All language subtitles for Blue is the Warmest Color 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,658 --> 00:01:37,658 Subtitles by Prospero prospero.13t@gmail.com 2 00:01:39,726 --> 00:01:42,453 “Will I always digress? I think so. 3 00:01:42,520 --> 00:01:43,772 Impossible not to. 4 00:01:44,397 --> 00:01:47,876 Ideas take hold of me. I am a woman. I tell my story. 5 00:01:47,942 --> 00:01:49,852 Consider my words. 6 00:01:49,861 --> 00:01:54,123 See how little I misuse the privileges this gives me.” 7 00:01:54,449 --> 00:01:58,669 Start over from “I am a woman.” But first say it to yourself. 8 00:01:59,454 --> 00:02:01,572 "I am a woman” is a truth. 9 00:02:01,623 --> 00:02:03,241 Understand, Saida? 10 00:02:03,249 --> 00:02:06,369 Start from there. You tell your story. 11 00:02:06,503 --> 00:02:08,079 It's a truth. 12 00:02:08,630 --> 00:02:11,791 "I am a woman. And I tell my story. 13 00:02:12,050 --> 00:02:14,319 Among the young men I attracted 14 00:02:14,385 --> 00:02:16,379 was one I myself noticed. 15 00:02:16,429 --> 00:02:19,382 My gaze fell upon him in particular. 16 00:02:19,390 --> 00:02:22,201 I didn't realize the pleasure I procured. 17 00:02:22,268 --> 00:02:24,913 I flirted with others, not with him. 18 00:02:24,979 --> 00:02:27,415 I wanted to watch him, not please him.” 19 00:02:27,482 --> 00:02:29,984 Thank you, Saida. Maelisse? 20 00:02:30,026 --> 00:02:33,126 “It seems first love begins with this sincerity. 21 00:02:34,197 --> 00:02:37,817 Perhaps its sweetness curtails the desire to please. 22 00:02:37,826 --> 00:02:39,819 In turn, he observed me 23 00:02:39,828 --> 00:02:42,347 differently from other young men. 24 00:02:42,413 --> 00:02:46,075 More reservedly, yet more thoughtfully. 25 00:02:46,084 --> 00:02:49,846 There was something more serious between him and me. 26 00:02:49,879 --> 00:02:52,874 Others welcomed my charms. 27 00:02:52,882 --> 00:02:56,902 I felt at times he was not indifferent to them, 28 00:02:56,928 --> 00:03:00,657 but so confusedly, I could not say what I thought of him 29 00:03:00,723 --> 00:03:03,059 nor of myself.” 30 00:03:03,184 --> 00:03:06,537 “We left the church. I remember walking slowly. 31 00:03:06,604 --> 00:03:08,206 I reduced my pace. 32 00:03:08,273 --> 00:03:10,850 I was sorry to be leaving that place. 33 00:03:10,859 --> 00:03:16,455 My heart was missing something, but it did not know what it was. 34 00:03:16,489 --> 00:03:19,425 I say it did not know. Perhaps it did, 35 00:03:19,492 --> 00:03:25,390 for as I left, I often turned around to see the young man I left behind 36 00:03:25,456 --> 00:03:28,276 without knowing I did so for him.” 37 00:03:28,293 --> 00:03:32,360 What does it mean that her heart was missing something? 38 00:03:40,305 --> 00:03:43,574 When you exchange glances, when you cross paths 39 00:03:43,600 --> 00:03:47,253 and you both exchange glances spontaneously, 40 00:03:47,729 --> 00:03:49,889 like with love at first sight, 41 00:03:49,898 --> 00:03:54,460 is there something less or more in your heart? 42 00:03:54,461 --> 00:03:56,328 Regret. Eli... 43 00:03:56,404 --> 00:03:58,388 Regret? 44 00:03:59,157 --> 00:04:02,093 Regret about not speaking to the person. 45 00:04:02,160 --> 00:04:04,145 For you it is regret? 46 00:04:04,621 --> 00:04:07,990 So regret is something less in your heart. 47 00:04:07,999 --> 00:04:11,394 Regret about not filling the emptiness in your heart. 48 00:04:11,419 --> 00:04:13,070 Thank you, Eli. 49 00:04:14,439 --> 00:04:18,259 Let's stay on this passage and compare it 50 00:04:18,509 --> 00:04:21,379 to The Princess of Clèves. 51 00:04:21,429 --> 00:04:25,458 Particularly when she first meets the Duc de Nemours. 52 00:04:26,059 --> 00:04:28,786 Furthermore, I want you to think 53 00:04:28,853 --> 00:04:33,057 about the idea of predestination in their encounters, okay? 54 00:04:33,691 --> 00:04:38,162 Which happens, for example, with love at first sight. 55 00:04:38,196 --> 00:04:40,982 Honestly, if I can get laid, I will. 56 00:04:40,990 --> 00:04:43,134 But I won't wait three months. 57 00:04:43,201 --> 00:04:45,744 Four days is all it takes. 58 00:04:45,828 --> 00:04:48,723 Who needs to wait three months to get laid? 59 00:04:48,790 --> 00:04:52,375 He seems a little wishy-washy. A little? 60 00:04:52,502 --> 00:04:54,879 He just sat there for an hour. 61 00:04:54,879 --> 00:04:56,497 Just a second. 62 00:04:56,631 --> 00:04:58,483 Thomas keeps looking at you. 63 00:04:58,549 --> 00:04:59,850 Behind me? 64 00:04:59,884 --> 00:05:01,927 Look. He can't see. 65 00:05:02,387 --> 00:05:03,780 He keeps staring. 66 00:05:03,846 --> 00:05:06,599 Yeah, and it's not the first time. 67 00:05:07,392 --> 00:05:09,502 He is totally into you. 68 00:05:11,229 --> 00:05:13,055 Never noticed? Come on! 69 00:05:13,064 --> 00:05:16,050 Give me a break. I've seen him do it. 70 00:05:16,401 --> 00:05:18,886 It could be any of us. 71 00:05:20,613 --> 00:05:24,175 He is sneaking a peak. You can look. 72 00:05:24,242 --> 00:05:25,551 I don't believe you. 73 00:05:25,618 --> 00:05:27,678 I'm sure you can. Can what? 74 00:05:27,745 --> 00:05:30,539 What do you think? Play cards? 75 00:05:31,082 --> 00:05:34,343 It's obvious you are both into each other. 76 00:05:34,419 --> 00:05:37,029 He is cool. It's totally possible. 77 00:05:40,717 --> 00:05:43,627 Seriously, he is hung up on you. 78 00:05:44,053 --> 00:05:46,038 You think you like him? 79 00:05:46,723 --> 00:05:48,716 Sure, physically. 80 00:05:49,600 --> 00:05:50,827 Yeah, he is cute. 81 00:05:50,893 --> 00:05:52,495 More than just “yeah.” 82 00:05:52,562 --> 00:05:55,639 He is cute, but he is not Brad Pitt. 83 00:05:56,566 --> 00:05:58,766 Pretty close! Honestly, he is. 84 00:05:58,943 --> 00:06:01,403 Our choices at school suck. 85 00:06:01,571 --> 00:06:02,755 Yeah, and then? 86 00:06:02,780 --> 00:06:05,808 So he called and I told him off. 87 00:06:06,451 --> 00:06:07,552 He is gone. 88 00:06:07,618 --> 00:06:10,287 I swear, it is so in the bag. 89 00:06:14,792 --> 00:06:17,878 Stop turning around, Amélie. 90 00:06:19,172 --> 00:06:21,082 She is so heavy-handed. 91 00:06:21,132 --> 00:06:22,900 I checked out his friend. 92 00:06:22,967 --> 00:06:24,627 He is not bad either. 93 00:06:24,719 --> 00:06:25,919 Hugo? 94 00:06:25,970 --> 00:06:27,530 He is totally cute. 95 00:06:27,597 --> 00:06:29,907 No more Vincent. It's Hugo now. 96 00:06:29,974 --> 00:06:32,309 Vincent is with his sister. 97 00:06:32,310 --> 00:06:33,878 He is so hot. 98 00:06:56,000 --> 00:06:57,818 Can I have some more? 99 00:07:09,263 --> 00:07:10,915 It's so good. 100 00:07:11,641 --> 00:07:13,242 Some more? 101 00:08:08,030 --> 00:08:09,673 Thank you. 102 00:08:45,568 --> 00:08:47,586 What is up? Can I sit here? 103 00:08:47,653 --> 00:08:49,296 If you want to. 104 00:08:53,868 --> 00:08:55,728 This weather sucks. 105 00:08:55,953 --> 00:08:57,638 It's crazy. 106 00:09:03,461 --> 00:09:04,729 What's the book? 107 00:09:04,795 --> 00:09:06,731 Marivaux's Life of Marianne. 108 00:09:06,797 --> 00:09:10,150 We have to do a presentation on it. 109 00:09:10,468 --> 00:09:12,970 Interesting? It's amazing. 110 00:09:14,972 --> 00:09:17,441 You are a junior? Yeah, and you? 111 00:09:17,475 --> 00:09:19,543 Senior. In science. 112 00:09:21,145 --> 00:09:24,045 Like it? It's not that I like it. 113 00:09:24,690 --> 00:09:26,659 I'm just good in math. 114 00:09:27,485 --> 00:09:29,486 And after high school? 115 00:09:29,570 --> 00:09:31,589 I'd like to work in music. 116 00:09:31,656 --> 00:09:33,816 Start a record label. 117 00:09:33,991 --> 00:09:36,919 Discover artists, start a production company. 118 00:09:37,536 --> 00:09:39,046 And do you... 119 00:09:39,163 --> 00:09:42,475 You play or just want to produce? I play too. 120 00:09:42,541 --> 00:09:43,641 What? 121 00:09:43,668 --> 00:09:45,286 I play percussion, 122 00:09:45,294 --> 00:09:47,304 guitar, piano. 123 00:09:47,338 --> 00:09:49,665 I'm not a pro, but... 124 00:09:50,967 --> 00:09:52,276 Where did you learn? 125 00:09:52,343 --> 00:09:55,271 On my own. With videos. 126 00:09:55,680 --> 00:09:57,539 By listening. 127 00:10:00,685 --> 00:10:02,752 You play anything? No. 128 00:10:03,187 --> 00:10:06,999 I'd like to, but I'd have to start with music class. 129 00:10:07,024 --> 00:10:08,392 It's not for me. 130 00:10:08,401 --> 00:10:09,894 It's awful. 131 00:10:09,986 --> 00:10:12,938 My mom made me go. I hated it. 132 00:10:13,030 --> 00:10:16,149 Turned me off for 10 years. 133 00:10:19,161 --> 00:10:21,205 What do you listen to? 134 00:10:21,372 --> 00:10:22,573 Everything. 135 00:10:22,581 --> 00:10:25,409 I can get into reggae, gypsy music, 136 00:10:25,418 --> 00:10:28,095 classical, dubstep. 137 00:10:28,462 --> 00:10:29,605 Everything. 138 00:10:29,630 --> 00:10:33,526 Only thing I really can't stand is hard rock. 139 00:10:33,592 --> 00:10:36,045 People with long hair who scream. 140 00:10:36,053 --> 00:10:38,556 No words, no melody... not my thing. 141 00:10:39,223 --> 00:10:41,684 It's annoying. But everything else. 142 00:10:41,851 --> 00:10:44,144 Fuck. Why? 143 00:10:44,228 --> 00:10:45,428 Because 144 00:10:45,438 --> 00:10:49,066 my big thing is hard rock. 145 00:10:50,609 --> 00:10:52,703 I mean it. It's no joke. 146 00:10:53,446 --> 00:10:55,339 I'm into the hard stuff. 147 00:10:55,406 --> 00:10:57,991 Hard rock, hard metal. 148 00:11:00,244 --> 00:11:02,996 You said it's lots of screaming. 149 00:11:02,997 --> 00:11:05,432 You may not like my stuff. 150 00:11:05,791 --> 00:11:09,562 I associate it with guys with long hair who scream. 151 00:11:09,628 --> 00:11:12,728 So I pass. Maybe your stuff is different. 152 00:11:13,507 --> 00:11:15,107 I'm sorry. 153 00:11:16,010 --> 00:11:18,962 I was kidding. You don't play it? 154 00:11:20,264 --> 00:11:21,991 I was trying to fix things. 155 00:11:22,058 --> 00:11:24,201 I couldn't. I kept blabbering on. 156 00:11:24,268 --> 00:11:27,163 You really think they all have long hair? 157 00:11:27,229 --> 00:11:28,429 Almost. 158 00:11:28,439 --> 00:11:30,833 I don't play it, but it is not true. 159 00:11:30,900 --> 00:11:32,943 But you don't play it? 160 00:11:34,695 --> 00:11:36,146 I'll play you my stuff. 161 00:11:36,238 --> 00:11:38,474 Yeah, cool. I'd like that. 162 00:11:40,618 --> 00:11:43,645 That way we have to get together again. 163 00:13:21,177 --> 00:13:22,677 Sorry. 164 00:13:39,570 --> 00:13:41,054 You okay? 165 00:13:41,071 --> 00:13:42,672 Fine, and you? 166 00:13:44,116 --> 00:13:46,927 Sorry, I got held up. No problem. 167 00:13:46,994 --> 00:13:48,929 The train was late. 168 00:13:49,121 --> 00:13:51,114 Been waiting long? 169 00:13:51,624 --> 00:13:52,833 What now? 170 00:13:53,000 --> 00:13:56,520 You want to eat something? A waffle, a crepe. 171 00:13:56,587 --> 00:13:59,022 We can sit outside. 172 00:13:59,548 --> 00:14:01,733 But a gyro instead. 173 00:14:15,981 --> 00:14:18,334 You got me slaving away this weekend. 174 00:14:18,400 --> 00:14:19,901 Why? 175 00:14:20,069 --> 00:14:21,645 Life of Marianne. 176 00:14:21,695 --> 00:14:23,964 You read it? I tried. I started. 177 00:14:24,031 --> 00:14:25,031 And? 178 00:14:25,032 --> 00:14:27,584 It's pretty tough. Slow-going. 179 00:14:27,660 --> 00:14:29,653 You mean you don't like it? 180 00:14:29,662 --> 00:14:31,888 Thick books like that... 181 00:14:32,414 --> 00:14:34,282 they put me off. 182 00:14:34,291 --> 00:14:37,869 I put down some short books after two pages. 183 00:14:38,170 --> 00:14:40,372 But how can anyone not like it? 184 00:14:40,464 --> 00:14:42,432 I didn't say that. 185 00:14:43,467 --> 00:14:45,118 It's all that... 186 00:14:45,261 --> 00:14:49,331 that vocabulary, the long sentences, the old stuff. 187 00:14:50,099 --> 00:14:52,134 There is lots of description. 188 00:14:52,184 --> 00:14:55,287 He explores sentiments but gets under her skin. 189 00:14:55,312 --> 00:14:58,040 Who knows? Maybe you'll make me like it. 190 00:14:58,107 --> 00:14:59,892 I'll try to read it all. 191 00:14:59,900 --> 00:15:02,127 Ever read a book you liked? 192 00:15:02,152 --> 00:15:04,380 Have you read a book you liked? 193 00:15:04,446 --> 00:15:05,964 I never read a book. 194 00:15:06,031 --> 00:15:08,959 You never finished a book you liked? 195 00:15:10,244 --> 00:15:11,687 Never? 196 00:15:11,829 --> 00:15:14,472 There was one book I got into. 197 00:15:14,540 --> 00:15:16,550 But I didn't read it alone. 198 00:15:16,917 --> 00:15:18,417 What was it? 199 00:15:18,502 --> 00:15:20,529 Dangerous Liaisons. 200 00:15:21,171 --> 00:15:23,123 Choderlos de Laclos. 201 00:15:23,882 --> 00:15:26,009 You learned that by heart. 202 00:15:26,677 --> 00:15:28,870 Alone, I'd have missed out. 203 00:15:28,887 --> 00:15:32,950 Maybe you'd have found your own reasons for liking it. 204 00:15:33,350 --> 00:15:37,287 He explained each chapter, each letter, analyzed stuff. 205 00:15:37,354 --> 00:15:39,456 It's a bunch of letters. 206 00:15:39,523 --> 00:15:43,127 You don't find it a pain, a teacher explaining it all? 207 00:15:43,193 --> 00:15:45,070 It made it come to life. 208 00:15:45,362 --> 00:15:49,074 I got into the double-dealing. At one point he writes 209 00:15:49,366 --> 00:15:51,577 to the “Marquise de Merqueuil.” 210 00:15:52,995 --> 00:15:56,640 He says he loves her, but he is writing on a whore`s back. 211 00:15:56,707 --> 00:15:58,876 When you read every other line, 212 00:15:59,168 --> 00:16:01,754 it's another letter, but she doesn't know. 213 00:16:01,920 --> 00:16:03,922 I'd never have gotten that. 214 00:16:05,549 --> 00:16:07,484 That stuff goes over my head. 215 00:16:07,551 --> 00:16:09,845 But in the end I got really into it. 216 00:16:10,763 --> 00:16:12,372 I'm the opposite. 217 00:16:12,598 --> 00:16:14,858 You read a lot? I love to. 218 00:16:15,601 --> 00:16:19,346 When a teacher makes me overanalyze a book 219 00:16:19,396 --> 00:16:20,897 or a text, 220 00:16:21,231 --> 00:16:24,401 tying everything into the author's life, 221 00:16:24,568 --> 00:16:27,571 it closes off my imagination. I don't like it. 222 00:16:29,239 --> 00:16:31,775 But why Marianne in particular? 223 00:16:31,825 --> 00:16:33,543 I was going to ask. 224 00:16:33,577 --> 00:16:35,087 Why that one? 225 00:16:35,120 --> 00:16:36,872 Finish and you'll see why. 226 00:16:37,039 --> 00:16:38,732 I'll read it. 227 00:16:38,791 --> 00:16:42,194 I swear I'll read Life of Marianne. 228 00:16:42,252 --> 00:16:45,514 Careful what you say. It's 600 pages. 229 00:16:45,589 --> 00:16:47,841 I'll read it. I don't give a fuck. 230 00:19:34,383 --> 00:19:36,017 You look like crap. 231 00:19:36,301 --> 00:19:37,911 You didn't sleep? 232 00:19:39,304 --> 00:19:41,631 You fucked. I smell it on you. 233 00:19:41,682 --> 00:19:43,775 How did it go with Thomas? 234 00:19:45,060 --> 00:19:46,761 Sleep with him? 235 00:19:48,564 --> 00:19:50,290 That's not an answer. 236 00:19:50,357 --> 00:19:51,541 I'm pregnant. 237 00:19:51,608 --> 00:19:54,086 I'm pregnant. We're tying the knot. 238 00:19:54,778 --> 00:19:56,596 Sleep at his place? 239 00:19:57,406 --> 00:19:59,432 Details. There are none. 240 00:19:59,449 --> 00:20:01,134 What did you two do? 241 00:20:01,201 --> 00:20:02,803 Spent the afternoon together. 242 00:20:02,870 --> 00:20:04,680 No afternoon fucks? 243 00:20:05,706 --> 00:20:07,382 So you deny it. 244 00:20:07,457 --> 00:20:09,818 Who are you, a sex cop? 245 00:20:10,794 --> 00:20:12,262 I want details. 246 00:20:12,296 --> 00:20:15,065 It's obvious you fucked. Why not say so? 247 00:20:15,132 --> 00:20:17,042 I didn't or I'd say so. 248 00:20:17,050 --> 00:20:19,611 You didn't sleep. What did you do? 249 00:20:19,678 --> 00:20:21,413 Go on, say it. 250 00:20:21,597 --> 00:20:23,248 Come on. 251 00:20:23,807 --> 00:20:25,283 Because it sucked? 252 00:20:25,309 --> 00:20:28,812 I'd tell you, whatever happened. I promise. 253 00:20:30,105 --> 00:20:31,305 I don't buy it. 254 00:20:31,315 --> 00:20:33,750 With her face, the smell on her... 255 00:20:33,817 --> 00:20:35,852 I am going in. And you? 256 00:20:35,861 --> 00:20:37,812 We are coming. 257 00:20:38,155 --> 00:20:40,015 I smell it from here. 258 00:20:40,490 --> 00:20:42,434 You are so gross. 259 00:20:42,826 --> 00:20:45,228 Since when is fucking a crime? 260 00:20:45,329 --> 00:20:46,555 He is following her. 261 00:20:46,622 --> 00:20:49,165 Straight to the bathroom. 262 00:21:07,100 --> 00:21:08,700 Adèle? 263 00:21:10,062 --> 00:21:11,704 Got a sec? 264 00:21:13,065 --> 00:21:15,091 I feel like you're avoiding me. 265 00:21:18,862 --> 00:21:20,864 I don't know, maybe... 266 00:21:21,573 --> 00:21:24,876 you misunderstood, or I went about it too fast. 267 00:21:26,536 --> 00:21:28,755 In fact I like you a lot. 268 00:21:32,125 --> 00:21:33,860 Nothing to say? 269 00:23:56,728 --> 00:23:58,505 It wasn't good? 270 00:23:58,855 --> 00:24:00,256 Yes. 271 00:24:09,074 --> 00:24:10,959 It was great. 272 00:24:25,715 --> 00:24:27,467 Say something. 273 00:24:32,722 --> 00:24:34,632 I feel like I'm faking. 274 00:24:35,433 --> 00:24:37,377 Faking everything. 275 00:24:37,811 --> 00:24:40,638 If he is getting you so worked up... 276 00:24:40,730 --> 00:24:41,957 No, it's me. 277 00:24:42,023 --> 00:24:45,185 He is not the problem. I'm missing something. 278 00:24:46,403 --> 00:24:48,672 I'm all messed up. I'm crazy. 279 00:24:48,738 --> 00:24:50,273 There is a reason. 280 00:24:50,282 --> 00:24:53,226 You're not sad out of the blue. 281 00:24:53,952 --> 00:24:56,037 There have to be reasons. 282 00:25:11,928 --> 00:25:14,422 Come on, stop torturing yourself. 283 00:25:30,155 --> 00:25:31,848 I look like crap. 284 00:25:31,865 --> 00:25:34,042 Come on, you're gorgeous. 285 00:25:34,159 --> 00:25:35,719 Stop. I mean it. 286 00:25:35,785 --> 00:25:39,230 Think I don't see myself? How can you? 287 00:25:39,247 --> 00:25:42,875 My nose is running, my hair is all oily. 288 00:25:43,543 --> 00:25:45,361 My face is a mess. 289 00:25:46,463 --> 00:25:48,231 Adds to your charm. 290 00:25:49,883 --> 00:25:51,743 Thank God I have you. 291 00:25:51,968 --> 00:25:54,228 You'll make him dump you. 292 00:25:56,723 --> 00:25:57,723 Bastard. 293 00:25:57,807 --> 00:26:00,143 I won't have to tell him. 294 00:26:00,227 --> 00:26:03,655 If he sees me like this, he'll say, “Beat it.” 295 00:26:04,272 --> 00:26:06,758 I'll answer, “Okay. You sure?” 296 00:26:47,691 --> 00:26:49,325 it's over. 297 00:26:49,442 --> 00:26:51,235 All settled. 298 00:26:55,865 --> 00:26:58,059 I'm sorry. I swear I am. 299 00:28:52,982 --> 00:28:55,593 Students, take to the streets! 300 00:28:57,862 --> 00:29:00,323 No to privatization. 301 00:29:01,783 --> 00:29:04,052 No to job cuts. 302 00:29:04,077 --> 00:29:05,762 No to austerity measures. 303 00:29:05,829 --> 00:29:08,990 More money for education. 304 00:29:41,489 --> 00:29:45,568 From the city projects to the faraway countryside. 305 00:29:45,577 --> 00:29:49,097 We're society's rejects, always on the outside. 306 00:29:49,122 --> 00:29:52,809 We cannot find our place. We do not have the right face. 307 00:29:52,876 --> 00:29:56,579 Born without a silver spoon inside a gilded cocoon. 308 00:29:56,588 --> 00:30:00,216 Got no home, got no job Got no papers, we are the mob. 309 00:30:00,341 --> 00:30:03,845 They don't want us to unite They've done it all right. 310 00:30:04,012 --> 00:30:07,740 Their world is dog eat dog In their machine we are a cog. 311 00:30:07,807 --> 00:30:11,452 Let's fix a new goal Let's make heads roll. 312 00:30:11,519 --> 00:30:15,023 We won't give up. We won't give up! 313 00:30:59,734 --> 00:31:02,278 They look quadriplegic. 314 00:31:03,863 --> 00:31:07,534 “Little” is a word that comes back over and over 315 00:31:07,742 --> 00:31:08,843 in the play. 316 00:31:08,910 --> 00:31:11,220 It's a word that stigmatizes 317 00:31:11,287 --> 00:31:13,665 childhood and powerlessness too. 318 00:31:13,790 --> 00:31:17,085 Childhood is a time... no longer for you... 319 00:31:17,418 --> 00:31:20,438 when we are helpless. Not big enough, 320 00:31:20,505 --> 00:31:23,491 not mature enough, not strong enough. 321 00:31:23,508 --> 00:31:25,401 Antigone is still a child. 322 00:31:25,468 --> 00:31:28,796 She is still little. “Too little,” as she says. 323 00:31:28,805 --> 00:31:32,475 But she refuses to be little anymore. Not that day. 324 00:31:32,684 --> 00:31:35,812 It's the day she will say no. 325 00:31:35,979 --> 00:31:38,815 The day she says no, the day she dies. 326 00:31:39,023 --> 00:31:40,500 What we have here 327 00:31:40,567 --> 00:31:43,419 is a perfect example of tragedy. 328 00:31:43,486 --> 00:31:45,730 Tragedy is unavoidable. 329 00:31:45,738 --> 00:31:48,924 It's what we cannot escape, no matter what. 330 00:31:48,992 --> 00:31:50,735 It concerns eternity. 331 00:31:50,743 --> 00:31:52,704 It concerns what is timeless. 332 00:31:52,829 --> 00:31:55,623 It concerns the mechanism, the essence 333 00:31:55,832 --> 00:31:57,416 of humankind. 334 00:32:15,810 --> 00:32:17,495 You okay? And you? 335 00:32:17,562 --> 00:32:20,006 I was bored stiff in French. 336 00:32:21,524 --> 00:32:23,050 Got a lighter? 337 00:32:32,285 --> 00:32:34,095 You okay? Not too cold? 338 00:32:34,162 --> 00:32:36,004 We're fine. 339 00:32:37,165 --> 00:32:38,907 Alice is cute. 340 00:32:41,669 --> 00:32:44,271 She has a nice little ass. 341 00:32:52,263 --> 00:32:54,106 Checking out her ass? 342 00:32:55,099 --> 00:32:57,760 I just noticed it when she walked by. 343 00:32:58,811 --> 00:33:02,531 The kind of girl I like. Something cool about her. 344 00:33:05,610 --> 00:33:08,679 Don't be jealous. You're cute too. 345 00:33:09,697 --> 00:33:11,474 I'm not jealous. 346 00:33:12,241 --> 00:33:13,984 You sure? 347 00:33:15,828 --> 00:33:17,746 You know it anyway. 348 00:33:18,456 --> 00:33:19,557 Know what? 349 00:33:19,624 --> 00:33:21,692 That you are really cute. 350 00:33:25,505 --> 00:33:28,757 You are one of the prettiest girls in our grade. 351 00:33:29,550 --> 00:33:30,877 It's true. 352 00:33:30,885 --> 00:33:33,412 Surprised to hear me say it? 353 00:33:36,224 --> 00:33:39,093 I like that mysterious side of yours. 354 00:33:41,312 --> 00:33:43,331 I bet the guys love it. 355 00:33:43,356 --> 00:33:45,156 Not really. 356 00:33:47,068 --> 00:33:49,145 Anyway, I find you cute. 357 00:33:50,113 --> 00:33:51,813 Thanks. 358 00:33:52,448 --> 00:33:54,417 Even cuter than Alice. 359 00:33:59,539 --> 00:34:01,240 Are you blushing? 360 00:34:01,582 --> 00:34:03,267 Not at all. 361 00:34:09,382 --> 00:34:11,082 You are too. 362 00:34:14,554 --> 00:34:16,254 Let me see. 363 00:34:16,264 --> 00:34:17,764 Am I? 364 00:34:34,407 --> 00:34:35,992 It's freezing. 365 00:34:40,621 --> 00:34:43,541 I'm dying to skip English. Me too. 366 00:34:51,799 --> 00:34:53,309 See you later? 367 00:34:53,342 --> 00:34:54,843 Bye. 368 00:35:22,955 --> 00:35:25,440 The drumstick? I don't care. 369 00:35:29,212 --> 00:35:30,930 Give me your plate. 370 00:35:35,259 --> 00:35:37,520 I'll give you potatoes after. 371 00:35:38,012 --> 00:35:39,447 What's wrong with it? 372 00:35:39,472 --> 00:35:42,225 No idea. It cooked long enough. 373 00:35:42,391 --> 00:35:44,268 It's hard to take apart. 374 00:35:44,644 --> 00:35:46,813 Want some? Yes, please. 375 00:35:58,616 --> 00:36:00,076 Give me your plate. 376 00:36:01,202 --> 00:36:02,995 You seem out of it, Adèle. 377 00:36:03,412 --> 00:36:05,097 Enjoy. 378 00:36:05,206 --> 00:36:07,906 Want some? Yes, please. 379 00:36:17,028 --> 00:36:18,028 What? 380 00:36:18,052 --> 00:36:20,763 You look like you had a great day. 381 00:36:22,849 --> 00:36:25,649 I guess so. It shows. 382 00:36:32,358 --> 00:36:34,101 Not hungry? 383 00:36:34,110 --> 00:36:35,819 I'd like some salad. 384 00:37:09,145 --> 00:37:10,746 How are you? 385 00:37:12,815 --> 00:37:14,416 And you? 386 00:37:39,550 --> 00:37:41,469 Sorry, I didn't think... 387 00:37:45,348 --> 00:37:47,350 that you'd get so hooked. 388 00:37:50,478 --> 00:37:53,356 What happened yesterday was just... 389 00:37:55,358 --> 00:37:58,361 It happened on the spur of the moment. 390 00:38:04,325 --> 00:38:06,869 I didn't think you'd make much of it. 391 00:38:10,790 --> 00:38:12,274 Understand? 392 00:38:14,377 --> 00:38:17,964 Nothing will change between us. I won't tell anyone. 393 00:38:22,718 --> 00:38:24,403 I'm sorry. 394 00:38:30,643 --> 00:38:32,327 See you later. 395 00:39:21,462 --> 00:39:23,462 Adele! 396 00:39:23,487 --> 00:39:25,180 Come here. 397 00:39:40,046 --> 00:39:41,822 Can't she hear me? 398 00:39:44,383 --> 00:39:46,093 Why did you ignore me? 399 00:39:47,428 --> 00:39:49,671 What is it? Nothing. 400 00:39:50,639 --> 00:39:52,850 Tell me what it is. Nothing. 401 00:39:53,476 --> 00:39:55,436 Talk to me. Let's go out. 402 00:40:12,745 --> 00:40:14,538 What's up? 403 00:40:15,915 --> 00:40:18,033 Adèle, my friends. 404 00:40:20,503 --> 00:40:22,338 How are you? 405 00:40:25,716 --> 00:40:28,259 Nice to see you. You okay? 406 00:40:35,351 --> 00:40:37,645 Come on and dance a little. 407 00:40:37,853 --> 00:40:39,354 Want to dance? 408 00:40:39,438 --> 00:40:41,223 I'll finish my drink first. 409 00:40:41,232 --> 00:40:42,666 Let's all dance. 410 00:40:42,733 --> 00:40:44,527 I'll watch you, then I'll come. 411 00:40:45,152 --> 00:40:46,737 Promise? 412 00:41:34,577 --> 00:41:38,414 Love has no gender. Take whoever loves you. 413 00:41:39,290 --> 00:41:41,292 Whatever makes you happy. Who cares? 414 00:41:41,417 --> 00:41:43,586 True love. 415 00:41:43,919 --> 00:41:47,423 Even if we have to die tomorrow, who cares? 416 00:43:37,199 --> 00:43:39,576 How are you? Looking for someone? 417 00:43:40,744 --> 00:43:42,304 I'm meeting a friend. 418 00:43:42,371 --> 00:43:43,614 Too bad. 419 00:43:43,706 --> 00:43:45,399 Enjoy your evening. 420 00:45:52,084 --> 00:45:53,684 First time here? 421 00:45:54,586 --> 00:45:56,186 You seem lost. 422 00:45:56,505 --> 00:45:59,258 I'd buy you a drink, but you've got one. 423 00:46:01,343 --> 00:46:02,569 Are you okay? 424 00:46:02,594 --> 00:46:04,195 Yeah. 425 00:46:06,181 --> 00:46:07,658 Talking to my cousin? 426 00:46:07,724 --> 00:46:09,351 Your cousin? 427 00:46:13,814 --> 00:46:16,357 Can I go? Be my guest. 428 00:46:16,608 --> 00:46:18,234 Be good. 429 00:46:20,529 --> 00:46:22,965 Sophie, strawberry milk, please. 430 00:46:25,075 --> 00:46:26,994 Why are you here all alone? 431 00:46:29,371 --> 00:46:31,006 I don't know. 432 00:46:32,166 --> 00:46:34,092 I came in here by chance. 433 00:46:36,545 --> 00:46:38,113 By chance. 434 00:46:38,137 --> 00:46:39,506 Okay. 435 00:46:40,007 --> 00:46:42,551 You're drinking a Bulldog. 436 00:46:43,385 --> 00:46:45,187 Bull dyke beer. 437 00:46:46,555 --> 00:46:47,823 I had no idea. 438 00:46:47,848 --> 00:46:49,474 Sure is. 439 00:46:54,229 --> 00:46:55,914 Taste this. 440 00:47:01,361 --> 00:47:02,961 So? 441 00:47:02,988 --> 00:47:04,656 You like it? 442 00:47:04,740 --> 00:47:06,266 Honestly? 443 00:47:07,201 --> 00:47:08,677 You won't be upset? 444 00:47:08,744 --> 00:47:10,245 No, go ahead. 445 00:47:11,205 --> 00:47:12,847 It's gross. 446 00:47:18,587 --> 00:47:20,380 I love it. 447 00:47:23,258 --> 00:47:25,260 Your type is rare here. 448 00:47:27,221 --> 00:47:28,930 What is my type? 449 00:47:29,348 --> 00:47:30,866 Your type... 450 00:47:30,891 --> 00:47:32,851 I don't know, underage... 451 00:47:33,018 --> 00:47:35,295 hanging out in bars at night. 452 00:47:45,447 --> 00:47:47,366 How do you know I'm underage? 453 00:47:47,699 --> 00:47:49,368 I can just tell. 454 00:47:49,493 --> 00:47:50,993 Or else... 455 00:47:52,287 --> 00:47:54,373 a straight girl who is a little 456 00:47:54,581 --> 00:47:56,083 curious. 457 00:47:57,793 --> 00:48:00,712 Like I said, I came in here by chance. 458 00:48:02,631 --> 00:48:04,766 No such thing as chance. 459 00:48:07,010 --> 00:48:08,736 Think so? 460 00:48:13,976 --> 00:48:15,743 What is your name? 461 00:48:15,811 --> 00:48:17,020 Adèle. 462 00:48:18,021 --> 00:48:19,606 Pretty name, Adèle. 463 00:48:21,316 --> 00:48:24,653 Adèle means something in Arabic. I think it means 464 00:48:25,279 --> 00:48:26,788 sun. 465 00:48:26,905 --> 00:48:27,905 Hope. 466 00:48:27,906 --> 00:48:29,606 Love. 467 00:48:30,117 --> 00:48:31,660 It means justice. 468 00:48:31,827 --> 00:48:33,328 I was close. 469 00:48:33,328 --> 00:48:34,829 Sun... 470 00:48:40,335 --> 00:48:42,137 What is your name? 471 00:48:42,713 --> 00:48:44,422 My name is Emma. 472 00:48:45,632 --> 00:48:47,434 What do you do? 473 00:48:48,051 --> 00:48:49,845 What do you think? 474 00:48:50,929 --> 00:48:52,622 Hairdresser? 475 00:48:58,687 --> 00:49:00,439 Fourth year of Fine Arts. 476 00:49:00,647 --> 00:49:02,257 Fine Arts? 477 00:49:02,774 --> 00:49:04,326 You like it? 478 00:49:04,735 --> 00:49:06,278 Yeah, I do. 479 00:49:08,447 --> 00:49:10,198 Why is it called Fine Arts? 480 00:49:10,365 --> 00:49:12,451 Are there arts that are ugly? 481 00:49:13,994 --> 00:49:16,455 No ugly arts. I mean... 482 00:49:17,914 --> 00:49:19,499 some can be ugly. 483 00:49:19,875 --> 00:49:21,877 But it's subjective. 484 00:49:22,336 --> 00:49:26,214 Because there are also Decorative Arts, Applied Arts. 485 00:49:26,381 --> 00:49:28,416 There is no Ugly Arts school. 486 00:49:28,550 --> 00:49:30,050 Why not? 487 00:49:30,552 --> 00:49:32,721 That's a good point. 488 00:49:33,138 --> 00:49:35,891 At the time of the Impressionists, 489 00:49:36,016 --> 00:49:37,893 everyone who was rejected 490 00:49:38,018 --> 00:49:40,562 from the Salon for beautiful paintings 491 00:49:40,729 --> 00:49:43,315 and everyone who was considered... 492 00:49:44,191 --> 00:49:46,568 “ugly” went to the Salon of the... 493 00:49:46,735 --> 00:49:47,936 Ugly. 494 00:49:48,028 --> 00:49:51,281 Sort of the Salon of the Ugly. The best artists. 495 00:49:51,573 --> 00:49:52,908 You like painting? 496 00:49:53,742 --> 00:49:55,702 I don't know much, but I like it. 497 00:49:56,119 --> 00:49:57,412 What do you know? 498 00:49:58,246 --> 00:49:59,673 Picasso. 499 00:50:00,916 --> 00:50:01,916 And... 500 00:50:01,958 --> 00:50:03,459 Picasso. 501 00:50:04,211 --> 00:50:05,820 So you already know... 502 00:50:05,837 --> 00:50:07,338 Picasso. 503 00:50:11,134 --> 00:50:13,061 What do you do, Adèle? 504 00:50:14,554 --> 00:50:16,072 I'm in school. 505 00:50:16,139 --> 00:50:18,350 Oh yeah? What are you studying? 506 00:50:19,309 --> 00:50:22,145 Literature. I haven't graduated yet. 507 00:50:25,440 --> 00:50:28,443 I'm in high school. I'm doing French lit. 508 00:50:28,610 --> 00:50:30,245 Okay, I see. 509 00:50:30,737 --> 00:50:32,572 What's your favorite subject? 510 00:50:33,949 --> 00:50:35,325 Depends on the teacher. 511 00:50:35,742 --> 00:50:37,619 If the teacher inspires me, 512 00:50:38,036 --> 00:50:40,539 I like it all. I find it interesting. 513 00:50:41,206 --> 00:50:44,334 It's a problem, because my grades can vary. 514 00:50:44,459 --> 00:50:47,587 They can drop from 15 to 4 in a year. 515 00:50:47,838 --> 00:50:49,672 From 15 to 4? 516 00:50:53,135 --> 00:50:55,262 With you it's all or nothing. 517 00:50:57,973 --> 00:50:59,299 But... 518 00:50:59,391 --> 00:51:02,477 they don't vary in French, because I love to read. 519 00:51:03,603 --> 00:51:05,396 And languages too. 520 00:51:05,814 --> 00:51:07,190 Because... 521 00:51:07,482 --> 00:51:10,485 In fact I love English. I'm lousy at English. 522 00:51:11,069 --> 00:51:12,569 Really? 523 00:51:12,571 --> 00:51:15,073 It's something I'd really like to... 524 00:51:16,032 --> 00:51:18,201 I should take English classes. 525 00:51:18,368 --> 00:51:20,871 My accent is shit. It's horrible. 526 00:51:21,830 --> 00:51:23,832 I'm really good. Really? 527 00:51:25,041 --> 00:51:26,541 Lucky you. 528 00:51:29,045 --> 00:51:31,923 And since I love American movies, 529 00:51:32,507 --> 00:51:36,219 now I can watch movies without subtitles. It helps me. 530 00:51:36,803 --> 00:51:38,454 What was that? 531 00:51:44,519 --> 00:51:45,954 I can't remember. 532 00:51:46,021 --> 00:51:47,647 Say it. 533 00:51:47,856 --> 00:51:49,357 I love American movies. 534 00:51:49,691 --> 00:51:51,359 Like what? 535 00:51:51,818 --> 00:51:54,946 I love it all. Scorsese, Kubrick... 536 00:51:55,113 --> 00:51:56,790 Hey, honey. 537 00:51:57,407 --> 00:51:58,633 What are you up to? 538 00:51:58,700 --> 00:52:00,827 Not saying hi to my cousin? 539 00:52:01,870 --> 00:52:03,221 Cut it out. 540 00:52:03,288 --> 00:52:06,041 How old is your cousin? 541 00:52:07,709 --> 00:52:09,211 Allowed to be here? 542 00:52:09,628 --> 00:52:11,963 Girls, show some respect. 543 00:52:14,716 --> 00:52:17,719 We're going clubbing in Belgium. Want to come? 544 00:52:17,928 --> 00:52:20,347 Good for you. What? You coming? 545 00:52:21,264 --> 00:52:23,183 Come along with us, honey. 546 00:52:23,350 --> 00:52:25,519 You can bring your cousin. 547 00:52:25,685 --> 00:52:27,337 Hey, cousin... 548 00:52:29,564 --> 00:52:31,241 She is cute. 549 00:52:33,902 --> 00:52:35,637 We'll be waiting. 550 00:52:39,366 --> 00:52:41,000 Five minutes! 551 00:52:44,746 --> 00:52:46,306 What high school? 552 00:52:46,373 --> 00:52:48,099 Pasteur. 553 00:52:49,501 --> 00:52:50,952 Damn it, Emma! 554 00:52:50,961 --> 00:52:53,304 I can't talk for five minutes. 555 00:53:22,492 --> 00:53:23,902 What do I owe you? 556 00:53:23,910 --> 00:53:25,703 It's paid for. 557 00:54:25,263 --> 00:54:26,406 How did you do? 558 00:54:26,473 --> 00:54:29,809 I flunked it big-time. And I studied during break. 559 00:54:30,018 --> 00:54:31,394 You cheated. 560 00:54:31,561 --> 00:54:34,856 You were caught red-handed, like an asshole. 561 00:54:50,622 --> 00:54:52,740 How are you? And you? 562 00:54:54,042 --> 00:54:57,278 I was nearby. I thought we'd have a drink. 563 00:55:01,091 --> 00:55:02,884 Adèle, you know her? 564 00:55:16,898 --> 00:55:18,692 See that tomboy? 565 00:55:20,568 --> 00:55:22,370 Where are they going? 566 00:56:01,276 --> 00:56:02,685 Can I move? 567 00:56:02,736 --> 00:56:04,446 Sure you can. Really? 568 00:56:05,530 --> 00:56:07,306 No, stay like that. 569 00:56:09,951 --> 00:56:12,287 Seriously? Yeah, you can move. 570 00:56:17,167 --> 00:56:18,767 Thanks. 571 00:56:18,793 --> 00:56:20,394 Thanks for what? 572 00:56:21,337 --> 00:56:22,838 Just thanks. 573 00:56:24,132 --> 00:56:25,733 Embarrassed? 574 00:56:26,092 --> 00:56:27,318 A little. 575 00:56:27,385 --> 00:56:28,895 Really? 576 00:56:28,928 --> 00:56:30,328 Yeah. 577 00:56:30,472 --> 00:56:32,182 It doesn't make you happy? 578 00:56:33,224 --> 00:56:34,901 It does. 579 00:56:35,727 --> 00:56:36,827 Doesn't show. 580 00:56:36,895 --> 00:56:39,898 I don't get sketched every day. 581 00:56:52,243 --> 00:56:54,245 You often draw people you meet? 582 00:56:55,121 --> 00:56:56,372 No, not often. 583 00:56:57,332 --> 00:56:59,033 I just felt like it. 584 00:57:03,463 --> 00:57:07,341 My hair isn't a mess? It's pretty. Don't touch. 585 00:57:08,927 --> 00:57:10,686 I rarely do portraits. 586 00:57:11,137 --> 00:57:13,047 I pick a detail. 587 00:57:13,139 --> 00:57:15,024 And I use it again after. 588 00:57:15,642 --> 00:57:16,784 Differently. 589 00:57:16,851 --> 00:57:18,486 It can be... 590 00:57:18,978 --> 00:57:21,022 a skin fold by the lips 591 00:57:21,648 --> 00:57:23,441 or an emotion in the eyes. 592 00:57:24,818 --> 00:57:27,529 “The mysterious weakness of man's face.” 593 00:57:28,238 --> 00:57:30,481 Know that? I don't think so. 594 00:57:30,573 --> 00:57:32,074 Sartre. 595 00:57:32,826 --> 00:57:35,186 Know him? Yeah, but I never heard that. 596 00:57:37,205 --> 00:57:40,174 I tried his essays, but I didn't understand. 597 00:57:40,375 --> 00:57:43,611 I prefer his plays. You know ''Dirty Hands''? 598 00:57:44,212 --> 00:57:45,521 Like it? Love it. 599 00:57:45,588 --> 00:57:47,114 Me too. 600 00:57:47,549 --> 00:57:49,884 Try'' Existentialism is a Humanism''. 601 00:57:50,385 --> 00:57:51,994 Good introduction. 602 00:57:52,178 --> 00:57:53,963 And not too hard. 603 00:57:54,889 --> 00:57:57,475 The idea behind Sartre is that 604 00:57:57,600 --> 00:57:59,327 existence precedes essence. 605 00:57:59,394 --> 00:58:01,579 We're born, we exist... 606 00:58:01,646 --> 00:58:04,098 and then define ourselves by our actions. 607 00:58:04,190 --> 00:58:06,568 It gives us a great responsibility. 608 00:58:07,068 --> 00:58:09,103 I think I read it. I'm sure. 609 00:58:10,572 --> 00:58:12,648 But I didn't understand. 610 00:58:13,658 --> 00:58:16,344 Maybe I'm bad at philosophy, but for me, 611 00:58:16,411 --> 00:58:19,739 existence, essence is like the chicken and the egg. 612 00:58:19,831 --> 00:58:23,851 I don't think we can ever know what came first. 613 00:58:24,627 --> 00:58:26,379 You are funny. 614 00:58:27,463 --> 00:58:30,449 None of that stuff matters much. 615 00:58:30,758 --> 00:58:33,778 He started an intellectual revolution 616 00:58:33,887 --> 00:58:36,956 that set an entire generation free. 617 00:58:37,307 --> 00:58:39,409 He said we can choose our lives 618 00:58:39,475 --> 00:58:42,019 without any higher principle. 619 00:58:42,103 --> 00:58:44,664 I was big on Sartre in high school. 620 00:58:44,731 --> 00:58:47,158 Really? It did me good. 621 00:58:48,443 --> 00:58:50,978 Especially in affirming 622 00:58:51,070 --> 00:58:53,681 my freedom and my own values. 623 00:58:54,365 --> 00:58:57,327 And the rigorousness of his commitments. 624 00:58:58,786 --> 00:59:00,013 I agree with it. 625 00:59:00,079 --> 00:59:02,164 Sort of like Bob Marley. 626 00:59:03,833 --> 00:59:05,176 Almost. 627 00:59:05,251 --> 00:59:06,878 I'm not so sure of that. 628 00:59:07,045 --> 00:59:10,757 I'm almost sure of that. Their ideas are similar. 629 00:59:11,341 --> 00:59:12,884 You know “Get Up, Stand Up”? 630 00:59:13,051 --> 00:59:14,469 Yeah, I know it. 631 00:59:15,303 --> 00:59:16,571 He is committed. 632 00:59:16,638 --> 00:59:18,880 It's true. Same as Sartre. 633 00:59:18,890 --> 00:59:22,126 Philosopher, prophet... same thing. 634 00:59:22,644 --> 00:59:26,064 You can help me with philosophy, because you seem... 635 00:59:27,482 --> 00:59:29,342 Whenever you want. 636 00:59:37,825 --> 00:59:39,577 I have to go. 637 00:59:39,994 --> 00:59:42,914 I was supposed to meet Sabine 15 minutes ago. 638 00:59:43,331 --> 00:59:44,999 Want to see? 639 00:59:45,124 --> 00:59:47,285 You don't have to like it. 640 00:59:50,338 --> 00:59:51,631 Yeah, I like it. 641 00:59:53,383 --> 00:59:56,344 It's strange, because it's me and it isn't. 642 00:59:57,887 --> 01:00:01,516 It's a sketch. It needs some work. 643 01:00:06,562 --> 01:00:08,372 I'll give it to you. 644 01:00:10,817 --> 01:00:12,527 Been with Sabine long? 645 01:00:13,361 --> 01:00:14,821 It's been... 646 01:00:14,988 --> 01:00:16,322 about two years. 647 01:00:17,699 --> 01:00:19,183 Why? 648 01:00:22,787 --> 01:00:24,188 I have to go. 649 01:00:24,205 --> 01:00:26,207 What's your schedule like? 650 01:00:26,416 --> 01:00:28,042 I'm studying for exams. 651 01:00:29,669 --> 01:00:32,005 But maybe I can squeeze you in. 652 01:00:33,756 --> 01:00:35,783 Yeah, I'll have time. 653 01:00:36,551 --> 01:00:38,152 Here is my number. 654 01:00:43,599 --> 01:00:45,143 Promise you'll call? 655 01:00:45,351 --> 01:00:46,851 I swear. 656 01:01:14,714 --> 01:01:15,757 See you soon. 657 01:01:15,923 --> 01:01:17,050 Deal. 658 01:01:44,452 --> 01:01:46,621 Here she is. Speak of the devil. 659 01:01:46,746 --> 01:01:48,164 A friend of yours. 660 01:01:48,289 --> 01:01:49,874 Someone named Emma. 661 01:01:50,541 --> 01:01:52,085 You're welcome. Good-bye. 662 01:01:54,587 --> 01:01:57,131 Just checking you gave me the right number. 663 01:01:57,507 --> 01:01:59,217 Think I'm avoiding you? 664 01:01:59,425 --> 01:02:00,551 I don't know. 665 01:02:00,676 --> 01:02:03,737 Since I'm the weird and imposing type. 666 01:02:04,472 --> 01:02:06,349 You think you're a certain type? 667 01:02:07,266 --> 01:02:08,266 Maybe. 668 01:02:08,267 --> 01:02:11,312 The type who is over 18 and hangs out in gay bars. 669 01:02:11,479 --> 01:02:13,648 I think we're pretty different. 670 01:02:14,190 --> 01:02:15,400 I'm not so sure. 671 01:02:15,566 --> 01:02:17,902 You can't tell from one meeting. 672 01:02:31,999 --> 01:02:33,467 How are you? 673 01:02:33,709 --> 01:02:35,209 And you? 674 01:02:45,096 --> 01:02:46,096 Got a light? 675 01:02:46,097 --> 01:02:48,099 Who was that girl who came? 676 01:02:48,266 --> 01:02:49,367 With blue hair. 677 01:02:49,434 --> 01:02:51,102 A little bit dykey. 678 01:02:51,602 --> 01:02:53,271 Whatever. Totally. 679 01:02:53,438 --> 01:02:55,231 Blue hair doesn't mean dyke. 680 01:02:55,398 --> 01:02:57,775 It's obvious she eats pussy. 681 01:02:57,900 --> 01:02:59,444 Where did you meet? 682 01:03:00,027 --> 01:03:01,654 I met her in a café. 683 01:03:01,863 --> 01:03:03,030 In a café? 684 01:03:03,197 --> 01:03:06,451 Not in a gay bar, by chance, with Valentin? 685 01:03:07,452 --> 01:03:09,787 He said you went out with him. 686 01:03:11,873 --> 01:03:13,374 Why hang out there? 687 01:03:13,541 --> 01:03:15,001 But I don't. 688 01:03:15,209 --> 01:03:17,128 You didn't go with him? 689 01:03:17,879 --> 01:03:19,714 He told us all. 690 01:03:19,881 --> 01:03:21,883 I don't know why he said that. 691 01:03:22,049 --> 01:03:23,259 Valentin! 692 01:03:24,635 --> 01:03:27,638 You go to a gay bar with Adèle the other night? 693 01:03:28,222 --> 01:03:30,641 Yeah, so what? Just asking. 694 01:03:33,060 --> 01:03:34,729 You lied. It's not good. 695 01:03:34,896 --> 01:03:37,607 I didn't lie. It's just that... 696 01:03:38,941 --> 01:03:43,029 we were out walking, and we had a drink, that's all. 697 01:03:43,154 --> 01:03:45,907 That was all. Just a drink in a gay bar. 698 01:03:46,073 --> 01:03:48,659 Okay, no problem. End of story. 699 01:03:49,827 --> 01:03:51,412 We're just asking. 700 01:03:52,163 --> 01:03:54,165 Why did she come meet you here? 701 01:03:54,457 --> 01:03:56,125 Because we are friends. 702 01:03:56,584 --> 01:03:58,211 Why don't we know her 703 01:03:58,628 --> 01:04:00,046 if you're friends? 704 01:04:02,089 --> 01:04:03,925 I only just met her. 705 01:04:04,091 --> 01:04:05,968 You already eat her pussy? 706 01:04:06,135 --> 01:04:08,554 What bullshit. You're fast. 707 01:04:08,554 --> 01:04:10,306 You were this close! 708 01:04:10,473 --> 01:04:12,308 We were just talking. 709 01:04:12,975 --> 01:04:14,685 Talk to friends like this? 710 01:04:14,894 --> 01:04:16,604 You talk to me like this? 711 01:04:18,689 --> 01:04:21,442 You blew me off and ran after her. 712 01:04:21,859 --> 01:04:24,278 Is she the new woman in your life? 713 01:04:25,696 --> 01:04:27,615 Fess up and tell us. 714 01:04:28,491 --> 01:04:30,159 Nothing to fess up to. 715 01:04:30,326 --> 01:04:33,538 She is a friend. We were talking, so we were close. 716 01:04:33,704 --> 01:04:35,957 What you're saying sounds phony. 717 01:04:36,123 --> 01:04:39,085 I don't know. It sounds phony because... 718 01:04:39,335 --> 01:04:41,295 you're all grilling me. 719 01:04:41,462 --> 01:04:42,955 Admit you eat pussy. 720 01:04:42,964 --> 01:04:46,217 I don't care if you are a lesbo. It's your life. 721 01:04:46,384 --> 01:04:49,470 But you've slept naked a few times in my bed. 722 01:04:49,637 --> 01:04:51,013 That's harder. 723 01:04:51,430 --> 01:04:53,199 I'm a friend. I know. 724 01:04:53,224 --> 01:04:54,517 I prefer to be clear. 725 01:04:54,684 --> 01:04:56,077 So admit it. 726 01:04:56,143 --> 01:04:58,187 I won't admit to what I'm not. 727 01:04:58,354 --> 01:05:00,439 Give us a break, Adèle. 728 01:05:01,649 --> 01:05:05,194 Some lesbo comes and picks you up at school... 729 01:05:05,361 --> 01:05:07,054 She is not a lesbo. 730 01:05:07,154 --> 01:05:10,491 Don't deny it. You can see it from a mile away. 731 01:05:10,658 --> 01:05:12,701 You're a lesbo? 732 01:05:13,411 --> 01:05:14,512 Fess up. 733 01:05:14,579 --> 01:05:17,139 I don't care, but keep me out of it. 734 01:05:17,206 --> 01:05:19,000 You'll never eat my pussy. 735 01:05:19,166 --> 01:05:21,727 I'd never touch you. I'm no lesbian! 736 01:05:21,794 --> 01:05:23,020 Chill out. 737 01:05:23,045 --> 01:05:24,563 Don't tell me to chill. 738 01:05:24,630 --> 01:05:26,841 She is talking crap. I'm fighting back. 739 01:05:27,008 --> 01:05:28,442 You are freaking out. 740 01:05:28,509 --> 01:05:32,797 You're talking crap in front of everyone. I'm not a lesbian. 741 01:05:33,389 --> 01:05:34,490 Relax. 742 01:05:34,557 --> 01:05:37,525 You relax. We're talking. Just fess up. 743 01:05:37,560 --> 01:05:39,704 She jumped down my throat. 744 01:05:39,770 --> 01:05:41,539 Relax. How old are you? 745 01:05:41,606 --> 01:05:45,151 How old are you? I'm not a lesbian. Are you stupid? 746 01:05:45,276 --> 01:05:47,586 You see what's going on? 747 01:05:47,653 --> 01:05:48,979 She is a whore. 748 01:05:48,988 --> 01:05:52,366 She sleeps naked in my bed, checks out my ass. 749 01:05:53,159 --> 01:05:54,593 Cut the shit! 750 01:05:54,660 --> 01:05:56,454 Whores like you are into ass. 751 01:05:56,621 --> 01:05:59,206 Does your bitch have a blue pussy? 752 01:06:04,587 --> 01:06:06,187 Fucking cunt! 753 01:06:11,802 --> 01:06:13,403 Fucking lesbo! 754 01:06:15,264 --> 01:06:17,865 Go eat pussy! What the hell? 755 01:06:18,059 --> 01:06:23,314 Why tell everyone we went to a gay bar? Why the fuck did you do it? 756 01:06:23,481 --> 01:06:25,708 It's not the end of the world. 757 01:06:25,775 --> 01:06:29,061 It is! They all think I'm a lesbian, that I eat pussy. 758 01:06:29,070 --> 01:06:31,021 She thinks I check out her ass. 759 01:06:31,072 --> 01:06:33,123 You said we'd ask calmly. 760 01:06:35,284 --> 01:06:37,286 Don't look. Listen to me. 761 01:06:41,999 --> 01:06:44,752 You're not talking. You attacked her. 762 01:06:44,919 --> 01:06:46,587 She attacked us. 763 01:06:46,712 --> 01:06:49,924 She attacked physically. But you did verbally. 764 01:06:50,091 --> 01:06:52,093 We asked nicely. You did not. 765 01:06:52,259 --> 01:06:55,846 If I were a closet fag, I'd have done the same. 766 01:06:56,681 --> 01:06:58,474 Come on, let's fight. 767 01:06:59,558 --> 01:07:01,960 You'll never touch my pussy. 768 01:07:02,019 --> 01:07:03,162 Dirty dyke! 769 01:07:03,229 --> 01:07:04,689 Shut your face! 770 01:07:07,233 --> 01:07:11,362 He mentions “a pathological scruple.” What is that? 771 01:07:12,446 --> 01:07:14,907 Does that mean gravity for you? 772 01:07:15,241 --> 01:07:16,241 Louis? 773 01:07:16,242 --> 01:07:17,827 In stanza two, he says... 774 01:07:18,452 --> 01:07:21,288 “The only vice of water is gravity.” 775 01:07:22,123 --> 01:07:26,252 He associates natural law, the universal law of gravity, 776 01:07:26,377 --> 01:07:28,170 with a vice, as if... 777 01:07:28,671 --> 01:07:32,258 everything natural is perverted, and vice versa. 778 01:07:35,720 --> 01:07:37,972 It's sort of the opposite of... 779 01:07:38,639 --> 01:07:40,141 Catholic conservatism, 780 01:07:40,307 --> 01:07:43,936 which would say that vice is not natural, 781 01:07:44,145 --> 01:07:45,688 and you have to... 782 01:07:47,815 --> 01:07:49,358 repress it, reject it. 783 01:07:49,525 --> 01:07:51,035 He says that 784 01:07:51,485 --> 01:07:54,822 gravity itself is a vice. It can't be avoided. 785 01:07:55,281 --> 01:07:57,758 It's totally intrinsic to water. 786 01:07:57,825 --> 01:07:59,718 Adèle, what do you think? 787 01:08:00,536 --> 01:08:02,379 About what Louis said. 788 01:08:05,958 --> 01:08:07,484 I agree. 789 01:08:10,004 --> 01:08:12,264 Are you following any of this? 790 01:08:12,423 --> 01:08:13,823 No. 791 01:08:17,553 --> 01:08:21,515 We're talking about a vice intrinsic to water. Gravity. 792 01:08:23,684 --> 01:08:26,353 Start reading from “This vice...” 793 01:08:30,483 --> 01:08:32,159 Page 62. 794 01:10:06,787 --> 01:10:08,347 Throwing away the skin? 795 01:10:08,414 --> 01:10:09,965 Yeah, why? 796 01:10:10,708 --> 01:10:12,276 You don't eat it? 797 01:10:12,293 --> 01:10:13,960 I don't like it. 798 01:10:14,044 --> 01:10:16,722 I love it. I eat all the skins. 799 01:10:18,465 --> 01:10:20,100 Rinds too. 800 01:10:20,384 --> 01:10:22,403 As a kid I even ate my scabs. 801 01:10:22,720 --> 01:10:24,346 I loved them. 802 01:10:26,640 --> 01:10:28,083 You're funny. 803 01:10:28,100 --> 01:10:29,977 So you're really into eating. 804 01:10:30,644 --> 01:10:32,187 You can't imagine. 805 01:10:32,313 --> 01:10:34,114 I can see. 806 01:10:34,273 --> 01:10:36,149 I eat everything. 807 01:10:36,400 --> 01:10:38,885 I could eat nonstop all day. 808 01:10:38,903 --> 01:10:41,422 It's scary. Even when I'm full. 809 01:10:41,488 --> 01:10:43,340 Everything but shellfish. 810 01:10:43,407 --> 01:10:45,584 Really? That's all. 811 01:10:45,868 --> 01:10:47,386 That's what I like most. 812 01:10:47,453 --> 01:10:49,162 It's beyond me. 813 01:10:50,706 --> 01:10:52,057 I love oysters. 814 01:10:52,124 --> 01:10:53,292 Really? 815 01:10:53,542 --> 01:10:56,569 The texture alone grosses me out. 816 01:10:57,296 --> 01:10:59,314 That's the best part. 817 01:10:59,715 --> 01:11:02,326 They are like little snot balls. 818 01:11:02,343 --> 01:11:03,736 Big snot balls. 819 01:11:03,761 --> 01:11:06,012 They remind me of something else. 820 01:11:06,680 --> 01:11:08,423 I don't want to know. 821 01:11:18,692 --> 01:11:20,360 Something to say? 822 01:11:20,694 --> 01:11:21,962 I don't know. 823 01:11:22,029 --> 01:11:23,430 What? 824 01:11:26,533 --> 01:11:28,152 I wanted to know 825 01:11:28,535 --> 01:11:30,387 when was the first time 826 01:11:31,705 --> 01:11:33,548 that you tasted... 827 01:11:34,375 --> 01:11:36,243 Tasted a sausage? 828 01:11:36,335 --> 01:11:37,686 Tasted a girl. 829 01:11:37,753 --> 01:11:39,354 A girl? 830 01:11:42,049 --> 01:11:43,609 You mean kiss? 831 01:11:43,676 --> 01:11:45,277 Or taste? 832 01:11:46,136 --> 01:11:47,662 Kiss. 833 01:11:47,721 --> 01:11:50,015 To start with. Then we'll see. 834 01:11:52,685 --> 01:11:54,394 I was fourteen. 835 01:11:55,145 --> 01:11:56,889 Sometime around then. 836 01:11:56,939 --> 01:12:00,092 There was a party. All the girls had guys. 837 01:12:00,401 --> 01:12:01,902 And I... 838 01:12:03,404 --> 01:12:05,130 I went out with Louise. 839 01:12:05,197 --> 01:12:07,190 That was her name. 840 01:12:07,700 --> 01:12:10,711 We didn't kiss during the party, but... 841 01:12:11,495 --> 01:12:15,290 I asked her to sleep over. That's when we kissed. 842 01:12:18,419 --> 01:12:20,445 You've always preferred girls? 843 01:12:20,587 --> 01:12:23,332 I tried both. I dated boys, girls... 844 01:12:23,340 --> 01:12:26,043 and I realized I preferred girls. 845 01:12:27,761 --> 01:12:29,329 For sure. 846 01:13:41,919 --> 01:13:43,920 It's nice being here. 847 01:13:46,840 --> 01:13:48,467 A little too nice. 848 01:13:52,513 --> 01:13:54,214 I guess so. 849 01:25:09,522 --> 01:25:11,107 It's here. 850 01:25:16,196 --> 01:25:17,796 Mom? 851 01:25:22,535 --> 01:25:24,512 How are you? Fine and you? 852 01:25:27,957 --> 01:25:29,225 Adèle... 853 01:25:29,292 --> 01:25:31,143 my mom, Catherine. 854 01:25:31,294 --> 01:25:33,688 We've heard good things about you. 855 01:25:33,755 --> 01:25:35,815 I'm glad to be here. 856 01:25:36,382 --> 01:25:38,367 For you. I'll take that. 857 01:25:38,593 --> 01:25:40,286 Very nice, thank you. 858 01:25:40,553 --> 01:25:43,179 Hi, honey. How are you? 859 01:25:43,223 --> 01:25:45,491 And you? I'm fine. 860 01:25:45,683 --> 01:25:48,027 We've been waiting. What's to eat? 861 01:25:48,394 --> 01:25:49,995 Your favorite. 862 01:25:51,523 --> 01:25:53,466 Vincent, my stepdad. 863 01:25:56,277 --> 01:25:57,712 The family cook. 864 01:25:57,779 --> 01:26:00,481 We're having white. Okay with you? 865 01:26:00,532 --> 01:26:02,075 Sure. White is fine. 866 01:26:02,283 --> 01:26:03,593 White too? 867 01:26:03,660 --> 01:26:06,346 Tell me what you think of it. I like it. 868 01:26:06,412 --> 01:26:08,272 Vincent's new pick. 869 01:26:08,790 --> 01:26:12,285 We drank a lot while we were waiting for you. 870 01:26:12,293 --> 01:26:14,287 Not that much. True. 871 01:26:14,295 --> 01:26:15,921 We were reasonable. 872 01:26:16,005 --> 01:26:19,525 But it is always nice to cook with a glass of white. 873 01:26:19,592 --> 01:26:21,352 My dad is the same. 874 01:26:21,427 --> 01:26:22,970 Really? 875 01:26:24,097 --> 01:26:26,065 Shall we toast? 876 01:26:26,182 --> 01:26:27,950 To love. 877 01:26:29,018 --> 01:26:30,453 Welcome, Adèle. 878 01:26:30,520 --> 01:26:32,038 Big words. To love. 879 01:26:32,105 --> 01:26:34,057 Yes, to love, my love. 880 01:26:34,107 --> 01:26:35,907 To love, then. 881 01:26:43,825 --> 01:26:45,718 How is it? 882 01:26:45,785 --> 01:26:47,387 Delicious. Very good. 883 01:26:47,453 --> 01:26:49,472 Good, isn't it? I like it a lot. 884 01:26:49,539 --> 01:26:53,325 Me too. I don't know wine, but it is good. 885 01:26:55,795 --> 01:26:58,114 I bet you haven't eaten all day. 886 01:26:58,131 --> 01:26:59,482 Adèle... 887 01:26:59,549 --> 01:27:01,559 I went and bought 888 01:27:01,968 --> 01:27:04,704 the best I could find at Trière. 889 01:27:04,721 --> 01:27:06,421 You know it? 890 01:27:06,598 --> 01:27:08,298 Just by name. 891 01:27:08,600 --> 01:27:10,894 Help yourself. I'm fine. 892 01:27:11,102 --> 01:27:13,938 Shit, I forgot to tell you that Adèle... 893 01:27:14,564 --> 01:27:16,866 doesn't like shellfish. 894 01:27:19,110 --> 01:27:20,411 I'm so sorry. 895 01:27:20,486 --> 01:27:22,355 No big deal. 896 01:27:22,572 --> 01:27:24,799 Seafood isn't really my thing. 897 01:27:24,866 --> 01:27:26,409 But don't worry. 898 01:27:26,576 --> 01:27:28,878 A nightmare. It's all we have. 899 01:27:28,953 --> 01:27:30,655 You're a pain. 900 01:27:30,663 --> 01:27:33,291 I go all out, then you come and say... 901 01:27:33,458 --> 01:27:34,767 “Adèle hates oysters.” 902 01:27:34,792 --> 01:27:37,478 I'll have other stuff. The entree too? No problem. 903 01:27:37,545 --> 01:27:40,497 Even jumbo shrimp? Especially. 904 01:27:40,757 --> 01:27:44,344 No biggie. Perfect occasion to initiate her. It's fine. 905 01:27:45,094 --> 01:27:47,188 Like at the school cafeteria. 906 01:27:47,597 --> 01:27:49,891 You squeeze lemon on the oyster. 907 01:27:51,476 --> 01:27:55,388 And usually, if it is really good and fresh, 908 01:27:55,396 --> 01:27:57,114 it moves. 909 01:27:57,732 --> 01:27:59,242 That means... 910 01:27:59,359 --> 01:28:01,560 it is good. See? Look. 911 01:28:01,694 --> 01:28:03,780 It's moving. Why tell me this? 912 01:28:05,114 --> 01:28:07,158 It's alive. Exactly. 913 01:28:07,617 --> 01:28:09,369 It has to be alive. 914 01:28:09,535 --> 01:28:11,295 Don't eat it otherwise. 915 01:28:13,289 --> 01:28:16,142 Alive is good. You can eat the muscle too. 916 01:28:16,209 --> 01:28:17,809 I'm fine. 917 01:28:17,961 --> 01:28:19,661 Go on. 918 01:28:19,796 --> 01:28:22,396 The juice too. Well? 919 01:28:24,008 --> 01:28:25,408 Well? 920 01:28:25,426 --> 01:28:27,178 Are you okay? It's good. 921 01:28:27,345 --> 01:28:29,722 You seem to enjoy it. It's good. 922 01:28:30,807 --> 01:28:32,708 I'll try another. 923 01:28:32,725 --> 01:28:33,926 Great. 924 01:28:34,018 --> 01:28:36,020 These are excellent oysters. 925 01:28:40,358 --> 01:28:42,318 You have beautiful paintings. 926 01:28:43,736 --> 01:28:45,947 My ex-husband was an art lover. 927 01:28:46,239 --> 01:28:49,200 Emma gets a lot of that from her father. 928 01:28:49,367 --> 01:28:51,018 Your ex loved art 929 01:28:51,661 --> 01:28:53,371 but your new husband... 930 01:28:53,746 --> 01:28:55,114 A lover as well. 931 01:28:55,123 --> 01:28:58,042 But most of the paintings here... 932 01:28:58,751 --> 01:28:59,751 Lover of what? 933 01:28:59,752 --> 01:29:02,130 They come from her father. 934 01:29:02,588 --> 01:29:05,258 A lover of food and wine. That counts. 935 01:29:05,425 --> 01:29:06,734 I agree. 936 01:29:06,801 --> 01:29:09,101 And also...culture. 937 01:29:10,763 --> 01:29:12,632 Tell us about yourself. 938 01:29:12,765 --> 01:29:16,135 We want to know about your life, 939 01:29:16,686 --> 01:29:18,429 what you want to do. 940 01:29:18,604 --> 01:29:20,181 I want to teach. 941 01:29:21,774 --> 01:29:24,360 Nursery school. I love kids. 942 01:29:26,446 --> 01:29:27,672 You love kids. 943 01:29:27,697 --> 01:29:30,507 Have you always wanted to teach? 944 01:29:30,992 --> 01:29:33,886 It's not that I loved the school system, 945 01:29:33,911 --> 01:29:37,590 but school means a lot to me. It's taught me a lot. 946 01:29:37,874 --> 01:29:40,818 It helped expose me to things 947 01:29:41,002 --> 01:29:44,296 that my parents or friends didn't show me. 948 01:29:44,672 --> 01:29:46,799 I want to pass that on. 949 01:29:46,799 --> 01:29:48,668 What do you need to do? 950 01:29:49,469 --> 01:29:52,989 I'll get a masters and then do teacher training. 951 01:29:53,056 --> 01:29:57,927 That way I can start by being an assistant teacher. 952 01:29:58,811 --> 01:30:01,430 And honestly, I don't see myself... 953 01:30:01,898 --> 01:30:04,500 going to school for 10 or 15 years 954 01:30:04,525 --> 01:30:07,603 just to end up unemployed. 955 01:30:07,862 --> 01:30:10,398 I want something concrete. 956 01:30:10,490 --> 01:30:12,541 Does the job market scare you? 957 01:30:12,825 --> 01:30:15,044 I sense it in what you say. 958 01:30:15,328 --> 01:30:20,374 Maybe you'll go to school and see that something else interests you. 959 01:30:21,125 --> 01:30:23,436 For now it's what interests me. 960 01:30:23,503 --> 01:30:26,405 At least you know where you're going. 961 01:30:28,007 --> 01:30:30,618 And that's important, I think. 962 01:32:03,811 --> 01:32:05,212 Mom? 963 01:32:28,628 --> 01:32:33,841 Happy Birthday, my sincerest wishes. 964 01:32:34,175 --> 01:32:39,096 May these flowers bring you joy. 965 01:32:40,389 --> 01:32:44,477 May your year be sweet and carefree. 966 01:32:44,644 --> 01:32:48,439 And next year may we all meet again. 967 01:33:03,204 --> 01:33:05,105 Happy 18th, Adèle! 968 01:33:07,917 --> 01:33:09,669 Mom? Cheers. 969 01:34:52,396 --> 01:34:55,424 He is the king of bolognese. Hope you like it. 970 01:34:58,611 --> 01:35:00,120 Help yourself. 971 01:35:00,154 --> 01:35:01,714 Some wine? 972 01:35:01,989 --> 01:35:03,315 Yes, please. 973 01:35:03,324 --> 01:35:04,925 Nice to meet you, Emma. 974 01:35:04,992 --> 01:35:07,620 We've heard about you for months. 975 01:35:07,953 --> 01:35:09,738 Here you are at last. 976 01:35:09,789 --> 01:35:11,374 It's great to... 977 01:35:11,791 --> 01:35:15,044 to put a face on everything you've said. 978 01:35:15,419 --> 01:35:16,719 Really. 979 01:35:16,796 --> 01:35:18,714 I'm the one who... 980 01:35:19,340 --> 01:35:20,933 Thanks for having me. 981 01:35:20,966 --> 01:35:22,710 It's our pleasure. 982 01:35:27,640 --> 01:35:29,425 Eat. It'll get cold. 983 01:35:36,065 --> 01:35:39,576 It's nice of you to help her with philosophy. 984 01:35:40,986 --> 01:35:43,339 It's a really hard subject. 985 01:35:43,406 --> 01:35:46,333 She was having a tough time, but now... 986 01:35:46,575 --> 01:35:48,711 it seems to be going well. 987 01:35:49,161 --> 01:35:51,764 Your grades are up. Thanks to you. 988 01:35:51,831 --> 01:35:53,799 It's a pleasure for me. 989 01:35:55,000 --> 01:35:58,654 I wasn't going about it right. She taught me... 990 01:35:58,671 --> 01:36:00,514 to make outlines. 991 01:36:00,556 --> 01:36:01,756 That's important. 992 01:36:01,841 --> 01:36:05,945 I don't know how they can do that subject 993 01:36:06,011 --> 01:36:08,806 in just a year. I don't see the point. 994 01:36:08,973 --> 01:36:10,683 You can't do it in depth. 995 01:36:11,225 --> 01:36:12,852 One year isn't enough. 996 01:36:13,018 --> 01:36:14,595 Well? It's delicious. 997 01:36:14,603 --> 01:36:16,103 I knew it. 998 01:36:16,313 --> 01:36:18,715 So you are at Beaux-Arts. 999 01:36:20,401 --> 01:36:22,311 It shows. Really? 1000 01:36:22,695 --> 01:36:24,229 It's artistic. 1001 01:36:24,321 --> 01:36:26,165 Not everyone likes it. 1002 01:36:26,574 --> 01:36:28,316 It suits you well. 1003 01:36:30,077 --> 01:36:31,887 Do you do it... 1004 01:36:32,455 --> 01:36:33,864 yourself? 1005 01:36:36,083 --> 01:36:39,286 Her stuff is great. She is having a show. 1006 01:36:39,295 --> 01:36:40,737 Already? 1007 01:36:41,005 --> 01:36:43,548 At the end of the year we show our work. 1008 01:36:43,883 --> 01:36:46,886 You have to let us know. We'll come see. 1009 01:36:48,471 --> 01:36:51,849 Living off painting is pretty hard nowadays. 1010 01:36:52,224 --> 01:36:53,892 It's difficult. 1011 01:36:54,226 --> 01:36:57,997 The people who make a living off it are all dead. 1012 01:36:58,063 --> 01:36:59,663 It's true. 1013 01:37:01,066 --> 01:37:03,102 I'm a graphic artist too. 1014 01:37:03,736 --> 01:37:08,173 And it's easier these days to live off graphic arts 1015 01:37:08,240 --> 01:37:09,825 than off painting. 1016 01:37:09,867 --> 01:37:11,860 There are openings in that. 1017 01:37:13,078 --> 01:37:16,139 It's important to have an artistic side. 1018 01:37:19,543 --> 01:37:22,955 But you need a real job too. To earn a living. 1019 01:37:23,047 --> 01:37:25,290 So if things ever get bad, 1020 01:37:25,382 --> 01:37:27,275 you make a living. 1021 01:37:32,097 --> 01:37:34,141 Not to pry, but your boyfriend... 1022 01:37:35,851 --> 01:37:37,678 what does he do? 1023 01:37:37,686 --> 01:37:39,638 He works in business. 1024 01:37:40,147 --> 01:37:42,549 That's good. It's reassuring. 1025 01:37:42,775 --> 01:37:46,737 That way you can do your painting and he... 1026 01:37:47,321 --> 01:37:49,089 If you want to be an artist, 1027 01:37:49,156 --> 01:37:52,609 it's nice to have a husband who pays the bills. 1028 01:37:58,999 --> 01:38:00,509 We're not married. 1029 01:38:00,751 --> 01:38:02,169 You have time. 1030 01:38:02,670 --> 01:38:03,896 Take your time. 1031 01:38:03,963 --> 01:38:05,673 You never know. True! 1032 01:38:08,300 --> 01:38:09,969 The pasta is delicious. 1033 01:38:12,429 --> 01:38:13,931 Simple but... 1034 01:38:15,516 --> 01:38:17,016 very good. 1035 01:39:08,360 --> 01:39:09,845 My love. 1036 01:39:11,572 --> 01:39:14,283 You scared me. I thought you were going to scream. 1037 01:39:14,533 --> 01:39:16,201 I was going to shriek. 1038 01:39:18,454 --> 01:39:20,080 Good thing you didn't. 1039 01:39:29,048 --> 01:39:30,574 You're beautiful. 1040 01:39:35,137 --> 01:39:36,588 So soft. 1041 01:39:39,558 --> 01:39:43,162 My mom thinks you're sleeping in the bed there. 1042 01:39:44,063 --> 01:39:45,730 On the cot. 1043 01:39:47,858 --> 01:39:49,860 Enjoying philosophy? 1044 01:39:50,402 --> 01:39:53,656 I love it. It's incredibly enriching. 1045 01:39:54,406 --> 01:39:55,866 Very deep. 1046 01:39:56,075 --> 01:39:57,484 Very intense. 1047 01:39:57,660 --> 01:39:59,912 Orgasm precedes essence... 1048 01:40:00,579 --> 01:40:02,581 Your grade better be good. 1049 01:40:02,748 --> 01:40:04,316 Give me a grade. 1050 01:40:08,253 --> 01:40:09,653 Fourteen. 1051 01:40:11,674 --> 01:40:13,425 Just fourteen? 1052 01:40:16,261 --> 01:40:18,097 You still need some practice. 1053 01:40:20,516 --> 01:40:22,935 I'll give it all I've got. 1054 01:41:51,190 --> 01:41:53,275 This time it must be the wolf. 1055 01:41:54,276 --> 01:41:57,045 “It's Mrs. Goat, with my seven kids. 1056 01:41:57,070 --> 01:42:00,390 Let us hide. Have you heard the bad news?”. 1057 01:42:00,616 --> 01:42:03,193 The wolf is coming back! 1058 01:42:03,786 --> 01:42:06,830 “Come inside,” says Mr. Rabbit. 1059 01:42:08,290 --> 01:42:10,934 Everyone sits down, and suddenly... 1060 01:42:10,959 --> 01:42:12,795 Knock, knock, knock. 1061 01:42:14,338 --> 01:42:15,764 It's the wolf! 1062 01:42:15,839 --> 01:42:17,357 It must be the wolf. 1063 01:42:17,424 --> 01:42:18,909 Must be. 1064 01:42:19,176 --> 01:42:20,527 “It's me, Little Lamb. 1065 01:42:20,594 --> 01:42:22,529 I was down by the stream. 1066 01:42:22,596 --> 01:42:25,157 But I cannot go home, because... 1067 01:42:25,224 --> 01:42:27,684 the wolf is coming back!” 1068 01:42:28,560 --> 01:42:32,189 “Come in,” says Mr. Rabbit. “Come sit by the fire.” 1069 01:42:35,359 --> 01:42:38,637 Little Lamb sits by the fire when suddenly... 1070 01:42:43,575 --> 01:42:45,285 Bang it. 1071 01:42:57,256 --> 01:42:58,940 Keep moving. 1072 01:43:02,594 --> 01:43:04,363 Keep using your hands! 1073 01:43:04,429 --> 01:43:06,798 Play your drums. Don't stop. 1074 01:43:15,649 --> 01:43:17,476 Keep on moving! 1075 01:43:38,297 --> 01:43:40,140 You don't want to play? 1076 01:43:40,215 --> 01:43:41,917 Want to stay here? 1077 01:43:41,925 --> 01:43:43,068 Hey, you. 1078 01:43:43,135 --> 01:43:44,886 Alone as usual. 1079 01:43:46,513 --> 01:43:49,213 Best behaved. Always has been. 1080 01:43:53,020 --> 01:43:54,963 What are you doing tonight? 1081 01:43:55,647 --> 01:43:58,647 I don't know. We're going out for a drink. 1082 01:43:58,692 --> 01:44:01,445 Sylvie, Quentin, Anabelle... 1083 01:44:01,612 --> 01:44:03,546 Want to come? 1084 01:44:04,907 --> 01:44:07,826 But tonight I have a family dinner. 1085 01:44:08,619 --> 01:44:11,454 You have a lot of family dinners. 1086 01:44:11,496 --> 01:44:13,448 These days I do. 1087 01:44:13,457 --> 01:44:16,418 Maybe after. Around what time? 1088 01:44:16,460 --> 01:44:17,936 Are you avoiding us? 1089 01:44:17,961 --> 01:44:19,971 Why do you say that? 1090 01:44:20,172 --> 01:44:23,508 Whenever I suggest something, you're busy. 1091 01:44:24,885 --> 01:44:27,287 Just bad timing, that's all. 1092 01:44:27,846 --> 01:44:29,814 Is your family far? 1093 01:44:30,182 --> 01:44:32,451 No, pretty close. 1094 01:44:32,517 --> 01:44:34,294 A few miles. 1095 01:44:38,440 --> 01:44:39,891 Okay, then. 1096 01:44:40,984 --> 01:44:42,953 I hope you'll be able 1097 01:44:43,904 --> 01:44:45,797 to get free. 1098 01:44:46,198 --> 01:44:48,150 I'll do my best. 1099 01:44:48,700 --> 01:44:50,502 I swear I will. 1100 01:46:11,950 --> 01:46:13,935 It's gorgeous. 1101 01:46:17,122 --> 01:46:20,942 I've seen you on canvas. Finally in flesh and blood. 1102 01:46:28,633 --> 01:46:30,268 Congratulations! 1103 01:46:47,986 --> 01:46:49,837 There is champagne. 1104 01:46:50,655 --> 01:46:52,290 You made them? 1105 01:46:52,365 --> 01:46:54,217 Like it? Delicious. 1106 01:46:54,284 --> 01:46:56,119 It's chicken inside? 1107 01:46:56,161 --> 01:46:59,389 There is chicken, tuna, and shrimp. 1108 01:47:02,876 --> 01:47:06,479 Good to see you. Same here. It's great. 1109 01:47:08,006 --> 01:47:09,506 Soon. 1110 01:47:12,511 --> 01:47:15,138 In two months I've gotten big. 1111 01:47:15,514 --> 01:47:17,398 Come here. 1112 01:47:17,682 --> 01:47:19,484 This is Lise. 1113 01:47:21,686 --> 01:47:23,355 It's nice to see you. 1114 01:47:23,522 --> 01:47:25,289 Want to touch it? 1115 01:47:25,357 --> 01:47:26,458 Go on. 1116 01:47:26,525 --> 01:47:28,927 You don't mind? Not at all. 1117 01:47:29,444 --> 01:47:31,588 Feel it? Yes. Boy or girl? 1118 01:47:31,655 --> 01:47:33,381 I don't want to know. 1119 01:47:33,448 --> 01:47:35,467 To keep it a mystery? 1120 01:47:40,622 --> 01:47:42,515 Does it hurt? Want to sit? 1121 01:47:42,541 --> 01:47:43,808 I'm fine. Sure? 1122 01:47:43,875 --> 01:47:45,793 Playing with baby? 1123 01:47:46,503 --> 01:47:48,647 Is he the dad? Not at all. 1124 01:47:48,713 --> 01:47:50,673 You thought it was him? 1125 01:47:51,133 --> 01:47:52,525 Not him. 1126 01:47:52,551 --> 01:47:54,060 I'm sorry. 1127 01:47:54,344 --> 01:47:56,812 He is an uncle. Exactly. 1128 01:47:58,932 --> 01:48:01,125 What you do is really nice. 1129 01:48:01,560 --> 01:48:04,044 What do I do? On the paintings. 1130 01:48:04,062 --> 01:48:06,498 Your presence, your poses. Stunning. 1131 01:48:06,565 --> 01:48:09,074 Thanks. That's nice. It's normal. 1132 01:48:09,151 --> 01:48:12,062 It's especially Emma who did it all. 1133 01:48:12,070 --> 01:48:13,070 Very powerful. 1134 01:48:13,155 --> 01:48:15,298 Joachim, she writes very well. 1135 01:48:15,365 --> 01:48:16,833 Really? 1136 01:48:16,867 --> 01:48:19,727 Can I read your stuff sometime? 1137 01:48:20,120 --> 01:48:21,846 For the time being, 1138 01:48:21,913 --> 01:48:24,432 all I've written is my diary. 1139 01:48:24,499 --> 01:48:25,767 She is shy. 1140 01:48:25,792 --> 01:48:27,644 I want her to write more. 1141 01:48:27,711 --> 01:48:29,162 I see you here 1142 01:48:29,171 --> 01:48:32,082 with a desire to appear on canvas. 1143 01:48:32,090 --> 01:48:35,835 Your writing must be wonderful. I want to read it. 1144 01:48:36,178 --> 01:48:37,612 Want a drink? 1145 01:48:37,679 --> 01:48:39,364 A glass. Champagne? 1146 01:48:39,431 --> 01:48:40,865 And that painting? 1147 01:48:40,932 --> 01:48:42,801 That last one is amazing. 1148 01:48:50,942 --> 01:48:53,411 First of all, thanks for being here. 1149 01:48:53,570 --> 01:48:55,555 Thanks for being on time. 1150 01:48:57,782 --> 01:49:00,218 I'd especially like to thank my muse, 1151 01:49:00,243 --> 01:49:03,305 my source of inspiration who makes me happy today, 1152 01:49:03,371 --> 01:49:04,971 Adèle. 1153 01:49:05,790 --> 01:49:07,417 Welcome, Adèle! 1154 01:49:09,836 --> 01:49:13,123 I'd also like to say she did all the cooking. 1155 01:49:16,968 --> 01:49:18,603 Speech! 1156 01:49:19,346 --> 01:49:20,972 It's your turn now. 1157 01:49:21,640 --> 01:49:24,851 I'm really thrilled to meet you all, 1158 01:49:25,143 --> 01:49:27,111 and I hope you like it. 1159 01:49:28,396 --> 01:49:29,706 Don't cry. 1160 01:49:29,773 --> 01:49:30,915 Cheers. 1161 01:49:30,982 --> 01:49:32,851 Let's have a toast. 1162 01:49:35,737 --> 01:49:37,321 To Adèle! 1163 01:49:37,364 --> 01:49:38,949 To Emma and Adèle! 1164 01:49:39,866 --> 01:49:41,392 To love! 1165 01:49:49,000 --> 01:49:50,885 She is in a trance. 1166 01:49:52,254 --> 01:49:54,238 And not even drunk yet! 1167 01:50:02,681 --> 01:50:03,865 Anything else? 1168 01:50:03,890 --> 01:50:05,784 Come sit down a little. 1169 01:50:05,850 --> 01:50:07,518 Join us. 1170 01:50:14,693 --> 01:50:16,302 What do you do? 1171 01:50:16,319 --> 01:50:18,521 I teach nursery school. 1172 01:50:21,324 --> 01:50:22,950 And you? 1173 01:50:24,077 --> 01:50:25,612 I'm doing a Ph.D. 1174 01:50:25,704 --> 01:50:28,198 Both art history and philosophy. 1175 01:50:28,206 --> 01:50:31,334 I'm doing a Ph.D. on... You know Egon Schiele? 1176 01:50:33,503 --> 01:50:35,688 I told you about him. Maybe. 1177 01:50:35,714 --> 01:50:39,814 He does nudes, emaciated, in unlikely positions. 1178 01:50:41,094 --> 01:50:44,355 I'm working on morbidity in Schiele's oeuvre. 1179 01:50:45,390 --> 01:50:48,234 Didn't you show her some stuff? 1180 01:50:48,476 --> 01:50:50,528 Yeah, but I prefer Klimt. 1181 01:50:50,729 --> 01:50:52,847 Klimt is so... 1182 01:50:52,939 --> 01:50:54,833 There is something so... 1183 01:50:54,899 --> 01:50:57,268 florid... decorative. 1184 01:50:57,277 --> 01:51:00,371 Florid and decorative? You and I can't talk. 1185 01:51:00,947 --> 01:51:03,591 You hate it when people disagree. 1186 01:51:03,658 --> 01:51:05,609 I like Schiele a lot. 1187 01:51:05,744 --> 01:51:07,795 It's more twisted. 1188 01:51:07,954 --> 01:51:10,181 It's darker, more obscure. 1189 01:51:10,248 --> 01:51:12,842 That's the reason I like Klimt. 1190 01:51:13,084 --> 01:51:14,852 It's that... 1191 01:51:15,587 --> 01:51:18,022 The problem with that florid stuff... 1192 01:51:18,089 --> 01:51:19,607 it's not florid. 1193 01:51:19,674 --> 01:51:21,709 You can't say it's florid. 1194 01:51:25,513 --> 01:51:27,365 I'm hungry. 1195 01:51:28,683 --> 01:51:30,568 I'm starving. 1196 01:51:31,853 --> 01:51:33,671 Some sauce too. 1197 01:51:37,942 --> 01:51:39,810 Any Parmesan? 1198 01:51:41,905 --> 01:51:43,781 Get in line. 1199 01:51:46,785 --> 01:51:49,479 That's fine. Perfect. Thank you. 1200 01:51:49,913 --> 01:51:51,714 You're welcome. 1201 01:51:52,665 --> 01:51:54,465 It's so good. 1202 01:51:55,335 --> 01:51:57,896 Adèle, it's out of this world! 1203 01:51:57,962 --> 01:51:59,262 Thank you so much. 1204 01:51:59,339 --> 01:52:00,882 You're welcome. 1205 01:52:03,802 --> 01:52:05,603 Good? Excellent. 1206 01:52:06,388 --> 01:52:10,433 A worm crawls out of a plate of spaghetti and says, 1207 01:52:10,558 --> 01:52:12,535 “That was some gangbang!”. 1208 01:52:12,602 --> 01:52:14,095 How sweet! 1209 01:52:14,145 --> 01:52:17,173 “Sweet” may not be the word. 1210 01:52:17,440 --> 01:52:19,709 What a pleasure to share this. 1211 01:52:19,776 --> 01:52:21,719 Our kind of pleasure. 1212 01:52:22,153 --> 01:52:24,071 Can pleasure be shared? 1213 01:52:25,115 --> 01:52:27,467 We each experience it differently. 1214 01:52:27,534 --> 01:52:28,776 My pleasure 1215 01:52:28,827 --> 01:52:30,537 isn't the same as yours. 1216 01:52:30,787 --> 01:52:33,373 I don't get the same pleasure as you. 1217 01:52:33,957 --> 01:52:35,517 Find the Parmesan? 1218 01:52:35,583 --> 01:52:38,128 Between the sexes, a quality of pleasure 1219 01:52:38,336 --> 01:52:39,729 is so different 1220 01:52:39,796 --> 01:52:41,840 that we attain differing realities. 1221 01:52:42,006 --> 01:52:43,550 Over and above orgasm. 1222 01:52:44,134 --> 01:52:46,177 I'm curious. Why do you think that? 1223 01:52:48,346 --> 01:52:51,046 Because... We make faces? 1224 01:52:51,641 --> 01:52:54,160 We make more noise? Big difference! 1225 01:52:54,227 --> 01:52:55,979 Something to drink? 1226 01:52:57,355 --> 01:52:59,232 Every time I slept with a woman, 1227 01:52:59,441 --> 01:53:00,942 I noticed something 1228 01:53:01,359 --> 01:53:02,359 that's not... 1229 01:53:02,360 --> 01:53:03,962 She enters another world. 1230 01:53:04,028 --> 01:53:05,129 That's it. 1231 01:53:05,196 --> 01:53:07,490 Orgasm is an out-of-body experience. 1232 01:53:08,450 --> 01:53:10,160 Our orgasm is limited. 1233 01:53:10,368 --> 01:53:12,971 For you, female orgasm is mystical. 1234 01:53:13,037 --> 01:53:15,039 I'm totally sure of it. 1235 01:53:15,790 --> 01:53:17,408 Anyone need anything? 1236 01:53:19,669 --> 01:53:21,796 Sit down. You've been serving everyone. 1237 01:53:21,921 --> 01:53:23,321 Here, eat. 1238 01:53:24,549 --> 01:53:27,427 Relax a little. You cooked for everyone. 1239 01:53:30,388 --> 01:53:35,018 Insofar as I'm a man, everything I glimpse is frustrated 1240 01:53:35,185 --> 01:53:37,737 by the limits of male sexuality. 1241 01:53:37,979 --> 01:53:40,999 Even though I've done it with men and women. 1242 01:53:41,065 --> 01:53:45,061 I remember the story of Tiresias, who was lucky enough 1243 01:53:45,069 --> 01:53:48,464 to be a man, then a woman, then a man again. 1244 01:53:48,531 --> 01:53:50,091 When he was asked 1245 01:53:50,116 --> 01:53:53,136 who gets more pleasure, man or woman, 1246 01:53:53,203 --> 01:53:55,087 he answered categorically 1247 01:53:55,205 --> 01:53:58,124 that women get nine times more pleasure than men. 1248 01:53:59,000 --> 01:54:02,186 Ever since women have been shown in paintings, 1249 01:54:02,253 --> 01:54:06,983 their ecstasy is shown more than men's, which is shown via woman. 1250 01:54:07,425 --> 01:54:09,944 We see women bathing, we see... 1251 01:54:10,011 --> 01:54:11,821 The Origin of the World. 1252 01:54:11,888 --> 01:54:14,732 Men try desperately to depict it. 1253 01:54:15,558 --> 01:54:16,951 Meaning they saw it. 1254 01:54:17,018 --> 01:54:19,470 Or imagined it. Or wished for it. 1255 01:54:19,604 --> 01:54:21,439 It could be their fantasy. 1256 01:54:22,857 --> 01:54:25,610 So it's based in... Look in their eyes. 1257 01:54:25,777 --> 01:54:28,071 That gaze into another world. 1258 01:54:28,238 --> 01:54:31,215 Art by women never tackles female pleasure. 1259 01:54:31,282 --> 01:54:32,800 Excellent pasta. 1260 01:54:32,867 --> 01:54:34,477 Want some more? 1261 01:54:35,286 --> 01:54:36,913 Yeah, I'd like a little. 1262 01:54:37,247 --> 01:54:39,165 Not too spicy? You like spicy? 1263 01:54:39,332 --> 01:54:41,251 It's a little spicy. 1264 01:54:41,459 --> 01:54:43,294 But just spicy enough. 1265 01:54:43,586 --> 01:54:45,547 You see, Emma, your paintings 1266 01:54:45,713 --> 01:54:47,899 of Adèle seem to illustrate this. 1267 01:54:47,966 --> 01:54:50,510 I know I'll never experience that, 1268 01:54:50,677 --> 01:54:52,554 because I'll always be a man. 1269 01:54:53,972 --> 01:54:57,141 I love the sauce. Make it with fresh tomatoes? 1270 01:54:57,308 --> 01:54:58,509 From the market. 1271 01:54:58,518 --> 01:55:00,127 I can tell. 1272 01:55:03,731 --> 01:55:06,401 Had you ever posed before? 1273 01:55:06,526 --> 01:55:07,626 Never. 1274 01:55:07,652 --> 01:55:09,153 It's your first time? 1275 01:55:09,320 --> 01:55:10,755 I don't really pose. 1276 01:55:10,822 --> 01:55:12,273 Just with Emma. 1277 01:55:13,032 --> 01:55:15,535 You seem comfortable in the paintings. 1278 01:55:15,994 --> 01:55:18,871 Because they were at times when I... 1279 01:55:18,997 --> 01:55:20,223 I don't know. 1280 01:55:20,290 --> 01:55:23,059 I can't imagine doing it with someone else. 1281 01:55:23,126 --> 01:55:25,336 I know it's a stupid question... 1282 01:55:25,628 --> 01:55:28,731 but have you been with girls for long? 1283 01:55:29,340 --> 01:55:32,902 Is Emma the first or were there any before? 1284 01:55:32,969 --> 01:55:34,812 She is the first. 1285 01:55:38,850 --> 01:55:40,201 Is it different? 1286 01:55:40,226 --> 01:55:41,886 From what? Guys. 1287 01:55:42,020 --> 01:55:43,521 Yes. 1288 01:55:44,814 --> 01:55:46,240 A little. 1289 01:55:48,318 --> 01:55:50,044 Is it gentler? 1290 01:55:51,279 --> 01:55:53,055 It depends. 1291 01:55:53,531 --> 01:55:54,916 I have no idea. 1292 01:55:54,949 --> 01:55:57,184 Sorry to ask like this. 1293 01:55:57,577 --> 01:55:59,603 You don't have to answer. 1294 01:55:59,912 --> 01:56:02,240 I don't think I could explain. 1295 01:56:03,625 --> 01:56:05,059 What do you do? 1296 01:56:05,126 --> 01:56:07,061 I teach nursery school. 1297 01:56:07,086 --> 01:56:08,679 You like kids. 1298 01:56:10,256 --> 01:56:12,324 Would you like to have some? 1299 01:56:16,179 --> 01:56:17,755 What do you do? 1300 01:56:18,222 --> 01:56:19,641 I'm an actor. 1301 01:56:19,807 --> 01:56:21,359 I do action movies. 1302 01:56:21,392 --> 01:56:23,227 I did an action movie, 1303 01:56:23,394 --> 01:56:25,188 my first, in the States, 1304 01:56:25,355 --> 01:56:28,399 that I got because I speak Arabic. They dig that. 1305 01:56:28,608 --> 01:56:29,984 The beard thing. 1306 01:56:30,276 --> 01:56:33,154 We were terrorists, hijackers. 1307 01:56:33,821 --> 01:56:36,174 They love it when we say Allah al akbar. 1308 01:56:36,240 --> 01:56:38,067 So we did that. 1309 01:56:40,161 --> 01:56:41,787 I'm serious. 1310 01:56:41,829 --> 01:56:45,207 It was fun to see how the Americans work. 1311 01:56:46,668 --> 01:56:48,744 Where in the States? 1312 01:56:49,712 --> 01:56:53,032 We shot it in a studio in L.A. 1313 01:56:53,466 --> 01:56:55,193 But it took place in New York. 1314 01:56:55,259 --> 01:56:57,695 They rebuilt the city. It is wild. 1315 01:56:57,762 --> 01:57:01,765 It's like you are walking down the streets of New York. 1316 01:57:01,974 --> 01:57:04,285 Then I was in New York on vacation. 1317 01:57:04,310 --> 01:57:06,679 I really, really loved it. 1318 01:57:06,688 --> 01:57:10,107 I'm sure it's a city you'd adore. 1319 01:57:10,858 --> 01:57:12,710 I'm dying to go. Really? 1320 01:57:12,735 --> 01:57:14,628 So go. Why wait? 1321 01:57:15,738 --> 01:57:17,215 It's a total trip. 1322 01:57:17,281 --> 01:57:18,681 It's amazing. 1323 01:57:18,700 --> 01:57:21,544 It's like walking on a film set. 1324 01:57:21,619 --> 01:57:22,619 I swear. 1325 01:57:22,662 --> 01:57:25,223 Such energy. Everything seems possible. 1326 01:57:25,289 --> 01:57:27,174 You can do whatever. 1327 01:57:27,208 --> 01:57:29,685 Like there are no barriers. 1328 01:57:30,169 --> 01:57:32,263 There is a huge bug on you. 1329 01:57:34,651 --> 01:57:36,951 What was it? I don't know. 1330 01:59:26,619 --> 01:59:28,537 What are you reading? 1331 01:59:28,579 --> 01:59:32,358 A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about. 1332 01:59:35,253 --> 01:59:37,163 Your friends are nice. 1333 01:59:37,421 --> 01:59:38,689 They are funny. 1334 01:59:38,756 --> 01:59:41,067 They talk about so much stuff. 1335 01:59:41,133 --> 01:59:43,427 They seem so knowledgeable. 1336 01:59:44,262 --> 01:59:46,830 So cultured. I felt uncomfortable. 1337 01:59:47,598 --> 01:59:49,408 You were perfect. 1338 02:00:25,678 --> 02:00:27,797 You made a good impression. 1339 02:00:28,681 --> 02:00:30,482 Especially on Joachim. 1340 02:00:31,309 --> 02:00:32,709 Really? 1341 02:00:34,478 --> 02:00:36,297 What does he do? 1342 02:00:37,189 --> 02:00:39,174 I was afraid to ask. 1343 02:00:40,151 --> 02:00:43,187 Biggest gallery owner in Lille. In Lille? 1344 02:00:43,321 --> 02:00:47,516 He is extremely cultured. A genius. He knows everything. 1345 02:00:47,825 --> 02:00:51,429 He shows only the creme de la creme. Believe me... 1346 02:00:51,495 --> 02:00:54,432 if he ever shows my work, I've got it made. 1347 02:00:54,498 --> 02:00:56,258 He'll show your work. 1348 02:00:56,292 --> 02:00:58,369 Think so? Of course. 1349 02:00:58,836 --> 02:01:01,022 He talks about you as if you were Picasso. 1350 02:01:01,088 --> 02:01:03,849 It's business above all for those guys. 1351 02:01:03,925 --> 02:01:07,436 He is your friend. Why wouldn't... My friend... 1352 02:01:07,553 --> 02:01:10,748 Our relationship is mostly professional. 1353 02:01:11,682 --> 02:01:13,676 Not really a friendship. 1354 02:01:14,018 --> 02:01:15,986 But he can change things. 1355 02:01:16,854 --> 02:01:18,505 Just believe in it. 1356 02:01:18,522 --> 02:01:20,257 Knock on wood. 1357 02:01:28,491 --> 02:01:30,009 You should also do 1358 02:01:30,076 --> 02:01:32,278 something you really like. 1359 02:01:33,287 --> 02:01:34,655 I work. 1360 02:01:34,747 --> 02:01:36,682 I know. I don't mean that. 1361 02:01:36,749 --> 02:01:39,451 You write really well, for example. 1362 02:01:39,502 --> 02:01:41,445 Why not write some stuff? 1363 02:01:42,004 --> 02:01:43,914 Even short stories. 1364 02:01:43,923 --> 02:01:46,884 I've always just written for myself. 1365 02:01:47,051 --> 02:01:50,154 It's a shame to waste your talent like that. 1366 02:01:50,221 --> 02:01:53,991 I write what I feel. I can't expose my life to the world. 1367 02:01:54,016 --> 02:01:56,368 You can invent rather than expose. 1368 02:01:56,394 --> 02:01:58,370 I don't know how. 1369 02:01:58,562 --> 02:02:02,199 You love inventing stories and telling them to kids. 1370 02:02:02,400 --> 02:02:04,085 You like doing that. 1371 02:02:04,151 --> 02:02:08,606 But for kids. Constructing a storyline isn't my thing. 1372 02:02:08,739 --> 02:02:10,866 Anyway, it's up to you. 1373 02:02:11,367 --> 02:02:13,110 I don't know. 1374 02:02:13,327 --> 02:02:15,321 I'd like you to be... 1375 02:02:16,789 --> 02:02:18,516 Be what? I don't know. 1376 02:02:18,582 --> 02:02:20,309 Fulfilled. 1377 02:02:20,376 --> 02:02:22,636 I am fulfilled with you. 1378 02:02:23,504 --> 02:02:26,999 I like it that you are here, cooking and stuff... 1379 02:02:27,508 --> 02:02:29,627 but I'd like to see you happy. 1380 02:02:29,802 --> 02:02:31,587 I am happy... 1381 02:02:31,929 --> 02:02:34,798 I'm happy with you, like this. 1382 02:02:34,807 --> 02:02:36,817 It's my way of being happy. 1383 02:02:38,227 --> 02:02:40,012 If you say so. 1384 02:02:41,564 --> 02:02:43,749 It hurts when you insist. 1385 02:02:43,816 --> 02:02:45,084 I'm not insisting. 1386 02:02:45,151 --> 02:02:46,610 A little. 1387 02:02:55,995 --> 02:02:57,571 Kiss me. 1388 02:03:01,167 --> 02:03:02,785 A real kiss. 1389 02:03:11,385 --> 02:03:12,936 I want you. 1390 02:03:13,345 --> 02:03:14,630 I can't. 1391 02:03:14,680 --> 02:03:16,257 Why not? 1392 02:03:16,265 --> 02:03:18,041 I'm having my period. 1393 02:03:19,435 --> 02:03:21,270 Why now? 1394 02:03:21,687 --> 02:03:23,747 I don't know. It happens. 1395 02:03:23,773 --> 02:03:24,973 You're early. 1396 02:03:25,024 --> 02:03:27,868 What can I say? I have no idea. 1397 02:03:36,577 --> 02:03:38,504 Is Lise your ex? 1398 02:03:43,834 --> 02:03:45,761 She paints too. 1399 02:03:47,338 --> 02:03:49,773 Monday is all gray. 1400 02:03:49,840 --> 02:03:52,426 Tuesday, yellow like hay. 1401 02:03:52,593 --> 02:03:55,471 Pink Wednesday, stay home and play. 1402 02:03:55,638 --> 02:03:57,198 Blue Thursday 1403 02:03:57,264 --> 02:03:58,532 comes our way. 1404 02:03:58,599 --> 02:04:00,984 Thursday green is next seen. 1405 02:04:02,686 --> 02:04:04,146 Friday green! 1406 02:04:05,898 --> 02:04:07,324 Who is first? 1407 02:04:12,113 --> 02:04:14,031 Sana, stand up. 1408 02:04:19,537 --> 02:04:21,004 In the morning? 1409 02:04:21,914 --> 02:04:24,041 We come to school. 1410 02:04:25,126 --> 02:04:27,811 She is telling us what we do during the day. 1411 02:04:27,878 --> 02:04:29,505 Listen up. 1412 02:04:29,672 --> 02:04:32,466 Stop pinching, Maxence. Come here. 1413 02:04:33,676 --> 02:04:35,144 Go on, Sana. 1414 02:04:37,721 --> 02:04:39,565 We play... 1415 02:04:40,391 --> 02:04:42,776 After we get here, we play. 1416 02:04:43,394 --> 02:04:45,779 We do our activities. And then? 1417 02:04:46,272 --> 02:04:48,240 We go outside for... 1418 02:04:48,357 --> 02:04:49,917 Recess. 1419 02:04:49,942 --> 02:04:51,043 Then? 1420 02:04:51,068 --> 02:04:53,245 We have gym. 1421 02:04:53,404 --> 02:04:55,080 After gym? 1422 02:04:56,073 --> 02:04:57,549 We take a nap, 1423 02:04:57,575 --> 02:05:01,462 and then we work with Therese and Madame. 1424 02:05:19,972 --> 02:05:22,007 Time to stop talking. 1425 02:05:24,768 --> 02:05:26,704 Do they have everything? 1426 02:05:26,770 --> 02:05:28,722 I had three dollies. 1427 02:05:50,002 --> 02:05:51,837 I can watch them now. 1428 02:05:52,004 --> 02:05:53,380 Really? Sure. 1429 02:05:53,547 --> 02:05:55,107 I'll meet you after. 1430 02:06:25,913 --> 02:06:28,374 One new message. 1431 02:06:31,210 --> 02:06:32,436 Honey, it's me. 1432 02:06:32,503 --> 02:06:36,482 I'm still with Lise, working on the mock-up I mentioned. 1433 02:06:36,590 --> 02:06:40,110 It's a big job and it has to be perfect. 1434 02:06:40,678 --> 02:06:42,696 Don't wait up. I'll be late. 1435 02:06:42,763 --> 02:06:44,848 Call if you want. 1436 02:06:45,849 --> 02:06:47,517 Take care. 1437 02:08:10,726 --> 02:08:12,344 It's hot. 1438 02:10:48,926 --> 02:10:53,296 What's his problem with me? He has a thing with lesbians. 1439 02:10:54,306 --> 02:10:58,510 I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, 1440 02:10:58,519 --> 02:11:01,438 but I can't get into intimate details. 1441 02:11:01,939 --> 02:11:04,608 I don't have to justify who I am. 1442 02:11:04,775 --> 02:11:07,528 There are things I don't want to tell him! 1443 02:11:17,913 --> 02:11:19,264 I can't sell myself. 1444 02:11:19,331 --> 02:11:22,492 When I see someone constantly needling me... 1445 02:11:23,293 --> 02:11:25,145 He meant to put me down. 1446 02:11:25,170 --> 02:11:26,872 That's the thing. 1447 02:11:32,719 --> 02:11:34,655 He has to respect my work. 1448 02:11:35,347 --> 02:11:38,892 It's my freedom of expression, my artistic freedom. 1449 02:11:39,059 --> 02:11:40,902 I can paint what I want. 1450 02:11:41,687 --> 02:11:43,522 You don't want some coffee? 1451 02:11:43,689 --> 02:11:45,207 Too bad if it is no. 1452 02:11:45,232 --> 02:11:47,834 But he can't say, “I'll buy your painting, 1453 02:11:47,901 --> 02:11:50,320 but accentuate the line... 1454 02:11:50,988 --> 02:11:54,941 or make it blurrier here, or use this or that color.” 1455 02:11:55,158 --> 02:11:56,702 I'm not saying that. 1456 02:11:56,868 --> 02:11:58,579 I'm open to criticism. 1457 02:11:58,745 --> 02:12:00,497 I saw his questions coming. 1458 02:12:00,622 --> 02:12:02,583 How can I answer that? 1459 02:12:07,921 --> 02:12:09,321 Asshole. 1460 02:12:09,339 --> 02:12:10,841 Bread and butter? 1461 02:12:11,300 --> 02:12:14,294 It's crazy. They don't understand anything. 1462 02:12:15,596 --> 02:12:19,016 There is a fad in painting. You have to follow it. 1463 02:12:19,182 --> 02:12:20,784 I don't care about fads. 1464 02:12:20,851 --> 02:12:22,252 Want one? 1465 02:12:22,894 --> 02:12:24,496 I don't give a shit. 1466 02:12:24,605 --> 02:12:27,691 People only think in terms of business. 1467 02:12:27,858 --> 02:12:32,129 They have no... I don't know how to explain it. 1468 02:12:32,904 --> 02:12:34,464 They have no taste. 1469 02:12:34,531 --> 02:12:36,299 They just have no taste. 1470 02:12:37,409 --> 02:12:39,745 It's normal to be tense at times. 1471 02:12:40,120 --> 02:12:42,472 I get tense with colleagues too. 1472 02:12:47,252 --> 02:12:50,922 Did you put your pacifier in the binky box? 1473 02:12:59,389 --> 02:13:01,191 Say good-bye to Mommy. 1474 02:13:02,434 --> 02:13:04,252 Thank you. How nice. 1475 02:13:11,401 --> 02:13:13,161 Hang up your coat. 1476 02:13:24,748 --> 02:13:27,392 Luna, go find your name. 1477 02:13:31,296 --> 02:13:32,781 Friends? 1478 02:13:33,173 --> 02:13:35,634 I wore my pants. 1479 02:13:37,260 --> 02:13:39,596 Did you wear your pants? 1480 02:13:39,763 --> 02:13:41,765 I wore this again. 1481 02:14:18,885 --> 02:14:20,537 Thanks a lot. 1482 02:14:57,507 --> 02:14:59,117 Anything wrong? 1483 02:15:02,137 --> 02:15:03,363 I went out 1484 02:15:03,388 --> 02:15:05,556 for a drink with my coworkers. 1485 02:15:05,682 --> 02:15:07,559 After work why didn't you call? 1486 02:15:09,686 --> 02:15:11,396 Did someone drop you off? 1487 02:15:16,026 --> 02:15:17,394 Who? 1488 02:15:18,487 --> 02:15:19,688 A girl from work. 1489 02:15:19,780 --> 02:15:21,247 A girl? 1490 02:15:26,703 --> 02:15:29,372 Why did she drop you off down the street? 1491 02:15:31,166 --> 02:15:34,211 I didn't want to say I went out with a girl. 1492 02:15:34,377 --> 02:15:35,778 Really? 1493 02:15:35,921 --> 02:15:38,014 Why am I whispering? 1494 02:15:38,089 --> 02:15:40,417 You ashamed to be with a girl? 1495 02:15:40,717 --> 02:15:43,178 No, but they don't all need to know. 1496 02:15:43,345 --> 02:15:45,622 Afterwards they start blabbing. 1497 02:15:48,099 --> 02:15:50,176 You think I'm ashamed? 1498 02:15:53,146 --> 02:15:54,646 Who is he? 1499 02:15:54,648 --> 02:15:55,849 Who? 1500 02:15:55,899 --> 02:15:57,976 The guy who dropped you off. 1501 02:15:59,236 --> 02:16:00,937 Just a coworker. 1502 02:16:01,071 --> 02:16:03,031 You think I'm stupid? 1503 02:16:03,055 --> 02:16:04,615 No. 1504 02:16:04,616 --> 02:16:07,385 Think I didn't see? He is a coworker, I swear. 1505 02:16:07,661 --> 02:16:08,903 I saw him. 1506 02:16:08,912 --> 02:16:10,413 We work together. 1507 02:16:10,580 --> 02:16:13,783 Come see. He is a coworker in another class. 1508 02:16:15,252 --> 02:16:17,587 How long have you been seeing him? 1509 02:16:20,090 --> 02:16:21,541 Since I started there. 1510 02:16:21,591 --> 02:16:23,001 Really? 1511 02:16:25,178 --> 02:16:27,505 Why are you lying? I'm not. 1512 02:16:28,014 --> 02:16:29,432 So why are you crying? 1513 02:16:30,433 --> 02:16:31,810 I'm not crying. 1514 02:16:32,102 --> 02:16:33,645 Then why the tears? 1515 02:16:35,272 --> 02:16:36,606 I'm tired. 1516 02:16:39,442 --> 02:16:42,737 I'm not dumb. How long have you been sleeping with him? 1517 02:16:43,738 --> 02:16:45,848 I'm not sleeping with him. 1518 02:16:45,949 --> 02:16:48,526 How long have you been lying to me? 1519 02:16:50,787 --> 02:16:52,922 I'm not sleeping with him. 1520 02:16:57,752 --> 02:17:00,038 We shared a drunken kiss once. 1521 02:17:00,130 --> 02:17:01,790 So why are you crying? 1522 02:17:01,882 --> 02:17:04,024 I regret it. I'm not dumb! 1523 02:17:04,050 --> 02:17:06,268 I swear. Don't lie! I swear. 1524 02:17:06,344 --> 02:17:08,571 How long have you been sleeping with him? 1525 02:17:08,638 --> 02:17:10,773 How many times have you slept with him? 1526 02:17:10,849 --> 02:17:12,458 Tell me! 1527 02:17:12,767 --> 02:17:15,345 How long have you been lying to me? 1528 02:17:15,395 --> 02:17:18,890 Since when do you think I'm dumb? I've never thought that. 1529 02:17:18,940 --> 02:17:21,451 Get out of here! Get out. 1530 02:17:21,735 --> 02:17:25,005 I don't want a liar here. Pack your stuff and go. 1531 02:17:25,071 --> 02:17:26,756 Get going. 1532 02:17:28,116 --> 02:17:29,909 Get lost! 1533 02:17:33,371 --> 02:17:36,833 I slept with him two or three times. I can't remember. 1534 02:17:37,542 --> 02:17:38,642 Two or three times? 1535 02:17:38,668 --> 02:17:42,205 I didn't tell you because... I don't know... 1536 02:17:42,505 --> 02:17:45,950 I couldn't explain it. I knew it was stupid. 1537 02:17:47,177 --> 02:17:49,779 I felt so alone. 1538 02:17:52,933 --> 02:17:54,734 Are you in love? 1539 02:17:54,935 --> 02:17:56,286 Of course not. 1540 02:17:56,353 --> 02:17:58,896 I just felt all alone. 1541 02:17:59,522 --> 02:18:02,275 I never meant to hurt you. 1542 02:18:04,986 --> 02:18:06,529 Fuck. 1543 02:18:06,529 --> 02:18:08,397 I'm sorry. 1544 02:18:09,240 --> 02:18:11,184 It's just that... 1545 02:18:11,201 --> 02:18:13,002 Fuck this! 1546 02:18:15,413 --> 02:18:17,949 He is nothing, just a colleague. 1547 02:18:17,958 --> 02:18:20,343 It was a stupid mistake. 1548 02:18:26,007 --> 02:18:28,860 I swear I never meant to hurt you. 1549 02:18:28,885 --> 02:18:30,570 I promise I didn't. 1550 02:18:30,637 --> 02:18:32,338 Adèle, stop. 1551 02:18:32,806 --> 02:18:34,465 Wait. 1552 02:18:34,808 --> 02:18:36,784 You hurt me. It's done. 1553 02:18:37,227 --> 02:18:38,887 No, I swear. 1554 02:18:39,020 --> 02:18:41,639 It wasn't on purpose. There is no reason. 1555 02:18:41,648 --> 02:18:43,533 You are a little slut. 1556 02:18:44,234 --> 02:18:45,685 Little whore. 1557 02:18:45,694 --> 02:18:47,762 You get fucked, right? 1558 02:18:48,279 --> 02:18:50,123 You like that. 1559 02:18:51,282 --> 02:18:53,676 You suck him off in his car and then kiss me? 1560 02:18:53,743 --> 02:18:55,545 You dare kiss me? 1561 02:18:56,037 --> 02:18:58,748 You dare touch me and look at me? 1562 02:18:59,457 --> 02:19:01,676 You do stuff like that? 1563 02:19:01,751 --> 02:19:04,687 And then you lie, you talk bullshit, you talk crap! 1564 02:19:04,754 --> 02:19:07,254 I'm sorry. You are a slut. 1565 02:19:07,257 --> 02:19:10,159 I don't know how to ask for forgiveness. 1566 02:19:10,176 --> 02:19:11,736 There is no forgiveness. 1567 02:19:11,803 --> 02:19:14,797 I never want to see your face again. 1568 02:19:14,889 --> 02:19:17,400 Pack your bags and get out! 1569 02:19:19,436 --> 02:19:21,379 Get out of my life! 1570 02:19:25,275 --> 02:19:27,727 I wouldn't hurt you for anything. 1571 02:19:27,736 --> 02:19:29,379 Get out of here. 1572 02:19:29,446 --> 02:19:31,230 Stop it. 1573 02:19:31,489 --> 02:19:34,751 Get out of here now. Out of my house. 1574 02:19:34,868 --> 02:19:36,836 Pack up and get out. 1575 02:19:37,203 --> 02:19:40,557 I don't want a slut, a whore. Pack your stuff! 1576 02:19:40,623 --> 02:19:43,184 Let me talk. He means nothing. 1577 02:19:43,251 --> 02:19:46,751 I won't talk. Get the hell out! 1578 02:19:46,755 --> 02:19:49,532 I'm sorry. I don't know why I did it. 1579 02:19:49,549 --> 02:19:52,575 Take your clothes. Let me explain. 1580 02:19:54,637 --> 02:19:56,337 Get lost! 1581 02:19:57,140 --> 02:19:59,742 I never want to see you again. 1582 02:20:00,435 --> 02:20:03,263 Never again. Get out of my life! 1583 02:20:04,856 --> 02:20:07,600 Think you are the only one who suffers? 1584 02:20:08,026 --> 02:20:10,295 It was nothing. Just let me... 1585 02:20:10,320 --> 02:20:12,689 it's too late. 1586 02:20:13,073 --> 02:20:15,592 Take your stuff and get out. 1587 02:20:15,658 --> 02:20:17,660 No sluts here. 1588 02:20:17,744 --> 02:20:19,846 I didn't do anything. 1589 02:20:20,163 --> 02:20:22,182 Stop! I'm not an idiot. 1590 02:20:22,248 --> 02:20:24,684 Don't do this. Where do I go without you? 1591 02:20:24,751 --> 02:20:26,761 Go see that guy. 1592 02:20:27,170 --> 02:20:29,105 I don't love him. 1593 02:20:29,130 --> 02:20:31,858 It's you I love! I can't go. What will I do? 1594 02:20:31,925 --> 02:20:34,402 What will I do? I'm begging you. 1595 02:20:34,469 --> 02:20:36,546 Get out! 1596 02:20:44,896 --> 02:20:46,697 Open the door! 1597 02:20:51,069 --> 02:20:53,279 I'm sorry. Let me talk to you. 1598 02:20:54,114 --> 02:20:57,215 I'm sorry. You are just a whore. 1599 02:21:11,631 --> 02:21:13,508 Leave now, Adèle! 1600 02:22:42,639 --> 02:22:44,774 Did you pick these out? 1601 02:22:44,891 --> 02:22:46,134 So pretty. 1602 02:22:46,226 --> 02:22:48,469 I have so many I can make a garden. 1603 02:22:48,519 --> 02:22:50,930 It's really nice of you. 1604 02:22:50,980 --> 02:22:53,015 I can't even hold them all. 1605 02:22:53,316 --> 02:22:54,943 Bye-bye, Lili Rose. 1606 02:22:55,652 --> 02:22:58,120 That was a great dance you did. 1607 02:22:58,154 --> 02:22:59,939 Bye-bye, Maxence. 1608 02:23:08,331 --> 02:23:10,240 Enjoy your summer. 1609 02:24:36,377 --> 02:24:37,987 Careful. 1610 02:24:45,178 --> 02:24:47,513 Not in the face or eyes. 1611 02:24:49,932 --> 02:24:52,735 If you get it in her eyes, no swimming. 1612 02:25:27,428 --> 02:25:29,972 How is it going? Fine. 1613 02:25:33,017 --> 02:25:35,161 Can you watch mine for a minute? 1614 02:25:35,228 --> 02:25:37,405 No problem at all. 1615 02:27:58,955 --> 02:28:01,632 Concentrate on our dictation. 1616 02:28:02,833 --> 02:28:05,269 No drawing on your slates! 1617 02:28:05,336 --> 02:28:07,547 "In the kitchen...” 1618 02:28:08,589 --> 02:28:10,341 Go on. 1619 02:28:12,885 --> 02:28:16,138 "In the kitchen, Mommy...” 1620 02:28:21,644 --> 02:28:23,412 Start with a capital letter. 1621 02:28:24,272 --> 02:28:26,524 “...Is peeling... 1622 02:28:30,278 --> 02:28:32,354 an onion.” 1623 02:28:33,531 --> 02:28:35,399 Eyes down. 1624 02:28:36,284 --> 02:28:38,953 No need to talk during dictation. 1625 02:28:39,453 --> 02:28:43,641 "In the kitchen, Mommy is peeling an onion.” Period. 1626 02:28:48,963 --> 02:28:52,400 “Laura is playing the violin." 1627 02:28:58,889 --> 02:29:00,549 Is there an O? 1628 02:29:00,766 --> 02:29:03,427 What vowel is in the word “long”? 1629 02:29:03,519 --> 02:29:05,287 Concentrate. 1630 02:29:06,606 --> 02:29:09,667 Say it again for her. 1631 02:29:16,282 --> 02:29:19,668 Shemzeddine, quiet. You think I enjoy this? 1632 02:29:27,585 --> 02:29:29,145 Ready? 1633 02:29:29,170 --> 02:29:32,448 If we are behind, it's your fault. 1634 02:29:33,507 --> 02:29:34,507 God bless you. 1635 02:29:34,508 --> 02:29:37,027 You aren't concentrating. You are distracted. 1636 02:29:37,094 --> 02:29:39,947 Dictation is taking an hour. 1637 02:29:40,014 --> 02:29:44,284 We could have done it in 15 minutes and had time for fun. 1638 02:29:45,269 --> 02:29:48,681 Who sees mistakes in her sentence? Are there any? 1639 02:29:48,731 --> 02:29:52,376 “In kitchen Mommy is peeling an onion.” 1640 02:29:52,443 --> 02:29:54,253 You forgot the word “the.” 1641 02:29:54,320 --> 02:29:58,248 it's not a big mistake. You just weren't paying attention. 1642 02:29:58,949 --> 02:30:02,428 "In the kitchen, Mommy is peeling an onion.” 1643 02:30:02,495 --> 02:30:04,580 How did you spell “onion”? 1644 02:30:05,915 --> 02:30:07,967 How did you spell it? 1645 02:30:08,292 --> 02:30:10,135 It's like this. 1646 02:30:12,546 --> 02:30:14,765 Did anyone spell it right? 1647 02:30:15,299 --> 02:30:17,226 Me. Really? 1648 02:30:18,469 --> 02:30:20,838 Who'll write the next sentence? 1649 02:30:20,930 --> 02:30:22,764 Go ahead, Renda. 1650 02:32:03,365 --> 02:32:05,317 How are you doing? 1651 02:32:23,928 --> 02:32:25,879 It's been too long. 1652 02:32:28,057 --> 02:32:29,908 Sit down. 1653 02:32:42,071 --> 02:32:45,640 Want something to drink? Yeah, sure. 1654 02:32:45,991 --> 02:32:47,635 I got a glass of white. 1655 02:32:47,701 --> 02:32:48,701 I see. 1656 02:32:48,744 --> 02:32:51,346 Taste it. I think you'll like it. 1657 02:32:51,747 --> 02:32:53,098 No thanks, I'm okay. 1658 02:32:53,165 --> 02:32:55,692 Are you sure? No, I'm fine. 1659 02:32:55,709 --> 02:32:59,171 I called your stepdad. He said you'd like it. 1660 02:33:00,673 --> 02:33:02,407 What do you want? 1661 02:33:04,677 --> 02:33:06,378 I'll have a coffee. 1662 02:33:06,470 --> 02:33:09,081 Excuse me. A coffee, please. 1663 02:33:15,437 --> 02:33:16,964 You doing well? 1664 02:33:17,022 --> 02:33:19,241 I am. And you? Are you okay? 1665 02:33:26,448 --> 02:33:28,533 You have a new hairdo. 1666 02:33:31,495 --> 02:33:33,897 It makes me look old. 1667 02:33:34,164 --> 02:33:35,565 Not too much. 1668 02:33:35,583 --> 02:33:37,526 You still look as young. 1669 02:33:37,585 --> 02:33:40,212 It's hard to lose these cheeks. 1670 02:33:40,254 --> 02:33:42,398 I wanted to look more ladylike. 1671 02:33:42,464 --> 02:33:46,668 I changed my hair to be taken seriously. But apparently... 1672 02:33:46,760 --> 02:33:48,360 I was wrong. 1673 02:33:50,639 --> 02:33:52,365 It looks good. 1674 02:33:52,391 --> 02:33:55,577 You know, it happens faster than you think. 1675 02:33:55,603 --> 02:33:57,129 Really? 1676 02:34:02,651 --> 02:34:06,354 I've never met anyone who wanted to look older. 1677 02:34:08,198 --> 02:34:10,467 What about your shows and stuff? 1678 02:34:10,534 --> 02:34:12,136 Is all that going well? 1679 02:34:12,202 --> 02:34:13,803 It's fine. 1680 02:34:14,163 --> 02:34:15,931 It's all fine. 1681 02:34:16,707 --> 02:34:18,007 Tell me. 1682 02:34:18,042 --> 02:34:19,718 It's a little... 1683 02:34:20,336 --> 02:34:22,955 a little complicated to organize. 1684 02:34:22,963 --> 02:34:25,207 Press, journalists. 1685 02:34:25,633 --> 02:34:27,151 The price of success. 1686 02:34:27,176 --> 02:34:29,711 I see what your fans write on your site. 1687 02:34:29,762 --> 02:34:31,688 Bunch of dykes. 1688 02:34:32,848 --> 02:34:34,800 Hey, you asked for it. 1689 02:34:41,023 --> 02:34:43,167 I saw your latest paintings. 1690 02:34:43,233 --> 02:34:44,860 Really? 1691 02:34:45,486 --> 02:34:48,213 You blow me away. It's new, yet it is still you. 1692 02:34:48,280 --> 02:34:51,083 I'm lousy at explaining it. 1693 02:34:51,700 --> 02:34:54,069 I'll buy one once I have some money. 1694 02:34:54,078 --> 02:34:56,688 Come on, I'll give you one. 1695 02:34:57,414 --> 02:34:59,074 I'll pay you. 1696 02:34:59,792 --> 02:35:01,101 Yes. 1697 02:35:01,335 --> 02:35:02,811 It's important for me. 1698 02:35:02,878 --> 02:35:05,555 I can pay in flesh and blood. 1699 02:35:11,053 --> 02:35:13,322 It was a joke. A bad joke... 1700 02:35:13,389 --> 02:35:15,015 but a joke. 1701 02:35:15,015 --> 02:35:16,725 It was funny. 1702 02:35:18,894 --> 02:35:21,029 And you are doing well? 1703 02:35:21,647 --> 02:35:23,532 Still with my kids. 1704 02:35:23,607 --> 02:35:26,359 I have first-graders now. Older. 1705 02:35:27,027 --> 02:35:28,970 I'm a beginner, but... 1706 02:35:29,113 --> 02:35:32,032 it's great. Them too, with their ABCS. 1707 02:35:33,409 --> 02:35:34,718 During school break, 1708 02:35:34,743 --> 02:35:38,338 I have a support group for the ones with problems. 1709 02:35:38,372 --> 02:35:40,107 They are my favorites. 1710 02:35:40,124 --> 02:35:42,317 Very special cases, but... 1711 02:35:42,376 --> 02:35:44,352 they are magical. 1712 02:35:44,378 --> 02:35:46,980 So gratifying when you can help. 1713 02:35:47,631 --> 02:35:49,082 I'm having a blast. 1714 02:35:49,091 --> 02:35:52,309 They put me to the test, push my limits. 1715 02:35:52,344 --> 02:35:54,363 But it's fascinating. 1716 02:35:54,430 --> 02:35:56,289 It's what you wanted. 1717 02:35:56,765 --> 02:35:58,500 Yeah, I think. 1718 02:36:02,104 --> 02:36:04,647 That's good. Yeah, it is great. 1719 02:36:04,690 --> 02:36:08,176 But time-consuming. I have no time for myself. 1720 02:36:08,193 --> 02:36:09,628 You don't go out? 1721 02:36:09,695 --> 02:36:12,305 I do, but with other teachers. 1722 02:36:12,322 --> 02:36:15,350 Nightclubs, Vieux-Lille, restaurants. 1723 02:36:15,909 --> 02:36:17,177 But... 1724 02:36:18,662 --> 02:36:20,856 I often go home alone. 1725 02:36:20,956 --> 02:36:23,041 I mean I'm all alone. 1726 02:36:25,127 --> 02:36:27,162 And no boyfriend? 1727 02:36:29,965 --> 02:36:31,816 Girlfriend? 1728 02:36:36,346 --> 02:36:38,790 I had some stupid flings, but... 1729 02:36:38,891 --> 02:36:40,200 nothing concrete. 1730 02:36:40,225 --> 02:36:42,427 Anyway, I have a hard time 1731 02:36:42,478 --> 02:36:44,379 getting attached. 1732 02:36:45,939 --> 02:36:47,916 I can understand. 1733 02:36:47,983 --> 02:36:50,552 It's not easy to be a couple. 1734 02:36:53,447 --> 02:36:56,550 You still with the girl who was at our place? 1735 02:36:56,617 --> 02:36:58,159 Lise? 1736 02:37:02,623 --> 02:37:04,232 You happy? 1737 02:37:05,167 --> 02:37:06,576 Yeah. 1738 02:37:09,755 --> 02:37:11,640 That's good then. 1739 02:37:14,259 --> 02:37:15,569 Is she nice? 1740 02:37:15,636 --> 02:37:17,437 Yeah, she is nice. 1741 02:37:17,471 --> 02:37:21,950 I can see her cooking for you when you get home at night, 1742 02:37:22,017 --> 02:37:24,286 giving you flowers in the morning. 1743 02:37:24,353 --> 02:37:26,171 That is her style. 1744 02:37:27,314 --> 02:37:29,975 It's especially the kid, Aude... 1745 02:37:30,192 --> 02:37:31,627 that I like a lot. 1746 02:37:31,693 --> 02:37:33,295 Yeah, she has a kid. 1747 02:37:33,362 --> 02:37:35,263 She was very pregnant. 1748 02:37:36,031 --> 02:37:38,650 How old is she? Three. 1749 02:37:38,659 --> 02:37:42,003 I like her a lot. She is funny. We get along great. 1750 02:37:42,037 --> 02:37:44,439 We clown around together. 1751 02:37:44,790 --> 02:37:46,908 I teach her a lot. 1752 02:37:47,167 --> 02:37:48,727 And Lise yells at us. 1753 02:37:48,794 --> 02:37:50,712 No way. 1754 02:37:51,046 --> 02:37:53,615 Two kids in the house is a lot. 1755 02:37:58,887 --> 02:38:01,064 It's my family. 1756 02:38:17,489 --> 02:38:19,307 And sexually? 1757 02:38:20,742 --> 02:38:22,494 Do you enjoy it? 1758 02:38:28,500 --> 02:38:29,985 It's... 1759 02:38:32,462 --> 02:38:34,163 Lousy? 1760 02:38:34,214 --> 02:38:36,758 It's not lousy, but it's... 1761 02:38:37,509 --> 02:38:39,519 it's boring. 1762 02:38:40,262 --> 02:38:42,731 I don't know, Adèle. 1763 02:38:43,932 --> 02:38:46,084 It's not like with you. 1764 02:38:57,321 --> 02:38:59,097 I miss you. 1765 02:39:01,950 --> 02:39:04,252 I miss touching each other, 1766 02:39:04,286 --> 02:39:07,689 seeing each other, breathing in each other's scent. 1767 02:39:19,301 --> 02:39:21,328 I want you. 1768 02:39:21,511 --> 02:39:23,246 All the time. 1769 02:39:24,097 --> 02:39:26,133 No one else. 1770 02:39:30,312 --> 02:39:32,272 I miss everything. 1771 02:39:32,314 --> 02:39:35,342 But I have to say, I miss this a lot. 1772 02:39:43,367 --> 02:39:45,552 Let me touch you. 1773 02:40:09,601 --> 02:40:10,601 Stop. 1774 02:40:10,644 --> 02:40:14,189 Don't say you don't want to. I don't believe it. 1775 02:40:15,023 --> 02:40:17,217 I know you miss it too. 1776 02:40:22,030 --> 02:40:23,931 Touch. 1777 02:40:59,693 --> 02:41:01,677 Stop it. 1778 02:41:39,566 --> 02:41:41,526 I can't. 1779 02:41:46,365 --> 02:41:48,600 Forgive me. I don't know. 1780 02:41:48,867 --> 02:41:50,518 I don't know. 1781 02:41:53,580 --> 02:41:55,690 It's beyond my control. 1782 02:41:57,250 --> 02:41:59,094 You're forgiven. 1783 02:42:00,879 --> 02:42:03,156 You won't see me anymore? 1784 02:42:07,969 --> 02:42:09,654 No. 1785 02:42:20,941 --> 02:42:22,967 You haven't forgiven me. 1786 02:42:23,652 --> 02:42:25,645 Yes, I have. 1787 02:42:33,995 --> 02:42:36,105 You don't love me anymore. 1788 02:42:58,353 --> 02:43:00,429 Are you sure? 1789 02:43:01,982 --> 02:43:03,591 Yes. 1790 02:43:10,699 --> 02:43:13,001 I'm with someone else now. 1791 02:43:16,705 --> 02:43:18,781 You know that. 1792 02:43:26,214 --> 02:43:29,142 But I feel an infinite tenderness for you. 1793 02:43:31,761 --> 02:43:33,638 I always will. 1794 02:43:34,347 --> 02:43:36,357 My whole life. 1795 02:44:00,248 --> 02:44:02,050 I'm sorry. 1796 02:44:03,043 --> 02:44:04,928 You know me. 1797 02:44:08,048 --> 02:44:10,491 Sometimes I cry for no reason. 1798 02:44:10,509 --> 02:44:12,952 Yeah, I know you pretty damn well. 1799 02:44:18,308 --> 02:44:20,735 Happens to me every time. 1800 02:44:21,394 --> 02:44:22,721 I know. 1801 02:44:22,812 --> 02:44:25,248 You are always blubbering. 1802 02:44:29,611 --> 02:44:31,713 Leave whenever you want. 1803 02:44:31,780 --> 02:44:33,723 Yeah, right. 1804 02:44:34,658 --> 02:44:36,434 No, really. 1805 02:44:37,953 --> 02:44:40,204 I won't bother you again. 1806 02:44:41,998 --> 02:44:44,092 You aren't bothering me. 1807 02:44:46,503 --> 02:44:48,096 Okay, I'm going. 1808 02:45:11,861 --> 02:45:13,571 Get going. 1809 02:45:14,281 --> 02:45:16,316 Go on, beat it. 1810 02:46:36,946 --> 02:46:39,907 Alexandre, wake up. You just got here. 1811 02:46:50,794 --> 02:46:53,696 “No Need” by Alain Bosquet. 1812 02:46:53,755 --> 02:46:55,273 Take your time. 1813 02:46:55,340 --> 02:46:59,268 What's the hurry? Pronounce so we all understand. 1814 02:46:59,344 --> 02:47:02,380 “No Need” by Alain Bosquet. 1815 02:47:02,430 --> 02:47:06,409 “The elephant's trunk 1816 02:47:06,434 --> 02:47:10,154 is for picking up pistachios. 1817 02:47:10,355 --> 02:47:13,474 No need to bend down.” 1818 02:47:14,234 --> 02:47:16,869 Adam, can you continue? 1819 02:47:17,529 --> 02:47:19,655 You know where we are? 1820 02:47:19,864 --> 02:47:21,841 “The giraffe's neck is -”. 1821 02:47:21,866 --> 02:47:25,144 Louder, please. Start from the beginning. 1822 02:47:25,370 --> 02:47:29,057 “The giraffe's neck is for grazing on the stars. 1823 02:47:29,124 --> 02:47:30,975 No need to fly.” 1824 02:47:31,042 --> 02:47:32,727 Very good. 1825 02:47:33,712 --> 02:47:35,013 Prune? 1826 02:47:35,046 --> 02:47:36,981 “The chameleon's skin, 1827 02:47:37,048 --> 02:47:39,192 green, blue, purple, white, 1828 02:47:39,259 --> 02:47:41,836 is for hiding from animals. 1829 02:47:41,886 --> 02:47:43,855 No need to run away.” 1830 02:47:45,306 --> 02:47:47,091 Wassila? 1831 02:47:47,142 --> 02:47:51,438 “The poem of the poet is to say all this 1832 02:47:51,604 --> 02:47:54,499 and thousands and thousands of other things. 1833 02:47:54,524 --> 02:47:56,451 No need to understand.” 1834 02:49:23,696 --> 02:49:27,208 I can't believe she came. It's been ages. 1835 02:49:33,706 --> 02:49:36,901 Myrième, exactly. I haven't seen you in ages. 1836 02:49:37,585 --> 02:49:41,739 What a pretty dress. I love the color blue. 1837 02:49:41,881 --> 02:49:44,591 Thanks. That's nice of you. Can I ask you something? 1838 02:49:44,676 --> 02:49:47,795 My nephew, Nicolas Rouillard. Ring a bell? 1839 02:49:47,804 --> 02:49:51,040 He said his teacher was named Adèle. You? 1840 02:49:51,057 --> 02:49:53,326 Seriously. What's he like? 1841 02:49:53,393 --> 02:49:55,044 Adorable. 1842 02:49:55,103 --> 02:49:56,287 My sister's son. 1843 02:49:56,312 --> 02:49:59,499 I wanted you to give me the scoop on him. 1844 02:49:59,524 --> 02:50:00,524 How funny. 1845 02:50:00,525 --> 02:50:03,161 Is he a good worker? Really? 1846 02:50:03,194 --> 02:50:05,179 A sweetheart. 1847 02:50:07,448 --> 02:50:09,968 I'm going to go mingle. We'll talk later. 1848 02:50:10,034 --> 02:50:11,886 See you. 1849 02:50:12,328 --> 02:50:13,954 Are you okay? 1850 02:50:14,247 --> 02:50:15,831 And you? 1851 02:50:16,082 --> 02:50:17,909 How did you get here? 1852 02:50:18,001 --> 02:50:19,960 By foot. I live nearby. 1853 02:50:20,795 --> 02:50:22,830 Nice neighborhood. 1854 02:50:25,133 --> 02:50:26,933 Welcome. 1855 02:50:27,051 --> 02:50:29,003 Thanks for inviting me. 1856 02:50:29,304 --> 02:50:30,971 It's normal. 1857 02:50:31,014 --> 02:50:34,425 So here are my paintings. 1858 02:50:34,726 --> 02:50:38,121 And behind you is a painter named Ade' Bernard. 1859 02:50:38,146 --> 02:50:39,747 Okay. 1860 02:50:42,108 --> 02:50:44,018 That one is awesome. 1861 02:50:45,653 --> 02:50:46,963 It's amazing. 1862 02:50:47,030 --> 02:50:48,430 Really. 1863 02:50:48,448 --> 02:50:50,233 Everything. 1864 02:50:52,827 --> 02:50:55,029 Hello. How are you? 1865 02:50:55,580 --> 02:50:57,315 Remember me? 1866 02:50:57,373 --> 02:51:00,435 We love it, but we have a few questions. 1867 02:51:00,501 --> 02:51:02,537 That's why I'm here. 1868 02:51:03,171 --> 02:51:04,997 Excuse me. 1869 02:51:05,006 --> 02:51:08,026 I see old Emma, new Emma, blue and red. 1870 02:51:08,092 --> 02:51:09,802 The life bearer. 1871 02:51:09,844 --> 02:51:11,963 She seems totally at peace, 1872 02:51:11,971 --> 02:51:16,867 yet there is something troubling in her eyes. 1873 02:51:16,935 --> 02:51:20,412 I like it. I was wondering what she is thinking. 1874 02:51:21,856 --> 02:51:24,625 There is an incipient happiness, but also 1875 02:51:24,692 --> 02:51:26,869 a lot of anguish. 1876 02:51:27,153 --> 02:51:30,706 Her gaze is absent, yet it seems to beckon us 1877 02:51:30,782 --> 02:51:32,608 amid all the colors. 1878 02:51:32,700 --> 02:51:33,901 I'll be right back. 1879 02:51:33,910 --> 02:51:35,870 We'll talk afterwards. 1880 02:51:35,912 --> 02:51:37,622 Sarah went to Beaux Arts too. 1881 02:51:38,998 --> 02:51:40,708 I love what you do. 1882 02:51:40,875 --> 02:51:44,629 I feel a passion, a movement... 1883 02:51:45,088 --> 02:51:46,506 in the lines. 1884 02:51:46,714 --> 02:51:48,049 Too much talk. 1885 02:51:48,216 --> 02:51:50,009 What a pickup artist. 1886 02:51:55,223 --> 02:51:57,016 It's nice to see you. 1887 02:51:57,058 --> 02:51:58,518 How do you like it? 1888 02:52:00,436 --> 02:52:01,980 It's breathtaking. 1889 02:52:02,230 --> 02:52:04,399 And Joachim is showing her work. 1890 02:52:04,524 --> 02:52:08,269 When I got the invitation, I thought of you both. 1891 02:52:08,361 --> 02:52:10,029 She really wanted it. 1892 02:52:11,906 --> 02:52:13,449 It was perfect timing. 1893 02:52:13,825 --> 02:52:15,676 It's really good. 1894 02:52:17,954 --> 02:52:20,206 And you see... you're still here. 1895 02:52:26,629 --> 02:52:28,381 It's nice to see. 1896 02:52:30,758 --> 02:52:33,258 See you later. Sure thing. 1897 02:53:07,128 --> 02:53:08,796 You doing okay? 1898 02:54:03,768 --> 02:54:06,352 How are you? Yeah, great. 1899 02:54:06,854 --> 02:54:09,322 Good to see you. Same here. 1900 02:54:12,110 --> 02:54:14,595 Are you still in movies? 1901 02:54:14,987 --> 02:54:16,822 Real estate now. 1902 02:54:17,573 --> 02:54:20,535 I'm still doing movies, but very little. 1903 02:54:21,536 --> 02:54:24,805 I was sick of... rubbing everyone the right way. 1904 02:54:24,872 --> 02:54:27,207 Ball-busting directors. 1905 02:54:27,875 --> 02:54:31,275 It was a pain. Better to be a hypocritical salesman. 1906 02:54:32,839 --> 02:54:34,548 Like the show? 1907 02:54:34,590 --> 02:54:37,385 Not bad. It's not really my thing. 1908 02:54:40,513 --> 02:54:42,323 You are still as beautiful. 1909 02:54:43,099 --> 02:54:45,899 Think so? Even in real life. 1910 02:54:47,854 --> 02:54:49,972 That makes you laugh? 1911 02:54:50,064 --> 02:54:52,499 At least you are smiling again. 1912 02:54:55,486 --> 02:54:58,197 It's not that hard seeing Emma? 1913 02:54:58,573 --> 02:55:00,741 Things are settled between us. 1914 02:55:00,908 --> 02:55:02,535 As long as they're settled. 1915 02:55:08,499 --> 02:55:10,251 You ever get to New York? 1916 02:55:11,586 --> 02:55:13,295 Not yet. 1917 02:55:13,379 --> 02:55:15,455 Traveling opens your mind. 1918 02:55:15,590 --> 02:55:17,091 Yeah, I know. 1919 02:55:18,759 --> 02:55:20,278 Let me steal him. 1920 02:55:20,344 --> 02:55:22,271 Come on. One sec. 1921 02:55:43,117 --> 02:55:44,868 It was great. 1922 02:55:52,376 --> 02:55:54,061 I saw you in a movie. 1923 02:55:54,128 --> 02:55:56,830 Acting suited you. Really? 1924 02:56:00,943 --> 02:56:04,943 Subtitles by Prospero prospero.13t@gmail.com 126487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.