All language subtitles for mrs1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,625 --> 00:00:36,925 Dit is de laatste fles. 2 00:00:41,083 --> 00:00:42,383 We nemen het ervan. 3 00:01:03,416 --> 00:01:05,333 Kijk. Het eekhoorntje is terug. 4 00:01:06,250 --> 00:01:07,550 Hoi, makkertje. 5 00:01:36,250 --> 00:01:38,083 Grijp het geld in de slaapkamer. 6 00:01:56,166 --> 00:01:57,466 Ik hou dit niet vol. 7 00:01:59,083 --> 00:02:00,383 Wat? 8 00:02:00,750 --> 00:02:02,083 Ik wil niet meer vluchten. 9 00:02:23,833 --> 00:02:25,133 Dan stoppen we. 10 00:02:49,708 --> 00:02:52,083 Geef dekking vanaf de veranda, schat. 11 00:02:53,625 --> 00:02:56,083 Als jij hun aandacht trekt, flankeer ik... 12 00:03:02,750 --> 00:03:04,050 John? 13 00:04:57,125 --> 00:04:58,541 Drie zevenenveertig. 14 00:05:39,083 --> 00:05:41,416 Hoihoi, welkom 15 00:05:51,000 --> 00:05:53,333 LEG AFGEKNIPTE NAGELS HIERIN. 16 00:06:05,958 --> 00:06:07,500 Kijk ik in het scherm? 17 00:06:09,625 --> 00:06:11,875 HOE LANG BEN JE? 18 00:06:14,583 --> 00:06:17,791 Ik ben 1,70 meter... 19 00:06:18,583 --> 00:06:20,166 als ik rechtop sta. 20 00:06:23,000 --> 00:06:24,126 WAT IS JE ETNICITEIT? 21 00:06:24,251 --> 00:06:27,416 Het is half Japans, half 22 00:06:28,208 --> 00:06:29,508 Schots wit. 23 00:06:31,458 --> 00:06:34,208 BEN JE BEREID TE VERHUIZEN? 24 00:06:34,583 --> 00:06:36,666 Ja, ik ben bereid te verhuizen. 25 00:06:36,916 --> 00:06:38,958 Er is niet veel wat me vasthoudt. 26 00:06:48,791 --> 00:06:52,958 Ik ben georganiseerd. Ik ben goed voorbereid. 27 00:06:53,458 --> 00:06:57,416 Ik ben wat sommige mensen 'Type A' noemen... 28 00:06:57,541 --> 00:06:59,833 maar ik vind mezelf effici�nt. 29 00:07:02,416 --> 00:07:03,916 Mijn masterdiploma. 30 00:07:05,916 --> 00:07:07,216 CIA. 31 00:07:08,375 --> 00:07:11,791 Nee, ik kwam in de buurt, maar haalde het niet. 32 00:07:12,083 --> 00:07:14,416 Ik had hier toch al over gesproken. 33 00:07:16,458 --> 00:07:19,333 Ik had antisociale neigingen, zeiden ze. 34 00:07:40,958 --> 00:07:44,500 PLAATS GEKNIPTE NAGELS HIERIN 35 00:07:47,375 --> 00:07:49,083 Moet ik ergens op drukken? 36 00:07:53,375 --> 00:07:54,675 Ik ben 1,83 meter. 37 00:07:56,416 --> 00:07:57,716 Ik ben 1,80 meter. 38 00:07:59,291 --> 00:08:00,833 Afro-Amerikaans. 39 00:08:03,250 --> 00:08:04,550 Ja, absoluut. 40 00:08:05,083 --> 00:08:07,333 Jazeker, voor de juiste gelegenheid. 41 00:08:07,458 --> 00:08:08,758 Natuurlijk. 42 00:08:09,125 --> 00:08:10,750 Ik ben veel verhuisd. 43 00:08:14,333 --> 00:08:15,633 Basistraining. 44 00:08:16,583 --> 00:08:18,291 Militaire gevechten, handgevechten. 45 00:08:18,416 --> 00:08:19,716 Drones. 46 00:08:21,583 --> 00:08:23,375 Niet echt oneervol, nee. 47 00:08:23,500 --> 00:08:25,500 Maar ze zeggen maar wat ze willen. 48 00:08:26,083 --> 00:08:28,875 HEB JE MENSEN GEDOOD? HOEVEEL? 49 00:08:29,250 --> 00:08:31,208 E�n, per ongeluk. 50 00:08:32,250 --> 00:08:34,291 En 13 met opzet. 51 00:08:36,291 --> 00:08:39,041 HOEVEEL STAAT ER NU OP JE REKENING? 52 00:08:41,000 --> 00:08:42,541 Dat zeg ik liever niet... 53 00:08:44,666 --> 00:08:45,966 $14.000. 54 00:08:53,625 --> 00:08:57,625 Ik denk $366... 55 00:08:57,750 --> 00:08:59,833 en wat kleingeld. 56 00:09:03,708 --> 00:09:05,125 Maar ik ben niet wanhopig. 57 00:09:07,875 --> 00:09:08,791 Die is lastig. 58 00:09:08,916 --> 00:09:10,216 Ik hou van eten. 59 00:09:12,083 --> 00:09:13,383 Pasta. 60 00:09:13,958 --> 00:09:15,833 En misschien heel goede Koreaanse... 61 00:09:15,958 --> 00:09:17,258 Barbecue. 62 00:09:17,458 --> 00:09:18,758 Allebei lekker. 63 00:09:19,666 --> 00:09:21,583 WAT IS JE SLECHTSTE EIGENSCHAP? 64 00:09:22,708 --> 00:09:24,375 Dat ik heimelijk ben. 65 00:09:24,833 --> 00:09:26,133 Competitief. 66 00:09:26,291 --> 00:09:27,591 Te competitief. 67 00:09:31,625 --> 00:09:33,916 Als ik het me goed herinner... 68 00:09:34,875 --> 00:09:38,000 zei ze dat ik emotioneel onintelligent was. 69 00:09:39,416 --> 00:09:43,166 Ik geloof dat het 'afgestompt en manipulatief' was. 70 00:09:44,500 --> 00:09:46,125 Maar dat is hier goed, toch? 71 00:09:48,708 --> 00:09:50,008 'Ik hou van je?' 72 00:09:50,833 --> 00:09:52,133 Hardop? 73 00:09:53,250 --> 00:09:58,208 Ja, ik heb het tegen twee vrouwen gezegd en mijn moeder... 74 00:09:59,791 --> 00:10:02,208 maar telt dat ook? 75 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 Nee. Nooit. 76 00:10:05,583 --> 00:10:09,208 Ik heb het een paar keer gevoeld. 77 00:10:10,875 --> 00:10:14,750 Mag ik je een vraag stellen? Waar is dit deel voor? 78 00:10:21,958 --> 00:10:23,258 Hoi. 79 00:10:24,750 --> 00:10:26,050 Hoi. 80 00:10:31,833 --> 00:10:33,133 Mag ik erin? 81 00:10:34,208 --> 00:10:35,508 Ja. 82 00:10:35,750 --> 00:10:37,050 Ga je gang. 83 00:10:43,666 --> 00:10:44,500 Ik ben Jane. 84 00:10:45,083 --> 00:10:46,383 Ik ben John. 85 00:11:02,333 --> 00:11:03,633 Er is een briefje. 86 00:11:05,916 --> 00:11:08,041 'Veel succes op je eerste huwelijksdag.' 87 00:11:09,250 --> 00:11:10,550 Leuk. 88 00:11:15,125 --> 00:11:17,125 Cool. Wapens. 89 00:11:18,083 --> 00:11:20,125 Moet je kijken. 90 00:11:21,125 --> 00:11:22,425 Een Alien. 91 00:11:25,250 --> 00:11:27,875 Het heeft dat tegenwicht voor... 92 00:11:28,000 --> 00:11:31,041 Ja, om terugslag te verminderen. 93 00:11:31,875 --> 00:11:33,175 Ja. 94 00:11:41,541 --> 00:11:42,841 Wachtwoord nodig. 95 00:11:44,416 --> 00:11:45,716 Die zag ik hier. 96 00:11:47,791 --> 00:11:49,791 Ja. Dit. 97 00:11:53,333 --> 00:11:54,633 Bedankt. 98 00:12:06,333 --> 00:12:07,633 Ok�. 99 00:12:09,916 --> 00:12:10,750 'Hoihoi. 100 00:12:11,250 --> 00:12:14,458 'Volg vrouw. Ontmoet haar in restaurant Marseille om 12.00 uur. 101 00:12:14,791 --> 00:12:16,583 'Zit aan de bar. Onderschep pakket. 102 00:12:16,708 --> 00:12:19,083 'Geef co�rdinaten af. Veel plezier.' 103 00:12:20,541 --> 00:12:21,501 Wie zou ze zijn? 104 00:12:21,626 --> 00:12:23,291 Een buitenlandse spion of zo. 105 00:12:23,500 --> 00:12:24,958 Of een Amerikaanse. 106 00:12:25,083 --> 00:12:27,083 Daar komen we morgen wel achter. 107 00:12:27,375 --> 00:12:28,675 En wat nu? 108 00:12:38,166 --> 00:12:39,500 Die zijn voor ons. 109 00:12:41,666 --> 00:12:45,541 Rijbewijs, bankpasje, wapenvergunning. 110 00:12:48,583 --> 00:12:49,883 Een huwelijksakte. 111 00:12:59,416 --> 00:13:00,125 Bedankt. 112 00:13:00,250 --> 00:13:01,550 Geen probleem. 113 00:13:05,666 --> 00:13:06,966 Getrouwd. 114 00:13:08,000 --> 00:13:10,125 Blijkbaar zijn we nu getrouwd. 115 00:13:10,250 --> 00:13:11,550 Ja. 116 00:13:15,208 --> 00:13:16,508 Het is raar. 117 00:13:17,166 --> 00:13:18,833 Het is knap raar. - Ja. 118 00:13:21,458 --> 00:13:23,833 Wil jij de grote kamer? 119 00:13:25,416 --> 00:13:26,716 O, shit. 120 00:13:27,416 --> 00:13:28,833 Die hoort hier zeker. 121 00:13:31,333 --> 00:13:32,633 Hij vindt je aardig. 122 00:13:35,166 --> 00:13:37,916 Wil je wat drinken... - Ik neem de logeerkamer. 123 00:13:38,125 --> 00:13:40,333 Nee, neem jij de grote kamer. - Ok�. 124 00:13:40,458 --> 00:13:42,541 Ik ben best moe, dus ik wil naar bed. 125 00:13:42,666 --> 00:13:44,750 Nee, ja, ga je gang. - Ja, ok�. 126 00:13:44,875 --> 00:13:47,625 Ik ga mijn spullen opbergen. Die liggen daar. 127 00:13:48,541 --> 00:13:50,000 Ik zie je morgenochtend. 128 00:13:50,125 --> 00:13:52,083 Ja, tot morgenochtend. - Ok�. 129 00:13:52,750 --> 00:13:54,833 Leuk je te ontmoeten. - Jou ook. 130 00:14:58,166 --> 00:15:01,375 Dat is precies wat ik nodig had, deze uitdaging helpt me... 131 00:15:01,500 --> 00:15:02,958 om in mezelf te geloven. 132 00:15:03,083 --> 00:15:07,583 Ik denk dat ik mezelf enorm onderschat, maar ik voel zeker dat ik... 133 00:15:09,541 --> 00:15:10,841 Kom binnen. 134 00:15:13,500 --> 00:15:14,800 Hoi. 135 00:15:16,000 --> 00:15:18,500 Ik weet niet of we welterusten moeten zeggen. 136 00:15:20,166 --> 00:15:21,466 Je shirt is uit. 137 00:15:24,791 --> 00:15:27,625 Ja, jullie gaan snel. 138 00:15:28,875 --> 00:15:30,175 Ja. 139 00:15:33,458 --> 00:15:35,458 Die hoef je geen water te geven. 140 00:15:40,666 --> 00:15:41,966 Ze hebben een timer. 141 00:15:42,875 --> 00:15:45,583 Ik heb vertrouwensprobleempjes... 142 00:15:48,958 --> 00:15:52,750 Ik heb een app die je vertelt of je... 143 00:15:54,208 --> 00:15:58,625 te veel water geeft of niet, dan kan ik het teruggieten. 144 00:15:58,750 --> 00:16:00,050 Ok�. 145 00:16:04,541 --> 00:16:05,841 Ok�. 146 00:16:06,541 --> 00:16:07,542 Ik zie je morgen. 147 00:16:07,667 --> 00:16:09,166 Ok�. Welterusten. 148 00:16:09,291 --> 00:16:10,591 Welterusten. 149 00:16:14,833 --> 00:16:18,000 Beneden had ik het warm. 150 00:16:19,875 --> 00:16:21,291 Daarom is m'n shirt uit. 151 00:16:21,541 --> 00:16:22,750 Het is hier kouder. 152 00:16:22,875 --> 00:16:24,750 De warmte stijgt. Je hebt hem aangezet. 153 00:16:24,875 --> 00:16:25,667 Nee. 154 00:16:25,792 --> 00:16:28,125 Maar ik was warm. Ik was aan het trainen. 155 00:16:28,250 --> 00:16:30,458 Ik spreek je morgen. - Ok�. 156 00:16:30,583 --> 00:16:31,883 Ok�. 157 00:16:33,125 --> 00:16:34,425 Welterusten. 158 00:16:59,208 --> 00:17:01,083 Er is daar een hele grote langoest. 159 00:17:01,208 --> 00:17:02,508 Waar? 160 00:17:03,416 --> 00:17:05,208 Laag, je maakt de vissen bang. 161 00:17:42,833 --> 00:17:43,876 Een tafel voor twee. 162 00:17:44,001 --> 00:17:45,458 Heeft u een reservering? 163 00:17:45,583 --> 00:17:46,376 Nee. 164 00:17:46,501 --> 00:17:49,083 Geen probleem. Geef me een seconde. 165 00:18:04,166 --> 00:18:05,466 Dat is 'r, denk ik. 166 00:18:08,458 --> 00:18:10,958 Ok�. Prima. Komt u maar mee. 167 00:18:11,083 --> 00:18:12,383 Ok�, bedankt. 168 00:18:19,416 --> 00:18:20,716 Alstublieft. 169 00:18:22,125 --> 00:18:24,791 Ik vind deze tafel niet prettig. 170 00:18:24,916 --> 00:18:30,083 Mogen we die tafel hebben? Dat is onze favoriet. 171 00:18:30,833 --> 00:18:32,133 Natuurlijk. - Bedankt. 172 00:18:41,083 --> 00:18:42,666 Dank je. - Bedankt. 173 00:18:47,250 --> 00:18:49,958 Willen jullie alvast wat drinken? 174 00:18:51,250 --> 00:18:54,041 Mag ik een koffie? En een croissant? 175 00:18:55,000 --> 00:18:56,300 Ok�. 176 00:18:56,666 --> 00:18:57,966 Groene thee. 177 00:18:58,166 --> 00:18:59,466 Bedankt. 178 00:19:05,000 --> 00:19:06,300 Ze is klein. 179 00:19:07,083 --> 00:19:09,583 Ik dacht dat ze langer was, van de foto. 180 00:19:11,625 --> 00:19:12,925 Zie je het pakket? 181 00:19:14,291 --> 00:19:15,591 Nog niet. 182 00:19:17,041 --> 00:19:20,541 Ze valt wel die sandwich aan, zeg. 183 00:19:21,291 --> 00:19:23,708 Denk je dat de sandwich het pakket is? 184 00:19:24,583 --> 00:19:27,583 Geen idee... Daar gaan we. 185 00:19:28,041 --> 00:19:29,916 Ze reikt in haar tas. 186 00:19:34,750 --> 00:19:36,050 Het is een tablet. 187 00:19:37,166 --> 00:19:40,083 Kun je het lezen? Wat staat er? 188 00:19:41,458 --> 00:19:43,333 TOP TIEN PLAATSEN OM ALLEEN TE REIZEN 189 00:19:47,250 --> 00:19:49,000 '10 plaatsen om alleen te reizen.' 190 00:19:53,291 --> 00:19:54,708 Mijn god. Mijn excuses. 191 00:19:59,333 --> 00:20:00,633 Alstublieft. 192 00:20:03,041 --> 00:20:04,750 Man. - H�. 193 00:20:07,250 --> 00:20:08,550 Dat is... 194 00:20:09,291 --> 00:20:10,375 Ja, bedankt. 195 00:20:10,708 --> 00:20:12,008 Bedankt. 196 00:20:12,958 --> 00:20:14,166 Heel fijn. - Dank je. 197 00:20:14,291 --> 00:20:15,591 Geniet ervan. - Bedankt. 198 00:20:16,333 --> 00:20:20,333 Ja, niets kalmeert de zenuwen als een bak cafe�ne. Ja, toch? 199 00:20:22,750 --> 00:20:25,625 Mag ik je iets vragen? 200 00:20:30,375 --> 00:20:32,625 Heb jij voor hoog risico gekozen? 201 00:20:34,166 --> 00:20:35,541 Ja. En jij? 202 00:20:35,666 --> 00:20:36,966 Ja. 203 00:20:40,916 --> 00:20:42,416 Raar, ik heb het gevoel... 204 00:20:42,958 --> 00:20:46,083 Ik had iets anders verwacht als eerste missie. 205 00:20:47,208 --> 00:20:48,508 Wat dan? 206 00:20:49,833 --> 00:20:51,133 Geen idee. Meer... 207 00:20:53,125 --> 00:20:56,208 Lasers, iets meer... 208 00:20:57,041 --> 00:20:58,341 Je weet wel, iets... 209 00:21:00,250 --> 00:21:01,958 Ze laten ons makkelijk beginnen. 210 00:21:02,583 --> 00:21:05,333 Bij een surveillance is het altijd zo in het begin. 211 00:21:06,666 --> 00:21:07,966 Ja. 212 00:21:12,000 --> 00:21:13,300 Hoe ben jij gekozen? 213 00:21:16,000 --> 00:21:18,208 Hoe hebben ze jou gerekruteerd? 214 00:21:19,458 --> 00:21:20,758 Een e-mail. 215 00:21:21,083 --> 00:21:21,916 Een e-mail? 216 00:21:22,375 --> 00:21:24,083 De e-mail? - Ja. 217 00:21:25,791 --> 00:21:27,091 'Hoihoi.' 218 00:21:27,916 --> 00:21:29,216 Ja, 'Hoihoi'. 219 00:21:29,833 --> 00:21:30,666 Precies. 220 00:21:30,875 --> 00:21:32,458 Ik vond het raar... 221 00:21:32,583 --> 00:21:35,666 dat ze pas op het laatst zeiden dat we gekoppeld zouden worden. 222 00:21:35,791 --> 00:21:37,916 Precies. 223 00:21:39,333 --> 00:21:40,708 Maar het is wel slim. 224 00:21:40,833 --> 00:21:42,133 Hoezo? 225 00:21:43,625 --> 00:21:45,458 Als stel krijg je minder aandacht. 226 00:21:46,416 --> 00:21:49,833 Je loopt niet zo snel over als je op een partner vertrouwt. 227 00:21:49,958 --> 00:21:52,000 Het is een oude KGB-tactiek. 228 00:21:53,583 --> 00:21:54,883 Cool. 229 00:21:57,041 --> 00:21:58,341 Heel romantisch. 230 00:22:07,583 --> 00:22:08,883 Dus... 231 00:22:12,166 --> 00:22:14,416 Is dit je eerste keer in New York? - Nee. 232 00:22:19,875 --> 00:22:21,458 Hoe heette je voor Jane? 233 00:22:23,250 --> 00:22:24,550 Het was geen Jane. 234 00:22:29,166 --> 00:22:30,466 Ok�. 235 00:22:33,125 --> 00:22:35,875 Ik maak maar een praatje. Gewoon... 236 00:22:36,958 --> 00:22:38,258 Sorry. 237 00:22:39,708 --> 00:22:41,125 Heb je ooit iemand vermoord? 238 00:22:43,708 --> 00:22:45,008 Ok�. 239 00:22:48,041 --> 00:22:49,875 Nee, niet echt. 240 00:22:50,000 --> 00:22:51,333 Echt? - Nee. 241 00:22:53,291 --> 00:22:54,591 En jij? 242 00:22:55,708 --> 00:22:57,008 Zie ik er zo uit? 243 00:22:57,458 --> 00:22:59,083 Wel een beetje. - Niet waar. 244 00:22:59,208 --> 00:23:01,500 Jawel. Je hebt moordenaarsogen. 245 00:23:01,916 --> 00:23:03,042 'Moordenaarsogen?' 246 00:23:03,167 --> 00:23:05,541 Roofdierogen. Ze staan dichter bij elkaar. 247 00:23:05,666 --> 00:23:07,500 Wat? - Bij prooidieren zijdelings. 248 00:23:07,625 --> 00:23:09,083 Roofdieren, weet je wel. 249 00:23:09,541 --> 00:23:11,750 Wat? Mijn ogen staan niet dicht bij elkaar. 250 00:23:11,875 --> 00:23:13,208 Die van jou wel. 251 00:23:19,083 --> 00:23:20,383 Dus... 252 00:23:20,708 --> 00:23:22,008 Ja. 253 00:23:24,708 --> 00:23:25,916 Je bent hier geweest. 254 00:23:26,041 --> 00:23:28,333 Wat deed je hier, wat was het? 255 00:23:31,750 --> 00:23:33,083 Het was een schoolreisje. 256 00:23:34,500 --> 00:23:39,166 Ik ben ervandoor gegaan, zodat ik pannenkoeken kon eten met een pedofiel. 257 00:23:40,541 --> 00:23:41,375 Wat? 258 00:23:41,750 --> 00:23:43,458 O, shit. - Wat zei je? 259 00:23:44,166 --> 00:23:45,541 Ze gaat. Kom op. 260 00:23:46,500 --> 00:23:47,833 Gaan. Heb je contant bij je? 261 00:23:47,958 --> 00:23:49,333 Ja, heb ik. 262 00:24:26,125 --> 00:24:27,425 Er is contact. 263 00:24:29,583 --> 00:24:30,883 De afgifte misschien. 264 00:24:32,041 --> 00:24:33,341 Heeft hij iets bij zich? 265 00:24:35,666 --> 00:24:37,291 Ik zie geen pakketje. 266 00:24:38,708 --> 00:24:40,008 Het lijkt persoonlijk. 267 00:24:40,583 --> 00:24:41,883 Dat kan haar zoon zijn. 268 00:24:42,583 --> 00:24:43,916 Of haar vriendje. 269 00:24:47,416 --> 00:24:48,716 Wat? 270 00:24:51,083 --> 00:24:52,875 Een grapje, dacht ik. - Nee. 271 00:24:57,416 --> 00:24:58,716 Ik zie het niet. 272 00:25:06,833 --> 00:25:08,133 Dus, wat ben je... 273 00:25:09,875 --> 00:25:12,750 Ex-FBI of CIA? 274 00:25:15,291 --> 00:25:16,591 Zoiets. 275 00:25:20,750 --> 00:25:22,050 Ben je eruit gegooid? 276 00:25:25,000 --> 00:25:26,300 Zoiets. 277 00:25:29,958 --> 00:25:31,916 Je moet me iets geven. 278 00:25:32,333 --> 00:25:33,291 Ik ken jou niet. 279 00:25:33,708 --> 00:25:35,008 We zijn getrouwd. 280 00:25:36,833 --> 00:25:38,133 Wapenstilstand? 281 00:25:40,250 --> 00:25:41,833 Wat basisdingen bespreken? 282 00:25:44,333 --> 00:25:45,916 Ok�, ja. 283 00:25:47,833 --> 00:25:49,333 Zoals? - Zoals... 284 00:25:50,750 --> 00:25:53,916 Ik zet het vuilnis buiten, maar ik hou niet van strijken. 285 00:25:55,750 --> 00:25:57,050 Ok�. 286 00:25:58,791 --> 00:26:00,458 Ik lees om in slaap te vallen. 287 00:26:02,500 --> 00:26:04,208 Ik was af tijdens het koken. 288 00:26:06,708 --> 00:26:08,358 Militaire jongen. - Moederskind. 289 00:26:09,791 --> 00:26:11,291 Je slechtste eigenschap? 290 00:26:11,958 --> 00:26:13,333 Discussies wil ik winnen. 291 00:26:14,875 --> 00:26:15,834 Nee. - Ja. 292 00:26:15,959 --> 00:26:18,875 Nee. - Ik weet het, klote. Ik heb altijd gelijk. 293 00:26:19,583 --> 00:26:20,883 Ik weet het. 294 00:26:23,583 --> 00:26:27,916 Dit huwelijk gaat fantastisch van start. Fantastisch gewoon. 295 00:26:28,041 --> 00:26:29,666 Ja. - Ja. 296 00:26:32,166 --> 00:26:34,041 Wat zou er gebeuren als we falen? 297 00:26:34,541 --> 00:26:35,291 Ons huwelijk? 298 00:26:35,416 --> 00:26:36,716 Onze missie. 299 00:26:40,416 --> 00:26:41,716 We falen niet. 300 00:26:48,250 --> 00:26:51,375 Zou dat geld ons pakketje zijn? 301 00:26:52,041 --> 00:26:52,875 Misschien? 302 00:26:53,333 --> 00:26:54,916 Lastig te zeggen. 303 00:27:07,958 --> 00:27:09,258 Goed. 304 00:27:10,458 --> 00:27:12,291 Moet je kijken. - Ok�. 305 00:27:13,916 --> 00:27:15,958 Het is ok�. - Zo, zo. 306 00:27:16,250 --> 00:27:17,083 Ik had het fout. 307 00:27:17,583 --> 00:27:19,416 O, ja? - Ik had het fout. 308 00:27:20,250 --> 00:27:21,458 Maar ik vind het ok�. 309 00:27:21,583 --> 00:27:24,375 Ik hou vol dat er niks mis was met de aanname. 310 00:27:24,500 --> 00:27:25,750 Ok�. Nee, natuurlijk. 311 00:27:25,875 --> 00:27:27,875 Ik ben geen eikel, ok�? - Nee. 312 00:27:28,708 --> 00:27:30,041 Ik wil dat ze gelukkig is. 313 00:27:30,166 --> 00:27:31,875 Niemand gelukkiger dan zij. 314 00:27:33,958 --> 00:27:34,917 Ik ben geen eikel. 315 00:27:35,042 --> 00:27:37,625 Nee, helemaal niet. Ze gaat. 316 00:28:56,958 --> 00:28:58,125 Hier moet het zijn. 317 00:28:58,250 --> 00:28:59,084 Ja. 318 00:28:59,209 --> 00:29:01,708 Ik bemoei me ermee en jij gaat naar binnen. 319 00:29:02,083 --> 00:29:03,291 Of wil jij ze afleiden? 320 00:29:03,416 --> 00:29:05,333 Ja. Ik app je. 321 00:29:06,083 --> 00:29:07,383 Ok�. 322 00:29:08,250 --> 00:29:10,458 Ik heb... - Je hebt mijn nummer niet. 323 00:29:13,250 --> 00:29:14,550 Wil je me... - Of... 324 00:29:15,208 --> 00:29:17,375 Zet het erin. - Ja, even... 325 00:29:35,875 --> 00:29:39,333 Voor de duidelijkheid, ik doe dit niet voor de romantiek. 326 00:29:41,750 --> 00:29:45,583 Het is maar een oortje. Die wilde ik in doen. 327 00:29:47,750 --> 00:29:48,458 Het spijt me. 328 00:29:48,583 --> 00:29:49,542 Is dat goed? - Ja. 329 00:29:49,667 --> 00:29:51,291 Sorry. - Nee. Het spijt mij. 330 00:29:51,416 --> 00:29:53,791 Is dat goed? Ik zei niks, dat was mijn fout. 331 00:29:53,916 --> 00:29:56,375 Nee, toe maar. Ik dacht... - Ik weet het. 332 00:29:58,125 --> 00:29:59,875 Wil jij het doen? - Nee, doe maar. 333 00:30:00,000 --> 00:30:01,300 Goed. 334 00:30:04,666 --> 00:30:06,125 Het zit goed. Ja. - Ja. 335 00:30:07,000 --> 00:30:08,625 Bedankt. - Ok�. Geen probleem. 336 00:30:10,750 --> 00:30:12,050 Dat is... - Ja. 337 00:30:13,958 --> 00:30:15,875 Geweldig. John Smith. 338 00:30:17,750 --> 00:30:19,050 Ok�. 339 00:30:24,458 --> 00:30:25,666 Ik wil graag een kaartje. 340 00:30:25,791 --> 00:30:27,375 U krijgt geen kaartjes van mij. 341 00:30:27,500 --> 00:30:30,208 Hoezo? - Dit is niet als een bioscoop. 342 00:30:31,125 --> 00:30:32,425 Er is er maar ��n. 343 00:30:32,875 --> 00:30:34,166 Mam, waar is je kaartje? 344 00:30:34,291 --> 00:30:35,591 Dat heb jij. 345 00:30:36,958 --> 00:30:38,500 Mam, waar is je kaartje? 346 00:30:39,208 --> 00:30:40,083 Ik ken jou niet. 347 00:30:40,291 --> 00:30:41,376 Ok�. 348 00:30:41,501 --> 00:30:43,375 Kunt u mijn moeder helpen? 349 00:30:43,500 --> 00:30:46,250 Ik moet m'n vader naar binnen helpen en ze is gek. 350 00:30:48,541 --> 00:30:53,000 Je bent een flinke meid geworden, Mary, met die vier kilo die je bent aangekomen. 351 00:30:56,333 --> 00:30:57,333 Ik ben te dik... 352 00:30:57,458 --> 00:30:58,758 Kun je me horen? 353 00:31:00,500 --> 00:31:01,800 Jane? 354 00:31:04,541 --> 00:31:06,458 Ik bedenk net de fout in dit plan. 355 00:31:06,666 --> 00:31:08,458 Pardon. Sorry. 356 00:31:08,875 --> 00:31:10,175 App me. 357 00:31:10,416 --> 00:31:11,875 Ik moet echt afvallen. 358 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 At je daarom zo weinig bij het ontbijt? 359 00:31:17,583 --> 00:31:18,501 IK BEN BINNEN 360 00:31:18,626 --> 00:31:20,416 Zo weinig? Ik eet veel, dacht ik. 361 00:31:21,125 --> 00:31:22,425 Heb je al iets? 362 00:31:22,916 --> 00:31:24,916 NOG NIET 363 00:31:27,458 --> 00:31:30,041 Komt ze hier serieus voor het toneelstuk? 364 00:31:30,416 --> 00:31:32,416 Dat zou niemand doen... 365 00:31:32,541 --> 00:31:34,916 zonder dood te gaan aan indigestie. 366 00:31:35,916 --> 00:31:40,125 Het was wel even spannend, of niet? 367 00:31:43,958 --> 00:31:47,416 Niet zo spannend als dit toneelstuk. Het klinkt heel leuk. 368 00:31:53,666 --> 00:31:59,625 Dat wat je zei over de pannenkoeken met de pedofiel, was dat... 369 00:32:00,708 --> 00:32:03,833 echt of nam je me in de zeik? 370 00:32:11,000 --> 00:32:15,875 JA, IK WAS 14 371 00:32:16,000 --> 00:32:17,333 En wat gebeurde er toen? 372 00:32:21,666 --> 00:32:25,541 EEN OF ANDERE BUDDY LOVE NODIGDE MIJ 373 00:32:25,666 --> 00:32:30,416 EN MIJN VRIENDIN DINA UIT VOOR PANNENKOEKEN 374 00:32:30,541 --> 00:32:34,250 Buddy Love? Je neemt me in de zeik. 375 00:32:34,833 --> 00:32:36,208 Hoe oud was hij? 376 00:32:38,083 --> 00:32:39,383 IN DE 40. 377 00:32:41,125 --> 00:32:44,000 EIND 40. 378 00:32:45,125 --> 00:32:48,208 Ik weet het niet. Het voelt verzonnen. 379 00:32:49,791 --> 00:32:55,125 NEE, WE HADDEN HONGER. HET WAS OPENBAAR 380 00:32:57,333 --> 00:32:59,125 Daar gebeurt nooit iets ergs. 381 00:32:59,875 --> 00:33:01,375 En vooral niet in New York. 382 00:33:02,291 --> 00:33:04,333 Wat gebeurde er toen? 383 00:33:05,000 --> 00:33:10,583 WE ATEN PANNENKOEKEN. HIJ BETAALDE DE REKENING 384 00:33:13,000 --> 00:33:14,916 Wel aardig, denk ik. 385 00:33:15,666 --> 00:33:16,966 Hoe liep het af? 386 00:33:20,833 --> 00:33:25,875 WE GINGEN UIT ELKAAR EN WE LACHTEN ONS GEK TOEN HIJ WEG WAS 387 00:33:27,250 --> 00:33:29,500 Mooi dat je wachtte tot hij weg was... 388 00:33:30,416 --> 00:33:31,875 zodat je hem niet kwetste. 389 00:33:32,375 --> 00:33:37,375 WE WAREN GEEN MONSTERS, JOHN 390 00:33:41,791 --> 00:33:45,041 Ik noemde jou en Dina geen monsters. 391 00:33:45,708 --> 00:33:47,416 Geen idee of het waar is of niet. 392 00:33:47,541 --> 00:33:50,125 Zo ja, dan weet ik alles wat ik moet weten. 393 00:33:51,333 --> 00:33:52,708 Waarom ben je gekomen? 394 00:33:52,833 --> 00:33:54,133 Shit. - Wat? 395 00:33:54,333 --> 00:33:55,042 Wat is er? 396 00:33:55,167 --> 00:33:56,625 Ze gaat weg. 397 00:33:58,083 --> 00:33:59,041 Ze heeft het pakket. 398 00:33:59,166 --> 00:33:59,959 Sinds wanneer? 399 00:34:00,084 --> 00:34:01,458 Bij de garderobe. 400 00:34:01,583 --> 00:34:02,883 Hoe ziet het eruit? 401 00:34:03,583 --> 00:34:04,883 Een bruine doos. 402 00:34:10,125 --> 00:34:11,425 Ok�, wat is ons plan? 403 00:34:12,041 --> 00:34:13,625 Even nadenken. 404 00:34:14,000 --> 00:34:17,833 We moesten het direct onderscheppen. Gewoon afpakken? 405 00:34:18,916 --> 00:34:20,833 Nee. We moeten discreet zijn. 406 00:34:21,500 --> 00:34:22,800 Wat dan? 407 00:34:25,583 --> 00:34:27,208 Ik zal haar afleiden. 408 00:34:27,333 --> 00:34:29,875 Ik heb een idee. Houd haar in de gaten. 409 00:34:35,208 --> 00:34:37,833 Ik zie haar. Ze gaat naar beneden. 410 00:34:39,750 --> 00:34:41,541 Ik kan mijn sleutels niet vinden. 411 00:34:41,666 --> 00:34:44,958 Ze loopt een telefoonwinkel binnen. Waar ben je? 412 00:34:45,375 --> 00:34:46,675 John, wat doe je? 413 00:34:52,291 --> 00:34:53,666 Ze koopt net een Android. 414 00:34:55,625 --> 00:34:57,166 Ze belt iemand. 415 00:34:58,500 --> 00:35:01,750 Ze gaat sneller. We moeten opschieten. 416 00:35:02,666 --> 00:35:04,750 John, hoor je me? 417 00:35:06,125 --> 00:35:07,541 Heeft u zo'n doos? 418 00:35:07,791 --> 00:35:09,091 Zonder het logo? 419 00:35:10,625 --> 00:35:12,541 Ze gaat. John, hoor je me? 420 00:35:12,666 --> 00:35:15,125 Nog heel even. 421 00:35:16,375 --> 00:35:18,250 Wat als ze de aflevering doet? 422 00:35:20,583 --> 00:35:21,916 Als ze... 423 00:35:22,791 --> 00:35:25,875 Het kan in de buurt zijn. We moeten die doos hebben. 424 00:35:27,541 --> 00:35:28,841 John. 425 00:35:31,375 --> 00:35:32,209 U maakt een troep. 426 00:35:32,334 --> 00:35:34,333 Mag ik deze doos hebben? - Nee. 427 00:35:35,000 --> 00:35:36,958 Wat als ik dit koop? Ik koop dit. 428 00:35:37,625 --> 00:35:38,925 Bedankt. 429 00:35:40,125 --> 00:35:41,666 Ze heeft de mobiel weggegooid. 430 00:35:42,500 --> 00:35:43,800 Wat doe je? 431 00:35:45,166 --> 00:35:47,416 Jezus. Ben je aan het shoppen? 432 00:35:48,708 --> 00:35:51,083 Hou het wisselgeld maar. 433 00:35:51,666 --> 00:35:52,966 Bedankt. 434 00:35:54,291 --> 00:35:55,791 Ze gaat Broadway op. 435 00:35:57,125 --> 00:35:58,458 Ze gaat weg. 436 00:36:20,458 --> 00:36:21,758 Neem de doos. 437 00:36:22,708 --> 00:36:24,166 Ze gaat naar links springen. 438 00:36:28,833 --> 00:36:30,666 H�, gast. 439 00:36:32,708 --> 00:36:35,625 Als je weer met mijn dochter praat, sla ik je in elkaar. 440 00:36:35,750 --> 00:36:37,050 Ik sla je in elkaar. 441 00:36:37,791 --> 00:36:39,541 Pas op. - Sorry. 442 00:36:39,666 --> 00:36:42,083 Het spijt me. - Wat is er met u? 443 00:36:56,125 --> 00:36:59,333 Dit is wat ik bedoel, schat. Hoog risico. 444 00:36:59,458 --> 00:37:03,250 Hoe die arme man keek toen je zijn kraampje schopte. 445 00:37:04,041 --> 00:37:06,083 Ik weet het. Wat zei ik? Ik zei iets. 446 00:37:06,208 --> 00:37:08,291 Je praatte over je dochter. 447 00:37:08,666 --> 00:37:10,291 O, ja? - Ja. Waarom? 448 00:37:10,416 --> 00:37:11,716 Geen idee. 449 00:37:11,916 --> 00:37:13,166 Misschien deed ik... 450 00:37:13,291 --> 00:37:16,500 Je kunt niet boos zijn als iemand z'n dochter beschermt. 451 00:37:16,833 --> 00:37:18,541 Dat was goed. - Voelde goed. 452 00:37:19,083 --> 00:37:20,383 Voelde goed. 453 00:37:21,833 --> 00:37:23,541 Wat denk je dat erin zit? 454 00:37:24,458 --> 00:37:25,758 Het is best zwaar. 455 00:37:26,416 --> 00:37:29,541 Een wapen van militaire kwaliteit of zo. 456 00:37:30,291 --> 00:37:33,541 Ja, versleutelde hardware. Codeermachine misschien? 457 00:37:33,666 --> 00:37:34,966 Misschien. 458 00:37:37,333 --> 00:37:39,416 Wie denk je dat ze zijn? De Company? 459 00:37:41,916 --> 00:37:44,083 Lekker boeien. We hebben een zwembad. 460 00:37:44,208 --> 00:37:45,791 Het is gewoon... 461 00:37:46,166 --> 00:37:47,791 Zoals het nu is in de wereld... 462 00:37:47,916 --> 00:37:49,666 ben ik blij dat we werk hebben. 463 00:37:57,375 --> 00:38:00,125 Ik heb een vraag. Waarom doe jij dit? 464 00:38:00,250 --> 00:38:01,875 Niet voor de romantiek... 465 00:38:03,583 --> 00:38:04,883 maar waarom dan wel? 466 00:38:06,875 --> 00:38:08,333 Niemand wilde me aannemen. 467 00:38:12,291 --> 00:38:13,167 En gratis theater. 468 00:38:13,292 --> 00:38:14,875 Gratis theater? - Ja. 469 00:38:19,750 --> 00:38:21,458 Als het helpt... 470 00:38:23,916 --> 00:38:25,416 mij namen ze ook niet aan. 471 00:38:27,583 --> 00:38:28,883 Dat helpt. 472 00:38:43,625 --> 00:38:44,958 Zijn we echt getrouwd? 473 00:38:46,666 --> 00:38:48,458 Nee, helemaal niet. 474 00:38:49,875 --> 00:38:51,175 Dat zou prima zijn. 475 00:38:53,208 --> 00:38:55,875 BEN JE BEREID OM BANDEN MET JE VERLEDEN TE VERBREKEN? 476 00:38:58,166 --> 00:39:00,125 Geen contact? Met niemand? 477 00:39:02,541 --> 00:39:03,841 Zelfs mijn moeder niet? 478 00:39:08,250 --> 00:39:09,875 Nee, geen probleem. 479 00:39:11,041 --> 00:39:13,166 Geld om niet met m'n pa te praten? 480 00:39:14,000 --> 00:39:15,300 Waar teken ik? 481 00:39:24,291 --> 00:39:25,125 Is het hier? 482 00:39:25,708 --> 00:39:27,333 Ja, dit zijn de co�rdinaten. 483 00:39:48,166 --> 00:39:49,466 Hallo? 484 00:40:07,208 --> 00:40:10,000 Hallo, we hebben een pakket. 485 00:40:13,916 --> 00:40:15,250 Er is een pakket. 486 00:40:16,041 --> 00:40:17,458 We zijn hier achter. 487 00:40:20,750 --> 00:40:22,050 Bedankt. 488 00:40:37,041 --> 00:40:39,458 Wilt u die onder de warmtelamp leggen? 489 00:40:39,583 --> 00:40:42,041 Lieverd, niet te veel zout op de asperges. 490 00:40:42,166 --> 00:40:45,041 Steven, kom uit de koelkast en trek een broek aan. 491 00:40:45,166 --> 00:40:46,466 Toe. Steven. 492 00:40:48,708 --> 00:40:50,125 Net op tijd. 493 00:41:00,708 --> 00:41:02,008 Wat. 494 00:41:14,916 --> 00:41:16,416 Hij is een beetje beschadigd. 495 00:41:16,541 --> 00:41:18,583 Misschien vijftig procent korting? 496 00:41:19,041 --> 00:41:21,625 Dat hoeven jullie toch niet te betalen? 497 00:41:23,291 --> 00:41:24,708 Nee. - Echt niet. 498 00:41:24,833 --> 00:41:27,416 Willen jullie wat drinken? 499 00:41:28,208 --> 00:41:31,333 Graag. - Nee, bedankt. We moeten verder. 500 00:41:31,916 --> 00:41:34,916 Ok�. De uitgang is daar achter. 501 00:41:35,041 --> 00:41:36,333 Bedankt. 502 00:41:36,458 --> 00:41:39,625 Suzan, weer dat zout. Ik heb het je drie keer gevraagd. 503 00:41:58,250 --> 00:41:59,083 Een taart? 504 00:41:59,333 --> 00:42:01,166 We mogen er niet over praten. 505 00:42:01,916 --> 00:42:02,667 Ja, maar... 506 00:42:02,792 --> 00:42:04,541 We mogen er niet over praten. 507 00:42:05,375 --> 00:42:06,675 Pardon. 508 00:42:09,541 --> 00:42:11,416 Dat moet een verdomd lekkere taart zijn. 509 00:42:11,541 --> 00:42:13,833 Het zijn vast diplomaten en in de taart zit iets... 510 00:42:13,958 --> 00:42:16,958 wat je in de VS niet kunt krijgen. - Maar waarom... 511 00:43:03,958 --> 00:43:05,333 Idioten. 512 00:43:13,916 --> 00:43:14,750 We zien ze. 513 00:43:15,166 --> 00:43:17,416 We achtervolgen ze. - Kom op. 514 00:43:35,541 --> 00:43:36,375 H�. 515 00:43:36,750 --> 00:43:38,050 Wat doen jullie... 516 00:43:39,958 --> 00:43:41,258 Kom op. 517 00:43:43,875 --> 00:43:45,175 Kom op. 518 00:44:16,875 --> 00:44:18,175 Geef me je hand. 519 00:44:22,416 --> 00:44:24,083 Gooi het afval weg. Regel dat. 520 00:44:24,208 --> 00:44:25,508 Begrepen. - Ja. 521 00:44:28,041 --> 00:44:29,708 Meer mensen hebben hulp nodig. 522 00:44:29,833 --> 00:44:30,626 Is ze ok�? 523 00:44:30,751 --> 00:44:32,625 Ik haal hulp. - Naar buiten. 524 00:44:34,125 --> 00:44:35,425 Help. 525 00:44:43,833 --> 00:44:45,133 Gaat het? 526 00:44:45,625 --> 00:44:46,925 Ja. 527 00:44:47,291 --> 00:44:48,591 En jij? 528 00:44:51,666 --> 00:44:52,966 Ja. 529 00:45:03,083 --> 00:45:05,083 Ik neem het raam, jij de voordeur. 530 00:45:05,208 --> 00:45:06,167 Ok�. - Ok�. 531 00:45:06,292 --> 00:45:07,708 Achterkant van het huis. 532 00:45:29,708 --> 00:45:31,208 Een makkelijk begin. 533 00:45:31,833 --> 00:45:33,133 Ja. 534 00:45:43,791 --> 00:45:45,091 Goed. 535 00:45:45,583 --> 00:45:46,883 Ok�. - Dag. 536 00:45:50,000 --> 00:45:51,300 H�. 537 00:45:52,458 --> 00:45:53,758 Pas op jezelf. 538 00:46:40,583 --> 00:46:46,125 NEGEN MENSEN OMGEKOMEN IN HUISEXPLOSIE 539 00:46:49,333 --> 00:46:50,166 Jane? 540 00:46:50,666 --> 00:46:51,966 Ben jij Jane? 541 00:47:48,958 --> 00:47:52,291 Ik kwam welterusten zeggen, maar het bed hield me vast. 542 00:48:07,833 --> 00:48:09,250 Dit bed is geweldig. 543 00:48:11,541 --> 00:48:12,841 Paardenhaar. 544 00:48:14,083 --> 00:48:15,383 Wat? 545 00:48:18,083 --> 00:48:19,583 Gemaakt van paardenhaar. 546 00:48:23,750 --> 00:48:25,375 Hoe komen ze aan het haar? 547 00:48:27,750 --> 00:48:29,416 Ik denk dat ze ze scheren. 548 00:48:38,125 --> 00:48:39,958 Ben je nog steeds niet ge�ntrigeerd? 549 00:48:43,250 --> 00:48:45,500 De klus is geklaard, de missie voltooid. 550 00:48:45,875 --> 00:48:47,458 Meer moesten we niet doen. 551 00:48:48,625 --> 00:48:50,500 Wat als we langer waren gebleven? 552 00:48:50,625 --> 00:48:51,925 Hoog risico. 553 00:48:52,708 --> 00:48:54,208 Daar gingen we voor. 554 00:48:57,375 --> 00:48:58,675 Ok�? 555 00:49:10,583 --> 00:49:11,883 Hoe noemen we de kat? 556 00:49:12,958 --> 00:49:14,258 Max. 557 00:49:16,083 --> 00:49:17,383 Samuel? 558 00:49:17,875 --> 00:49:18,834 Ik vind Samuel leuk. 559 00:49:18,959 --> 00:49:22,750 Ik denk dat het Max is. 560 00:49:23,833 --> 00:49:26,583 Max klinkt als een hondennaam. 561 00:49:26,875 --> 00:49:29,041 Het is kat, dus het moet koninklijk zijn. 562 00:49:29,166 --> 00:49:32,125 We kunnen een compromis sluiten, een naam die we allebei... 563 00:49:32,250 --> 00:49:34,458 Ik ben dol op compromissen sluiten. 564 00:49:34,625 --> 00:49:38,791 Ik kan niet wachten om een compromis te sluiten op alles, behalve Max. 565 00:49:44,541 --> 00:49:45,958 Max is jouw kat. 566 00:49:47,666 --> 00:49:50,083 Heb je hem van huis meegenomen? 567 00:49:51,416 --> 00:49:52,716 Ja. 568 00:49:58,291 --> 00:50:01,416 Ik wist dat het jouw kat was. 569 00:50:21,625 --> 00:50:22,925 Ik heb gelogen... 570 00:50:24,458 --> 00:50:25,758 in het caf�. 571 00:50:26,166 --> 00:50:27,466 Ik heb mensen gedood. 572 00:50:30,708 --> 00:50:33,291 Ik heb met drones in Afghanistan gewerkt. 573 00:50:36,916 --> 00:50:38,216 Ik ben er niet trots op. 574 00:50:53,416 --> 00:50:55,125 Ik ga naar mijn kamer. 575 00:51:05,875 --> 00:51:07,175 H�. 576 00:51:12,166 --> 00:51:15,375 Het was Dina's idee om pannenkoeken te eten met Buddy Love. 577 00:51:17,958 --> 00:51:20,125 Ik was de hele tijd doodsbang. 578 00:51:24,500 --> 00:51:25,800 Ok�. 579 00:51:28,458 --> 00:51:29,758 Welterusten. 580 00:51:31,000 --> 00:51:32,300 Welterusten. 581 00:51:44,875 --> 00:51:46,175 Ok�. 582 00:51:46,916 --> 00:51:49,750 Dus een heel nieuw leven. 583 00:51:57,625 --> 00:51:58,925 Dat vind ik ok�. 584 00:52:13,916 --> 00:52:18,083 TER NAGEDACHTENIS AAN MICHAEL S. SLOANE, DE GROOTSTE WAARHEIDSSPREKER 585 00:52:36,125 --> 00:52:37,958 Niet aankomen. 586 00:52:40,125 --> 00:52:42,708 Liet hij dynamiet vallen? - Laten we... 587 00:52:45,083 --> 00:52:47,083 DIT SEIZOEN BIJ Mr & MRS. SMITH 588 00:52:47,208 --> 00:52:48,416 Werken jullie samen? 589 00:52:48,541 --> 00:52:49,334 Ja. 590 00:52:49,459 --> 00:52:51,000 En wat doen jullie? 591 00:52:53,833 --> 00:52:56,083 We zijn softwareontwikkelaars. 592 00:52:58,625 --> 00:53:01,166 Na een bepaald bedrag gaan we uit elkaar. 593 00:53:01,291 --> 00:53:02,591 Prima. 594 00:53:03,875 --> 00:53:06,291 Hoe is de intimiteit tussen jullie? 595 00:53:09,958 --> 00:53:11,375 Geweldig. 596 00:53:13,625 --> 00:53:17,083 Het is een soort verknipte huwelijksreis voor jullie. 597 00:53:20,458 --> 00:53:21,758 Zo eet jij. 598 00:53:24,083 --> 00:53:26,208 Wil je seks of mijn huwelijk redden? 599 00:53:26,583 --> 00:53:28,375 Ik wil niet falen. - We falen niet. 600 00:53:28,500 --> 00:53:29,800 Op je knie�n. 601 00:53:30,500 --> 00:53:31,800 Vijftiende verdieping. 602 00:53:34,833 --> 00:53:36,333 Niet verkeerd, h�? 603 00:53:36,833 --> 00:53:38,666 Het was knap erg. 604 00:53:38,791 --> 00:53:41,391 MISSIE ONVOLLEDIG. ��N MISLUKT. NOG TWEE FOUTEN OVER. 605 00:53:41,833 --> 00:53:44,375 Hij vraagt zich af of jullie bij elkaar passen. 606 00:53:44,708 --> 00:53:47,958 Een huwelijk is als een huis en soms verandert je smaak. 607 00:53:48,625 --> 00:53:50,041 Ik beloof je nooit te doden. 608 00:53:50,291 --> 00:53:51,591 Is dat een grap of niet? 609 00:55:12,083 --> 00:55:13,958 Ondertiteld door: Armande 610 00:55:14,083 --> 00:55:16,166 Creatief supervisor Sofie Janssen 38800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.