Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,760
Anytime you need to be in two places
at once, I'm happy to help.
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,720
Thank you, Rhiannon.
I'll keep that in mind.
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,600
Wouldn't have given up
one minute with her.
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,560
(Laughs)
5
00:00:40,040 --> 00:00:41,800
Cody Frost, 23-year-old male.
6
00:00:41,800 --> 00:00:43,400
Car versus pedestrian.
7
00:00:43,400 --> 00:00:45,840
He's got an open compound fracture
on the right leg
8
00:00:45,840 --> 00:00:48,040
and he's got a haematoma
in the right frontal region.
9
00:00:48,040 --> 00:00:52,000
Loss of consciousness at the site
but he's alert and orientated now.
10
00:00:52,000 --> 00:00:54,880
His GCS is 14. IV access
has been obtained.
11
00:00:54,880 --> 00:00:57,320
What's this?
Cake. He was covered in it.
12
00:00:58,480 --> 00:01:00,200
OK, on my count.
13
00:01:00,200 --> 00:01:02,440
One, two, three.
14
00:01:02,440 --> 00:01:03,920
Arrgghh!
15
00:01:03,920 --> 00:01:06,640
I hate that bit!
Let's put in another cannula.
16
00:01:06,640 --> 00:01:08,720
2mg increments of morphine
until he's pain free.
17
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
Done.
18
00:01:09,720 --> 00:01:11,440
Just gonna shine a light
in your eyes.
19
00:01:13,400 --> 00:01:15,880
Pupils are equal and reactive.
That's good.
20
00:01:16,880 --> 00:01:19,360
And head wound looks
fairly superficial
21
00:01:19,360 --> 00:01:21,320
but we'll do a CT,
just to make sure.
22
00:01:21,320 --> 00:01:22,920
Open right tibial shaft fracture.
23
00:01:22,920 --> 00:01:24,760
So what happened this morning?
24
00:01:24,760 --> 00:01:26,920
Witness says he just
fell in front of the car.
25
00:01:26,920 --> 00:01:28,400
Nothing surprises me anymore.
26
00:01:29,960 --> 00:01:32,920
I wasn't trying to kill myself,
not that it would've worked.
27
00:01:32,920 --> 00:01:34,760
Think I'll leave you guys to it.
28
00:01:34,760 --> 00:01:37,480
Right foot is slightly dusky
in colour but pulses are strong.
29
00:01:37,480 --> 00:01:41,440
Well, we have some tenderness,
right side, possible rib fractures.
30
00:01:43,560 --> 00:01:46,800
So what's the story with the cake?
Birthday cake.
31
00:01:46,800 --> 00:01:49,360
Oh, it's your birthday.
Can't you tell?
32
00:01:49,360 --> 00:01:52,760
Well, I bet you didn't think you'd
end up in here on your birthday.
33
00:01:52,760 --> 00:01:55,800
This is exactly the sort of thing
I thought would happen to me today.
34
00:01:58,040 --> 00:02:00,720
Sebastian Powers, expected TIA.
35
00:02:00,720 --> 00:02:02,840
Hi, Sebastian. I'm Jack.
Hi, Jack.
36
00:02:02,840 --> 00:02:05,640
Now, can you tell me a little bit
about what happened this morning?
37
00:02:05,640 --> 00:02:08,960
Er, yeah, when I woke up
my face felt kind of numb
38
00:02:08,960 --> 00:02:10,720
and I had some trouble swallowing.
39
00:02:10,720 --> 00:02:12,360
Did you have a headache?
Oh, a monster.
40
00:02:12,360 --> 00:02:14,160
OK. But you collapsed at work?
41
00:02:14,160 --> 00:02:16,880
I'm a lucky guy.
I mean, I live alone.
42
00:02:16,880 --> 00:02:19,600
If I hadn't gone to work, who knows
when someone would've found me.
43
00:02:19,600 --> 00:02:22,640
Yeah. OK, and has anything like this
happened to you before?
44
00:02:22,640 --> 00:02:24,360
Oh, no.
Mm-hm.
45
00:02:24,360 --> 00:02:26,560
And have you had any drugs
or alcohol this morning?
46
00:02:26,560 --> 00:02:28,720
At a video conference?
47
00:02:28,720 --> 00:02:30,720
We have to ask, mate. It's routine.
Right.
48
00:02:30,720 --> 00:02:33,240
Well, I don't drink or take drugs.
49
00:02:33,240 --> 00:02:36,760
Neuro assessment's normal.
No deficits. BP's raised.
50
00:02:36,760 --> 00:02:38,480
Pulse and temp are normal.
Good. Thank you.
51
00:02:38,480 --> 00:02:40,000
All good, then?
Thank you.
52
00:02:40,000 --> 00:02:41,640
Thank you, Steve.
OK. Cool.
53
00:02:43,280 --> 00:02:44,840
PHONE RINGS
Huh...
54
00:02:46,280 --> 00:02:49,840
No, don't worry about it, boys.
I'll get it.
55
00:02:49,840 --> 00:02:51,320
Emergency.
56
00:02:51,320 --> 00:02:54,240
I'm sure she's dying to find out.
57
00:02:54,240 --> 00:02:56,040
Gabrielle Jaeger.
58
00:02:58,120 --> 00:03:01,680
No, no, no. No! No, I specifically
requested someone for today.
59
00:03:04,240 --> 00:03:06,120
Oh, that's it? Is it? That's...
60
00:03:07,120 --> 00:03:09,880
No, that's great. Thank you
very much. Thank you. Goodbye.
61
00:03:09,880 --> 00:03:12,880
Everything under control, I trust?
Yep, yep. Fine.
62
00:03:12,880 --> 00:03:14,560
So where's Goldman?
63
00:03:14,560 --> 00:03:16,480
He has specialist appointments.
You know that.
64
00:03:16,480 --> 00:03:18,160
Uh-huh. And Beaumont?
65
00:03:19,160 --> 00:03:20,280
Um...
66
00:03:20,280 --> 00:03:23,080
Here. Oh, look,
thanks for doing this.
67
00:03:23,080 --> 00:03:25,320
It's OK.
Sorry.
68
00:03:25,320 --> 00:03:29,040
Um, Zac has a temperature.
We've both been up all night.
69
00:03:29,040 --> 00:03:32,320
I don't really feel right
about leaving him today.
70
00:03:32,320 --> 00:03:33,800
How high's the temp?
71
00:03:33,800 --> 00:03:37,040
It's not that high.
It's just he's very, very clingy.
72
00:03:37,040 --> 00:03:38,880
Have you given him anything?
73
00:03:38,880 --> 00:03:41,680
I gave him some paracetamol
half an hour ago
74
00:03:41,680 --> 00:03:43,400
and it just put him
straight to sleep.
75
00:03:43,400 --> 00:03:45,080
So you're OK to go to work, then?
76
00:03:46,560 --> 00:03:48,520
Charlotte, I look after
sick kids every day.
77
00:03:48,520 --> 00:03:51,160
I will call you if anything
even looks like being a problem.
78
00:03:53,280 --> 00:03:55,240
Um...
Just leave it.
79
00:03:56,960 --> 00:03:58,520
OK.
80
00:04:00,080 --> 00:04:01,560
Thank you.
OK.
81
00:04:01,560 --> 00:04:03,160
'Bye.
82
00:04:09,200 --> 00:04:11,800
Your ECG's normal.
How's your pain?
83
00:04:11,800 --> 00:04:13,920
Bearable.
Terrific.
84
00:04:13,920 --> 00:04:16,600
Can I get a repeat ECG
done in one hour?
85
00:04:16,600 --> 00:04:18,640
Sure.
86
00:04:18,640 --> 00:04:20,399
You on any medications?
Nup.
87
00:04:20,399 --> 00:04:21,880
Take any drugs?
88
00:04:23,000 --> 00:04:25,120
Any history of epilepsy?
No.
89
00:04:25,120 --> 00:04:27,240
Maybe you just tripped over, then.
I didn't trip.
90
00:04:27,240 --> 00:04:28,720
Well, how do you know?
91
00:04:28,720 --> 00:04:30,320
'Cause I remember almost everything.
92
00:04:30,320 --> 00:04:32,320
Well, can you tell us
what you do remember?
93
00:04:32,320 --> 00:04:35,760
Well, yeah,
it's my birthday today, yeah?
94
00:04:35,760 --> 00:04:37,240
Sure.
95
00:04:37,240 --> 00:04:39,880
So this morning I snuck out
to buy myself a massive cake to...
96
00:04:39,880 --> 00:04:41,360
..to cheer myself up.
97
00:04:42,360 --> 00:04:44,480
I knew no-one at the office
would remember.
98
00:04:44,480 --> 00:04:48,440
Anyway, at the lights I popped open
the box to have a look at the cake.
99
00:04:48,440 --> 00:04:52,040
"Happy birthday to Cody", it says.
100
00:04:52,040 --> 00:04:53,640
"May life bring you
all that you deserve."
101
00:04:54,760 --> 00:04:57,320
Suddenly I found those words
incredibly funny
102
00:04:57,320 --> 00:05:00,360
and the next thing I know
I wake up on an ambulance stretcher.
103
00:05:02,680 --> 00:05:04,160
Ashleigh Wellburn.
104
00:05:04,160 --> 00:05:08,320
She's febrile. Her BP is elevated
and oxygen sats are at 92%.
105
00:05:08,320 --> 00:05:12,000
(Breathes harshly, coughs)
106
00:05:15,280 --> 00:05:16,760
Hi, Ashleigh. I'm Dr Beaumont.
107
00:05:18,120 --> 00:05:19,600
OK.
108
00:05:20,600 --> 00:05:22,920
I'm just gonna get you
to open your mouth for me.
109
00:05:25,760 --> 00:05:29,800
Right, oropharynx is slightly
inflamed. Membranes are dry.
110
00:05:31,200 --> 00:05:32,680
There we go.
111
00:05:34,040 --> 00:05:36,280
Do you work, Ashleigh?
112
00:05:36,280 --> 00:05:37,760
I was a musician.
113
00:05:37,760 --> 00:05:40,760
I mean... Huh! I am a musician.
114
00:05:40,760 --> 00:05:42,520
I'm looking after my son
at the moment.
115
00:05:42,520 --> 00:05:44,360
How old's he?
Two and a half.
116
00:05:44,360 --> 00:05:46,360
I'm just gonna have
a listen to your lungs.
117
00:05:48,560 --> 00:05:50,280
Big breath for me.
118
00:05:52,000 --> 00:05:53,280
Again.
119
00:05:53,280 --> 00:05:56,840
Decreased air entry on both bases.
Crackles heard.
120
00:05:57,840 --> 00:05:59,920
Ashleigh, it looks like you're
fighting some type of infection
121
00:05:59,920 --> 00:06:01,840
and the bug's gotten into your lungs.
122
00:06:01,840 --> 00:06:03,920
So I'd like a bag of saline
over four hours.
123
00:06:03,920 --> 00:06:05,800
Also a sputum sample
and a chest X-ray.
124
00:06:05,800 --> 00:06:07,840
How long will all this take?
125
00:06:07,840 --> 00:06:09,720
If you're worried about
looking after your son,
126
00:06:09,720 --> 00:06:11,360
the hospital can arrange
something for you.
127
00:06:11,360 --> 00:06:14,400
No, thanks.
Um, my sister's looking after him.
128
00:06:14,400 --> 00:06:18,160
He really can't be minded
by people who don't know him well.
129
00:06:20,280 --> 00:06:22,320
He's been diagnosed with autism.
130
00:06:22,320 --> 00:06:23,960
I'm sorry.
131
00:06:23,960 --> 00:06:26,320
About a month ago.
132
00:06:26,320 --> 00:06:29,280
But I'm still getting used to it.
133
00:06:29,280 --> 00:06:31,520
(Coughs)
134
00:06:31,520 --> 00:06:34,200
Is it just you at home?
No, no.
135
00:06:34,200 --> 00:06:37,760
But my husband's hours
are not negotiable.
136
00:06:37,760 --> 00:06:41,480
Long days.
For both of you, huh?
137
00:06:44,960 --> 00:06:46,600
A stroke?
138
00:06:46,600 --> 00:06:48,080
It's a mini-stroke.
139
00:06:48,080 --> 00:06:49,600
We call it a TIA,
140
00:06:49,600 --> 00:06:52,840
which is a temporary interruption
of the blood supply to the brain.
141
00:06:52,840 --> 00:06:56,360
Um, at this stage
we don't know what's happened.
142
00:06:56,360 --> 00:06:59,560
Your head CT shows nothing.
143
00:06:59,560 --> 00:07:04,320
You don't have an infection,
diabetes. Sodium levels are fine.
144
00:07:04,320 --> 00:07:07,240
So we'll keep you here until
we figure out why it's happened.
145
00:07:07,240 --> 00:07:09,760
Do what you have to do.
146
00:07:11,960 --> 00:07:15,240
What do you do for a living?
I'm a life coach.
147
00:07:15,240 --> 00:07:16,840
Oh, interesting.
148
00:07:20,680 --> 00:07:23,880
Sebastian? Is there
anything you need to tell us?
149
00:07:23,880 --> 00:07:27,040
Any clues as to why this happened
would be enormously useful.
150
00:07:28,040 --> 00:07:29,520
It's no secret.
151
00:07:29,520 --> 00:07:33,440
It's just my father died at 41
from a massive stroke.
152
00:07:33,440 --> 00:07:35,760
And I'm 40.
Right.
153
00:07:35,760 --> 00:07:37,800
But I'm the exact opposite of him.
154
00:07:37,800 --> 00:07:39,840
He smoked, he drank,
he never exercised.
155
00:07:39,840 --> 00:07:43,200
The old bugger can still get at me
from beyond the grave.
156
00:07:43,200 --> 00:07:46,400
OK, well, you know,
family history is important
157
00:07:46,400 --> 00:07:49,520
but it's just one of many things
we need to consider.
158
00:07:49,520 --> 00:07:52,280
So what I'm gonna do is order
a repeat ECG
159
00:07:52,280 --> 00:07:56,120
and a cardiac echo
and then we just go from there, OK?
160
00:07:56,120 --> 00:07:57,640
OK.
161
00:07:57,640 --> 00:08:01,200
Yeah, let's get this sorted.
Enough feeling sorry for myself.
162
00:08:01,200 --> 00:08:02,680
Hey, that's the attitude.
163
00:08:02,680 --> 00:08:05,800
Well, you can't let what happened
in the past ruin the future, can you?
164
00:08:05,800 --> 00:08:07,240
Hmm!
165
00:08:09,240 --> 00:08:12,080
He stayed at the daycare centre
for a couple of weeks
166
00:08:12,080 --> 00:08:13,680
and it didn't work out.
167
00:08:13,680 --> 00:08:18,000
It's really hard to think anything is
normal in a two-year-old, you know?
168
00:08:18,000 --> 00:08:21,320
Everybody's... But whatever
Max was doing wasn't normal.
169
00:08:21,320 --> 00:08:23,320
(Coughs)
170
00:08:25,920 --> 00:08:28,480
You know, he cries all the time
171
00:08:28,480 --> 00:08:32,919
and then he'd rather bang his head
on the floor than have me hold him.
172
00:08:32,919 --> 00:08:34,880
Things like that are hard.
173
00:08:34,880 --> 00:08:39,919
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
A little bit understaffed today.
174
00:08:39,919 --> 00:08:41,840
Um, did we find out what was wrong?
175
00:08:41,840 --> 00:08:44,120
Pneumonia.
Oh.
176
00:08:44,120 --> 00:08:47,160
So we're gonna start Ashleigh
on some broad-spectrum antibiotics.
177
00:08:47,160 --> 00:08:49,600
OK, I will get that organised.
178
00:08:49,600 --> 00:08:51,320
Thank you.
Thank you.
179
00:08:51,320 --> 00:08:52,960
Theo?
What are you doing here?
180
00:08:52,960 --> 00:08:55,320
You weren't sick this morning.
It's just a cold.
181
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
Um, hello, sir?
182
00:08:57,360 --> 00:09:00,160
What?
Er, Theo, I'm Dr Beaumont.
183
00:09:00,160 --> 00:09:04,120
What is my wife doing in hospital
for a cold?
184
00:09:04,120 --> 00:09:07,480
It's a, er...a little more serious
than a cold.
185
00:09:07,480 --> 00:09:09,480
I have pneumonia.
186
00:09:10,480 --> 00:09:12,080
Well, what are you
giving her for it?
187
00:09:12,080 --> 00:09:14,040
Antibiotics.
How do you know it's bacterial?
188
00:09:14,040 --> 00:09:16,360
It may be viral
and you'd be wasting your time.
189
00:09:16,360 --> 00:09:20,040
Theo, they're taking care of me,
sweetheart. Don't fret.
190
00:09:20,040 --> 00:09:21,560
When can you come home?
191
00:09:21,560 --> 00:09:23,800
We think Ashleigh
should stay in overnight.
192
00:09:24,880 --> 00:09:26,360
What?
193
00:09:26,360 --> 00:09:28,120
We need to treat the infection
aggressively,
194
00:09:28,120 --> 00:09:29,720
which means admitting her to a ward.
195
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
No, that can't happen.
196
00:09:31,200 --> 00:09:32,920
Theo!
No, don't stay here, Ashleigh.
197
00:09:32,920 --> 00:09:34,760
Theo, please, just go back to work
198
00:09:34,760 --> 00:09:37,120
and if worst comes to worst
I'll call Felicity.
199
00:09:37,120 --> 00:09:39,240
I'm sure she can keep Max overnight.
200
00:09:39,240 --> 00:09:40,920
Please?
201
00:09:40,920 --> 00:09:42,880
Look, Mr Wellburn,
this is potentially very serious.
202
00:09:42,880 --> 00:09:44,360
Please?
203
00:09:47,840 --> 00:09:52,960
Listen, is there any chance
I can take those antibiotics at home?
204
00:09:52,960 --> 00:09:54,880
Really.
205
00:09:54,880 --> 00:09:56,560
I'm alright.
206
00:09:59,080 --> 00:10:02,520
OK, well, your head CT is clear.
207
00:10:02,520 --> 00:10:06,000
But you have a pool of blood called
a haematoma around your liver.
208
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
It's not actively bleeding,
which is good.
209
00:10:08,000 --> 00:10:09,480
Sounds great.
210
00:10:09,480 --> 00:10:11,240
Well, I say 'good' in the sense that
211
00:10:11,240 --> 00:10:13,400
we may be able to manage
its treatment without surgery.
212
00:10:13,400 --> 00:10:16,640
We'll need a repeat abdo CT
with contrast in four hours.
213
00:10:16,640 --> 00:10:18,120
Sure.
214
00:10:18,120 --> 00:10:21,560
Your X-ray also confirms
several rib fractures.
215
00:10:21,560 --> 00:10:25,000
And there's also some calcification
of two of the lower ribs,
216
00:10:25,000 --> 00:10:26,640
which suggests old fractures.
217
00:10:26,640 --> 00:10:28,120
Does that sound right?
218
00:10:28,120 --> 00:10:31,120
I broke them eight months ago
falling down stairs.
219
00:10:31,120 --> 00:10:34,000
Yet another happy chapter
in the book of Cody Frost.
220
00:10:34,000 --> 00:10:35,760
Cody, you were hit by a car.
221
00:10:35,760 --> 00:10:37,480
You've gotta understand
how lucky you were
222
00:10:37,480 --> 00:10:39,320
to get out of it with a broken leg.
223
00:10:39,320 --> 00:10:42,680
Which will require surgery,
unfortunately, to realign it.
224
00:10:42,680 --> 00:10:44,280
Sounds like a barrel of fun.
225
00:10:45,960 --> 00:10:48,800
Um, call me if his liver
deteriorates any further.
226
00:10:48,800 --> 00:10:52,040
Sorry about this.
I know there are a million of them.
227
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
How many patients
would you see here a week?
228
00:10:57,960 --> 00:10:59,600
In here?
229
00:10:59,600 --> 00:11:01,520
This ED? I dunno. 900, 1,000.
230
00:11:01,520 --> 00:11:03,200
Wow!
Mmm!
231
00:11:03,200 --> 00:11:04,680
And you personally?
232
00:11:05,880 --> 00:11:08,000
Oh, 300 maybe.
233
00:11:08,000 --> 00:11:11,120
And do we all look this attractive?
234
00:11:11,120 --> 00:11:13,440
Every single one of you.
235
00:11:13,440 --> 00:11:14,960
Yeah.
236
00:11:14,960 --> 00:11:16,560
You're tougher than you look.
Ha!
237
00:11:17,560 --> 00:11:19,160
Well, don't be too hard on yourself.
238
00:11:19,160 --> 00:11:21,120
The pincushion look
doesn't work for everybody.
239
00:11:21,120 --> 00:11:22,720
Mmm.
240
00:11:22,720 --> 00:11:24,360
Still, I mean,
at least you get volume.
241
00:11:24,360 --> 00:11:25,560
Mmm?
242
00:11:25,560 --> 00:11:27,800
Spare a thought for us
in the corporate canyons,
243
00:11:27,800 --> 00:11:29,520
seeing the same faces weeks on end.
244
00:11:29,520 --> 00:11:31,200
It's lonely.
245
00:11:32,800 --> 00:11:36,360
So, I, um...I suppose
you've never been tempted.
246
00:11:37,360 --> 00:11:39,120
By a patient?
247
00:11:39,120 --> 00:11:40,760
Never.
Oh.
248
00:11:40,760 --> 00:11:42,640
Wait, it's the gown, isn't it?
249
00:11:42,640 --> 00:11:44,960
Yeah, it is almost definitely
the gown.
250
00:11:46,640 --> 00:11:48,160
Well, I'm glad you're feeling better.
251
00:11:50,200 --> 00:11:52,920
What did you say?
I said I'm glad you're feeling...
252
00:11:52,920 --> 00:11:55,560
Sebastian, what's going on?
(Slurs) I'm falling. I'm falling!
253
00:11:55,560 --> 00:11:58,480
Alright, deep breaths for me.
Jack? Jack!
254
00:11:58,480 --> 00:11:59,960
Come on. Jack! Jack!
Hold me.
255
00:11:59,960 --> 00:12:01,600
OK, deep breaths for me.
256
00:12:01,600 --> 00:12:04,320
Alright, his oxygen sats are down
and his speech is slurred.
257
00:12:04,320 --> 00:12:07,200
OK, we'll get him on his side.
He's probably having another stroke.
258
00:12:07,200 --> 00:12:09,200
I'm falling.
Deep breaths for me.
259
00:12:16,400 --> 00:12:18,960
Good. Now, same as before.
260
00:12:18,960 --> 00:12:20,600
Squeeze both of my hands.
261
00:12:21,600 --> 00:12:23,960
That's great.
Good strength, both sides.
262
00:12:23,960 --> 00:12:25,520
Hey, that's good news.
263
00:12:25,520 --> 00:12:27,240
How are you feeling now?
264
00:12:27,240 --> 00:12:29,200
Yeah, OK. Don't force it.
265
00:12:29,200 --> 00:12:32,080
Listen, Sebastian, we think you had
another stroke
266
00:12:32,080 --> 00:12:34,760
and if it is a TIA, these symptoms
you're experiencing now,
267
00:12:34,760 --> 00:12:36,840
there's a good chance
that they won't be permanent.
268
00:12:36,840 --> 00:12:41,160
OK, so what we need you to do is
just sit back and stay very calm
269
00:12:41,160 --> 00:12:43,200
and hopefully all of this
will return to normal soon.
270
00:12:43,200 --> 00:12:45,960
And I will try and figure out
what just happened, eh?
271
00:12:51,160 --> 00:12:53,680
Don't forget, he's just found out
his son's autistic.
272
00:12:53,680 --> 00:12:55,800
Anyway, I'll have a word with him.
273
00:12:57,080 --> 00:12:59,520
Mr Wellburn, I'm Frank Campion.
274
00:12:59,520 --> 00:13:01,000
Scottish?
275
00:13:02,520 --> 00:13:04,040
Originally, yeah.
276
00:13:04,040 --> 00:13:07,720
Er, anyway, I want to talk to you
about your wife's care.
277
00:13:07,720 --> 00:13:10,520
Which clan?
You got me there.
278
00:13:10,520 --> 00:13:13,040
Cameron? Campbell?
Wouldn't have a clue. Sorry.
279
00:13:13,040 --> 00:13:14,760
Theo loves genealogy.
Ah.
280
00:13:14,760 --> 00:13:17,760
Yeah, 'Forget Not',
that's the Campbell clan motto.
281
00:13:17,760 --> 00:13:20,920
Ashleigh, er, look,
I was wondering whether you might
282
00:13:20,920 --> 00:13:22,840
need assistance with your son today.
283
00:13:22,840 --> 00:13:24,440
I can organise something.
284
00:13:24,440 --> 00:13:28,240
Oh, thank you, but I think we'll
just go. It's the easiest thing.
285
00:13:28,240 --> 00:13:30,800
I'm afraid if you did that
you'd come straight back in here
286
00:13:30,800 --> 00:13:32,800
and probably much sicker
than you are now.
287
00:13:32,800 --> 00:13:36,720
You need oxygen, IV antibiotics.
288
00:13:36,720 --> 00:13:39,160
It's just pneumonia.
289
00:13:39,160 --> 00:13:41,080
People die from pneumonia.
290
00:13:41,080 --> 00:13:45,000
I'll bring the car round the front
and I'll see you in 10 minutes.
291
00:13:50,240 --> 00:13:51,880
Mr Wellburn?
292
00:13:56,200 --> 00:13:57,840
What do you want?
293
00:13:57,840 --> 00:13:59,600
To let you know we understand
294
00:13:59,600 --> 00:14:02,840
how stressful this is
for you and your wife right now.
295
00:14:03,960 --> 00:14:07,640
Even the best of parents, they need
a helping hand from time to time.
296
00:14:07,640 --> 00:14:12,200
Especially when there's
a child with special needs involved.
297
00:14:13,720 --> 00:14:16,000
The hospital
has services available to you.
298
00:14:16,000 --> 00:14:17,680
You don't know what we need.
299
00:14:17,680 --> 00:14:20,040
No, but I know your situation
300
00:14:20,040 --> 00:14:24,520
and I know that your wife
can't do all of this on her own.
301
00:14:26,400 --> 00:14:29,840
She's a good mother, so...
Yes, but she can't go on like this.
302
00:14:29,840 --> 00:14:31,480
She's worn out.
303
00:14:33,080 --> 00:14:34,800
Theo?
MOBILE BEEPS
304
00:14:34,800 --> 00:14:38,600
Your wife needs you.
Your son needs you...
305
00:14:38,600 --> 00:14:40,080
Theo Wellburn.
306
00:14:42,440 --> 00:14:45,400
Are there any DA conditions
that we should be concerned about?
307
00:14:50,040 --> 00:14:53,680
Tell me, was it the childcare centre
that first noticed Max's autism?
308
00:14:53,680 --> 00:14:56,520
No, they were the first one
to put a name to it.
309
00:14:56,520 --> 00:14:58,240
Oh, so you'd noticed
something before?
310
00:14:59,680 --> 00:15:02,720
Max is a gentle, sweet little boy
311
00:15:02,720 --> 00:15:06,040
but he's not like kids his age.
312
00:15:06,040 --> 00:15:07,600
He's very self-contained.
313
00:15:07,600 --> 00:15:10,320
Never really smiles.
Never gives me a hug.
314
00:15:11,480 --> 00:15:15,040
God! That sounds selfish.
315
00:15:15,040 --> 00:15:17,200
It's hardly selfish to want a hug.
316
00:15:17,200 --> 00:15:19,360
We all want one sometimes.
317
00:15:19,360 --> 00:15:22,040
Tell me, have you established
any routines for Max?
318
00:15:23,480 --> 00:15:25,280
We've taken...
319
00:15:27,680 --> 00:15:31,680
..photo of us doing things so he can
see what 'bath' and 'dinner' means.
320
00:15:33,800 --> 00:15:37,040
I made...a schedule
321
00:15:37,040 --> 00:15:39,320
for what happens every day.
322
00:15:39,320 --> 00:15:43,560
You know, it's normal to establish
routines with any child.
323
00:15:43,560 --> 00:15:47,800
But he's not gonna be
a normal child, is he?
324
00:15:49,200 --> 00:15:50,680
No.
325
00:15:51,720 --> 00:15:53,520
It's just so hard.
326
00:15:54,600 --> 00:15:57,520
And I know Theo is struggling
as much as I am.
327
00:15:57,520 --> 00:15:59,000
More, if anything.
328
00:16:01,080 --> 00:16:02,640
I know he's hurting
329
00:16:02,640 --> 00:16:05,000
but he keeps it to himself.
330
00:16:05,000 --> 00:16:08,560
It's worth it.
Is it?
331
00:16:08,560 --> 00:16:10,920
Yes, because every day
your son's gonna do something
332
00:16:10,920 --> 00:16:13,000
that'll make you smile
or laugh or cry.
333
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
It's not easy but it's worth it.
334
00:16:19,200 --> 00:16:21,080
And the movement in both your arms?
335
00:16:21,080 --> 00:16:22,840
Oh, very impressive.
336
00:16:24,000 --> 00:16:26,240
I've never been
so scared in my life.
337
00:16:26,240 --> 00:16:27,720
I...I thought I was dying.
338
00:16:27,720 --> 00:16:30,640
Hmm. Sebastian,
could I just ask you a question?
339
00:16:30,640 --> 00:16:32,120
Mmm.
340
00:16:32,120 --> 00:16:35,240
Um, while we were treating you we
just noticed a bruise on your neck.
341
00:16:35,240 --> 00:16:38,200
Yep. Do you mind
if I take a closer look?
342
00:16:38,200 --> 00:16:40,080
(Grunts)
OK.
343
00:16:41,440 --> 00:16:43,600
(Sucks teeth) Gee.
344
00:16:43,600 --> 00:16:47,400
Do you know what's caused that?
No. I don't know.
345
00:16:47,400 --> 00:16:50,120
But you knew that you had it?
Er, not really.
346
00:16:50,120 --> 00:16:52,920
Have you been in a car accident
by any chance?
347
00:16:52,920 --> 00:16:54,520
No.
No?
348
00:16:54,520 --> 00:16:57,320
Fall over, hit your neck?
No. Nothing like that's happened.
349
00:16:57,320 --> 00:17:00,400
Have you been to a chiropractor
or maybe had a regular massage?
350
00:17:00,400 --> 00:17:03,680
No, I wouldn't say 'regular'
and never on my neck, no.
351
00:17:03,680 --> 00:17:06,119
OK, I'm gonna call Radiology
and organise an ultrasound.
352
00:17:06,119 --> 00:17:07,599
Yep.
353
00:17:07,599 --> 00:17:09,800
Do you think this is
what's causing the strokes?
354
00:17:09,800 --> 00:17:14,000
Well, I'm worried that the carotid
artery might be damaged, so yes.
355
00:17:14,000 --> 00:17:16,040
I'm surprised you don't remember
how it was caused.
356
00:17:16,040 --> 00:17:17,520
It's pretty significant bruising.
357
00:17:19,560 --> 00:17:21,040
OK.
OK.
358
00:17:21,040 --> 00:17:22,920
Gabrielle,
can I see you for a minute?
359
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Yes.
360
00:17:29,160 --> 00:17:30,680
So what do you reckon?
361
00:17:30,680 --> 00:17:33,200
There's nothing on that file
to suggest any sort of neck trauma.
362
00:17:35,120 --> 00:17:38,200
Goes to the gym quite a lot.
What do you think? Maybe steroids?
363
00:17:38,200 --> 00:17:42,240
Could cause thinning of the skin
and a tendency to bruise but...
364
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
But?
365
00:17:43,240 --> 00:17:45,360
The shape of the bruise
is too defined.
366
00:17:47,680 --> 00:17:49,240
Like what?
Like a knot.
367
00:17:50,320 --> 00:17:52,000
You think he's been strangled?
368
00:17:53,480 --> 00:17:55,320
No, he would've told us.
369
00:17:55,320 --> 00:17:58,800
Not if it's the kind of thing
that you don't wanna remember.
370
00:17:58,800 --> 00:18:01,360
You think he's attempted suicide.
371
00:18:01,360 --> 00:18:03,400
It's gotta be.
372
00:18:07,920 --> 00:18:10,240
You in pain?
Mustn't grumble.
373
00:18:10,240 --> 00:18:12,240
Five milligrams of morphine.
374
00:18:12,240 --> 00:18:14,760
Look, I appreciate
what you're trying to do here
375
00:18:14,760 --> 00:18:16,240
but you're wasting your time.
376
00:18:16,240 --> 00:18:17,280
Why's that?
377
00:18:17,280 --> 00:18:18,960
There's nothing
you can do to help me.
378
00:18:18,960 --> 00:18:20,440
I'm cursed.
379
00:18:22,320 --> 00:18:24,280
What, you think someone's
put a curse on you?
380
00:18:24,280 --> 00:18:25,800
There's no other way to explain
381
00:18:25,800 --> 00:18:27,560
how things have gone
from absolutely perfect
382
00:18:27,560 --> 00:18:29,080
to total crap in 11 months.
383
00:18:29,080 --> 00:18:31,400
Well, don't things
just go like that sometimes?
384
00:18:31,400 --> 00:18:34,000
In the last year,
I've fallen down stairs,
385
00:18:34,000 --> 00:18:35,920
been robbed, had blackouts,
386
00:18:35,920 --> 00:18:39,520
I've lost my girlfriend,
my house, my wallet and my dog.
387
00:18:39,520 --> 00:18:42,080
This morning I get run over
on my birthday.
388
00:18:42,080 --> 00:18:43,680
Is that normal?
389
00:18:43,680 --> 00:18:46,200
It's not a curse.
And what do you call it?
390
00:18:46,200 --> 00:18:47,720
I dunno.
391
00:18:47,720 --> 00:18:50,680
Look, believe me, I've gone through
every other possibility.
392
00:18:50,680 --> 00:18:53,800
Sometimes a bad thing happens
and that's the end of you.
393
00:18:53,800 --> 00:18:55,520
Your life never gets back on track.
394
00:18:55,520 --> 00:18:58,200
I don't believe that.
Yeah, I used to be like you too.
395
00:18:58,200 --> 00:18:59,840
Thinking nothing bad
could ever happen.
396
00:18:59,840 --> 00:19:01,800
I don't believe that either.
Well, goody for you.
397
00:19:01,800 --> 00:19:04,040
My life is a little bit
more complex than yours is.
398
00:19:04,040 --> 00:19:05,920
You don't know
the first thing about me.
399
00:19:05,920 --> 00:19:08,000
We should chase up
that orthopaedic consult.
400
00:19:09,320 --> 00:19:10,800
Bart.
What?
401
00:19:10,800 --> 00:19:12,320
The consult.
Yes.
402
00:19:14,880 --> 00:19:16,520
Are you OK?
403
00:19:16,520 --> 00:19:19,120
The sooner we get him to theatre,
the better.
404
00:19:19,120 --> 00:19:21,680
Yeah, I don't think
I've ever met such a sad sack.
405
00:19:21,680 --> 00:19:24,920
But a sad sack
with multiple admissions
406
00:19:24,920 --> 00:19:26,600
all in the last 11 months.
407
00:19:26,600 --> 00:19:28,360
So?
408
00:19:28,360 --> 00:19:30,360
So I'm just saying.
409
00:19:33,560 --> 00:19:37,200
Unfortunately, there was some damage
to your carotid artery.
410
00:19:37,200 --> 00:19:39,200
Can you treat that?
Yes, we can.
411
00:19:39,200 --> 00:19:41,400
Er, but before we do that,
412
00:19:41,400 --> 00:19:43,600
we just wanna have
a little talk with you.
413
00:19:43,600 --> 00:19:45,480
About the cause of your neck injury.
414
00:19:45,480 --> 00:19:47,640
We think we know
what did the damage.
415
00:19:47,640 --> 00:19:49,200
We can't be 100% sure.
416
00:19:49,200 --> 00:19:51,160
But we've seen
cases like this before.
417
00:19:51,160 --> 00:19:52,640
You have?
418
00:19:52,640 --> 00:19:54,680
And we're not counsellors,
but we wanna help.
419
00:19:54,680 --> 00:19:56,800
Er, look, I don't feel like
talking about this.
420
00:19:56,800 --> 00:19:58,640
And we don't wanna pressure you
421
00:19:58,640 --> 00:20:03,000
but hospital protocols
require us to report or refer
422
00:20:03,000 --> 00:20:05,440
anyone who's suspected of self-harm.
423
00:20:06,440 --> 00:20:08,320
I didn't wanna kill myself!
424
00:20:08,320 --> 00:20:12,320
Hey, there's no judgment here.
No, I didn't.
425
00:20:12,320 --> 00:20:15,280
Sebastian, something
was tied around your neck
426
00:20:15,280 --> 00:20:18,160
tight enough to cut off
the oxygen supply to your brain.
427
00:20:18,160 --> 00:20:20,080
That's self-harm.
428
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
We just want you
to see a psychiatrist.
429
00:20:23,000 --> 00:20:24,960
No.
OK.
430
00:20:24,960 --> 00:20:26,920
Well, you don't have any choice,
I'm afraid.
431
00:20:28,240 --> 00:20:29,800
I didn't want to die.
432
00:20:31,280 --> 00:20:33,600
I strangle myself, alright?
433
00:20:34,760 --> 00:20:36,240
That's how I get off.
434
00:20:47,560 --> 00:20:50,360
Well, so much for thinking
it was a suicide attempt.
435
00:20:52,560 --> 00:20:55,920
Ha! I've woken up after sex
and wanted to strangle myself.
436
00:20:55,920 --> 00:20:57,400
Couple of times.
(Laughs)
437
00:20:57,400 --> 00:20:59,760
Someone that does it during it...
438
00:20:59,760 --> 00:21:02,880
He doesn't look the type, does he?
Oh, and the type would be...?
439
00:21:02,880 --> 00:21:06,040
Well, I don't know what...
What do we do now?
440
00:21:06,040 --> 00:21:09,080
Er, we do the same thing we would've
done if it was an attempted suicide.
441
00:21:09,080 --> 00:21:12,160
We get a psych review.
No, no, no, Jack. It's kinky sex.
442
00:21:12,160 --> 00:21:14,840
It's not...
What he's doing could kill him.
443
00:21:24,920 --> 00:21:26,640
Cody, your repeat CT
444
00:21:26,640 --> 00:21:30,920
shows no extension
of the bleeding in your liver.
445
00:21:30,920 --> 00:21:33,320
I spoke to Theatre, and as soon
as a space becomes available,
446
00:21:33,320 --> 00:21:35,600
we're gonna get you up there
to fix up your leg.
447
00:21:38,000 --> 00:21:39,200
OK, then.
448
00:21:42,840 --> 00:21:44,800
So any ideas
on how we kill the time?
449
00:21:46,680 --> 00:21:49,840
Why don't we spend it trying to work
out what's causing your blackouts?
450
00:21:49,840 --> 00:21:51,600
I told you,
you're wasting your time.
451
00:21:51,600 --> 00:21:53,240
When did they first occur?
452
00:21:53,240 --> 00:21:55,640
A week after my ex
left me for my best mate.
453
00:21:56,640 --> 00:21:58,120
Almost a year ago.
454
00:21:58,120 --> 00:22:00,520
Around the same time
the curse started?
455
00:22:00,520 --> 00:22:01,560
Yeah.
456
00:22:01,560 --> 00:22:03,640
What happened
on the day you blacked out?
457
00:22:03,640 --> 00:22:07,120
I'd just found a homemade voodoo
doll of myself in the fridge.
458
00:22:07,120 --> 00:22:09,160
As you do.
459
00:22:09,160 --> 00:22:10,640
(Laughs) Yeah.
460
00:22:10,640 --> 00:22:12,320
My ex, she'd got this Barbie doll
461
00:22:12,320 --> 00:22:15,160
and cut and dyed its hair
to make it look like mine.
462
00:22:15,160 --> 00:22:18,320
She even went and put
a little shirt and tie on it.
463
00:22:18,320 --> 00:22:19,840
It was pretty cute.
464
00:22:19,840 --> 00:22:21,920
What happened
just before you blacked out?
465
00:22:21,920 --> 00:22:23,720
I'm looking for a trigger.
466
00:22:23,720 --> 00:22:26,680
I was just looking at the doll
and I had to laugh,
467
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
thinking about all the love and care
468
00:22:28,440 --> 00:22:30,440
she'd just put into
basically cursing me forever,
469
00:22:30,440 --> 00:22:33,160
when the next thing I know,
I'm lying on the kitchen floor.
470
00:22:34,160 --> 00:22:36,240
So the doll started the curse?
471
00:22:36,240 --> 00:22:37,760
What do you reckon?
472
00:22:38,960 --> 00:22:40,640
And how long
before it happened again?
473
00:22:40,640 --> 00:22:42,880
About two months.
474
00:22:42,880 --> 00:22:46,120
I'd just got back from overseas
to discover I'd been evicted.
475
00:22:46,120 --> 00:22:49,160
I lived there for seven years.
I mean, what a joke!
476
00:22:49,160 --> 00:22:52,480
My mate and I were carrying the
couch down the stairs, when, boom!
477
00:22:52,480 --> 00:22:54,040
Out like a light.
478
00:22:54,040 --> 00:22:56,280
Had you drunk anything
or taken any drugs?
479
00:22:56,280 --> 00:22:59,440
With a life as good as mine,
why would I need to take drugs?
480
00:23:02,200 --> 00:23:04,920
Look, there's no pattern.
I'm telling you.
481
00:23:04,920 --> 00:23:06,800
There's always a pattern.
482
00:23:09,440 --> 00:23:10,920
There isn't.
483
00:23:10,920 --> 00:23:13,920
So he's really alright?
He's fine.
484
00:23:13,920 --> 00:23:16,680
He didn't get upset
when he realised I wasn't there?
485
00:23:16,680 --> 00:23:19,680
Oh, well, he did say 'Mummy'
about 20 times
486
00:23:19,680 --> 00:23:21,640
but I distracted him
with finger painting.
487
00:23:21,640 --> 00:23:23,120
That sounds great.
488
00:23:23,120 --> 00:23:24,680
Um, thank you.
489
00:23:25,960 --> 00:23:27,440
My pleasure.
490
00:23:27,440 --> 00:23:29,560
Will you just give him
a big hug for me?
491
00:23:29,560 --> 00:23:32,440
The second he gets up.
Thanks. 'Bye.
492
00:23:34,920 --> 00:23:36,400
What happened?
493
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
Well, he said he was getting
the car. Then he takes a phone call.
494
00:23:39,400 --> 00:23:40,880
Then he makes three
495
00:23:40,880 --> 00:23:43,320
and just walks back in here
as though nothing's happened.
496
00:23:43,320 --> 00:23:46,240
OK, well, so he's changed his mind
about taking her home.
497
00:23:46,240 --> 00:23:47,560
I've no idea.
498
00:23:47,560 --> 00:23:49,560
What do we do?
499
00:23:49,560 --> 00:23:51,120
Frank?
500
00:23:58,920 --> 00:24:02,000
Er, Ashleigh's temp is down. 37.3.
501
00:24:02,000 --> 00:24:03,800
Oh, that's good news.
Thanks, Gabrielle.
502
00:24:03,800 --> 00:24:06,120
How much longer
is this going to take?
503
00:24:06,120 --> 00:24:08,680
I can't interrupt IV antibiotics
once they're started.
504
00:24:08,680 --> 00:24:11,760
Theo is right, though.
We can't stay here all day.
505
00:24:11,760 --> 00:24:15,640
I assure you, you will not be here
any longer than you have to be.
506
00:24:18,760 --> 00:24:20,360
Hmm. Excuse me.
507
00:24:21,880 --> 00:24:26,880
Your, um...your work, Theo, is it the
kind that can be emailed home to you?
508
00:24:26,880 --> 00:24:28,720
Some parts of it can.
509
00:24:28,720 --> 00:24:30,800
Oh, good. Perhaps we could
email some of it here.
510
00:24:30,800 --> 00:24:32,800
I could arrange for you
to work in my office.
511
00:24:32,800 --> 00:24:35,040
That way you wouldn't feel
like you were wasting your time
512
00:24:35,040 --> 00:24:36,560
and your wife could get some rest.
513
00:24:36,560 --> 00:24:38,440
No, I work better in my office.
514
00:24:38,440 --> 00:24:40,280
You must be better organised
than I am.
515
00:24:40,280 --> 00:24:42,040
What is it you do?
516
00:24:42,040 --> 00:24:44,320
I'm an architect.
Oh, yeah?
517
00:24:44,320 --> 00:24:47,000
Residential, commercial?
Commercial and industrial.
518
00:24:47,000 --> 00:24:49,680
Got anything interesting on
at the moment?
519
00:24:49,680 --> 00:24:53,280
Well, at the minute I'm about to
start work on a warehouse complex.
520
00:24:53,280 --> 00:24:55,320
It's 17 acres under one roof.
521
00:24:55,320 --> 00:24:57,080
Wow. That's big, isn't it?
Mmm.
522
00:24:57,080 --> 00:25:00,120
Theo can do it.
He is brilliant. Won every award.
523
00:25:00,120 --> 00:25:01,600
Mmm.
524
00:25:03,560 --> 00:25:06,080
Was there any change in your work
once Max came along?
525
00:25:07,720 --> 00:25:11,200
There's a lot more noise.
Yes, he loves the quiet.
526
00:25:11,200 --> 00:25:13,920
That's not strictly accurate.
527
00:25:13,920 --> 00:25:15,720
No.
528
00:25:15,720 --> 00:25:18,840
Music. Yes, he'd have music
day and night.
529
00:25:18,840 --> 00:25:22,200
But we can't anymore, can we?
Max doesn't like it.
530
00:25:23,600 --> 00:25:25,320
I used to love hearing you play.
531
00:25:25,320 --> 00:25:27,480
You play? What do you play?
532
00:25:27,480 --> 00:25:29,600
The cello.
Ah, beautiful.
533
00:25:29,600 --> 00:25:31,240
Do you have a favourite piece?
534
00:25:31,240 --> 00:25:33,680
There are so many.
Bach.
535
00:25:33,680 --> 00:25:35,200
Bach's 'Third Unaccompanied Suite'.
536
00:25:35,200 --> 00:25:37,480
You were playing it
the night we met.
537
00:25:41,400 --> 00:25:43,520
You don't have much chance
to play anymore?
538
00:25:43,520 --> 00:25:46,480
No. Everything's changed.
539
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
Hmm.
540
00:25:56,040 --> 00:25:57,640
Anything?
BART: Not yet.
541
00:25:58,840 --> 00:26:00,800
Once you've recovered from surgery,
come back.
542
00:26:00,800 --> 00:26:02,920
I'll think of some more tests
for us to do.
543
00:26:02,920 --> 00:26:05,720
I appreciate the effort, but let's
just say this is over for now.
544
00:26:05,720 --> 00:26:07,080
I'm sorry.
545
00:26:07,080 --> 00:26:09,720
What did you do to your girlfriend
to deserve being cursed?
546
00:26:09,720 --> 00:26:11,320
She wanted to leave me.
547
00:26:11,320 --> 00:26:13,200
I wouldn't let her.
548
00:26:13,200 --> 00:26:16,160
She cried. It got ugly
and she put a curse on me.
549
00:26:16,160 --> 00:26:18,280
Well, you can't
stop someone leaving you.
550
00:26:18,280 --> 00:26:21,880
Why not? I was in love with her.
Doesn't matter if you're in love.
551
00:26:21,880 --> 00:26:23,600
It has to,
otherwise what's the point?
552
00:26:23,600 --> 00:26:25,160
The point is that you loved them.
553
00:26:25,160 --> 00:26:27,520
You ever found a little frozen you
in the fridge?
554
00:26:27,520 --> 00:26:30,080
That's what happens
when you let someone leave you.
555
00:26:31,360 --> 00:26:32,960
It all came clear to me in Bali.
556
00:26:32,960 --> 00:26:35,720
I was staying
at this hostel in Ubud,
557
00:26:35,720 --> 00:26:37,240
doing the whole backpacker thing,
558
00:26:37,240 --> 00:26:39,760
and this mangy little dog comes over
and he wants a snack.
559
00:26:39,760 --> 00:26:42,320
So I drop something
and he starts to eat.
560
00:26:42,320 --> 00:26:44,600
And this local kid
just comes up and whack!
561
00:26:44,600 --> 00:26:47,120
Just kicks the dog
and he's really laying into him.
562
00:26:47,120 --> 00:26:50,880
Why'd he do that?
He was just saying, "Bad person."
563
00:26:51,560 --> 00:26:55,640
You see, to come back
as a cursed, scavenging dog,
564
00:26:55,640 --> 00:26:58,200
it means you made a very bad
decision in a past life.
565
00:26:58,200 --> 00:26:59,840
The dog doesn't know this,
of course.
566
00:26:59,840 --> 00:27:01,760
He just walks through life
getting kicked.
567
00:27:01,760 --> 00:27:04,040
I don't understand
the link to being cursed.
568
00:27:04,040 --> 00:27:05,120
I'm that dog.
569
00:27:05,120 --> 00:27:07,560
What's happening to that dog,
that's not a curse.
570
00:27:07,560 --> 00:27:10,720
That would be karma.
Huh?
571
00:27:10,720 --> 00:27:12,480
Well, the Balinese are Hindus.
572
00:27:12,480 --> 00:27:14,840
It's karma, not a curse.
573
00:27:14,840 --> 00:27:17,080
So I can't even get
my own story right!
574
00:27:17,080 --> 00:27:19,360
(Huffs)
575
00:27:27,200 --> 00:27:28,400
Cody?
576
00:27:30,120 --> 00:27:32,600
Cody, can you hear me?
He's bradycardic and hypotensive.
577
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
Get that oxygen mask on him. Cody?
578
00:27:42,200 --> 00:27:45,360
BP's better and his heart rate
is back to normal.
579
00:27:47,680 --> 00:27:49,200
Up we go.
580
00:27:49,200 --> 00:27:51,760
Did I black out again?
Yeah.
581
00:27:51,760 --> 00:27:54,240
(Sighs) I'm so sick of this.
582
00:27:54,240 --> 00:27:56,640
You might not have to put up with it
for much longer.
583
00:27:56,640 --> 00:27:58,760
Now, this morning, after you
bought your birthday cake...
584
00:27:58,760 --> 00:28:00,240
When I got hit by a car.
585
00:28:00,240 --> 00:28:02,080
You said the message
on the icing was funny.
586
00:28:02,080 --> 00:28:04,920
Ironic more than funny.
Yeah. Did it make you laugh?
587
00:28:04,920 --> 00:28:06,360
I guess so.
588
00:28:06,360 --> 00:28:08,560
Pretty pathetic thing
to write on your own cake.
589
00:28:08,560 --> 00:28:10,800
And the other times you blacked out -
were you laughing too?
590
00:28:10,800 --> 00:28:12,840
Yeah.
That's great.
591
00:28:12,840 --> 00:28:14,480
Is it?
Maybe.
592
00:28:16,160 --> 00:28:18,160
I just... I need to do
a bit more research.
593
00:28:21,000 --> 00:28:25,040
So when you found out that Max
had autism, how did you feel?
594
00:28:25,040 --> 00:28:27,680
Did you feel upset or angry or...
595
00:28:27,680 --> 00:28:31,240
..just relieved that
the thing finally had a name
596
00:28:31,240 --> 00:28:33,120
and you could start
doing something about it?
597
00:28:34,360 --> 00:28:36,880
I don't believe in autism.
Why don't you believe in it?
598
00:28:36,880 --> 00:28:38,720
Well, you tell me -
599
00:28:38,720 --> 00:28:43,360
is it genetic, is it developmental,
is it physiological?
600
00:28:43,360 --> 00:28:47,280
There's no consensus about even what
it is, let alone what causes it.
601
00:28:47,280 --> 00:28:48,880
Mmm. It makes you angry.
602
00:28:50,360 --> 00:28:53,560
Max is a funny, rowdy little boy.
603
00:28:53,560 --> 00:28:55,720
That's all he is.
604
00:28:55,720 --> 00:28:58,640
You give somebody a label
and they stop being a person.
605
00:28:58,640 --> 00:29:00,440
They just start being a disorder.
606
00:29:00,440 --> 00:29:03,200
Hmm. Do you enjoy being a dad?
607
00:29:03,200 --> 00:29:04,560
Yes.
608
00:29:04,560 --> 00:29:06,680
Changes your life, though,
doesn't it?
609
00:29:07,680 --> 00:29:09,160
Yes. (Sighs)
610
00:29:11,200 --> 00:29:13,080
Don't you like discussing this?
611
00:29:14,240 --> 00:29:15,720
(Curtly) It's fine.
612
00:29:15,720 --> 00:29:18,120
Do you find it interesting?
613
00:29:18,120 --> 00:29:19,600
Not really.
614
00:29:19,600 --> 00:29:21,800
Oh. Well, what would you
rather talk about?
615
00:29:23,160 --> 00:29:24,600
Theo?
616
00:29:29,640 --> 00:29:33,320
It's 75 years today
since Mies van der Rohe
617
00:29:33,320 --> 00:29:35,440
was forced to close
the Bauhaus school.
618
00:29:35,440 --> 00:29:37,840
Is it?
Yes.
619
00:29:41,920 --> 00:29:43,560
What are you thinking about now?
620
00:29:46,160 --> 00:29:47,640
Do you really want to know?
621
00:29:47,640 --> 00:29:49,280
Yes. That's why I asked.
622
00:29:52,240 --> 00:29:54,280
It's Bizet's birthday.
623
00:29:54,280 --> 00:29:55,920
Oh.
624
00:29:55,920 --> 00:29:58,040
But that's 1838.
625
00:30:00,560 --> 00:30:02,120
Tell me - do you have trouble
626
00:30:02,120 --> 00:30:04,760
concentrating on a single topic
for long periods of time?
627
00:30:04,760 --> 00:30:06,280
Not if I enjoy it.
628
00:30:06,280 --> 00:30:08,200
And you enjoy working?
629
00:30:10,160 --> 00:30:11,800
Ashleigh says I get lost in it.
630
00:30:11,800 --> 00:30:13,520
Is that how it feels for you?
631
00:30:14,880 --> 00:30:17,520
No. Not lost. The opposite.
632
00:30:19,920 --> 00:30:22,240
First of all, we'll start you
on some anti-coagulants
633
00:30:22,240 --> 00:30:24,680
to prevent any further clots
from forming.
634
00:30:24,680 --> 00:30:26,160
It's called a heparin infusion.
635
00:30:26,160 --> 00:30:28,160
And then we'll be sending you off
to another ward
636
00:30:28,160 --> 00:30:31,000
where there's some staff
who are a little more specialised
637
00:30:31,000 --> 00:30:32,480
in dealing with
what you're going through.
638
00:30:32,480 --> 00:30:35,600
Alright?
Alright.
639
00:30:36,760 --> 00:30:38,240
I'll organise that now.
640
00:30:38,240 --> 00:30:40,120
Thank you.
641
00:30:43,400 --> 00:30:45,080
You can go too, if you want.
642
00:30:45,080 --> 00:30:46,560
Sorry?
643
00:30:46,560 --> 00:30:49,440
You don't need to be here
if you don't want to.
644
00:30:49,440 --> 00:30:52,080
Just take me to the other ward,
with all the freaks.
645
00:30:53,840 --> 00:30:56,200
The "other ward"
is called the neurology ward.
646
00:30:56,200 --> 00:30:57,920
It's where we treat people
647
00:30:57,920 --> 00:31:00,440
with dissections
of the carotid artery and TIAs.
648
00:31:00,440 --> 00:31:02,560
And where
I'll see the shrink, right?
649
00:31:02,560 --> 00:31:05,000
Right.
Yeah.
650
00:31:06,600 --> 00:31:10,760
Sebastian, in this E.D.
we hear and we see a lot of things
651
00:31:10,760 --> 00:31:13,200
and nobody gets judged
for any of them.
652
00:31:13,200 --> 00:31:14,680
But what you are doing
is life-threatening,
653
00:31:14,680 --> 00:31:17,880
and we just have to make sure that
you're not going to keep on doing it.
654
00:31:21,080 --> 00:31:22,560
You wouldn't understand.
655
00:31:22,560 --> 00:31:24,200
Oh, wouldn't I?
656
00:31:26,400 --> 00:31:28,240
Then explain it to me.
657
00:31:32,240 --> 00:31:37,400
Von, has Ashleigh talked to you
about her home life?
658
00:31:37,400 --> 00:31:40,600
Well, only to say that Theo
doesn't lift a finger to help.
659
00:31:40,600 --> 00:31:42,480
Did she say why that is?
660
00:31:42,480 --> 00:31:45,960
She seems to think he's incapable
of looking after himself.
661
00:31:45,960 --> 00:31:49,320
Hmm.
Why?
662
00:31:49,320 --> 00:31:52,480
I think there's a lot more
going on with Theo than we think.
663
00:31:52,480 --> 00:31:55,280
Mmm. What?
Asperger's Syndrome.
664
00:31:57,040 --> 00:32:01,120
Right. Well, why wouldn't Ashleigh
have told us about that?
665
00:32:01,120 --> 00:32:02,600
Because she probably doesn't know.
666
00:32:02,600 --> 00:32:04,120
Maybe she just thinks
he's an eccentric.
667
00:32:04,120 --> 00:32:06,600
Well, he could just be an eccentric.
668
00:32:06,600 --> 00:32:08,760
I don't think so.
Hey, you tread carefully.
669
00:32:08,760 --> 00:32:12,320
She's already panicking about how
she's going to cope with her son.
670
00:32:12,320 --> 00:32:14,520
This diagnosis will
make her life a lot easier.
671
00:32:14,520 --> 00:32:16,200
Or a hell of a lot harder.
672
00:32:16,200 --> 00:32:19,520
If I discovered he had a heart
condition, you'd want me to tell him.
673
00:32:19,520 --> 00:32:22,840
Wouldn't you?
It's not a heart condition.
674
00:32:22,840 --> 00:32:28,640
Having an autistic daughter doesn't
make you an expert on everybody.
675
00:32:28,640 --> 00:32:31,880
So...softly, softly.
676
00:32:34,480 --> 00:32:37,400
And then the belt is so tight.
677
00:32:37,400 --> 00:32:41,040
I can't breathe or even scream,
but I want to.
678
00:32:41,040 --> 00:32:45,400
And I try, because I want to
see my gut sucking in and out.
679
00:32:45,400 --> 00:32:46,880
I'm trying to get air...
680
00:32:48,600 --> 00:32:50,320
..and then the burning smell.
681
00:32:51,920 --> 00:32:53,400
And then the rush.
682
00:32:54,960 --> 00:32:59,400
And then just as I'm about to
black out, I let go of the belt...
683
00:32:59,400 --> 00:33:01,640
..and it's over.
684
00:33:03,120 --> 00:33:04,600
How often would you do this?
685
00:33:04,600 --> 00:33:08,520
Whenever I'm stressed,
or feeling empty.
686
00:33:10,720 --> 00:33:12,360
And when did it start?
687
00:33:12,360 --> 00:33:14,040
15.
688
00:33:14,040 --> 00:33:16,640
I mean, I don't remember why,
689
00:33:16,640 --> 00:33:19,960
but suddenly I was standing
in front of my dad's bedroom mirror
690
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
with his belt round my neck.
691
00:33:21,960 --> 00:33:24,880
I mean, God knows what would
have happened if he'd found me.
692
00:33:24,880 --> 00:33:27,640
Have you tried to give up?
693
00:33:27,640 --> 00:33:31,040
Yeah. More times than I can remember.
694
00:33:31,040 --> 00:33:37,920
But I somehow always find myself in a
room, on my own, with a belt in hand.
695
00:33:37,920 --> 00:33:41,560
This is part of who I am.
696
00:33:44,000 --> 00:33:46,080
Must be a lonely life.
697
00:33:47,800 --> 00:33:49,840
Yeah, it's lonely.
698
00:33:58,080 --> 00:34:00,040
I know what's wrong with you.
699
00:34:00,040 --> 00:34:03,600
You have a condition called
laughter-induced syncope.
700
00:34:03,600 --> 00:34:05,560
When you laugh too hard,
701
00:34:05,560 --> 00:34:08,880
your heart gets starved of blood and
oxygen and it can't beat properly.
702
00:34:08,880 --> 00:34:11,639
Which makes you faint.
Yeah.
703
00:34:13,560 --> 00:34:15,320
So all this time
I've been miserable,
704
00:34:15,320 --> 00:34:17,280
my problem was
I was laughing too much?
705
00:34:17,280 --> 00:34:18,440
Yes.
706
00:34:18,440 --> 00:34:21,199
(Laughs)
707
00:34:21,199 --> 00:34:23,920
Sorry, I'd better not
do that anymore.
708
00:34:23,920 --> 00:34:25,920
Laughter-induced syncope's
usually caused
709
00:34:25,920 --> 00:34:27,520
by an underlying cardiac condition.
710
00:34:28,600 --> 00:34:30,440
So I'd like you
to see a heart specialist.
711
00:34:30,440 --> 00:34:32,320
Nice work, Doctor.
712
00:34:32,320 --> 00:34:35,000
Heart specialist.
That's not funny at all.
713
00:34:35,000 --> 00:34:39,400
Well, after that,
you should be free to laugh again.
714
00:34:39,400 --> 00:34:41,239
Curse removed.
715
00:34:47,360 --> 00:34:49,679
Is Ashleigh coming home?
Not yet.
716
00:34:49,679 --> 00:34:51,760
Well, then I don't know what to do,
717
00:34:51,760 --> 00:34:54,560
because it's nearly Max's dinnertime
718
00:34:54,560 --> 00:34:58,440
and my sister-in-law can only
keep him until six o'clock.
719
00:34:58,440 --> 00:35:01,160
He's in bed by seven. He's always
in bed by seven. No exceptions.
720
00:35:01,160 --> 00:35:02,680
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down.
721
00:35:02,680 --> 00:35:04,280
Do you want me to
ring your sister-in-law
722
00:35:04,280 --> 00:35:06,440
and see if Max can stay overnight?
723
00:35:07,520 --> 00:35:09,120
What about tomorrow?
724
00:35:09,120 --> 00:35:11,360
Well, we'll worry about that
when tomorrow comes.
725
00:35:11,360 --> 00:35:13,680
No, I can't. No. no.
Try.
726
00:35:13,680 --> 00:35:16,880
"He doesn't even try," my dad says.
"He's just bunging it on."
727
00:35:16,880 --> 00:35:18,360
About what?
728
00:35:18,360 --> 00:35:20,600
Everything.
729
00:35:20,600 --> 00:35:22,200
He made me play rugby league.
730
00:35:22,200 --> 00:35:25,320
I hated that.
I'll never make Max do that, ever.
731
00:35:25,320 --> 00:35:28,120
Well, you don't have to do that.
Max will find other things...
732
00:35:28,120 --> 00:35:29,880
Did your father love you, Dr Campion?
733
00:35:29,880 --> 00:35:32,000
Uh, yes, yes.
734
00:35:32,000 --> 00:35:33,960
'Cause I don't think mine did...
735
00:35:33,960 --> 00:35:38,360
..and...I don't want to be like him.
736
00:35:40,120 --> 00:35:45,840
But I...I don't play with Max the way
other parents play with their kids.
737
00:35:47,160 --> 00:35:48,640
Do you know why that is?
738
00:35:53,880 --> 00:35:55,640
I don't know.
739
00:35:55,640 --> 00:35:58,000
I wish I knew, but I don't know.
740
00:35:58,000 --> 00:36:00,440
Well, I think I might.
741
00:36:01,960 --> 00:36:05,640
I think you have a condition
called Asperger's syndrome,
742
00:36:05,640 --> 00:36:07,480
which is a type of autism.
743
00:36:13,120 --> 00:36:14,720
I'm not autistic.
744
00:36:15,960 --> 00:36:17,920
That's ri... Why would...?
745
00:36:17,920 --> 00:36:19,880
There's nothing wrong with me.
746
00:36:19,880 --> 00:36:22,080
I went to university.
I did honours at university.
747
00:36:22,080 --> 00:36:23,920
A lot of people with Asperger's
are highly intelligent.
748
00:36:23,920 --> 00:36:26,760
Especially in specific areas,
like mathematics.
749
00:36:26,760 --> 00:36:29,200
Why do you feel the need
to label people with labels?
750
00:36:29,200 --> 00:36:31,640
It's not a cage.
It's a way of setting yourself free.
751
00:36:31,640 --> 00:36:33,680
No, no. That's enough. Go away.
You can have counselling.
752
00:36:33,680 --> 00:36:35,160
Behavioural therapy.
Go away.
753
00:36:35,160 --> 00:36:36,760
Theo!
Go away.
754
00:36:41,960 --> 00:36:43,760
Fluids are through.
Thank you.
755
00:36:45,760 --> 00:36:47,240
The doctor said I'm autistic.
756
00:36:47,240 --> 00:36:48,720
What?!
He said I need therapy.
757
00:36:48,720 --> 00:36:50,480
When?
Is he right?
758
00:36:50,480 --> 00:36:52,520
Theo, Theo, look at me.
Is he right?
759
00:36:52,520 --> 00:36:55,840
Theo, you're a beautiful complex man.
There is nothing wrong with you.
760
00:36:55,840 --> 00:36:58,680
I don't know why the doctor
would say such a thing.
761
00:36:58,680 --> 00:37:00,920
Theo, I wasn't lying - when I said
you suffer from autism,
762
00:37:00,920 --> 00:37:03,960
I didn't mean in the same manner as
your son - it's a much milder form.
763
00:37:03,960 --> 00:37:08,720
How dare you say that to him?
Theo is a bit shy, that's all.
764
00:37:08,720 --> 00:37:11,280
Why are you so quick
to make it into a problem?
765
00:37:11,280 --> 00:37:14,320
Theo's more than a bit shy.
I want you both to see a specialist.
766
00:37:14,320 --> 00:37:16,720
Excuse me?
It's a manageable condition.
767
00:37:16,720 --> 00:37:19,480
I've known this man for 10 years.
768
00:37:19,480 --> 00:37:21,560
How long have you - two hours?
769
00:37:21,560 --> 00:37:24,360
Dr Campion's doing
what he thinks best.
770
00:37:24,360 --> 00:37:26,120
Your husband was upset. Weren't you?
771
00:37:26,120 --> 00:37:28,200
He wanted the answers to things
772
00:37:28,200 --> 00:37:30,120
he couldn't explain
about himself or his son.
773
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
You had no right.
You're not an expert.
774
00:37:33,800 --> 00:37:36,760
Trust me - I know exactly
what you're going through.
775
00:37:36,760 --> 00:37:38,560
I want to go home.
So do I.
776
00:37:38,560 --> 00:37:40,360
I don't think that's a good idea.
777
00:37:41,600 --> 00:37:43,480
Ashleigh, please.
I'm just trying to help.
778
00:37:43,480 --> 00:37:45,320
Really? Then take this out.
779
00:37:45,320 --> 00:37:46,800
Now.
780
00:37:59,800 --> 00:38:02,080
Well, the small tear
in your carotid artery
781
00:38:02,080 --> 00:38:03,920
should repair itself over time.
782
00:38:03,920 --> 00:38:07,400
We'll give you some oral medication
that you can take at home
783
00:38:07,400 --> 00:38:09,240
and that should prevent
any further clots from forming.
784
00:38:09,240 --> 00:38:11,080
How long do I need
to take the medication?
785
00:38:11,080 --> 00:38:14,040
Anywhere from three to six months.
786
00:38:14,040 --> 00:38:17,800
You'll need to have regular
ultrasounds and medical check-ups.
787
00:38:17,800 --> 00:38:19,720
But over time,
we hope everything should be fine.
788
00:38:19,720 --> 00:38:22,000
But not if I...
No. Not if...
789
00:38:22,000 --> 00:38:25,440
I will try,
but I don't know if I can stop.
790
00:38:27,120 --> 00:38:28,680
OK. Listen.
791
00:38:28,680 --> 00:38:31,200
That burning smell
that you told us about.
792
00:38:31,200 --> 00:38:34,560
That's an olfactory hallucination
usually associated with brain damage.
793
00:38:34,560 --> 00:38:37,840
And this rush - that's carbon dioxide
building up in your brain,
794
00:38:37,840 --> 00:38:40,080
and when that happens,
you've only got one or two seconds
795
00:38:40,080 --> 00:38:42,080
to release the belt,
or you're going to be dead.
796
00:38:42,080 --> 00:38:44,000
I know. Alright. I know.
797
00:38:47,040 --> 00:38:48,680
No, no.
798
00:38:49,680 --> 00:38:52,440
Can I ask you something?
Yeah. Sure.
799
00:38:54,200 --> 00:38:57,240
You said that this happened in your
father's bedroom, with his belt.
800
00:38:58,240 --> 00:39:00,200
Well, that couldn't
have been very private.
801
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
Just wondering
if there was a reason for that.
802
00:39:03,680 --> 00:39:07,440
He didn't abuse me,
if that's what you're thinking.
803
00:39:07,440 --> 00:39:09,000
Right.
804
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
No. He ignored me.
805
00:39:12,080 --> 00:39:14,440
He said he wished
I'd never been born.
806
00:39:14,440 --> 00:39:16,280
Maybe if he'd seen
the pain you were in,
807
00:39:16,280 --> 00:39:17,760
he would have done
something about that.
808
00:39:23,400 --> 00:39:25,040
Thanks.
No worries.
809
00:39:28,840 --> 00:39:30,640
(Ashleigh coughs)
810
00:39:30,640 --> 00:39:33,320
Ashleigh, please reconsider.
You're too ill to be going home.
811
00:39:36,880 --> 00:39:40,560
Will you at least take this
prescription for oral antibiotics
812
00:39:40,560 --> 00:39:42,040
and the letter for your GP,
813
00:39:42,040 --> 00:39:45,160
and please follow up with your doctor
in a couple of days.
814
00:39:45,160 --> 00:39:46,760
Of course.
Do you have money for parking?
815
00:39:46,760 --> 00:39:47,760
Yes, love.
816
00:39:49,400 --> 00:39:51,240
OK.
817
00:39:54,800 --> 00:39:56,640
Everything's going to be alright.
818
00:40:00,480 --> 00:40:04,360
Wouldn't exactly call that a win,
would you?
819
00:40:15,400 --> 00:40:19,280
Hey, you know that patient
I told you about - the one in Resus?
820
00:40:19,280 --> 00:40:21,120
Laughter-induced syncope.
821
00:40:21,120 --> 00:40:22,600
Can you believe it?
822
00:40:22,600 --> 00:40:24,160
Not a curse. Nothing supernatural.
823
00:40:24,160 --> 00:40:26,480
Just an old-fashioned
medical condition we can fix.
824
00:40:26,480 --> 00:40:28,160
Good for you.
825
00:40:28,160 --> 00:40:30,280
You alright?
826
00:40:30,280 --> 00:40:32,280
No. I stuffed up today.
827
00:40:32,280 --> 00:40:35,760
Really?
Yes, it does happen occasionally.
828
00:40:35,760 --> 00:40:38,640
Very occasionally.
Mmm.
829
00:40:38,640 --> 00:40:41,240
Do you want to
go for a drink or something?
830
00:40:43,080 --> 00:40:46,640
Or not. Probably got somewhere else
you need to be.
831
00:40:46,640 --> 00:40:50,040
Nope. You?
832
00:40:57,880 --> 00:41:00,040
Tomorrow will be better.
833
00:41:00,040 --> 00:41:03,040
Mmm.
I tell myself that a lot.
834
00:41:08,240 --> 00:41:11,720
You like Scotch, Homer?
Not really sure.
835
00:41:11,720 --> 00:41:14,280
Well, today's the day
you're going to find out.
836
00:41:29,320 --> 00:41:31,640
Wow, you've been busy.
837
00:41:31,640 --> 00:41:35,720
I couldn't help myself. I'm a bit
OCD when it comes to cleaning.
838
00:41:35,720 --> 00:41:37,680
Thank you so much.
839
00:41:37,680 --> 00:41:40,440
Where's Zac?
He's fast asleep.
840
00:41:40,440 --> 00:41:42,360
I tried to keep him up for you
841
00:41:42,360 --> 00:41:44,200
but he was just zonked
after his bath, so...
842
00:41:44,200 --> 00:41:46,280
And is he OK?
843
00:41:46,280 --> 00:41:48,440
Yeah. No temperature.
He ate all his dinner.
844
00:41:48,440 --> 00:41:50,720
Alright.
845
00:41:50,720 --> 00:41:53,360
Speaking of which, I wasn't sure
what you had in mind for yours,
846
00:41:53,360 --> 00:41:56,000
so there's some lasagne in the oven
and a salad in the fridge.
847
00:41:58,000 --> 00:42:01,400
I...I don't know what to say. I did
not expect you to do any of that.
848
00:42:01,400 --> 00:42:03,400
We made you a present.
849
00:42:09,120 --> 00:42:11,880
Um, your washing
is folded on the couch
850
00:42:11,880 --> 00:42:14,520
and I hope you don't mind -
I changed your sheets for you.
851
00:42:14,520 --> 00:42:16,000
I just know how nice it is
852
00:42:16,000 --> 00:42:18,080
to snuggle down
into fresh ones after a long day.
853
00:42:18,080 --> 00:42:19,920
You're amazing.
854
00:42:19,920 --> 00:42:22,520
I'll get out of your hair.
65686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.