All language subtitles for Ally McBeal - 02x07 - Happy Trails.SAiNTS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:09,315 Richard. 2 00:00:10,120 --> 00:00:12,918 John, good to see you. What's up? 3 00:00:20,400 --> 00:00:24,075 -Everything okay with Ling? -You're in my stall. 4 00:00:24,360 --> 00:00:27,591 -And Whipper. How is she? -John.... 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,798 I'm going to kiss her. 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,991 -Whipper? -Nelle. 7 00:00:33,360 --> 00:00:35,954 -And? -I'm fraught. 8 00:00:36,200 --> 00:00:40,955 Ling placed much import on the first kiss. Nelle may do the same. 9 00:00:41,200 --> 00:00:43,760 -You're in my stall. -Could you-- 10 00:00:44,000 --> 00:00:47,117 What were Ling's instructions specifically? 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,315 Well.... 12 00:00:52,600 --> 00:00:55,160 The first thing is the head tilt. 13 00:00:55,400 --> 00:00:57,755 -The what? -Head tilt. 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,992 Ling said it's bad to go nose-to-nose. 15 00:01:01,480 --> 00:01:06,508 Look at us, the anxiety over a kiss. Like a couple of teenagers. 16 00:01:06,760 --> 00:01:09,354 Gay teenagers. My pants are down. 17 00:01:09,600 --> 00:01:14,754 The lips should be soft and poised. You'll wanna lick first. 18 00:01:15,000 --> 00:01:17,036 -Lick? -Don't dry-lip her. 19 00:01:17,320 --> 00:01:22,235 -What about my secretion problem? -Make it a strength. 20 00:01:22,680 --> 00:01:23,999 Concentrate. 21 00:01:25,800 --> 00:01:27,153 Hear the bells. 22 00:01:28,760 --> 00:01:31,274 -Do you hear them? -I think I do. 23 00:01:33,200 --> 00:01:38,069 -I know I do. -Ding. Ding. Dong. Kiss. 24 00:01:40,400 --> 00:01:42,994 It was wrong to have popped in. 25 00:01:45,280 --> 00:01:47,191 Happy Trails 26 00:02:54,480 --> 00:02:57,711 -I need time sheets. -They're for real lawyers. 27 00:02:57,960 --> 00:03:00,520 -Do you see me work? -That's funny. 28 00:03:00,920 --> 00:03:03,559 Richard's peeved, he wants them. 29 00:03:03,800 --> 00:03:06,917 -I'll do them. -And when you do.... 30 00:03:07,120 --> 00:03:08,712 Give it to me. 31 00:03:15,480 --> 00:03:18,119 -What? -Bad date. Get rid of him. 32 00:03:19,880 --> 00:03:21,552 -Hi. -May I help you? 33 00:03:21,800 --> 00:03:23,916 -ls Allison in? -Allison? 34 00:03:24,400 --> 00:03:26,630 McBeal. I'm a suitor. 35 00:03:26,920 --> 00:03:30,469 Ross Fitzsimmons. Tell her Fitzy's here, huh? 36 00:03:30,760 --> 00:03:34,116 -Fitzy. How do I say this? -What? 37 00:03:34,400 --> 00:03:38,279 "Ally-son. " She, she died. 38 00:03:38,560 --> 00:03:40,915 It was awful. She was-- 39 00:03:41,120 --> 00:03:42,951 -ls that her leg? -What? 40 00:03:44,160 --> 00:03:45,434 Oh, yes. 41 00:03:45,720 --> 00:03:49,918 The cops said not to move her. They're bringing the chalk. 42 00:03:51,560 --> 00:03:53,915 She was murdered. Just. 43 00:03:57,000 --> 00:04:00,117 -Nice game. -Oh, Ally! You're alive. 44 00:04:01,400 --> 00:04:02,913 Very, very funny. 45 00:04:03,200 --> 00:04:06,397 I'm just glad to see that you're okay. 46 00:04:10,000 --> 00:04:12,719 I'm not falling for that lesbian trick. 47 00:04:12,920 --> 00:04:16,310 Think you're the first I've courted who pretended to be dead or gay? 48 00:04:16,520 --> 00:04:17,794 Get in line. 49 00:04:20,200 --> 00:04:24,193 -Does this mean it was a bad date? -Well, Fitzy. Uh-- 50 00:04:24,480 --> 00:04:26,710 -You judge on looks. -I do not. 51 00:04:27,000 --> 00:04:30,709 -What about personality? -Great. Get one. 52 00:04:35,760 --> 00:04:36,954 I'm sorry. 53 00:04:56,880 --> 00:04:57,869 John? 54 00:04:59,400 --> 00:05:00,515 Crickets? 55 00:05:01,120 --> 00:05:02,314 He loves them. 56 00:05:02,520 --> 00:05:06,718 I'd always have them on Thanksgiving with cranberry. 57 00:05:06,960 --> 00:05:08,837 -Nuts. -Doesn't like nuts. 58 00:05:09,080 --> 00:05:13,437 No, you're nuts. You got bugs on a stereo. He's gone, coma. 59 00:05:13,680 --> 00:05:15,750 This Thanksgiving, he's the vegetable. 60 00:05:16,000 --> 00:05:18,753 -Any change? -No. Could you both leave? 61 00:05:19,000 --> 00:05:21,639 You're callous and you assault him. 62 00:05:21,880 --> 00:05:24,917 -I don't. -You threw him into the door. 63 00:05:25,160 --> 00:05:27,116 -To get him off. -You hit him. 64 00:05:27,400 --> 00:05:29,709 -What? -You swatted him. 65 00:05:29,960 --> 00:05:33,589 I didn't swat him. I defended myself. 66 00:05:33,880 --> 00:05:37,395 You swatted him! You picked up a file and you-- 67 00:05:41,360 --> 00:05:42,713 Gone now. 68 00:05:44,600 --> 00:05:46,716 Feel free to gawk. I'm used to it. 69 00:05:46,960 --> 00:05:51,875 -We don't mean to. It's just-- -I'm orange. 70 00:05:52,160 --> 00:05:53,912 -How'd this-- -Who knows? 71 00:05:54,120 --> 00:05:58,113 Some doctors say it's the sun or I ate too many carrots. 72 00:05:58,360 --> 00:06:00,715 Some say genetic disposition. 73 00:06:00,920 --> 00:06:04,959 This is permanent and I lost my job because of it. 74 00:06:05,560 --> 00:06:08,950 People wanna stare at me when I walk. 75 00:06:09,520 --> 00:06:12,592 Children recoil a bit. What can I do? 76 00:06:12,960 --> 00:06:18,159 But I perform my job well. And I still get fired just because.... 77 00:06:23,760 --> 00:06:28,834 -Ling! Hi, welcome. -I ignore those who don't matter. 78 00:06:29,080 --> 00:06:32,550 Yes. If you want Nelle, she's in John's office. 79 00:06:33,480 --> 00:06:37,519 Also, if I can help, I know you're hurt... 80 00:06:37,760 --> 00:06:40,115 ...and it's just that I wanna be a part of it. 81 00:06:40,600 --> 00:06:42,318 You help by being there. 82 00:06:42,880 --> 00:06:46,589 Whatever my pain, I take heart in not being you. 83 00:06:46,800 --> 00:06:48,916 That was very good. 84 00:06:49,120 --> 00:06:52,908 You know you're my favorite vicious person in life? 85 00:06:57,200 --> 00:06:59,077 He's on the ledge. 86 00:06:59,560 --> 00:07:01,516 -Hey. -Call the fire department. 87 00:07:01,720 --> 00:07:02,709 They'll rush over. 88 00:07:02,920 --> 00:07:04,512 -Can he climb? -No. He's afraid of heights. 89 00:07:04,720 --> 00:07:09,191 How? He's a tree frog. He has sticky hands-- Never mind. 90 00:07:09,480 --> 00:07:12,597 Get me a box. I'd better not get a wart. 91 00:07:16,760 --> 00:07:21,197 -How do you say yes to a date? -I'm kissing Elaine, and then l-- 92 00:07:21,480 --> 00:07:24,074 -Where will you go? -Someplace dark. 93 00:07:24,280 --> 00:07:25,759 You are coming too. 94 00:07:26,000 --> 00:07:28,434 Yes. You're why I met him. 95 00:07:28,680 --> 00:07:32,229 -And the least you can do is-- -Ally. 96 00:07:33,920 --> 00:07:36,718 -See? He can't even startle you. -Renee. 97 00:07:36,960 --> 00:07:40,191 I...brought you the itinerary. 98 00:07:42,280 --> 00:07:45,477 -ltinerary? -For our date. Hello? 99 00:07:46,760 --> 00:07:48,113 You gotta be-- 100 00:07:49,000 --> 00:07:50,513 Ooh, karaoke! 101 00:07:54,480 --> 00:07:55,833 I'm very good. 102 00:08:02,800 --> 00:08:07,999 Hop in the box, we'll pull you up. You have to trust me. Trust! 103 00:08:08,360 --> 00:08:11,989 How? He's been flushed, filed, smacked. He's abused. 104 00:08:12,360 --> 00:08:14,749 He looks like a jumper. Is he depressed? 105 00:08:15,040 --> 00:08:19,113 I know it's easy to laugh. I appreciate you not doing so. 106 00:08:19,320 --> 00:08:22,676 -Bite my head off. -Look, look! He-- He-- 107 00:08:24,360 --> 00:08:25,429 He's moving. 108 00:08:37,920 --> 00:08:40,514 Got him. Give me some room. 109 00:08:40,720 --> 00:08:43,712 -Easy, easy. -He's annoying me! 110 00:08:45,800 --> 00:08:47,995 There. Can we talk now? 111 00:08:49,960 --> 00:08:54,431 You're alive. You're awake. You're back. 112 00:08:54,680 --> 00:08:56,671 You're mental. 113 00:09:05,760 --> 00:09:07,159 Excellent. 114 00:09:07,400 --> 00:09:09,630 -Whipper! -Hi, Elaine. 115 00:09:10,200 --> 00:09:13,909 I heard about the incident. If you need to talk-- 116 00:09:14,160 --> 00:09:17,709 That's why I'm here, to extract comfort from you. 117 00:09:17,920 --> 00:09:22,152 The naked woman is here. She's disguised in clothes. 118 00:09:22,400 --> 00:09:26,234 -We never officially met. -What's going on? 119 00:09:26,480 --> 00:09:29,438 This is the naked nude thing I told you about. 120 00:09:29,840 --> 00:09:33,355 I saw her buttocks. They upset me. Look at her hair. 121 00:09:33,800 --> 00:09:37,156 Whipper. What brings you...? Hi. 122 00:09:37,400 --> 00:09:41,632 You look great. Why? What's...? 123 00:09:43,000 --> 00:09:47,471 -Richard, I came to apologize. -Wait. Not everyone's here. 124 00:09:47,760 --> 00:09:49,113 Elaine! 125 00:09:50,040 --> 00:09:53,316 It was just very wrong of me to have.... 126 00:09:55,120 --> 00:09:56,519 Here's your key. 127 00:10:00,000 --> 00:10:02,719 I shouldn't have done it. I'm sorry. 128 00:10:09,000 --> 00:10:11,719 I didn't hear an apology to me! 129 00:10:24,320 --> 00:10:28,711 I'm sure that some people refuse to see a black travel agent. 130 00:10:28,920 --> 00:10:30,797 Does that make it okay to fire him? 131 00:10:31,080 --> 00:10:33,992 I object to calling this discrimination. 132 00:10:34,280 --> 00:10:35,759 -l' m not. -You did. 133 00:10:36,000 --> 00:10:40,516 The law doesn't say don't discriminate against blacks. 134 00:10:40,760 --> 00:10:44,116 It says color. She was fired for being orange. 135 00:10:44,400 --> 00:10:47,153 -Are there more? -Excuse me? 136 00:10:47,440 --> 00:10:48,714 Orange people. 137 00:10:49,600 --> 00:10:51,750 That's not relevant. 138 00:10:52,040 --> 00:10:56,397 One day people from another planet will land on Earth... 139 00:10:56,600 --> 00:11:00,115 ...and ask me to bestow them their civil rights. 140 00:11:00,360 --> 00:11:02,920 -I figured they'd be green. -Your Honor! 141 00:11:03,120 --> 00:11:08,319 People sometimes think l' m an alien. Behind my back they call me "Yoda. " 142 00:11:09,240 --> 00:11:13,392 -I try to rise above it. -Miss Poole is not an alien. 143 00:11:13,680 --> 00:11:18,037 She's asking you to say it's not okay for her to be fired... 144 00:11:18,320 --> 00:11:19,912 ...because of color. 145 00:11:20,200 --> 00:11:21,918 Will you step up here? 146 00:11:34,960 --> 00:11:36,757 Let me see your teeth. 147 00:11:47,680 --> 00:11:51,639 How'd it happen? You saw. How'd I agree to a date? 148 00:11:51,880 --> 00:11:54,952 -Why'd you date him? -Renee's friend. 149 00:11:55,200 --> 00:12:00,399 I'd call it off now, but that'd fuel his passive-aggressiveness. 150 00:12:00,800 --> 00:12:05,715 I'll go through with it. I'll tell him he had his chance and that's it. 151 00:12:05,960 --> 00:12:11,159 It's nice to be nice. I believe in it. But sometimes you gotta dump them. 152 00:12:11,560 --> 00:12:15,075 -Give this guy the bin. -You're such a sage. 153 00:12:15,680 --> 00:12:17,716 There are things I know. 154 00:12:17,960 --> 00:12:20,554 You pretended to be dead. He liked it. 155 00:12:20,800 --> 00:12:25,191 You gotta dump him. It's what these bastards understand. 156 00:12:28,320 --> 00:12:31,915 Conflicting thoughts have spun through my head. 157 00:12:32,160 --> 00:12:37,473 It is his business, but firing someone for skin color... 158 00:12:37,760 --> 00:12:40,320 ...and I think you' re a nice color. 159 00:12:40,520 --> 00:12:45,150 There've been many times I wished my wife glowed in the dark. 160 00:12:45,400 --> 00:12:48,517 It'd be easier to see what I was doing. 161 00:12:48,720 --> 00:12:52,235 This case isn't about color, and I'm impotent. 162 00:12:52,480 --> 00:12:55,756 I mean the law is impotent to protect you. 163 00:13:06,560 --> 00:13:08,790 Your Honor? Judge Boyle? 164 00:13:10,360 --> 00:13:14,194 Call the paramedics! Your Honor! Judge Boyle? 165 00:13:14,520 --> 00:13:15,714 Happy? 166 00:13:16,960 --> 00:13:18,951 Call the paramedics! 167 00:13:19,200 --> 00:13:21,111 -He's got no pulse. -What? 168 00:13:21,400 --> 00:13:24,756 -I think he's dead. -Can't be. He is! He's dead! 169 00:13:24,960 --> 00:13:27,918 -Who won? -Hey! 170 00:13:31,680 --> 00:13:33,318 Dead dead? 171 00:13:34,320 --> 00:13:35,309 Oh, my God. 172 00:13:36,680 --> 00:13:38,477 Which way did he rule? 173 00:13:39,280 --> 00:13:40,998 Happy Boyle. Bygone. 174 00:13:45,520 --> 00:13:48,956 -What'd he die of? -Said he was impotent. Boom. 175 00:13:49,200 --> 00:13:52,351 -Soy sauce? -I liked Happy Boyle. 176 00:13:52,720 --> 00:13:55,393 -I'd like to take a moment. -Yes. 177 00:14:06,280 --> 00:14:07,713 Cooked bad? 178 00:14:08,920 --> 00:14:11,718 Everything's fine. Somebody's dead. 179 00:14:12,520 --> 00:14:14,556 Could they feed Stefan? 180 00:14:15,400 --> 00:14:20,315 Maybe a little lettuce or something. He's giving me a look of famish. 181 00:14:29,560 --> 00:14:33,348 Bring him right back. He gets separation anxiety. 182 00:14:36,560 --> 00:14:37,549 Okay. 183 00:15:14,600 --> 00:15:16,716 -What? -What? 184 00:15:17,800 --> 00:15:19,711 Judge Boyle died. 185 00:15:21,280 --> 00:15:22,508 He did? 186 00:15:23,800 --> 00:15:27,031 That's a tragedy, right? We should leave! 187 00:15:37,000 --> 00:15:39,639 Did he grab his chest? 188 00:15:40,400 --> 00:15:41,594 No. 189 00:15:42,320 --> 00:15:44,390 He was giving his ruling. 190 00:15:44,600 --> 00:15:47,114 Then he looked like he was falling asleep. 191 00:15:47,360 --> 00:15:51,751 He just closed his eyes, and his head dropped. 192 00:15:52,000 --> 00:15:53,115 Billy? 193 00:15:53,600 --> 00:15:58,276 He just went. He was there, then he was gone. 194 00:16:00,280 --> 00:16:02,999 Can I see him? We were friends. 195 00:16:18,360 --> 00:16:23,559 Why did you go and do this, Happy? You shouldn't have done this. 196 00:16:34,280 --> 00:16:35,474 Are you okay? 197 00:16:38,800 --> 00:16:39,994 Yeah. 198 00:16:46,560 --> 00:16:49,074 He never struck me as happy. 199 00:16:49,680 --> 00:16:54,708 He was. People thought he was a grump so he nicknamed himself "Happy. " 200 00:16:54,920 --> 00:16:56,319 Smart little guy. 201 00:16:59,000 --> 00:17:04,074 Could you ask him to bring Stefan back? He has separation problems. 202 00:17:24,800 --> 00:17:25,915 What's up? 203 00:17:26,520 --> 00:17:31,275 He's going to be taking a big moment, that's all I can say. 204 00:17:40,720 --> 00:17:42,631 Whoa-- What's going on? 205 00:17:44,000 --> 00:17:48,949 The bad news is Stefan is back. The good news is he's delicious. 206 00:17:50,960 --> 00:17:52,518 Tastes like chicken. 207 00:18:27,800 --> 00:18:32,157 I didn't even know him really. Why do I miss him so much? 208 00:18:32,600 --> 00:18:36,354 There was something there. Some judges sit there, so... 209 00:18:36,600 --> 00:18:41,720 ...I don't know, so cold. Happy Boyle. There was something human there. 210 00:18:43,440 --> 00:18:45,396 I remember my first time. 211 00:18:45,680 --> 00:18:47,318 Show me your teeth. 212 00:18:47,880 --> 00:18:50,758 -Beg your pardon? -Hygiene is important. 213 00:18:51,040 --> 00:18:52,598 Show me your teeth. 214 00:18:53,720 --> 00:18:58,919 I remember my first time too. My second trial. I was so nervous. 215 00:18:59,120 --> 00:19:01,031 I overdid it. 216 00:19:02,680 --> 00:19:04,750 I can't believe he's gone. 217 00:19:05,600 --> 00:19:08,637 I never knew you cared so much about him. 218 00:19:09,960 --> 00:19:11,632 Neither did l. 219 00:19:23,720 --> 00:19:24,709 Fitzy. 220 00:19:26,960 --> 00:19:29,190 Did I miss something? 221 00:19:29,800 --> 00:19:33,998 -Sorry. Somebody I knew died-- -So you went to get chalk? 222 00:19:34,280 --> 00:19:35,998 I was gonna call but-- 223 00:19:36,240 --> 00:19:39,277 Okay, time for us to have a little chat. 224 00:19:44,800 --> 00:19:49,590 I throw myself at men figuring once in a while something'll stick. 225 00:19:50,400 --> 00:19:53,551 I play the game. I know the game. 226 00:19:53,800 --> 00:19:57,952 I enjoy the game. Mostly when I compete out of my league. 227 00:19:58,200 --> 00:19:59,349 Like you're doing. 228 00:19:59,720 --> 00:20:03,110 I have the sense on occasions that I go splat... 229 00:20:03,360 --> 00:20:05,510 ...not to hurl myself again. 230 00:20:05,720 --> 00:20:10,510 There's a difference between losing and being a loser who... 231 00:20:10,720 --> 00:20:13,314 ...on some level, seeks out defeat. 232 00:20:13,520 --> 00:20:16,318 That's what you're doing with Ally. 233 00:20:16,520 --> 00:20:19,557 It's time to take a bite out of reality. 234 00:20:20,400 --> 00:20:23,790 Look at Ally. Is she not beautiful? 235 00:20:24,160 --> 00:20:29,359 Is she not smart or sophisticated? Is she not all those things, Fitzy? 236 00:20:30,000 --> 00:20:32,150 I want you to go. Go home. 237 00:20:32,360 --> 00:20:37,559 Write yourself a letter starting, " Fitzy, what were you thinking? " 238 00:20:39,160 --> 00:20:40,195 Now go. 239 00:21:02,480 --> 00:21:05,711 That's the way to dump somebody, Ally. 240 00:21:20,600 --> 00:21:22,909 Wrong chambers again, Happy. 241 00:21:23,200 --> 00:21:27,796 Oh, damn. I don't know why I keep walking in a door too soon. 242 00:21:28,120 --> 00:21:31,476 One day, I'm apt to come in and catch you naked. 243 00:21:31,760 --> 00:21:35,594 You'd ask to see my teeth. Good catching up with you. 244 00:21:54,080 --> 00:21:55,069 Hey. 245 00:22:00,520 --> 00:22:01,873 Hey. 246 00:22:06,160 --> 00:22:08,674 -I am sorry. -Forget about it. 247 00:22:08,880 --> 00:22:12,953 I just wish I'd walked in. Ling said you looked incredible. 248 00:22:17,440 --> 00:22:20,910 He used to come in here three times a week. 249 00:22:21,160 --> 00:22:23,151 He'd pick the wrong door. 250 00:22:23,760 --> 00:22:28,117 We'd talk for an hour or two. He talked about his cases. 251 00:22:28,360 --> 00:22:33,195 All about the characters that would appear before him that day. 252 00:22:33,440 --> 00:22:35,192 I' m gonna miss him. 253 00:22:36,520 --> 00:22:37,509 Me too. 254 00:22:39,480 --> 00:22:44,679 If I was going to have a homosexual experience-- Look at that wattle. 255 00:22:45,880 --> 00:22:51,079 Richard, your clergy friend Mark. Could I borrow his chapel? 256 00:22:51,320 --> 00:22:54,312 Happy's memorial's been left to me. 257 00:22:54,920 --> 00:22:57,559 -l' m sure it'll be okay. -Thanks. 258 00:23:04,880 --> 00:23:06,108 So everything... 259 00:23:09,360 --> 00:23:11,078 ...otherwise okay? 260 00:23:12,160 --> 00:23:13,149 Sure. 261 00:23:19,560 --> 00:23:22,120 People come, people go, huh? 262 00:23:24,000 --> 00:23:25,479 Seems so. 263 00:23:59,640 --> 00:24:02,438 Hey! Just came in to disparage you. 264 00:24:04,360 --> 00:24:05,588 Kidding. 265 00:24:06,080 --> 00:24:08,548 Any reason you're hopping about? 266 00:24:09,360 --> 00:24:11,749 It's a form of smile therapy. 267 00:24:11,960 --> 00:24:15,669 Physical optimism induces emotional well-being. 268 00:24:15,960 --> 00:24:18,349 Ah. Sit. 269 00:24:18,640 --> 00:24:21,234 -I'd rather not-- -Sit. 270 00:24:23,840 --> 00:24:25,796 His number was up, John. 271 00:24:26,040 --> 00:24:31,068 The toilet, the door, the window, the chopsticks.... 272 00:24:32,160 --> 00:24:34,071 They called his number. 273 00:24:34,960 --> 00:24:38,316 We don't know why God does what he does. 274 00:24:38,560 --> 00:24:40,516 His ways are mysterious. 275 00:24:41,960 --> 00:24:43,871 All we know for sure... 276 00:24:44,680 --> 00:24:48,070 ...he seems to hate frogs as much as I do. 277 00:24:53,920 --> 00:24:57,674 -Could I be alone? -Sure. 278 00:25:04,120 --> 00:25:05,997 For what it's worth... 279 00:25:07,480 --> 00:25:12,679 ... I didn't find him delicious at all. I thought he was a little tough. 280 00:25:40,360 --> 00:25:41,554 John? 281 00:25:48,560 --> 00:25:50,232 First, the toilet. 282 00:25:51,960 --> 00:25:56,476 Then, he fights back up into the bowl to find, well, you know. 283 00:25:56,760 --> 00:25:58,318 Unfresh.... 284 00:26:01,560 --> 00:26:05,189 Then Nelle and Georgia play catch until the door... 285 00:26:05,440 --> 00:26:09,069 ...and splat! And the little legs twitching. 286 00:26:10,760 --> 00:26:13,593 And then the chest compressions! 287 00:26:13,840 --> 00:26:15,512 Then the respirator! 288 00:26:18,640 --> 00:26:21,916 Then we think he's never gonna come back. 289 00:26:22,160 --> 00:26:24,151 He's in a coma for a week! 290 00:26:26,760 --> 00:26:30,673 He doesn't give up. He battles back to consciousness. 291 00:26:30,880 --> 00:26:35,510 -Then I launch him out a window. -And Ling gets him with a box. 292 00:26:36,760 --> 00:26:40,309 Then we go out to celebrate. And we eat him! 293 00:26:44,840 --> 00:26:47,912 -He's dead now, boy. -Oh, he's so dead! 294 00:26:49,440 --> 00:26:53,274 -And now we are laughing. -Chop Suey Frog. 295 00:26:56,320 --> 00:27:01,075 No, you're laughing. My best friend is dead and you're laughing. 296 00:27:01,360 --> 00:27:03,874 He's lucky. People are sick. 297 00:27:04,120 --> 00:27:08,875 They just laugh at tragedy. Stefan was too good for this world! 298 00:27:09,080 --> 00:27:11,469 Yeah, he's lucky to be gone! 299 00:27:20,880 --> 00:27:23,917 The world is full of weird people. 300 00:27:24,480 --> 00:27:27,472 -Just figure that out? -Why aren't we told? 301 00:27:27,680 --> 00:27:31,309 Why not tell us in kindergarten people are odd? 302 00:27:31,560 --> 00:27:35,189 Then we wouldn't feel bad about growing up strange. 303 00:27:35,440 --> 00:27:38,512 We would be more tolerant of the strange. 304 00:27:39,080 --> 00:27:40,752 Where is this going? 305 00:27:43,160 --> 00:27:47,392 You think that I was too quick to judge Fitzy? 306 00:27:47,720 --> 00:27:49,312 -Excuse me? -Think about it. 307 00:27:49,520 --> 00:27:53,069 He can't be any stranger than John Cage or Richard Fish. 308 00:27:53,280 --> 00:27:56,317 Or Happy Boyle-- He was really beloved. 309 00:27:56,560 --> 00:27:57,549 By who? 310 00:27:57,840 --> 00:28:00,115 Everyone who knew him. Even me! 311 00:28:00,400 --> 00:28:05,599 I-- l-- Well, it-- It hurts that he's gone. 312 00:28:07,360 --> 00:28:10,875 Don't ask me why. I don't-- Won't you miss him? 313 00:28:11,160 --> 00:28:14,994 Yeah. What's this got to do with Fitzy? 314 00:28:15,560 --> 00:28:18,472 I'm just saying-- 315 00:28:20,760 --> 00:28:22,113 I don't know. 316 00:28:22,360 --> 00:28:26,672 We're brainwashed to believe the best people are normal. 317 00:28:26,880 --> 00:28:29,075 And maybe they're not. 318 00:28:29,280 --> 00:28:33,478 John Cages and Happy Boyles, maybe they' re the real nuggets. 319 00:28:33,720 --> 00:28:38,475 Maybe we' re missing out, skipping the Fitzies. Look at us! 320 00:28:39,760 --> 00:28:43,355 Clearly, we' re missing out on something. 321 00:28:47,760 --> 00:28:49,671 Members of the jury... 322 00:28:49,880 --> 00:28:54,829 ...our witness has a small piece of spinach caught in an incisor. 323 00:28:55,120 --> 00:28:59,318 When oral decay builds up between the teeth... 324 00:28:59,520 --> 00:29:02,478 ... bacteria starts to build up colonies. 325 00:29:02,680 --> 00:29:07,879 Even the most nutritious vegetable can turn into a Vietnam. 326 00:29:16,360 --> 00:29:18,669 What' re you thinking about? 327 00:29:20,120 --> 00:29:21,109 Happy. 328 00:29:22,120 --> 00:29:23,951 He used to invite me to lunch. 329 00:29:24,200 --> 00:29:29,672 I always wanted to go, and I always ended up postponing. 330 00:29:29,920 --> 00:29:35,074 -Think you rescheduled him to death? -That isn't very funny, Georgia. 331 00:29:35,640 --> 00:29:39,758 Billy? He was a wacky little judge who amused us. 332 00:29:41,280 --> 00:29:42,872 What's this about? 333 00:29:43,440 --> 00:29:46,910 It's about he's dead. He's gone. 334 00:29:50,760 --> 00:29:53,718 -Like your dad's gone? -What? 335 00:29:53,960 --> 00:29:58,511 Happy was just someone I knew. He was hardly a father figure. 336 00:29:58,720 --> 00:29:59,709 No. 337 00:30:00,760 --> 00:30:03,911 You and your dad.... 338 00:30:04,160 --> 00:30:09,359 You always planned to get together tomorrow, next week, next month... 339 00:30:09,920 --> 00:30:13,071 -...and suddenly he died. -lt isn't about that. 340 00:30:13,320 --> 00:30:17,836 I'm just talking about Happy Boyle. 341 00:30:18,040 --> 00:30:20,429 He was a good guy. 342 00:30:22,840 --> 00:30:25,274 This isn't about my father. 343 00:30:27,400 --> 00:30:28,389 Okay. 344 00:30:44,560 --> 00:30:45,913 Why are you going? 345 00:30:46,160 --> 00:30:50,358 -It's the least we can do. -That woman is doing the eulogy. 346 00:30:50,600 --> 00:30:51,715 -Ling-- -Don't "Ling" me! 347 00:30:51,960 --> 00:30:55,236 We loved him. We want to say goodbye. 348 00:30:57,120 --> 00:31:00,237 -John. -Richard, Ling.... 349 00:31:07,240 --> 00:31:10,471 Do these make my b-u-t-t look bigger? 350 00:31:10,680 --> 00:31:13,911 Big date with Nelle. I think they're fine. 351 00:31:16,040 --> 00:31:17,712 They're fine, right? 352 00:31:21,160 --> 00:31:23,674 -I have news on Fitzy. -Now what? 353 00:31:27,920 --> 00:31:31,071 -He's in your office. -Thank you, Elaine. 354 00:31:31,280 --> 00:31:33,919 I just came by to say sorry. 355 00:31:35,560 --> 00:31:40,111 Can we talk? Do you have a second? It won't take long. 356 00:31:40,440 --> 00:31:44,274 Sure. Could you excuse us for a minute, Elaine? 357 00:31:44,480 --> 00:31:46,072 Certainly. 358 00:31:46,560 --> 00:31:48,915 Okay. One second. 359 00:31:56,680 --> 00:31:59,717 -You hurt my arm. -Show him the bin! 360 00:31:59,960 --> 00:32:02,679 -Elaine! -Don't "Elaine" me. 361 00:32:02,880 --> 00:32:04,711 The bin, Ally. 362 00:32:11,080 --> 00:32:12,718 Uh, Fitz-- 363 00:32:12,960 --> 00:32:16,270 I never meant to make you uncomfortable. 364 00:32:16,480 --> 00:32:19,711 My favorite story is "Beauty and Beast. " 365 00:32:19,960 --> 00:32:24,351 Something told me you might share that sense of romance. 366 00:32:24,560 --> 00:32:27,472 I' m just sorry we never got that dance. 367 00:32:27,680 --> 00:32:30,319 -You' re trying again. -Excuse me? 368 00:32:30,560 --> 00:32:34,553 Elaine's right. You're taking one last shot with Disney. 369 00:32:34,800 --> 00:32:36,870 The thing is... 370 00:32:37,080 --> 00:32:42,279 ...I get the sense underneath it all you're a woman who prioritizes... 371 00:32:42,480 --> 00:32:44,994 ...you know-- Sex. 372 00:32:45,400 --> 00:32:48,631 Despite my apparent shortcomings... 373 00:32:48,840 --> 00:32:52,037 ...I think things would net out for you. 374 00:32:58,960 --> 00:33:00,313 Fitz. 375 00:33:03,040 --> 00:33:05,554 You may be a really great guy... 376 00:33:05,760 --> 00:33:08,832 ...and maybe I should take the time to discover... 377 00:33:09,040 --> 00:33:12,191 ...whether or not you are a really great guy. 378 00:33:14,880 --> 00:33:18,839 But l' m not gonna take that time. I never want to see you again. 379 00:33:22,360 --> 00:33:23,429 Ever. 380 00:33:26,640 --> 00:33:27,914 Ever! 381 00:33:42,520 --> 00:33:47,275 It's too bad. Something told me you might be the one. 382 00:33:48,160 --> 00:33:50,390 Not everybody gets the one. 383 00:34:05,840 --> 00:34:10,675 -Come on. We' re late. It started. -ln a second. I' m not perfect. 384 00:34:10,920 --> 00:34:12,876 Ling, it's a funeral. 385 00:34:13,120 --> 00:34:17,477 Why go? We didn't know the corpse. I have a line.... 386 00:34:17,720 --> 00:34:21,315 Out of respect to our friends who did know him. 387 00:34:21,560 --> 00:34:26,759 Please. Your friends care about the little people. It's demeaning! 388 00:34:27,200 --> 00:34:31,557 He used to say that it's either the circus or the legal system... 389 00:34:31,760 --> 00:34:35,878 ...and there's too much tooth decay under the big top. 390 00:34:36,080 --> 00:34:40,119 So sweet. He used to wander into my office... 391 00:34:40,360 --> 00:34:44,478 ... now and then. He claimed by mistake, but it never was. 392 00:34:44,680 --> 00:34:47,877 No. One thing about Happy Boyle. 393 00:34:50,280 --> 00:34:52,475 He had a certain radar... 394 00:34:53,680 --> 00:34:57,355 ...for people who could maybe use some company. 395 00:34:58,280 --> 00:35:03,070 I once asked him, " Happy, what would you like your legacy to be? " 396 00:35:03,320 --> 00:35:06,357 He said, that by the time he died... 397 00:35:06,560 --> 00:35:09,472 ... he hoped it mattered that he lived. 398 00:35:10,680 --> 00:35:13,672 And judging from this room today.... 399 00:35:15,160 --> 00:35:17,515 I don't know why l' m crying. 400 00:35:18,240 --> 00:35:22,870 I knew him, but I didn't know him, you know, that well. I-- 401 00:35:25,320 --> 00:35:27,038 Excuse me, thank you. 402 00:35:35,080 --> 00:35:38,675 I didn't know him that well, either. 403 00:35:39,120 --> 00:35:41,680 And I think many of us here... 404 00:35:41,880 --> 00:35:45,668 ...were caught off guard by the void he's left. 405 00:35:45,880 --> 00:35:50,396 And little that I did know, I'm left with the feeling... 406 00:35:50,680 --> 00:35:54,275 ...this was a person we should have known better. 407 00:35:54,520 --> 00:35:56,909 That makes the hurt worse... 408 00:35:57,120 --> 00:36:00,669 ...the sense that he's gone before we could.... 409 00:36:12,720 --> 00:36:15,075 He made us smile, didn't he? 410 00:36:19,960 --> 00:36:23,475 There are three things we could do... 411 00:36:23,680 --> 00:36:25,875 ...to make Happy happy. 412 00:36:27,160 --> 00:36:28,149 First... 413 00:36:29,680 --> 00:36:34,470 ...call someone you should have called and tell them how you feel. 414 00:36:34,720 --> 00:36:39,510 Second, go to lunch with someone you want to know better. 415 00:36:39,760 --> 00:36:40,909 And third... 416 00:36:44,120 --> 00:36:47,999 ...the man lying there. Show him your teeth. 417 00:39:17,680 --> 00:39:21,468 -lt was the best funeral I've been to. -Really? Why? 418 00:39:21,720 --> 00:39:26,396 I' m not sure. Maybe because he deserved celebration. 419 00:39:26,640 --> 00:39:31,270 -ls this a segue into Stefan? -You didn't get it with us, did you? 420 00:39:31,480 --> 00:39:35,712 I got it that he was important. I don't need the reason. 421 00:39:35,960 --> 00:39:39,191 Why can't people understand I'm drawn to a frog? 422 00:39:39,400 --> 00:39:43,393 People don't understand attractions sometimes, do they? 423 00:39:46,320 --> 00:39:48,231 Do you want to come in? 424 00:39:48,640 --> 00:39:51,677 Not tonight. Another time, perhaps. 425 00:39:56,960 --> 00:39:58,473 Lake George. 426 00:39:58,840 --> 00:40:03,072 If you' re not coming in, we should say good night here. 427 00:40:05,960 --> 00:40:10,078 I want to thank-- You've been a pillar of support-- 428 00:40:10,280 --> 00:40:15,274 I'm sorry but I'm not gonna wait for you to kiss me anymore. 429 00:40:16,360 --> 00:40:18,271 Call me a tramp. 430 00:40:33,160 --> 00:40:36,311 -Think we can do that again sometime? -Sure. 431 00:40:37,720 --> 00:40:39,517 -Night. -Night. 432 00:42:35,080 --> 00:42:36,069 You stinker! 433 00:42:37,400 --> 00:42:38,389 Subtitles by SDl Media Group 434 00:42:38,560 --> 00:42:39,549 [ENGLlSH] 33017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.