All language subtitles for Ally McBeal - 02x06 - World s Without Love.SAiNTS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:06,509 Ms. Long, we're willing to go to trial. It's just that... 2 00:00:06,760 --> 00:00:11,311 -You don't think you can win it. -...we don't think we can win it. 3 00:00:11,640 --> 00:00:15,713 The thing is-- Making love is wonderful. 4 00:00:15,960 --> 00:00:20,192 But when you're a-- How do I say it? 5 00:00:20,440 --> 00:00:21,998 -A nun. -Yes, a nun. 6 00:00:22,240 --> 00:00:26,711 Nuns are not supposed to have sex. Except with other nuns. 7 00:00:26,920 --> 00:00:31,516 The jury would be sympathetic. For the church to dismiss me-- 8 00:00:31,760 --> 00:00:36,311 I'm not totally current, but isn't celibacy still part of the job? 9 00:00:36,920 --> 00:00:39,195 I made a mistake. I admitted it. 10 00:00:39,440 --> 00:00:41,271 Why can't I move on? 11 00:00:42,200 --> 00:00:44,839 We can take it to trial, but-- 12 00:00:45,080 --> 00:00:49,119 It would be a total Hail Mary. 13 00:00:49,320 --> 00:00:50,912 Mugging. 14 00:00:51,960 --> 00:00:55,714 -ls it me or do we attract odd cases? -It's both. 15 00:00:55,960 --> 00:00:59,157 And sex too. So many of them are about sex. 16 00:00:59,360 --> 00:01:03,148 Any time somebody does it, some legal right is violated. 17 00:01:03,320 --> 00:01:07,313 Our world has come to this: do it and sue, do it and sue... 18 00:01:07,560 --> 00:01:11,314 ...do it, do it, do it, sue, sue, sue. 19 00:01:15,760 --> 00:01:18,320 -Hello. -Hello. 20 00:01:19,880 --> 00:01:23,589 I thought John was with me. 21 00:01:25,920 --> 00:01:30,789 I actually like that little.... Can you show me how to do that? 22 00:01:31,040 --> 00:01:34,555 You just have to get the circular.... 23 00:01:37,640 --> 00:01:41,553 -You're making fun of me. -I am. 24 00:01:45,320 --> 00:01:48,118 Late for court. 25 00:01:56,160 --> 00:01:57,991 World's Without Love 26 00:03:02,880 --> 00:03:05,189 -You're going to trial? -She wants to. 27 00:03:05,440 --> 00:03:08,955 -These kinds of cases-- -I know, I know. 28 00:03:09,200 --> 00:03:11,077 Renee? 29 00:03:13,200 --> 00:03:14,918 Matt. 30 00:03:15,120 --> 00:03:17,395 -Hey. -Hey. 31 00:03:19,640 --> 00:03:20,914 How are you? 32 00:03:21,120 --> 00:03:24,351 I'm fine, I'm fine. How are you? 33 00:03:24,600 --> 00:03:26,830 -Great. -Great. 34 00:03:27,960 --> 00:03:29,313 Great. 35 00:03:31,280 --> 00:03:34,158 Matt Griffin, Ally McBeal, my roommate. 36 00:03:34,400 --> 00:03:36,516 -Hi. -Hi. 37 00:03:36,760 --> 00:03:38,512 Old friend. 38 00:03:39,880 --> 00:03:43,919 I'm here for a T.R.O. A rival is flouting our trademark. 39 00:03:44,120 --> 00:03:47,032 -Well, good luck. -Thanks. 40 00:03:47,280 --> 00:03:50,511 -lt was great to see you again. -You too. 41 00:03:51,600 --> 00:03:52,919 Bye. 42 00:03:56,240 --> 00:03:57,912 All right, who was that? 43 00:03:58,160 --> 00:04:01,596 That was my Billy. High school. 44 00:04:01,840 --> 00:04:05,310 -You never mentioned him. -Because I don't do that. 45 00:04:05,560 --> 00:04:08,791 How long did you guys... 46 00:04:09,040 --> 00:04:11,315 ...go out? 47 00:04:12,600 --> 00:04:16,149 I didn't mean for it to happen. It just did. 48 00:04:16,400 --> 00:04:18,311 But you took certain vows. 49 00:04:18,520 --> 00:04:21,956 I know, and I'm not condoning the affair, but-- 50 00:04:22,200 --> 00:04:23,633 Tell us how it began. 51 00:04:23,880 --> 00:04:28,351 I was doing charity work at a homeless shelter that Peter ran. 52 00:04:28,600 --> 00:04:30,192 That's his name. 53 00:04:30,440 --> 00:04:33,000 -lt was "work day. " -"Work day? " 54 00:04:33,240 --> 00:04:35,913 Scrubbing floors, painting walls. 55 00:04:36,120 --> 00:04:39,192 It had been a long day and we were tired. 56 00:04:39,440 --> 00:04:40,634 So you made love. 57 00:04:40,880 --> 00:04:45,112 No, we didn't make love. It didn't just happen in a snap. 58 00:04:45,320 --> 00:04:47,311 Let's move on, could we? 59 00:04:48,480 --> 00:04:52,632 As I was saying, we were both painting and tired... 60 00:04:52,880 --> 00:04:56,998 ...it turned into a game where we both slopped each other-- 61 00:04:57,240 --> 00:05:02,519 -And made love? -No. What's wrong with you? 62 00:05:05,160 --> 00:05:06,718 Please just continue. 63 00:05:11,920 --> 00:05:16,198 We were looking at each other, and there was this.... 64 00:05:18,160 --> 00:05:19,559 We knew. 65 00:05:19,800 --> 00:05:21,791 And suddenly I had urges... 66 00:05:22,040 --> 00:05:25,715 ...I was totally unprepared for. 67 00:05:25,920 --> 00:05:28,912 -So, you-- -Not yet. 68 00:05:29,920 --> 00:05:31,638 We couldn't act on it... 69 00:05:31,880 --> 00:05:36,351 ...but we started making excuses to be together. 70 00:05:36,600 --> 00:05:39,353 Meetings over the shelter, more work days... 71 00:05:39,600 --> 00:05:44,628 ...and coffee and lunch and dinner and another dinner. 72 00:05:44,880 --> 00:05:48,759 We talked about anything except how we were feeling. 73 00:05:49,000 --> 00:05:51,036 We couldn't go there. 74 00:05:51,280 --> 00:05:56,912 And then, one night, we were painting another room.... 75 00:05:57,640 --> 00:06:01,997 I think painting was the closest thing to permissible foreplay. 76 00:06:05,920 --> 00:06:09,515 We found ourselves... 77 00:06:09,760 --> 00:06:12,513 ...staring at each other. 78 00:06:15,200 --> 00:06:17,350 It was awful. 79 00:06:17,600 --> 00:06:21,559 I was looking at something I wanted more than anything. 80 00:06:21,800 --> 00:06:24,314 Something I knew I could never have... 81 00:06:25,320 --> 00:06:27,356 ...and he saw it. 82 00:06:28,720 --> 00:06:31,109 He moved a little closer... 83 00:06:33,280 --> 00:06:35,111 ...and he kissed me. 84 00:06:40,120 --> 00:06:43,032 It was so soft. 85 00:06:43,280 --> 00:06:46,955 It was the most delicate.... 86 00:06:52,400 --> 00:06:54,550 That night... 87 00:06:54,800 --> 00:06:59,590 ...in the same kind of soft, delicate passion... 88 00:07:03,280 --> 00:07:05,510 ...we made love. 89 00:07:08,520 --> 00:07:12,308 Ms. McBeal, in chambers, please. 90 00:07:22,920 --> 00:07:25,195 -What? -The little nose blow? 91 00:07:25,440 --> 00:07:29,353 You've been near John Cage too long. I don't allow tricks. 92 00:07:29,600 --> 00:07:34,310 It wasn't a trick, it was real. I have a sinus infection. 93 00:07:34,520 --> 00:07:36,317 Is that right? 94 00:07:37,680 --> 00:07:39,398 -Let me see. -Excuse me? 95 00:07:39,640 --> 00:07:43,315 Look up. Look up. 96 00:07:44,080 --> 00:07:45,718 Say "ah. " 97 00:07:49,000 --> 00:07:52,117 You look fine. You can go. 98 00:07:52,920 --> 00:07:54,956 Thank you. 99 00:07:57,920 --> 00:08:01,435 Is that why you called me back here? For a checkup? 100 00:08:01,680 --> 00:08:05,912 I called you back to shut down the stunts. You can go. 101 00:08:06,160 --> 00:08:07,513 Okay. 102 00:08:09,680 --> 00:08:11,159 Ally? 103 00:08:11,520 --> 00:08:13,715 How's Richard doing? 104 00:08:17,600 --> 00:08:19,556 He-- Fine. 105 00:08:19,800 --> 00:08:21,119 Good, good. 106 00:08:21,320 --> 00:08:24,995 Is he seeing anybody? 107 00:08:25,240 --> 00:08:26,719 A little. 108 00:08:28,160 --> 00:08:32,039 You can just tell him that I said hi. 109 00:08:32,280 --> 00:08:33,508 Sure. 110 00:08:38,360 --> 00:08:41,989 -Bye. -Bye. 111 00:09:16,400 --> 00:09:17,549 Hey. 112 00:09:17,840 --> 00:09:19,319 Matt. 113 00:09:20,160 --> 00:09:22,151 Hey. 114 00:09:22,400 --> 00:09:24,038 My case is in that room. 115 00:09:24,280 --> 00:09:26,919 -Really? -Yeah. 116 00:09:27,200 --> 00:09:29,077 They haven't called us yet. 117 00:09:29,800 --> 00:09:30,755 You look-- 118 00:09:31,000 --> 00:09:32,718 We both look great. 119 00:09:33,880 --> 00:09:37,031 So how's married life treating you? 120 00:09:37,280 --> 00:09:40,909 It's been a little bumpy lately, actually. 121 00:09:41,160 --> 00:09:43,720 -You, you're not? -No. 122 00:09:46,680 --> 00:09:48,511 Want to get some coffee? 123 00:09:49,320 --> 00:09:51,515 Maybe go out for a drink? 124 00:09:52,800 --> 00:09:55,314 It really would be nice to catch up. 125 00:09:57,200 --> 00:09:58,189 You 're a nun. 126 00:09:58,440 --> 00:10:02,718 Yes, and I confessed, sought penance and was granted absolution. 127 00:10:02,960 --> 00:10:05,713 And then you saw him again and lied about it. 128 00:10:05,920 --> 00:10:08,832 -lt was wrong. -You had sex with a man-- 129 00:10:09,080 --> 00:10:12,550 A priest has sex with a boy, he gets transferred. 130 00:10:12,800 --> 00:10:15,314 At least my lover was of legal age. 131 00:10:15,520 --> 00:10:20,594 She was tricked into saying that. This man is a trickster. Sanction him. 132 00:10:20,840 --> 00:10:23,513 I' m going to overrule that one. 133 00:10:24,160 --> 00:10:28,233 -You believe nuns should be celibate? -Yes. 134 00:10:28,480 --> 00:10:31,631 What message does your running around send? 135 00:10:31,880 --> 00:10:35,031 It wasn't running around. It was discreet. 136 00:10:35,280 --> 00:10:38,397 -I don't know how it got out. -But it got out. 137 00:10:38,640 --> 00:10:41,950 If the church does nothing, the parish is furious. 138 00:10:42,200 --> 00:10:44,919 If they do do something, you sue. 139 00:10:45,160 --> 00:10:48,914 Damned if they do, damned if they don't. Is that it? 140 00:10:49,120 --> 00:10:50,155 We're Catholic. 141 00:10:50,400 --> 00:10:55,713 Objection. He tricked her. He's an anti-Catholic, papal bigot trickster. 142 00:12:24,120 --> 00:12:27,317 -He's alive. -Or not. 143 00:12:32,760 --> 00:12:37,515 John, John, we have to try to settle this. 144 00:12:37,720 --> 00:12:39,756 No jury will pay a nun damages-- 145 00:12:40,000 --> 00:12:42,230 Then you talk to her. 146 00:12:42,480 --> 00:12:46,189 I could talk them into rehiring her. Clergy love me. 147 00:12:46,440 --> 00:12:49,159 At communion I always got an extra wafer. 148 00:12:49,400 --> 00:12:51,311 What a shock. 149 00:12:53,480 --> 00:12:56,711 Come on, Stefan. Come on. 150 00:12:58,000 --> 00:13:00,355 I think I can feel a pulse. 151 00:13:00,600 --> 00:13:02,158 He's not breathing. 152 00:13:02,400 --> 00:13:06,916 -He must have survived in the pipes. -He's a tree frog, huh? 153 00:13:07,120 --> 00:13:08,394 John. 154 00:13:08,640 --> 00:13:12,349 John. God, I was just thinking about you. 155 00:13:12,600 --> 00:13:13,749 What? What? 156 00:13:14,000 --> 00:13:16,560 I'm having a dinner party tonight-- 157 00:13:16,800 --> 00:13:18,119 -When? -Ling. Hi. 158 00:13:18,360 --> 00:13:22,512 Never mind "hi" or "Ling. " Why am I not invited to this party? 159 00:13:22,760 --> 00:13:26,912 Ling, you are invited. You, me, John and Richard. 160 00:13:27,120 --> 00:13:30,317 I just decided. I need to speak to John. 161 00:13:31,200 --> 00:13:33,156 -He's breathing. -He is? 162 00:13:33,400 --> 00:13:36,517 -Look at his little lungs. -He's breathing. 163 00:13:37,240 --> 00:13:42,519 He's still unconscious. Come on, Stefan. 164 00:13:42,760 --> 00:13:44,990 They're talking to a dead frog. 165 00:13:45,240 --> 00:13:48,516 -Billy, Stefan. -What? 166 00:13:49,480 --> 00:13:50,595 That's Stefan? 167 00:13:50,840 --> 00:13:54,913 Yes. I was on the toilet and he just jumped out at me... 168 00:13:55,120 --> 00:14:00,752 ...and I tossed him to Nelle, gently, and she threw him at the door. 169 00:14:01,000 --> 00:14:03,719 -We need a vet. -I have a strange... 170 00:14:03,960 --> 00:14:08,715 ... but urgent message from Nelle: John needs to pee like a racehorse. 171 00:14:09,080 --> 00:14:12,038 -Stefan? -He's alive, but dying. 172 00:14:12,280 --> 00:14:15,511 Can we put him in something to sneak him by-- 173 00:14:19,520 --> 00:14:22,318 -What was that? -What? 174 00:14:22,880 --> 00:14:25,440 You passed something to Billy. 175 00:14:25,680 --> 00:14:29,468 I don't have anything. 176 00:14:35,160 --> 00:14:38,038 Why is your bosom beating? 177 00:14:38,280 --> 00:14:41,317 It's my heart. I' m in love. 178 00:14:42,600 --> 00:14:44,158 Bye. 179 00:14:51,480 --> 00:14:53,710 So why did we fall out of touch? 180 00:14:53,920 --> 00:14:56,559 Matt, we fell out of touch... 181 00:14:56,800 --> 00:15:00,998 ... because we couldn't keep in touch without touching. 182 00:15:01,240 --> 00:15:05,597 Benny Pico's wedding? "Hi, it's good to see you. " We touched. 183 00:15:05,840 --> 00:15:10,595 Bill Kepler's wedding? "How you been? " We touched. 184 00:15:10,840 --> 00:15:14,515 Susan Miller's 25th birthday? 185 00:15:15,800 --> 00:15:20,112 But when you got married, keeping in touch became a bad idea. 186 00:15:22,680 --> 00:15:24,113 What? 187 00:15:25,400 --> 00:15:27,311 Remember the prom? 188 00:15:27,520 --> 00:15:30,796 We were up all night and went fishing at daybreak. 189 00:15:31,040 --> 00:15:33,713 We kept our clothes on that night. 190 00:15:35,400 --> 00:15:36,913 Anyway.... 191 00:15:39,360 --> 00:15:41,555 Two days before my marriage... 192 00:15:41,800 --> 00:15:46,920 ... I was leafing through the RSVPs and I came across yours. 193 00:15:47,160 --> 00:15:51,950 It said, " Regrets. Gone fishing. " 194 00:15:53,640 --> 00:15:55,710 And I cried. 195 00:15:58,200 --> 00:15:59,918 Me too. 196 00:16:03,000 --> 00:16:06,037 So here I am... 197 00:16:06,280 --> 00:16:09,317 ...talking to a man in a bumpy marriage... 198 00:16:10,680 --> 00:16:14,719 ...and this tide of common sense just comes rushing in. 199 00:16:15,360 --> 00:16:17,316 It was great to see you, Matt. 200 00:16:20,480 --> 00:16:23,119 -Can I call you? -No. 201 00:16:28,920 --> 00:16:33,789 She doesn't regret it. As much as she declares remorse, I know she doesn't. 202 00:16:34,320 --> 00:16:38,154 She's just saying she's sorry to keep her job. 203 00:16:38,400 --> 00:16:41,312 It's not the easiest thing to leave a man. 204 00:16:41,560 --> 00:16:43,915 You never were in her positions-- Position. 205 00:16:44,120 --> 00:16:45,712 She lied to me. 206 00:16:45,960 --> 00:16:49,316 T o err is human. T o forgive, divine. 207 00:16:49,560 --> 00:16:51,152 There's an old Latin saying. 208 00:16:54,800 --> 00:16:56,028 What does it mean? 209 00:16:56,280 --> 00:16:58,919 If the sex is great, you can't be a nun. 210 00:16:59,160 --> 00:17:02,311 She did stop seeing the man? 211 00:17:02,520 --> 00:17:06,115 Yes, she did, for the most godly reason of all. 212 00:17:06,320 --> 00:17:09,790 -Which was? -He dumped her. 213 00:17:13,200 --> 00:17:16,510 -ls that true? -Does it make a difference? 214 00:17:16,760 --> 00:17:21,038 Being dumped isn't penance. If it were, I'd be Mother Superior. 215 00:17:21,280 --> 00:17:24,909 How did she find out? Peter wouldn't tell her. 216 00:17:25,120 --> 00:17:28,908 It doesn't matter how she knows. It's in evidence. 217 00:17:31,960 --> 00:17:33,518 Look out. 218 00:17:34,240 --> 00:17:36,310 All right. Thank you. 219 00:17:38,360 --> 00:17:43,434 -He'll be okay? -Stabilized, but he's in a coma. 220 00:17:43,680 --> 00:17:45,352 What are the chances? 221 00:17:45,600 --> 00:17:49,195 Unknown, but there's brain swelling. They'll watch him. 222 00:17:49,440 --> 00:17:52,557 We should tell John. He might want closure. 223 00:17:52,800 --> 00:17:54,518 It's a frog. 224 00:17:55,280 --> 00:17:59,319 Avocado. John feels guilty because he thinks he killed it. 225 00:17:59,560 --> 00:18:01,630 He should know it was Georgia. 226 00:18:01,880 --> 00:18:03,711 -Me? -You threw it first. 227 00:18:03,960 --> 00:18:06,394 -She threw it into your door-- -Okay. 228 00:18:06,640 --> 00:18:10,633 -lf he lives the night, we tell. -Even if it's a vegetable? 229 00:18:10,880 --> 00:18:14,555 A frog is not a vegetable. It's meat. 230 00:18:15,400 --> 00:18:18,312 Does anything nice come out of your mouth? 231 00:19:28,720 --> 00:19:30,517 We 're just having dinner. 232 00:19:30,720 --> 00:19:33,712 Nobody goes to dinner to have dinner. 233 00:19:33,960 --> 00:19:36,315 You work next to your love every day. 234 00:19:36,520 --> 00:19:39,432 -But I never-- -Neither will l. 235 00:19:39,680 --> 00:19:42,194 Just dinner to catch up. 236 00:19:42,440 --> 00:19:46,433 On what? Your memories are all physical. You'll be-- 237 00:19:46,680 --> 00:19:49,035 -Give me a little credit. -No. 238 00:19:49,280 --> 00:19:52,511 You'll bring him back here for a nightcap... 239 00:19:52,760 --> 00:19:55,911 ...and show him the yearbook. 240 00:19:56,120 --> 00:19:59,556 You won't believe how funny... 241 00:19:59,800 --> 00:20:03,190 ...these pictures are. 242 00:20:03,440 --> 00:20:08,434 Look at that one. And, oh, look at that one. 243 00:20:08,680 --> 00:20:11,319 And oh, oh, look at that one. 244 00:20:17,280 --> 00:20:19,510 Look at that one. 245 00:20:37,000 --> 00:20:40,913 It was only supposed to be dinner. 246 00:20:42,640 --> 00:20:44,517 What happened? 247 00:20:54,400 --> 00:20:55,958 How's he doing? 248 00:20:57,320 --> 00:21:00,153 Respirator. The next 24 hours are crucial. 249 00:21:00,400 --> 00:21:04,837 I'm gonna head over there after you guys leave for court. 250 00:21:05,080 --> 00:21:10,438 Richard, can I ask you something a little personal? 251 00:21:10,640 --> 00:21:14,110 Personal questions don't bother me. I just lie. 252 00:21:14,360 --> 00:21:17,238 You and Ling. Are you two serious? 253 00:21:17,480 --> 00:21:21,234 I can't tell. I haven't slept with her yet. 254 00:21:21,440 --> 00:21:24,238 But the reason I ask is... 255 00:21:24,480 --> 00:21:27,438 ...Whipper kind of asked. 256 00:21:27,640 --> 00:21:30,313 -She did? -She misses you. 257 00:21:30,560 --> 00:21:32,073 She does? 258 00:21:34,400 --> 00:21:38,075 Well, that's over. 259 00:21:49,600 --> 00:21:52,319 When I was six, I wanted to be a nun. 260 00:21:52,560 --> 00:21:54,516 I thought it'd make me fly. 261 00:21:54,760 --> 00:21:59,311 I suppose television can cause these misperceptions. 262 00:21:59,560 --> 00:22:02,916 I once asked Santa for a super feminine napkin... 263 00:22:03,160 --> 00:22:07,631 ...so I could bike, swim, ride a horse, all the things they promised. 264 00:22:07,840 --> 00:22:09,034 Counsel. 265 00:22:12,720 --> 00:22:15,553 I can't be a nun. It's impossible. 266 00:22:15,800 --> 00:22:18,678 But they say my client can't be a nun... 267 00:22:18,920 --> 00:22:21,514 ...because she broke the vow of celibacy. 268 00:22:21,760 --> 00:22:24,558 But it's not impossible with her. 269 00:22:24,800 --> 00:22:28,236 All that she needs to continue is forgiveness. 270 00:22:28,480 --> 00:22:32,678 And of all the places to look for it... 271 00:22:32,920 --> 00:22:36,071 ...you'd think the church would be a good one. 272 00:22:36,320 --> 00:22:40,632 Love must win out. Go with your heart. Follow your passion. 273 00:22:40,840 --> 00:22:43,434 We never hear anybody in the movies say: 274 00:22:43,720 --> 00:22:46,837 "What about the consequences? " 275 00:22:47,080 --> 00:22:49,548 She was a nun. 276 00:22:49,800 --> 00:22:53,270 The thing about love, sex.... 277 00:22:53,520 --> 00:22:56,910 We've managed to cloak it with so much romanticism... 278 00:22:57,160 --> 00:23:02,075 ...that people sometimes refuse to see it as wrong even when it's wrong. 279 00:23:02,320 --> 00:23:04,072 This was wrong. 280 00:23:04,320 --> 00:23:09,075 T aking responsibility for it is more than just saying, "Sorry. " 281 00:23:12,520 --> 00:23:15,193 -Feminine napkin? -I made my point. 282 00:23:15,440 --> 00:23:16,634 -Hey. -Hey. 283 00:23:16,880 --> 00:23:18,632 Excuse me. 284 00:23:19,680 --> 00:23:24,708 I switched the dinner to drinks at the bar so that you can chaperone... 285 00:23:24,960 --> 00:23:26,951 ...and I won't get creamed. 286 00:23:27,200 --> 00:23:29,953 That's smart. You're doing the right thing. 287 00:23:30,200 --> 00:23:32,111 You okay? 288 00:23:32,360 --> 00:23:37,036 Look what my life has come to. I'm taking advice from you. 289 00:23:37,280 --> 00:23:38,838 Hey, hey. 290 00:23:41,320 --> 00:23:42,958 This is from me, not him. 291 00:23:43,200 --> 00:23:45,714 -Who? -Don't give me "who. " Richard "who. " 292 00:23:45,960 --> 00:23:48,269 Don't, don't "who" me. 293 00:23:48,520 --> 00:23:52,274 I'm not saying you're interested or that you even care... 294 00:23:52,520 --> 00:23:56,638 ...but for what it's worth, "who" misses you. 295 00:23:56,840 --> 00:24:00,230 The relationship with whoever doesn't look serious. 296 00:24:00,440 --> 00:24:02,476 Ally, I really don't care. 297 00:24:02,720 --> 00:24:05,757 I'm saying that it's not too late. 298 00:24:06,000 --> 00:24:08,992 One day, it could be. 299 00:24:23,440 --> 00:24:24,839 Wish me luck. 300 00:24:25,840 --> 00:24:30,231 It's a miracle. Maybe it's because you're helping a nun. 301 00:24:30,440 --> 00:24:32,271 Praise the Lord. 302 00:24:32,520 --> 00:24:35,193 -What-- -Stefan surfaced in the bowl. 303 00:24:35,440 --> 00:24:39,638 He's in a coma, but he's not dead. He's alive, alive, coma. 304 00:24:39,840 --> 00:24:42,308 We rushed him into the vet. 305 00:24:42,560 --> 00:24:44,835 He's living! Coma. And stable, coma. 306 00:24:45,040 --> 00:24:49,511 He's not dead. He's alive, alive, alive! 307 00:24:49,760 --> 00:24:52,832 -Which vet? -I'll take you there. 308 00:24:54,320 --> 00:24:56,231 Alive! 309 00:24:57,520 --> 00:24:59,238 He's good. 310 00:25:02,800 --> 00:25:04,950 If it were just the sex, maybe. 311 00:25:05,200 --> 00:25:08,954 But the cover-up and the lying. How can I excuse that? 312 00:25:09,200 --> 00:25:11,031 They were legally accurate lies. 313 00:25:11,280 --> 00:25:15,432 She doesn't want money damages. She just wants her job. 314 00:25:16,400 --> 00:25:19,073 I adore Chrissa. 315 00:25:19,320 --> 00:25:23,108 But she became a nun after a bad breakup in college... 316 00:25:23,360 --> 00:25:26,318 ...and she's coming back to us on the rebound. 317 00:25:26,520 --> 00:25:29,432 We're just not that kind of sanctuary. 318 00:25:29,640 --> 00:25:31,437 I'm sorry. 319 00:26:03,400 --> 00:26:07,678 Forgive me, Father. I'm only about a quarter Catholic. 320 00:26:07,920 --> 00:26:09,239 That's my first sin. 321 00:26:09,520 --> 00:26:11,636 How may I help you, my child? 322 00:26:13,520 --> 00:26:17,957 I bet lots of women come here and confess stuff about married men. 323 00:26:18,200 --> 00:26:19,918 And I know it's a sin. 324 00:26:20,160 --> 00:26:22,515 But, on average... 325 00:26:22,760 --> 00:26:27,038 ...do these women strike you as happy or miserable? 326 00:26:27,240 --> 00:26:32,109 -Are you happy, my child? -No, no, no, not me. I'm not the one. 327 00:26:33,880 --> 00:26:36,235 Never mind. 328 00:26:36,440 --> 00:26:38,431 Shall we talk about you? 329 00:26:39,520 --> 00:26:41,033 Me? 330 00:26:46,440 --> 00:26:49,034 Okay. Quickly, I guess. 331 00:26:49,240 --> 00:26:52,835 I'm a lawyer. Let's just get that out of the way. 332 00:26:53,040 --> 00:26:57,352 And the 1 0th Commandment. 333 00:26:57,600 --> 00:27:01,639 I covet all over. Anything with decent glutes. 334 00:27:01,880 --> 00:27:05,429 The premarital sex thing. We don't need to go there. 335 00:27:05,680 --> 00:27:08,638 There's one that haunts me. 336 00:27:08,880 --> 00:27:11,440 Last year, l... 337 00:27:13,360 --> 00:27:16,079 ... bed. I can say it. Bed. 338 00:27:16,320 --> 00:27:21,440 I went to bed with a guy, partly because he had a-- 339 00:27:21,640 --> 00:27:24,438 It was big, big, big. 340 00:27:24,640 --> 00:27:29,430 God, I slept with it. Him. 341 00:27:31,320 --> 00:27:35,472 I often hear that size doesn't matter. How was it? 342 00:27:35,720 --> 00:27:39,076 It was great. Unbelievable. You have no idea. 343 00:27:39,320 --> 00:27:43,950 I assume you don't. It was amazing, amazing, amazing. 344 00:27:49,520 --> 00:27:51,636 Am I forgiven? 345 00:28:12,000 --> 00:28:14,719 -Still on the respirator. -Does John know--? 346 00:28:14,960 --> 00:28:19,238 That Nelle Koufaxed him into the coma? No, not yet. 347 00:28:19,520 --> 00:28:20,839 Who's with Renee? 348 00:28:21,040 --> 00:28:23,031 Old high school friend. 349 00:28:23,240 --> 00:28:27,358 -ls there--? -No, they are just catching up. 350 00:28:27,600 --> 00:28:29,238 Right. 351 00:28:38,280 --> 00:28:41,955 This is Millie. I told her all about you. 352 00:28:42,200 --> 00:28:46,239 She can't-- She can't wait for you to wake up. 353 00:28:46,480 --> 00:28:49,278 I taught her a little song. 354 00:28:49,520 --> 00:28:52,637 Green legs leaping 355 00:28:52,880 --> 00:28:56,031 Amphibial reaping 356 00:28:56,240 --> 00:28:58,515 Life zeal 357 00:28:58,760 --> 00:29:01,320 It's all in the keeping 358 00:29:01,560 --> 00:29:05,439 Be a frog Be a frog 359 00:29:05,640 --> 00:29:09,315 Be a frog Be a frog 360 00:29:14,480 --> 00:29:17,153 Nelle, hello. 361 00:29:17,960 --> 00:29:19,313 You took him home. 362 00:29:19,560 --> 00:29:23,030 Yeah, I guess they figured familiar surroundings. 363 00:29:23,280 --> 00:29:25,669 The doctor can check up on him here. 364 00:29:25,920 --> 00:29:28,354 It's a miracle he's back. 365 00:29:28,600 --> 00:29:32,434 I don't understand how he could surface in a coma. 366 00:29:32,640 --> 00:29:34,437 Why didn't he drown? 367 00:29:36,360 --> 00:29:38,032 It's just a miracle. 368 00:29:39,720 --> 00:29:41,233 Yeah. 369 00:30:44,880 --> 00:30:46,552 I expected better. 370 00:30:46,800 --> 00:30:49,473 It is better. I'm subtle. 371 00:30:49,720 --> 00:30:53,235 I have problems with newness. It doesn't... 372 00:30:53,480 --> 00:30:55,630 ...make me feel sexual. 373 00:31:07,280 --> 00:31:08,269 What? 374 00:31:08,520 --> 00:31:11,796 There's a naked nude woman lighting a fire! 375 00:31:17,440 --> 00:31:19,556 -Why'd she come? -She had keys? 376 00:31:19,800 --> 00:31:22,519 Yes, but we haven't spoken in months. 377 00:31:22,760 --> 00:31:24,955 -Of all the times. -Did you call her? 378 00:31:25,200 --> 00:31:27,270 No answer. But I got one from Ling. 379 00:31:27,520 --> 00:31:29,112 What happened? 380 00:31:29,360 --> 00:31:33,512 Richard and Ling went home and Whipper was waiting, naked. 381 00:31:33,760 --> 00:31:34,829 What? 382 00:31:37,120 --> 00:31:40,669 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 383 00:31:40,920 --> 00:31:44,435 Richard, I told her that you might miss her. 384 00:31:44,640 --> 00:31:45,789 -What? -Ally! 385 00:31:46,040 --> 00:31:47,553 What else did you say? 386 00:31:47,800 --> 00:31:50,633 That she shouldn't wait until it's too late. 387 00:31:50,840 --> 00:31:52,751 -Ally! -That's why! 388 00:31:53,000 --> 00:31:56,037 I didn't tell her to go to your place naked! 389 00:31:57,200 --> 00:32:01,034 Ling. Dumpling. Macaroon. Crouton. 390 00:32:04,200 --> 00:32:05,918 Toast. 391 00:32:07,560 --> 00:32:11,872 -You can't really sue him. -lntentional emotional distress. 392 00:32:12,120 --> 00:32:15,112 -Ling-- -I saw naked, nude buttocks. 393 00:32:15,360 --> 00:32:19,035 And a blond thing with big hair. I'll never get over it. 394 00:32:19,280 --> 00:32:23,512 It was just an old flame who wanted him back. He had no idea. 395 00:32:23,760 --> 00:32:27,639 You're on his side. You're my friend, and I'm sideless. 396 00:32:27,880 --> 00:32:30,030 -Ling-- -No, I want to sue. 397 00:32:30,320 --> 00:32:35,314 I can't sue a person in my own firm. 398 00:32:35,560 --> 00:32:39,917 Fine. Sideless. I need to shop. 399 00:32:45,120 --> 00:32:47,759 Took the morning off, I assume. 400 00:32:48,000 --> 00:32:51,515 Matt, what are you doing here? 401 00:32:51,760 --> 00:32:55,673 I called your office to tell you what a great time I had. 402 00:32:55,920 --> 00:33:00,550 They said that you weren't coming in until later. So, l.... 403 00:33:00,800 --> 00:33:03,030 Can I come in? 404 00:33:04,160 --> 00:33:05,354 Well.... 405 00:33:14,800 --> 00:33:19,430 This is what married men do? Meet in private places. 406 00:33:21,880 --> 00:33:23,871 We never broke up. 407 00:33:24,120 --> 00:33:27,078 When college came, we went in different-- 408 00:33:27,320 --> 00:33:29,436 You're married. 409 00:33:32,440 --> 00:33:34,158 My marriage. 410 00:33:35,600 --> 00:33:37,636 You shouldn't have come here. 411 00:33:43,920 --> 00:33:45,478 Okay. 412 00:33:49,720 --> 00:33:51,836 Goodbye. 413 00:34:24,080 --> 00:34:25,832 Come in. 414 00:34:36,680 --> 00:34:39,353 I'm sorry. I feel like I just-- 415 00:34:39,600 --> 00:34:44,071 Ally, you didn't do anything wrong and neither did Richard. 416 00:34:44,320 --> 00:34:47,039 I just feel so humiliated. 417 00:34:50,760 --> 00:34:53,558 I thought maybe-- 418 00:34:53,800 --> 00:34:56,678 I just wanted to surprise him. 419 00:34:56,920 --> 00:35:01,118 Can you imagine? I'm a judge, even. 420 00:35:01,360 --> 00:35:04,033 I'm thinking... 421 00:35:04,280 --> 00:35:09,035 ...instead of calling him to win him back... 422 00:35:09,240 --> 00:35:13,233 -...I'll take my clothes off. -This is not about gender esteem. 423 00:35:13,440 --> 00:35:17,638 If a man got naked in an ex's home, would that belittle him? 424 00:35:17,880 --> 00:35:20,872 Ally, he'd be arrested. 425 00:35:21,120 --> 00:35:22,439 Right. 426 00:35:22,680 --> 00:35:25,240 -I feel like-- -Listen. 427 00:35:25,480 --> 00:35:29,837 Here's a little game I play when I get lonely. 428 00:35:30,080 --> 00:35:33,311 -Close your eyes. Just close them. -What? 429 00:35:36,400 --> 00:35:41,110 Think of a guy. The perfect guy. 430 00:35:41,360 --> 00:35:46,115 Even on your wedding day, the suit, the smile... 431 00:35:46,720 --> 00:35:49,518 ...the night back at the hotel. 432 00:35:49,760 --> 00:35:52,832 Now make a little sound that goes with that. 433 00:35:56,520 --> 00:36:01,150 Now think of that man in his entirety: 434 00:36:01,400 --> 00:36:05,473 His habits, his hobbies, his friends... 435 00:36:05,720 --> 00:36:08,632 ...what he laughs at, what's important to him. 436 00:36:08,880 --> 00:36:12,509 Now think of living with him for the rest of your life. 437 00:36:12,760 --> 00:36:15,957 Exactly. Open. 438 00:36:16,200 --> 00:36:20,796 We're wired to want what we can't have and don't want. 439 00:36:21,040 --> 00:36:23,679 -Do you think? -Yeah. 440 00:36:23,920 --> 00:36:25,319 We're women. 441 00:36:25,520 --> 00:36:27,351 Yes, come in. 442 00:36:30,760 --> 00:36:35,436 -This wouldn't be ex parte, I hope. -Yes, I'm writing her a check. 443 00:36:39,520 --> 00:36:44,435 We've come to settle and offer your client her job back. 444 00:36:44,640 --> 00:36:47,313 What? Why? 445 00:36:47,560 --> 00:36:50,916 I think I'll let Sister Helen explain. 446 00:36:53,200 --> 00:36:57,637 -Unfortunately-- -Just tell them. 447 00:37:00,240 --> 00:37:04,950 Your client's affair was well known throughout the abbey. 448 00:37:05,160 --> 00:37:09,358 I just learned today that it was our priest who revealed it. 449 00:37:09,600 --> 00:37:10,874 The priest? 450 00:37:11,120 --> 00:37:14,749 She'd confessed to him and Father O' Reilly... 451 00:37:15,000 --> 00:37:16,831 ...who's no priest in my mind-- 452 00:37:17,080 --> 00:37:20,038 -He broke the seal? -Much worse than that. 453 00:37:20,280 --> 00:37:23,431 He has these little... 454 00:37:23,640 --> 00:37:26,438 ...video cameras in the confessional. 455 00:37:27,720 --> 00:37:28,869 Excuse me? 456 00:37:29,120 --> 00:37:31,475 He's been taping all the-- 457 00:37:31,720 --> 00:37:36,032 He's trying to sell "World's Naughtiest Confessions. " 458 00:37:36,280 --> 00:37:38,748 -He's making a documentary. -What? 459 00:37:39,000 --> 00:37:42,515 He plans to leave the priesthood to be a TV producer. 460 00:37:42,840 --> 00:37:44,512 Fox has given him a slot... 461 00:37:44,760 --> 00:37:49,834 ... between " Deadliest Car Crashes" and "The Oral Office. " 462 00:37:50,080 --> 00:37:52,548 With the things that people confess? 463 00:37:52,800 --> 00:37:55,439 The sex talk, yes. 464 00:37:55,640 --> 00:37:58,234 Since that's how your client's secret-- 465 00:37:58,480 --> 00:38:03,076 Have you seen the tape? 466 00:38:03,320 --> 00:38:08,075 No, he won't give it to us. But tell Chrissa she's reinstated. 467 00:38:09,560 --> 00:38:10,834 Great. 468 00:38:11,760 --> 00:38:15,594 -He's not out of the woods yet. -Still, off the respirator. 469 00:38:15,840 --> 00:38:17,637 He's still in a coma. 470 00:38:17,880 --> 00:38:21,634 I' m taking him home. There's nothing they can do for him. 471 00:38:22,800 --> 00:38:26,110 -Did he touch your face? -Sorry? 472 00:38:26,360 --> 00:38:29,238 You have a rash and their skin can be toxic. 473 00:38:29,480 --> 00:38:31,436 Was he on your face? 474 00:38:34,280 --> 00:38:38,068 Actually, I tried to give him mouth-to-mouth... 475 00:38:38,320 --> 00:38:39,435 ...so maybe.... 476 00:38:40,200 --> 00:38:42,953 -I must tell you something. -I have to go. 477 00:38:43,200 --> 00:38:47,876 Stefan didn't come floating up comatose. He was conscious. 478 00:38:48,120 --> 00:38:50,315 I beg your pardon? 479 00:38:50,560 --> 00:38:52,949 Georgia was on the toilet. 480 00:38:53,200 --> 00:38:57,034 And he came jumping up and he jumped on her. 481 00:38:57,240 --> 00:39:01,438 She threw him. It hit me. I panicked and threw him back. 482 00:39:01,680 --> 00:39:04,114 She threw him back, then I threw him... 483 00:39:04,320 --> 00:39:08,199 ...just as Richard opened a stall door. He went splat. 484 00:39:08,440 --> 00:39:12,228 And he slipped to the floor unconscious. 485 00:39:20,000 --> 00:39:22,912 You were on the toilet and he jumped out? 486 00:39:23,160 --> 00:39:24,434 Yes. 487 00:39:27,920 --> 00:39:30,036 Was it a fresh bowl? 488 00:39:34,720 --> 00:39:38,349 If you'll all excuse me, I need to take a moment. 489 00:39:45,000 --> 00:39:47,514 I'm back. I got my job back. 490 00:39:47,760 --> 00:39:50,069 Yes, but Chrissa... 491 00:39:50,320 --> 00:39:53,437 ...are you really sure this is your calling? 492 00:39:53,640 --> 00:39:57,918 -Sorry? -There are plenty of fish in-- 493 00:39:58,160 --> 00:40:02,836 There's no sin in loving men. Only pain. 494 00:40:04,200 --> 00:40:08,159 I'm a nun, Ally. I was meant to be a nun. 495 00:40:08,400 --> 00:40:10,630 -You're sure? -Aren't you? 496 00:40:13,840 --> 00:40:16,035 Of course, I'm sure. 497 00:40:19,080 --> 00:40:20,433 Okay. 498 00:40:24,480 --> 00:40:27,916 Thank you again for saving me. 499 00:40:28,160 --> 00:40:30,435 Yeah. 500 00:40:38,480 --> 00:40:40,675 -Hey. -Renee, hey. 501 00:40:42,040 --> 00:40:44,759 -I kissed him. -Matt? 502 00:40:45,000 --> 00:40:49,437 He came by, I asked him to leave. I did great until I kissed him. 503 00:40:49,680 --> 00:40:54,435 -There is no happy ending there. -Some men do leave their wives... 504 00:40:54,640 --> 00:40:58,428 ...and find happiness with the other woman. It happens. 505 00:40:58,680 --> 00:41:02,229 You're right, you're right. 506 00:41:02,840 --> 00:41:05,434 But are you gonna see him again? 507 00:43:32,120 --> 00:43:33,109 You stinker! 508 00:43:34,440 --> 00:43:35,429 Subtitles by SDl Media Group 509 00:43:35,600 --> 00:43:36,589 [ENGLlSH] 37402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.