --> 00:57:23,441
or an emotion in the eyes.
592
00:57:24,818 --> 00:57:27,529
“The mysterious weakness
of man's face.”
593
00:57:28,238 --> 00:57:30,481
Know that?
I don't think so.
594
00:57:30,573 --> 00:57:32,074
Sartre.
595
00:57:32,826 --> 00:57:35,186
Know him?
Yeah, but I never heard that.
596
00:57:37,205 --> 00:57:40,174
I tried his essays,
but I didn't understand.
597
00:57:40,375 --> 00:57:43,611
I prefer his plays.
You know ''Dirty Hands''?
598
00:57:44,212 --> 00:57:45,521
Like it?
Love it.
599
00:57:45,588 --> 00:57:47,114
Me too.
600
00:57:47,549 --> 00:57:49,884
Try'' Existentialism is a Humanism''.
601
00:57:50,385 --> 00:57:51,994
Good introduction.
602
00:57:52,178 --> 00:57:53,963
And not too hard.
603
00:57:54,889 --> 00:57:57,475
The idea behind Sartre is that
604
00:57:57,600 --> 00:57:59,327
existence precedes essence.
605
00:57:59,394 --> 00:58:01,579
We're born, we exist...
606
00:58:01,646 --> 00:58:04,098
and then define ourselves
by our actions.
607
00:58:04,190 --> 00:58:06,568
It gives us a great responsibility.
608
00:58:07,068 --> 00:58:09,103
I think I read it. I'm sure.
609
00:58:10,572 --> 00:58:12,648
But I didn't understand.
610
00:58:13,658 --> 00:58:16,344
Maybe I'm bad
at philosophy, but for me,
611
00:58:16,411 --> 00:58:19,739
existence, essence
is like the chicken and the egg.
612
00:58:19,831 --> 00:58:23,851
I don't think we can ever
know what came first.
613
00:58:24,627 --> 00:58:26,379
You are funny.
614
00:58:27,463 --> 00:58:30,449
None of that stuff matters much.
615
00:58:30,758 --> 00:58:33,778
He started an intellectual revolution
616
00:58:33,887 --> 00:58:36,956
that set an entire generation free.
617
00:58:37,307 --> 00:58:39,409
He said we can choose our lives
618
00:58:39,475 --> 00:58:42,019
without any higher principle.
619
00:58:42,103 --> 00:58:44,664
I was big on Sartre in high school.
620
00:58:44,731 --> 00:58:47,158
Really?
It did me good.
621
00:58:48,443 --> 00:58:50,978
Especially in affirming
622
00:58:51,070 --> 00:58:53,681
my freedom and my own values.
623
00:58:54,365 --> 00:58:57,327
And the rigorousness
of his commitments.
624
00:58:58,786 --> 00:59:00,013
I agree with it.
625
00:59:00,079 --> 00:59:02,164
Sort of like Bob Marley.
626
00:59:03,833 --> 00:59:05,176
Almost.
627
00:59:05,251 --> 00:59:06,878
I'm not so sure of that.
628
00:59:07,045 --> 00:59:10,757
I'm almost sure of that.
Their ideas are similar.
629
00:59:11,341 --> 00:59:12,884
You know “Get Up, Stand Up”?
630
00:59:13,051 --> 00:59:14,469
Yeah, I know it.
631
00:59:15,303 --> 00:59:16,571
He is committed.
632
00:59:16,638 --> 00:59:18,880
It's true.
Same as Sartre.
633
00:59:18,890 --> 00:59:22,126
Philosopher, prophet...
same thing.
634
00:59:22,644 --> 00:59:26,064
You can help me with philosophy,
because you seem...
635
00:59:27,482 --> 00:59:29,342
Whenever you want.
636
00:59:37,825 --> 00:59:39,577
I have to go.
637
00:59:39,994 --> 00:59:42,914
I was supposed to meet
Sabine 15 minutes ago.
638
00:59:43,331 --> 00:59:44,999
Want to see?
639
00:59:45,124 --> 00:59:47,285
You don't have to like it.
640
00:59:50,338 --> 00:59:51,631
Yeah, I like it.
641
00:59:53,383 --> 00:59:56,344
It's strange,
because it's me and it isn't.
642
00:59:57,887 --> 01:00:01,516
It's a sketch.
It needs some work.
643
01:00:06,562 --> 01:00:08,372
I'll give it to you.
644
01:00:10,817 --> 01:00:12,527
Been with Sabine long?
645
01:00:13,361 --> 01:00:14,821
It's been...
646
01:00:14,988 --> 01:00:16,322
about two years.
647
01:00:17,699 --> 01:00:19,183
Why?
648
01:00:22,787 --> 01:00:24,188
I have to go.
649
01:00:24,205 --> 01:00:26,207
What's your schedule like?
650
01:00:26,416 --> 01:00:28,042
I'm studying for exams.
651
01:00:29,669 --> 01:00:32,005
But maybe I can squeeze you in.
652
01:00:33,756 --> 01:00:35,783
Yeah, I'll have time.
653
01:00:36,551 --> 01:00:38,152
Here is my number.
654
01:00:43,599 --> 01:00:45,143
Promise you'll call?
655
01:00:45,351 --> 01:00:46,851
I swear.
656
01:01:14,714 --> 01:01:15,757
See you soon.
657
01:01:15,923 --> 01:01:17,050
Deal.
658
01:01:44,452 --> 01:01:46,621
Here she is. Speak of the devil.
659
01:01:46,746 --> 01:01:48,164
A friend of yours.
660
01:01:48,289 --> 01:01:49,874
Someone named Emma.
661
01:01:50,541 --> 01:01:52,085
You're welcome. Good-bye.
662
01:01:54,587 --> 01:01:57,131
Just checking
you gave me the right number.
663
01:01:57,507 --> 01:01:59,217
Think I'm avoiding you?
664
01:01:59,425 --> 01:02:00,551
I don't know.
665
01:02:00,676 --> 01:02:03,737
Since I'm the weird
and imposing type.
666
01:02:04,472 --> 01:02:06,349
You think you're a certain type?
667
01:02:07,266 --> 01:02:08,266
Maybe.
668
01:02:08,267 --> 01:02:11,312
The type who is over 18
and hangs out in gay bars.
669
01:02:11,479 --> 01:02:13,648
I think we're pretty different.
670
01:02:14,190 --> 01:02:15,400
I'm not so sure.
671
01:02:15,566 --> 01:02:17,902
You can't tell from one meeting.
672
01:02:31,999 --> 01:02:33,467
How are you?
673
01:02:33,709 --> 01:02:35,209
And you?
674
01:02:45,096 --> 01:02:46,096
Got a light?
675
01:02:46,097 --> 01:02:48,099
Who was that girl who came?
676
01:02:48,266 --> 01:02:49,367
With blue hair.
677
01:02:49,434 --> 01:02:51,102
A little bit dykey.
678
01:02:51,602 --> 01:02:53,271
Whatever.
Totally.
679
01:02:53,438 --> 01:02:55,231
Blue hair doesn't mean dyke.
680
01:02:55,398 --> 01:02:57,775
It's obvious she eats pussy.
681
01:02:57,900 --> 01:02:59,444
Where did you meet?
682
01:03:00,027 --> 01:03:01,654
I met her in a café.
683
01:03:01,863 --> 01:03:03,030
In a café?
684
01:03:03,197 --> 01:03:06,451
Not in a gay bar,
by chance, with Valentin?
685
01:03:07,452 --> 01:03:09,787
He said you went out with him.
686
01:03:11,873 --> 01:03:13,374
Why hang out there?
687
01:03:13,541 --> 01:03:15,001
But I don't.
688
01:03:15,209 --> 01:03:17,128
You didn't go with him?
689
01:03:17,879 --> 01:03:19,714
He told us all.
690
01:03:19,881 --> 01:03:21,883
I don't know why he said that.
691
01:03:22,049 --> 01:03:23,259
Valentin!
692
01:03:24,635 --> 01:03:27,638
You go to a gay bar with Adèle
the other night?
693
01:03:28,222 --> 01:03:30,641
Yeah, so what?
Just asking.
694
01:03:33,060 --> 01:03:34,729
You lied. It's not good.
695
01:03:34,896 --> 01:03:37,607
I didn't lie. It's just that...
696
01:03:38,941 --> 01:03:43,029
we were out walking,
and we had a drink, that's all.
697
01:03:43,154 --> 01:03:45,907
That was all.
Just a drink in a gay bar.
698
01:03:46,073 --> 01:03:48,659
Okay, no problem.
End of story.
699
01:03:49,827 --> 01:03:51,412
We're just asking.
700
01:03:52,163 --> 01:03:54,165
Why did she come meet you here?
701
01:03:54,457 --> 01:03:56,125
Because we are friends.
702
01:03:56,584 --> 01:03:58,211
Why don't we know her
703
01:03:58,628 --> 01:04:00,046
if you're friends?
704
01:04:02,089 --> 01:04:03,925
I only just met her.
705
01:04:04,091 --> 01:04:05,968
You already eat her pussy?
706
01:04:06,135 --> 01:04:08,554
What bullshit.
You're fast.
707
01:04:08,554 --> 01:04:10,306
You were this close!
708
01:04:10,473 --> 01:04:12,308
We were just talking.
709
01:04:12,975 --> 01:04:14,685
Talk to friends like this?
710
01:04:14,894 --> 01:04:16,604
You talk to me like this?
711
01:04:18,689 --> 01:04:21,442
You blew me off and ran after her.
712
01:04:21,859 --> 01:04:24,278
Is she the new woman in your life?
713
01:04:25,696 --> 01:04:27,615
Fess up and tell us.
714
01:04:28,491 --> 01:04:30,159
Nothing to fess up to.
715
01:04:30,326 --> 01:04:33,538
She is a friend.
We were talking, so we were close.
716
01:04:33,704 --> 01:04:35,957
What you're saying sounds phony.
717
01:04:36,123 --> 01:04:39,085
I don't know.
It sounds phony because...
718
01:04:39,335 --> 01:04:41,295
you're all grilling me.
719
01:04:41,462 --> 01:04:42,955
Admit you eat pussy.
720
01:04:42,964 --> 01:04:46,217
I don't care if you are
a lesbo. It's your life.
721
01:04:46,384 --> 01:04:49,470
But you've slept naked
a few times in my bed.
722
01:04:49,637 --> 01:04:51,013
That's harder.
723
01:04:51,430 --> 01:04:53,199
I'm a friend.
I know.
724
01:04:53,224 --> 01:04:54,517
I prefer to be clear.
725
01:04:54,684 --> 01:04:56,077
So admit it.
726
01:04:56,143 --> 01:04:58,187
I won't admit to what I'm not.
727
01:04:58,354 --> 01:05:00,439
Give us a break, Adèle.
728
01:05:01,649 --> 01:05:05,194
Some lesbo comes and
picks you up at school...
729
01:05:05,361 --> 01:05:07,054
She is not a lesbo.
730
01:05:07,154 --> 01:05:10,491
Don't deny it.
You can see it from a mile away.
731
01:05:10,658 --> 01:05:12,701
You're a lesbo?
732
01:05:13,411 --> 01:05:14,512
Fess up.
733
01:05:14,579 --> 01:05:17,139
I don't care,
but keep me out of it.
734
01:05:17,206 --> 01:05:19,000
You'll never eat my pussy.
735
01:05:19,166 --> 01:05:21,727
I'd never touch you.
I'm no lesbian!
736
01:05:21,794 --> 01:05:23,020
Chill out.
737
01:05:23,045 --> 01:05:24,563
Don't tell me to chill.
738
01:05:24,630 --> 01:05:26,841
She is talking crap.
I'm fighting back.
739
01:05:27,008 --> 01:05:28,442
You are freaking out.
740
01:05:28,509 --> 01:05:32,797
You're talking crap in front of
everyone. I'm not a lesbian.
741
01:05:33,389 --> 01:05:34,490
Relax.
742
01:05:34,557 --> 01:05:37,525
You relax. We're talking.
Just fess up.
743
01:05:37,560 --> 01:05:39,704
She jumped down my throat.
744
01:05:39,770 --> 01:05:41,539
Relax. How old are you?
745
01:05:41,606 --> 01:05:45,151
How old are you?
I'm not a lesbian. Are you stupid?
746
01:05:45,276 --> 01:05:47,586
You see what's going on?
747
01:05:47,653 --> 01:05:48,979
She is a whore.
748
01:05:48,988 --> 01:05:52,366
She sleeps naked in my bed,
checks out my ass.
749
01:05:53,159 --> 01:05:54,593
Cut the shit!
750
01:05:54,660 --> 01:05:56,454
Whores like you are into ass.
751
01:05:56,621 --> 01:05:59,206
Does your bitch
have a blue pussy?
752
01:06:04,587 --> 01:06:06,187
Fucking cunt!
753
01:06:11,802 --> 01:06:13,403
Fucking lesbo!
754
01:06:15,264 --> 01:06:17,865
Go eat pussy!
What the hell?
755
01:06:18,059 --> 01:06:23,314
Why tell everyone we went to a gay bar?
Why the fuck did you do it?
756
01:06:23,481 --> 01:06:25,708
It's not the end of the world.
757
01:06:25,775 --> 01:06:29,061
It is! They all think I'm a
lesbian, that I eat pussy.
758
01:06:29,070 --> 01:06:31,021
She thinks I check out her ass.
759
01:06:31,072 --> 01:06:33,123
You said we'd ask calmly.
760
01:06:35,284 --> 01:06:37,286
Don't look. Listen to me.
761
01:06:41,999 --> 01:06:44,752
You're not talking.
You attacked her.
762
01:06:44,919 --> 01:06:46,587
She attacked us.
763
01:06:46,712 --> 01:06:49,924
She attacked physically.
But you did verbally.
764
01:06:50,091 --> 01:06:52,093
We asked nicely.
You did not.
765
01:06:52,259 --> 01:06:55,846
If I were a closet fag,
I'd have done the same.
766
01:06:56,681 --> 01:06:58,474
Come on, let's fight.
767
01:06:59,558 --> 01:07:01,960
You'll never touch my pussy.
768
01:07:02,019 --> 01:07:03,162
Dirty dyke!
769
01:07:03,229 --> 01:07:04,689
Shut your face!
770
01:07:07,233 --> 01:07:11,362
He mentions “a pathological scruple.”
What is that?
771
01:07:12,446 --> 01:07:14,907
Does that mean gravity for you?
772
01:07:15,241 --> 01:07:16,241
Louis?
773
01:07:16,242 --> 01:07:17,827
In stanza two, he says...
774
01:07:18,452 --> 01:07:21,288
“The only vice of
water is gravity.”
775
01:07:22,123 --> 01:07:26,252
He associates natural law,
the universal law of gravity,
776
01:07:26,377 --> 01:07:28,170
with a vice, as if...
777
01:07:28,671 --> 01:07:32,258
everything natural is perverted,
and vice versa.
778
01:07:35,720 --> 01:07:37,972
It's sort of the opposite of...
779
01:07:38,639 --> 01:07:40,141
Catholic conservatism,
780
01:07:40,307 --> 01:07:43,936
which would say
that vice is not natural,
781
01:07:44,145 --> 01:07:45,688
and you have to...
782
01:07:47,815 --> 01:07:49,358
repress it, reject it.
783
01:07:49,525 --> 01:07:51,035
He says that
784
01:07:51,485 --> 01:07:54,822
gravity itself is a vice.
It can't be avoided.
785
01:07:55,281 --> 01:07:57,758
It's totally intrinsic to water.
786
01:07:57,825 --> 01:07:59,718
Adèle, what do you think?
787
01:08:00,536 --> 01:08:02,379
About what Louis said.
788
01:08:05,958 --> 01:08:07,484
I agree.
789
01:08:10,004 --> 01:08:12,264
Are you following any of this?
790
01:08:12,423 --> 01:08:13,823
No.
791
01:08:17,553 --> 01:08:21,515
We're talking about a vice
intrinsic to water. Gravity.
792
01:08:23,684 --> 01:08:26,353
Start reading from “This vice...”
793
01:08:30,483 --> 01:08:32,159
Page 62.
794
01:10:06,787 --> 01:10:08,347
Throwing away the skin?
795
01:10:08,414 --> 01:10:09,965
Yeah, why?
796
01:10:10,708 --> 01:10:12,276
You don't eat it?
797
01:10:12,293 --> 01:10:13,960
I don't like it.
798
01:10:14,044 --> 01:10:16,722
I love it. I eat all the skins.
799
01:10:18,465 --> 01:10:20,100
Rinds too.
800
01:10:20,384 --> 01:10:22,403
As a kid I even ate my scabs.
801
01:10:22,720 --> 01:10:24,346
I loved them.
802
01:10:26,640 --> 01:10:28,083
You're funny.
803
01:10:28,100 --> 01:10:29,977
So you're really into eating.
804
01:10:30,644 --> 01:10:32,187
You can't imagine.
805
01:10:32,313 --> 01:10:34,114
I can see.
806
01:10:34,273 --> 01:10:36,149
I eat everything.
807
01:10:36,400 --> 01:10:38,885
I could eat nonstop all day.
808
01:10:38,903 --> 01:10:41,422
It's scary. Even when I'm full.
809
01:10:41,488 --> 01:10:43,340
Everything but shellfish.
810
01:10:43,407 --> 01:10:45,584
Really?
That's all.
811
01:10:45,868 --> 01:10:47,386
That's what I like most.
812
01:10:47,453 --> 01:10:49,162
It's beyond me.
813
01:10:50,706 --> 01:10:52,057
I love oysters.
814
01:10:52,124 --> 01:10:53,292
Really?
815
01:10:53,542 --> 01:10:56,569
The texture alone grosses me out.
816
01:10:57,296 --> 01:10:59,314
That's the best part.
817
01:10:59,715 --> 01:11:02,326
They are like little snot balls.
818
01:11:02,343 --> 01:11:03,736
Big snot balls.
819
01:11:03,761 --> 01:11:06,012
They remind me of something else.
820
01:11:06,680 --> 01:11:08,423
I don't want to know.
821
01:11:18,692 --> 01:11:20,360
Something to say?
822
01:11:20,694 --> 01:11:21,962
I don't know.
823
01:11:22,029 --> 01:11:23,430
What?
824
01:11:26,533 --> 01:11:28,152
I wanted to know
825
01:11:28,535 --> 01:11:30,387
when was the first time
826
01:11:31,705 --> 01:11:33,548
that you tasted...
827
01:11:34,375 --> 01:11:36,243
Tasted a sausage?
828
01:11:36,335 --> 01:11:37,686
Tasted a girl.
829
01:11:37,753 --> 01:11:39,354
A girl?
830
01:11:42,049 --> 01:11:43,609
You mean kiss?
831
01:11:43,676 --> 01:11:45,277
Or taste?
832
01:11:46,136 --> 01:11:47,662
Kiss.
833
01:11:47,721 --> 01:11:50,015
To start with. Then we'll see.
834
01:11:52,685 --> 01:11:54,394
I was fourteen.
835
01:11:55,145 --> 01:11:56,889
Sometime around then.
836
01:11:56,939 --> 01:12:00,092
There was a party.
All the girls had guys.
837
01:12:00,401 --> 01:12:01,902
And I...
838
01:12:03,404 --> 01:12:05,130
I went out with Louise.
839
01:12:05,197 --> 01:12:07,190
That was her name.
840
01:12:07,700 --> 01:12:10,711
We didn't kiss
during the party, but...
841
01:12:11,495 --> 01:12:15,290
I asked her to sleep over.
That's when we kissed.
842
01:12:18,419 --> 01:12:20,445
You've always preferred girls?
843
01:12:20,587 --> 01:12:23,332
I tried both.
I dated boys, girls...
844
01:12:23,340 --> 01:12:26,043
and I realized I preferred girls.
845
01:12:27,761 --> 01:12:29,329
For sure.
846
01:13:41,919 --> 01:13:43,920
It's nice being here.
847
01:13:46,840 --> 01:13:48,467
A little too nice.
848
01:13:52,513 --> 01:13:54,214
I guess so.
849
01:25:09,522 --> 01:25:11,107
It's here.
850
01:25:16,196 --> 01:25:17,796
Mom?
851
01:25:22,535 --> 01:25:24,512
How are you?
Fine and you?
852
01:25:27,957 --> 01:25:29,225
Adèle...
853
01:25:29,292 --> 01:25:31,143
my mom, Catherine.
854
01:25:31,294 --> 01:25:33,688
We've heard good things about you.
855
01:25:33,755 --> 01:25:35,815
I'm glad to be here.
856
01:25:36,382 --> 01:25:38,367
For you.
I'll take that.
857
01:25:38,593 --> 01:25:40,286
Very nice, thank you.
858
01:25:40,553 --> 01:25:43,179
Hi, honey.
How are you?
859
01:25:43,223 --> 01:25:45,491
And you?
I'm fine.
860
01:25:45,683 --> 01:25:48,027
We've been waiting.
What's to eat?
861
01:25:48,394 --> 01:25:49,995
Your favorite.
862
01:25:51,523 --> 01:25:53,466
Vincent, my stepdad.
863
01:25:56,277 --> 01:25:57,712
The family cook.
864
01:25:57,779 --> 01:26:00,481
We're having white.
Okay with you?
865
01:26:00,532 --> 01:26:02,075
Sure.
White is fine.
866
01:26:02,283 --> 01:26:03,593
White too?
867
01:26:03,660 --> 01:26:06,346
Tell me what you think of it.
I like it.
868
01:26:06,412 --> 01:26:08,272
Vincent's new pick.
869
01:26:08,790 --> 01:26:12,285
We drank a lot while we
were waiting for you.
870
01:26:12,293 --> 01:26:14,287
Not that much.
True.
871
01:26:14,295 --> 01:26:15,921
We were reasonable.
872
01:26:16,005 --> 01:26:19,525
But it is always nice to cook
with a glass of white.
873
01:26:19,592 --> 01:26:21,352
My dad is the same.
874
01:26:21,427 --> 01:26:22,970
Really?
875
01:26:24,097 --> 01:26:26,065
Shall we toast?
876
01:26:26,182 --> 01:26:27,950
To love.
877
01:26:29,018 --> 01:26:30,453
Welcome, Adèle.
878
01:26:30,520 --> 01:26:32,038
Big words. To love.
879
01:26:32,105 --> 01:26:34,057
Yes, to love, my love.
880
01:26:34,107 --> 01:26:35,907
To love, then.
881
01:26:43,825 --> 01:26:45,718
How is it?
882
01:26:45,785 --> 01:26:47,387
Delicious.
Very good.
883
01:26:47,453 --> 01:26:49,472
Good, isn't it? I like it a lot.
884
01:26:49,539 --> 01:26:53,325
Me too.
I don't know wine, but it is good.
885
01:26:55,795 --> 01:26:58,114
I bet you haven't eaten all day.
886
01:26:58,131 --> 01:26:59,482
Adèle...
887
01:26:59,549 --> 01:27:01,559
I went and bought
888
01:27:01,968 --> 01:27:04,704
the best I could find at Trière.
889
01:27:04,721 --> 01:27:06,421
You know it?
890
01:27:06,598 --> 01:27:08,298
Just by name.
891
01:27:08,600 --> 01:27:10,894
Help yourself.
I'm fine.
892
01:27:11,102 --> 01:27:13,938
Shit, I forgot to tell
you that Adèle...
893
01:27:14,564 --> 01:27:16,866
doesn't like shellfish.
894
01:27:19,110 --> 01:27:20,411
I'm so sorry.
895
01:27:20,486 --> 01:27:22,355
No big deal.
896
01:27:22,572 --> 01:27:24,799
Seafood isn't really my thing.
897
01:27:24,866 --> 01:27:26,409
But don't worry.
898
01:27:26,576 --> 01:27:28,878
A nightmare. It's all we have.
899
01:27:28,953 --> 01:27:30,655
You're a pain.
900
01:27:30,663 --> 01:27:33,291
I go all out, then
you come and say...
901
01:27:33,458 --> 01:27:34,767
“Adèle hates oysters.”
902
01:27:34,792 --> 01:27:37,478
I'll have other stuff.
The entree too? No problem.
903
01:27:37,545 --> 01:27:40,497
Even jumbo shrimp?
Especially.
904
01:27:40,757 --> 01:27:44,344
No biggie. Perfect occasion
to initiate her. It's fine.
905
01:27:45,094 --> 01:27:47,188
Like at the school cafeteria.
906
01:27:47,597 --> 01:27:49,891
You squeeze lemon on the oyster.
907
01:27:51,476 --> 01:27:55,388
And usually, if it is
really good and fresh,
908
01:27:55,396 --> 01:27:57,114
it moves.
909
01:27:57,732 --> 01:27:59,242
That means...
910
01:27:59,359 --> 01:28:01,560
it is good. See?
Look.
911
01:28:01,694 --> 01:28:03,780
It's moving.
Why tell me this?
912
01:28:05,114 --> 01:28:07,158
It's alive.
Exactly.
913
01:28:07,617 --> 01:28:09,369
It has to be alive.
914
01:28:09,535 --> 01:28:11,295
Don't eat it otherwise.
915
01:28:13,289 --> 01:28:16,142
Alive is good.
You can eat the muscle too.
916
01:28:16,209 --> 01:28:17,809
I'm fine.
917
01:28:17,961 --> 01:28:19,661
Go on.
918
01:28:19,796 --> 01:28:22,396
The juice too.
Well?
919
01:28:24,008 --> 01:28:25,408
Well?
920
01:28:25,426 --> 01:28:27,178
Are you okay?
It's good.
921
01:28:27,345 --> 01:28:29,722
You seem to enjoy it.
It's good.
922
01:28:30,807 --> 01:28:32,708
I'll try another.
923
01:28:32,725 --> 01:28:33,926
Great.
924
01:28:34,018 --> 01:28:36,020
These are excellent oysters.
925
01:28:40,358 --> 01:28:42,318
You have beautiful paintings.
926
01:28:43,736 --> 01:28:45,947
My ex-husband was an art lover.
927
01:28:46,239 --> 01:28:49,200
Emma gets a lot of
that from her father.
928
01:28:49,367 --> 01:28:51,018
Your ex loved art
929
01:28:51,661 --> 01:28:53,371
but your new husband...
930
01:28:53,746 --> 01:28:55,114
A lover as well.
931
01:28:55,123 --> 01:28:58,042
But most of the paintings here...
932
01:28:58,751 --> 01:28:59,751
Lover of what?
933
01:28:59,752 --> 01:29:02,130
They come from her father.
934
01:29:02,588 --> 01:29:05,258
A lover of food and wine.
That counts.
935
01:29:05,425 --> 01:29:06,734
I agree.
936
01:29:06,801 --> 01:29:09,101
And also...culture.
937
01:29:10,763 --> 01:29:12,632
Tell us about yourself.
938
01:29:12,765 --> 01:29:16,135
We want to know about your life,
939
01:29:16,686 --> 01:29:18,429
what you want to do.
940
01:29:18,604 --> 01:29:20,181
I want to teach.
941
01:29:21,774 --> 01:29:24,360
Nursery school. I love kids.
942
01:29:26,446 --> 01:29:27,672
You love kids.
943
01:29:27,697 --> 01:29:30,507
Have you always wanted to teach?
944
01:29:30,992 --> 01:29:33,886
It's not that I loved
the school system,
945
01:29:33,911 --> 01:29:37,590
but school means a lot to me.
It's taught me a lot.
946
01:29:37,874 --> 01:29:40,818
It helped expose me to things
947
01:29:41,002 --> 01:29:44,296
that my parents or
friends didn't show me.
948
01:29:44,672 --> 01:29:46,799
I want to pass that on.
949
01:29:46,799 --> 01:29:48,668
What do you need to do?
950
01:29:49,469 --> 01:29:52,989
I'll get a masters and
then do teacher training.
951
01:29:53,056 --> 01:29:57,927
That way I can start by
being an assistant teacher.
952
01:29:58,811 --> 01:30:01,430
And honestly,
I don't see myself...
953
01:30:01,898 --> 01:30:04,500
going to school
for 10 or 15 years
954
01:30:04,525 --> 01:30:07,603
just to end up unemployed.
955
01:30:07,862 --> 01:30:10,398
I want something concrete.
956
01:30:10,490 --> 01:30:12,541
Does the job market scare you?
957
01:30:12,825 --> 01:30:15,044
I sense it in what you say.
958
01:30:15,328 --> 01:30:20,374
Maybe you'll go to school and see
that something else interests you.
959
01:30:21,125 --> 01:30:23,436
For now it's what interests me.
960
01:30:23,503 --> 01:30:26,405
At least you know
where you're going.
961
01:30:28,007 --> 01:30:30,618
And that's important, I think.
962
01:32:03,811 --> 01:32:05,212
Mom?
963
01:32:28,628 --> 01:32:33,841
Happy Birthday, my sincerest wishes.
964
01:32:34,175 --> 01:32:39,096
May these flowers bring you joy.
965
01:32:40,389 --> 01:32:44,477
May your year be sweet and carefree.
966
01:32:44,644 --> 01:32:48,439
And next year may we all meet again.
967
01:33:03,204 --> 01:33:05,105
Happy 18th, Adèle!
968
01:33:07,917 --> 01:33:09,669
Mom? Cheers.
969
01:34:52,396 --> 01:34:55,424
He is the king of bolognese.
Hope you like it.
970
01:34:58,611 --> 01:35:00,120
Help yourself.
971
01:35:00,154 --> 01:35:01,714
Some wine?
972
01:35:01,989 --> 01:35:03,315
Yes, please.
973
01:35:03,324 --> 01:35:04,925
Nice to meet you, Emma.
974
01:35:04,992 --> 01:35:07,620
We've heard about you for months.
975
01:35:07,953 --> 01:35:09,738
Here you are at last.
976
01:35:09,789 --> 01:35:11,374
It's great to...
977
01:35:11,791 --> 01:35:15,044
to put a face on
everything you've said.
978
01:35:15,419 --> 01:35:16,719
Really.
979
01:35:16,796 --> 01:35:18,714
I'm the one who...
980
01:35:19,340 --> 01:35:20,933
Thanks for having me.
981
01:35:20,966 --> 01:35:22,710
It's our pleasure.
982
01:35:27,640 --> 01:35:29,425
Eat. It'll get cold.
983
01:35:36,065 --> 01:35:39,576
It's nice of you to help
her with philosophy.
984
01:35:40,986 --> 01:35:43,339
It's a really hard subject.
985
01:35:43,406 --> 01:35:46,333
She was having a
tough time, but now...
986
01:35:46,575 --> 01:35:48,711
it seems to be going well.
987
01:35:49,161 --> 01:35:51,764
Your grades are up.
Thanks to you.
988
01:35:51,831 --> 01:35:53,799
It's a pleasure for me.
989
01:35:55,000 --> 01:35:58,654
I wasn't going about it right.
She taught me...
990
01:35:58,671 --> 01:36:00,514
to make outlines.
991
01:36:00,556 --> 01:36:01,756
That's important.
992
01:36:01,841 --> 01:36:05,945
I don't know how they
can do that subject
993
01:36:06,011 --> 01:36:08,806
in just a year.
I don't see the point.
994
01:36:08,973 --> 01:36:10,683
You can't do it in depth.
995
01:36:11,225 --> 01:36:12,852
One year isn't enough.
996
01:36:13,018 --> 01:36:14,595
Well?
It's delicious.
997
01:36:14,603 --> 01:36:16,103
I knew it.
998
01:36:16,313 --> 01:36:18,715
So you are at Beaux-Arts.
999
01:36:20,401 --> 01:36:22,311
It shows.
Really?
1000
01:36:22,695 --> 01:36:24,229
It's artistic.
1001
01:36:24,321 --> 01:36:26,165
Not everyone likes it.
1002
01:36:26,574 --> 01:36:28,316
It suits you well.
1003
01:36:30,077 --> 01:36:31,887
Do you do it...
1004
01:36:32,455 --> 01:36:33,864
yourself?
1005
01:36:36,083 --> 01:36:39,286
Her stuff is great.
She is having a show.
1006
01:36:39,295 --> 01:36:40,737
Already?
1007
01:36:41,005 --> 01:36:43,548
At the end of the year
we show our work.
1008
01:36:43,883 --> 01:36:46,886
You have to let us know.
We'll come see.
1009
01:36:48,471 --> 01:36:51,849
Living off painting
is pretty hard nowadays.
1010
01:36:52,224 --> 01:36:53,892
It's difficult.
1011
01:36:54,226 --> 01:36:57,997
The people who make
a living off it are all dead.
1012
01:36:58,063 --> 01:36:59,663
It's true.
1013
01:37:01,066 --> 01:37:03,102
I'm a graphic artist too.
1014
01:37:03,736 --> 01:37:08,173
And it's easier these days
to live off graphic arts
1015
01:37:08,240 --> 01:37:09,825
than off painting.
1016
01:37:09,867 --> 01:37:11,860
There are openings in that.
1017
01:37:13,078 --> 01:37:16,139
It's important to
have an artistic side.
1018
01:37:19,543 --> 01:37:22,955
But you need a real job too.
To earn a living.
1019
01:37:23,047 --> 01:37:25,290
So if things ever get bad,
1020
01:37:25,382 --> 01:37:27,275
you make a living.
1021
01:37:32,097 --> 01:37:34,141
Not to pry, but your boyfriend...
1022
01:37:35,851 --> 01:37:37,678
what does he do?
1023
01:37:37,686 --> 01:37:39,638
He works in business.
1024
01:37:40,147 --> 01:37:42,549
That's good. It's reassuring.
1025
01:37:42,775 --> 01:37:46,737
That way you can do
your painting and he...
1026
01:37:47,321 --> 01:37:49,089
If you want to be an artist,
1027
01:37:49,156 --> 01:37:52,609
it's nice to have a husband
who pays the bills.
1028
01:37:58,999 --> 01:38:00,509
We're not married.
1029
01:38:00,751 --> 01:38:02,169
You have time.
1030
01:38:02,670 --> 01:38:03,896
Take your time.
1031
01:38:03,963 --> 01:38:05,673
You never know.
True!
1032
01:38:08,300 --> 01:38:09,969
The pasta is delicious.
1033
01:38:12,429 --> 01:38:13,931
Simple but...
1034
01:38:15,516 --> 01:38:17,016
very good.
1035
01:39:08,360 --> 01:39:09,845
My love.
1036
01:39:11,572 --> 01:39:14,283
You scared me. I thought
you were going to scream.
1037
01:39:14,533 --> 01:39:16,201
I was going to shriek.
1038
01:39:18,454 --> 01:39:20,080
Good thing you didn't.
1039
01:39:29,048 --> 01:39:30,574
You're beautiful.
1040
01:39:35,137 --> 01:39:36,588
So soft.
1041
01:39:39,558 --> 01:39:43,162
My mom thinks you're
sleeping in the bed there.
1042
01:39:44,063 --> 01:39:45,730
On the cot.
1043
01:39:47,858 --> 01:39:49,860
Enjoying philosophy?
1044
01:39:50,402 --> 01:39:53,656
I love it.
It's incredibly enriching.
1045
01:39:54,406 --> 01:39:55,866
Very deep.
1046
01:39:56,075 --> 01:39:57,484
Very intense.
1047
01:39:57,660 --> 01:39:59,912
Orgasm precedes essence...
1048
01:40:00,579 --> 01:40:02,581
Your grade better be good.
1049
01:40:02,748 --> 01:40:04,316
Give me a grade.
1050
01:40:08,253 --> 01:40:09,653
Fourteen.
1051
01:40:11,674 --> 01:40:13,425
Just fourteen?
1052
01:40:16,261 --> 01:40:18,097
You still need some practice.
1053
01:40:20,516 --> 01:40:22,935
I'll give it all I've got.
1054
01:41:51,190 --> 01:41:53,275
This time it must be the wolf.
1055
01:41:54,276 --> 01:41:57,045
“It's Mrs. Goat,
with my seven kids.
1056
01:41:57,070 --> 01:42:00,390
Let us hide.
Have you heard the bad news?”.
1057
01:42:00,616 --> 01:42:03,193
The wolf is coming back!
1058
01:42:03,786 --> 01:42:06,830
“Come inside,” says Mr. Rabbit.
1059
01:42:08,290 --> 01:42:10,934
Everyone sits down,
and suddenly...
1060
01:42:10,959 --> 01:42:12,795
Knock, knock, knock.
1061
01:42:14,338 --> 01:42:15,764
It's the wolf!
1062
01:42:15,839 --> 01:42:17,357
It must be the wolf.
1063
01:42:17,424 --> 01:42:18,909
Must be.
1064
01:42:19,176 --> 01:42:20,527
“It's me, Little Lamb.
1065
01:42:20,594 --> 01:42:22,529
I was down by the stream.
1066
01:42:22,596 --> 01:42:25,157
But I cannot go home, because...
1067
01:42:25,224 --> 01:42:27,684
the wolf is coming back!”
1068
01:42:28,560 --> 01:42:32,189
“Come in,” says Mr. Rabbit.
“Come sit by the fire.”
1069
01:42:35,359 --> 01:42:38,637
Little Lamb sits by the fire
when suddenly...
1070
01:42:43,575 --> 01:42:45,285
Bang it.
1071
01:42:57,256 --> 01:42:58,940
Keep moving.
1072
01:43:02,594 --> 01:43:04,363
Keep using your hands!
1073
01:43:04,429 --> 01:43:06,798
Play your drums. Don't stop.
1074
01:43:15,649 --> 01:43:17,476
Keep on moving!
1075
01:43:38,297 --> 01:43:40,140
You don't want to play?
1076
01:43:40,215 --> 01:43:41,917
Want to stay here?
1077
01:43:41,925 --> 01:43:43,068
Hey, you.
1078
01:43:43,135 --> 01:43:44,886
Alone as usual.
1079
01:43:46,513 --> 01:43:49,213
Best behaved.
Always has been.
1080
01:43:53,020 --> 01:43:54,963
What are you doing tonight?
1081
01:43:55,647 --> 01:43:58,647
I don't know.
We're going out for a drink.
1082
01:43:58,692 --> 01:44:01,445
Sylvie, Quentin, Anabelle...
1083
01:44:01,612 --> 01:44:03,546
Want to come?
1084
01:44:04,907 --> 01:44:07,826
But tonight I have a family dinner.
1085
01:44:08,619 --> 01:44:11,454
You have a lot
of family dinners.
1086
01:44:11,496 --> 01:44:13,448
These days I do.
1087
01:44:13,457 --> 01:44:16,418
Maybe after. Around what time?
1088
01:44:16,460 --> 01:44:17,936
Are you avoiding us?
1089
01:44:17,961 --> 01:44:19,971
Why do you say that?
1090
01:44:20,172 --> 01:44:23,508
Whenever I suggest
something, you're busy.
1091
01:44:24,885 --> 01:44:27,287
Just bad timing, that's all.
1092
01:44:27,846 --> 01:44:29,814
Is your family far?
1093
01:44:30,182 --> 01:44:32,451
No, pretty close.
1094
01:44:32,517 --> 01:44:34,294
A few miles.
1095
01:44:38,440 --> 01:44:39,891
Okay, then.
1096
01:44:40,984 --> 01:44:42,953
I hope you'll be able
1097
01:44:43,904 --> 01:44:45,797
to get free.
1098
01:44:46,198 --> 01:44:48,150
I'll do my best.
1099
01:44:48,700 --> 01:44:50,502
I swear I will.
1100
01:46:11,950 --> 01:46:13,935
It's gorgeous.
1101
01:46:17,122 --> 01:46:20,942
I've seen you on canvas.
Finally in flesh and blood.
1102
01:46:28,633 --> 01:46:30,268
Congratulations!
1103
01:46:47,986 --> 01:46:49,837
There is champagne.
1104
01:46:50,655 --> 01:46:52,290
You made them?
1105
01:46:52,365 --> 01:46:54,217
Like it?
Delicious.
1106
01:46:54,284 --> 01:46:56,119
It's chicken inside?
1107
01:46:56,161 --> 01:46:59,389
There is chicken,
tuna, and shrimp.
1108
01:47:02,876 --> 01:47:06,479
Good to see you.
Same here. It's great.
1109
01:47:08,006 --> 01:47:09,506
Soon.
1110
01:47:12,511 --> 01:47:15,138
In two months I've gotten big.
1111
01:47:15,514 --> 01:47:17,398
Come here.
1112
01:47:17,682 --> 01:47:19,484
This is Lise.
1113
01:47:21,686 --> 01:47:23,355
It's nice to see you.
1114
01:47:23,522 --> 01:47:25,289
Want to touch it?
1115
01:47:25,357 --> 01:47:26,458
Go on.
1116
01:47:26,525 --> 01:47:28,927
You don't mind?
Not at all.
1117
01:47:29,444 --> 01:47:31,588
Feel it?
Yes. Boy or girl?
1118
01:47:31,655 --> 01:47:33,381
I don't want to know.
1119
01:47:33,448 --> 01:47:35,467
To keep it a mystery?
1120
01:47:40,622 --> 01:47:42,515
Does it hurt? Want to sit?
1121
01:47:42,541 --> 01:47:43,808
I'm fine.
Sure?
1122
01:47:43,875 --> 01:47:45,793
Playing with baby?
1123
01:47:46,503 --> 01:47:48,647
Is he the dad?
Not at all.
1124
01:47:48,713 --> 01:47:50,673
You thought it was him?
1125
01:47:51,133 --> 01:47:52,525
Not him.
1126
01:47:52,551 --> 01:47:54,060
I'm sorry.
1127
01:47:54,344 --> 01:47:56,812
He is an uncle.
Exactly.
1128
01:47:58,932 --> 01:48:01,125
What you do is really nice.
1129
01:48:01,560 --> 01:48:04,044
What do I do?
On the paintings.
1130
01:48:04,062 --> 01:48:06,498
Your presence, your poses.
Stunning.
1131
01:48:06,565 --> 01:48:09,074
Thanks. That's nice.
It's normal.
1132
01:48:09,151 --> 01:48:12,062
It's especially Emma
who did it all.
1133
01:48:12,070 --> 01:48:13,070
Very powerful.
1134
01:48:13,155 --> 01:48:15,298
Joachim, she writes very well.
1135
01:48:15,365 --> 01:48:16,833
Really?
1136
01:48:16,867 --> 01:48:19,727
Can I read your stuff sometime?
1137
01:48:20,120 --> 01:48:21,846
For the time being,
1138
01:48:21,913 --> 01:48:24,432
all I've written is my diary.
1139
01:48:24,499 --> 01:48:25,767
She is shy.
1140
01:48:25,792 --> 01:48:27,644
I want her to write more.
1141
01:48:27,711 --> 01:48:29,162
I see you here
1142
01:48:29,171 --> 01:48:32,082
with a desire to appear on canvas.
1143
01:48:32,090 --> 01:48:35,835
Your writing must be wonderful.
I want to read it.
1144
01:48:36,178 --> 01:48:37,612
Want a drink?
1145
01:48:37,679 --> 01:48:39,364
A glass.
Champagne?
1146
01:48:39,431 --> 01:48:40,865
And that painting?
1147
01:48:40,932 --> 01:48:42,801
That last one is amazing.
1148
01:48:50,942 --> 01:48:53,411
First of all,
thanks for being here.
1149
01:48:53,570 --> 01:48:55,555
Thanks for being on time.
1150
01:48:57,782 --> 01:49:00,218
I'd especially like
to thank my muse,
1151
01:49:00,243 --> 01:49:03,305
my source of inspiration
who makes me happy today,
1152
01:49:03,371 --> 01:49:04,971
Adèle.
1153
01:49:05,790 --> 01:49:07,417
Welcome, Adèle!
1154
01:49:09,836 --> 01:49:13,123
I'd also like to say
she did all the cooking.
1155
01:49:16,968 --> 01:49:18,603
Speech!
1156
01:49:19,346 --> 01:49:20,972
It's your turn now.
1157
01:49:21,640 --> 01:49:24,851
I'm really thrilled
to meet you all,
1158
01:49:25,143 --> 01:49:27,111
and I hope you like it.
1159
01:49:28,396 --> 01:49:29,706
Don't cry.
1160
01:49:29,773 --> 01:49:30,915
Cheers.
1161
01:49:30,982 --> 01:49:32,851
Let's have a toast.
1162
01:49:35,737 --> 01:49:37,321
To Adèle!
1163
01:49:37,364 --> 01:49:38,949
To Emma and Adèle!
1164
01:49:39,866 --> 01:49:41,392
To love!
1165
01:49:49,000 --> 01:49:50,885
She is in a trance.
1166
01:49:52,254 --> 01:49:54,238
And not even drunk yet!
1167
01:50:02,681 --> 01:50:03,865
Anything else?
1168
01:50:03,890 --> 01:50:05,784
Come sit down a little.
1169
01:50:05,850 --> 01:50:07,518
Join us.
1170
01:50:14,693 --> 01:50:16,302
What do you do?
1171
01:50:16,319 --> 01:50:18,521
I teach nursery school.
1172
01:50:21,324 --> 01:50:22,950
And you?
1173
01:50:24,077 --> 01:50:25,612
I'm doing a Ph.D.
1174
01:50:25,704 --> 01:50:28,198
Both art history and philosophy.
1175
01:50:28,206 --> 01:50:31,334
I'm doing a Ph.D. on...
You know Egon Schiele?
1176
01:50:33,503 --> 01:50:35,688
I told you about him.
Maybe.
1177
01:50:35,714 --> 01:50:39,814
He does nudes, emaciated,
in unlikely positions.
1178
01:50:41,094 --> 01:50:44,355
I'm working on morbidity
in Schiele's oeuvre.
1179
01:50:45,390 --> 01:50:48,234
Didn't you show her some stuff?
1180
01:50:48,476 --> 01:50:50,528
Yeah, but I prefer Klimt.
1181
01:50:50,729 --> 01:50:52,847
Klimt is so...
1182
01:50:52,939 --> 01:50:54,833
There is something so...
1183
01:50:54,899 --> 01:50:57,268
florid... decorative.
1184
01:50:57,277 --> 01:51:00,371
Florid and decorative?
You and I can't talk.
1185
01:51:00,947 --> 01:51:03,591
You hate it when people disagree.
1186
01:51:03,658 --> 01:51:05,609
I like Schiele a lot.
1187
01:51:05,744 --> 01:51:07,795
It's more twisted.
1188
01:51:07,954 --> 01:51:10,181
It's darker, more obscure.
1189
01:51:10,248 --> 01:51:12,842
That's the reason I like Klimt.
1190
01:51:13,084 --> 01:51:14,852
It's that...
1191
01:51:15,587 --> 01:51:18,022
The problem with that florid stuff...
1192
01:51:18,089 --> 01:51:19,607
it's not florid.
1193
01:51:19,674 --> 01:51:21,709
You can't say it's florid.
1194
01:51:25,513 --> 01:51:27,365
I'm hungry.
1195
01:51:28,683 --> 01:51:30,568
I'm starving.
1196
01:51:31,853 --> 01:51:33,671
Some sauce too.
1197
01:51:37,942 --> 01:51:39,810
Any Parmesan?
1198
01:51:41,905 --> 01:51:43,781
Get in line.
1199
01:51:46,785 --> 01:51:49,479
That's fine. Perfect.
Thank you.
1200
01:51:49,913 --> 01:51:51,714
You're welcome.
1201
01:51:52,665 --> 01:51:54,465
It's so good.
1202
01:51:55,335 --> 01:51:57,896
Adèle, it's out of this world!
1203
01:51:57,962 --> 01:51:59,262
Thank you so much.
1204
01:51:59,339 --> 01:52:00,882
You're welcome.
1205
01:52:03,802 --> 01:52:05,603
Good?
Excellent.
1206
01:52:06,388 --> 01:52:10,433
A worm crawls out of a
plate of spaghetti and says,
1207
01:52:10,558 --> 01:52:12,535
“That was some gangbang!”.
1208
01:52:12,602 --> 01:52:14,095
How sweet!
1209
01:52:14,145 --> 01:52:17,173
“Sweet” may not be the word.
1210
01:52:17,440 --> 01:52:19,709
What a pleasure to share this.
1211
01:52:19,776 --> 01:52:21,719
Our kind of pleasure.
1212
01:52:22,153 --> 01:52:24,071
Can pleasure be shared?
1213
01:52:25,115 --> 01:52:27,467
We each experience it differently.
1214
01:52:27,534 --> 01:52:28,776
My pleasure
1215
01:52:28,827 --> 01:52:30,537
isn't the same as yours.
1216
01:52:30,787 --> 01:52:33,373
I don't get the same
pleasure as you.
1217
01:52:33,957 --> 01:52:35,517
Find the Parmesan?
1218
01:52:35,583 --> 01:52:38,128
Between the sexes,
a quality of pleasure
1219
01:52:38,336 --> 01:52:39,729
is so different
1220
01:52:39,796 --> 01:52:41,840
that we attain differing realities.
1221
01:52:42,006 --> 01:52:43,550
Over and above orgasm.
1222
01:52:44,134 --> 01:52:46,177
I'm curious.
Why do you think that?
1223
01:52:48,346 --> 01:52:51,046
Because...
We make faces?
1224
01:52:51,641 --> 01:52:54,160
We make more noise?
Big difference!
1225
01:52:54,227 --> 01:52:55,979
Something to drink?
1226
01:52:57,355 --> 01:52:59,232
Every time I slept with a woman,
1227
01:52:59,441 --> 01:53:00,942
I noticed something
1228
01:53:01,359 --> 01:53:02,359
that's not...
1229
01:53:02,360 --> 01:53:03,962
She enters another world.
1230
01:53:04,028 --> 01:53:05,129
That's it.
1231
01:53:05,196 --> 01:53:07,490
Orgasm is an out-of-body experience.
1232
01:53:08,450 --> 01:53:10,160
Our orgasm is limited.
1233
01:53:10,368 --> 01:53:12,971
For you, female orgasm is mystical.
1234
01:53:13,037 --> 01:53:15,039
I'm totally sure of it.
1235
01:53:15,790 --> 01:53:17,408
Anyone need anything?
1236
01:53:19,669 --> 01:53:21,796
Sit down.
You've been serving everyone.
1237
01:53:21,921 --> 01:53:23,321
Here, eat.
1238
01:53:24,549 --> 01:53:27,427
Relax a little.
You cooked for everyone.
1239
01:53:30,388 --> 01:53:35,018
Insofar as I'm a man,
everything I glimpse is frustrated
1240
01:53:35,185 --> 01:53:37,737
by the limits of male sexuality.
1241
01:53:37,979 --> 01:53:40,999
Even though I've done it
with men and women.
1242
01:53:41,065 --> 01:53:45,061
I remember the story of Tiresias,
who was lucky enough
1243
01:53:45,069 --> 01:53:48,464
to be a man, then a woman,
then a man again.
1244
01:53:48,531 --> 01:53:50,091
When he was asked
1245
01:53:50,116 --> 01:53:53,136
who gets more pleasure,
man or woman,
1246
01:53:53,203 --> 01:53:55,087
he answered categorically
1247
01:53:55,205 --> 01:53:58,124
that women get nine times
more pleasure than men.
1248
01:53:59,000 --> 01:54:02,186
Ever since women have
been shown in paintings,
1249
01:54:02,253 --> 01:54:06,983
their ecstasy is shown more than men's,
which is shown via woman.
1250
01:54:07,425 --> 01:54:09,944
We see women bathing, we see...
1251
01:54:10,011 --> 01:54:11,821
The Origin of the World.
1252
01:54:11,888 --> 01:54:14,732
Men try desperately
to depict it.
1253
01:54:15,558 --> 01:54:16,951
Meaning they saw it.
1254
01:54:17,018 --> 01:54:19,470
Or imagined it.
Or wished for it.
1255
01:54:19,604 --> 01:54:21,439
It could be their fantasy.
1256
01:54:22,857 --> 01:54:25,610
So it's based in...
Look in their eyes.
1257
01:54:25,777 --> 01:54:28,071
That gaze into another world.
1258
01:54:28,238 --> 01:54:31,215
Art by women never
tackles female pleasure.
1259
01:54:31,282 --> 01:54:32,800
Excellent pasta.
1260
01:54:32,867 --> 01:54:34,477
Want some more?
1261
01:54:35,286 --> 01:54:36,913
Yeah, I'd like a little.
1262
01:54:37,247 --> 01:54:39,165
Not too spicy? You like spicy?
1263
01:54:39,332 --> 01:54:41,251
It's a little spicy.
1264
01:54:41,459 --> 01:54:43,294
But just spicy enough.
1265
01:54:43,586 --> 01:54:45,547
You see, Emma, your paintings
1266
01:54:45,713 --> 01:54:47,899
of Adèle seem to illustrate this.
1267
01:54:47,966 --> 01:54:50,510
I know I'll never experience that,
1268
01:54:50,677 --> 01:54:52,554
because I'll always be a man.
1269
01:54:53,972 --> 01:54:57,141
I love the sauce.
Make it with fresh tomatoes?
1270
01:54:57,308 --> 01:54:58,509
From the market.
1271
01:54:58,518 --> 01:55:00,127
I can tell.
1272
01:55:03,731 --> 01:55:06,401
Had you ever posed before?
1273
01:55:06,526 --> 01:55:07,626
Never.
1274
01:55:07,652 --> 01:55:09,153
It's your first time?
1275
01:55:09,320 --> 01:55:10,755
I don't really pose.
1276
01:55:10,822 --> 01:55:12,273
Just with Emma.
1277
01:55:13,032 --> 01:55:15,535
You seem comfortable
in the paintings.
1278
01:55:15,994 --> 01:55:18,871
Because they were
at times when I...
1279
01:55:18,997 --> 01:55:20,223
I don't know.
1280
01:55:20,290 --> 01:55:23,059
I can't imagine doing it
with someone else.
1281
01:55:23,126 --> 01:55:25,336
I know it's a stupid question...
1282
01:55:25,628 --> 01:55:28,731
but have you been
with girls for long?
1283
01:55:29,340 --> 01:55:32,902
Is Emma the first or
were there any before?
1284
01:55:32,969 --> 01:55:34,812
She is the first.
1285
01:55:38,850 --> 01:55:40,201
Is it different?
1286
01:55:40,226 --> 01:55:41,886
From what?
Guys.
1287
01:55:42,020 --> 01:55:43,521
Yes.
1288
01:55:44,814 --> 01:55:46,240
A little.
1289
01:55:48,318 --> 01:55:50,044
Is it gentler?
1290
01:55:51,279 --> 01:55:53,055
It depends.
1291
01:55:53,531 --> 01:55:54,916
I have no idea.
1292
01:55:54,949 --> 01:55:57,184
Sorry to ask like this.
1293
01:55:57,577 --> 01:55:59,603
You don't have to answer.
1294
01:55:59,912 --> 01:56:02,240
I don't think I could explain.
1295
01:56:03,625 --> 01:56:05,059
What do you do?
1296
01:56:05,126 --> 01:56:07,061
I teach nursery school.
1297
01:56:07,086 --> 01:56:08,679
You like kids.
1298
01:56:10,256 --> 01:56:12,324
Would you like to have some?
1299
01:56:16,179 --> 01:56:17,755
What do you do?
1300
01:56:18,222 --> 01:56:19,641
I'm an actor.
1301
01:56:19,807 --> 01:56:21,359
I do action movies.
1302
01:56:21,392 --> 01:56:23,227
I did an action movie,
1303
01:56:23,394 --> 01:56:25,188
my first, in the States,
1304
01:56:25,355 --> 01:56:28,399
that I got because I speak
Arabic. They dig that.
1305
01:56:28,608 --> 01:56:29,984
The beard thing.
1306
01:56:30,276 --> 01:56:33,154
We were terrorists, hijackers.
1307
01:56:33,821 --> 01:56:36,174
They love it when we say
Allah al akbar.
1308
01:56:36,240 --> 01:56:38,067
So we did that.
1309
01:56:40,161 --> 01:56:41,787
I'm serious.
1310
01:56:41,829 --> 01:56:45,207
It was fun to see how
the Americans work.
1311
01:56:46,668 --> 01:56:48,744
Where in the States?
1312
01:56:49,712 --> 01:56:53,032
We shot it in a studio in L.A.
1313
01:56:53,466 --> 01:56:55,193
But it took place in New York.
1314
01:56:55,259 --> 01:56:57,695
They rebuilt the city.
It is wild.
1315
01:56:57,762 --> 01:57:01,765
It's like you are walking
down the streets of New York.
1316
01:57:01,974 --> 01:57:04,285
Then I was in
New York on vacation.
1317
01:57:04,310 --> 01:57:06,679
I really, really loved it.
1318
01:57:06,688 --> 01:57:10,107
I'm sure it's a city you'd adore.
1319
01:57:10,858 --> 01:57:12,710
I'm dying to go.
Really?
1320
01:57:12,735 --> 01:57:14,628
So go. Why wait?
1321
01:57:15,738 --> 01:57:17,215
It's a total trip.
1322
01:57:17,281 --> 01:57:18,681
It's amazing.
1323
01:57:18,700 --> 01:57:21,544
It's like walking on a film set.
1324
01:57:21,619 --> 01:57:22,619
I swear.
1325
01:57:22,662 --> 01:57:25,223
Such energy.
Everything seems possible.
1326
01:57:25,289 --> 01:57:27,174
You can do whatever.
1327
01:57:27,208 --> 01:57:29,685
Like there are no barriers.
1328
01:57:30,169 --> 01:57:32,263
There is a huge bug on you.
1329
01:57:34,651 --> 01:57:36,951
What was it?
I don't know.
1330
01:59:26,619 --> 01:59:28,537
What are you reading?
1331
01:59:28,579 --> 01:59:32,358
A piece on Schiele, the guy
Lucie and I were talking about.
1332
01:59:35,253 --> 01:59:37,163
Your friends are nice.
1333
01:59:37,421 --> 01:59:38,689
They are funny.
1334
01:59:38,756 --> 01:59:41,067
They talk about so much stuff.
1335
01:59:41,133 --> 01:59:43,427
They seem so knowledgeable.
1336
01:59:44,262 --> 01:59:46,830
So cultured.
I felt uncomfortable.
1337
01:59:47,598 --> 01:59:49,408
You were perfect.
1338
02:00:25,678 --> 02:00:27,797
You made a good impression.
1339
02:00:28,681 --> 02:00:30,482
Especially on Joachim.
1340
02:00:31,309 --> 02:00:32,709
Really?
1341
02:00:34,478 --> 02:00:36,297
What does he do?
1342
02:00:37,189 --> 02:00:39,174
I was afraid to ask.
1343
02:00:40,151 --> 02:00:43,187
Biggest gallery owner in Lille.
In Lille?
1344
02:00:43,321 --> 02:00:47,516
He is extremely cultured.
A genius. He knows everything.
1345
02:00:47,825 --> 02:00:51,429
He shows only the creme de la creme.
Believe me...
1346
02:00:51,495 --> 02:00:54,432
if he ever shows my work,
I've got it made.
1347
02:00:54,498 --> 02:00:56,258
He'll show your work.
1348
02:00:56,292 --> 02:00:58,369
Think so?
Of course.
1349
02:00:58,836 --> 02:01:01,022
He talks about you
as if you were Picasso.
1350
02:01:01,088 --> 02:01:03,849
It's business above
all for those guys.
1351
02:01:03,925 --> 02:01:07,436
He is your friend. Why wouldn't...
My friend...
1352
02:01:07,553 --> 02:01:10,748
Our relationship is mostly professional.
1353
02:01:11,682 --> 02:01:13,676
Not really a friendship.
1354
02:01:14,018 --> 02:01:15,986
But he can change things.
1355
02:01:16,854 --> 02:01:18,505
Just believe in it.
1356
02:01:18,522 --> 02:01:20,257
Knock on wood.
1357
02:01:28,491 --> 02:01:30,009
You should also do
1358
02:01:30,076 --> 02:01:32,278
something you really like.
1359
02:01:33,287 --> 02:01:34,655
I work.
1360
02:01:34,747 --> 02:01:36,682
I know. I don't mean that.
1361
02:01:36,749 --> 02:01:39,451
You write really well,
for example.
1362
02:01:39,502 --> 02:01:41,445
Why not write some stuff?
1363
02:01:42,004 --> 02:01:43,914
Even short stories.
1364
02:01:43,923 --> 02:01:46,884
I've always just written for myself.
1365
02:01:47,051 --> 02:01:50,154
It's a shame to waste
your talent like that.
1366
02:01:50,221 --> 02:01:53,991
I write what I feel.
I can't expose my life to the world.
1367
02:01:54,016 --> 02:01:56,368
You can invent rather than expose.
1368
02:01:56,394 --> 02:01:58,370
I don't know how.
1369
02:01:58,562 --> 02:02:02,199
You love inventing stories
and telling them to kids.
1370
02:02:02,400 --> 02:02:04,085
You like doing that.
1371
02:02:04,151 --> 02:02:08,606
But for kids. Constructing
a storyline isn't my thing.
1372
02:02:08,739 --> 02:02:10,866
Anyway, it's up to you.
1373
02:02:11,367 --> 02:02:13,110
I don't know.
1374
02:02:13,327 --> 02:02:15,321
I'd like you to be...
1375
02:02:16,789 --> 02:02:18,516
Be what?
I don't know.
1376
02:02:18,582 --> 02:02:20,309
Fulfilled.
1377
02:02:20,376 --> 02:02:22,636
I am fulfilled with you.
1378
02:02:23,504 --> 02:02:26,999
I like it that you are here,
cooking and stuff...
1379
02:02:27,508 --> 02:02:29,627
but I'd like to see you happy.
1380
02:02:29,802 --> 02:02:31,587
I am happy...
1381
02:02:31,929 --> 02:02:34,798
I'm happy with you, like this.
1382
02:02:34,807 --> 02:02:36,817
It's my way of being happy.
1383
02:02:38,227 --> 02:02:40,012
If you say so.
1384
02:02:41,564 --> 02:02:43,749
It hurts when you insist.
1385
02:02:43,816 --> 02:02:45,084
I'm not insisting.
1386
02:02:45,151 --> 02:02:46,610
A little.
1387
02:02:55,995 --> 02:02:57,571
Kiss me.
1388
02:03:01,167 --> 02:03:02,785
A real kiss.
1389
02:03:11,385 --> 02:03:12,936
I want you.
1390
02:03:13,345 --> 02:03:14,630
I can't.
1391
02:03:14,680 --> 02:03:16,257
Why not?
1392
02:03:16,265 --> 02:03:18,041
I'm having my period.
1393
02:03:19,435 --> 02:03:21,270
Why now?
1394
02:03:21,687 --> 02:03:23,747
I don't know. It happens.
1395
02:03:23,773 --> 02:03:24,973
You're early.
1396
02:03:25,024 --> 02:03:27,868
What can I say? I have no idea.
1397
02:03:36,577 --> 02:03:38,504
Is Lise your ex?
1398
02:03:43,834 --> 02:03:45,761
She paints too.
1399
02:03:47,338 --> 02:03:49,773
Monday is all gray.
1400
02:03:49,840 --> 02:03:52,426
Tuesday, yellow like hay.
1401
02:03:52,593 --> 02:03:55,471
Pink Wednesday,
stay home and play.
1402
02:03:55,638 --> 02:03:57,198
Blue Thursday
1403
02:03:57,264 --> 02:03:58,532
comes our way.
1404
02:03:58,599 --> 02:04:00,984
Thursday green is next seen.
1405
02:04:02,686 --> 02:04:04,146
Friday green!
1406
02:04:05,898 --> 02:04:07,324
Who is first?
1407
02:04:12,113 --> 02:04:14,031
Sana, stand up.
1408
02:04:19,537 --> 02:04:21,004
In the morning?
1409
02:04:21,914 --> 02:04:24,041
We come to school.
1410
02:04:25,126 --> 02:04:27,811
She is telling us what
we do during the day.
1411
02:04:27,878 --> 02:04:29,505
Listen up.
1412
02:04:29,672 --> 02:04:32,466
Stop pinching, Maxence.
Come here.
1413
02:04:33,676 --> 02:04:35,144
Go on, Sana.
1414
02:04:37,721 --> 02:04:39,565
We play...
1415
02:04:40,391 --> 02:04:42,776
After we get here, we play.
1416
02:04:43,394 --> 02:04:45,779
We do our activities. And then?
1417
02:04:46,272 --> 02:04:48,240
We go outside for...
1418
02:04:48,357 --> 02:04:49,917
Recess.
1419
02:04:49,942 --> 02:04:51,043
Then?
1420
02:04:51,068 --> 02:04:53,245
We have gym.
1421
02:04:53,404 --> 02:04:55,080
After gym?
1422
02:04:56,073 --> 02:04:57,549
We take a nap,
1423
02:04:57,575 --> 02:05:01,462
and then we work with
Therese and Madame.
1424
02:05:19,972 --> 02:05:22,007
Time to stop talking.
1425
02:05:24,768 --> 02:05:26,704
Do they have everything?
1426
02:05:26,770 --> 02:05:28,722
I had three dollies.
1427
02:05:50,002 --> 02:05:51,837
I can watch them now.
1428
02:05:52,004 --> 02:05:53,380
Really?
Sure.
1429
02:05:53,547 --> 02:05:55,107
I'll meet you after.
1430
02:06:25,913 --> 02:06:28,374
One new message.
1431
02:06:31,210 --> 02:06:32,436
Honey, it's me.
1432
02:06:32,503 --> 02:06:36,482
I'm still with Lise, working
on the mock-up I mentioned.
1433
02:06:36,590 --> 02:06:40,110
It's a big job and
it has to be perfect.
1434
02:06:40,678 --> 02:06:42,696
Don't wait up. I'll be late.
1435
02:06:42,763 --> 02:06:44,848
Call if you want.
1436
02:06:45,849 --> 02:06:47,517
Take care.
1437
02:08:10,726 --> 02:08:12,344
It's hot.
1438
02:10:48,926 --> 02:10:53,296
What's his problem with me?
He has a thing with lesbians.
1439
02:10:54,306 --> 02:10:58,510
I'm happy to explain my paintings,
to say what inspired me,
1440
02:10:58,519 --> 02:11:01,438
but I can't get
into intimate details.
1441
02:11:01,939 --> 02:11:04,608
I don't have to justify who I am.
1442
02:11:04,775 --> 02:11:07,528
There are things
I don't want to tell him!
1443
02:11:17,913 --> 02:11:19,264
I can't sell myself.
1444
02:11:19,331 --> 02:11:22,492
When I see someone
constantly needling me...
1445
02:11:23,293 --> 02:11:25,145
He meant to put me down.
1446
02:11:25,170 --> 02:11:26,872
That's the thing.
1447
02:11:32,719 --> 02:11:34,655
He has to respect my work.
1448
02:11:35,347 --> 02:11:38,892
It's my freedom of expression,
my artistic freedom.
1449
02:11:39,059 --> 02:11:40,902
I can paint what I want.
1450
02:11:41,687 --> 02:11:43,522
You don't want some coffee?
1451
02:11:43,689 --> 02:11:45,207
Too bad if it is no.
1452
02:11:45,232 --> 02:11:47,834
But he can't say,
“I'll buy your painting,
1453
02:11:47,901 --> 02:11:50,320
but accentuate the line...
1454
02:11:50,988 --> 02:11:54,941
or make it blurrier here,
or use this or that color.”
1455
02:11:55,158 --> 02:11:56,702
I'm not saying that.
1456
02:11:56,868 --> 02:11:58,579
I'm open to criticism.
1457
02:11:58,745 --> 02:12:00,497
I saw his questions coming.
1458
02:12:00,622 --> 02:12:02,583
How can I answer that?
1459
02:12:07,921 --> 02:12:09,321
Asshole.
1460
02:12:09,339 --> 02:12:10,841
Bread and butter?
1461
02:12:11,300 --> 02:12:14,294
It's crazy.
They don't understand anything.
1462
02:12:15,596 --> 02:12:19,016
There is a fad in painting.
You have to follow it.
1463
02:12:19,182 --> 02:12:20,784
I don't care about fads.
1464
02:12:20,851 --> 02:12:22,252
Want one?
1465
02:12:22,894 --> 02:12:24,496
I don't give a shit.
1466
02:12:24,605 --> 02:12:27,691
People only think
in terms of business.
1467
02:12:27,858 --> 02:12:32,129
They have no...
I don't know how to explain it.
1468
02:12:32,904 --> 02:12:34,464
They have no taste.
1469
02:12:34,531 --> 02:12:36,299
They just have no taste.
1470
02:12:37,409 --> 02:12:39,745
It's normal to be tense at times.
1471
02:12:40,120 --> 02:12:42,472
I get tense with colleagues too.
1472
02:12:47,252 --> 02:12:50,922
Did you put your pacifier
in the binky box?
1473
02:12:59,389 --> 02:13:01,191
Say good-bye to Mommy.
1474
02:13:02,434 --> 02:13:04,252
Thank you. How nice.
1475
02:13:11,401 --> 02:13:13,161
Hang up your coat.
1476
02:13:24,748 --> 02:13:27,392
Luna, go find your name.
1477
02:13:31,296 --> 02:13:32,781
Friends?
1478
02:13:33,173 --> 02:13:35,634
I wore my pants.
1479
02:13:37,260 --> 02:13:39,596
Did you wear your pants?
1480
02:13:39,763 --> 02:13:41,765
I wore this again.
1481
02:14:18,885 --> 02:14:20,537
Thanks a lot.
1482
02:14:57,507 --> 02:14:59,117
Anything wrong?
1483
02:15:02,137 --> 02:15:03,363
I went out
1484
02:15:03,388 --> 02:15:05,556
for a drink with my coworkers.
1485
02:15:05,682 --> 02:15:07,559
After work why didn't you call?
1486
02:15:09,686 --> 02:15:11,396
Did someone drop you off?
1487
02:15:16,026 --> 02:15:17,394
Who?
1488
02:15:18,487 --> 02:15:19,688
A girl from work.
1489
02:15:19,780 --> 02:15:21,247
A girl?
1490
02:15:26,703 --> 02:15:29,372
Why did she drop you
off down the street?
1491
02:15:31,166 --> 02:15:34,211
I didn't want to say
I went out with a girl.
1492
02:15:34,377 --> 02:15:35,778
Really?
1493
02:15:35,921 --> 02:15:38,014
Why am I whispering?
1494
02:15:38,089 --> 02:15:40,417
You ashamed to be with a girl?
1495
02:15:40,717 --> 02:15:43,178
No, but they don't
all need to know.
1496
02:15:43,345 --> 02:15:45,622
Afterwards they start blabbing.
1497
02:15:48,099 --> 02:15:50,176
You think I'm ashamed?
1498
02:15:53,146 --> 02:15:54,646
Who is he?
1499
02:15:54,648 --> 02:15:55,849
Who?
1500
02:15:55,899 --> 02:15:57,976
The guy who dropped you off.
1501
02:15:59,236 --> 02:16:00,937
Just a coworker.
1502
02:16:01,071 --> 02:16:03,031
You think I'm stupid?
1503
02:16:03,055 --> 02:16:04,615
No.
1504
02:16:04,616 --> 02:16:07,385
Think I didn't see?
He is a coworker, I swear.
1505
02:16:07,661 --> 02:16:08,903
I saw him.
1506
02:16:08,912 --> 02:16:10,413
We work together.
1507
02:16:10,580 --> 02:16:13,783
Come see. He is a
coworker in another class.
1508
02:16:15,252 --> 02:16:17,587
How long have you
been seeing him?
1509
02:16:20,090 --> 02:16:21,541
Since I started there.
1510
02:16:21,591 --> 02:16:23,001
Really?
1511
02:16:25,178 --> 02:16:27,505
Why are you lying?
I'm not.
1512
02:16:28,014 --> 02:16:29,432
So why are you crying?
1513
02:16:30,433 --> 02:16:31,810
I'm not crying.
1514
02:16:32,102 --> 02:16:33,645
Then why the tears?
1515
02:16:35,272 --> 02:16:36,606
I'm tired.
1516
02:16:39,442 --> 02:16:42,737
I'm not dumb. How long have
you been sleeping with him?
1517
02:16:43,738 --> 02:16:45,848
I'm not sleeping with him.
1518
02:16:45,949 --> 02:16:48,526
How long have you
been lying to me?
1519
02:16:50,787 --> 02:16:52,922
I'm not sleeping with him.
1520
02:16:57,752 --> 02:17:00,038
We shared a drunken kiss once.
1521
02:17:00,130 --> 02:17:01,790
So why are you crying?
1522
02:17:01,882 --> 02:17:04,024
I regret it.
I'm not dumb!
1523
02:17:04,050 --> 02:17:06,268
I swear.
Don't lie! I swear.
1524
02:17:06,344 --> 02:17:08,571
How long have you
been sleeping with him?
1525
02:17:08,638 --> 02:17:10,773
How many times have
you slept with him?
1526
02:17:10,849 --> 02:17:12,458
Tell me!
1527
02:17:12,767 --> 02:17:15,345
How long have you
been lying to me?
1528
02:17:15,395 --> 02:17:18,890
Since when do you think I'm dumb?
I've never thought that.
1529
02:17:18,940 --> 02:17:21,451
Get out of here! Get out.
1530
02:17:21,735 --> 02:17:25,005
I don't want a liar here.
Pack your stuff and go.
1531
02:17:25,071 --> 02:17:26,756
Get going.
1532
02:17:28,116 --> 02:17:29,909
Get lost!
1533
02:17:33,371 --> 02:17:36,833
I slept with him two or three times.
I can't remember.
1534
02:17:37,542 --> 02:17:38,642
Two or three times?
1535
02:17:38,668 --> 02:17:42,205
I didn't tell you because...
I don't know...
1536
02:17:42,505 --> 02:17:45,950
I couldn't explain it.
I knew it was stupid.
1537
02:17:47,177 --> 02:17:49,779
I felt so alone.
1538
02:17:52,933 --> 02:17:54,734
Are you in love?
1539
02:17:54,935 --> 02:17:56,286
Of course not.
1540
02:17:56,353 --> 02:17:58,896
I just felt all alone.
1541
02:17:59,522 --> 02:18:02,275
I never meant to hurt you.
1542
02:18:04,986 --> 02:18:06,529
Fuck.
1543
02:18:06,529 --> 02:18:08,397
I'm sorry.
1544
02:18:09,240 --> 02:18:11,184
It's just that...
1545
02:18:11,201 --> 02:18:13,002
Fuck this!
1546
02:18:15,413 --> 02:18:17,949
He is nothing, just a colleague.
1547
02:18:17,958 --> 02:18:20,343
It was a stupid mistake.
1548
02:18:26,007 --> 02:18:28,860
I swear I never
meant to hurt you.
1549
02:18:28,885 --> 02:18:30,570
I promise I didn't.
1550
02:18:30,637 --> 02:18:32,338
Adèle, stop.
1551
02:18:32,806 --> 02:18:34,465
Wait.
1552
02:18:34,808 --> 02:18:36,784
You hurt me. It's done.
1553
02:18:37,227 --> 02:18:38,887
No, I swear.
1554
02:18:39,020 --> 02:18:41,639
It wasn't on purpose.
There is no reason.
1555
02:18:41,648 --> 02:18:43,533
You are a little slut.
1556
02:18:44,234 --> 02:18:45,685
Little whore.
1557
02:18:45,694 --> 02:18:47,762
You get fucked, right?
1558
02:18:48,279 --> 02:18:50,123
You like that.
1559
02:18:51,282 --> 02:18:53,676
You suck him off in his
car and then kiss me?
1560
02:18:53,743 --> 02:18:55,545
You dare kiss me?
1561
02:18:56,037 --> 02:18:58,748
You dare touch me
and look at me?
1562
02:18:59,457 --> 02:19:01,676
You do stuff like that?
1563
02:19:01,751 --> 02:19:04,687
And then you lie, you
talk bullshit, you talk crap!
1564
02:19:04,754 --> 02:19:07,254
I'm sorry.
You are a slut.
1565
02:19:07,257 --> 02:19:10,159
I don't know how to
ask for forgiveness.
1566
02:19:10,176 --> 02:19:11,736
There is no forgiveness.
1567
02:19:11,803 --> 02:19:14,797
I never want to
see your face again.
1568
02:19:14,889 --> 02:19:17,400
Pack your bags and get out!
1569
02:19:19,436 --> 02:19:21,379
Get out of my life!
1570
02:19:25,275 --> 02:19:27,727
I wouldn't hurt you
for anything.
1571
02:19:27,736 --> 02:19:29,379
Get out of here.
1572
02:19:29,446 --> 02:19:31,230
Stop it.
1573
02:19:31,489 --> 02:19:34,751
Get out of here now.
Out of my house.
1574
02:19:34,868 --> 02:19:36,836
Pack up and get out.
1575
02:19:37,203 --> 02:19:40,557
I don't want a slut, a whore.
Pack your stuff!
1576
02:19:40,623 --> 02:19:43,184
Let me talk. He means nothing.
1577
02:19:43,251 --> 02:19:46,751
I won't talk.
Get the hell out!
1578
02:19:46,755 --> 02:19:49,532
I'm sorry.
I don't know why I did it.
1579
02:19:49,549 --> 02:19:52,575
Take your clothes.
Let me explain.
1580
02:19:54,637 --> 02:19:56,337
Get lost!
1581
02:19:57,140 --> 02:19:59,742
I never want to see you again.
1582
02:20:00,435 --> 02:20:03,263
Never again. Get out of my life!
1583
02:20:04,856 --> 02:20:07,600
Think you are the only
one who suffers?
1584
02:20:08,026 --> 02:20:10,295
It was nothing. Just let me...
1585
02:20:10,320 --> 02:20:12,689
it's too late.
1586
02:20:13,073 --> 02:20:15,592
Take your stuff and get out.
1587
02:20:15,658 --> 02:20:17,660
No sluts here.
1588
02:20:17,744 --> 02:20:19,846
I didn't do anything.
1589
02:20:20,163 --> 02:20:22,182
Stop! I'm not an idiot.
1590
02:20:22,248 --> 02:20:24,684
Don't do this.
Where do I go without you?
1591
02:20:24,751 --> 02:20:26,761
Go see that guy.
1592
02:20:27,170 --> 02:20:29,105
I don't love him.
1593
02:20:29,130 --> 02:20:31,858
It's you I love!
I can't go. What will I do?
1594
02:20:31,925 --> 02:20:34,402
What will I do? I'm begging you.
1595
02:20:34,469 --> 02:20:36,546
Get out!
1596
02:20:44,896 --> 02:20:46,697
Open the door!
1597
02:20:51,069 --> 02:20:53,279
I'm sorry. Let me talk to you.
1598
02:20:54,114 --> 02:20:57,215
I'm sorry.
You are just a whore.
1599
02:21:11,631 --> 02:21:13,508
Leave now, Adèle!
1600
02:22:42,639 --> 02:22:44,774
Did you pick these out?
1601
02:22:44,891 --> 02:22:46,134
So pretty.
1602
02:22:46,226 --> 02:22:48,469
I have so many
I can make a garden.
1603
02:22:48,519 --> 02:22:50,930
It's really nice of you.
1604
02:22:50,980 --> 02:22:53,015
I can't even hold them all.
1605
02:22:53,316 --> 02:22:54,943
Bye-bye, Lili Rose.
1606
02:22:55,652 --> 02:22:58,120
That was a great dance you did.
1607
02:22:58,154 --> 02:22:59,939
Bye-bye, Maxence.
1608
02:23:08,331 --> 02:23:10,240
Enjoy your summer.
1609
02:24:36,377 --> 02:24:37,987
Careful.
1610
02:24:45,178 --> 02:24:47,513
Not in the face or eyes.
1611
02:24:49,932 --> 02:24:52,735
If you get it in her eyes,
no swimming.
1612
02:25:27,428 --> 02:25:29,972
How is it going?
Fine.
1613
02:25:33,017 --> 02:25:35,161
Can you watch mine for a minute?
1614
02:25:35,228 --> 02:25:37,405
No problem at all.
1615
02:27:58,955 --> 02:28:01,632
Concentrate on our dictation.
1616
02:28:02,833 --> 02:28:05,269
No drawing on your slates!
1617
02:28:05,336 --> 02:28:07,547
"In the kitchen...”
1618
02:28:08,589 --> 02:28:10,341
Go on.
1619
02:28:12,885 --> 02:28:16,138
"In the kitchen, Mommy...”
1620
02:28:21,644 --> 02:28:23,412
Start with a capital letter.
1621
02:28:24,272 --> 02:28:26,524
“...Is peeling...
1622
02:28:30,278 --> 02:28:32,354
an onion.”
1623
02:28:33,531 --> 02:28:35,399
Eyes down.
1624
02:28:36,284 --> 02:28:38,953
No need to talk during dictation.
1625
02:28:39,453 --> 02:28:43,641
"In the kitchen, Mommy
is peeling an onion.” Period.
1626
02:28:48,963 --> 02:28:52,400
“Laura is playing the violin."
1627
02:28:58,889 --> 02:29:00,549
Is there an O?
1628
02:29:00,766 --> 02:29:03,427
What vowel is in
the word “long”?
1629
02:29:03,519 --> 02:29:05,287
Concentrate.
1630
02:29:06,606 --> 02:29:09,667
Say it again for her.
1631
02:29:16,282 --> 02:29:19,668
Shemzeddine, quiet.
You think I enjoy this?
1632
02:29:27,585 --> 02:29:29,145
Ready?
1633
02:29:29,170 --> 02:29:32,448
If we are behind, it's your fault.
1634
02:29:33,507 --> 02:29:34,507
God bless you.
1635
02:29:34,508 --> 02:29:37,027
You aren't concentrating.
You are distracted.
1636
02:29:37,094 --> 02:29:39,947
Dictation is taking an hour.
1637
02:29:40,014 --> 02:29:44,284
We could have done it in 15
minutes and had time for fun.
1638
02:29:45,269 --> 02:29:48,681
Who sees mistakes in her sentence?
Are there any?
1639
02:29:48,731 --> 02:29:52,376
“In kitchen Mommy
is peeling an onion.”
1640
02:29:52,443 --> 02:29:54,253
You forgot the word “the.”
1641
02:29:54,320 --> 02:29:58,248
it's not a big mistake.
You just weren't paying attention.
1642
02:29:58,949 --> 02:30:02,428
"In the kitchen,
Mommy is peeling an onion.”
1643
02:30:02,495 --> 02:30:04,580
How did you spell “onion”?
1644
02:30:05,915 --> 02:30:07,967
How did you spell it?
1645
02:30:08,292 --> 02:30:10,135
It's like this.
1646
02:30:12,546 --> 02:30:14,765
Did anyone spell it right?
1647
02:30:15,299 --> 02:30:17,226
Me.
Really?
1648
02:30:18,469 --> 02:30:20,838
Who'll write the next sentence?
1649
02:30:20,930 --> 02:30:22,764
Go ahead, Renda.
1650
02:32:03,365 --> 02:32:05,317
How are you doing?
1651
02:32:23,928 --> 02:32:25,879
It's been too long.
1652
02:32:28,057 --> 02:32:29,908
Sit down.
1653
02:32:42,071 --> 02:32:45,640
Want something to drink?
Yeah, sure.
1654
02:32:45,991 --> 02:32:47,635
I got a glass of white.
1655
02:32:47,701 --> 02:32:48,701
I see.
1656
02:32:48,744 --> 02:32:51,346
Taste it. I think you'll like it.
1657
02:32:51,747 --> 02:32:53,098
No thanks, I'm okay.
1658
02:32:53,165 --> 02:32:55,692
Are you sure?
No, I'm fine.
1659
02:32:55,709 --> 02:32:59,171
I called your stepdad.
He said you'd like it.
1660
02:33:00,673 --> 02:33:02,407
What do you want?
1661
02:33:04,677 --> 02:33:06,378
I'll have a coffee.
1662
02:33:06,470 --> 02:33:09,081
Excuse me. A coffee, please.
1663
02:33:15,437 --> 02:33:16,964
You doing well?
1664
02:33:17,022 --> 02:33:19,241
I am. And you? Are you okay?
1665
02:33:26,448 --> 02:33:28,533
You have a new hairdo.
1666
02:33:31,495 --> 02:33:33,897
It makes me look old.
1667
02:33:34,164 --> 02:33:35,565
Not too much.
1668
02:33:35,583 --> 02:33:37,526
You still look as young.
1669
02:33:37,585 --> 02:33:40,212
It's hard to lose these cheeks.
1670
02:33:40,254 --> 02:33:42,398
I wanted to look more ladylike.
1671
02:33:42,464 --> 02:33:46,668
I changed my hair to be taken
seriously. But apparently...
1672
02:33:46,760 --> 02:33:48,360
I was wrong.
1673
02:33:50,639 --> 02:33:52,365
It looks good.
1674
02:33:52,391 --> 02:33:55,577
You know, it happens
faster than you think.
1675
02:33:55,603 --> 02:33:57,129
Really?
1676
02:34:02,651 --> 02:34:06,354
I've never met anyone
who wanted to look older.
1677
02:34:08,198 --> 02:34:10,467
What about your shows and stuff?
1678
02:34:10,534 --> 02:34:12,136
Is all that going well?
1679
02:34:12,202 --> 02:34:13,803
It's fine.
1680
02:34:14,163 --> 02:34:15,931
It's all fine.
1681
02:34:16,707 --> 02:34:18,007
Tell me.
1682
02:34:18,042 --> 02:34:19,718
It's a little...
1683
02:34:20,336 --> 02:34:22,955
a little complicated to organize.
1684
02:34:22,963 --> 02:34:25,207
Press, journalists.
1685
02:34:25,633 --> 02:34:27,151
The price of success.
1686
02:34:27,176 --> 02:34:29,711
I see what your fans
write on your site.
1687
02:34:29,762 --> 02:34:31,688
Bunch of dykes.
1688
02:34:32,848 --> 02:34:34,800
Hey, you asked for it.
1689
02:34:41,023 --> 02:34:43,167
I saw your latest paintings.
1690
02:34:43,233 --> 02:34:44,860
Really?
1691
02:34:45,486 --> 02:34:48,213
You blow me away.
It's new, yet it is still you.
1692
02:34:48,280 --> 02:34:51,083
I'm lousy at explaining it.
1693
02:34:51,700 --> 02:34:54,069
I'll buy one once I
have some money.
1694
02:34:54,078 --> 02:34:56,688
Come on, I'll give you one.
1695
02:34:57,414 --> 02:34:59,074
I'll pay you.
1696
02:34:59,792 --> 02:35:01,101
Yes.
1697
02:35:01,335 --> 02:35:02,811
It's important for me.
1698
02:35:02,878 --> 02:35:05,555
I can pay in flesh and blood.
1699
02:35:11,053 --> 02:35:13,322
It was a joke. A bad joke...
1700
02:35:13,389 --> 02:35:15,015
but a joke.
1701
02:35:15,015 --> 02:35:16,725
It was funny.
1702
02:35:18,894 --> 02:35:21,029
And you are doing well?
1703
02:35:21,647 --> 02:35:23,532
Still with my kids.
1704
02:35:23,607 --> 02:35:26,359
I have first-graders now. Older.
1705
02:35:27,027 --> 02:35:28,970
I'm a beginner, but...
1706
02:35:29,113 --> 02:35:32,032
it's great.
Them too, with their ABCS.
1707
02:35:33,409 --> 02:35:34,718
During school break,
1708
02:35:34,743 --> 02:35:38,338
I have a support group
for the ones with problems.
1709
02:35:38,372 --> 02:35:40,107
They are my favorites.
1710
02:35:40,124 --> 02:35:42,317
Very special cases, but...
1711
02:35:42,376 --> 02:35:44,352
they are magical.
1712
02:35:44,378 --> 02:35:46,980
So gratifying when you can help.
1713
02:35:47,631 --> 02:35:49,082
I'm having a blast.
1714
02:35:49,091 --> 02:35:52,309
They put me to the test,
push my limits.
1715
02:35:52,344 --> 02:35:54,363
But it's fascinating.
1716
02:35:54,430 --> 02:35:56,289
It's what you wanted.
1717
02:35:56,765 --> 02:35:58,500
Yeah, I think.
1718
02:36:02,104 --> 02:36:04,647
That's good.
Yeah, it is great.
1719
02:36:04,690 --> 02:36:08,176
But time-consuming.
I have no time for myself.
1720
02:36:08,193 --> 02:36:09,628
You don't go out?
1721
02:36:09,695 --> 02:36:12,305
I do, but with other teachers.
1722
02:36:12,322 --> 02:36:15,350
Nightclubs, Vieux-Lille, restaurants.
1723
02:36:15,909 --> 02:36:17,177
But...
1724
02:36:18,662 --> 02:36:20,856
I often go home alone.
1725
02:36:20,956 --> 02:36:23,041
I mean I'm all alone.
1726
02:36:25,127 --> 02:36:27,162
And no boyfriend?
1727
02:36:29,965 --> 02:36:31,816
Girlfriend?
1728
02:36:36,346 --> 02:36:38,790
I had some stupid flings, but...
1729
02:36:38,891 --> 02:36:40,200
nothing concrete.
1730
02:36:40,225 --> 02:36:42,427
Anyway, I have a hard time
1731
02:36:42,478 --> 02:36:44,379
getting attached.
1732
02:36:45,939 --> 02:36:47,916
I can understand.
1733
02:36:47,983 --> 02:36:50,552
It's not easy to be a couple.
1734
02:36:53,447 --> 02:36:56,550
You still with the girl
who was at our place?
1735
02:36:56,617 --> 02:36:58,159
Lise?
1736
02:37:02,623 --> 02:37:04,232
You happy?
1737
02:37:05,167 --> 02:37:06,576
Yeah.
1738
02:37:09,755 --> 02:37:11,640
That's good then.
1739
02:37:14,259 --> 02:37:15,569
Is she nice?
1740
02:37:15,636 --> 02:37:17,437
Yeah, she is nice.
1741
02:37:17,471 --> 02:37:21,950
I can see her cooking for you
when you get home at night,
1742
02:37:22,017 --> 02:37:24,286
giving you flowers
in the morning.
1743
02:37:24,353 --> 02:37:26,171
That is her style.
1744
02:37:27,314 --> 02:37:29,975
It's especially the kid, Aude...
1745
02:37:30,192 --> 02:37:31,627
that I like a lot.
1746
02:37:31,693 --> 02:37:33,295
Yeah, she has a kid.
1747
02:37:33,362 --> 02:37:35,263
She was very pregnant.
1748
02:37:36,031 --> 02:37:38,650
How old is she?
Three.
1749
02:37:38,659 --> 02:37:42,003
I like her a lot. She is funny.
We get along great.
1750
02:37:42,037 --> 02:37:44,439
We clown around together.
1751
02:37:44,790 --> 02:37:46,908
I teach her a lot.
1752
02:37:47,167 --> 02:37:48,727
And Lise yells at us.
1753
02:37:48,794 --> 02:37:50,712
No way.
1754
02:37:51,046 --> 02:37:53,615
Two kids in the house is a lot.
1755
02:37:58,887 --> 02:38:01,064
It's my family.
1756
02:38:17,489 --> 02:38:19,307
And sexually?
1757
02:38:20,742 --> 02:38:22,494
Do you enjoy it?
1758
02:38:28,500 --> 02:38:29,985
It's...
1759
02:38:32,462 --> 02:38:34,163
Lousy?
1760
02:38:34,214 --> 02:38:36,758
It's not lousy, but it's...
1761
02:38:37,509 --> 02:38:39,519
it's boring.
1762
02:38:40,262 --> 02:38:42,731
I don't know, Adèle.
1763
02:38:43,932 --> 02:38:46,084
It's not like with you.
1764
02:38:57,321 --> 02:38:59,097
I miss you.
1765
02:39:01,950 --> 02:39:04,252
I miss touching each other,
1766
02:39:04,286 --> 02:39:07,689
seeing each other,
breathing in each other's scent.
1767
02:39:19,301 --> 02:39:21,328
I want you.
1768
02:39:21,511 --> 02:39:23,246
All the time.
1769
02:39:24,097 --> 02:39:26,133
No one else.
1770
02:39:30,312 --> 02:39:32,272
I miss everything.
1771
02:39:32,314 --> 02:39:35,342
But I have to say,
I miss this a lot.
1772
02:39:43,367 --> 02:39:45,552
Let me touch you.
1773
02:40:09,601 --> 02:40:10,601
Stop.
1774
02:40:10,644 --> 02:40:14,189
Don't say you don't want to.
I don't believe it.
1775
02:40:15,023 --> 02:40:17,217
I know you miss it too.
1776
02:40:22,030 --> 02:40:23,931
Touch.
1777
02:40:59,693 --> 02:41:01,677
Stop it.
1778
02:41:39,566 --> 02:41:41,526
I can't.
1779
02:41:46,365 --> 02:41:48,600
Forgive me. I don't know.
1780
02:41:48,867 --> 02:41:50,518
I don't know.
1781
02:41:53,580 --> 02:41:55,690
It's beyond my control.
1782
02:41:57,250 --> 02:41:59,094
You're forgiven.
1783
02:42:00,879 --> 02:42:03,156
You won't see me anymore?
1784
02:42:07,969 --> 02:42:09,654
No.
1785
02:42:20,941 --> 02:42:22,967
You haven't forgiven me.
1786
02:42:23,652 --> 02:42:25,645
Yes, I have.
1787
02:42:33,995 --> 02:42:36,105
You don't love me anymore.
1788
02:42:58,353 --> 02:43:00,429
Are you sure?
1789
02:43:01,982 --> 02:43:03,591
Yes.
1790
02:43:10,699 --> 02:43:13,001
I'm with someone else now.
1791
02:43:16,705 --> 02:43:18,781
You know that.
1792
02:43:26,214 --> 02:43:29,142
But I feel an infinite
tenderness for you.
1793
02:43:31,761 --> 02:43:33,638
I always will.
1794
02:43:34,347 --> 02:43:36,357
My whole life.
1795
02:44:00,248 --> 02:44:02,050
I'm sorry.
1796
02:44:03,043 --> 02:44:04,928
You know me.
1797
02:44:08,048 --> 02:44:10,491
Sometimes I cry for no reason.
1798
02:44:10,509 --> 02:44:12,952
Yeah, I know you
pretty damn well.
1799
02:44:18,308 --> 02:44:20,735
Happens to me every time.
1800
02:44:21,394 --> 02:44:22,721
I know.
1801
02:44:22,812 --> 02:44:25,248
You are always blubbering.
1802
02:44:29,611 --> 02:44:31,713
Leave whenever you want.
1803
02:44:31,780 --> 02:44:33,723
Yeah, right.
1804
02:44:34,658 --> 02:44:36,434
No, really.
1805
02:44:37,953 --> 02:44:40,204
I won't bother you again.
1806
02:44:41,998 --> 02:44:44,092
You aren't bothering me.
1807
02:44:46,503 --> 02:44:48,096
Okay, I'm going.
1808
02:45:11,861 --> 02:45:13,571
Get going.
1809
02:45:14,281 --> 02:45:16,316
Go on, beat it.
1810
02:46:36,946 --> 02:46:39,907
Alexandre, wake up.
You just got here.
1811
02:46:50,794 --> 02:46:53,696
“No Need” by Alain Bosquet.
1812
02:46:53,755 --> 02:46:55,273
Take your time.
1813
02:46:55,340 --> 02:46:59,268
What's the hurry?
Pronounce so we all understand.
1814
02:46:59,344 --> 02:47:02,380
“No Need” by Alain Bosquet.
1815
02:47:02,430 --> 02:47:06,409
“The elephant's trunk
1816
02:47:06,434 --> 02:47:10,154
is for picking up pistachios.
1817
02:47:10,355 --> 02:47:13,474
No need to bend down.”
1818
02:47:14,234 --> 02:47:16,869
Adam, can you continue?
1819
02:47:17,529 --> 02:47:19,655
You know where we are?
1820
02:47:19,864 --> 02:47:21,841
“The giraffe's neck is -”.
1821
02:47:21,866 --> 02:47:25,144
Louder, please.
Start from the beginning.
1822
02:47:25,370 --> 02:47:29,057
“The giraffe's neck is
for grazing on the stars.
1823
02:47:29,124 --> 02:47:30,975
No need to fly.”
1824
02:47:31,042 --> 02:47:32,727
Very good.
1825
02:47:33,712 --> 02:47:35,013
Prune?
1826
02:47:35,046 --> 02:47:36,981
“The chameleon's skin,
1827
02:47:37,048 --> 02:47:39,192
green, blue, purple, white,
1828
02:47:39,259 --> 02:47:41,836
is for hiding from animals.
1829
02:47:41,886 --> 02:47:43,855
No need to run away.”
1830
02:47:45,306 --> 02:47:47,091
Wassila?
1831
02:47:47,142 --> 02:47:51,438
“The poem of the poet
is to say all this
1832
02:47:51,604 --> 02:47:54,499
and thousands and thousands
of other things.
1833
02:47:54,524 --> 02:47:56,451
No need to understand.”
1834
02:49:23,696 --> 02:49:27,208
I can't believe she came.
It's been ages.
1835
02:49:33,706 --> 02:49:36,901
Myrième, exactly.
I haven't seen you in ages.
1836
02:49:37,585 --> 02:49:41,739
What a pretty dress.
I love the color blue.
1837
02:49:41,881 --> 02:49:44,591
Thanks. That's nice of you.
Can I ask you something?
1838
02:49:44,676 --> 02:49:47,795
My nephew, Nicolas Rouillard.
Ring a bell?
1839
02:49:47,804 --> 02:49:51,040
He said his teacher
was named Adèle. You?
1840
02:49:51,057 --> 02:49:53,326
Seriously. What's he like?
1841
02:49:53,393 --> 02:49:55,044
Adorable.
1842
02:49:55,103 --> 02:49:56,287
My sister's son.
1843
02:49:56,312 --> 02:49:59,499
I wanted you to give
me the scoop on him.
1844
02:49:59,524 --> 02:50:00,524
How funny.
1845
02:50:00,525 --> 02:50:03,161
Is he a good worker? Really?
1846
02:50:03,194 --> 02:50:05,179
A sweetheart.
1847
02:50:07,448 --> 02:50:09,968
I'm going to go mingle.
We'll talk later.
1848
02:50:10,034 --> 02:50:11,886
See you.
1849
02:50:12,328 --> 02:50:13,954
Are you okay?
1850
02:50:14,247 --> 02:50:15,831
And you?
1851
02:50:16,082 --> 02:50:17,909
How did you get here?
1852
02:50:18,001 --> 02:50:19,960
By foot. I live nearby.
1853
02:50:20,795 --> 02:50:22,830
Nice neighborhood.
1854
02:50:25,133 --> 02:50:26,933
Welcome.
1855
02:50:27,051 --> 02:50:29,003
Thanks for inviting me.
1856
02:50:29,304 --> 02:50:30,971
It's normal.
1857
02:50:31,014 --> 02:50:34,425
So here are my paintings.
1858
02:50:34,726 --> 02:50:38,121
And behind you is a painter
named Ade' Bernard.
1859
02:50:38,146 --> 02:50:39,747
Okay.
1860
02:50:42,108 --> 02:50:44,018
That one is awesome.
1861
02:50:45,653 --> 02:50:46,963
It's amazing.
1862
02:50:47,030 --> 02:50:48,430
Really.
1863
02:50:48,448 --> 02:50:50,233
Everything.
1864
02:50:52,827 --> 02:50:55,029
Hello. How are you?
1865
02:50:55,580 --> 02:50:57,315
Remember me?
1866
02:50:57,373 --> 02:51:00,435
We love it, but we
have a few questions.
1867
02:51:00,501 --> 02:51:02,537
That's why I'm here.
1868
02:51:03,171 --> 02:51:04,997
Excuse me.
1869
02:51:05,006 --> 02:51:08,026
I see old Emma, new Emma,
blue and red.
1870
02:51:08,092 --> 02:51:09,802
The life bearer.
1871
02:51:09,844 --> 02:51:11,963
She seems totally at peace,
1872
02:51:11,971 --> 02:51:16,867
yet there is something
troubling in her eyes.
1873
02:51:16,935 --> 02:51:20,412
I like it. I was wondering
what she is thinking.
1874
02:51:21,856 --> 02:51:24,625
There is an incipient
happiness, but also
1875
02:51:24,692 --> 02:51:26,869
a lot of anguish.
1876
02:51:27,153 --> 02:51:30,706
Her gaze is absent,
yet it seems to beckon us
1877
02:51:30,782 --> 02:51:32,608
amid all the colors.
1878
02:51:32,700 --> 02:51:33,901
I'll be right back.
1879
02:51:33,910 --> 02:51:35,870
We'll talk afterwards.
1880
02:51:35,912 --> 02:51:37,622
Sarah went to Beaux Arts too.
1881
02:51:38,998 --> 02:51:40,708
I love what you do.
1882
02:51:40,875 --> 02:51:44,629
I feel a passion, a movement...
1883
02:51:45,088 --> 02:51:46,506
in the lines.
1884
02:51:46,714 --> 02:51:48,049
Too much talk.
1885
02:51:48,216 --> 02:51:50,009
What a pickup artist.
1886
02:51:55,223 --> 02:51:57,016
It's nice to see you.
1887
02:51:57,058 --> 02:51:58,518
How do you like it?
1888
02:52:00,436 --> 02:52:01,980
It's breathtaking.
1889
02:52:02,230 --> 02:52:04,399
And Joachim is showing her work.
1890
02:52:04,524 --> 02:52:08,269
When I got the invitation,
I thought of you both.
1891
02:52:08,361 --> 02:52:10,029
She really wanted it.
1892
02:52:11,906 --> 02:52:13,449
It was perfect timing.
1893
02:52:13,825 --> 02:52:15,676
It's really good.
1894
02:52:17,954 --> 02:52:20,206
And you see... you're still here.
1895
02:52:26,629 --> 02:52:28,381
It's nice to see.
1896
02:52:30,758 --> 02:52:33,258
See you later.
Sure thing.
1897
02:53:07,128 --> 02:53:08,796
You doing okay?
1898
02:54:03,768 --> 02:54:06,352
How are you?
Yeah, great.
1899
02:54:06,854 --> 02:54:09,322
Good to see you.
Same here.
1900
02:54:12,110 --> 02:54:14,595
Are you still in movies?
1901
02:54:14,987 --> 02:54:16,822
Real estate now.
1902
02:54:17,573 --> 02:54:20,535
I'm still doing movies,
but very little.
1903
02:54:21,536 --> 02:54:24,805
I was sick of...
rubbing everyone the right way.
1904
02:54:24,872 --> 02:54:27,207
Ball-busting directors.
1905
02:54:27,875 --> 02:54:31,275
It was a pain.
Better to be a hypocritical salesman.
1906
02:54:32,839 --> 02:54:34,548
Like the show?
1907
02:54:34,590 --> 02:54:37,385
Not bad.
It's not really my thing.
1908
02:54:40,513 --> 02:54:42,323
You are still as beautiful.
1909
02:54:43,099 --> 02:54:45,899
Think so?
Even in real life.
1910
02:54:47,854 --> 02:54:49,972
That makes you laugh?
1911
02:54:50,064 --> 02:54:52,499
At least you are smiling again.
1912
02:54:55,486 --> 02:54:58,197
It's not that hard seeing Emma?
1913
02:54:58,573 --> 02:55:00,741
Things are settled between us.
1914
02:55:00,908 --> 02:55:02,535
As long as they're settled.
1915
02:55:08,499 --> 02:55:10,251
You ever get to New York?
1916
02:55:11,586 --> 02:55:13,295
Not yet.
1917
02:55:13,379 --> 02:55:15,455
Traveling opens your mind.
1918
02:55:15,590 --> 02:55:17,091
Yeah, I know.
1919
02:55:18,759 --> 02:55:20,278
Let me steal him.
1920
02:55:20,344 --> 02:55:22,271
Come on.
One sec.
1921
02:55:43,117 --> 02:55:44,868
It was great.
1922
02:55:52,376 --> 02:55:54,061
I saw you in a movie.
1923
02:55:54,128 --> 02:55:56,830
Acting suited you.
Really?
1924
02:56:00,943 --> 02:56:04,943
Subtitles by Prospero
prospero.13t@gmail.com
126487