Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,686 --> 00:00:14,126
EIGHT HOURS DON'T MAKE A DAY
2
00:00:22,446 --> 00:00:24,446
A FAMILY SERIES
3
00:01:00,046 --> 00:01:02,206
GRANDMA AND GREGOR
4
00:01:05,046 --> 00:01:07,926
Well now, I have a 365 mark pension.
5
00:01:09,126 --> 00:01:12,006
And yours is 720 marks, right?
6
00:01:12,486 --> 00:01:15,926
Together that makes a
total of 1,085 marks.
7
00:01:16,566 --> 00:01:20,926
So that means that I have
542.50 marks and so do you.
8
00:01:21,726 --> 00:01:24,486
Sorry, but I don't
think that's right.
9
00:01:24,646 --> 00:01:28,446
I have 720 marks and
you just have 365.
10
00:01:28,646 --> 00:01:32,006
- You're being petty.
- No, I think that's true.
11
00:01:32,566 --> 00:01:37,886
If you're already thinking like that,
then we're starting under a bad star.
12
00:01:38,166 --> 00:01:39,646
You're nuts.
13
00:01:40,726 --> 00:01:44,486
Of course. Would I have got
mixed up with you if I weren't?
14
00:01:45,526 --> 00:01:48,446
So, how much do we
want to pay for rent?
15
00:01:48,926 --> 00:01:53,726
You act like you're asking me, but
you've long decided what we want to pay.
16
00:01:54,246 --> 00:01:56,726
Absolutely. You're always right.
17
00:01:56,886 --> 00:02:01,606
Right, the national average is 2O
percent of a person's net income.
18
00:02:02,566 --> 00:02:05,486
For us, that would be 217 marks.
19
00:02:06,006 --> 00:02:09,566
Yes, we'll pay 217 marks,
and not a penny more.
20
00:02:12,486 --> 00:02:14,326
Right, after you.
21
00:02:16,806 --> 00:02:18,326
Yes.
22
00:02:19,406 --> 00:02:22,606
- Lovely flat, isn't it?
- Yes, very lovely.
23
00:02:22,766 --> 00:02:25,926
- Yes, it's actually worth more.
- Worth more, yes.
24
00:02:26,126 --> 00:02:29,806
Yes, you can see that
yourselves. But given the fact...
25
00:02:47,166 --> 00:02:49,166
But given the fact
26
00:02:49,326 --> 00:02:53,166
that a train passes by here
roughly every ten minutes
27
00:02:53,326 --> 00:02:57,246
I'll give you the flat for 365
marks, excluding other charges.
28
00:02:58,686 --> 00:03:00,566
365 marks?!
29
00:03:01,286 --> 00:03:05,766
- Excluding heating?
- Yes, I was certain you'd think me crazy.
30
00:03:06,046 --> 00:03:10,886
But I am kindly accounting for the
fact that trains regularly pass here.
31
00:03:11,086 --> 00:03:15,206
I think I've been very socially
minded in determining the rent.
32
00:03:15,446 --> 00:03:17,046
Very socially minded.
33
00:03:17,286 --> 00:03:20,486
Socially minded? You
really have a screw loose.
34
00:03:20,646 --> 00:03:23,806
This flat isn't worth more than 165.
35
00:03:24,006 --> 00:03:26,726
That's right! 165,
and not a penny more.
36
00:03:27,326 --> 00:03:28,766
165?
37
00:03:30,326 --> 00:03:31,766
No.
38
00:03:31,926 --> 00:03:33,446
That's funny.
39
00:03:34,166 --> 00:03:37,006
That's the best joke
I've heard in a long time.
40
00:03:40,926 --> 00:03:42,606
It's not a joke.
41
00:03:42,766 --> 00:03:44,726
It's no joke at all.
42
00:03:44,886 --> 00:03:48,566
The flat isn't worth any
more. Not a single penny!
43
00:03:49,526 --> 00:03:53,326
But I am prepared
to make you an offer.
44
00:03:53,646 --> 00:03:56,046
A pretty generous offer at that.
45
00:03:56,206 --> 00:03:58,806
- Right, Gregor?
- Yes, very generous.
46
00:03:59,446 --> 00:04:02,446
I'm going to offer you 217 marks.
47
00:04:02,566 --> 00:04:07,246
Now you're floored, aren't you?
217 marks! What do you say to that?
48
00:04:07,846 --> 00:04:09,366
217?
49
00:04:10,646 --> 00:04:11,646
217?
50
00:04:13,406 --> 00:04:14,406
Out.
51
00:04:14,526 --> 00:04:16,606
Out! Out! Out!
52
00:04:17,286 --> 00:04:19,286
Come on, Gregor. Quickly.
53
00:04:19,446 --> 00:04:21,366
Insanity is contagious.
54
00:04:29,926 --> 00:04:32,486
217.
55
00:04:38,846 --> 00:04:41,246
The world is a jungle, Gregor.
56
00:04:41,406 --> 00:04:43,006
A jungle.
57
00:04:43,166 --> 00:04:44,806
A jungle, that's right.
58
00:04:45,006 --> 00:04:46,726
But, even so...
59
00:04:46,886 --> 00:04:48,406
But even so?
60
00:04:48,526 --> 00:04:52,006
Yes, well, haggling
makes no sense, because๏ฟฝ.
61
00:04:53,486 --> 00:04:57,526
"Only the stupidest calves
choose their own butchers."
62
00:04:58,726 --> 00:05:00,766
The things you come up with!
63
00:05:01,326 --> 00:05:03,006
Boy, oh boy.
64
00:05:04,006 --> 00:05:05,766
I'm intelligent, that's all.
65
00:05:09,206 --> 00:05:11,566
What we need is a strategy.
66
00:05:12,486 --> 00:05:14,606
- A what?
- A strategy.
67
00:05:15,206 --> 00:05:19,046
- Haven't you ever heard of strategy?
- Yeah, sure, but...
68
00:05:19,686 --> 00:05:24,486
If fairness and confidence don't
work, then only strategy can help.
69
00:05:32,886 --> 00:05:35,406
I've got it! Oh no. No, no.
70
00:05:35,526 --> 00:05:37,046
No, no, no.
71
00:05:37,206 --> 00:05:38,926
It was no good.
72
00:05:49,886 --> 00:05:51,406
- Yes?
- I've got it.
73
00:05:51,526 --> 00:05:53,126
- What?
- A strategy.
74
00:05:53,286 --> 00:05:57,366
- A strategy for what?
- Gregor! Are you trying to vex me?
75
00:05:57,486 --> 00:06:00,486
- No.
- Then please don't act like such a dope.
76
00:06:00,606 --> 00:06:04,286
Come here. It's really
very simple. Now listen.
77
00:06:04,446 --> 00:06:08,886
We simply have to badmouth
the flat we're looking to rent.
78
00:06:09,086 --> 00:06:12,326
Really make it sound
miserable, run it right down.
79
00:06:12,486 --> 00:06:17,286
So the landlord immediately feels
ashamed to rent it out at all
80
00:06:17,446 --> 00:06:20,126
and ends up giving it to us cheaper.
81
00:06:20,286 --> 00:06:22,006
You're brilliant!
82
00:06:22,166 --> 00:06:25,806
There you go. I have
always been of that opinion.
83
00:06:29,486 --> 00:06:32,086
- This flat sure is loud.
- Loud?
84
00:06:32,246 --> 00:06:34,646
Yes, all the noise from the road.
85
00:06:34,806 --> 00:06:37,326
You just have to close the windows.
86
00:06:38,726 --> 00:06:41,006
It's also very badly laid out.
87
00:06:42,886 --> 00:06:47,446
Badly laid out? I beg your pardon!
The rooms are extremely well laid out.
88
00:06:47,646 --> 00:06:50,566
Now, now! That's an
opinion I can't share.
89
00:06:52,046 --> 00:06:55,806
And the central heating? It is
very pleasant for old people.
90
00:06:56,086 --> 00:06:57,526
Pardon?
91
00:06:58,646 --> 00:07:00,806
Did you just say "old people"?
92
00:07:01,246 --> 00:07:03,366
Who is it you're referring to?
93
00:07:03,886 --> 00:07:05,766
Is it us you mean?
94
00:07:05,926 --> 00:07:09,806
Now, young lady, you have
to think before you speak.
95
00:07:10,006 --> 00:07:12,166
That really does help immensely.
96
00:07:12,326 --> 00:07:14,846
Besides, central
heating is unhealthy.
97
00:07:15,046 --> 00:07:17,926
If you don't know that,
I'll have to tell you.
98
00:07:18,126 --> 00:07:20,046
It dries the air out.
99
00:07:22,166 --> 00:07:25,166
I mean, really! Doesn't
she even know that?
100
00:07:27,006 --> 00:07:30,046
- Anything else?
- Well, since you're asking.
101
00:07:30,206 --> 00:07:33,486
I think the flat is
ugly, unhealthy and loud.
102
00:07:34,606 --> 00:07:39,246
- Right.
- But we'd be willing to take it for 217.
103
00:07:39,406 --> 00:07:44,086
- Right, Gregor?
- Yes, we'd be willing to.
104
00:07:44,246 --> 00:07:48,846
- Do you know what I'm going to do now?
- No, but I'm sure you'll tell us.
105
00:07:49,046 --> 00:07:50,806
This takes the biscuit!
106
00:07:51,006 --> 00:07:54,766
- You get out of here! Get out, now!
- Come on, Gregor.
107
00:07:57,286 --> 00:08:01,846
- Where should we go?
- A homeless shelter. That's where you belong!
108
00:08:02,046 --> 00:08:04,566
People who get
worked up die younger!
109
00:08:06,526 --> 00:08:09,086
Ugly, unhealthy and loud!
110
00:08:12,206 --> 00:08:14,606
- That wasn't a good idea.
- No.
111
00:08:15,606 --> 00:08:17,606
Not a good idea at all.
112
00:08:18,326 --> 00:08:20,686
- A really bad idea, that was.
- Yes.
113
00:08:20,846 --> 00:08:23,486
- Pretty bad, yes.
- Although...
114
00:08:24,606 --> 00:08:27,246
The concept itself
wasn't all that bad.
115
00:08:28,686 --> 00:08:30,606
The concept doesn't work.
116
00:08:30,846 --> 00:08:32,806
Yes, that's just it.
117
00:08:33,846 --> 00:08:37,126
The concept was good,
but it doesn't work.
118
00:08:37,646 --> 00:08:39,166
Yes.
119
00:08:41,686 --> 00:08:44,566
- Can you think of a better idea perhaps?
- No.
120
00:08:44,806 --> 00:08:47,446
Because you never have any ideas.
121
00:08:48,406 --> 00:08:50,406
Oh, my dear little Gregor.
122
00:08:50,606 --> 00:08:52,846
Where would you be without me?
123
00:08:55,606 --> 00:08:58,646
You don't need to be
sad. You do have me.
124
00:09:02,766 --> 00:09:04,286
Precisely.
125
00:09:04,446 --> 00:09:08,126
How much money have we
spent on tram tickets today?
126
00:09:08,286 --> 00:09:10,246
- Why?
- Why?
127
00:09:10,686 --> 00:09:12,686
Add it up, then you'll know.
128
00:09:13,566 --> 00:09:16,326
Well, first I took it to your place.
129
00:09:16,486 --> 00:09:19,766
That was... No, I think I
had a round-trip ticket. No.
130
00:09:19,926 --> 00:09:21,646
- How much is...?
- Ah!
131
00:09:21,806 --> 00:09:23,806
Don't strain your brain.
132
00:09:24,006 --> 00:09:26,526
We spent a grand total of 14.20.
133
00:09:27,166 --> 00:09:28,806
14.20?
134
00:09:29,646 --> 00:09:31,366
- And?
- And what?
135
00:09:31,566 --> 00:09:33,166
And what?!
136
00:09:33,606 --> 00:09:35,886
- And? And? And?
- And? And? And? And?
137
00:09:36,166 --> 00:09:39,686
- What is it I'm getting at?
- I don't know what you're...
138
00:09:39,926 --> 00:09:43,086
- That's too much!
- Of course it's too much.
139
00:09:43,326 --> 00:09:45,446
You could've said that right off.
140
00:09:45,646 --> 00:09:51,406
- I didn't know what you wanted me to say.
- Now, Gregor, you still have to learn that.
141
00:09:52,206 --> 00:09:55,766
You always have to say
what you think, okay?
142
00:09:55,926 --> 00:09:58,446
And not what you
think I want to hear.
143
00:09:58,646 --> 00:10:01,086
- All right?
- Okay, I'm listening.
144
00:10:01,246 --> 00:10:03,126
Okay, listen here.
145
00:10:04,006 --> 00:10:06,926
Right, we spent too
much money on the tram.
146
00:10:07,326 --> 00:10:10,406
- What can we do about that?
- Very simple, walk.
147
00:10:11,246 --> 00:10:12,686
Gregor!
148
00:10:13,086 --> 00:10:16,046
Now then, you have to
think before you speak.
149
00:10:18,086 --> 00:10:22,206
If the tram costs too much,
then we have to make it cheaper.
150
00:10:22,726 --> 00:10:26,286
- Oh, that's what you mean.
- Yes, that's what I mean.
151
00:10:27,126 --> 00:10:31,406
And, in any case, it would be
proper if the tram cost nothing.
152
00:10:31,606 --> 00:10:34,286
Nothing. That's
nothing we can hope for.
153
00:10:34,486 --> 00:10:36,926
Why should that be? I pay my taxes.
154
00:10:37,206 --> 00:10:39,006
You don't pay any taxes.
155
00:10:39,246 --> 00:10:41,166
Yes, but other people do.
156
00:10:41,326 --> 00:10:43,126
Yes, that's true.
157
00:10:43,286 --> 00:10:46,366
So what can we do given
that fact? Well? Well?
158
00:10:46,566 --> 00:10:51,366
We'll found an association, an
association for people in need.
159
00:10:51,566 --> 00:10:53,646
Bravo! Bravo, Gregor.
160
00:10:53,926 --> 00:10:58,366
Very good. You see? My
intelligence is rubbing off on you.
161
00:10:59,086 --> 00:11:01,926
I'll get you
jump-started, wait and see.
162
00:11:02,206 --> 00:11:05,046
All right then, we'll
found an association.
163
00:11:05,606 --> 00:11:11,166
We'll call it the Association for
the Abolition of Public Tram Fares.
164
00:11:11,406 --> 00:11:12,846
APTF.
165
00:11:13,046 --> 00:11:16,086
- Sounds good, doesn't it?
- It sounds good, yes.
166
00:11:16,246 --> 00:11:19,406
- Abolition of Public Tram Fares.
- APTF, yes.
167
00:11:19,526 --> 00:11:22,126
- APTF. Yes, that'll do.
- Right?
168
00:11:23,046 --> 00:11:27,206
And from half past eight in the
morning to five in the afternoon
169
00:11:27,366 --> 00:11:30,686
we spent 23.50 traveling
around on the tram.
170
00:11:30,846 --> 00:11:35,446
- Nice if you can afford it.
- That's just it. No one can afford that.
171
00:11:35,566 --> 00:11:37,086
No one!
172
00:11:37,246 --> 00:11:41,046
- Where did you go?
- Here and there, wherever we needed to go.
173
00:11:41,286 --> 00:11:44,126
Maybe you should've
worked out a plan.
174
00:11:44,486 --> 00:11:48,846
You really don't get it, K๏ฟฝthe.
How can you plan a flat hunt?
175
00:11:49,046 --> 00:11:51,686
You're not even looking for a flat.
176
00:11:51,846 --> 00:11:54,286
The wish is father to the thought.
177
00:11:54,446 --> 00:11:57,646
Oh God! How glad we'll
be when you're gone!
178
00:11:59,286 --> 00:12:01,766
Leave him be, K๏ฟฝthe. Keep calm.
179
00:12:01,926 --> 00:12:05,126
Stick by your husband
and you'll be happiest.
180
00:12:05,286 --> 00:12:08,206
Yes, that's been
proven over the years.
181
00:12:08,366 --> 00:12:10,006
That's sensible.
182
00:12:13,846 --> 00:12:15,606
Come here, little one.
183
00:12:15,766 --> 00:12:18,326
Maybe at least you'll understand me.
184
00:12:18,486 --> 00:12:22,526
If something is too expensive,
then you have to fight it.
185
00:12:24,046 --> 00:12:28,646
- You in particular, Grandma.
- Yes, me too, for example. Imagine that!
186
00:12:28,806 --> 00:12:33,046
- How do you plan to fight it?
- The best solution would be to walk.
187
00:12:33,206 --> 00:12:34,646
No.
188
00:12:34,806 --> 00:12:38,206
Because that's no life,
that's a compromise.
189
00:12:38,366 --> 00:12:41,446
I'll just say it, I want
to found an association.
190
00:12:41,566 --> 00:12:43,206
- Oh?
- Yes.
191
00:12:43,366 --> 00:12:48,046
That's right, the Association for
the Abolition of Public Tram Fares.
192
00:12:48,206 --> 00:12:50,326
That already exists, Grandma.
193
00:12:50,486 --> 00:12:52,806
- What? Really?
- Yes.
194
00:12:53,006 --> 00:12:56,606
It has a slightly different
name, but it already exists.
195
00:12:56,766 --> 00:13:01,486
Our Grandma has a fabulous idea.
Twenty years after the fact.
196
00:13:01,646 --> 00:13:05,126
Do you know what you are?
A dried up old dodderer!
197
00:13:09,886 --> 00:13:11,486
Now, that...
198
00:13:12,166 --> 00:13:15,326
I don't have to put up
with that in my own home.
199
00:13:15,486 --> 00:13:17,486
Not in my own home!
200
00:13:33,566 --> 00:13:35,286
Hey, come here.
201
00:13:35,926 --> 00:13:37,646
Is that true?
202
00:13:37,806 --> 00:13:41,126
Not the old dodderer
thing. I know that's true.
203
00:13:41,286 --> 00:13:44,526
- I mean the thing with
the association. - Uh-huh.
204
00:13:45,806 --> 00:13:47,606
- Really?
- Yes.
205
00:13:48,006 --> 00:13:49,566
Well, then...
206
00:13:52,726 --> 00:13:58,006
- You know, Grandma is really all right.
- She called me an old dodderer!
207
00:13:59,006 --> 00:14:02,846
- A dodderer! Me!
- Yes, but she doesn't mean it like that.
208
00:14:03,446 --> 00:14:05,646
Grandma always means what she says.
209
00:14:05,886 --> 00:14:07,846
Oh, don't drink, Wolf!
210
00:14:08,126 --> 00:14:13,726
- How can I not drink with that mother-in-law?
- Look, you're actually fond of her, right?
211
00:14:13,886 --> 00:14:16,566
I could kill her. She
always knows better!
212
00:14:16,726 --> 00:14:18,486
She always has to chime in.
213
00:14:18,646 --> 00:14:22,126
You're just scared she'll
really find a new place.
214
00:14:22,286 --> 00:14:23,846
You're nuts.
215
00:14:27,486 --> 00:14:29,526
Do you really think so?
216
00:14:29,686 --> 00:14:31,206
Uh-huh.
217
00:14:37,926 --> 00:14:39,606
I have to go.
218
00:14:41,446 --> 00:14:43,446
- To see Marion?
- Of course.
219
00:14:43,846 --> 00:14:46,206
On an empty stomach, annoyingly.
220
00:14:47,166 --> 00:14:48,926
I'm sorry, Grandma.
221
00:14:55,006 --> 00:14:56,766
- Want it?
- No.
222
00:14:57,726 --> 00:15:00,486
Well, say hello to her from me. Bye!
223
00:15:01,886 --> 00:15:03,446
Bye.
224
00:15:08,246 --> 00:15:09,846
Congrats, Dad.
225
00:15:10,046 --> 00:15:12,126
- That was big of you.
- Yeah.
226
00:15:12,526 --> 00:15:14,686
- Bye, Mama.
- You have to eat.
227
00:15:14,846 --> 00:15:17,686
- My mouth is full.
- Okay, then beat it.
228
00:15:17,846 --> 00:15:21,166
Come on now. Grandma
forgave you long ago.
229
00:15:35,646 --> 00:15:37,366
Are you happy?
230
00:15:38,366 --> 00:15:41,326
- What is happiness?
- Well, it's when...
231
00:15:42,606 --> 00:15:44,606
When you have all you want.
232
00:15:45,486 --> 00:15:47,446
We always want something.
233
00:15:47,566 --> 00:15:49,286
What do you want?
234
00:15:49,446 --> 00:15:51,566
I don't know, something or other.
235
00:15:54,846 --> 00:15:57,366
- I want to see a striptease.
- What?
236
00:15:57,926 --> 00:16:01,006
Am I talking Chinese? I
want to see a striptease.
237
00:16:02,526 --> 00:16:05,006
- You want to see a striptease?
- Yes.
238
00:16:05,686 --> 00:16:09,406
- No.
- Stuffed shirt! Stuffed shirt! Stuffed shirt!
239
00:16:10,406 --> 00:16:13,366
Listen, it costs a lot
of money. You have to...
240
00:16:13,686 --> 00:16:16,486
- order a bottle of bubbly.
- Can you read?
241
00:16:16,646 --> 00:16:18,406
BEER AND SCHNAPPS 2.50
242
00:16:18,526 --> 00:16:20,166
Not bad.
243
00:16:20,846 --> 00:16:23,646
- Who wants to be a stuffed shirt?
- You see.
244
00:16:26,646 --> 00:16:28,166
Stuffed shirt!
245
00:18:24,286 --> 00:18:26,566
I don't want to bother you anymore.
246
00:18:29,886 --> 00:18:31,486
Spoilsport.
247
00:19:16,246 --> 00:19:18,046
I love you, Marion.
248
00:19:19,646 --> 00:19:21,286
Oh, Jochen...
249
00:19:24,006 --> 00:19:25,806
I felt so jealous.
250
00:19:27,326 --> 00:19:29,046
Really jealous.
251
00:19:31,126 --> 00:19:32,566
Because๏ฟฝ.
252
00:19:34,366 --> 00:19:35,806
Because๏ฟฝ.
253
00:19:37,366 --> 00:19:39,126
Because I love you.
254
00:19:46,766 --> 00:19:48,566
I not understand.
255
00:19:48,726 --> 00:19:50,526
Curves on the sides?
256
00:19:51,206 --> 00:19:53,686
- Then go see the foreman.
- The foreman?
257
00:19:53,846 --> 00:19:55,686
Franz. Who else?
258
00:20:00,486 --> 00:20:03,766
- Long time with no foreman.
- They'll find a tyrant.
259
00:20:03,926 --> 00:20:05,526
- Franz trained.
- But quit.
260
00:20:05,686 --> 00:20:07,926
- You toil all day then study.
- Foreman.
261
00:20:08,126 --> 00:20:10,806
There's no foreman
around here. What is it?
262
00:20:11,006 --> 00:20:13,566
I not understand.
Curves on the sides?
263
00:20:13,726 --> 00:20:15,366
Let me see.
264
00:20:16,046 --> 00:20:17,646
- Here?
- Yes.
265
00:20:17,806 --> 00:20:22,526
There's nothing to understand. Those
are borders, then the writing starts.
266
00:20:22,686 --> 00:20:27,046
The supervisor says for you to
come. He wants something or other.
267
00:20:27,206 --> 00:20:30,646
- What could he want?
- He doesn't confide in me.
268
00:20:33,726 --> 00:20:35,326
Thanks.
269
00:20:35,526 --> 00:20:39,246
- Tell him you trained as a foreman.
- I didn't finish.
270
00:20:39,406 --> 00:20:42,246
So what? In three months
you'd have finished.
271
00:20:42,846 --> 00:20:45,886
The company should give
you holiday for that.
272
00:20:46,406 --> 00:20:50,446
- Then they'd at least have a good foreman.
- You think so?
273
00:20:50,566 --> 00:20:52,486
Well, maybe you're right.
274
00:20:52,926 --> 00:20:54,606
You bet I'm right.
275
00:20:56,366 --> 00:20:57,806
Yes?
276
00:21:00,606 --> 00:21:03,406
I'd like to thank you
for your dedication.
277
00:21:04,086 --> 00:21:06,766
The company will soon
show its gratitude.
278
00:21:06,926 --> 00:21:12,326
Secondly, I have to tell you it'll be a
while before the new foreman takes over.
279
00:21:12,486 --> 00:21:16,126
So we shall be relying on
you until further notice.
280
00:21:17,326 --> 00:21:19,246
Right, that's it.
281
00:21:22,686 --> 00:21:24,486
Pardon me, I...
282
00:21:25,246 --> 00:21:26,486
Yes?
283
00:21:27,606 --> 00:21:29,446
Oh... nothing.
284
00:21:30,206 --> 00:21:31,646
Nothing.
285
00:21:32,006 --> 00:21:34,086
- Goodbye.
- Goodbye.
286
00:21:46,766 --> 00:21:48,926
I'm sorry. I'm sorry.
287
00:21:49,446 --> 00:21:51,486
Do you know what you are?
288
00:21:51,606 --> 00:21:55,246
You're a swine! That's right,
I'm telling you like it is.
289
00:21:55,406 --> 00:21:57,606
You're a swine and a parasite!
290
00:21:57,766 --> 00:21:59,286
A bloodsucker!
291
00:21:59,446 --> 00:22:02,086
A bloodsucker and a leech and a...
292
00:22:02,246 --> 00:22:04,726
And a rat and... Just leave me be!
293
00:22:04,886 --> 00:22:08,286
Everything, everything
you do is despicable!
294
00:22:08,446 --> 00:22:10,726
- Stop grabbing me!
- But he...
295
00:22:10,886 --> 00:22:14,926
Who cares? 450 marks for a
flat, not including heating!
296
00:22:15,126 --> 00:22:16,646
The nerve...
297
00:22:17,206 --> 00:22:19,886
The nerve! Absolutely unbelievable.
298
00:22:20,086 --> 00:22:22,086
Stop that! Don't grab me!
299
00:22:22,246 --> 00:22:24,806
- We're taking a taxi, Gregor.
- A taxi?
300
00:22:25,006 --> 00:22:26,606
- Yes.
- A taxi?
301
00:22:26,766 --> 00:22:29,286
Yes, a taxi. Are
you hard of hearing?
302
00:22:29,446 --> 00:22:33,126
No, no, we can treat ourselves
to a taxi when we have a place.
303
00:22:33,286 --> 00:22:38,606
Don't be so faint-hearted. We'll
take the most expensive taxi there is.
304
00:22:38,766 --> 00:22:40,646
- You're a swine!
- Come now!
305
00:22:40,806 --> 00:22:43,486
No, it's true. And
what's true is true!
306
00:22:51,566 --> 00:22:53,646
So what do you think of this?
307
00:22:55,846 --> 00:22:59,646
Some people can always take
a taxi and some never can.
308
00:23:00,286 --> 00:23:02,086
That's just how it is.
309
00:23:02,806 --> 00:23:07,646
Really! No matter what happens you
always say, "That's just how it is."
310
00:23:07,806 --> 00:23:10,166
Well, things are how they are.
311
00:23:10,326 --> 00:23:13,486
No, they're not. They're
not that way at all.
312
00:23:13,606 --> 00:23:16,006
What do you plan on doing about it?
313
00:23:17,126 --> 00:23:19,486
One needs to be
able to think better.
314
00:23:20,006 --> 00:23:22,286
And one needs to know loads more.
315
00:23:22,446 --> 00:23:25,446
Imagine all the things
I'd do about it then!
316
00:23:25,766 --> 00:23:27,286
No matter.
317
00:23:27,606 --> 00:23:29,566
In any case, I think it's grand.
318
00:23:29,726 --> 00:23:33,406
You just get in and take a
cosy ride to where you're going.
319
00:23:33,526 --> 00:23:35,926
- Yes, really grand.
- Nice, huh?
320
00:23:36,366 --> 00:23:39,806
- Yes, very nice.
- Riding around with you like this...
321
00:23:40,006 --> 00:23:45,046
I hope someone sees us riding
around in a taxi. That'd be great.
322
00:23:53,846 --> 00:23:55,726
Right, here we are.
323
00:23:56,086 --> 00:23:58,046
Yes that's true. Here we are.
324
00:23:58,206 --> 00:24:00,326
- That'll be 4.70.
- Pardon?
325
00:24:00,486 --> 00:24:02,566
- That's 4.70, please.
- So much?
326
00:24:04,406 --> 00:24:07,726
You know, if you had taken
Kirchen Street right away
327
00:24:07,886 --> 00:24:11,286
instead of going around
the station unnecessarily
328
00:24:11,446 --> 00:24:15,406
and then headed south instead
of going through the old town,
329
00:24:15,526 --> 00:24:18,366
it would've been at
least two marks cheaper.
330
00:24:18,486 --> 00:24:20,886
You have to let me decide that.
331
00:24:21,086 --> 00:24:24,326
Oh, excuse me, but I am
not of that opinion at all.
332
00:24:24,486 --> 00:24:30,046
It is every taxi driver's duty to take
the fastest, shortest and cheapest route.
333
00:24:30,206 --> 00:24:32,726
- Yes it is.
- Here are three marks.
334
00:24:33,246 --> 00:24:35,166
That's 30 pfennigs too much.
335
00:24:36,366 --> 00:24:40,366
You know what? Shove your damn
three marks up your derriere!
336
00:24:41,046 --> 00:24:42,886
Oh, how nice! Thanks.
337
00:24:43,526 --> 00:24:45,486
All right, Gregor, hurry up.
338
00:24:45,606 --> 00:24:47,366
Let's get out.
339
00:24:51,606 --> 00:24:54,206
Hurry, Gregor! Come on, hurry!
340
00:24:54,366 --> 00:24:56,726
Go on, drive off. Get lost.
341
00:24:56,886 --> 00:25:00,726
Right then, you see? We still
have a taxi trip to spare.
342
00:25:00,886 --> 00:25:03,806
- You know what? Let's go grab a drink.
- Yes.
343
00:25:12,286 --> 00:25:14,206
- There you are.
- Thank you.
344
00:25:14,366 --> 00:25:18,166
What did he say'? Where
was I supposed to shove it?
345
00:25:18,806 --> 00:25:20,926
- Up your derriere, he said.
- Yes.
346
00:25:22,006 --> 00:25:23,846
He was nice, wasn't he?
347
00:25:24,566 --> 00:25:26,566
He was a good fellow.
348
00:25:35,406 --> 00:25:36,886
No, it's...
349
00:25:37,086 --> 00:25:39,686
No, it's good. It's
a really good idea.
350
00:25:40,326 --> 00:25:44,006
What we'll do is found a
housing agency for old people.
351
00:25:46,166 --> 00:25:49,326
- You sure are a funny one.
- Why am I so funny?
352
00:25:49,526 --> 00:25:51,886
We haven't found a place ourselves
353
00:25:52,086 --> 00:25:54,926
and now you want to
find them for others.
354
00:25:55,206 --> 00:25:58,286
- Getting on with you is really tough.
- Why?
355
00:25:58,486 --> 00:26:02,206
- Because you're always resigned to things.
- Do you think so?
356
00:26:02,366 --> 00:26:06,366
- Sometimes you have to be resigned to things.
- Yes, yes, yes.
357
00:26:07,006 --> 00:26:08,806
I'll talk to Marion.
358
00:26:09,006 --> 00:26:10,566
Marion, she...
359
00:26:10,726 --> 00:26:12,366
_ Gregor! _ Yes?
360
00:26:12,486 --> 00:26:14,486
- It's Harald's birthday.
- So?
361
00:26:14,606 --> 00:26:17,446
- Let's go there.
- Oh no! No, please no.
362
00:26:17,566 --> 00:26:19,286
Why ever not?
363
00:26:19,446 --> 00:26:22,286
I don't like being among strangers.
364
00:26:22,446 --> 00:26:24,606
Gregor, you're cowardly.
365
00:26:44,486 --> 00:26:49,006
Well, I always say that children
need to be prepared for life.
366
00:26:50,166 --> 00:26:53,126
And life isn't gentle.
367
00:26:54,486 --> 00:26:56,286
It isn't friendly.
368
00:26:57,606 --> 00:27:01,206
Life is exact. It requires
reliability and conformity.
369
00:27:02,566 --> 00:27:04,726
One must learn to accept things.
370
00:27:05,846 --> 00:27:09,806
I want to prepare my daughter
for that. Just that, nothing else.
371
00:27:10,646 --> 00:27:12,526
That is my opinion exactly.
372
00:27:12,686 --> 00:27:16,446
You know, this whole
"soft parenting" movement
373
00:27:16,566 --> 00:27:19,286
ultimately has to fail in reality.
374
00:27:19,446 --> 00:27:24,366
However well thought out it might
be, things just aren't that soft.
375
00:27:25,046 --> 00:27:26,766
In reality, I mean.
376
00:27:30,486 --> 00:27:33,326
- Or do you have a different opinion?
- Me?
377
00:27:33,726 --> 00:27:36,286
You know the answer already, Harald.
378
00:27:36,446 --> 00:27:38,726
Yes, my family.
379
00:27:41,486 --> 00:27:43,886
Home to some strange opinions.
380
00:27:45,086 --> 00:27:47,526
- Oh, that'll be Grandma.
- Grandma?
381
00:27:48,886 --> 00:27:51,646
She's coming late, but she's coming.
382
00:27:51,886 --> 00:27:53,566
Is everyone here?
383
00:27:53,726 --> 00:27:56,726
Ah, you're all already
gathered together.
384
00:27:56,886 --> 00:27:59,486
- And some new faces.
- Good evening.
385
00:27:59,686 --> 00:28:01,206
Good evening.
386
00:28:02,326 --> 00:28:03,886
This is Gregor.
387
00:28:04,486 --> 00:28:07,366
- Good evening.
- Gregor is my lover.
388
00:28:07,486 --> 00:28:10,246
Come, sit down, Gregor. Take a seat.
389
00:28:11,206 --> 00:28:12,646
There.
390
00:28:13,046 --> 00:28:14,806
Let's sit down.
391
00:28:15,846 --> 00:28:18,766
You don't need to slide
over. We don't bite.
392
00:28:18,926 --> 00:28:23,166
- I just wanted to make space for you. Right?
- Of course, Grandma.
393
00:28:23,326 --> 00:28:25,806
Grandma is a bit
odd. Right, Grandma?
394
00:28:26,086 --> 00:28:29,406
Yes, Harald, you're
right. I am a bit odd.
395
00:28:30,326 --> 00:28:35,206
- Monika, might you have a schnapps for us?
- I'll get you a bottle.
396
00:28:35,606 --> 00:28:38,846
- Yes. Wait, I'll come along.
- Oh no, stay here.
397
00:28:39,046 --> 00:28:42,086
You just stay right here.
No need to be scared.
398
00:28:42,246 --> 00:28:44,566
This is a bunch of nice people here.
399
00:28:45,126 --> 00:28:46,766
Monika, listen...
400
00:29:19,566 --> 00:29:22,166
If I could at least find a nursery.
401
00:29:22,326 --> 00:29:24,246
- A nursery?
- Yes.
402
00:29:24,406 --> 00:29:26,646
But nothing, absolutely nothing.
403
00:29:26,806 --> 00:29:28,606
They're all full up.
404
00:29:28,766 --> 00:29:30,886
Why is it suddenly so urgent?
405
00:29:31,086 --> 00:29:34,366
Because I want to work again,
Grandma. I want to work.
406
00:29:34,486 --> 00:29:38,566
I can't bear sitting around any
longer. I feel so superfluous.
407
00:29:39,366 --> 00:29:41,846
What on earth am I
supposed to do? What?
408
00:29:43,726 --> 00:29:47,606
You'll find something to do.
There's never been nothing.
409
00:29:47,766 --> 00:29:51,846
- There's always some possibility.
- It has to do with Harald too.
410
00:29:52,046 --> 00:29:54,206
He's so stubborn, so stubborn.
411
00:29:56,606 --> 00:29:58,486
He'll turn over a new leaf too.
412
00:29:58,646 --> 00:30:01,126
Come on, let's go back in. Come on!
413
00:30:05,606 --> 00:30:07,726
- Schnapps anyone?
- No, thank you.
414
00:30:07,886 --> 00:30:10,406
So, have you been
having a nice chat?
415
00:30:10,526 --> 00:30:13,406
- Yes, splendid. Even without you.
- Yes.
416
00:30:13,526 --> 00:30:16,566
The truth is no one has
said a word since you left.
417
00:30:16,726 --> 00:30:20,246
- Could you at least have a nice think?
- Yes, thank you.
418
00:30:20,886 --> 00:30:26,166
So, Gregor and I are planning to
found a housing agency for old people.
419
00:30:26,406 --> 00:30:28,806
- A housing agency?
- Yes.
420
00:30:29,086 --> 00:30:32,126
For old people. What do
you say to that, Marion?
421
00:30:33,006 --> 00:30:37,806
Well, the idea is certainly commendable,
but it isn't really realistic.
422
00:30:39,406 --> 00:30:41,566
Ah! Stop nodding, okay?
423
00:30:42,086 --> 00:30:43,526
Please.
424
00:30:44,606 --> 00:30:49,606
- Well why not?
- Not many old people need to find flats.
425
00:30:49,766 --> 00:30:53,126
- Most already have one.
- They are respectable.
426
00:30:53,366 --> 00:30:56,806
- All right, my boy.
- The others go to retirement homes.
427
00:30:57,086 --> 00:30:59,806
Retirement homes!
What horrible places!
428
00:31:00,006 --> 00:31:01,806
Like living in a prison.
429
00:31:02,006 --> 00:31:04,526
I once saw a show on television...
430
00:31:04,686 --> 00:31:07,326
- Oh, my lord!
- On television?
431
00:31:07,886 --> 00:31:10,606
You know how they rig
things on TV. Right?
432
00:31:15,046 --> 00:31:17,126
It's 7.30. Take the child to bed.
433
00:31:17,286 --> 00:31:19,566
Harald, it's your birthday!
434
00:31:19,726 --> 00:31:21,726
I said take the child to bed.
435
00:31:21,886 --> 00:31:25,246
I only want to say that
once, Monika. You know that.
436
00:31:25,886 --> 00:31:29,126
Yes, we wanted to get
going. It's getting late.
437
00:31:29,286 --> 00:31:31,126
Us too, I have to be out early.
438
00:31:31,286 --> 00:31:34,686
Let's go, Gregor. There are
much jollier places to be.
439
00:31:34,846 --> 00:31:36,486
It was delightful.
440
00:31:36,646 --> 00:31:38,166
Grandma!
441
00:31:39,726 --> 00:31:42,806
Yes, it's always best
to leave on a high note.
442
00:31:43,006 --> 00:31:45,086
- Goodbye. Thank you.
- Goodbye.
443
00:31:45,246 --> 00:31:47,166
- Take care!
- Monika.
444
00:31:47,926 --> 00:31:49,446
Bye.
445
00:32:05,166 --> 00:32:07,886
You ruin everything. Everything.
446
00:32:08,086 --> 00:32:09,366
Everything.
447
00:32:09,486 --> 00:32:13,206
- Now you scared everyone away.
- Scared everyone away?
448
00:32:13,366 --> 00:32:15,206
They all had to go anyway.
449
00:32:15,566 --> 00:32:18,566
- I didn't scare anyone away.
- God, you're dumb.
450
00:32:18,726 --> 00:32:22,166
You don't even notice the
mess you make. Not even that.
451
00:32:22,326 --> 00:32:26,126
They all had to go home
anyway. I know all about that.
452
00:32:26,646 --> 00:32:28,526
You don't have a clue.
453
00:32:28,686 --> 00:32:30,406
No clue at all.
454
00:32:32,126 --> 00:32:34,846
Maybe that idea isn't
all that good either.
455
00:32:35,046 --> 00:32:38,126
The housing agency
for old people, I mean.
456
00:32:38,886 --> 00:32:41,206
- Maybe not.
- Definitely not.
457
00:32:42,206 --> 00:32:45,446
She's right about the
retirement home thing.
458
00:32:46,246 --> 00:32:48,206
Most people go to live in one.
459
00:32:48,846 --> 00:32:51,686
Yeah, well, it's
not exactly pure joy.
460
00:32:51,846 --> 00:32:53,726
- No!
- A retirement home.
461
00:32:54,246 --> 00:32:55,686
On the contrary.
462
00:32:55,846 --> 00:32:58,366
The good ones are too expensive.
463
00:32:58,486 --> 00:33:00,486
And the bad ones, well...
464
00:33:00,606 --> 00:33:02,566
we know how they are.
465
00:33:02,726 --> 00:33:04,766
You know what I think, Gregor?
466
00:33:04,926 --> 00:33:09,406
There just aren't enough facilities
in the world for the people.
467
00:33:09,526 --> 00:33:11,606
- Don't you agree?
- Oh, yes.
468
00:33:11,766 --> 00:33:16,246
I mean, there aren't enough
for children or for old people.
469
00:33:16,406 --> 00:33:19,486
Just in the time between,
for as long as you work.
470
00:33:19,606 --> 00:33:23,086
Then there are factories.
Yes, they build factories.
471
00:33:23,246 --> 00:33:26,166
Well, there are schools
for the children.
472
00:33:26,326 --> 00:33:28,446
Ah, but far too few of them!
473
00:33:29,086 --> 00:33:33,646
For example, when I think about all
the things that you didn't learn.
474
00:33:35,366 --> 00:33:36,806
You!
475
00:33:37,726 --> 00:33:39,606
No, I'm just saying that.
476
00:33:40,246 --> 00:33:42,686
What I mainly mean are nurseries.
477
00:33:42,846 --> 00:33:44,806
Because Monika told me
478
00:33:45,006 --> 00:33:48,846
her search for a nursery
for Sylvia has been in vain.
479
00:33:49,046 --> 00:33:50,886
- So what?
- So what?
480
00:33:51,086 --> 00:33:55,606
She has a right to a nursery place
now that she wants to work again.
481
00:34:00,166 --> 00:34:02,166
It's quite a lovely evening.
482
00:34:11,686 --> 00:34:13,526
What are we doing later?
483
00:34:13,686 --> 00:34:15,686
Shall we go to yours for a drink?
484
00:34:15,846 --> 00:34:17,526
- Yes.
- Yes?
485
00:34:20,646 --> 00:34:22,806
- Nice. What do you think?
- Nice.
486
00:34:23,846 --> 00:34:25,486
The floor too.
487
00:34:26,366 --> 00:34:28,246
- Here?
- Not bad...
488
00:34:28,406 --> 00:34:30,046
Yeah? Okay.
489
00:34:35,286 --> 00:34:37,326
- Well?
- Yes.
490
00:34:37,886 --> 00:34:41,526
- It is a lovely flat. Right?
- Yes, very lovely.
491
00:34:41,926 --> 00:34:44,526
And how much are you asking for it?
492
00:34:44,766 --> 00:34:46,406
320 marks.
493
00:34:47,286 --> 00:34:49,926
If you have some
experience with rents,
494
00:34:50,126 --> 00:34:52,886
then you'll know that
is a very good price.
495
00:34:53,486 --> 00:34:55,766
Yes, that's true. Definitely.
496
00:34:55,926 --> 00:34:57,886
- Right, Gregor?
- Definitely.
497
00:34:58,486 --> 00:35:03,046
But, nonetheless, we can't
afford to pay that much in rent.
498
00:35:03,286 --> 00:35:05,006
You know, we...
499
00:35:05,166 --> 00:35:06,846
We were thinking of...
500
00:35:07,446 --> 00:35:09,646
How much was it we were thinking?
501
00:35:10,166 --> 00:35:12,126
- 217.
- Yes.
502
00:35:12,646 --> 00:35:14,446
217 marks.
503
00:35:15,526 --> 00:35:18,926
Maybe... just possibly... 250.
504
00:35:19,126 --> 00:35:24,886
We could just about afford that, although...
although that would be very difficult for us.
505
00:35:25,086 --> 00:35:27,606
- Yes, very difficult.
- Look.
506
00:35:27,846 --> 00:35:30,366
I can't possibly reduce the price.
507
00:35:30,486 --> 00:35:34,606
- It has been worked out and...
- Yes, we did some working out too.
508
00:35:34,766 --> 00:35:36,366
- Yes.
- Certainly.
509
00:35:36,566 --> 00:35:38,646
But, well, I mean...
510
00:35:39,646 --> 00:35:41,406
I have the upper hand.
511
00:35:42,046 --> 00:35:45,206
- What?
- Well, he has the upper hand.
512
00:35:45,366 --> 00:35:47,166
- The upper one.
- Oh!
513
00:35:47,486 --> 00:35:49,566
Well, then...
514
00:35:49,726 --> 00:35:51,366
Then...
515
00:35:51,486 --> 00:35:55,246
you don't think that you
can do something pricewise?
516
00:35:55,566 --> 00:35:58,726
I mean, can't you
make us a better price?
517
00:35:59,446 --> 00:36:01,366
Unfortunately no, but...
518
00:36:01,486 --> 00:36:04,486
You know how it is when
it's all worked out.
519
00:36:04,686 --> 00:36:06,646
Yes, then...
520
00:36:08,206 --> 00:36:11,366
- Yes, then we'll have to be going now.
- Yes.
521
00:36:11,486 --> 00:36:13,766
- Goodbye.
- Best of luck to you.
522
00:36:14,046 --> 00:36:15,446
- Thanks.
- Goodbye.
523
00:36:15,566 --> 00:36:17,246
Well, I mean,
524
00:36:17,406 --> 00:36:19,526
251 might be...
525
00:36:19,686 --> 00:36:21,806
- Ah, just one mark!
- A trifle.
526
00:36:22,006 --> 00:36:26,126
- Let's leave it at that.
- That's nothing to you. Thank you.
527
00:36:39,526 --> 00:36:41,286
What a shame.
528
00:36:57,566 --> 00:37:02,166
- Oh, that would've been a lovely flat.
- Yes, very lovely.
529
00:37:02,726 --> 00:37:05,926
We'll go back in and
have a good chat with him.
530
00:37:06,726 --> 00:37:08,926
We'll manage it, we'll manage it.
531
00:37:12,846 --> 00:37:15,846
All because people
can't pay attention!
532
00:37:16,886 --> 00:37:20,806
- Oh well, it all came out all right.
- But it was very close.
533
00:37:23,246 --> 00:37:24,326
Horrible.
534
00:37:24,486 --> 00:37:27,566
Because they just drive
around without looking!
535
00:37:28,446 --> 00:37:32,246
He drives around in his
pimpmobile. And the children?
536
00:37:32,406 --> 00:37:34,286
Anything could happen.
537
00:37:38,326 --> 00:37:42,526
Listen, maybe we should plan
on paying more rent after all.
538
00:37:42,686 --> 00:37:45,246
And then save on everything else?
539
00:37:45,926 --> 00:37:47,726
Count every penny?
540
00:37:48,726 --> 00:37:51,726
No schnapps, no
coffee, no cigarettes.
541
00:37:52,526 --> 00:37:54,446
That sure gave me a scare.
542
00:37:56,046 --> 00:37:58,246
We'd have to be pretty dumb.
543
00:37:59,086 --> 00:38:03,806
We get nothing from life and shove
our money down others' throats. No!
544
00:38:05,486 --> 00:38:07,846
Then we'd really
be out of our minds.
545
00:38:08,406 --> 00:38:10,886
- You're probably right.
- Certainly.
546
00:38:11,086 --> 00:38:12,926
Of course I'm right.
547
00:38:17,486 --> 00:38:21,526
Just look at that. The children
have to play in the road.
548
00:38:21,686 --> 00:38:23,886
Yes, that's how this area is.
549
00:38:24,366 --> 00:38:26,606
Look. What's going on there?
550
00:38:41,126 --> 00:38:42,126
Miss!
551
00:38:42,286 --> 00:38:46,686
- Can you tell me what's going on here?
- Books are being taken away.
552
00:38:49,046 --> 00:38:52,926
- Now, that's interesting.
- Yes, this was a city library.
553
00:38:53,206 --> 00:38:55,166
The sign's still up.
554
00:38:55,406 --> 00:38:57,526
But it is no more as of today.
555
00:38:58,126 --> 00:39:00,486
Oh no! And why not?
556
00:39:00,686 --> 00:39:02,726
Because people don't read.
557
00:39:02,886 --> 00:39:07,206
Nowhere in the city do people read
less than in this neighbourhood.
558
00:39:07,366 --> 00:39:09,806
Nothing but uneducated rabble.
559
00:39:10,246 --> 00:39:11,926
Maybe they work too much.
560
00:39:12,846 --> 00:39:14,206
Work?
561
00:39:14,366 --> 00:39:16,766
They're too lazy to read. Too lazy!
562
00:39:19,286 --> 00:39:21,126
And what's moving in here?
563
00:39:21,366 --> 00:39:26,806
Nothing. These people don't deserve to
have anyone bother with them. Not one bit!
564
00:39:27,766 --> 00:39:31,926
Stately space... This is a
state... a public space, right?
565
00:39:32,606 --> 00:39:33,926
Of course.
566
00:39:34,126 --> 00:39:35,566
Careful!
567
00:39:36,406 --> 00:39:38,406
They're just books.
568
00:39:40,086 --> 00:39:42,926
You hear that? As if
books were just books.
569
00:39:43,126 --> 00:39:46,286
- Books are entire...
- Yes, pardon me, miss.
570
00:39:46,446 --> 00:39:48,726
- Could we see the space?
- Yes.
571
00:39:48,886 --> 00:39:50,566
Please come in.
572
00:40:07,446 --> 00:40:10,566
- Thank you. Thank you. That'll suffice.
- Yes.
573
00:40:14,126 --> 00:40:17,166
You'll have to excuse me
or they'll make a mess.
574
00:40:17,326 --> 00:40:22,286
- Goodbye. Lots of luck to you.
- I beg you to be more careful with the books!
575
00:40:22,446 --> 00:40:25,726
Those are books. Books are entire...
576
00:40:34,846 --> 00:40:38,406
- Well then, what do you say to that?
- To what?
577
00:40:39,046 --> 00:40:41,846
That would make a great nursery.
578
00:40:42,046 --> 00:40:45,046
For Sylvia, and the
kids out in the street.
579
00:40:45,206 --> 00:40:47,086
Yes, that's true.
580
00:40:47,246 --> 00:40:49,206
I can see that.
581
00:41:01,526 --> 00:41:03,366
There he is. Jochen!
582
00:41:03,566 --> 00:41:05,166
Come here!
583
00:41:06,486 --> 00:41:08,446
- Grandma!
- What is it?
584
00:41:08,566 --> 00:41:11,006
Maybe you're embarrassing him.
585
00:41:11,166 --> 00:41:15,006
He's not embarrassed. Be
honest, you're embarrassed!
586
00:41:15,166 --> 00:41:17,286
- Jochen, here!
- What's she want?
587
00:41:17,446 --> 00:41:20,286
- There's always something.
- It'll mean work.
588
00:41:20,446 --> 00:41:22,206
- Could do.
- Hey, little one.
589
00:41:22,366 --> 00:41:24,486
Grandma! Long time no see.
590
00:41:25,206 --> 00:41:28,526
- We saw each other this morning!
- Something happened?
591
00:41:28,766 --> 00:41:32,326
Well, something has kind
of happened. Right, Gregor?
592
00:41:32,486 --> 00:41:35,286
- Depends how you see it.
- How do you see it?
593
00:41:35,806 --> 00:41:41,286
- I found a space for a nursery.
- That's wonderf... What did you do?
594
00:41:41,886 --> 00:41:44,806
Yes, there was a library
in it. It's gone now.
595
00:41:45,006 --> 00:41:47,366
I can open my nursery there.
596
00:41:47,486 --> 00:41:52,126
Monika told me about her desperate
search and how hard it is to find one.
597
00:41:52,286 --> 00:41:54,206
And this place is ideal.
598
00:41:54,366 --> 00:41:59,326
- All the kids from the street can come in.
- Oh! You want to open a nursery.
599
00:41:59,486 --> 00:42:03,206
See? He's dead keen on the
idea. I knew he would be.
600
00:42:03,366 --> 00:42:07,126
- A nursery?
- Sure, a nursery. What else?
601
00:42:08,926 --> 00:42:13,166
All the kids will come to it.
It'll be lovely. You'll see.
602
00:42:13,326 --> 00:42:14,926
I can't wait.
603
00:43:00,686 --> 00:43:02,006
Well?
604
00:43:02,166 --> 00:43:04,006
So what do you say?
605
00:43:04,526 --> 00:43:06,166
I'm speechless.
606
00:43:06,806 --> 00:43:09,526
- You are too, right?
- Pretty speechless.
607
00:43:09,686 --> 00:43:12,566
- Gregor too.
- Absolutely speechless.
608
00:43:12,726 --> 00:43:14,446
Everyone is speechless.
609
00:43:14,566 --> 00:43:19,046
- Kids, this is the best idea of the century.
- Slow it down, Grandma.
610
00:43:19,846 --> 00:43:22,286
Why? Don't you think it's great?
611
00:43:23,046 --> 00:43:24,606
Sure, Grandma.
612
00:43:24,766 --> 00:43:27,006
In and of itself, yes, but...
613
00:43:27,166 --> 00:43:31,606
- I'm certain it's a great thing, but...
- But? But? All I hear are buts.
614
00:43:31,766 --> 00:43:36,286
- What's that all about?
- Yes, pretty great. Really pretty great.
615
00:43:36,446 --> 00:43:40,486
This space belongs to someone.
Every space belongs to someone.
616
00:43:40,646 --> 00:43:45,686
- Yes, this one belongs to the city.
- Maybe the city wants to use this space.
617
00:43:45,846 --> 00:43:48,526
Nothing's going in because
nothing comes of it.
618
00:43:48,686 --> 00:43:54,286
Because these people don't deserve to have
anyone do anything for them. Not one bit!
619
00:43:55,206 --> 00:44:00,486
Well, then talk to the city and if the city
gives you the okay, we'll help you, right?
620
00:44:00,606 --> 00:44:03,006
- Of course we'll help.
- Fantastic!
621
00:44:03,246 --> 00:44:05,846
- We'll get started tomorrow.
- Grandma!
622
00:44:06,686 --> 00:44:07,726
Yes?
623
00:44:08,006 --> 00:44:10,486
Nice and easy now.
624
00:44:26,726 --> 00:44:28,886
- Please go first.
- No, after you.
625
00:44:29,086 --> 00:44:30,806
- No, you.
- No...
626
00:44:31,006 --> 00:44:33,606
- You're the man!
- Yes, I'm a gentleman.
627
00:44:33,766 --> 00:44:35,766
A gentleman? You're a coward.
628
00:44:36,526 --> 00:44:38,166
Come in.
629
00:44:38,646 --> 00:44:41,086
- Good afternoon.
- Good afternoon.
630
00:44:41,646 --> 00:44:43,926
Yes, it's best if we just sit down.
631
00:44:44,566 --> 00:44:48,366
This is going to take quite a
long time. Come here, Gregor.
632
00:44:49,406 --> 00:44:52,366
Well, the matter we're
here to discuss is...
633
00:44:53,366 --> 00:44:54,806
Gregor?
634
00:44:55,006 --> 00:44:58,166
Don't you want to tell the
nice man why we're here?
635
00:44:58,326 --> 00:44:59,766
No.
636
00:45:02,486 --> 00:45:06,406
- You must excuse him. He's always this way.
- I see.
637
00:45:06,606 --> 00:45:09,446
Actually almost
always, but no matter.
638
00:45:09,566 --> 00:45:12,206
Right, then I'll have to tell you.
639
00:45:12,366 --> 00:45:16,686
- You know Tumb Street?
- Know it? It's in my area of responsibility.
640
00:45:16,846 --> 00:45:19,366
No, you don't need
to check. We asked.
641
00:45:19,766 --> 00:45:23,166
- Oh. Thank you.
- You're welcome... Um, thank you.
642
00:45:23,406 --> 00:45:25,646
I mean, no need to thank me.
643
00:45:26,366 --> 00:45:30,046
Now, there was a city
library there in Tumb Street.
644
00:45:30,726 --> 00:45:31,806
What?
645
00:45:32,086 --> 00:45:34,886
A city library. There was one there.
646
00:45:35,486 --> 00:45:39,126
- It was shut down yesterday.
- You're very well informed.
647
00:45:39,366 --> 00:45:41,726
Yes, that we are, Mr...
648
00:45:42,246 --> 00:45:44,766
- Meier.
- Mr. Meier. That we are.
649
00:45:45,046 --> 00:45:48,046
And now I want to ask
my question, if I may.
650
00:45:48,446 --> 00:45:51,486
What's going into that space? Well?
651
00:45:52,326 --> 00:45:54,406
- Well?
- I...
652
00:45:55,646 --> 00:45:58,486
You see? You don't
know. But we do know.
653
00:45:58,726 --> 00:46:01,326
Oh. Well, what's
going into that space?
654
00:46:01,526 --> 00:46:03,646
What do you think? Take a guess.
655
00:46:04,526 --> 00:46:06,046
It's...
656
00:46:06,606 --> 00:46:10,006
- I have no idea.
- Because nothing's going in there.
657
00:46:10,166 --> 00:46:14,766
Nothing, Mr. Meier. And that's
scandalous, simply scandalous.
658
00:46:14,926 --> 00:46:18,166
The poor children
there. Packed nurseries.
659
00:46:18,326 --> 00:46:22,046
Where are they to play?
They play on the busy roads.
660
00:46:22,206 --> 00:46:24,046
It's dangerous.
661
00:46:24,206 --> 00:46:28,806
- And the best spaces are empty.
- How dare you talk to me this way?
662
00:46:29,086 --> 00:46:31,606
- It's what you deserve, Mr...
- Meier.
663
00:46:31,766 --> 00:46:33,766
It's just what you deserve!
664
00:46:34,366 --> 00:46:37,406
You could give it a
bit of thought yourself.
665
00:46:37,526 --> 00:46:40,126
That wouldn't do any harm at all.
666
00:46:42,806 --> 00:46:44,766
Now I'll tell you something.
667
00:46:44,926 --> 00:46:48,246
Keep your nose out of things
that don't concern you!
668
00:46:48,406 --> 00:46:53,486
If the space stays empty, the city knows
why. And no nursery's going in there!
669
00:46:53,646 --> 00:46:55,846
We have enough nurseries.
670
00:46:56,046 --> 00:47:00,286
Catholic, Protestant, Workers'
Welfare, the list goes on and on.
671
00:47:00,446 --> 00:47:03,246
The city knows what
it's doing. Goodbye.
672
00:47:06,326 --> 00:47:08,446
Was that your last word?
673
00:47:09,286 --> 00:47:13,606
Very well, then we have no
business here. Come along, Gregor.
674
00:47:14,166 --> 00:47:15,606
Come on.
675
00:47:16,526 --> 00:47:18,326
On and on...
676
00:47:28,366 --> 00:47:33,206
- Amazing they approved this so easily.
- Well, it wasn't all that easy.
677
00:47:33,446 --> 00:47:35,086
On the contrary.
678
00:47:35,486 --> 00:47:38,086
It was pretty
arduous. Right, Gregor?
679
00:47:38,486 --> 00:47:40,926
Yes, pretty arduous indeed.
680
00:47:41,726 --> 00:47:44,446
All that matters is
that they approved it.
681
00:47:44,566 --> 00:47:47,246
They'd leave a place
like this vacant.
682
00:47:47,406 --> 00:47:49,526
Yes, they do stuff like that.
683
00:47:49,686 --> 00:47:54,486
A shortage of housing on the one hand
and vacant buildings on the other.
684
00:47:54,606 --> 00:47:57,886
- That's just how it is.
- How late is it now?
685
00:47:58,806 --> 00:48:02,566
- Half past midnight. Aren't you tired?
- Tired?
686
00:48:03,046 --> 00:48:04,646
Not in the least.
687
00:48:04,806 --> 00:48:07,486
- Or are you tired?
- Not in the least.
688
00:48:10,126 --> 00:48:13,606
- Quiet!
- A silent hammer has yet to be invented.
689
00:48:14,486 --> 00:48:17,166
No, I just mean be more careful.
690
00:48:40,566 --> 00:48:42,566
Would you come with me a sec?
691
00:48:42,726 --> 00:48:44,366
Who? Me?
692
00:48:44,486 --> 00:48:46,006
Who else?
693
00:48:46,166 --> 00:48:47,366
Yes.
694
00:48:47,486 --> 00:48:50,166
- Why?
- You'll find out soon enough.
695
00:49:04,486 --> 00:49:06,406
- Grandma?
- Yes?
696
00:49:07,006 --> 00:49:09,326
- Now be completely honest.
- Yes?
697
00:49:09,486 --> 00:49:12,086
You don't have approval, do you?
698
00:49:12,926 --> 00:49:15,166
- Yes, well...
- Well?
699
00:49:15,606 --> 00:49:17,286
I'm listening.
700
00:49:17,446 --> 00:49:20,206
They haven't
explicitly forbidden it.
701
00:49:20,606 --> 00:49:23,366
- Oh boy, this could be interesting.
- Oh!
702
00:49:23,926 --> 00:49:27,846
- You're not going to stop working now?
- No, Grandma.
703
00:49:28,246 --> 00:49:30,926
We'll keep working.
You can count on us.
704
00:49:39,446 --> 00:49:41,406
- You know what?
- No.
705
00:49:43,366 --> 00:49:46,086
Grandma doesn't have
any kind of approval.
706
00:49:46,246 --> 00:49:48,926
Oh, boy! Then we'd
best stay out of it.
707
00:49:50,126 --> 00:49:51,886
I told him.
708
00:49:52,806 --> 00:49:55,206
- Voluntarily?
- Pretty much.
709
00:50:05,206 --> 00:50:06,646
Actually...
710
00:50:06,806 --> 00:50:11,886
I don't mean to butt in, but the city
should really pay for this. Right, Grandma?
711
00:50:17,446 --> 00:50:19,086
Yes, perhaps.
712
00:50:19,246 --> 00:50:22,126
Perhaps they'll do
that eventually. Right?
713
00:50:22,286 --> 00:50:24,806
Yes, perhaps. Anything's possible.
714
00:50:25,006 --> 00:50:26,566
Not bad.
715
00:50:56,166 --> 00:50:57,726
It drove past.
716
00:50:58,006 --> 00:51:00,566
Well, well, that was a close call.
717
00:51:02,126 --> 00:51:04,446
Why is that? Do you know something?
718
00:51:04,846 --> 00:51:08,406
We all suspected something
wasn't quite right.
719
00:51:08,526 --> 00:51:10,926
Doing up a nursery at night?
720
00:51:13,286 --> 00:51:16,526
Oh! And you kept on
working despite that?
721
00:52:11,126 --> 00:52:12,686
We're done.
722
00:52:58,726 --> 00:53:00,726
Actually looks pretty good.
723
00:53:03,366 --> 00:53:05,886
Yeah, it looks pretty good.
724
00:53:09,206 --> 00:53:11,646
It's sweet how
they're sleeping. Look.
725
00:53:12,566 --> 00:53:14,766
Grandma is really happy.
726
00:53:14,926 --> 00:53:17,766
But the trouble is only
just about to start.
727
00:53:27,646 --> 00:53:29,806
Come on, let them sleep.
728
00:54:17,766 --> 00:54:19,286
Gregor!
729
00:54:20,206 --> 00:54:22,126
- Gregor!
- What is it?
730
00:54:22,286 --> 00:54:23,806
Wake up!
731
00:54:27,046 --> 00:54:29,046
Everything's finished!
732
00:54:29,886 --> 00:54:32,286
- Good morning.
- Good morning!
733
00:54:33,406 --> 00:54:35,206
Just look at it!
734
00:54:37,806 --> 00:54:39,326
Wow!
735
00:54:39,486 --> 00:54:42,686
- It's all finished.
- And we slept!
736
00:54:43,406 --> 00:54:47,046
- Yes, I didn't want to fall asleep, but...
- No matter.
737
00:55:11,766 --> 00:55:14,486
Yes, it's all turned
out pretty nice.
738
00:55:14,646 --> 00:55:16,326
Pretty nice?
739
00:55:16,686 --> 00:55:19,046
It's very nice. Very nice!
740
00:55:19,846 --> 00:55:22,686
Yes, but there's something missing.
741
00:55:23,486 --> 00:55:25,246
Somethings missing.
742
00:55:25,406 --> 00:55:26,846
Missing?
743
00:55:28,726 --> 00:55:30,606
Yes, you're right.
744
00:55:34,646 --> 00:55:36,846
But what exactly?
745
00:55:37,406 --> 00:55:39,886
No idea. I mean, everything's grand.
746
00:55:41,166 --> 00:55:43,206
It's grand as can be, but...
747
00:55:43,526 --> 00:55:45,686
Yes, how odd.
748
00:55:46,246 --> 00:55:48,526
I've got it. The children!
749
00:55:49,166 --> 00:55:52,406
The children who should
be running around here.
750
00:55:52,606 --> 00:55:56,006
- It should be teeming with them.
- Yes, the children!
751
00:55:56,166 --> 00:55:59,366
I had forgotten all about
the children. Come here!
752
00:56:28,046 --> 00:56:29,286
Right.
753
00:56:29,446 --> 00:56:32,486
Now you go over there
and I'll stay here.
754
00:56:32,646 --> 00:56:36,126
Okay. Or you go over
there and I'll stay here.
755
00:56:36,486 --> 00:56:38,006
Gregor!
756
00:56:38,566 --> 00:56:40,406
Right then, I'll go.
757
00:56:44,286 --> 00:56:45,366
Children!
758
00:56:46,046 --> 00:56:48,526
There's a nursery over there.
759
00:56:48,686 --> 00:56:51,006
I'm telling you, it's terrific.
760
00:56:51,166 --> 00:56:53,086
Do you want to come along?
761
00:56:53,246 --> 00:56:54,806
It's interesting.
762
00:56:55,286 --> 00:56:58,926
Yes? Come along then. Do
you want to come and look?
763
00:56:59,126 --> 00:57:01,126
It's great, I'm telling you.
764
00:57:01,286 --> 00:57:03,486
Come along. Are you going to come?
765
00:57:14,086 --> 00:57:16,566
You can really do
as you please there.
766
00:57:16,806 --> 00:57:20,766
It doesn't matter, either you
go play over there or here.
767
00:57:20,926 --> 00:57:25,246
Oh gosh, children just go
and... Come along for a second.
768
00:57:25,406 --> 00:57:28,126
Go on, don't be scared. Come on now!
769
00:57:28,286 --> 00:57:31,486
Go on over there, and
stop picking your nose.
770
00:57:31,646 --> 00:57:33,766
Go on over and have a look.
771
00:57:34,046 --> 00:57:37,086
Everyone go on over
there. Very nice. Good!
772
00:57:37,366 --> 00:57:39,006
But... Yeah, well...
773
00:57:39,806 --> 00:57:42,406
This is unbelievable.
So very nice...
774
00:57:42,526 --> 00:57:45,286
Yes, and... What
am I supposed to do?
775
00:57:53,286 --> 00:57:54,726
Oh my!
776
00:58:24,366 --> 00:58:26,086
Oh! One's coming.
777
00:58:40,246 --> 00:58:43,686
There were no plans
to open a nursery here.
778
00:58:43,846 --> 00:58:46,926
On the contrary. We already
submitted a petition.
779
00:58:47,126 --> 00:58:49,486
We have yet to receive an answer.
780
00:58:51,366 --> 00:58:56,406
- And now all the kids are inside?
- Every single one. The whole street is dead.
781
00:58:57,006 --> 00:58:59,846
I saw them here two
days ago. Two old people.
782
00:59:00,046 --> 00:59:03,166
They were looking at
books, and suddenly today...
783
00:59:03,326 --> 00:59:05,646
There's something strange about it.
784
00:59:05,806 --> 00:59:08,046
Are they even allowed to do that?
785
00:59:08,206 --> 00:59:12,566
- To just drag the kids in there?
- Well, it can only do the kids good.
786
00:59:12,726 --> 00:59:16,606
You can never be sure. What if
they can't deal with children?
787
00:59:16,766 --> 00:59:19,366
A nursery just suddenly pops up.
788
00:59:19,486 --> 00:59:23,846
- Aren't you worried about little Susanne?
- Not exactly, but...
789
00:59:24,126 --> 00:59:27,326
Exactly! You read about
what happens to children.
790
00:59:27,726 --> 00:59:32,486
- Like what?
- Like children getting butchered and canned.
791
00:59:32,646 --> 00:59:36,846
- Yuck! What wild ideas you come up with!
- No, it's true.
792
00:59:37,126 --> 00:59:39,926
Although I'm happy
somethings happening
793
00:59:40,126 --> 00:59:43,286
I do have to admit it
gives me an odd feeling too.
794
00:59:43,446 --> 00:59:46,806
I'm not entirely sure
what's going on there either.
795
00:59:47,006 --> 00:59:50,246
- Perhaps... Perhaps we should...
- Exactly.
796
00:59:51,406 --> 00:59:53,446
We'll just go have a look at it.
797
00:59:54,126 --> 00:59:56,166
We can still tell them no.
798
00:59:56,326 --> 00:59:57,766
And...
799
00:59:57,926 --> 01:00:00,286
we still have the police, thank God.
800
01:00:00,446 --> 01:00:03,846
- Why the police? Maybe everything's fine.
- Maybe.
801
01:00:04,046 --> 01:00:05,846
But only maybe.
802
01:00:06,046 --> 01:00:07,046
Right.
803
01:00:46,326 --> 01:00:50,206
Now then, I'm Grandma
and this here is Gregor.
804
01:00:50,446 --> 01:00:51,486
Hello.
805
01:00:51,726 --> 01:00:53,406
Hello, we...
806
01:00:53,526 --> 01:00:56,126
We wanted to come have a look.
807
01:00:56,286 --> 01:00:59,006
- To see what's going on here.
- Just a look.
808
01:00:59,246 --> 01:01:02,366
Yes, of course. You have
every right to do that.
809
01:01:02,846 --> 01:01:07,886
Well, Gregor and I would have come
out to introduce ourselves anyway.
810
01:01:08,646 --> 01:01:11,566
But we wanted to get
to know the kids first.
811
01:01:11,726 --> 01:01:13,486
Yes, I see.
812
01:01:14,166 --> 01:01:17,806
What is this here? Is it
a real nursery or what?
813
01:01:19,286 --> 01:01:20,366
Yes.
814
01:01:20,486 --> 01:01:22,526
What is it exactly?
815
01:01:23,286 --> 01:01:28,686
- It's not actually anything official, but...
- We did go to the effort to go to the city.
816
01:01:28,846 --> 01:01:33,086
But the city didn't go to any
effort. It has no real interest in it.
817
01:01:33,246 --> 01:01:35,486
But it is allowing it.
818
01:01:36,006 --> 01:01:37,766
So it's not official?
819
01:01:39,166 --> 01:01:42,206
- Well, as a matter of fact, not exactly.
- No.
820
01:01:42,446 --> 01:01:46,166
Who cares, if the city has
no interest in doing anything.
821
01:01:46,326 --> 01:01:49,806
Yes, they'd rather see our kids
under cars than safe inside.
822
01:01:50,006 --> 01:01:52,926
- Then... Then I'm pretty behind it.
- Yes.
823
01:01:53,206 --> 01:01:57,046
- And that's what we thought. Right, Gregor?
- Yes, I'd say so.
824
01:01:57,206 --> 01:02:00,846
If the city won't do it, then
you have to do it yourself.
825
01:02:01,126 --> 01:02:03,526
Someone should've done it already.
826
01:02:03,686 --> 01:02:06,486
Do it yourself. You
can't rely on the city.
827
01:02:06,646 --> 01:02:07,646
Exactly.
828
01:02:07,886 --> 01:02:12,006
It happened like this. I have
a little granddaughter, Sylvia.
829
01:02:12,166 --> 01:02:16,566
And we looked and looked for
her, but no nursery had a place.
830
01:02:16,726 --> 01:02:21,086
Yes, and then I saw this space
and thought I'd give it a shot.
831
01:02:21,326 --> 01:02:24,566
Well, I'll definitely
bring Susanne by tomorrow.
832
01:02:24,726 --> 01:02:27,046
- If she likes it here.
- Oh yes.
833
01:02:27,206 --> 01:02:28,646
Thank you.
834
01:02:29,086 --> 01:02:30,526
Thanks.
835
01:02:42,406 --> 01:02:44,806
Grandma, dinner's on the table!
836
01:02:45,006 --> 01:02:47,926
Yes, I just have to
make a quick phone call.
837
01:02:48,126 --> 01:02:50,286
She's really got the bug.
838
01:02:50,486 --> 01:02:53,326
Yes, the address is 12 Tumb Street.
839
01:02:53,486 --> 01:02:55,566
And we open up at 7.30 a.m.
840
01:02:55,806 --> 01:02:57,726
Who are you talking to?
841
01:02:57,886 --> 01:03:01,006
With my grandmother.
It's just my grandmother.
842
01:03:01,486 --> 01:03:04,366
All right, 12 Tumb
Street, starting at 7.30.
843
01:03:04,486 --> 01:03:06,566
Okay, take care, Grandma. Bye.
844
01:03:07,486 --> 01:03:09,406
What does she want?
845
01:03:09,806 --> 01:03:13,646
Just to talk. Some people
like to talk sometimes.
846
01:03:14,686 --> 01:03:18,566
All right then. I'm done on
the phone, if that's okay.
847
01:03:18,726 --> 01:03:20,246
- Enjoy.
- Enjoy.
848
01:03:20,406 --> 01:03:23,486
Don't talk nonsense. You
do what you want anyway.
849
01:03:23,646 --> 01:03:25,606
So how was your first day?
850
01:03:25,766 --> 01:03:27,526
Pretty exhausting.
851
01:03:27,686 --> 01:03:30,326
Children ask so many questions.
852
01:03:30,486 --> 01:03:32,726
They want to know so many things.
853
01:03:32,886 --> 01:03:35,406
- They are children.
- Yes, children.
854
01:03:35,526 --> 01:03:38,126
Yes, just another
one of those things.
855
01:03:38,286 --> 01:03:40,206
- Pardon me?
- Ah.
856
01:03:40,646 --> 01:03:43,686
The nursery idea. It's just silly.
857
01:03:44,886 --> 01:03:48,766
- Why is it silly?
- Making a fool of yourself out of charity.
858
01:03:50,446 --> 01:03:53,206
I'm not making a
fool of myself, Wolf.
859
01:03:53,366 --> 01:03:55,166
I have fun doing it.
860
01:03:55,526 --> 01:03:58,646
And, besides, it'll
all pay off in the end.
861
01:03:58,806 --> 01:04:00,806
At the Pearly Gates.
862
01:04:01,806 --> 01:04:04,246
In due time, believe me.
863
01:04:04,926 --> 01:04:06,846
And it's against the law.
864
01:04:07,046 --> 01:04:12,046
You can't just move in anywhere you
like just because the idea came to you.
865
01:04:12,206 --> 01:04:13,766
Grandma's right.
866
01:04:14,286 --> 01:04:17,126
Anyone who does
something is always right.
867
01:04:17,286 --> 01:04:21,486
The young and the old! They
always know everything better.
868
01:04:21,646 --> 01:04:26,566
People like us are caught in between. I
go to work every day, I know how it is.
869
01:04:26,726 --> 01:04:29,206
But you don't have
a clue, not a clue!
870
01:04:29,366 --> 01:04:34,246
Good God, Wolf, let Grandma do what she
likes and Jochen think what he wants!
871
01:04:34,406 --> 01:04:37,486
My opinion goes in my
house and no one else's!
872
01:04:37,886 --> 01:04:41,726
That's why everyone wants to
leave it. That's exactly why.
873
01:04:41,886 --> 01:04:45,686
- You've had it pretty good till now, right?
- Yes, well...
874
01:04:46,206 --> 01:04:49,486
Depends how you look
at it, Wolf. It depends.
875
01:04:49,646 --> 01:04:53,926
Ingratitude is all you can
expect. Ingratitude, nothing else.
876
01:04:56,606 --> 01:05:00,606
I'm taking you to Grandma. I
want to have some time to myself.
877
01:05:00,846 --> 01:05:03,686
- I get that.
- She opened a nursery.
878
01:05:03,846 --> 01:05:07,246
- A real nursery?
- Well, almost a real one.
879
01:05:07,726 --> 01:05:12,166
But you're not allowed to tell Dad
about it because he's opposed to it.
880
01:05:12,326 --> 01:05:13,886
Why's that?
881
01:05:14,086 --> 01:05:17,726
- Because he doesn't get lots of things.
- But he's an adult.
882
01:05:17,886 --> 01:05:23,206
Adults aren't always cleverer than kids.
Sometimes they're much sillier. You see?
883
01:05:24,486 --> 01:05:28,286
So you won't tell him that you
were with Grandma or anything?
884
01:05:28,446 --> 01:05:31,446
No, Mama, I won't say
anything. For certain.
885
01:05:43,606 --> 01:05:44,686
Monika!
886
01:05:44,926 --> 01:05:47,206
It looks like a real nursery.
887
01:05:48,726 --> 01:05:50,646
Yes, what did you expect?
888
01:05:51,126 --> 01:05:52,566
Come on!
889
01:05:53,406 --> 01:05:54,526
Sylvia!
890
01:05:54,686 --> 01:05:56,846
Goodness me, you're heavy!
891
01:05:58,046 --> 01:06:00,646
- Does this all belong to you?
- No.
892
01:06:00,806 --> 01:06:05,206
It belongs to everyone. Everyone
who can get something out of it.
893
01:06:05,406 --> 01:06:06,926
Look here.
894
01:06:07,126 --> 01:06:10,646
This is Manni. He's
Marion's little brother.
895
01:06:13,806 --> 01:06:15,686
- You're very pretty.
- You too.
896
01:06:15,926 --> 01:06:18,726
- Boys aren't pretty.
- But you are pretty.
897
01:06:20,486 --> 01:06:22,126
Those two!
898
01:06:22,566 --> 01:06:25,446
I'm going. I'll be
back around five. Bye!
899
01:06:25,766 --> 01:06:28,486
Gregor is studying
up on child rearing.
900
01:06:29,726 --> 01:06:32,806
I don't think much of
it. It's just theory.
901
01:06:33,006 --> 01:06:36,126
- But he's set on it.
- Let him do what he enjoys.
902
01:06:36,286 --> 01:06:39,326
Of course! Learning
never harmed anyone.
903
01:06:39,486 --> 01:06:41,486
But thinking is better.
904
01:06:43,206 --> 01:06:44,846
- Bye, Sylvia.
- Bye, Mama.
905
01:06:57,766 --> 01:06:59,566
You sure are pretty.
906
01:07:00,806 --> 01:07:03,526
Being in a relationship with someone
907
01:07:04,406 --> 01:07:07,206
who you always have
to keep secrets from...
908
01:07:07,366 --> 01:07:12,486
- You'd get fed up with that eventually too.
- I couldn't do it, not even for a day.
909
01:07:13,046 --> 01:07:16,886
Why be with someone if
there's no trust or anything?
910
01:07:17,166 --> 01:07:20,046
You never know beforehand
how it'll be later.
911
01:07:20,206 --> 01:07:22,726
At first everything is hunky-dory.
912
01:07:22,886 --> 01:07:24,646
Everything works.
913
01:07:24,806 --> 01:07:27,526
Both sides are
understanding and all.
914
01:07:27,686 --> 01:07:30,046
But, later, everything's crappy.
915
01:07:30,566 --> 01:07:34,206
Did something happen? I
mean, something in particular.
916
01:07:34,446 --> 01:07:39,086
Nothing in particular. It's more
of a fundamental feeling, you know?
917
01:07:39,246 --> 01:07:41,686
Could I get another sausage, please?
918
01:07:41,926 --> 01:07:44,606
- Here you go.
- Thank you.
919
01:07:44,846 --> 01:07:46,686
That's your third.
920
01:07:47,206 --> 01:07:48,846
That's what they say.
921
01:07:50,046 --> 01:07:53,086
- That dissatisfied
women eat more. - Uh-huh.
922
01:07:54,086 --> 01:07:55,686
So they say.
923
01:07:56,406 --> 01:07:58,646
I never want to get to that point.
924
01:08:03,126 --> 01:08:04,566
You know...
925
01:08:05,246 --> 01:08:07,246
I understand you so well.
926
01:08:07,526 --> 01:08:09,526
Sooner or later it'll stop.
927
01:08:11,286 --> 01:08:14,086
- It's great.
- It makes me look a bit short.
928
01:08:14,246 --> 01:08:16,486
- No, it's slimming.
- Slimmer.
929
01:08:16,606 --> 01:08:18,566
- How can a hat be slimming?
- It just is.
930
01:08:18,726 --> 01:08:21,046
You simply have to believe in it.
931
01:08:21,206 --> 01:08:24,726
Honestly, it really doesn't
make you look shorter.
932
01:08:24,886 --> 01:08:28,606
- Well... 95.50, right?
- An extremely good price.
933
01:08:31,366 --> 01:08:33,366
Okay, I'll take it.
934
01:08:38,686 --> 01:08:42,406
What I'd really like to do
is get a whole new outfit.
935
01:08:42,526 --> 01:08:46,446
- Then do it.
- Sure, then I'll have to deal with the scene.
936
01:08:50,646 --> 01:08:52,166
Although...
937
01:08:53,566 --> 01:08:55,086
95.50.
938
01:08:58,686 --> 01:09:00,206
Here.
939
01:09:04,086 --> 01:09:07,726
- Don't pack it away. I'll put it right on.
- As you wish.
940
01:09:12,526 --> 01:09:14,206
Is that good?
941
01:09:19,846 --> 01:09:25,006
- Right, now I'm feeling much better.
- You see? Life's little pleasures.
942
01:09:25,166 --> 01:09:28,286
And this evening I'll just
say that I bought a hat.
943
01:09:28,446 --> 01:09:32,046
- "If you object, I'll turn you upside down."
- Upside down!
944
01:09:32,206 --> 01:09:34,206
Imagine Harald upside down.
945
01:09:36,606 --> 01:09:38,486
No, that's too funny.
946
01:09:50,366 --> 01:09:52,166
Your daughter isn't eating.
947
01:09:52,326 --> 01:09:55,566
If she does something
wrong, she's my daughter.
948
01:09:55,726 --> 01:09:58,286
Say what you want, she's not eating!
949
01:09:58,446 --> 01:10:00,086
Eat, Sylvia. Please.
950
01:10:00,246 --> 01:10:02,166
I don't like spinach.
951
01:10:02,326 --> 01:10:05,286
- You eat what's on your plate!
- Kiss my arse!
952
01:10:11,926 --> 01:10:15,486
- Leave the room right now.
- Do as your father says.
953
01:10:18,006 --> 01:10:21,046
- Where did she get that?
- Kids hear such things.
954
01:10:21,206 --> 01:10:24,886
- Only if they mix with a bad crowd.
- She was with Grandma.
955
01:10:25,086 --> 01:10:29,246
- What does that mean?
- In the nursery Grandma opened.
956
01:10:29,406 --> 01:10:31,486
- And I think it did her good.
- Oh!
957
01:10:31,606 --> 01:10:35,246
- It's good to learn such phrases?
- The world won't go to ruin.
958
01:10:35,406 --> 01:10:37,286
But it'll ruin my daughter!
959
01:10:37,446 --> 01:10:40,366
Don't be silly. Kids learn
such things eventually.
960
01:10:40,486 --> 01:10:45,326
Yes, eventually. I want my daughter
to learn such things later, much later!
961
01:10:45,926 --> 01:10:48,846
And I bought myself
a hat, for 95.50.
962
01:10:49,606 --> 01:10:51,526
You bought yourself a hat?
963
01:10:51,686 --> 01:10:53,406
For 95.50?
964
01:10:53,526 --> 01:10:55,486
Why did you do that? Why?!
965
01:10:55,926 --> 01:10:57,726
Why do you buy hats?!
966
01:10:57,886 --> 01:11:02,846
I don't buy hats, Harald. I bought one
hat. And I bought it because I fancied it.
967
01:11:03,046 --> 01:11:06,286
- Do you understand that?
- No, I don't understand.
968
01:11:06,446 --> 01:11:10,166
I slave away at work all
day long so you can buy hats.
969
01:11:10,326 --> 01:11:13,006
I want to work. You
just have to let me.
970
01:11:13,166 --> 01:11:15,606
Then I can buy things for myself.
971
01:11:15,766 --> 01:11:17,606
It's the simplest solution.
972
01:11:17,766 --> 01:11:22,126
I buy you what you need, and that
means I determine what you need.
973
01:11:22,286 --> 01:11:25,526
That's how it is here,
and that's how it'll stay.
974
01:11:29,006 --> 01:11:31,286
- Four, five...
- That's right.
975
01:11:32,126 --> 01:11:33,566
Very good.
976
01:11:34,406 --> 01:11:36,446
Eight, nine...
977
01:11:36,566 --> 01:11:38,086
Good!
978
01:11:38,646 --> 01:11:39,886
So?
979
01:11:40,086 --> 01:11:43,246
It's still available and
he'd love to give it to us,
980
01:11:43,406 --> 01:11:45,646
but he won't reduce the rent.
981
01:11:46,366 --> 01:11:48,926
- The swine.
- He has his principles.
982
01:11:49,126 --> 01:11:54,046
Once he has his mind set, he doesn't
waver. He's not the only person like that.
983
01:11:55,926 --> 01:11:58,366
I suppose it's me you mean, right?
984
01:11:59,606 --> 01:12:02,526
I didn't want to be
so blunt. But still...
985
01:12:02,686 --> 01:12:04,886
Yes, yes, I get the picture.
986
01:12:05,086 --> 01:12:08,646
The difference is, all I
have is my mind, nothing else.
987
01:12:08,806 --> 01:12:11,686
But the landlord, he
has his accounting.
988
01:12:11,846 --> 01:12:14,486
He has a ca... ca...
calculation. Yes.
989
01:12:14,646 --> 01:12:17,126
He has two mortgages, repayments,
990
01:12:17,286 --> 01:12:21,126
interest, property tax,
sewer cleanout, annuities!
991
01:12:21,286 --> 01:12:23,446
Do you know what annuities are?
992
01:12:24,486 --> 01:12:28,486
- No. Do you know what they are?
- No I don't, but he does.
993
01:12:29,006 --> 01:12:32,926
And that's why he's made a
principle out of his 320 marks.
994
01:12:33,766 --> 01:12:38,486
My calculation is only in my head
and I know I can't afford any more.
995
01:12:38,806 --> 01:12:40,486
That's it, it's over.
996
01:12:40,606 --> 01:12:42,126
Goodnight!
997
01:12:47,206 --> 01:12:49,126
Now the time has come.
998
01:12:50,326 --> 01:12:53,526
- It took pretty long as it was.
- What's that?
999
01:12:53,686 --> 01:12:55,326
Look outside.
1000
01:13:07,086 --> 01:13:08,726
Are you Mrs. Krilger?
1001
01:13:09,526 --> 01:13:11,526
Yes, sir. That's me.
1002
01:13:12,686 --> 01:13:15,126
And I'm Mr. Mack. Like macaroni.
1003
01:13:15,286 --> 01:13:18,686
- Gregor.
- That's right. Mack, Gregor.
1004
01:13:19,686 --> 01:13:22,126
It's time to shut all of this down.
1005
01:13:25,166 --> 01:13:29,566
Right, children, it's time to go
home now. Off you go. Chop-chop.
1006
01:13:34,526 --> 01:13:36,726
But we didn't do anything wrong.
1007
01:13:37,246 --> 01:13:40,606
- We just...
- That's what everyone says. Everyone.
1008
01:13:41,206 --> 01:13:46,206
"We didn't do anything wrong, we
just..." We've heard that before.
1009
01:13:46,886 --> 01:13:49,886
- But we really just...
- Yeah right. Let's go!
1010
01:13:51,246 --> 01:13:53,886
May we perhaps go get
our things quickly?
1011
01:13:54,086 --> 01:13:55,526
Go on.
1012
01:13:59,646 --> 01:14:02,326
It's a strange
feeling being arrested.
1013
01:14:03,166 --> 01:14:04,406
Oh well.
1014
01:14:04,526 --> 01:14:08,006
Do you feel your heart
knocking in your chest?
1015
01:14:09,126 --> 01:14:14,686
- I feel the knock but I'm not opening up.
- Have no fear. I'm here, nothing can happen.
1016
01:14:14,846 --> 01:14:18,086
Move it, kids. We don't
have time to waste.
1017
01:15:03,606 --> 01:15:06,166
How big is the flat really?
1018
01:15:06,326 --> 01:15:09,846
Actually it's not a
flat. It's more of a room.
1019
01:15:10,126 --> 01:15:14,726
I wanted to put it under "furnished
rooms" and you said, "No, flats."
1020
01:15:14,886 --> 01:15:17,726
Now I ask you how big it
is and you say it's a room.
1021
01:15:18,446 --> 01:15:20,086
It's in between.
1022
01:15:20,246 --> 01:15:24,006
It is a room, but with
shared use of the entire flat.
1023
01:15:24,686 --> 01:15:28,246
My mother always did it
that way. Balcony included.
1024
01:15:28,406 --> 01:15:33,006
- A furnished room with shared balcony, et al.
- Yes, that's fine.
1025
01:15:33,246 --> 01:15:36,126
- Please pay at the till.
- Thanks. Goodbye.
1026
01:15:36,366 --> 01:15:40,366
- Goodbye.
- I'm a bit unworldly, if you understand me.
1027
01:15:40,566 --> 01:15:42,846
- Very well. Goodbye.
- Goodbye.
1028
01:15:43,126 --> 01:15:45,246
- Goodbye.
- Yes, then...
1029
01:15:45,806 --> 01:15:48,126
- Then I'll go. Goodbye.
- Goodbye.
1030
01:15:48,366 --> 01:15:52,166
- You can't write that.
- Of course not. Let me deal with it.
1031
01:15:55,686 --> 01:15:57,206
5.20.
1032
01:15:57,366 --> 01:15:58,806
Thank you.
1033
01:16:03,126 --> 01:16:05,726
Then she broke into
the place at night.
1034
01:16:05,886 --> 01:16:07,486
Broke in?
1035
01:16:08,606 --> 01:16:10,926
She had to get in somehow, right?
1036
01:16:11,606 --> 01:16:14,606
They left the door unlocked.
It's not a break-in.
1037
01:16:14,766 --> 01:16:19,286
- They didn't care about the space. -
If you don't own it, it's a break-in.
1038
01:16:19,486 --> 01:16:23,246
- You're nuts.
- Or anyone could enter anywhere.
1039
01:16:23,406 --> 01:16:28,686
- People must have a right to what they own.
- Grandma doesn't want to make a profit.
1040
01:16:28,846 --> 01:16:32,126
She's using a space for
something that's needed.
1041
01:16:32,286 --> 01:16:36,326
- She's being sensible.
- Says you. And she's not your grandma.
1042
01:16:36,486 --> 01:16:39,206
- You're jealous.
- Of a grandma? I declare!
1043
01:16:39,366 --> 01:16:41,166
You are. You don't have one.
1044
01:16:41,326 --> 01:16:42,846
- It'll fail.
- Never.
1045
01:16:43,046 --> 01:16:45,166
- Bet?
- What Jews do when they need money.
1046
01:16:45,326 --> 01:16:47,046
Trust me.
1047
01:16:48,246 --> 01:16:53,086
- What are you doing here?
- The police arrested Grandma and Gregor.
1048
01:16:53,326 --> 01:16:57,406
- Arrested?
- Yes, they arrested them and took them away.
1049
01:16:57,526 --> 01:17:00,286
Please! Who's smarter
now, you or me?
1050
01:17:00,446 --> 01:17:03,486
- Is what you're saying true?
- Of course it is!
1051
01:17:03,646 --> 01:17:07,206
- If that's true... If that's true, then...
- Then what?
1052
01:17:07,366 --> 01:17:12,246
- Do Grandma and Gregor have to go to prison?
- Yes, then they can't cause trouble.
1053
01:17:12,406 --> 01:17:15,166
- Know what I'll do?
- I'm sure you'll tell me.
1054
01:17:15,326 --> 01:17:19,526
Oh no, I certainly won't. I'm going
to do it, and I'll do it right now!
1055
01:17:23,766 --> 01:17:25,286
Marion!
1056
01:17:29,486 --> 01:17:31,846
Your sister has got a screw loose.
1057
01:17:32,046 --> 01:17:34,846
- How's that?
- Oh, you wouldn't understand.
1058
01:17:50,926 --> 01:17:52,926
Look, I have to talk to you.
1059
01:17:53,126 --> 01:17:56,086
My boyfriend's grandma
is a jolly woman.
1060
01:17:56,326 --> 01:17:59,566
Since Monika's daughter
had no place to go either
1061
01:17:59,806 --> 01:18:02,726
she opened a nursery
in a closed library.
1062
01:18:02,886 --> 01:18:05,086
They didn't care about the space.
1063
01:18:05,246 --> 01:18:10,246
She converted it and kids from the area
went there, as there's nowhere else.
1064
01:18:10,406 --> 01:18:15,286
Today the police came and arrested
Grandma and Gregor and shut the place down.
1065
01:18:15,446 --> 01:18:18,166
I mean, they can't
just do that, can they?
1066
01:18:30,286 --> 01:18:33,526
- Am I not dressed properly?
- What street is it on?
1067
01:18:33,686 --> 01:18:35,286
Tumb Street.
1068
01:18:42,606 --> 01:18:46,566
Please get me the police station
responsible for Tumb Street.
1069
01:18:46,726 --> 01:18:48,806
Okay. Thank you.
1070
01:19:20,446 --> 01:19:22,326
Yes, The Gazette.
1071
01:19:23,366 --> 01:19:24,806
Hello.
1072
01:19:25,006 --> 01:19:29,486
This is about two old people who
opened a nursery on Tumb Street.
1073
01:19:29,686 --> 01:19:31,846
Yes, they're here right now.
1074
01:19:32,206 --> 01:19:34,646
But they can leave
in a second anyway.
1075
01:19:35,486 --> 01:19:37,006
Yes.
1076
01:19:44,606 --> 01:19:55,166
Stop!
1077
01:19:55,326 --> 01:19:58,646
- But you said we could leave.
- In a second, I said.
1078
01:19:58,806 --> 01:20:01,766
- Yes, we waited a second.
- In a second, not now.
1079
01:20:01,926 --> 01:20:04,846
- It's just a second.
- A second isn't now...
1080
01:20:08,406 --> 01:20:10,806
You'll have to
contact the city hall.
1081
01:20:11,246 --> 01:20:13,766
My only task is take statements.
1082
01:20:13,926 --> 01:20:16,406
You're welcome. No thanks necessary.
1083
01:20:18,686 --> 01:20:22,486
- The press.
- Ah! I told you it was of public interest.
1084
01:20:22,646 --> 01:20:25,126
Yes, she did say that. Honestly.
1085
01:20:26,206 --> 01:20:27,846
Now sign here.
1086
01:20:28,206 --> 01:20:30,886
- Yes.
- Sign it? Why do we have to sign it?
1087
01:20:31,086 --> 01:20:33,766
- Because they're your statements.
- Ours?
1088
01:20:34,006 --> 01:20:35,806
- Let me read it.
- After you.
1089
01:20:36,006 --> 01:20:40,406
I have to read it first. I can't
sign something I don't even know.
1090
01:20:45,166 --> 01:20:46,606
There.
1091
01:20:47,766 --> 01:20:49,446
You said that?
1092
01:20:51,246 --> 01:20:53,686
Why are you laughing like that?
1093
01:20:54,326 --> 01:20:57,446
Don't you ever find your
own turn of phrase funny?
1094
01:20:57,646 --> 01:20:59,326
Now, if I may ask you...
1095
01:20:59,526 --> 01:21:01,286
- Yes.
- You may ask, yes.
1096
01:21:01,446 --> 01:21:04,526
- Well, it's right. It's right!
- All right then.
1097
01:21:06,526 --> 01:21:08,526
Give that here. Okay.
1098
01:21:10,286 --> 01:21:13,526
- Right. And now you can go.
- It's about time.
1099
01:21:16,126 --> 01:21:18,126
- See you.
- See you.
1100
01:21:18,286 --> 01:21:20,406
Not for a long time, I hope.
1101
01:21:20,526 --> 01:21:23,526
You see? They cook with water too.
1102
01:21:23,686 --> 01:21:26,526
Yes, but the water
got pretty darn hot.
1103
01:21:26,686 --> 01:21:28,926
What do you mean? Were you scared?
1104
01:21:29,726 --> 01:21:32,606
- You weren't?
- Yes, I was a bit, to be honest.
1105
01:21:33,246 --> 01:21:34,806
Have a nice day.
1106
01:21:35,766 --> 01:21:38,406
Now that the press has chimed in...
1107
01:21:38,526 --> 01:21:43,006
- That had to be Marion, right?
- Definitely. That was typical Marion.
1108
01:21:43,166 --> 01:21:45,926
If the press sticks by
us it'll all go well.
1109
01:21:46,126 --> 01:21:49,726
If we stick by the press,
the press will stick by us.
1110
01:21:57,166 --> 01:22:01,086
- The article he's written is pretty paltry.
- Yeah.
1111
01:22:01,246 --> 01:22:04,646
- In keeping with the city's story.
- They're right.
1112
01:22:04,806 --> 01:22:08,006
You can't just move in like
that, then anyone could.
1113
01:22:08,166 --> 01:22:11,166
She didn't move in,
and there was a need.
1114
01:22:11,326 --> 01:22:13,326
A need? What does that mean?
1115
01:22:13,486 --> 01:22:15,486
The city knows about needs.
1116
01:22:15,606 --> 01:22:19,566
No, it has no clue at all. Or
it wouldn't have been necessary.
1117
01:22:20,086 --> 01:22:21,926
It wasn't necessary.
1118
01:22:22,246 --> 01:22:25,806
Just look, things are going
just as well without it.
1119
01:22:26,886 --> 01:22:29,246
I wouldn't be so sure if I were you.
1120
01:22:32,126 --> 01:22:35,886
That paper! You didn't imagine
it that way either, huh?
1121
01:22:36,086 --> 01:22:38,086
Not what it used to be.
1122
01:22:39,646 --> 01:22:41,846
- But...
- Grandma?
1123
01:22:42,446 --> 01:22:45,566
- Gregor?
- You don't have a new idea, do you?
1124
01:22:46,886 --> 01:22:49,406
- I do.
- Oh, my goodness me!
1125
01:22:49,766 --> 01:22:51,766
Whom can I turn to?
1126
01:22:51,926 --> 01:22:54,486
Well, you can turn to me. Trust me.
1127
01:22:54,606 --> 01:22:58,526
- Nothing can go wrong.
- Well, wrong is the worst it can go.
1128
01:22:58,686 --> 01:23:01,086
- Wait, it's hot.
- I didn't want that.
1129
01:23:01,246 --> 01:23:02,926
- Cheers.
- Cheers.
1130
01:23:08,206 --> 01:23:11,486
- As good as ever, eh?
- Yes, very good. Like you.
1131
01:23:11,606 --> 01:23:14,686
- Right. I mean...
- Not so great.
1132
01:23:17,886 --> 01:23:20,086
I think it's terrible.
1133
01:23:20,246 --> 01:23:23,926
They have enough police to crack
down on kids and old people.
1134
01:23:24,126 --> 01:23:27,086
I saw it myself.
Degrading, really degrading.
1135
01:23:27,326 --> 01:23:30,326
By the way, Mrs. Krilger
called me this morning.
1136
01:23:30,486 --> 01:23:33,806
- Mrs. Krilger? Who's that?
- Mrs. Krilger is Grandma.
1137
01:23:34,086 --> 01:23:36,166
And Grandma is Mrs. Krilger.
1138
01:23:36,326 --> 01:23:38,166
And what did she say?
1139
01:23:38,406 --> 01:23:41,246
She said we shouldn't
give up that easily.
1140
01:23:41,486 --> 01:23:45,526
What does she mean? Now that
the state has stepped in...
1141
01:23:45,766 --> 01:23:49,086
- "It's far from over," she said.
- Did she?
1142
01:23:49,326 --> 01:23:52,326
- Yes, that it's far from over.
- And?
1143
01:23:52,526 --> 01:23:55,486
And? Well, I think that she's right.
1144
01:23:55,686 --> 01:23:58,566
- And do you already have an idea how?
- I have.
1145
01:23:58,726 --> 01:24:02,766
My husband Max founded a small
animal breeding association.
1146
01:24:03,046 --> 01:24:06,246
- Really?
- He did. He has such ideas now and then.
1147
01:24:06,486 --> 01:24:08,806
- Lucky you.
- I take it lightly.
1148
01:24:09,006 --> 01:24:12,006
But I think it's the
solution to our problem.
1149
01:24:12,246 --> 01:24:15,846
- The solution?
- How are small animals the solution?
1150
01:24:16,526 --> 01:24:18,726
Because, and Mrs. Krilger agrees,
1151
01:24:18,886 --> 01:24:23,126
the only chance we have is to
join forces in order to gain clout.
1152
01:24:24,006 --> 01:24:28,206
- And you do that by founding an association.
- Another one?
1153
01:24:28,446 --> 01:24:32,246
- Nothing comes of nothing, as we saw.
- You're right there.
1154
01:24:32,806 --> 01:24:34,526
Look, it'll be easy.
1155
01:24:34,686 --> 01:24:39,766
We take the breeding association statutes
and replace "rabbits" with "children".
1156
01:24:40,486 --> 01:24:44,446
Replace "rabbits" with "children".
Sounds plausible, right?
1157
01:24:49,486 --> 01:24:52,246
And Mrs. Krilger, that
is Grandma and Gregor,
1158
01:24:52,406 --> 01:24:55,486
want the Mattes' place,
number 12, second floor.
1159
01:24:55,646 --> 01:24:57,646
- But it costs too much.
- How much?
1160
01:24:57,886 --> 01:25:02,166
- 320, but it's too much for an old couple.
- What can we do about that?
1161
01:25:02,406 --> 01:25:05,286
Grandma said something
I have to agree with.
1162
01:25:05,446 --> 01:25:08,086
If we, as an association,
can get the city
1163
01:25:08,246 --> 01:25:12,486
to approve the founding of the
nursery and get city funding,
1164
01:25:12,646 --> 01:25:16,286
they'll both get a salary
and will be able to afford it.
1165
01:25:16,486 --> 01:25:20,326
Yes, that idea is most
definitely one I can support.
1166
01:25:20,526 --> 01:25:22,446
- I agree.
- So does everyone.
1167
01:25:22,646 --> 01:25:24,486
I'm not so sure about that.
1168
01:25:24,606 --> 01:25:29,526
The city may say they're fools who
like kids and are out to make a killing.
1169
01:25:29,766 --> 01:25:31,726
- You think?
- Yes, I do.
1170
01:25:32,006 --> 01:25:36,086
Yes, but when we send our
kids to nursery we pay too.
1171
01:25:36,326 --> 01:25:39,526
Yes, but the city collects
that money for the space.
1172
01:25:39,686 --> 01:25:44,166
Besides, they'll surely stick in a
state-accredited preschool teacher.
1173
01:25:44,326 --> 01:25:47,486
No, no, I'm convinced
we'll have to really fight.
1174
01:25:48,086 --> 01:25:50,366
If I may get a word in edgewise.
1175
01:25:51,486 --> 01:25:55,166
You keep speaking about it
as if it's really possible.
1176
01:25:55,326 --> 01:26:00,086
I mean, whether the city will give
way at all is totally up in the air.
1177
01:26:00,246 --> 01:26:02,686
- Even if we have an association.
- Yes.
1178
01:26:02,846 --> 01:26:05,686
But then, and I'm sure
this will come to pass,
1179
01:26:05,846 --> 01:26:08,246
Grandma has come up
with a grand idea.
1180
01:26:08,486 --> 01:26:11,486
Yes, I'd like to speak
to the local news office.
1181
01:26:12,046 --> 01:26:14,566
With whom? Well,
the editor-in-chief.
1182
01:26:14,726 --> 01:26:15,926
No.
1183
01:26:16,126 --> 01:26:19,486
No, not the editor-in-chief,
the chief editor
1184
01:26:19,606 --> 01:26:22,366
from the... from the local office.
1185
01:26:22,726 --> 01:26:25,526
What nonsense! No, I
wasn't talking to you.
1186
01:26:26,246 --> 01:26:29,486
- Yes, yes, we...
- Listen to you stuttering!
1187
01:26:29,646 --> 01:26:31,086
Hello?
1188
01:26:31,246 --> 01:26:34,326
We have a message. Hello? Hello?
1189
01:26:35,486 --> 01:26:37,366
The arsehole hung up.
1190
01:26:37,486 --> 01:26:39,766
No, she's just connecting us.
1191
01:26:39,926 --> 01:26:42,446
Hello, yes. Here's what happened.
1192
01:26:42,566 --> 01:26:46,166
Somethings going to happen
tomorrow, at ten o'clock.
1193
01:26:46,326 --> 01:26:49,646
- You have to say what!
- Yes, yes... Leave me be!
1194
01:26:49,806 --> 01:26:51,566
No, I don't mean you.
1195
01:26:51,726 --> 01:26:55,806
Something will happen at
the city hall at ten o'clock.
1196
01:26:56,006 --> 01:26:57,206
What?
1197
01:26:57,366 --> 01:26:59,926
He wants to know what.
What should I say?
1198
01:27:00,126 --> 01:27:03,486
I mean, absolutely no clue
at all! No, I don't mean you.
1199
01:27:03,606 --> 01:27:06,486
Listen, tomorrow
there's going to be a...
1200
01:27:06,646 --> 01:27:09,486
A demonstration,
that's right. Got that?!
1201
01:27:09,646 --> 01:27:11,446
- Ciao!
- You can't say "ciao".
1202
01:27:11,566 --> 01:27:13,766
- Over!
- Ciao, over.
1203
01:27:14,166 --> 01:27:17,526
- Getting on with you is impossible.
- What about you?
1204
01:27:17,686 --> 01:27:21,486
- Everyone gets on with me.
- You always have to have the last word.
1205
01:27:21,606 --> 01:27:24,486
- What? That's not true!
- There you go again!
1206
01:27:24,606 --> 01:27:26,126
Well...
1207
01:28:23,566 --> 01:28:28,486
- This is scandalous. It's scandalous!
- All thanks to those crazy old people.
1208
01:28:28,646 --> 01:28:31,486
They're crazy. Crazy!
I said that right off.
1209
01:28:37,446 --> 01:28:42,086
It's really hard to push through to
you. May I sit next to you for a moment?
1210
01:28:43,326 --> 01:28:47,206
Would you explain this
demonstration to our listeners?
1211
01:28:47,366 --> 01:28:50,726
We want to draw attention
to an unacceptable situation.
1212
01:28:51,006 --> 01:28:55,086
A whole neighbourhood is
suffering from a lack of nurseries
1213
01:28:55,246 --> 01:28:58,286
so we took action and
founded an association.
1214
01:28:58,486 --> 01:29:03,486
Yes, and all we did was replace
"rabbits" with "children".
1215
01:29:03,646 --> 01:29:07,366
- Yes, we replaced them with children.
- Thanks for that.
1216
01:29:16,046 --> 01:29:18,446
Yes, I mean, what should we do?
1217
01:29:20,166 --> 01:29:22,566
They're already giving interviews.
1218
01:29:23,246 --> 01:29:25,326
It's taking on... proportions!
1219
01:29:25,526 --> 01:29:28,406
- Is playing here fun?
- Yes, I'm having fun.
1220
01:29:28,526 --> 01:29:30,846
Right then, keep on playing.
1221
01:29:34,486 --> 01:29:36,006
Certainly.
1222
01:29:36,646 --> 01:29:38,286
Yes, of course.
1223
01:29:39,006 --> 01:29:40,486
Yes.
1224
01:29:46,566 --> 01:29:49,486
We're to give them
their nursery back.
1225
01:29:49,646 --> 01:29:51,406
Orders from the top.
1226
01:29:53,046 --> 01:29:54,846
I'll bring them in.
1227
01:30:07,806 --> 01:30:10,806
- So how is it? ls playing here fun?
- Of course!
1228
01:30:11,006 --> 01:30:13,006
Yes! As you can see.
1229
01:30:14,006 --> 01:30:15,886
It's the most fun in the world!
1230
01:30:16,086 --> 01:30:18,606
You keep going on about that!
1231
01:30:19,646 --> 01:30:20,846
It's...
1232
01:30:21,046 --> 01:30:23,446
- It's fun!
- I believe that.
1233
01:30:40,406 --> 01:30:44,486
Ladies and gentlemen, it looks
like a solution is in the offing.
1234
01:30:44,606 --> 01:30:49,686
Mrs. Milller from the nursery association
and the two old folks were asked in.
1235
01:30:49,846 --> 01:30:51,846
Let's wait to see what happens.
1236
01:30:52,126 --> 01:30:55,486
You can reopen your
nursery. You got that.
1237
01:30:55,606 --> 01:30:57,566
We never wanted anything else.
1238
01:30:57,726 --> 01:31:00,166
We felt that was
right from the start.
1239
01:31:00,326 --> 01:31:04,406
Fine, call it what you wish.
However, it'll be on one condition.
1240
01:31:04,526 --> 01:31:08,926
It will all be made official and
be supervised by Youth Welfare.
1241
01:31:09,126 --> 01:31:12,286
And a state-accredited
educator will run it.
1242
01:31:12,446 --> 01:31:15,486
That's good, it'll
ease our workload.
1243
01:31:15,606 --> 01:31:19,366
That's very good. You know,
the kids really are a handful.
1244
01:31:20,446 --> 01:31:23,166
And Grandma and Gregor get salaries.
1245
01:31:23,326 --> 01:31:25,606
Out! You can take things too far.
1246
01:31:25,766 --> 01:31:29,046
Calm down, young man. You
live longer if you keep calm.
1247
01:31:29,206 --> 01:31:31,406
Always stay nice and calm, okay?
1248
01:31:43,526 --> 01:31:46,926
Could you please tell our
listeners how it turned out?
1249
01:31:47,126 --> 01:31:51,806
- What did you achieve?
- The city's giving us back the nursery.
1250
01:31:52,006 --> 01:31:55,126
Victory, then. How does it
feel to leave victorious?
1251
01:31:55,286 --> 01:31:56,486
Good.
1252
01:31:56,646 --> 01:31:58,726
We think it is just and proper.
1253
01:31:59,246 --> 01:32:02,086
I think it's good the
city came to its senses.
1254
01:32:02,246 --> 01:32:06,446
- Are city decisions always sensible?
- Um... Hey, you!
1255
01:32:06,566 --> 01:32:09,606
Me? No, they're not always sensible.
1256
01:32:09,766 --> 01:32:13,886
But, as you see, we can help
the city down the right path.
1257
01:32:14,086 --> 01:32:15,526
So you're happy.
1258
01:32:15,766 --> 01:32:18,086
- Thank you so much.
- Yes, goodbye.
1259
01:32:18,486 --> 01:32:22,086
See, Grandma always manages
what she sets her mind to.
1260
01:32:42,566 --> 01:32:45,646
- That was courageous of you.
- Courageous?
1261
01:32:45,806 --> 01:32:48,406
- It could've failed.
- You think?
1262
01:32:48,526 --> 01:32:52,366
- Yes, miserably.
- I never would have thought that.
1263
01:32:54,606 --> 01:32:57,246
Your grandma gets what
she sets her mind to.
1264
01:32:57,806 --> 01:33:00,046
Of course, she is my grandma.
1265
01:33:03,566 --> 01:33:05,086
Hey?
1266
01:33:05,646 --> 01:33:07,886
Do you know what
I'm going to do now?
1267
01:33:08,086 --> 01:33:11,086
No, but I'm sure
you're about to tell me.
1268
01:33:12,086 --> 01:33:13,886
True. I am about to tell you.
1269
01:33:15,126 --> 01:33:19,446
I'm going to tell the supervisor
I want to train as a foreman.
1270
01:33:19,566 --> 01:33:21,686
I'm going to apply to be foreman.
1271
01:33:21,846 --> 01:33:23,846
- Is that good?
- Good?
1272
01:33:24,286 --> 01:33:26,086
It's great.
1273
01:33:27,886 --> 01:33:29,406
Okay-
1274
01:33:29,526 --> 01:33:31,326
I'm going to go then.
1275
01:33:34,006 --> 01:33:35,566
Then go.
1276
01:33:37,246 --> 01:33:38,686
Yeah.
1277
01:33:39,206 --> 01:33:41,206
Then I'm going to get going.
1278
01:33:42,446 --> 01:33:43,886
Go!
1279
01:33:51,646 --> 01:33:53,926
All the things a grandma's good for.
1280
01:33:54,486 --> 01:33:56,126
So...
1281
01:33:57,046 --> 01:33:59,126
I want to be completely honest.
1282
01:33:59,526 --> 01:34:02,926
Even if you had a
qualification as a foreman...
1283
01:34:05,486 --> 01:34:10,486
Management wants to fill the foreman
position with someone external.
1284
01:34:11,686 --> 01:34:16,406
Management has had better
experiences doing that, so they say.
1285
01:34:17,366 --> 01:34:19,006
Yes, and...
1286
01:34:19,686 --> 01:34:21,366
I must agree with that.
1287
01:34:21,566 --> 01:34:23,206
Well, then...
1288
01:34:23,686 --> 01:34:25,686
Then I may as well go.
1289
01:34:29,486 --> 01:34:32,566
Don't let this bother
you. You earn well.
1290
01:34:33,646 --> 01:34:36,486
It's not so bad if
things stay as they are.
1291
01:35:02,166 --> 01:35:04,486
And? I already told the others.
1292
01:35:04,686 --> 01:35:08,366
They've had better experiences
with external foremen.
1293
01:35:08,486 --> 01:35:10,606
How is that?
1294
01:35:10,766 --> 01:35:15,646
If someone is internal and is trained
for it, then that's definitely better.
1295
01:35:15,806 --> 01:35:17,806
Or am I a total idiot?
1296
01:35:19,566 --> 01:35:22,846
Things are as they are.
You can't change them.
1297
01:35:56,886 --> 01:35:59,566
Yes, and then the sofa will go here.
1298
01:36:00,126 --> 01:36:02,166
Yes. And a painting over there.
1299
01:36:02,326 --> 01:36:03,486
Yes.
1300
01:36:03,646 --> 01:36:07,206
One of the Alps and
a lake, and a sunset.
1301
01:36:07,886 --> 01:36:10,886
- A bit kitschy.
- Yes, I'm into that right now.
1302
01:36:11,086 --> 01:36:12,646
And carpet here.
1303
01:36:12,806 --> 01:36:17,126
With lots of ashtrays on it, so
you don't go burning holes in it.
1304
01:36:18,326 --> 01:36:20,526
Oh no. I love you so much.
1305
01:36:20,686 --> 01:36:22,526
- I love you too.
- Certainly.
1306
01:36:22,686 --> 01:36:26,486
But aren't we a little bit
too old for all of this?
1307
01:36:26,606 --> 01:36:28,646
I think people are looking.
1308
01:36:28,806 --> 01:36:31,486
The flat will be really lovely.
1309
01:36:31,606 --> 01:36:35,486
And we'll make the few years
we have left really lovely too.
1310
01:36:35,606 --> 01:36:38,806
The few years? Listen,
we're going to get old.
1311
01:36:39,006 --> 01:36:43,486
- We'll be as old as the hills.
- We've had it so good this entire time.
1312
01:36:43,606 --> 01:36:46,006
I mean, it's almost embarrassing.
1313
01:36:46,366 --> 01:36:48,646
We'll have enough trouble.
1314
01:36:48,806 --> 01:36:51,526
It'll be a long time
before I slow down.
1315
01:36:51,686 --> 01:36:53,526
You're right there.
1316
01:36:53,686 --> 01:36:55,486
Not you, that's for sure.
1317
01:37:07,486 --> 01:37:10,006
GRANDMA AND GREGOR
1318
01:39:02,326 --> 01:39:05,766
EIGHT HOURS DON'T MAKE A DAY
1319
01:39:06,046 --> 01:39:08,806
A FAMILY SERIES FROM WDR
102281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.