All language subtitles for kolanta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,360 ... 2 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 Bonsoir à tous. Soyez les bienvenus face au Pacifique. 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,560 Nous sommes ici, très loin de la France, 4 00:00:23,640 --> 00:00:26,080 à l'est des Philippines. 5 00:00:27,080 --> 00:00:31,880 C'est là que de nouveaux aventuriers viennent défier Koh Lanta. 6 00:00:31,960 --> 00:00:34,480 ... 7 00:00:34,560 --> 00:00:39,440 ... 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,280 On vit un cauchemar, on est en enfer. 9 00:00:41,360 --> 00:00:45,040 ... 10 00:00:45,120 --> 00:00:47,880 ... 11 00:00:47,960 --> 00:00:55,200 ... 12 00:00:55,240 --> 00:00:58,520 Entre falaises, plages de rêve... 13 00:00:58,600 --> 00:01:02,240 ... 14 00:01:02,320 --> 00:01:04,480 ... 15 00:01:04,560 --> 00:01:06,800 ... 16 00:01:06,880 --> 00:01:09,160 ... 17 00:01:09,240 --> 00:01:11,760 ... 18 00:01:11,840 --> 00:01:13,040 Comment ça ? 19 00:01:13,120 --> 00:01:14,120 Allez ! 20 00:01:14,200 --> 00:01:15,600 Il y a ça ou pas ? 21 00:01:15,680 --> 00:01:17,760 C'est l'aventure. 22 00:01:17,840 --> 00:01:19,000 Loin de chez eux... 23 00:01:19,080 --> 00:01:20,360 C'est bon de manger ça ? 24 00:01:20,440 --> 00:01:21,920 Mais évidemment. 25 00:01:22,000 --> 00:01:23,760 Loin de leur repère... 26 00:01:23,800 --> 00:01:26,720 ... 27 00:01:26,800 --> 00:01:29,320 Ils vont devoir résister à la nature. 28 00:01:29,400 --> 00:01:32,840 Et vite, car elle ne leur fera aucun cadeau. 29 00:01:32,920 --> 00:01:36,240 Un cyclone est en train de se former au milieu du Pacifique. 30 00:01:36,320 --> 00:01:37,840 Vous allez déménager. 31 00:01:37,920 --> 00:01:42,000 ... 32 00:01:42,080 --> 00:01:44,440 Il leur faudra également s'adapter aux autres. 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,440 Fais attention, tu tenais les gens à dos et t'énerve les gens. 34 00:01:47,520 --> 00:01:49,760 C'est pas de moi ton avis, donc tu te tais. 35 00:01:49,840 --> 00:01:51,400 Fais attention à comment tu me parles. 36 00:01:51,440 --> 00:01:53,640 Elle la ramène pas parce que je vais exploser. 37 00:01:53,720 --> 00:01:56,480 Mais aussi aux nouvelles règles de ce Koh-Lanta, 38 00:01:56,560 --> 00:01:58,120 car ils vont devenir... 39 00:01:58,200 --> 00:02:00,120 ... 40 00:02:00,200 --> 00:02:01,840 ... 41 00:02:01,920 --> 00:02:05,040 ... 42 00:02:05,120 --> 00:02:07,320 Pour la 1re fois dans l'histoire de Koh-Lanta, 43 00:02:07,400 --> 00:02:10,640 des colis et d'immunité aux pouvoirs inédits et renversants 44 00:02:10,720 --> 00:02:13,160 jalonneront le parcours des aventuriers. 45 00:02:13,240 --> 00:02:17,160 ... 46 00:02:17,240 --> 00:02:20,280 Sur les camps, bien sûr, mais aussi partout ailleurs. 47 00:02:20,600 --> 00:02:23,000 Cachés dans des endroits insoupçonnés. 48 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 Oh ! 49 00:02:25,160 --> 00:02:28,080 Ces colliers vont perturber les naufragés. 50 00:02:28,160 --> 00:02:29,920 Entre surprise et stress... 51 00:02:31,000 --> 00:02:34,240 Il va nous rendre fous. Ce jeu, il va nous rendre fous. 52 00:02:36,320 --> 00:02:38,880 Aux naufragés d'être au zaguet. 53 00:02:38,960 --> 00:02:41,880 D'elles, les chasseurs qui parcourent ces forêts secrètes 54 00:02:41,960 --> 00:02:43,400 depuis des millénaires. 55 00:02:44,880 --> 00:02:47,560 On a vu un caillou super intriguant dans l'eau. 56 00:02:47,560 --> 00:02:49,760 ... 57 00:02:49,840 --> 00:02:50,840 Chao ! 58 00:02:51,920 --> 00:02:54,120 Est-ce que quelqu'un a un collier d'immunité 59 00:02:54,200 --> 00:02:56,200 et souhaite le jouer ce soir ? 60 00:02:57,680 --> 00:02:59,760 On est dans Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité, 61 00:02:59,840 --> 00:03:01,880 donc c'est pas qu'il y a un collier par conseil. 62 00:03:01,960 --> 00:03:03,960 Oh, putain ! C'est pas vrai. 63 00:03:05,480 --> 00:03:06,720 Trois colliers d'immunité. 64 00:03:07,920 --> 00:03:10,920 C'est la folie, Koh-Lanta. Là, j'ai le cerveau retourné. 65 00:03:11,000 --> 00:03:11,760 ... 66 00:03:11,840 --> 00:03:13,640 ... 67 00:03:13,720 --> 00:03:14,720 Ah ! 68 00:03:14,760 --> 00:03:16,760 ... 69 00:03:16,840 --> 00:03:19,360 Ces aventuriers sont en quête des immunités. 70 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 Oh ! 71 00:03:20,520 --> 00:03:21,520 Oh ! 72 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 Oh ! 73 00:03:22,680 --> 00:03:23,680 Oh ! 74 00:03:23,760 --> 00:03:28,760 ... 75 00:03:28,840 --> 00:03:31,200 Et des 100 000 euros promis aux vainqueurs. 76 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 Oh ! 77 00:03:32,360 --> 00:03:33,360 Oh ! 78 00:03:33,440 --> 00:03:34,440 Oh ! 79 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 Oh ! 80 00:03:35,600 --> 00:03:36,600 Oh ! 81 00:03:36,680 --> 00:03:41,680 ... 82 00:03:41,760 --> 00:03:43,760 Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité. 83 00:03:43,880 --> 00:03:45,880 À la fin, il n'en restera qu'un. 84 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 ... 85 00:04:14,000 --> 00:04:18,800 ... 86 00:04:18,880 --> 00:04:23,880 ... 87 00:04:24,040 --> 00:04:29,040 ... 88 00:04:29,120 --> 00:04:34,120 ... 89 00:04:34,200 --> 00:04:39,200 ... 90 00:05:09,200 --> 00:05:37,120 ... 91 00:05:37,280 --> 00:05:39,440 Au Philippines, les rouges sont en forme. 92 00:05:39,600 --> 00:05:41,960 C'est tout, tout, you, tout. On va tout cartonner. 93 00:05:42,120 --> 00:05:44,160 Ils ont remporté l'épreuve de confort. 94 00:05:44,320 --> 00:05:47,560 Matouka ! Matouka ! Ouais, ouais, ouais ! 95 00:05:47,720 --> 00:05:49,160 Et 3 kg de riz. 96 00:05:49,320 --> 00:05:51,280 Bravo ! De quoi retrouver le sourire, 97 00:05:51,440 --> 00:05:54,040 surtout pour Ricky, vainqueur de l'épreuve. 98 00:05:54,200 --> 00:05:55,200 Bravo ! 99 00:05:55,360 --> 00:05:59,680 Et qui a du coup reçu un indice pour trouver un collier d'immunité. 100 00:05:59,840 --> 00:06:02,520 Ce collier est accroché sur l'un des bois sculptés 101 00:06:02,680 --> 00:06:04,880 qui se trouvent derrière la ligne de départ. 102 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 Collier qu'il a discrètement récupéré 103 00:06:07,200 --> 00:06:09,520 sur le site de l'épreuve d'immunité. 104 00:06:09,680 --> 00:06:10,920 C'est un truc de fou. 105 00:06:11,080 --> 00:06:13,560 C'est excitant de savoir que j'ai le collier. 106 00:06:13,720 --> 00:06:16,480 Une victoire pour lui et aussi pour sa tribu. 107 00:06:16,640 --> 00:06:18,800 Victoire pour les rouges ! 108 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Bravo ! 109 00:06:21,680 --> 00:06:25,120 Ce sont donc les jaunes qui ont dû se séparer d'un de leurs membres. 110 00:06:25,280 --> 00:06:29,440 Tous les cadacis se sont alors lancés dans une grande chasse au collier. 111 00:06:29,600 --> 00:06:32,080 Aurélien a eu la main heureuse. 112 00:06:33,080 --> 00:06:34,400 Ainsi que Pauline. 113 00:06:34,560 --> 00:06:35,560 C'est génial. 114 00:06:35,720 --> 00:06:39,960 Et tant mieux pour elle, car la jeune fromagère se sentait menacée, 115 00:06:40,120 --> 00:06:42,640 car moins intégrée au groupe majoritaire. 116 00:06:42,800 --> 00:06:45,200 Ca commence à être pesant, là, sur le corps. 117 00:06:45,360 --> 00:06:47,920 Son collier est valable jusqu'à la réunification 118 00:06:48,080 --> 00:06:51,480 et la protège elle ainsi que l'aventurier de son choix. 119 00:06:51,640 --> 00:06:53,200 Pauline l'a gardée secret. 120 00:06:53,360 --> 00:06:56,680 Je lui dis pas jusqu'au jour où je décide de le sortir. 121 00:06:56,840 --> 00:07:00,160 Il ne l'a pas joué, espérant aller plus loin. 122 00:07:00,960 --> 00:07:03,720 Aurélien, lui, devait obligatoirement jouer le sien. 123 00:07:03,880 --> 00:07:05,840 Il l'a offert à Sarah. 124 00:07:06,000 --> 00:07:08,160 Grâce à ce collier, vous êtes immunisé. 125 00:07:08,320 --> 00:07:11,120 Mais les cadacis ont en fait choisi de se séparer 126 00:07:11,280 --> 00:07:14,960 du haut convient utile coach de survie, William. 127 00:07:15,120 --> 00:07:17,120 Et leur sentence est irrévocable. 128 00:07:31,160 --> 00:07:33,600 Les cadacis sont rentrés sans William. 129 00:07:33,760 --> 00:07:35,960 On repart sur une nouvelle aventure. 130 00:07:36,120 --> 00:07:37,960 10e jour aujourd'hui, voilà. 131 00:07:38,120 --> 00:07:40,520 A eux de se débrouiller seuls désormais. 132 00:07:40,680 --> 00:07:42,080 J'ai voté contre William 133 00:07:42,240 --> 00:07:44,800 parce que physiquement, ça allait pas le faire. 134 00:07:44,960 --> 00:07:47,880 On est déjà handicapés, on vient de sortir de deux défaites. 135 00:07:48,040 --> 00:07:50,200 Depuis le moment, ça tenait pas la route. 136 00:07:50,360 --> 00:07:52,840 La 1re épreuve, je suis désolée, c'était pas ça. 137 00:07:53,000 --> 00:07:55,280 Des fois, ils pouvaient être agressants aussi. 138 00:07:55,440 --> 00:07:58,240 William, là, j'ai fait ci, j'ai fait ça, j'ai fait ci. 139 00:07:58,280 --> 00:08:01,320 C'était un peu lourd, à entendre toute la journée. 140 00:08:01,480 --> 00:08:03,280 William, il ne sait pas nager. 141 00:08:03,440 --> 00:08:06,040 Il a du mal à reconnaître qu'il ne sait pas nager. 142 00:08:06,200 --> 00:08:08,680 Il a tellement envie d'être bon dans tout ce qu'il fait 143 00:08:08,840 --> 00:08:10,400 qu'il pense qu'il peut être bon. 144 00:08:10,560 --> 00:08:11,760 Mais c'est pas le cas. 145 00:08:11,920 --> 00:08:14,240 William, sur les épreuves, c'était pas possible. 146 00:08:14,400 --> 00:08:17,080 Là, on est dans un tournement, il faut réagir absolument. 147 00:08:17,240 --> 00:08:19,080 On est dos au mur et on part en guerre. 148 00:08:19,240 --> 00:08:21,760 Le but, c'est d'avoir une équipe qui marche, qui gagne 149 00:08:21,920 --> 00:08:23,080 et qui va de l'avant. 150 00:08:23,240 --> 00:08:25,800 William, il a porté beaucoup sur le camp. 151 00:08:25,840 --> 00:08:27,880 Mais pas assez sur les épreuves, je pense. 152 00:08:28,040 --> 00:08:29,520 Il faut réagir, il faut gagner. 153 00:08:29,680 --> 00:08:31,520 Je suis pas venu à Koh-Lanta pour perdre. 154 00:08:31,680 --> 00:08:33,920 Si tu avances dans Koh-Lanta, c'est une victoire. 155 00:08:34,080 --> 00:08:35,080 On va le gagner. 156 00:08:35,240 --> 00:08:37,880 Avec ce départ de William, on revient à la base, 157 00:08:38,040 --> 00:08:40,520 on revient à l'identité jaune initiale. 158 00:08:42,120 --> 00:08:44,200 Et on va se remettre en mode bélier, 159 00:08:44,360 --> 00:08:46,840 comme la 1re épreuve, tout droit. 160 00:08:53,160 --> 00:08:55,480 De l'ordre, on est dans la 1re épreuve. 161 00:08:55,520 --> 00:08:57,400 De leur côté, en ce 10e jour, 162 00:08:57,560 --> 00:09:00,680 les matoucades s'appliquent à améliorer leur confort. 163 00:09:00,840 --> 00:09:04,320 Atelier de poterie pour les aventuriers de la tribu rouge. 164 00:09:04,480 --> 00:09:05,920 En plus, ça, c'est jamais vu. 165 00:09:06,080 --> 00:09:09,720 Julie s'est lancée dans la fabrication de couverts en argile. 166 00:09:09,880 --> 00:09:12,880 Elle, qui fut un temps céramiste. 167 00:09:13,040 --> 00:09:16,440 Là, déjà, je vais essayer de faire les petites cuillères. 168 00:09:16,600 --> 00:09:18,200 Cette nuit, je me suis réveillée 169 00:09:18,360 --> 00:09:21,000 quand il y a eu la grosse averse et je regardais les flammes. 170 00:09:21,160 --> 00:09:24,080 J'ai vu que les flammes montaient à haute température. 171 00:09:24,120 --> 00:09:26,600 Maintenant que j'ai dit, on peut s'éclater un peu. 172 00:09:26,760 --> 00:09:28,920 On peut mettre les mains à l'appart. 173 00:09:29,080 --> 00:09:33,040 J'ai pris un peu d'argile vers l'eau. 174 00:09:33,200 --> 00:09:36,400 Ça serait vraiment ouf si on pouvait se faire découvrir tout ça. 175 00:09:36,560 --> 00:09:39,520 Ça montrerait qu'on est des aventuriers de luxe. 176 00:09:39,680 --> 00:09:40,920 C'est trop beau ! 177 00:09:41,080 --> 00:09:42,080 Une petite cuillère ! 178 00:09:42,240 --> 00:09:43,240 Ça rend trop bien ! 179 00:09:45,000 --> 00:09:47,960 Comme ça, ça fait un peu de la terre chamottée. 180 00:09:48,120 --> 00:09:49,440 C'est pas de l'argent. 181 00:09:49,600 --> 00:09:52,720 Il y a un peu d'argile et beaucoup de sable. 182 00:09:52,880 --> 00:09:54,320 Pour confectionner les cuillères, 183 00:09:54,480 --> 00:09:57,120 je vais aller chercher de la terre plus ou moins argileuse 184 00:09:57,280 --> 00:10:00,840 et après un peu de terre très sableuse vers la mangrove. 185 00:10:01,000 --> 00:10:03,560 Comme ça, ça a fait de la chamotte, de la chamotte fine. 186 00:10:03,720 --> 00:10:04,720 De la quoi ? 187 00:10:04,880 --> 00:10:07,440 De la chamotte et de la barbotine. 188 00:10:07,600 --> 00:10:09,080 De quoi, le chamottine ? 189 00:10:09,240 --> 00:10:10,640 Je n'ai pas compris de quoi on parle. 190 00:10:10,800 --> 00:10:14,120 La barbotine, c'est ce qui sert de liant. 191 00:10:14,280 --> 00:10:15,800 C'est de la colle, c'est de la terre et de l'eau. 192 00:10:15,960 --> 00:10:17,560 Barbe bleue. 193 00:10:17,720 --> 00:10:19,560 Comment t'as appelé ça, l'eau ? 194 00:10:19,720 --> 00:10:20,720 Barbotine. 195 00:10:20,760 --> 00:10:23,360 Là, chez Les Rouges, c'est un grand atelier artisanat. 196 00:10:23,520 --> 00:10:26,520 Il y a Julie qui nous a montré ses talents de poterie. 197 00:10:26,680 --> 00:10:29,160 Tout ce qu'il y a à apprendre, on nous apprend. 198 00:10:29,320 --> 00:10:30,720 Frère, on a des cuillères. 199 00:10:32,000 --> 00:10:33,800 Qui fait les cuillères d'Apolloneta ? 200 00:10:34,680 --> 00:10:35,680 Attention. 201 00:10:35,840 --> 00:10:38,640 Le prochain épisode, on a des lits superposés. 202 00:10:38,800 --> 00:10:40,400 J'imaginais vraiment pas le camp des Rouges 203 00:10:40,560 --> 00:10:41,840 au bout des 24 premières heures, 204 00:10:42,000 --> 00:10:44,600 quand on est en train de souffrir de ouf. 205 00:10:44,760 --> 00:10:46,000 On n'avait rien. 206 00:10:46,160 --> 00:10:48,520 Pas de feu, pas de beaux bois. 207 00:10:48,680 --> 00:10:50,120 Rien à bouffer ici. 208 00:10:50,760 --> 00:10:52,960 Et maintenant, 10 jours plus tard, 209 00:10:53,120 --> 00:10:56,040 grosse cabane, 3 étoiles, comme ils nous avaient promis. 210 00:10:56,200 --> 00:10:59,160 En plus, on n'a pas gagné le kit de charportière. 211 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 On n'a pas eu de bois. 212 00:11:00,480 --> 00:11:03,080 On est parti dans la forêt, tout par nos moyens. 213 00:11:03,240 --> 00:11:04,800 Prendre des lianes, prendre du bois. 214 00:11:04,960 --> 00:11:07,480 On a fait une belle cabane où les 11 rentrent dedans. 215 00:11:07,640 --> 00:11:09,360 On a un beau feu. 216 00:11:09,520 --> 00:11:10,840 On a de quoi se nourrir. 217 00:11:11,000 --> 00:11:12,280 Des couverts. 218 00:11:12,440 --> 00:11:13,720 On a un étendoir. 219 00:11:13,880 --> 00:11:15,600 Ce camp-là, franchement... 220 00:11:15,760 --> 00:11:17,720 Mais ça, le bon location, il part direct. 221 00:11:17,880 --> 00:11:20,360 Il ne reste plus que le meuble design. 222 00:11:20,440 --> 00:11:21,560 Des petites chaises. 223 00:11:21,720 --> 00:11:22,960 Des petites chaises. 224 00:11:23,120 --> 00:11:24,360 10 superposés. 225 00:11:25,520 --> 00:11:27,200 On devient des pros, on survit. 226 00:11:27,360 --> 00:11:28,640 Un peu plus de nourriture. 227 00:11:28,800 --> 00:11:31,280 Et alors, je pense qu'on peut rester là longtemps. 228 00:11:31,440 --> 00:11:33,720 Si nous, on est prêts à rester là longtemps. 229 00:11:37,080 --> 00:11:38,080 Guitel ! 230 00:11:45,200 --> 00:11:48,640 Grimpez jusqu'au pinacle pour éclairer la suite de votre aventure. 231 00:11:48,840 --> 00:11:49,840 Je suis déterminé. 232 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Je vais aller manger, moi. 233 00:11:51,160 --> 00:11:52,560 J'ai une vraie bouffe, quoi. 234 00:11:52,720 --> 00:11:54,240 Ah oui, c'est important. 235 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 On va manger ! 236 00:11:55,560 --> 00:11:59,480 Moi, j'aimerais un gros burger, une entrecôte, des pizzas. 237 00:11:59,640 --> 00:12:01,200 Il nous faut de la ressource pour battre les jaunes. 238 00:12:01,360 --> 00:12:02,640 Là, je salive la viande. 239 00:12:02,800 --> 00:12:03,560 Forcément. 240 00:12:03,720 --> 00:12:05,600 Je fais un boucher, moi, je salive la viande. 241 00:12:05,760 --> 00:12:06,760 On va tout donner. 242 00:12:06,920 --> 00:12:08,520 On va ramener à manger à la maison. 243 00:12:08,680 --> 00:12:09,880 On a la victoire ! 244 00:12:10,040 --> 00:12:12,160 Des frites pour me rappeler les sans patates. 245 00:12:12,320 --> 00:12:14,320 Je suis venue chercher ici, voilà. 246 00:12:14,480 --> 00:12:15,920 En étant toute YouTube. 247 00:12:16,080 --> 00:12:17,080 Allez ! 248 00:12:18,640 --> 00:12:26,880 ... 249 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 Bonjour, les rouges ! 250 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 Bonjour, Denis ! 251 00:12:30,560 --> 00:12:31,920 C'est William qui est parti. 252 00:12:32,080 --> 00:12:33,080 C'est William. 253 00:12:33,240 --> 00:12:34,240 Je vais éliminer William. 254 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 Bonjour, les jaunes ! 255 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 Bonjour, Denis ! 256 00:12:37,720 --> 00:12:39,680 Face à face, rouges et jaunes. 257 00:12:39,840 --> 00:12:41,400 Les rouges, vous avez le feu. 258 00:12:41,560 --> 00:12:43,320 Les jaunes aussi, depuis plus longtemps. 259 00:12:43,480 --> 00:12:45,320 Ce feu, qui est le symbole de l'aventure, 260 00:12:45,480 --> 00:12:47,800 c'est aussi le symbole de cette épreuve 261 00:12:47,840 --> 00:12:49,880 de confort mythique. 262 00:12:50,040 --> 00:12:51,840 Le jeu des flambeaux. 263 00:12:52,000 --> 00:12:53,920 Avec un objectif suprême. 264 00:12:54,080 --> 00:12:56,160 Embraser en premier votre vasque. 265 00:12:56,320 --> 00:12:58,440 Pour cela, vous allez prendre dans chaque équipe 266 00:12:58,600 --> 00:13:00,800 votre portefeu, qui pèse 125 kg. 267 00:13:00,960 --> 00:13:02,760 Vous allez franchir les quatre obstacles 268 00:13:02,920 --> 00:13:04,320 pour aller au bout du parcours. 269 00:13:04,480 --> 00:13:06,200 Récupérer le feu, élément essentiel. 270 00:13:06,360 --> 00:13:09,200 Et ensuite, il faudra constituer de chaque côté 271 00:13:09,360 --> 00:13:12,600 votre escalier de 10 marches pour atteindre la vasque 272 00:13:12,760 --> 00:13:15,040 et pour pouvoir l'embraser. 273 00:13:16,040 --> 00:13:17,560 D'abord, la récompense. 274 00:13:17,720 --> 00:13:20,600 Il y en aura, croyez-moi, pour tous les goûts. 275 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 Une pizza avec de petites olives, 276 00:13:25,200 --> 00:13:26,720 mais surtout de la viande hachée. 277 00:13:26,880 --> 00:13:29,600 Cette pizza-là, tomates, basilic et du fromage. 278 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 La quête fromage ! 279 00:13:33,720 --> 00:13:35,280 Tout le monde trouvera son bonheur. 280 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 Il y a la végétarienne. 281 00:13:36,600 --> 00:13:39,040 Et enfin, pizza poulée. 282 00:13:39,200 --> 00:13:41,040 Denis fait un cadeau tombé du ciel. 283 00:13:41,200 --> 00:13:42,800 J'espère que tout le monde est boosté. 284 00:13:42,960 --> 00:13:44,600 On va aller les taper, ces pizzas. 285 00:13:44,840 --> 00:13:45,840 Emilly ? 286 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Là, j'ai envie de faire autre « ah ». 287 00:13:48,160 --> 00:13:50,840 On ne fait que parler de nourriture sur le corps. 288 00:13:51,000 --> 00:13:53,520 Hier, c'était la pizza avec tous les ingrédients possibles. 289 00:13:53,680 --> 00:13:55,280 Là, ça peut devenir réalité. 290 00:13:55,440 --> 00:13:57,680 Je pense qu'on en a tous très envie. 291 00:13:57,840 --> 00:13:58,840 Pauline ? 292 00:13:59,000 --> 00:14:01,040 Ce n'est pas la pizza mon objectif. 293 00:14:01,200 --> 00:14:03,240 C'est la victoire avant tout. 294 00:14:03,400 --> 00:14:05,720 Il est hors de question que je n'ai que la pizza en tête 295 00:14:05,880 --> 00:14:06,880 pendant tout le parcours. 296 00:14:07,040 --> 00:14:08,840 Comme vous restez sur deux défaites d'affilée, 297 00:14:09,000 --> 00:14:11,640 vous ne pensez qu'à une chose, c'est redorer votre blason 298 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 et gagner à nouveau ? 299 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 Exactement. 300 00:14:14,000 --> 00:14:16,080 Sébastien, est-ce que c'est une question d'honneur ? 301 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 C'est une question d'honneur. 302 00:14:17,400 --> 00:14:19,720 J'ai plus fait une victoire que de pizza pour le moment. 303 00:14:19,880 --> 00:14:21,360 Il faut que les mouches changent d'âne. 304 00:14:21,520 --> 00:14:23,560 Ça fait deux jours qu'on attend, qu'on a la rage. 305 00:14:23,720 --> 00:14:25,800 On a perdu comme des grosses ânes. 306 00:14:25,960 --> 00:14:28,560 Maintenant, il faut qu'on renoue avec la victoire. 307 00:14:28,720 --> 00:14:29,720 Il n'y a pas de photo. 308 00:14:31,480 --> 00:14:33,480 Attention, tout à l'heure, si vous gagnez, 309 00:14:33,640 --> 00:14:35,960 je vous proposerai de choisir entre ces pizzas 310 00:14:36,120 --> 00:14:38,240 et une autre récompense. 311 00:14:38,400 --> 00:14:41,400 Et très important, dans l'équipe qui l'emportera, 312 00:14:41,480 --> 00:14:46,560 l'un d'entre vous repartira avec un indice 313 00:14:46,720 --> 00:14:49,880 qui permettra de trouver plus facilement un collier d'immunité. 314 00:14:50,040 --> 00:14:51,440 5 indices par corps. 315 00:14:51,600 --> 00:14:54,040 Pour les rouges, Ricky en a déjà pris un. 316 00:14:54,200 --> 00:14:56,600 Ce sont les perdants qui décident qui, chez les gagnants, 317 00:14:56,760 --> 00:14:58,200 a le droit de prendre un indice 318 00:14:58,360 --> 00:15:01,000 donnant la position d'un collier d'immunité. 319 00:15:02,560 --> 00:15:05,120 Alors, les rouges, vous êtes en supériorité numérique 320 00:15:05,280 --> 00:15:07,080 et chez les hommes et chez les femmes. 321 00:15:07,240 --> 00:15:09,920 Par conséquent, je vais procéder à deux tirages au sort. 322 00:15:10,080 --> 00:15:11,080 Les femmes d'abord. 323 00:15:11,400 --> 00:15:16,480 ... 324 00:15:16,640 --> 00:15:18,400 Allez, mesdames, tendez le bras. 325 00:15:18,560 --> 00:15:19,760 Retournez-le. 326 00:15:19,920 --> 00:15:20,920 Ouvrez. 327 00:15:21,760 --> 00:15:23,760 Mégane, vous ne serez que spectatrice. 328 00:15:25,240 --> 00:15:27,440 Messieurs, c'est le premier tirage au sort pour vous. 329 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 Tendez le bras. 330 00:15:29,640 --> 00:15:30,640 Retournez-le. 331 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 Ouvrez. 332 00:15:33,120 --> 00:15:36,360 Ricky, vous serez spectateur en compagnie de Mégane. 333 00:15:36,520 --> 00:15:38,840 Rouge, jaune, allez vous mettre en place. 334 00:15:42,400 --> 00:15:44,960 Les jaunes, les rouges, portez votre portefeu. 335 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 Trois, 336 00:15:47,280 --> 00:15:48,280 deux, 337 00:15:48,440 --> 00:15:49,440 un, 338 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 go ! 339 00:15:53,480 --> 00:15:54,480 C'est parti. 340 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Allez ! 341 00:15:55,800 --> 00:15:57,440 Les jaunes ont soif de revanche. 342 00:15:57,600 --> 00:16:00,840 Les deux tribus déplacent leur portefeu de 125 kg. 343 00:16:01,000 --> 00:16:03,760 Il faut aller chercher la flamme au bout du parcours. 344 00:16:03,920 --> 00:16:04,920 Attention ! 345 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Vas-y, vas-y ! 346 00:16:06,240 --> 00:16:07,240 Go, go, go, go ! 347 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Allez ! 348 00:16:09,280 --> 00:16:10,280 Coud à coude, 349 00:16:10,440 --> 00:16:14,560 il ne faut pas le laisser tomber et se relier efficacement. 350 00:16:14,720 --> 00:16:15,720 Allez ! 351 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 Allez ! 352 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 Allez ! 353 00:16:18,200 --> 00:16:19,200 Allez ! 354 00:16:19,360 --> 00:16:20,360 C'est très bien. 355 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 Allez, vas-y, c'est bon. 356 00:16:21,680 --> 00:16:23,680 Allez, on reprend notre place. 357 00:16:23,840 --> 00:16:27,200 Les jaunes sont sortis en tête de ce 2e obstacle. 358 00:16:27,360 --> 00:16:28,360 1, 2, 3 ! 359 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 Allez, allez, on se rentre ! 360 00:16:30,680 --> 00:16:31,680 1, 2, 3 ! 361 00:16:31,840 --> 00:16:33,320 Allez, allez, on se rentre ! 362 00:16:33,480 --> 00:16:34,480 Allez, allez, on se rentre ! 363 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 Allez, allez, on se rentre ! 364 00:16:35,800 --> 00:16:36,800 Allez, allez, on se rentre ! 365 00:16:36,960 --> 00:16:37,960 Allez, allez, on se rentre ! 366 00:16:38,680 --> 00:16:41,840 Allez, tout le monde doit passer au-dessus et rondin. 367 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Go, go, go ! 368 00:16:43,160 --> 00:16:44,160 1, 2, 3 ! 369 00:16:44,320 --> 00:16:45,320 1, 2, 3 ! 370 00:16:45,480 --> 00:16:46,480 1, 2, 3 ! 371 00:16:46,640 --> 00:16:47,640 Allez, 1, 2, 3 ! 372 00:16:47,800 --> 00:16:48,800 Allez ! 373 00:16:48,960 --> 00:16:49,960 Allez, on passe ! 374 00:16:50,120 --> 00:16:51,120 Allez, on passe ! 375 00:16:51,280 --> 00:16:52,280 On passe, on passe ! 376 00:16:52,440 --> 00:16:55,440 Pour passer cet obstacle, il faut défaire la corde. 377 00:16:55,600 --> 00:16:56,600 Attendez, attendez ! 378 00:16:56,760 --> 00:16:57,760 Lâchez-vous ! 379 00:16:57,920 --> 00:16:58,920 Lâchez-vous ! 380 00:16:59,080 --> 00:17:00,080 Lâchez-vous ! 381 00:17:00,240 --> 00:17:01,760 Bonne idée des matoucades. 382 00:17:01,920 --> 00:17:03,960 Dénouez les 2 côtés en même temps. 383 00:17:04,120 --> 00:17:05,120 Allez, allez ! 384 00:17:06,000 --> 00:17:08,800 Les jaunes s'acharment tous sur le même endroit. 385 00:17:08,960 --> 00:17:09,960 Allez ! 386 00:17:10,120 --> 00:17:12,800 Les rouges qui étaient arrivés en retard 387 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 sont en train de prendre l'avantage. 388 00:17:15,120 --> 00:17:16,120 Attendez au moins ! 389 00:17:16,280 --> 00:17:17,280 Attends ! 390 00:17:17,440 --> 00:17:18,440 Go, go, go ! 391 00:17:18,600 --> 00:17:20,960 Parce qu'ils ont réussi à manier les cordes 392 00:17:21,120 --> 00:17:22,600 avec beaucoup plus de rapidité. 393 00:17:22,760 --> 00:17:23,760 Allez, les gars, vite ! 394 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 1, 2, 3 ! 395 00:17:25,080 --> 00:17:26,080 1, 2, 3 ! 396 00:17:26,240 --> 00:17:27,240 Là ! 397 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 Allez ! 398 00:17:28,560 --> 00:17:29,560 Allez ! 399 00:17:29,720 --> 00:17:30,720 Allez ! 400 00:17:30,880 --> 00:17:31,880 Allez ! 401 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 Allez ! 402 00:17:33,200 --> 00:17:34,200 Allez, on récupère ! 403 00:17:34,240 --> 00:17:35,240 On récupère ! 404 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 Et on clipse ! 405 00:17:36,560 --> 00:17:37,560 OK. 406 00:17:37,720 --> 00:17:38,720 Allez ! 407 00:17:38,880 --> 00:17:40,360 On pose le portefeuille. 408 00:17:40,520 --> 00:17:42,200 Qui est-ce qui part ? C'est Jean. 409 00:17:42,360 --> 00:17:45,640 Jean doit récupérer le flambeau à allumer au bout d'un parcours. 410 00:17:45,800 --> 00:17:46,800 Allez ! 411 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 On y va, on y va ! 412 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 Allez ! 413 00:17:49,280 --> 00:17:50,280 Allez ! 414 00:17:50,440 --> 00:17:51,440 Allez ! 415 00:17:51,600 --> 00:17:52,600 Allez ! 416 00:17:52,760 --> 00:17:53,760 Allez ! 417 00:17:53,920 --> 00:17:54,920 Allez ! 418 00:17:55,080 --> 00:17:57,760 Jean est déjà passé pour récupérer sa torche. 419 00:17:57,920 --> 00:18:00,360 C'est Alexis qui part du côté des jaunes. 420 00:18:00,520 --> 00:18:02,280 Allez, il faut passer dessous. 421 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 C'est bon pour Jean. 422 00:18:03,480 --> 00:18:04,480 C'est ton torche, ça ! 423 00:18:04,640 --> 00:18:07,640 On pose la torche et on est reparti. 424 00:18:07,800 --> 00:18:08,800 Allez ! 425 00:18:08,960 --> 00:18:09,960 Allez ! 426 00:18:10,120 --> 00:18:11,120 Allez ! 427 00:18:11,280 --> 00:18:13,720 Il faut revenir au début car les 2 tribus 428 00:18:13,880 --> 00:18:17,280 devront y construire un escalier pour monter embraser la vasque 429 00:18:17,440 --> 00:18:19,040 avec le feu qu'ils rapportent. 430 00:18:19,200 --> 00:18:23,280 Le jeune Alexis est allé très vite et permet aux jaunes de recoller un coup. 431 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 1, 2 ! 432 00:18:24,600 --> 00:18:25,600 Attention ! 433 00:18:25,760 --> 00:18:28,440 Allez, les jaunes sont en train de revenir ! 434 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 1, 2 ! 435 00:18:29,760 --> 00:18:31,520 Il y a quelques secondes, 436 00:18:32,000 --> 00:18:35,840 il y a quelques secondes de décalage à l'avantage des rouges. 437 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Allez ! 438 00:18:37,160 --> 00:18:38,160 Allez ! 439 00:18:38,320 --> 00:18:39,320 Allez ! 440 00:18:39,480 --> 00:18:40,480 Allez ! 441 00:18:40,640 --> 00:18:41,640 1, 2, 3 ! 442 00:18:41,800 --> 00:18:42,800 1, 2, 3 ! 443 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 1, 2, 3 ! 444 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 1, 2, 3 ! 445 00:18:45,280 --> 00:18:48,960 Le retour doit leur paraître long tant la charge est lourde. 446 00:18:49,120 --> 00:18:50,120 Allez ! 447 00:18:50,280 --> 00:18:51,280 Allez ! 448 00:18:51,440 --> 00:18:52,440 Allez ! 449 00:18:52,600 --> 00:18:53,600 Allez ! 450 00:18:53,760 --> 00:18:56,880 C'est l'obstacle le plus long à franchir, 451 00:18:57,040 --> 00:19:00,800 celui où il faut avoir la meilleure coordination de temps possible. 452 00:19:00,920 --> 00:19:01,920 Avancez ! 453 00:19:02,080 --> 00:19:03,080 Avancez ! 454 00:19:03,240 --> 00:19:04,240 Avancez ! 455 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 Avancez ! 456 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 Avancez ! 457 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Ah ! 458 00:19:07,880 --> 00:19:09,600 Les rouges s'emmêlent les pinceaux. 459 00:19:09,760 --> 00:19:11,000 Manque de coordination, 460 00:19:11,160 --> 00:19:13,760 là où la progression jaune est plus fluide. 461 00:19:13,920 --> 00:19:14,920 Allez ! 462 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 Avancez ! 463 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 Allez ! 464 00:19:17,400 --> 00:19:18,400 Allez, avance ! 465 00:19:18,560 --> 00:19:19,560 Allez, avance ! 466 00:19:19,720 --> 00:19:21,920 On lâche tout le temps, les gars, oh ! 467 00:19:22,080 --> 00:19:23,080 Oh ! 468 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 Il y a un petit jet ! 469 00:19:24,400 --> 00:19:25,400 Faire du temps, là ! 470 00:19:25,560 --> 00:19:27,760 Les jaunes reprennent le commandement, 471 00:19:27,920 --> 00:19:29,360 les jaunes sont devant. 472 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 On prend cette place ! 473 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 Allez ! 474 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 Allez, bonjour ! 475 00:19:35,120 --> 00:19:36,120 Allez, vite, vite ! 476 00:19:36,280 --> 00:19:37,280 Allez ! 477 00:19:37,440 --> 00:19:38,440 Allez ! 478 00:19:38,600 --> 00:19:39,600 Allez ! 479 00:19:39,760 --> 00:19:40,760 Allez, levez ! 480 00:19:43,440 --> 00:19:45,440 On pose le portefeu les jaunes. 481 00:19:46,280 --> 00:19:49,400 Les 4 qui vont aller pour construire l'escalier. 482 00:19:50,560 --> 00:19:51,560 Top 4 ! 483 00:19:51,720 --> 00:19:54,480 C'est par groupe de 4 que les aventuriers vont manipuler 484 00:19:54,640 --> 00:19:57,320 les marches-pieds pour construire leur escalier. 485 00:19:57,480 --> 00:19:59,360 Ils pourront changer à tout moment. 486 00:19:59,520 --> 00:20:05,400 On pose les rouges qui partent Cécile, Jean, Julie et Maisa. 487 00:20:05,560 --> 00:20:07,720 Il faut prendre les marches-pieds et les agencer 488 00:20:07,880 --> 00:20:10,280 dans l'ordre qui permettra d'accéder à la vasque 489 00:20:10,440 --> 00:20:11,440 qui est en hauteur. 490 00:20:12,600 --> 00:20:13,600 OK, là ! 491 00:20:13,760 --> 00:20:14,760 Ouais, c'est bon, ça ! 492 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 Difficulté ? 493 00:20:16,080 --> 00:20:18,560 Pour comprendre dans quel ordre mettre les marches-pieds, 494 00:20:18,720 --> 00:20:20,720 il faut comparer la longueur des bambous 495 00:20:20,880 --> 00:20:23,160 mais aussi la profondeur des trous. 496 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 On les a inversés. 497 00:20:24,480 --> 00:20:27,000 Faut les mettre par terre, les gars, on n'a pas le choix. 498 00:20:27,040 --> 00:20:28,720 On les part au regard des pieds. 499 00:20:28,880 --> 00:20:32,200 Deux méthodes. Les jaunes enclenchent au fur et à mesure 500 00:20:32,360 --> 00:20:35,160 alors que les rouges les sortent tous dans un premier temps 501 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 pour les comparer. 502 00:20:38,120 --> 00:20:40,080 Les tactiques sont totalement différentes 503 00:20:40,240 --> 00:20:41,920 pour reconstituer leur escalier. 504 00:20:42,080 --> 00:20:43,720 Allez, les rouges, vous changez ? 505 00:20:43,880 --> 00:20:48,000 C'est au tour de Maxime, de David, d'Emily et de Léa. 506 00:20:48,160 --> 00:20:50,680 Deuxième équipe côté rouge, plus fraîche. 507 00:20:54,480 --> 00:20:55,920 Les jaunes sont efficaces. 508 00:20:56,000 --> 00:20:58,200 Déjà quatre marches dans l'ordre. 509 00:20:58,360 --> 00:21:00,560 Elles sont toutes au sol, côté rouge. 510 00:21:00,720 --> 00:21:03,160 Les matoucades accusent un gros retard. 511 00:21:03,320 --> 00:21:04,320 Vas-y, marche ! 512 00:21:04,480 --> 00:21:06,200 Quatrième, on va prendre lui. 513 00:21:06,360 --> 00:21:07,360 Celui-là ? 514 00:21:07,520 --> 00:21:08,520 Oui. 515 00:21:08,680 --> 00:21:09,680 Très bien. 516 00:21:09,840 --> 00:21:10,840 Après. 517 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 T'inquiètes, je sais ce que je fais. 518 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 Prends lui. 519 00:21:14,200 --> 00:21:15,720 Maxime prend les choses en main. 520 00:21:15,880 --> 00:21:18,080 L'ingénieur gère l'avancée des travaux. 521 00:21:18,240 --> 00:21:20,600 Cinq marches de placée pour les rouges. 522 00:21:20,760 --> 00:21:21,760 Lui, malin. 523 00:21:21,920 --> 00:21:22,920 Voilà. 524 00:21:23,080 --> 00:21:24,880 Lui, il fallait au fur et à mesure. 525 00:21:24,920 --> 00:21:26,280 Regardez la profondeur ! 526 00:21:26,440 --> 00:21:27,440 Allez ! 527 00:21:27,600 --> 00:21:29,600 Oui, c'est ça, la 5e position. 528 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Non, le 5e ! 529 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 Stop là, Seb, le 5e ! 530 00:21:33,080 --> 00:21:34,080 Stop ! 531 00:21:34,240 --> 00:21:36,240 Allez, ça change chez les jaunes. 532 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 Top, c'est parti. 533 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Au dernier. 534 00:21:38,720 --> 00:21:40,520 Lui, c'est lui, c'est lui. 535 00:21:40,680 --> 00:21:42,680 1, 2, 3. 536 00:21:43,160 --> 00:21:45,160 543, 543. 537 00:21:45,320 --> 00:21:49,040 ... 538 00:21:49,200 --> 00:21:51,400 Allez, on change chez les rouges ! 539 00:21:51,560 --> 00:21:53,960 Nouvelles équipes de chaque côté. 540 00:21:54,120 --> 00:21:56,920 En haut, la victoire et les pizzas. 541 00:21:57,080 --> 00:21:59,160 Les 2 tribus sont concentrées. 542 00:21:59,320 --> 00:22:01,320 ... 543 00:22:01,480 --> 00:22:03,480 C'est un des 2 qui va être. 544 00:22:03,640 --> 00:22:04,640 Le reste, c'est bon. 545 00:22:04,800 --> 00:22:07,520 Les jaunes patinent et peinent à trouver le bon ordre. 546 00:22:07,680 --> 00:22:08,680 Attention ! 547 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 C'est bon. 548 00:22:10,000 --> 00:22:12,440 Allez, ça change chez les rouges. 549 00:22:13,360 --> 00:22:16,000 David, Émilie, Léa, Maxime. 550 00:22:16,160 --> 00:22:18,160 ... 551 00:22:18,320 --> 00:22:20,120 Prenez celui-là, placez-le là. 552 00:22:20,280 --> 00:22:21,280 Tu vois ? 553 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 Il est trop petit. 554 00:22:22,600 --> 00:22:24,880 Il faudrait le mettre à la place de lui. 555 00:22:25,040 --> 00:22:28,040 Maxime est de retour et donne de bonnes consignes. 556 00:22:28,200 --> 00:22:31,120 Quand les jaunes bloquent sur les dernières marches 557 00:22:31,280 --> 00:22:33,720 qu'ils n'avaient pas pris le temps de mesurer, 558 00:22:33,880 --> 00:22:34,880 ils tentent au hasard. 559 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 Non, je te vois ! 560 00:22:36,200 --> 00:22:37,200 OK, OK, OK ! 561 00:22:37,360 --> 00:22:39,400 Franchement, Maxime, je suis désolé. 562 00:22:39,560 --> 00:22:40,560 Bien sûr que j'y suis. 563 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 On dit qu'on porte. 564 00:22:41,760 --> 00:22:42,760 Si tu veux mettre... 565 00:22:42,920 --> 00:22:43,920 Tout devant ! 566 00:22:44,080 --> 00:22:46,480 On s'engueule pas, les garçons, s'il vous plaît. 567 00:22:46,640 --> 00:22:47,640 Allez ! 568 00:22:47,800 --> 00:22:58,800 ... 569 00:22:58,960 --> 00:23:00,720 Les 2 escaliers prennent forme. 570 00:23:00,880 --> 00:23:06,520 ... 571 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 Mais ils s'assélancent. 572 00:23:08,360 --> 00:23:09,360 Prenez soin de nous ! 573 00:23:09,520 --> 00:23:10,520 Prenez soin de nous ! 574 00:23:10,680 --> 00:23:11,680 ... 575 00:23:11,840 --> 00:23:14,280 Ces coéquipiers vont lui transmettre la flamme. 576 00:23:14,440 --> 00:23:21,040 ... 577 00:23:21,200 --> 00:23:23,640 Il faut embraser la masque pour l'emporter ! 578 00:23:23,800 --> 00:23:24,800 ... 579 00:23:24,960 --> 00:23:26,400 La victoire pour les rouges ! 580 00:23:26,560 --> 00:23:29,560 ... 581 00:23:29,720 --> 00:23:30,720 Les picas ! 582 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 Les picas ! 583 00:23:32,040 --> 00:23:35,760 ... 584 00:23:35,920 --> 00:23:37,600 C'est là qu'on voit la tournée. 585 00:23:37,760 --> 00:23:39,080 On ne peut plus perdre. 586 00:23:39,240 --> 00:23:41,240 Il n'y a pas une perdante dans la vie. 587 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 Je sais, je sais. 588 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 C'est nerveux. 589 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 C'est nerveux. 590 00:23:44,880 --> 00:23:48,160 ... 591 00:23:48,320 --> 00:23:49,600 Les rouges, bravo ! 592 00:23:49,760 --> 00:23:52,000 3e victoire d'affilée. 593 00:23:52,160 --> 00:23:55,280 David, qu'est-ce qui vous a permis de faire la différence ? 594 00:23:55,440 --> 00:23:57,720 Peut-être un peu plus de lucidité sur la fin. 595 00:23:57,880 --> 00:24:00,120 On a été au coup d'un coup tout le parcours. 596 00:24:00,280 --> 00:24:01,680 Ils sont même passés devant. 597 00:24:01,840 --> 00:24:03,680 Ils sont arrivés avant nous au bambou. 598 00:24:03,840 --> 00:24:05,800 On a eu peut-être une autre technique. 599 00:24:05,960 --> 00:24:06,960 Un peu plus de lucidité. 600 00:24:07,000 --> 00:24:09,400 Sébastien, vous êtes arrivé ici en me disant 601 00:24:09,560 --> 00:24:12,840 qu'il est impossible qu'on reparte avec autre chose que la victoire. 602 00:24:13,000 --> 00:24:14,520 Comment réagir ? Que faire ? 603 00:24:14,680 --> 00:24:16,240 Ce que faire, c'est tenir le cap. 604 00:24:16,400 --> 00:24:18,360 Continuer de tenir le cap dans la tempête 605 00:24:18,520 --> 00:24:21,280 et se poser les bonnes questions et aller de l'avant. 606 00:24:21,440 --> 00:24:22,440 Simplement. 607 00:24:22,600 --> 00:24:23,600 Sarah ? 608 00:24:23,760 --> 00:24:26,680 Je ne me remets pas parce que j'aurais dû me faire entendre. 609 00:24:26,840 --> 00:24:28,080 J'adore les casse-têtes. 610 00:24:28,240 --> 00:24:30,840 Vous en voulez de ne pas avoir pris le leadership ? 611 00:24:31,000 --> 00:24:32,560 Je m'en veux terriblement de ça. 612 00:24:32,720 --> 00:24:35,800 Je comprends pas comment c'est possible que je laisse faire. 613 00:24:35,840 --> 00:24:36,840 Mais je m'en veux. 614 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Je m'en veux. 615 00:24:39,040 --> 00:24:40,040 Pourquoi pas ? 616 00:24:40,200 --> 00:24:42,640 J'ai eu peur. La vérité, c'est que j'ai eu peur. 617 00:24:42,800 --> 00:24:45,880 J'ai pas eu confiance en moi alors que j'avais la bonne intuition. 618 00:24:46,040 --> 00:24:48,880 Vous n'avez pas été capables de vous écouter, de vous parler ? 619 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 Il n'y a pas photo. 620 00:24:50,200 --> 00:24:52,000 À la fin, c'était brouillon. 621 00:24:52,160 --> 00:24:53,160 Aujourd'hui, c'est comme ça. 622 00:24:53,320 --> 00:24:56,640 J'espère que personne se sentira coupable de quoi que ce soit. 623 00:24:56,800 --> 00:24:59,240 Un lion, il passe 80 % de son temps à perdre. 624 00:24:59,400 --> 00:25:01,840 Il gagne 20 %, mais il ne lâche pas l'affaire. 625 00:25:02,000 --> 00:25:03,720 On lâchera jamais l'affaire. 626 00:25:04,720 --> 00:25:07,000 Alors, les rouges, regardez les pizzas. 627 00:25:07,160 --> 00:25:09,160 Si vous le souhaitez, elles sont à vous. 628 00:25:09,320 --> 00:25:11,000 Mais il y a une alternative. 629 00:25:11,160 --> 00:25:15,200 Regardez ce que je vous propose à la place, éventuellement, des pizzas. 630 00:25:16,600 --> 00:25:18,200 Le kit de pêche complet. 631 00:25:18,360 --> 00:25:22,800 Palme, masque, tuba, des fils, des âmeçons, des bouchons. 632 00:25:22,960 --> 00:25:25,880 Sans oublier le fameux fusil à repos. 633 00:25:26,040 --> 00:25:28,080 Vous avez le marché entre les mains. 634 00:25:28,240 --> 00:25:30,520 D'un côté, ce kit de pêche complet. 635 00:25:30,680 --> 00:25:32,480 De l'autre, et les pizzas. 636 00:25:32,520 --> 00:25:35,920 Le plaisir instantané ou une vision plus à long terme 637 00:25:36,080 --> 00:25:38,080 avec le kit de pêche ? 638 00:25:38,240 --> 00:25:40,920 Je vais vous laisser quelques instants pour vous concerter. 639 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 Les gars, qui va ? 640 00:25:42,240 --> 00:25:43,240 On fait comme ça. 641 00:25:43,400 --> 00:25:45,160 Levez la main, levez la main. 642 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 1, 2, 3. 643 00:25:46,480 --> 00:25:48,400 Tant qu'il y a des coquillages, ça va. 644 00:25:48,560 --> 00:25:50,040 Après, il y a des coquillages. 645 00:25:50,200 --> 00:25:52,200 Qui d'autre était pour le kit de pêche ? 646 00:25:52,360 --> 00:25:53,680 Non, tu fais un choix. 647 00:25:53,840 --> 00:25:56,040 Oui, il faut que j'ai le long, quand même. 648 00:25:56,200 --> 00:25:58,240 4, 6, 5, 6. 649 00:25:58,400 --> 00:26:00,120 Allez, on n'en parle plus. 650 00:26:00,360 --> 00:26:02,960 Les Rouges, vous avez choisi quoi, Mégane ? 651 00:26:03,120 --> 00:26:04,480 On a choisi les pizzas 652 00:26:04,640 --> 00:26:07,520 parce que depuis le début, elles nous font de l'oeil. 653 00:26:07,680 --> 00:26:11,520 On arrive déjà par nous-mêmes à attraper pas mal de crustacés. 654 00:26:11,680 --> 00:26:13,080 On s'en sort bien comme ça. 655 00:26:13,240 --> 00:26:15,720 Là, on est plus sur le plaisir à court terme 656 00:26:15,880 --> 00:26:17,160 et profiter un maximum. 657 00:26:17,320 --> 00:26:20,280 Mais avant de partir avec ces pizzas, les jaunes, 658 00:26:20,440 --> 00:26:22,840 il va falloir choisir un des aventuriers rouges 659 00:26:23,000 --> 00:26:25,880 à qui vous allez donner un indice. 660 00:26:26,040 --> 00:26:29,040 Prenez le temps de choisir la bonne personne selon vous. 661 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 Qui veut le déj ? 662 00:26:31,320 --> 00:26:32,320 C'est ici. 663 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 C'est ici. 664 00:26:33,640 --> 00:26:34,640 C'est ici. 665 00:26:34,800 --> 00:26:37,480 Parce que c'est elle qui veut dégager la prochaine. 666 00:26:37,640 --> 00:26:38,640 C'est Julie. 667 00:26:38,800 --> 00:26:39,800 C'est Julie, alors. 668 00:26:39,960 --> 00:26:40,960 C'est ici, là. 669 00:26:41,120 --> 00:26:42,120 Je dis quoi, toi ? 670 00:26:42,280 --> 00:26:43,280 Julie. 671 00:26:43,440 --> 00:26:44,440 Ça discute. 672 00:26:44,600 --> 00:26:45,600 OK. 673 00:26:45,760 --> 00:26:47,680 Les jaunes, vous vous êtes concertés. 674 00:26:47,840 --> 00:26:50,600 Et à l'arrivée, Aurélien, vous donnez cet indice à qui ? 675 00:26:50,760 --> 00:26:51,760 A Julie. 676 00:26:51,920 --> 00:26:52,920 Merci. 677 00:26:53,080 --> 00:26:56,000 Pourquoi, Aurélien, vous êtes libre de le dire ou non ? 678 00:26:56,160 --> 00:27:00,040 Non, on a discuté, on a voté, on vote pour Julie. 679 00:27:00,200 --> 00:27:01,200 Voilà. 680 00:27:01,360 --> 00:27:04,360 C'est l'anniversaire à mon fils, en plus, aujourd'hui. 681 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 Merci beaucoup. 682 00:27:05,680 --> 00:27:08,360 Julie, venez choisir l'indice. 683 00:27:08,520 --> 00:27:12,600 ... 684 00:27:12,760 --> 00:27:13,760 Pourquoi celui-là ? 685 00:27:13,920 --> 00:27:15,320 C'est l'instinct, Denis. 686 00:27:15,480 --> 00:27:16,480 C'est l'instinct. 687 00:27:16,640 --> 00:27:20,280 Cet indice peut vous permettre de trouver un collier d'immunité. 688 00:27:20,440 --> 00:27:21,440 Merci, Denis. 689 00:27:21,600 --> 00:27:23,400 Les jaunes, 3 défaites d'affilée. 690 00:27:23,560 --> 00:27:26,040 Il faut que vous puissiez inverser la tendance. 691 00:27:26,200 --> 00:27:28,840 C'est impératif pour la suite de l'aventure 692 00:27:28,880 --> 00:27:30,560 de toute l'équipe des jaunes. 693 00:27:30,720 --> 00:27:32,400 Bon retour sur votre campement. 694 00:27:32,560 --> 00:27:34,880 Les rouges, venez chercher vos pizzas. 695 00:27:35,040 --> 00:27:37,240 Bonne dégustation, bon appétit. 696 00:27:37,400 --> 00:27:44,120 ... 697 00:27:44,280 --> 00:27:47,000 Au Philippines, les matoucades viennent de remporter 698 00:27:47,160 --> 00:27:49,760 l'épreuve de confort et rentrent les mains pleines 699 00:27:49,920 --> 00:27:51,480 avec 5 pizzas bien garnies. 700 00:27:51,640 --> 00:27:52,640 Ca sent trop bon. 701 00:27:52,800 --> 00:27:55,640 ... 702 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 Allez, bon appétit. 703 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 Bon appétit. 704 00:27:58,040 --> 00:28:03,680 ... 705 00:28:03,840 --> 00:28:05,760 J'ai l'impression d'être en Italie. 706 00:28:05,920 --> 00:28:08,320 ... 707 00:28:08,480 --> 00:28:10,680 Là, c'est le graal, là, c'est suculent. 708 00:28:10,840 --> 00:28:12,320 Un rêve de naufragé. 709 00:28:12,480 --> 00:28:16,080 Et pourtant, les sanguins rouges parviennent à s'échauffer. 710 00:28:16,240 --> 00:28:17,240 ... 711 00:28:17,400 --> 00:28:19,120 Notre jeu, vous avez vu comment ? 712 00:28:19,280 --> 00:28:22,080 Déjà, quand vous passez entre les bambous, 713 00:28:22,240 --> 00:28:23,240 et quand vous passez... 714 00:28:23,400 --> 00:28:24,400 Ils ont fumé. 715 00:28:24,560 --> 00:28:26,120 C'était vraiment fluide. 716 00:28:26,160 --> 00:28:28,800 Des fois, avec Megan, on se disait, il dort ou quoi ? 717 00:28:28,960 --> 00:28:30,360 Peut-être que c'était lourd. 718 00:28:30,520 --> 00:28:31,520 On n'y était pas. 719 00:28:31,680 --> 00:28:34,560 Tout le monde n'a pas compris le principe du relais à 4. 720 00:28:34,720 --> 00:28:37,200 Des fois, c'était le 3e qui sortait au lieu du 4e. 721 00:28:37,360 --> 00:28:38,360 Chez nous ? 722 00:28:38,520 --> 00:28:39,520 Oui, ça, c'est sûr. 723 00:28:39,680 --> 00:28:40,680 Allez, avance ! 724 00:28:40,840 --> 00:28:42,760 On lâche tout le temps, les gars ! 725 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 Oh ! 726 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 Oh ! 727 00:28:45,240 --> 00:28:46,600 T'as perdu de temps, là ! 728 00:28:46,760 --> 00:28:48,240 T'écoutes pas ce qu'on te dit. 729 00:28:48,400 --> 00:28:49,400 Tu surenchis. 730 00:28:49,560 --> 00:28:51,400 Léa, dans le jeu, elle était larguée. 731 00:28:51,560 --> 00:28:53,760 Je l'avais à côté de moi, elle était larguée. 732 00:28:53,920 --> 00:28:55,800 Elle écoutait pas ce qu'on lui disait. 733 00:28:55,840 --> 00:28:58,040 Ça a commencé à me courir sur le système. 734 00:28:58,200 --> 00:29:00,400 Faut que tu changes de bambou pour avancer. 735 00:29:00,560 --> 00:29:03,000 C'est ça que je t'ai dit à un moment donné. 736 00:29:03,160 --> 00:29:05,840 Tu change d'endroit où tu portes. 737 00:29:06,000 --> 00:29:09,160 Elle a toujours répondu et elle écoute pas ce qu'on lui dit. 738 00:29:09,320 --> 00:29:12,400 Elle a manqué de coordination, donc j'ai essayé de lui expliquer 739 00:29:12,560 --> 00:29:15,400 et elle entendait pas et avait toujours le dernier mot. 740 00:29:15,560 --> 00:29:18,080 Ça, j'avoue que ça me titille un petit peu. 741 00:29:18,240 --> 00:29:21,160 Tu peux pas admettre que t'as tort. Apprends à écouter. 742 00:29:21,320 --> 00:29:23,400 Attends, on n'est pas là pour ça. 743 00:29:23,960 --> 00:29:27,200 On a gagné, on est tous énervés dans les jeux. 744 00:29:27,360 --> 00:29:30,000 Chacun veut donner son avis, chacun s'énerve. 745 00:29:30,160 --> 00:29:32,680 On a gagné, on mange la pizza. 746 00:29:32,840 --> 00:29:35,600 J'essaie d'appuyer parce qu'on vient de gagner une pizza. 747 00:29:35,760 --> 00:29:38,680 On est dans un moment de partage, on vient d'avoir une victoire. 748 00:29:38,840 --> 00:29:41,320 On s'entend très bien, on est presque devenus... 749 00:29:41,480 --> 00:29:43,440 C'est entre guillemets, une famille. 750 00:29:43,600 --> 00:29:46,720 On fait avec les caractères de chacun, il y a des hauts et des bas. 751 00:29:46,880 --> 00:29:49,000 C'est tellement fort, c'est éco-lentage. 752 00:29:49,160 --> 00:29:52,000 Il faut vraiment le faire pour le vivre et le comprendre. 753 00:29:52,040 --> 00:29:54,040 Je m'appelle Émilie, je viens de l'Aude 754 00:29:54,200 --> 00:29:55,920 et je suis commerciale en téléphonie. 755 00:29:56,080 --> 00:29:58,480 Je vous ai mis une remise de 5 euros pendant un an. 756 00:29:58,640 --> 00:30:00,840 J'aime réussir tout ce que j'entreprends. 757 00:30:01,000 --> 00:30:03,440 Quand je me suis lancée dans la musculation, 758 00:30:03,600 --> 00:30:05,840 mon coach sportif m'a proposé de participer 759 00:30:06,000 --> 00:30:07,640 à des compétitions de culturisme. 760 00:30:07,800 --> 00:30:10,800 J'ai commencé par un championnat de France que j'ai remporté. 761 00:30:10,960 --> 00:30:13,160 J'ai ensuite participé au championnat d'Europe 762 00:30:13,320 --> 00:30:15,200 et j'ai fait 2 championnats du monde. 763 00:30:15,360 --> 00:30:18,400 J'ai été considérée comme athlète internationale de haut niveau. 764 00:30:18,560 --> 00:30:20,320 Il est pareil, putain de ouf. 765 00:30:21,280 --> 00:30:23,840 Je suis maman de 3 enfants, mes enfants, c'est tout. 766 00:30:24,000 --> 00:30:25,920 Je suis une maman qui les élève seule, 767 00:30:26,080 --> 00:30:27,720 donc je suis une maman poulain. 768 00:30:27,880 --> 00:30:29,160 Non, non, non. 769 00:30:29,320 --> 00:30:31,240 J'ai dit B à sa maman. 770 00:30:31,400 --> 00:30:32,640 Oui, enfin, mais... 771 00:30:32,800 --> 00:30:34,520 Je suis une femme très épanante. 772 00:30:34,680 --> 00:30:37,720 J'ai dû gérer beaucoup de situations, toujours toute seule. 773 00:30:37,880 --> 00:30:39,320 Mon caractère est fort. 774 00:30:39,480 --> 00:30:41,880 Je suis quelqu'un qui a tendance à dire tout haut, 775 00:30:42,040 --> 00:30:45,320 ce que tout le monde pense, tout bas, donc je suis assez directe. 776 00:30:45,480 --> 00:30:48,280 Si je fais Koh Lanta aujourd'hui, c'est vraiment pour moi. 777 00:30:48,320 --> 00:30:50,800 J'ai envie de tester mes limites, de les dépasser, 778 00:30:50,960 --> 00:30:54,000 d'aller jusqu'au bout et, bien sûr, de la remporter. 779 00:30:54,160 --> 00:30:56,720 Vous êtes une de mes plus belles rencontres. 780 00:30:56,880 --> 00:30:58,280 Je pleure, arrête. 781 00:30:58,440 --> 00:30:59,720 Elle est fait pizza. 782 00:31:01,520 --> 00:31:03,000 Mais ne pleure pas, Emily. 783 00:31:04,040 --> 00:31:05,960 C'est la pizza qui te fait pleurer ? 784 00:31:06,120 --> 00:31:07,120 Non, c'est vous. 785 00:31:07,280 --> 00:31:09,440 C'est un peu trop fiment dans la sienne. 786 00:31:09,600 --> 00:31:12,560 C'est notre ambiance, notre équipe, c'est... 787 00:31:12,720 --> 00:31:14,560 Sauf de la démon. 788 00:31:14,720 --> 00:31:16,840 C'est de la comédie, c'est du bling-bling, 789 00:31:16,880 --> 00:31:18,240 c'est du fake, c'est du... 790 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 Bisous. 791 00:31:19,560 --> 00:31:20,560 Tu vas pleurer. 792 00:31:20,720 --> 00:31:23,520 Moi, je m'en proche plus de Jo, ça me dérange pas. 793 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 Oh, Bidou ! 794 00:31:25,840 --> 00:31:28,680 Moi, je me suis pas levée pour le faire, Bidou. 795 00:31:28,840 --> 00:31:30,840 Il y en a qu'une. 796 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 C'était trop chou. 797 00:31:32,160 --> 00:31:35,680 Vous savez quel genre qui se connaît, putain, dans un boy-smile ? 798 00:31:35,840 --> 00:31:39,520 Je nous aime trop tous, on partage tellement de choses. 799 00:31:39,680 --> 00:31:41,200 Je trouve ça tout moche. 800 00:31:41,360 --> 00:31:43,680 Comment tu me lâches des larmes devant notre pizza 801 00:31:43,840 --> 00:31:45,760 en me disant qu'on est tous une famille ? 802 00:31:45,800 --> 00:31:49,400 Peut-être que t'es en train de penser à Julie ou Léa à dégager. 803 00:31:49,560 --> 00:31:52,760 Moi, j'appelle ça des petites larmes de crocodile. 804 00:31:52,920 --> 00:31:55,320 En effet, Julie serait peut-être menacée. 805 00:31:55,480 --> 00:31:57,760 Mais par chance, les jaunes l'ont désignée 806 00:31:57,920 --> 00:32:01,160 pour recevoir l'indice aidant à trouver un collier d'immunité. 807 00:32:01,320 --> 00:32:03,680 Les jaunes, vous donnez cet indice à qui ? 808 00:32:03,840 --> 00:32:04,840 À Julie. 809 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Merci. 810 00:32:06,160 --> 00:32:09,960 Ils ont juste pensé que tu étais la plus faible et la plus à l'écart. 811 00:32:10,120 --> 00:32:11,800 Tu étais peut-être celle en danger. 812 00:32:11,960 --> 00:32:13,800 J'aurais fait la même chose à leur place, 813 00:32:13,840 --> 00:32:16,520 d'identifier la personne la moins bonne sur les épreuves, 814 00:32:16,680 --> 00:32:19,320 de lui donner un indice pour qu'elle trouve un collier. 815 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Je pense moche 816 00:32:20,640 --> 00:32:23,200 parce que je suis la seule qui reste avec le bambou. 817 00:32:23,360 --> 00:32:24,680 J'avais une autre analyse. 818 00:32:24,840 --> 00:32:27,400 Si tu m'avais interrogé, c'est ce que j'aurais dit. 819 00:32:27,560 --> 00:32:28,560 Je te le souhaite. 820 00:32:28,720 --> 00:32:31,080 C'est ma stratégie, pas mon récompense. 821 00:32:31,240 --> 00:32:32,240 Mais oui. 822 00:32:32,400 --> 00:32:34,640 Ceci, il m'a dit, c'est stratégique. 823 00:32:34,800 --> 00:32:36,720 Voilà, donc tout de suite, en mal. 824 00:32:36,880 --> 00:32:40,880 Tout de suite, tout de suite, c'est de la jalousie. 825 00:32:41,880 --> 00:32:45,440 On n'appréciera jamais une pizza autant qu'au jour d'aujourd'hui. 826 00:32:45,600 --> 00:32:49,880 Les rouges se régalent, mais avec un arrière-goût de rancune. 827 00:33:00,400 --> 00:33:02,360 Chez les jaunes, pas de festin. 828 00:33:04,240 --> 00:33:06,000 Et le moral est au plus bas. 829 00:33:06,040 --> 00:33:10,160 ... 830 00:33:10,320 --> 00:33:12,440 On savait qu'il allait avoir des défaites. 831 00:33:12,600 --> 00:33:15,400 Faut qu'on rebondisse demain. On peut pas aller au conseil. 832 00:33:15,560 --> 00:33:16,560 Personne ne parle. 833 00:33:16,720 --> 00:33:17,720 Oh non, putain. 834 00:33:19,040 --> 00:33:20,040 Je suis saoulée. 835 00:33:20,200 --> 00:33:21,800 Vraiment, ça me fatigue. 836 00:33:21,960 --> 00:33:24,920 D'autant plus que j'ai l'impression avec Pauline 837 00:33:25,080 --> 00:33:27,120 qu'on est les moins bonnes de l'équipe. 838 00:33:27,280 --> 00:33:30,200 C'est pour ça qu'on serait les premières à sortir. 839 00:33:30,360 --> 00:33:31,960 On mérite vraiment notre place. 840 00:33:32,120 --> 00:33:35,240 C'est les affinités qui font qu'ils ont cette perception 841 00:33:35,280 --> 00:33:37,200 de l'équipe qui est fausse. 842 00:33:39,360 --> 00:33:42,080 Je m'attendais pas à ce que je vivrais... 843 00:33:42,240 --> 00:33:44,520 J'ai envie de vivre ici, ma vie, depuis. 844 00:33:45,840 --> 00:33:48,280 Ca m'est vraiment un coup, on en attend. 845 00:33:48,440 --> 00:33:50,520 3 défaites, on mange rien. 846 00:33:52,080 --> 00:33:53,520 Il va falloir avancer. 847 00:33:54,680 --> 00:33:56,480 Les jaunes sont là physiquement, 848 00:33:56,640 --> 00:33:59,920 mais il faut que les jaunes soient là aussi avec leur cerveau. 849 00:34:00,080 --> 00:34:01,080 C'est ça qui manque. 850 00:34:02,080 --> 00:34:05,760 Si on a un qui se sent de prendre le lit, il faut qu'il le prenne. 851 00:34:05,920 --> 00:34:09,240 Il faut qu'on prenne le lit, mais il faut aussi se sentir porter. 852 00:34:09,400 --> 00:34:12,000 C'est difficile quand tu dis qu'il faut les poser 853 00:34:12,160 --> 00:34:15,440 et que tout le monde te pousse à dire qu'il ne faut pas poser. 854 00:34:15,600 --> 00:34:18,040 Il faut les inverser, les mettre par terre. 855 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 On a plein de choix. 856 00:34:19,360 --> 00:34:20,360 On regarde les prix. 857 00:34:20,520 --> 00:34:23,840 Pour être honnête avec toi, je t'ai même pas entendu ça. 858 00:34:24,000 --> 00:34:27,560 Ca revient à dire qu'il faut qu'on recommence à s'écouter 859 00:34:27,720 --> 00:34:28,720 comme au début. 860 00:34:28,760 --> 00:34:30,720 Pour être entendue dans cette équipe, 861 00:34:30,880 --> 00:34:33,560 il aurait fallu que je crée plus fort que les autres. 862 00:34:33,720 --> 00:34:36,440 C'est dur de s'imposer, vous êtes impressionnants. 863 00:34:36,600 --> 00:34:37,960 La vérité, elle est là. 864 00:34:38,120 --> 00:34:40,320 Chacun a son autocritique à faire. 865 00:34:40,480 --> 00:34:42,600 Si on ne le fait pas, on n'avance pas. 866 00:34:42,760 --> 00:34:45,560 Cette 3e défaite d'affilée engendre un fort stress 867 00:34:45,720 --> 00:34:46,720 sur le camp jaune. 868 00:34:46,880 --> 00:34:49,120 Les cadacis doivent rebondir. 869 00:34:55,280 --> 00:34:57,040 Chez les rouges, je suis là. 870 00:34:57,720 --> 00:35:00,720 Chez les rouges, Julie savoure cette journée. 871 00:35:00,880 --> 00:35:03,640 Elle dispose d'un indice pour trouver une immunité. 872 00:35:03,800 --> 00:35:06,400 Voici une indication qui vous sera très utile 873 00:35:06,560 --> 00:35:10,280 pour trouver l'un des colis d'immunité individuelle. 874 00:35:10,440 --> 00:35:11,800 Mais pour la déchiffrer, 875 00:35:11,960 --> 00:35:16,840 vous devrez approcher ce parchemin d'une source de chaleur 876 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 afin de découvrir le véritable indice. 877 00:35:20,160 --> 00:35:23,760 Ca veut dire que cette nuit, je mets le parchemin devant le feu. 878 00:35:23,920 --> 00:35:25,760 Et là, il y aura une double écriture 879 00:35:25,800 --> 00:35:27,840 qui m'indiquera où est le colis. 880 00:35:28,000 --> 00:35:31,320 Alors, je garde le carquois toujours sur moi, 881 00:35:31,480 --> 00:35:36,760 mais le message, je l'aurai pas forcément dans le carquois. 882 00:35:36,920 --> 00:35:39,040 Voilà. Comme ça, ça fait double chance 883 00:35:39,200 --> 00:35:40,920 de pas se faire chouer. 884 00:35:41,080 --> 00:35:44,200 Mais oui, il faut être malin, donc, au l'entrée, il faut être malin. 885 00:35:45,880 --> 00:35:47,240 Voilà Julie informée. 886 00:35:47,400 --> 00:35:51,160 C'est à la lueur d'une flamme qu'elle pourra découvrir son indice. 887 00:35:51,320 --> 00:35:54,520 En attendant, l'artisan taxi écume la forêt 888 00:35:54,640 --> 00:35:56,240 à la recherche de nourriture. 889 00:35:56,400 --> 00:36:00,560 Mais elle est marquée à la culotte par ses soupçonneux colocataires. 890 00:36:00,720 --> 00:36:03,520 T'es où, Julie ? T'as dû carrément partir, toi. 891 00:36:04,680 --> 00:36:07,600 Depuis que j'ai un indice, il n'y a plus un fainéant dans le camp. 892 00:36:07,760 --> 00:36:09,960 Ils sont tous avec moi quand je vais dans la forêt, 893 00:36:10,120 --> 00:36:12,160 quand je charge les trucs, c'est magnifique. 894 00:36:12,320 --> 00:36:14,240 On sait que ça sort hyper facilement. 895 00:36:14,400 --> 00:36:18,280 Ceux qui me détestent normalement, comme David qui a voté contre moi, 896 00:36:18,440 --> 00:36:20,280 ils me suivaient à la trace. 897 00:36:20,440 --> 00:36:24,000 Je suis la plus belle, la plus gentille, donc ça, c'est rigolo à observer. 898 00:36:24,160 --> 00:36:27,720 Comme quoi, les gens peuvent être vraiment idiots. 899 00:36:29,040 --> 00:36:30,840 Je crois que c'est du manioc. 900 00:36:31,000 --> 00:36:32,160 Oh, je me force. 901 00:36:32,320 --> 00:36:33,320 Jette, jette, jette. 902 00:36:33,480 --> 00:36:37,120 Du manioc, enfin, une découverte pour les rouges. 903 00:36:37,280 --> 00:36:39,200 Emilie veut le goûter aussitôt. 904 00:36:39,360 --> 00:36:40,640 Oh la vache ! 905 00:36:40,800 --> 00:36:43,320 J'ai la langue en feu ! Oh la vache ! 906 00:36:43,480 --> 00:36:44,840 Elle a tapé un gros dedans. 907 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Et c'est pas bon ? 908 00:36:47,080 --> 00:36:48,080 C'est pas du manioc ? 909 00:36:48,240 --> 00:36:51,560 C'est comme si je mettais toute la langue. 910 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 Pardon ? 911 00:36:54,040 --> 00:36:56,040 C'est comme si je mettais toute la langue. 912 00:36:56,200 --> 00:36:57,200 Oh, putain ! 913 00:36:57,360 --> 00:36:59,080 À moins que ça ne mange pas cru, là. 914 00:37:01,240 --> 00:37:02,600 À moins que ça ne mange pas cru. 915 00:37:02,760 --> 00:37:04,880 Et mon morceau de langue va tomber d'un coup. 916 00:37:05,040 --> 00:37:07,960 Effectivement, il ne faut pas consommer cru le manioc. 917 00:37:08,120 --> 00:37:10,600 Un acide puissant le rend indigeste. 918 00:37:10,760 --> 00:37:12,560 Il est annulé par la cuisson. 919 00:37:13,400 --> 00:37:14,560 Au-delà du manioc, 920 00:37:14,720 --> 00:37:18,160 les naufragés sont aussi intrigués par le message de Julie. 921 00:37:18,320 --> 00:37:20,400 Alors, Julie, t'as les tours d'indice ? 922 00:37:21,360 --> 00:37:24,040 C'est compréhensible ou c'est super énigmatique ? 923 00:37:24,200 --> 00:37:26,560 Non, c'est une grosse énigme à résoudre. 924 00:37:26,720 --> 00:37:28,640 C'est quoi, c'est le parchemin ? 925 00:37:28,800 --> 00:37:29,800 Ça touche pas. 926 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 Par contre, tout. 927 00:37:31,120 --> 00:37:32,120 Non ! 928 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 C'est le deal. 929 00:37:34,440 --> 00:37:35,840 C'est le deal, voilà. 930 00:37:37,000 --> 00:37:38,800 Elle a peur qu'on lui boit la semaine. 931 00:37:38,960 --> 00:37:41,600 Il est approché à la taille, il bouge pas. 932 00:37:41,760 --> 00:37:44,240 C'est clair, j'ai peur qu'on aille te guider. 933 00:37:44,400 --> 00:37:45,400 Tu l'as vu ? 934 00:37:45,560 --> 00:37:47,960 Tu me regardes tous les jours sur toi ? 935 00:37:51,360 --> 00:37:53,720 Je suis un peu vexée que tu dises que t'es peur 936 00:37:53,880 --> 00:37:55,520 qu'on aille fouiller dans ton sac. 937 00:37:55,680 --> 00:37:57,800 J'assure ma sécurité, voilà. 938 00:37:57,960 --> 00:37:59,280 Julie est fermée. 939 00:37:59,440 --> 00:38:02,960 Elle sait qu'elle a déjà vu Emily regarder dans un sac. 940 00:38:03,120 --> 00:38:04,440 La confiance règne. 941 00:38:04,600 --> 00:38:06,760 Elle a fouillé dans le sac d'Alicia 942 00:38:06,920 --> 00:38:08,800 pour voir si elle avait un collier. 943 00:38:08,960 --> 00:38:10,280 Ca, c'est pas fair play. 944 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 Ca, c'est pas du jeu. 945 00:38:11,800 --> 00:38:14,560 Ca, c'est pas loyale. 946 00:38:14,720 --> 00:38:17,520 J'ai de plus en plus de mal avec le comportement de Julie. 947 00:38:17,680 --> 00:38:19,840 J'ai trouvé un peu à part dans le groupe, 948 00:38:19,920 --> 00:38:23,160 qu'elle va dormir nuit et jour avec son indice dans la poche 949 00:38:23,320 --> 00:38:26,080 pour être sûre qu'on n'aille pas fouiller dans son sac. 950 00:38:26,240 --> 00:38:28,360 C'est la goutte d'eau qui fait des bordels. 951 00:38:28,520 --> 00:38:30,880 C'est un manque de confiance envers l'équipe. 952 00:38:31,040 --> 00:38:33,440 Quand on lui demande si elle a confiance en nous, 953 00:38:33,600 --> 00:38:35,240 elle nous dit clairement que non. 954 00:38:35,400 --> 00:38:37,240 J'aime pas du tout cette réaction. 955 00:38:38,360 --> 00:38:40,600 Ceci, les Billy et Megan sont dégoûtés 956 00:38:40,760 --> 00:38:43,320 que les jaunes m'ont donné l'indice et pas à elle. 957 00:38:43,480 --> 00:38:44,920 Ca les embête totalement 958 00:38:45,080 --> 00:38:47,640 et ça les pompe dans leur stratégie de départ. 959 00:38:47,880 --> 00:38:50,840 En fait, là, tout leur petit plan de copine-copine 960 00:38:51,000 --> 00:38:54,320 tombe à l'eau et là, ça va tout éclater dans le camp. 961 00:38:54,480 --> 00:38:56,680 Les jaunes ont bien fait et franchement, 962 00:38:56,840 --> 00:38:58,520 ils ont été malins sur le coup. 963 00:38:58,680 --> 00:39:01,120 C'est dommage d'avoir cette mentalité sur le camp 964 00:39:01,280 --> 00:39:04,360 de se dire qu'on peut pas avoir confiance en mes coéquipiers. 965 00:39:05,720 --> 00:39:07,440 C'est Julie qui a cramé Emilie 966 00:39:07,600 --> 00:39:09,840 en train de fouiller dans le sac d'Alicia. 967 00:39:10,000 --> 00:39:12,080 Julie aurait dit à Maysa 968 00:39:12,240 --> 00:39:15,240 qu'elle aurait vu Emilie fouiller dans le sac d'Alicia. 969 00:39:16,200 --> 00:39:18,320 On ne sait pas quand ça a été fait. 970 00:39:18,480 --> 00:39:20,440 Je suis un peu surpris d'Emilie. 971 00:39:20,600 --> 00:39:24,120 Du coup, depuis que j'ai appris ça, je me méfie aussi de mon sac. 972 00:39:24,280 --> 00:39:27,400 Après, est-ce que c'est vrai ou pas, je sais pas non plus. 973 00:39:27,560 --> 00:39:28,800 Moi, je l'ai pas vu. 974 00:39:28,960 --> 00:39:30,920 Mais pourquoi pas croire Julie, ouais. 975 00:39:35,080 --> 00:39:38,600 Julie se méfie donc car Emilie aurait déjà fouillé un sac. 976 00:39:38,760 --> 00:39:42,320 L'artisan taxi garde précieusement son message sur elle 977 00:39:42,360 --> 00:39:45,400 et attend sagement que ses coéquipiers s'endorment. 978 00:39:45,560 --> 00:39:47,360 Est-ce qu'il veut manger un piquet ? 979 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 Je veux le premier rinsec. 980 00:39:48,880 --> 00:39:50,560 Il risque plus de sauter, là. 981 00:39:50,720 --> 00:39:52,600 Je vais te partager, c'est la face. 982 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 Trop bon. 983 00:39:54,920 --> 00:39:58,360 Ça me rappelle la chipot, la chipot bien grillée au barbecue. 984 00:39:58,520 --> 00:39:59,520 C'est pas mal, hein ? 985 00:39:59,680 --> 00:40:00,680 C'est pas mal. 986 00:40:13,280 --> 00:40:16,760 2h30 du matin, le camp dort profondément. 987 00:40:16,920 --> 00:40:20,760 Julie se lève, après vérification, elle passe à l'action. 988 00:40:43,320 --> 00:40:45,720 La citerne d'eau qui a un double fond. 989 00:40:45,880 --> 00:40:49,640 L'ancre thermolabile a parlé, depuis le début de l'aventure, 990 00:40:49,800 --> 00:40:53,600 un collier est caché dans le couvercle de la citerne d'eau. 991 00:40:53,760 --> 00:40:56,840 Dès les premières lueurs de l'aube, vers 5h, 992 00:40:57,000 --> 00:40:59,400 alors que ses compagnons dorment toujours, 993 00:40:59,560 --> 00:41:01,080 Julie part au point d'eau. 994 00:41:12,320 --> 00:41:16,240 Désormais, ce collier d'immunité individuelle vous appartient, 995 00:41:16,400 --> 00:41:19,000 mais il ne pourra pas vous protéger. 996 00:41:19,160 --> 00:41:21,760 Il protégera l'aventurier que vous nommerez, 997 00:41:21,920 --> 00:41:25,840 après avoir joué votre collier, juste avant le dépouillement. 998 00:41:26,000 --> 00:41:28,800 Ce choix ne revient qu'à vous, mais attention, 999 00:41:28,960 --> 00:41:32,120 ce collier n'est valable que pour le prochain conseil 1000 00:41:32,280 --> 00:41:34,080 auquel vous participer. 1001 00:41:34,240 --> 00:41:36,760 Mais il ne protège pas les compagnons d'eau. 1002 00:41:36,920 --> 00:41:39,560 Il ne protégera pas les compagnons d'eau. 1003 00:41:39,600 --> 00:41:58,640 ... 1004 00:41:58,800 --> 00:42:00,720 J'ai caché dans mon sac. 1005 00:42:00,880 --> 00:42:02,840 J'ai essayé d'avoir un œil dessus, 1006 00:42:03,000 --> 00:42:05,880 parce qu'Emily a effrouillé dans le sac d'Alicia. 1007 00:42:06,040 --> 00:42:08,800 Je n'aimerais pas qu'elle fouille dans le mien. 1008 00:42:08,840 --> 00:42:11,320 J'ai gardé bien l'amulette que je change. 1009 00:42:11,480 --> 00:42:13,600 A chaque fois, je reviens du bois de sang, 1010 00:42:13,760 --> 00:42:15,920 ce qui pense que je continue de chercher. 1011 00:42:17,040 --> 00:42:18,720 Elle n'a pas encore son truc. 1012 00:42:18,880 --> 00:42:20,280 Je l'observe depuis avant. 1013 00:42:20,440 --> 00:42:22,640 Elle va le jouer direct, si elle le trouve. 1014 00:42:22,800 --> 00:42:24,600 Si elle l'a plus sur elle et tout. 1015 00:42:24,760 --> 00:42:26,000 Je pense qu'elle le plancra 1016 00:42:26,160 --> 00:42:29,080 et qu'elle ira le chercher avant d'aller au conseil. 1017 00:42:29,240 --> 00:42:30,240 C'est dangereux. 1018 00:42:30,400 --> 00:42:32,000 Les rouges sont au zaguey, 1019 00:42:32,160 --> 00:42:34,800 mais ce qu'ils vont découvrir est tout autre. 1020 00:42:36,720 --> 00:42:37,720 Les gars ! 1021 00:42:39,040 --> 00:42:41,040 Il y a des bambous sur la plage ! 1022 00:42:41,200 --> 00:42:42,200 Ah ouais ? 1023 00:42:42,360 --> 00:42:43,360 Sur la plage. 1024 00:42:43,520 --> 00:42:45,080 Les radeaux ! 1025 00:42:45,240 --> 00:42:47,440 À bord d'une pirogue et d'un radeau, 1026 00:42:47,600 --> 00:42:50,120 quatre navigateurs dans chaque embarcation 1027 00:42:50,280 --> 00:42:52,640 suivront la course des aiguilles du temps. 1028 00:42:52,800 --> 00:42:55,920 Que vogue vos navires pour le meilleur ou pour le pire. 1029 00:42:56,080 --> 00:42:58,000 Le pire, c'est le conseil. 1030 00:42:58,160 --> 00:43:01,000 On devrait construire un radeau et une pirogue. 1031 00:43:01,160 --> 00:43:02,600 J'ai rêvé de faire ça. 1032 00:43:02,760 --> 00:43:04,920 C'est fantastique de partir d'un bout de bois 1033 00:43:05,080 --> 00:43:07,120 et arriver à un bateau. C'est mythique. 1034 00:43:07,200 --> 00:43:10,720 J'avais promis à mes enfants que je me donnerais à 200 % dessus. 1035 00:43:12,600 --> 00:43:15,720 J'avais pas l'impression d'avoir brillé dans les épreuves, 1036 00:43:15,880 --> 00:43:18,640 mais là, je peux me briller plus que d'autres fois. 1037 00:43:18,800 --> 00:43:21,200 Je serais fier, mes gamins le seraient aussi. 1038 00:43:21,360 --> 00:43:22,360 Ça me toucherait. 1039 00:43:22,520 --> 00:43:26,440 Les aiguilles du temps, ça veut dire qu'on tournera dans les sens... 1040 00:43:26,600 --> 00:43:27,600 Il montre. 1041 00:43:27,760 --> 00:43:28,760 Oui, il montre. 1042 00:43:28,920 --> 00:43:31,640 Pour cette épreuve, David est clairement le leader 1043 00:43:31,800 --> 00:43:33,600 parce que c'est son épreuve. 1044 00:43:33,760 --> 00:43:35,440 Il va être aidé de gens et moi 1045 00:43:35,480 --> 00:43:37,960 avec lesquels on maîtrise pas mal les noeuds. 1046 00:43:38,120 --> 00:43:41,920 On va avancer au cours de la journée et on va faire des embarcations 1047 00:43:42,080 --> 00:43:43,680 qui nous correspondent. 1048 00:43:45,160 --> 00:43:47,000 On détorce ça de les cordes. 1049 00:43:47,160 --> 00:43:48,160 Pourquoi ? 1050 00:43:48,320 --> 00:43:49,320 Ça se défaire. 1051 00:43:49,480 --> 00:43:52,840 En tournant vers la droite, ça va se défaire tout seul ? 1052 00:43:53,000 --> 00:43:54,280 Allez-y, je continue. 1053 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Oui, je continue. 1054 00:43:55,600 --> 00:43:57,400 On va s'étirer les deux côtés 1055 00:43:57,560 --> 00:43:59,840 et faire un cercle au milieu pour détorcer. 1056 00:44:00,000 --> 00:44:02,440 Ça marche bien pour les câbles électriques. 1057 00:44:02,520 --> 00:44:05,520 On vient de gagner un temps très précieux. 1058 00:44:05,680 --> 00:44:06,680 Là, il m'a bluffée. 1059 00:44:06,840 --> 00:44:08,520 En 30 secondes, c'est démêlé. 1060 00:44:08,680 --> 00:44:11,120 Je suis ingénieur, mais en génie électrique, 1061 00:44:11,280 --> 00:44:14,120 pas en flotteaison et encore moins en maritime. 1062 00:44:14,280 --> 00:44:16,680 Mais mon esprit me dit que le flotteur, 1063 00:44:16,840 --> 00:44:19,400 il faut qu'il soit le moins long possible 1064 00:44:19,560 --> 00:44:21,600 pour nous faciliter les virages. 1065 00:44:21,760 --> 00:44:23,560 Juste un autre raisonnement. 1066 00:44:23,720 --> 00:44:26,000 Ça, c'est le flotteur de la pyrône. 1067 00:44:26,160 --> 00:44:27,160 Tout ça ? 1068 00:44:27,320 --> 00:44:28,320 3, 2, 1. 1069 00:44:28,480 --> 00:44:29,480 Enfin, allez. 1070 00:44:29,640 --> 00:44:31,120 Moi, j'en ai dit que oui. 1071 00:44:31,160 --> 00:44:33,200 Moi, j'en ai dit que 3 bambous. 1072 00:44:33,360 --> 00:44:35,280 Tu vois, si on fait un trou là, 1073 00:44:35,440 --> 00:44:37,640 tu traverses et on met un vertical. 1074 00:44:37,800 --> 00:44:39,520 Comme ça, t'as des planches. 1075 00:44:39,680 --> 00:44:41,000 Je suis d'accord avec toi. 1076 00:44:41,160 --> 00:44:43,360 Le problème, c'est qu'ils peuvent glisser. 1077 00:44:43,520 --> 00:44:45,840 Si tu veux, tu les verrouilles tous ensemble 1078 00:44:46,000 --> 00:44:47,320 et ils se tiennent bien. 1079 00:44:47,480 --> 00:44:49,040 L'ingénieur veut innover. 1080 00:44:49,200 --> 00:44:52,120 Maxime propose de relier les bambous du flotteur 1081 00:44:52,280 --> 00:44:53,920 entre eux par un autre bambou 1082 00:44:54,080 --> 00:44:57,960 en manchée perpendiculairement au lieu d'utiliser la corde. 1083 00:44:58,960 --> 00:45:01,720 On veut creuser un petit trou pour mettre le tube 1084 00:45:01,880 --> 00:45:03,120 comme dans un piston. 1085 00:45:03,280 --> 00:45:05,360 Je voyais juste des nœuds et des bambous 1086 00:45:05,520 --> 00:45:07,520 et à la force des bras, on va gagner. 1087 00:45:07,680 --> 00:45:09,400 Mais on a 2 pieds géniaux. 1088 00:45:09,560 --> 00:45:11,720 Il ne faut pas faire les choses simples. 1089 00:45:11,880 --> 00:45:13,240 Ça, c'est le même effet. 1090 00:45:13,400 --> 00:45:15,240 Nous, on est dans l'innovation. 1091 00:45:16,720 --> 00:45:17,720 Génial. 1092 00:45:18,880 --> 00:45:20,320 C'est bon, ça, les gars ? 1093 00:45:20,320 --> 00:45:26,480 ... 1094 00:45:26,640 --> 00:45:28,280 Il y a d'autres ateliers. 1095 00:45:28,440 --> 00:45:30,760 Il y a l'ateliers siest, aussi. 1096 00:45:30,920 --> 00:45:32,680 Je suis perdu dans tout ça. 1097 00:45:32,840 --> 00:45:33,840 Je connais rien. 1098 00:45:34,000 --> 00:45:36,120 J'écoute, si ça a l'air d'être cool. 1099 00:45:36,280 --> 00:45:37,280 Tant mieux. 1100 00:45:37,440 --> 00:45:39,840 Tant qu'on flotte demain, tout ce que je veux. 1101 00:45:40,000 --> 00:45:42,480 Ce n'est pas venu de mon idée, ça, c'est sûr. 1102 00:45:42,640 --> 00:45:43,640 Comment c'est beau ? 1103 00:45:43,800 --> 00:45:45,600 C'est pas émoteur, par contre. 1104 00:45:45,760 --> 00:45:49,120 Par rapport à ce que j'avais vu sur d'autres façons de faire, 1105 00:45:49,160 --> 00:45:51,640 j'aurais fait la pirogue avec les 2 bambous 1106 00:45:51,800 --> 00:45:53,880 et j'aurais mis soit 1 ou 2 flotteurs. 1107 00:45:54,040 --> 00:45:56,440 J'aurais pas fait ce système de petits bambous 1108 00:45:56,600 --> 00:45:59,080 où on fait des trous parce que si on s'infiltre, 1109 00:45:59,240 --> 00:46:00,800 on met du temps à ressortir. 1110 00:46:00,960 --> 00:46:04,560 Je dis pas que ça a pas marché, mais c'est parce que j'aurais fait. 1111 00:46:04,720 --> 00:46:08,040 On a tout travaillé sur une surface penchée, pas plane. 1112 00:46:08,200 --> 00:46:10,000 Là, on est sur une surface plane. 1113 00:46:10,160 --> 00:46:11,920 Comme d'habitude, c'est du bidi. 1114 00:46:12,080 --> 00:46:14,120 Je pense qu'il faut faire ceci, cela. 1115 00:46:14,280 --> 00:46:17,400 Mais je sais que ça énerve plusieurs personnes du groupe. 1116 00:46:18,400 --> 00:46:22,720 Ca veut dire que celui de l'arrière, il aurait peut-être fallu le faire plus bas. 1117 00:46:22,880 --> 00:46:25,000 Elle parle toujours plus qu'elle agit. 1118 00:46:25,160 --> 00:46:28,560 C'est sûr qu'Emily a beaucoup de bouche et pas beaucoup d'action, 1119 00:46:28,720 --> 00:46:29,720 mais c'est comme ça. 1120 00:46:29,880 --> 00:46:33,400 Tu croises pas comme ça, un coup là, un coup derrière, un coup devant ? 1121 00:46:33,560 --> 00:46:36,960 Les garçons, ils ne l'écoutent plus, au moins, ils font leur truc. 1122 00:46:37,120 --> 00:46:40,120 Surtout qu'on a un ingénieur, un agent qui est charpentier. 1123 00:46:40,280 --> 00:46:42,400 Faut quand même voir qui est doué en quoi. 1124 00:46:42,560 --> 00:46:45,520 C'est pas grave si tu verrouille pas ton nez cabestral. 1125 00:46:45,600 --> 00:46:47,840 Je suis ex-femme de marine-pêcheur. 1126 00:46:48,000 --> 00:46:49,680 Là, il faudrait qu'on le fasse. 1127 00:46:49,840 --> 00:46:51,920 Emily, j'ai dû l'entendre 200 fois dire 1128 00:46:52,080 --> 00:46:54,280 qu'elle savait faire un nœud de capestin, 1129 00:46:54,440 --> 00:46:56,680 qu'elle était ancienne femme de marin. 1130 00:46:58,840 --> 00:47:00,560 OK, c'est bien beau. 1131 00:47:00,720 --> 00:47:02,480 Je suis content de le savoir. 1132 00:47:02,640 --> 00:47:05,800 Elle est venue nous 2 fois faire un truc et elle est disparue. 1133 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 Faut pas dire les choses, mais les faire. 1134 00:47:08,440 --> 00:47:11,440 On peut étouffer les jaunes avec cette victoire. 1135 00:47:11,600 --> 00:47:13,320 Ils seront rouges de colère. 1136 00:47:13,360 --> 00:47:14,720 La technique fonctionne. 1137 00:47:14,880 --> 00:47:17,160 On est future grand champion des rados. 1138 00:47:25,320 --> 00:47:27,480 Chez les jaunes, les avis divergent, 1139 00:47:27,640 --> 00:47:30,840 notamment sur l'emplacement du flotteur de la pirogue. 1140 00:47:31,000 --> 00:47:33,200 Vous voulez la pirogue à droite ou à gauche 1141 00:47:33,360 --> 00:47:36,160 quand on tourne dans le sens des aiguilles d'une montrelle ? 1142 00:47:36,320 --> 00:47:37,680 À droite. 1143 00:47:37,840 --> 00:47:39,440 Comme ça, on sert avec... 1144 00:47:39,600 --> 00:47:41,240 Mais du coup, il rit. 1145 00:47:41,280 --> 00:47:42,440 On va la mettre ici. 1146 00:47:42,600 --> 00:47:46,080 Il risque de se lever et de vous faire chavirer. 1147 00:47:47,760 --> 00:47:50,520 Avec la force, on va tourner comme ça. 1148 00:47:50,680 --> 00:47:52,400 On penche comme ça, les gars. 1149 00:47:52,560 --> 00:47:55,280 Pour moi, c'est vraiment flotteur intérieur. 1150 00:47:55,440 --> 00:47:56,960 Le flotteur stabilise. 1151 00:47:57,120 --> 00:48:00,240 J'ai peur qu'on ne stabilise plus, à vouloir tourner serré. 1152 00:48:00,400 --> 00:48:02,360 J'ai décidé que je me ferais entendre. 1153 00:48:02,520 --> 00:48:05,320 Il n'y a pas moyen, autrement, l'eau, c'est mon univers. 1154 00:48:05,480 --> 00:48:07,840 Le seul truc sur lequel on est pas tombé d'accord, 1155 00:48:08,000 --> 00:48:10,680 c'est le côté sur lequel on va mettre les flotteurs. 1156 00:48:10,760 --> 00:48:12,840 Le flotteur, il faut qu'il soit à gauche. 1157 00:48:13,000 --> 00:48:15,680 Parce que là, on paquet, la bouée est ici. 1158 00:48:15,840 --> 00:48:17,520 On a un repère. 1159 00:48:17,680 --> 00:48:18,840 On a un repère. 1160 00:48:19,000 --> 00:48:21,520 Si la distance est plus longue, on va faire du temps. 1161 00:48:21,680 --> 00:48:24,520 Si tu veux serrer plus, le flotteur, il faut qu'il soit à gauche. 1162 00:48:24,680 --> 00:48:26,480 J'ai peur qu'on ne soit pas stables. 1163 00:48:26,640 --> 00:48:29,040 Je ne me connais pas en construction de radeaux. 1164 00:48:29,200 --> 00:48:30,560 C'est de la pure logique. 1165 00:48:30,720 --> 00:48:32,320 Les lois physiques existent. 1166 00:48:32,480 --> 00:48:34,680 Avec la force, il sera dans le sens. 1167 00:48:34,840 --> 00:48:37,560 Il ne va pas coller à l'eau, j'ai l'impression. 1168 00:48:37,600 --> 00:48:39,480 Sarah a un sentiment de revanche. 1169 00:48:39,640 --> 00:48:43,320 Son idée n'était pas faussière et qu'elle n'a pas été entendue. 1170 00:48:43,480 --> 00:48:44,680 Après, il faut faire le tri. 1171 00:48:44,840 --> 00:48:46,840 Elle a une belle sorte de voile de la Seine. 1172 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 Elle doit faire attention car ça peut agacer. 1173 00:48:49,160 --> 00:48:51,960 C'est ce sentiment de vouloir prendre les devants sans trop savoir. 1174 00:48:52,120 --> 00:48:53,560 J'ai peur qu'on chavire. 1175 00:48:54,720 --> 00:48:57,720 Moi, le spécialiste de la navigation, c'est Alexi. 1176 00:48:57,880 --> 00:49:01,000 Il a fait 4 ans dans la marine. Le marin, là, le marin. 1177 00:49:01,160 --> 00:49:02,720 Moi, je mettrais extérieur. 1178 00:49:02,880 --> 00:49:04,360 Mais oui, extérieur. 1179 00:49:04,520 --> 00:49:07,000 Il faut mettre sur du gros, gros ventreau. 1180 00:49:07,080 --> 00:49:08,920 C'est lui qui va s'occuper de barrer. 1181 00:49:09,080 --> 00:49:10,360 Je lui fais confiance à Alexi. 1182 00:49:12,520 --> 00:49:17,000 Notre chasse, c'est un nœud qui est utile pour reprendre la coque des bateaux. 1183 00:49:17,160 --> 00:49:18,920 Tu sais bien faire chouchou, les nœuds. 1184 00:49:19,080 --> 00:49:21,040 Oui, je donne mes petits conseils. 1185 00:49:21,200 --> 00:49:23,760 Rado, c'est un peu un challenge perso. 1186 00:49:23,920 --> 00:49:26,200 J'étais dans la marine pendant 90 ans. 1187 00:49:26,360 --> 00:49:28,560 Tout ce qui est nautique, bateau, ça me parle. 1188 00:49:30,440 --> 00:49:32,760 Je m'appelle Alexi. Je suis ancien fusilier. 1189 00:49:33,520 --> 00:49:35,400 Je suis né à Paris. Ma mère m'a eu très jeune. 1190 00:49:35,480 --> 00:49:36,480 Salut ! 1191 00:49:36,640 --> 00:49:37,640 Ça va ? 1192 00:49:37,800 --> 00:49:38,880 Salut, mon grand-enfant. 1193 00:49:39,040 --> 00:49:40,040 Ça va ? 1194 00:49:40,200 --> 00:49:43,560 J'étais cet enfant fou, qui avait toujours une bosse sur la tête, 1195 00:49:43,720 --> 00:49:45,120 qui n'écoutait pas trop les cours. 1196 00:49:45,280 --> 00:49:47,320 Donc, l'école s'est mollefinie, 1197 00:49:47,480 --> 00:49:49,720 dans le sens où j'ai préféré arrêter à la seconde. 1198 00:49:49,880 --> 00:49:54,200 On vient de faire un nouveau défi, une aventure qui ne restera jamais en moi. 1199 00:49:54,360 --> 00:49:56,360 J'ai intégré l'école des mousses à 16 ans. 1200 00:49:56,520 --> 00:49:58,520 Je n'étais pas le plus fort, le plus musclé, 1201 00:49:58,680 --> 00:50:00,880 mais avec l'entraînement, j'ai réussi à avoir ma place 1202 00:50:01,040 --> 00:50:03,560 dans les 30 fusilliers marins sélectionnés pour 300 demandes. 1203 00:50:03,600 --> 00:50:05,640 J'ai pu, en 3 ans, faire 3 missions, ce qui est énorme. 1204 00:50:05,800 --> 00:50:07,920 Une pour le narcotrafique, une pour l'aide aux migrants 1205 00:50:08,080 --> 00:50:10,120 et une pour la présence sienne à Tahiti. 1206 00:50:10,280 --> 00:50:12,640 L'expérience que j'ai vécue m'a permis de grandir plus vite, 1207 00:50:12,800 --> 00:50:15,080 ça m'a appris à connaître l'importance de la cohésion, 1208 00:50:15,240 --> 00:50:17,160 de l'esprit d'équipage et de l'entraide. 1209 00:50:18,120 --> 00:50:19,720 L'armée m'a appris à être un homme, 1210 00:50:19,880 --> 00:50:21,160 à devenir ce que je suis aujourd'hui, 1211 00:50:21,320 --> 00:50:23,120 et un aventurier prêt à aller à Koh Lanta. 1212 00:50:24,280 --> 00:50:25,280 Allez, cabestin. 1213 00:50:25,920 --> 00:50:26,920 On fait un tour. 1214 00:50:27,080 --> 00:50:28,080 Cabestin. 1215 00:50:28,240 --> 00:50:29,760 Faut que tu le passes. Fais la croix. 1216 00:50:31,640 --> 00:50:33,120 Ça, c'est normal, Alexi. 1217 00:50:33,800 --> 00:50:36,080 Moi, j'aurais tendance à faire comme ça pour les lier. 1218 00:50:36,240 --> 00:50:38,640 Fais un cabestin, s'il te plaît. 1219 00:50:39,400 --> 00:50:41,360 Au début de l'aventure, on m'a tout de suite demandé, 1220 00:50:41,520 --> 00:50:43,360 alors que tu sais faire les nœuds, bien sûr que j'ai dit oui, 1221 00:50:43,520 --> 00:50:45,800 alors que je suis, mais en vrai, pas du tout calé en nœuds. 1222 00:50:45,960 --> 00:50:46,960 Tu vas en perdre 2 ? 1223 00:50:47,120 --> 00:50:48,400 Je sais pas si ça sera pas solide, en vrai. 1224 00:50:48,560 --> 00:50:50,760 Mais toi, je suis pas mal, j'aime pas trop ce nœud, moi. 1225 00:50:50,920 --> 00:50:51,920 Toi, t'as fait un double nœud ? 1226 00:50:52,080 --> 00:50:53,080 Ouais. 1227 00:50:53,240 --> 00:50:55,040 Ouais, tu ne comprends pas un truc solide, en fait. 1228 00:50:56,000 --> 00:50:57,840 Je n'avais pas dire, ah non, moi, je suis nul en nœuds, 1229 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 je sais rien faire, 1230 00:50:59,160 --> 00:51:00,680 parce qu'on va se dire que le petit jeune, il ne sait rien faire. 1231 00:51:00,840 --> 00:51:01,840 Du coup, j'avais dit oui. 1232 00:51:02,000 --> 00:51:04,400 Tu ne peux pas galérer, tu peux le refaire dix fois. 1233 00:51:04,560 --> 00:51:05,560 Attends. 1234 00:51:05,720 --> 00:51:07,480 Faut que tout passe, donc fais tout passer. 1235 00:51:07,640 --> 00:51:08,640 Attends. 1236 00:51:09,400 --> 00:51:10,400 Attrape le nœud. 1237 00:51:10,560 --> 00:51:12,480 Tu le passes, là, dans le tonterrier, attrape-le, ça. 1238 00:51:12,640 --> 00:51:14,120 Je le mets, et là, il faut que je souque. 1239 00:51:14,280 --> 00:51:15,680 Mais je souque, je n'ai pas vu le nœud. 1240 00:51:16,840 --> 00:51:17,840 Avec cette... 1241 00:51:18,680 --> 00:51:20,520 Les fusiers marins, et d'ailleurs, tous les fusiers marins 1242 00:51:20,680 --> 00:51:22,120 se reconnaîtront, c'est pas fermé, non ? 1243 00:51:22,280 --> 00:51:25,560 Oh, le marin n'a pas coûté qu'il est avec nous, là. 1244 00:51:27,240 --> 00:51:28,720 En fait, c'était un mousse. 1245 00:51:29,200 --> 00:51:30,200 J'étais mousse, moi. 1246 00:51:30,360 --> 00:51:31,360 J'étais mousse. 1247 00:51:32,360 --> 00:51:34,240 Tu pensais qu'on avait un marin parmi nous ? 1248 00:51:35,000 --> 00:51:36,000 Moi, je suis marin, moi. 1249 00:51:36,160 --> 00:51:38,480 Arrête de dire que t'es marin, parce que tu ne fais pas de nœud. 1250 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 Ben oui, c'est en train de... 1251 00:51:40,160 --> 00:51:41,600 Je te jure, c'est en train de me chauffer, 1252 00:51:41,760 --> 00:51:44,280 parce que j'aime sans être le seul à devoir faire des nœuds, là. 1253 00:51:44,440 --> 00:51:45,440 Moi, c'est que je fais des nœuds, là. 1254 00:51:45,600 --> 00:51:46,920 Mais tu fais des nœuds, mais tu ne les sers pas. 1255 00:51:47,080 --> 00:51:49,840 Alexis, ce n'est pas la première fois qu'il dit qui c'est. 1256 00:51:50,520 --> 00:51:53,280 Et en fait, Alexis, c'est quelqu'un qui commence, qui ne finit jamais. 1257 00:51:53,720 --> 00:51:56,000 Je l'aime bien, mais soit on le fait à fond, soit on ne le fait pas, 1258 00:51:56,040 --> 00:51:57,440 et si on ne sait pas, on dit qu'on ne sait pas. 1259 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 Tu passes bien. 1260 00:51:58,760 --> 00:52:00,440 Tu passes en dessous, après tu passes par au-dessus. 1261 00:52:00,600 --> 00:52:02,880 Mais serre-les bien, les cordes, ensemble. 1262 00:52:03,040 --> 00:52:04,040 Serre, serre, serre. 1263 00:52:04,200 --> 00:52:05,840 Je veux dire sur la largeur. 1264 00:52:06,000 --> 00:52:07,560 Sur les troupes, elles sont là. 1265 00:52:07,720 --> 00:52:08,720 On est nickel. 1266 00:52:09,240 --> 00:52:10,800 Mais il y a trop de jeu, là, les gars, non ? 1267 00:52:10,960 --> 00:52:12,920 C'est déjà moi qui l'ai fait, nous, c'est un nœud d'arrêt. 1268 00:52:13,080 --> 00:52:14,080 On a serré comme des bœufs. 1269 00:52:14,240 --> 00:52:15,680 Ça ne veut rien dire, serrer comme un bœuf. 1270 00:52:15,840 --> 00:52:17,840 Mais là, ce que je veux dire, c'est que là, il faut faire les bons nœuds. 1271 00:52:19,320 --> 00:52:21,840 Là, la construction du radeau, c'est en train de se passer compliqué, 1272 00:52:22,000 --> 00:52:24,720 parce que je vois très bien que je suis seul à arriver 1273 00:52:24,880 --> 00:52:27,080 à faire des nœuds corrects, bien serrés. 1274 00:52:27,240 --> 00:52:30,080 J'entends, oui, je suis marin, je suis ceci, je suis cela. 1275 00:52:30,240 --> 00:52:33,040 Au final, c'est le gars de la montagne qui vient montrer aux autres, 1276 00:52:33,200 --> 00:52:35,200 il faut faire comme ça, il faut faire comme ça. 1277 00:52:35,360 --> 00:52:37,080 Là, c'est en train de me gonfler. 1278 00:52:37,240 --> 00:52:38,760 Les gars, vous êtes cinq. 1279 00:52:38,920 --> 00:52:41,720 Est-ce qu'il n'y a personne qui pourrait attaquer le flotteur 1280 00:52:41,880 --> 00:52:44,240 qui n'est pas du tout attaqué de ce côté ? 1281 00:52:44,400 --> 00:52:45,960 Ça ne sert à rien d'être cinq à faire deux nœuds, là. 1282 00:52:46,120 --> 00:52:47,400 Ils sont accordés, quand même. 1283 00:52:47,560 --> 00:52:50,760 Je ne les mets plus pas, les nœuds, Sarah, je veux bien. 1284 00:52:50,920 --> 00:52:54,240 Il y a zéro spécialiste de radeau dans cette équipe. 1285 00:52:54,400 --> 00:52:56,520 On se retrouve trois à savoir faire les nœuds. 1286 00:52:56,680 --> 00:53:00,320 Il y a Léa, il y a Seb et il y a moi qui sommes à fond. 1287 00:53:00,480 --> 00:53:02,200 Et les autres qui essayaient de nous aider 1288 00:53:02,360 --> 00:53:04,440 mais qui sont face à leur incapacité. 1289 00:53:04,600 --> 00:53:07,040 Et je trouve ça dingue que tu pars à Koh Lanta 1290 00:53:07,200 --> 00:53:09,000 et que tu ne te renseignes pas sur les radeaux. 1291 00:53:09,160 --> 00:53:11,080 Ça me paraît fou, sincèrement. 1292 00:53:11,240 --> 00:53:13,360 C'est lourd, devant, les gars. 1293 00:53:13,520 --> 00:53:15,560 Là, il y a une épreuve d'immunité d'eux-mêmes. 1294 00:53:15,720 --> 00:53:18,520 Si les radeaux ne tiennent pas, on est coulés. 1295 00:53:18,560 --> 00:53:20,040 Allez, c'est parti ! 1296 00:53:20,200 --> 00:53:21,840 Devant, un, deux. 1297 00:53:22,000 --> 00:53:23,600 Un, deux, trois. 1298 00:53:23,760 --> 00:53:26,200 Demain, je vais barrer, je m'en sens clairement incapable. 1299 00:53:26,360 --> 00:53:27,760 De toute façon, c'est de la logique. 1300 00:53:27,920 --> 00:53:31,080 Quand on voit qu'on est un peu trop à gauche, on va à droite. 1301 00:53:31,240 --> 00:53:34,000 On cope, petit mouvement de buste et ça va être super. 1302 00:53:34,760 --> 00:53:36,560 Allez, à droite ! 1303 00:53:36,720 --> 00:53:38,680 Tu sais virer ou pas, pour de bon ? 1304 00:53:38,840 --> 00:53:42,320 Tu l'as mis à l'envers, la paguette, pour virer. Tu sais faire. 1305 00:53:42,480 --> 00:53:43,800 C'est sûr, hein ? 1306 00:53:43,960 --> 00:53:45,360 D'accord, faites un tour. 1307 00:53:49,240 --> 00:53:51,040 Avec qui ? Il n'est que comme ça. 1308 00:53:51,200 --> 00:53:52,600 C'est pas le faire, avec qui ? 1309 00:53:52,760 --> 00:53:54,880 Je crois qu'il ne sait pas faire. 1310 00:53:55,040 --> 00:53:56,360 Oui, oui, il a tout. 1311 00:53:58,520 --> 00:54:00,840 Un, deux, trois. 1312 00:54:04,160 --> 00:54:07,240 Côté Matoukade, les embarcations sont testées aussi. 1313 00:54:07,400 --> 00:54:09,000 Allez, c'est bon ? 1314 00:54:09,160 --> 00:54:11,800 Ils vont flipper quand ils vont voir le rain. 1315 00:54:11,960 --> 00:54:14,120 Ça sent plutôt bon, là. Ça sent la victoire. 1316 00:54:14,280 --> 00:54:17,880 On a fait des belles embarcations, tout le monde était enthousiaste. 1317 00:54:17,920 --> 00:54:19,720 Les cordes sont bien serrées. 1318 00:54:19,880 --> 00:54:20,880 Par contre... 1319 00:54:23,040 --> 00:54:24,360 Il coulera toujours, hein ? 1320 00:54:24,520 --> 00:54:25,840 Il coulera toujours un peu. 1321 00:54:26,000 --> 00:54:27,280 On va faire la vente. 1322 00:54:29,920 --> 00:54:31,720 On est un peu beaucoup sous, quand même. 1323 00:54:31,880 --> 00:54:33,320 Je trouve qu'on coule beaucoup. 1324 00:54:33,480 --> 00:54:35,240 Ricky, il l'a jusqu'au nombril, l'eau. 1325 00:54:35,400 --> 00:54:37,400 Tu vois, il est bien dans l'eau, quand même. 1326 00:54:37,560 --> 00:54:40,680 Il est bien beau gosse, votre ado, avec son corps en titanique. 1327 00:54:40,840 --> 00:54:42,200 Puis tu le mets à l'eau. 1328 00:54:43,200 --> 00:54:44,720 Maxime, t'as dit quoi ? 1329 00:54:44,880 --> 00:54:47,480 Si on met plus de profil, qu'on a de la force pour celui-là. 1330 00:54:47,640 --> 00:54:49,400 Celui-là, quoi qu'il arrive, il coule. 1331 00:54:49,560 --> 00:54:52,040 Il faut deux fois plus de force pour avancer avec celui-là. 1332 00:54:52,200 --> 00:54:55,320 Il est lourd, donc il faut des gens qui ont de la force et qui sont légers. 1333 00:54:55,480 --> 00:54:58,400 Moi, je parle pas du poids léger. Si t'es léger, t'as de la force. 1334 00:54:58,560 --> 00:55:01,040 Mais moi, je parle de quelqu'un qui est sûr de sa force. 1335 00:55:01,200 --> 00:55:03,360 Il sera immergé, puis ça va être compliqué. 1336 00:55:03,520 --> 00:55:05,880 Ça va être compliqué ? Bien sûr, ça va être compliqué. 1337 00:55:06,040 --> 00:55:08,280 Mais le seul moyen qu'on arrive à bouger avec celui-là, 1338 00:55:08,440 --> 00:55:10,600 c'est d'avoir de la force, sinon, il coule déjà. 1339 00:55:10,640 --> 00:55:12,080 Tu vois pas ce que je veux dire ? 1340 00:55:12,240 --> 00:55:14,440 Au contraire, là, faut pas mettre les plus lourds 1341 00:55:14,600 --> 00:55:17,600 parce que les sous-lourds, carrément, nous devons mettre des rapports. 1342 00:55:17,760 --> 00:55:19,600 T'as dit qu'il fallait les plus lourds. 1343 00:55:19,760 --> 00:55:23,120 Mon message était que sur ce radeau, il faut qu'il y ait de la force. 1344 00:55:23,280 --> 00:55:25,480 De la force, mais sans le poids qu'il va avec ? 1345 00:55:25,640 --> 00:55:27,440 Il y a des réactions, là, de l'air. 1346 00:55:27,600 --> 00:55:29,560 Moi, ça me casse la tête, ça. 1347 00:55:29,720 --> 00:55:31,760 J'ai même pas fini de donner mon point de vue. 1348 00:55:31,920 --> 00:55:34,800 Mademoiselle, t'es là sur le bateau, même si t'as tout vu, tout connu, 1349 00:55:34,960 --> 00:55:37,600 tu me racontes pas ta science. En plus, en criant, ça m'énerve. 1350 00:55:37,760 --> 00:55:39,440 Arrête de dire les plus lourds ! 1351 00:55:39,520 --> 00:55:40,520 Eh oui ! 1352 00:55:40,680 --> 00:55:43,000 J'ai dit qu'il faut qu'il y ait de la force de tous. 1353 00:55:43,160 --> 00:55:44,160 On a compris. 1354 00:55:44,320 --> 00:55:46,240 Pourquoi tu me dis que tu hausses la voie ? 1355 00:55:46,400 --> 00:55:47,880 Léa manque beaucoup de tact. 1356 00:55:48,040 --> 00:55:49,880 Quand on construit comme ça des radeaux, 1357 00:55:50,040 --> 00:55:51,480 ça demande beaucoup d'énergie. 1358 00:55:51,640 --> 00:55:53,880 En plein canya, ça peut partir un peu facilement. 1359 00:55:54,040 --> 00:55:56,120 Je peux comprendre qu'elle soit jeune, 1360 00:55:56,280 --> 00:55:59,280 mais je peux pas comprendre qu'on écoute pas quand on nous parle. 1361 00:55:59,440 --> 00:56:01,040 J'avais beaucoup de mal avec ça. 1362 00:56:01,200 --> 00:56:02,400 Tu vas me crier plus. 1363 00:56:02,560 --> 00:56:05,320 Léa, me cris plus dessus comme tu m'as fait tout à l'heure. 1364 00:56:05,480 --> 00:56:06,560 On apprends... 1365 00:56:07,040 --> 00:56:09,640 Me cris plus dessus comme tu m'as fait tout à l'heure. 1366 00:56:09,800 --> 00:56:10,920 J'apprécie pas ça du tout. 1367 00:56:13,920 --> 00:56:16,160 La fatigue, la faim, la soif, 1368 00:56:16,320 --> 00:56:18,880 ça fait que les nerfs sont un peu à vivre parfois. 1369 00:56:19,040 --> 00:56:21,120 La première fois que je découvre Mélissa 1370 00:56:21,280 --> 00:56:22,880 à lever un peu plus la voie, 1371 00:56:23,040 --> 00:56:25,120 alors que c'est pas dans son tempérament, 1372 00:56:25,280 --> 00:56:27,600 c'est qu'il prend vraiment à coeur cette épreuve. 1373 00:56:27,760 --> 00:56:29,680 Les naufragés sont fatigués, accroents, 1374 00:56:29,840 --> 00:56:31,560 et certains s'emportent vite. 1375 00:56:32,760 --> 00:56:35,120 Pour se calmer, rien de mieux qu'un repas. 1376 00:56:35,160 --> 00:56:38,200 Cécile vérifie la cuisson du fruit du pandanus 1377 00:56:38,360 --> 00:56:39,960 et ça dégénère de nouveau. 1378 00:56:40,120 --> 00:56:41,960 On vient aussi en manger un. 1379 00:56:42,120 --> 00:56:43,920 C'était pour rassurer tes clés. 1380 00:56:44,080 --> 00:56:46,400 Je m'en fous. Prends un, si tu veux, Julien. 1381 00:56:46,560 --> 00:56:48,520 Je pensais vraiment prendre un mandou. 1382 00:56:48,680 --> 00:56:51,520 Je trouvais que c'était un manque de respect vis-à-vis de moi 1383 00:56:51,680 --> 00:56:55,000 qui est allé rallumer le feu, qui m'a fait chier pour cette cuise. 1384 00:56:55,160 --> 00:56:58,320 Tout le monde avait faim parce qu'on est tous dans le même bateau. 1385 00:56:58,480 --> 00:56:59,760 Elle a fait sa pure égoïste. 1386 00:56:59,920 --> 00:57:02,080 Tu me le décompteras, démienne, ce soir. 1387 00:57:02,160 --> 00:57:03,640 Je n'en ai rien à faire. 1388 00:57:03,800 --> 00:57:05,160 Qu'est-ce qui t'arrive ? 1389 00:57:05,320 --> 00:57:07,800 C'est juste pour voir s'il était cuit. 1390 00:57:07,960 --> 00:57:09,280 C'est pas dramatique. 1391 00:57:09,440 --> 00:57:12,120 Je vais manger une baleine, donc non. 1392 00:57:12,280 --> 00:57:13,280 Qui en veut un ? 1393 00:57:14,840 --> 00:57:18,760 Son p'tit pic, j'ai trouvé qu'il était totalement inapproprié. 1394 00:57:18,920 --> 00:57:21,400 Je suis plutôt de nature généreuse, je ne compte pas. 1395 00:57:21,560 --> 00:57:24,120 Je laisse toujours les plus grosses parts aux garçons. 1396 00:57:24,280 --> 00:57:27,040 Vraiment, m'accuser de vouloir manger plus que les autres, 1397 00:57:27,200 --> 00:57:28,200 ça m'a rendu dingue. 1398 00:57:28,360 --> 00:57:31,520 Quand on coûte le riz, on va pas se redistribuer un grain de riz. 1399 00:57:31,600 --> 00:57:34,200 C'est la réflexion de dire qu'on en prend tous un. 1400 00:57:34,360 --> 00:57:36,720 J'ai juste testé pour voir s'il était bien cuit. 1401 00:57:36,880 --> 00:57:39,200 C'était pas un geste de vouloir bouffer un truc. 1402 00:57:39,360 --> 00:57:40,800 Après, y a pas mort d'hommes, 1403 00:57:40,960 --> 00:57:43,840 tu vas pas me le ramasser toute la soirée tranquille. 1404 00:57:44,000 --> 00:57:46,800 La pomme de terre, je vous laisse la goûter. 1405 00:57:46,960 --> 00:57:48,960 C'est pour ça qu'elle t'a pas aimée ? 1406 00:57:49,120 --> 00:57:51,320 Je voudrais pas qu'on pense que je prends... 1407 00:57:51,480 --> 00:57:53,080 Ça va repartir, faut arrêter. 1408 00:57:53,240 --> 00:57:56,520 On en prend tous un, je suis pas en train de me mettre dans le bec. 1409 00:57:56,680 --> 00:57:59,520 Faut arrêter d'amplifier les choses. 1410 00:57:59,760 --> 00:58:02,040 Il en prend un, tu le casses pas les. 1411 00:58:02,200 --> 00:58:03,200 C'est vrai. 1412 00:58:03,360 --> 00:58:05,080 C'est même pas posé de question. 1413 00:58:06,640 --> 00:58:09,240 Décidément, les Matoukats ne partiront pas unis 1414 00:58:09,400 --> 00:58:12,280 sur cette compétition où la symbiose est de mise. 1415 00:58:12,440 --> 00:58:15,440 Espérons que la nuit apaisera les tensions. 1416 00:58:15,440 --> 00:58:28,320 ... 1417 00:58:28,480 --> 00:58:30,720 C'est le grand jour, celui de la régate 1418 00:58:30,880 --> 00:58:34,840 qui va départager les 2 tribus et en envoyer une au conseil. 1419 00:58:35,000 --> 00:58:36,680 Les Rouges se préparent. 1420 00:58:36,840 --> 00:58:39,480 On est en train de préparer le petit déjeuner 1421 00:58:39,640 --> 00:58:41,200 avant de partir faire une épreuve. 1422 00:58:41,360 --> 00:58:43,520 Il va falloir qu'on se motive un bon gros coup 1423 00:58:43,560 --> 00:58:46,440 pour qu'on aille remporter cette 4ème victoire consécutive. 1424 00:58:46,600 --> 00:58:48,600 Il faut pas donner comme début au début. 1425 00:58:48,760 --> 00:58:49,760 Normal. 1426 00:58:49,920 --> 00:58:52,200 Quand on se rapproche de là, on arrache tout. 1427 00:58:52,360 --> 00:58:54,320 C'est surtout la gestion des virages. 1428 00:58:54,480 --> 00:58:57,040 Ça va être sur la bonne maniabilité des bateaux 1429 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 et le bon barreur. 1430 00:58:59,360 --> 00:59:01,480 Maxime se concentre sur l'épreuve, 1431 00:59:01,640 --> 00:59:04,000 alors que Mégane veut lever une ambiguïté 1432 00:59:04,160 --> 00:59:05,960 avant de partir au combat. 1433 00:59:06,120 --> 00:59:08,440 Si tout le monde disait ce que tout le monde dirait, 1434 00:59:08,600 --> 00:59:09,600 ça serait plus facile. 1435 00:59:09,760 --> 00:59:11,480 Si tu crois tout le monde, ça ira pas. 1436 00:59:11,640 --> 00:59:13,480 Moi aussi, j'ai entendu plein de trucs sur toi. 1437 00:59:13,640 --> 00:59:17,120 C'est une sombre histoire de qui a dit quoi à qui. 1438 00:59:17,280 --> 00:59:18,280 Je suis énervée. 1439 00:59:18,440 --> 00:59:21,120 J'ai une discussion avec Léa qui commence à me gonfler. 1440 00:59:21,280 --> 00:59:22,520 Je préfère qu'on en parle, 1441 00:59:22,680 --> 00:59:25,040 parce que là, ça commence à me casser les baumes. 1442 00:59:25,200 --> 00:59:27,920 Quand je m'énerve, après, je fais du temps à redescendre. 1443 00:59:28,080 --> 00:59:30,360 On a tous eu un problème avec Léa en 24 heures. 1444 00:59:30,520 --> 00:59:31,520 C'est normal, ça ? 1445 00:59:31,680 --> 00:59:32,680 C'est normal. 1446 00:59:32,840 --> 00:59:35,000 Mégane a un peu énervé de ce que tu lui as dit, 1447 00:59:35,160 --> 00:59:36,160 donc je sais pas. 1448 00:59:36,320 --> 00:59:37,880 C'est quoi, ce que tu t'es dit ? 1449 00:59:38,040 --> 00:59:40,160 Quelqu'un aurait mis Léa en garde comme quoi. 1450 00:59:40,320 --> 00:59:42,320 Il fallait vraiment faire attention à moi 1451 00:59:42,320 --> 00:59:45,240 et que j'étais celle qui l'a critiquée le plus. 1452 00:59:45,400 --> 00:59:47,600 Mégane m'a demandé de lui dire qui c'était. 1453 00:59:47,760 --> 00:59:49,280 J'ai demandé qui a dit quoi. 1454 00:59:49,440 --> 00:59:51,920 Je lui ai dit que je ne lui dirais pas qui c'était. 1455 00:59:52,080 --> 00:59:55,200 Je vais juste savoir qui avait un peu bavé sur mon dos 1456 00:59:55,360 --> 00:59:57,920 en lui faisant croire que j'étais la terreur du camp. 1457 00:59:58,080 --> 00:59:59,280 Elle a critiqué tout le temps. 1458 00:59:59,440 --> 01:00:02,160 Elle a dit qu'on m'a dit, c'est archi-reloi. 1459 01:00:02,320 --> 01:00:04,520 Plus ça va aller, plus ça va parler, 1460 01:00:04,680 --> 01:00:07,240 plus il va y avoir des trucs, plus ça va être compliqué. 1461 01:00:07,400 --> 01:00:10,080 On t'a mis en garde par rapport à Mégane. 1462 01:00:10,120 --> 01:00:12,760 On s'est parmi le groupe, on t'a mis en garde. 1463 01:00:12,920 --> 01:00:14,480 Tu l'as mis, ça lui a pas apprécié 1464 01:00:14,640 --> 01:00:17,120 après faire régler les choses devant tout le monde. 1465 01:00:17,280 --> 01:00:19,360 Tu veux pas dire qui ? C'est ton propre. 1466 01:00:19,520 --> 01:00:20,520 T'as le droit. 1467 01:00:20,680 --> 01:00:24,400 J'ai pas du tout envie de mettre cette personne en péril. 1468 01:00:24,560 --> 01:00:27,160 En fait, t'es pas la première chose que tu répètes, 1469 01:00:27,320 --> 01:00:29,360 tu colportes et qui crée des histoires. 1470 01:00:29,520 --> 01:00:32,880 Fais attention, tu te mets les gens à dos et t'énerves les gens. 1471 01:00:33,040 --> 01:00:34,440 C'est le manque de pute. 1472 01:00:34,600 --> 01:00:36,880 Je sais que c'est pas moi qu'on discute pas. 1473 01:00:37,040 --> 01:00:38,200 C'est bon, c'est bon. 1474 01:00:38,240 --> 01:00:40,040 Tu sais qui parle à tout le monde ? 1475 01:00:40,200 --> 01:00:41,280 Moi, je parle pas. 1476 01:00:41,440 --> 01:00:43,920 Moi, je parle pas et je peux pas avoir d'histoires. 1477 01:00:44,080 --> 01:00:45,800 Arrêtez de dire qu'elle est jeune. 1478 01:00:45,960 --> 01:00:49,040 Je vais piailler à gauche, à droite et pas mettre de point final. 1479 01:00:49,200 --> 01:00:52,040 Si je dis qui m'aurait mis en garde par rapport à Mégane, 1480 01:00:52,200 --> 01:00:54,880 il y a de très fortes chances que cette personne dise 1481 01:00:55,040 --> 01:00:58,040 non, c'est pas vrai, donc ça sera sa parole contre la mienne. 1482 01:00:58,200 --> 01:01:00,480 Je préfère à l'heure actuelle lui la protéger 1483 01:01:00,640 --> 01:01:03,040 et lui montrer qu'elle peut me faire confiance. 1484 01:01:03,200 --> 01:01:05,600 J'espère qu'un jour, tu devras balancer. 1485 01:01:06,080 --> 01:01:09,160 Ça nous a bien réveillé de se mettre un peu sur la gueule 1486 01:01:09,320 --> 01:01:11,960 de bon matin, mais il faut garder la tête froide. 1487 01:01:12,120 --> 01:01:15,320 Là, ils perdent leur force, qu'on doit garder pour les rados. 1488 01:01:15,480 --> 01:01:17,120 On doit garder pour gagner. 1489 01:01:17,280 --> 01:01:18,640 Là, ça rime à rien. 1490 01:01:18,800 --> 01:01:21,600 Si je te dis quelque chose, il faut pas les balancer. 1491 01:01:21,760 --> 01:01:25,000 C'est ça, Mégane, elle a merdé, tu fais pas ça, c'est humiliant. 1492 01:01:25,160 --> 01:01:26,640 C'est crevé l'absolu pour moi. 1493 01:01:26,800 --> 01:01:29,840 Dans ce cas-là, tout le monde crève l'absolu tous les jours. 1494 01:01:30,000 --> 01:01:32,880 Au moins, tu vois qu'il y a des petites langues de vipère. 1495 01:01:33,880 --> 01:01:34,880 C'est ça. 1496 01:01:35,040 --> 01:01:36,880 La seule personne que j'ai vue parler 1497 01:01:37,040 --> 01:01:39,520 pendant longtemps avec Léa, c'était un peu Émilie. 1498 01:01:39,680 --> 01:01:41,560 Elle est un peu en manque de vipère. 1499 01:01:41,720 --> 01:01:44,400 Elle s'arrange toujours pour que ce soit pas elle. 1500 01:01:44,560 --> 01:01:46,360 C'est ça qui est encore plus fou. 1501 01:01:46,520 --> 01:01:48,160 C'est bon, les têtes de mort ? 1502 01:01:48,320 --> 01:01:50,400 C'est bon, vos histoires de gamins ? 1503 01:01:50,560 --> 01:01:52,120 On peut passer à autre chose ? 1504 01:01:52,280 --> 01:01:53,360 Ah, c'est pas fini. 1505 01:01:55,040 --> 01:01:56,040 Je supporte pas ça. 1506 01:01:58,080 --> 01:01:59,080 Pardon ? 1507 01:02:00,080 --> 01:02:01,600 Je te jure que nous... 1508 01:02:01,760 --> 01:02:03,920 Fais attention à comment tu me parles, Léa. 1509 01:02:04,080 --> 01:02:06,400 Si vous avez des têtes de mort avec vos gamins, 1510 01:02:06,560 --> 01:02:07,880 ça commence à me brûler. 1511 01:02:08,040 --> 01:02:10,520 Rien n'a fout de vos histoires de merde. 1512 01:02:10,680 --> 01:02:12,080 On est bien d'accord ? 1513 01:02:12,240 --> 01:02:15,800 Si vous émeratez entre vous avec vos gamins, c'est bien. 1514 01:02:15,960 --> 01:02:18,760 Vous avez pas une grande gueule comme moi à assumer ? 1515 01:02:18,920 --> 01:02:19,920 Stop, on arrête. 1516 01:02:20,080 --> 01:02:21,080 Voilà. 1517 01:02:21,240 --> 01:02:24,600 Commencez par me couvrir sur le champignon avec vous quand même. 1518 01:02:24,760 --> 01:02:27,480 Les mamins, on s'appelle un peu avant l'épreuve, 1519 01:02:27,520 --> 01:02:29,120 mais on ne vous dérange pas. 1520 01:02:30,280 --> 01:02:32,120 Si tu viens de crever l'abstait, 1521 01:02:32,280 --> 01:02:35,480 peut-être que ça nous donnera un puce de rage à pagayer. 1522 01:02:35,640 --> 01:02:37,640 Quel est l'intérêt d'aller dire ça ? 1523 01:02:37,800 --> 01:02:41,320 Elle va chercher à dire les choses pour savoir si elle se sent pas bien. 1524 01:02:41,480 --> 01:02:44,160 Moi, qu'elle me montre pas Mégane, c'est pas moi. 1525 01:02:44,320 --> 01:02:47,320 Je suis sûre que c'est mon prénom qu'elle protège. 1526 01:02:47,480 --> 01:02:48,880 J'ai déjà parlé avec Léa. 1527 01:02:49,040 --> 01:02:50,560 On a parlé de Mégane ensemble, 1528 01:02:50,720 --> 01:02:53,360 puisqu'elle me disait qu'elle s'entendait bien avec. 1529 01:02:53,520 --> 01:02:56,120 Après, je lui ai jamais dit, méfie-toi de Mégane, 1530 01:02:56,160 --> 01:02:59,040 mais jamais de David, c'est pas ce que je lui ai dit. 1531 01:02:59,200 --> 01:03:02,480 Tu me demandes un nom. Je veux pas te donner ce nom. 1532 01:03:02,640 --> 01:03:05,920 J'étais sûre que la personne allait porter ses coronais 1533 01:03:06,080 --> 01:03:08,160 et dire que c'est moi qui ai dit ça. 1534 01:03:08,320 --> 01:03:09,720 Je te dis pas qu'il s'est. 1535 01:03:09,880 --> 01:03:10,960 Vas-y faire penser. 1536 01:03:11,120 --> 01:03:12,120 Ca marche. 1537 01:03:12,280 --> 01:03:13,720 Allez, les Matoukades ! 1538 01:03:13,880 --> 01:03:15,040 Allez, allez, allez ! 1539 01:03:15,200 --> 01:03:18,080 Mais quelle cacophonie sur le camp rouge ce matin. 1540 01:03:18,240 --> 01:03:20,240 Cette mésentente pourrait mettre à mal 1541 01:03:20,400 --> 01:03:22,440 les chances de victoire des Matoukades. 1542 01:03:22,600 --> 01:03:25,680 ... 1543 01:03:25,720 --> 01:03:40,360 ... 1544 01:03:40,520 --> 01:03:41,520 Bonjour à tous. 1545 01:03:41,680 --> 01:03:42,680 Bonjour à David. 1546 01:03:42,840 --> 01:03:45,760 J'espère que vous avez mis la journée d'hier à profit 1547 01:03:45,920 --> 01:03:49,520 pour construire les rados et les pirogues les plus efficaces. 1548 01:03:49,680 --> 01:03:52,480 Dans chacune des tribus, vous avez un charpentier. 1549 01:03:52,640 --> 01:03:53,640 Ce qui est étonnant, 1550 01:03:53,800 --> 01:03:57,120 c'est que vous avez deux conceptions diamétralement opposées. 1551 01:03:57,280 --> 01:04:00,720 Sébastien, est-ce que vous avez su donner la bonne impulsion 1552 01:04:00,880 --> 01:04:02,040 à l'équipe des jaunes ? 1553 01:04:02,200 --> 01:04:05,200 On a réussi à faire quelque chose de très correct. 1554 01:04:05,360 --> 01:04:07,320 Je suis pas le seul à avoir des idées. 1555 01:04:07,480 --> 01:04:09,080 Une toiture, c'est différent 1556 01:04:09,240 --> 01:04:11,640 que de construire un radeau de bambou et de corde. 1557 01:04:11,800 --> 01:04:14,360 Amri, c'est la bonne conception pour vous. 1558 01:04:14,520 --> 01:04:16,400 On a fait des tests. 1559 01:04:16,560 --> 01:04:17,560 Ca fonctionne bien ? 1560 01:04:17,720 --> 01:04:18,720 Très bien. 1561 01:04:18,880 --> 01:04:20,640 Au premier coup, c'était parfait. 1562 01:04:20,680 --> 01:04:22,560 On avait une flottabilité excellente. 1563 01:04:22,720 --> 01:04:25,840 On a les outils nécessaires pour faire une belle épreuve. 1564 01:04:26,000 --> 01:04:29,200 Les rouges, genre, pourquoi ce type d'embarcation 1565 01:04:29,360 --> 01:04:32,120 c'est du jamais vu dans l'histoire de Koh-Lanta ? 1566 01:04:32,280 --> 01:04:35,200 Maxime a lancé cette idée d'un seul bambou. 1567 01:04:35,360 --> 01:04:37,200 On peut facilement les emboîter. 1568 01:04:37,360 --> 01:04:40,040 Vous avez décidé de faire des trous dans certains bambous 1569 01:04:40,200 --> 01:04:43,360 pour imbriquer d'autres bambous verticalement. 1570 01:04:43,520 --> 01:04:44,840 Ca aussi, c'est nouveau. 1571 01:04:45,000 --> 01:04:47,600 On a cherché à avoir le moins de résistance possible 1572 01:04:47,760 --> 01:04:49,920 au niveau du balancier. 1573 01:04:50,080 --> 01:04:52,600 Pour ça, il fallait le faire le plus fin possible. 1574 01:04:52,760 --> 01:04:57,240 Maintenant, restent les bras, les navigateurs et le skipper. 1575 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 David, je vous sens encore plus concentré que d'habitude. 1576 01:05:01,440 --> 01:05:03,800 Quand on regarde la famille à la maison, 1577 01:05:03,960 --> 01:05:05,840 on en discute beaucoup avec les enfants. 1578 01:05:06,000 --> 01:05:07,840 Je disais que je voulais m'approprier. 1579 01:05:08,000 --> 01:05:10,320 Aujourd'hui, j'ai pas l'envie, j'ai la détermination. 1580 01:05:10,480 --> 01:05:11,480 Ca fait un plus. 1581 01:05:11,640 --> 01:05:14,040 Avoir envie, c'est une chose, d'être déterminé. 1582 01:05:14,880 --> 01:05:16,720 Vous allez disputer deux régates. 1583 01:05:16,760 --> 01:05:20,880 Une sur la pirogue, une sur votre radeau. 1584 01:05:21,040 --> 01:05:23,920 Il y aura 4 aventuriers, 2 femmes et 2 hommes. 1585 01:05:24,080 --> 01:05:26,960 L'objectif, c'est de rattraper l'embarcation adverse. 1586 01:05:27,120 --> 01:05:30,000 Il faut attraper et brandir le drapeau 1587 01:05:30,160 --> 01:05:32,080 à la couleur de l'adversaire. 1588 01:05:32,240 --> 01:05:34,840 Et si, après ces 2 régates, il y a une égalité, 1589 01:05:35,000 --> 01:05:38,480 une victoire partout, vous vous départagerez sur une finale. 1590 01:05:39,880 --> 01:05:42,920 David, donnez-moi le totem. Il est remis en jeu. 1591 01:05:43,800 --> 01:05:46,040 Je sais que vous ne rêvez que d'une chose, 1592 01:05:46,200 --> 01:05:47,480 c'est de le récupérer. 1593 01:05:49,920 --> 01:05:52,680 Alors, les rouges, vous êtes en supériorité numérique. 1594 01:05:52,840 --> 01:05:55,080 Je vais procéder à 2 tirages au sort. 1595 01:05:55,240 --> 01:05:56,400 D'abord, une femme. 1596 01:05:57,240 --> 01:05:58,240 Cécile. 1597 01:05:59,080 --> 01:06:00,640 Et la dernière pour vous, Léa. 1598 01:06:03,240 --> 01:06:04,240 Tendez le bras. 1599 01:06:05,120 --> 01:06:06,120 Retournez-le. 1600 01:06:07,240 --> 01:06:08,520 Révélation, maintenant. 1601 01:06:08,520 --> 01:06:11,400 ... 1602 01:06:11,560 --> 01:06:14,200 Léa, je vous sens frustrée. 1603 01:06:14,360 --> 01:06:16,440 Je suis frustrée, c'est la 2e fois. 1604 01:06:16,600 --> 01:06:19,960 En arrivant après, j'ai fait moins d'épreuves que tout le monde. 1605 01:06:20,120 --> 01:06:23,120 Je suis un poids léger. C'est dommage pour l'ensemble. 1606 01:06:23,280 --> 01:06:25,280 Messieurs, tendez le bras. 1607 01:06:26,120 --> 01:06:27,840 Retournez-le. Ouvrez. 1608 01:06:30,360 --> 01:06:33,200 David, vous vouliez la disputer, cette épreuve ? 1609 01:06:33,360 --> 01:06:34,560 C'est un mal pour un. 1610 01:06:34,720 --> 01:06:36,640 Je suis puissant dans les bras, mais très lourd. 1611 01:06:36,680 --> 01:06:39,720 J'ai un passement au coeur. Ils la gagneront pour moi. 1612 01:06:39,880 --> 01:06:42,560 Je vais vous laisser un temps de réflexion 1613 01:06:42,720 --> 01:06:45,920 pour composer vos 2 équipes. Allez-y. 1614 01:06:46,080 --> 01:06:47,080 3 avec toi. 1615 01:06:47,240 --> 01:06:48,800 Et eux, ils font 4. 1616 01:06:48,960 --> 01:06:49,960 OK. 1617 01:06:50,120 --> 01:06:52,120 C'est toi qui viendras. 1618 01:06:52,280 --> 01:06:55,160 Seb, moi, Sarah, Léa, on commence. 1619 01:06:55,320 --> 01:06:56,520 D'accord sur la parole. 1620 01:06:56,680 --> 01:06:58,840 Il faut qu'on tire davantage nos flouteurs 1621 01:06:59,000 --> 01:07:02,240 à aller chercher haut pour que nos coups de pagaie soient efficaces. 1622 01:07:02,400 --> 01:07:04,920 Les leurres vont être plus faciles à manier. 1623 01:07:05,760 --> 01:07:07,240 Matouka ! 1624 01:07:07,400 --> 01:07:08,400 3-0-1 ! 1625 01:07:08,560 --> 01:07:09,560 Kader ! 1626 01:07:09,720 --> 01:07:10,720 Si ! 1627 01:07:14,880 --> 01:07:16,120 L'immunité est en jeu. 1628 01:07:16,280 --> 01:07:19,480 Pour éviter le conseil de ce soir, il faut gagner aujourd'hui. 1629 01:07:19,640 --> 01:07:21,960 Attention, rouge, jaune. 1630 01:07:22,120 --> 01:07:25,760 3, 2, 1, go ! 1631 01:07:27,080 --> 01:07:30,200 C'est un oval de 120 m de périmètre qu'il faut parcourir. 1632 01:07:30,360 --> 01:07:34,040 Le but, rattraper la pirogue adverse et s'emparer de son drapeau. 1633 01:07:35,600 --> 01:07:36,600 A droite ! 1634 01:07:41,480 --> 01:07:42,480 Très, très bon. 1635 01:07:42,640 --> 01:07:43,640 Ca, c'est parfait. 1636 01:07:43,800 --> 01:07:47,000 La pirogue à la sauce Maxime file à grande vitesse. 1637 01:07:47,160 --> 01:07:48,960 Elle offre peu de résistance à l'eau. 1638 01:07:49,120 --> 01:07:52,040 Ca se voit. Reste à savoir si elle est maniable. 1639 01:07:52,200 --> 01:07:53,200 3 à gauche ! 1640 01:07:53,360 --> 01:07:54,360 A gauche ! 1641 01:07:54,520 --> 01:07:55,520 A gauche ! 1642 01:07:55,680 --> 01:07:57,080 A gauche, les gars ! 1643 01:07:57,240 --> 01:07:58,240 Ca va ? 1644 01:07:58,400 --> 01:07:59,400 Ca va ! 1645 01:07:59,560 --> 01:08:00,920 Je pars, c'est sûr ! 1646 01:08:01,080 --> 01:08:03,240 Les jaunes ont un souci de navigation. 1647 01:08:03,280 --> 01:08:05,320 Ils sortent de l'orbite du parcours. 1648 01:08:05,480 --> 01:08:07,080 Sarah a du mal à barrer. 1649 01:08:07,240 --> 01:08:10,680 La pirogue tire trop à gauche du côté du flotteur. 1650 01:08:10,840 --> 01:08:11,840 On se remet dans l'axe. 1651 01:08:12,000 --> 01:08:13,520 Allez, les jaunes, allez ! 1652 01:08:13,680 --> 01:08:14,680 A droite ! 1653 01:08:14,840 --> 01:08:15,840 Faut tourner à droite ! 1654 01:08:16,760 --> 01:08:17,760 Allez, allez ! 1655 01:08:17,920 --> 01:08:18,920 Allez, vas-y ! 1656 01:08:19,080 --> 01:08:20,080 Allez, les jaunes ! 1657 01:08:20,240 --> 01:08:21,240 Oui, c'est ça ! 1658 01:08:21,400 --> 01:08:23,640 C'est bien, les jaunes, c'est bien, allez ! 1659 01:08:23,800 --> 01:08:25,520 Les rouges vont vite. 1660 01:08:25,680 --> 01:08:28,120 Ils vont aborder leur premier grand virage. 1661 01:08:28,280 --> 01:08:30,080 Serrez, serrez, serrez ! 1662 01:08:30,240 --> 01:08:31,240 Allez, on y va ! 1663 01:08:31,400 --> 01:08:32,400 On va de l'autre sens ! 1664 01:08:32,440 --> 01:08:33,440 En l'autre sens ! 1665 01:08:33,600 --> 01:08:34,600 En l'autre sens ! 1666 01:08:34,760 --> 01:08:35,760 Allez, les rouges ! 1667 01:08:35,920 --> 01:08:36,920 Allez ! 1668 01:08:37,080 --> 01:08:38,080 Allez, allez ! 1669 01:08:38,240 --> 01:08:39,240 Allez, allez ! 1670 01:08:39,400 --> 01:08:40,400 Allez, allez ! 1671 01:08:40,560 --> 01:08:41,560 Allez, allez ! 1672 01:08:41,720 --> 01:08:42,720 Allez, allez ! 1673 01:08:42,880 --> 01:08:43,880 Allez, allez ! 1674 01:08:44,040 --> 01:08:45,040 Allez, allez ! 1675 01:08:45,200 --> 01:08:46,200 Allez, allez ! 1676 01:08:46,360 --> 01:08:47,360 Allez, allez ! 1677 01:08:47,520 --> 01:08:48,520 Allez, allez ! 1678 01:08:48,680 --> 01:08:52,040 Les madoucades fondent à vive allure sur les jaunes, mais... 1679 01:08:52,200 --> 01:08:53,200 Attention ! 1680 01:08:54,880 --> 01:08:55,880 Ah là là ! 1681 01:08:56,040 --> 01:08:58,720 Le balancier léger ne les a pas retenus. 1682 01:08:58,880 --> 01:09:01,200 Grosse perte de temps pour les rouges. 1683 01:09:02,080 --> 01:09:03,080 Remontez ! 1684 01:09:03,240 --> 01:09:04,240 On remonte ! 1685 01:09:04,400 --> 01:09:08,960 On ne continue pas à pagayer tant que tout le monde n'est pas dessus. 1686 01:09:09,120 --> 01:09:10,120 OK, c'est parti ! 1687 01:09:10,280 --> 01:09:11,280 Allez, on remonte ! 1688 01:09:11,440 --> 01:09:12,440 Allez ! 1689 01:09:13,480 --> 01:09:14,480 Allez ! 1690 01:09:14,640 --> 01:09:15,640 Allez, on y va ! 1691 01:09:15,800 --> 01:09:18,800 Les jaunes ont repris du terrain, mais progressent lentement. 1692 01:09:18,960 --> 01:09:23,840 Leur pirogue est plus lourde et les rameurs ne sont pas aux guapasons. 1693 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 Viens ! 1694 01:09:25,160 --> 01:09:26,160 Voilà ! 1695 01:09:26,320 --> 01:09:27,320 Ça, c'est trop ! 1696 01:09:27,480 --> 01:09:28,480 Allez ! 1697 01:09:28,640 --> 01:09:29,640 Allez ! 1698 01:09:29,800 --> 01:09:30,800 Allez, les gars ! 1699 01:09:30,960 --> 01:09:31,960 Allez ! 1700 01:09:32,120 --> 01:09:34,160 La pirogue des rouges, elle, fonce. 1701 01:09:34,320 --> 01:09:35,320 Un, deux, trois ! 1702 01:09:35,480 --> 01:09:36,480 À trois, les gars ! 1703 01:09:36,640 --> 01:09:37,640 À trois, les gars ! 1704 01:09:37,800 --> 01:09:38,800 À trois, les gars ! 1705 01:09:38,960 --> 01:09:39,960 Un, deux, trois ! 1706 01:09:40,120 --> 01:09:41,120 Un, deux, trois ! 1707 01:09:41,280 --> 01:09:42,280 Un, deux, trois ! 1708 01:09:42,440 --> 01:09:43,440 Un, deux, trois ! 1709 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 Un, deux, trois ! 1710 01:09:44,760 --> 01:09:45,760 Lâche, lâche, lâche ! 1711 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 Lâche, lâche ! 1712 01:09:47,080 --> 01:09:48,760 Le drapeau est pris ! 1713 01:09:48,920 --> 01:09:51,320 Victoire pour les rouges ! 1714 01:09:51,480 --> 01:09:54,720 Sur la 1re régate, à bord des pirogues. 1715 01:09:54,880 --> 01:09:58,920 ... 1716 01:09:59,080 --> 01:10:02,080 Les rouges mènent une régate à zéro. 1717 01:10:02,240 --> 01:10:03,920 Voici la 2de. 1718 01:10:04,080 --> 01:10:05,480 Sur les rados, cette fois-ci. 1719 01:10:05,640 --> 01:10:08,160 Trois, deux, un, go ! 1720 01:10:08,320 --> 01:10:12,800 ... 1721 01:10:12,960 --> 01:10:17,280 Pareil, le radeau rouge bénéficie de la même conception maximienne, 1722 01:10:17,440 --> 01:10:20,640 le simple flotteur tenu par des bambous verticaux. 1723 01:10:20,800 --> 01:10:21,800 Allez, rouges ! 1724 01:10:21,960 --> 01:10:22,960 Allez, les gars ! 1725 01:10:23,120 --> 01:10:24,120 Allez ! 1726 01:10:24,280 --> 01:10:26,160 ... 1727 01:10:26,320 --> 01:10:27,320 Allez ! 1728 01:10:27,360 --> 01:10:28,360 À droite, à droite ! 1729 01:10:28,520 --> 01:10:29,520 Allez ! 1730 01:10:29,680 --> 01:10:30,680 Allez ! 1731 01:10:30,840 --> 01:10:32,320 Attention, on va à droite ! 1732 01:10:32,480 --> 01:10:34,480 Le radeau rouge fuse. 1733 01:10:34,640 --> 01:10:35,640 Un, deux ! 1734 01:10:35,800 --> 01:10:36,800 Un, deux ! 1735 01:10:36,960 --> 01:10:38,960 Et le jaune stagne. 1736 01:10:39,120 --> 01:10:40,120 À gauche ! 1737 01:10:40,280 --> 01:10:41,280 À gauche, à gauche ! 1738 01:10:41,440 --> 01:10:43,840 Trop lourd et peu maniable, 1739 01:10:44,000 --> 01:10:47,280 d'autant qu'Océane est assise sur le flotteur. 1740 01:10:47,440 --> 01:10:48,440 Sur le règle ! 1741 01:10:48,600 --> 01:10:49,600 Un, deux ! 1742 01:10:49,760 --> 01:10:50,760 Allez ! 1743 01:10:50,920 --> 01:10:51,920 Un, deux ! 1744 01:10:52,080 --> 01:10:53,080 Allez, un, deux ! 1745 01:10:53,240 --> 01:10:54,240 Un, deux ! 1746 01:10:54,400 --> 01:10:55,400 Attention, à droite ! 1747 01:10:55,560 --> 01:10:56,560 Un, deux ! 1748 01:10:57,480 --> 01:10:58,480 Allez, à droite ! 1749 01:10:58,640 --> 01:10:59,640 Allez, un, deux ! 1750 01:11:00,800 --> 01:11:01,800 Un, deux ! 1751 01:11:01,960 --> 01:11:02,960 Allez, un gauche ! 1752 01:11:03,120 --> 01:11:04,120 êter ! 1753 01:11:04,280 --> 01:11:05,280 Allez, un ! 1754 01:11:05,440 --> 01:11:06,440 Un, deux ! 1755 01:11:06,600 --> 01:11:07,600 Un, deux ! 1756 01:11:07,760 --> 01:11:08,760 Allez, à droite, à droite ! 1757 01:11:08,920 --> 01:11:10,120 Un, deux ! 1758 01:11:10,280 --> 01:11:11,440 Un, deux ! 1759 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 Un, deux ! 1760 01:11:12,760 --> 01:11:13,760 Un, deux ! 1761 01:11:13,920 --> 01:11:14,920 Un, deux ! 1762 01:11:15,080 --> 01:11:16,080 slate ! 1763 01:11:16,240 --> 01:11:17,240 Un, deux ! 1764 01:11:17,400 --> 01:11:18,160 Un, deux ! 1765 01:11:18,320 --> 01:11:19,320 Un, deux ! 1766 01:11:19,480 --> 01:11:21,320 Aller, les rouges, merci beaucoup ! 1767 01:11:21,480 --> 01:11:22,480 Allez ! 1768 01:11:22,640 --> 01:11:25,000 Pas de coordination chez les cadacies. 1769 01:11:25,000 --> 01:11:27,200 Aurélien tente de donner la cadence. 1770 01:11:28,200 --> 01:11:29,200 Allez ! 1771 01:11:29,200 --> 01:11:31,200 Ça va, l'excerpt avec ce temps ! 1772 01:11:31,200 --> 01:11:32,200 Allez ! 1773 01:11:32,200 --> 01:11:33,200 Enchaîne-toi ! 1774 01:11:33,200 --> 01:11:34,200 Tu es prêt à aller ! 1775 01:11:34,200 --> 01:11:35,200 Enchaîne ! 1776 01:11:37,200 --> 01:11:38,200 Super les rouges ! 1777 01:11:40,200 --> 01:11:41,200 Voilà, je pense ! 1778 01:11:41,200 --> 01:11:42,200 Deux ans ! 1779 01:11:42,200 --> 01:11:43,200 Allez ! 1780 01:11:43,200 --> 01:11:44,200 À la tête, les gars ! 1781 01:11:44,200 --> 01:11:45,200 Voilà ! 1782 01:11:45,200 --> 01:11:46,200 C'est ça qu'on veut ! 1783 01:11:46,200 --> 01:11:47,200 C'est prêt ! 1784 01:11:48,200 --> 01:11:49,200 En face ! 1785 01:11:52,200 --> 01:11:53,200 Regarde cette avance ! 1786 01:11:53,200 --> 01:11:54,200 On y va ! 1787 01:11:54,200 --> 01:11:55,200 À gauche ! 1788 01:11:55,200 --> 01:11:56,200 Allez ! 1789 01:11:57,200 --> 01:11:58,200 Allez les rouges ! 1790 01:11:58,200 --> 01:11:59,200 Ils se rapprochent. 1791 01:11:59,200 --> 01:12:04,200 Ils ont en vue maintenant le radeau jaune et ce drapeau qu'il faut arracher. 1792 01:12:04,200 --> 01:12:05,200 Un ! 1793 01:12:05,200 --> 01:12:06,200 Un ! 1794 01:12:06,200 --> 01:12:07,200 Regarde ça ! 1795 01:12:07,200 --> 01:12:08,200 Un ! 1796 01:12:08,200 --> 01:12:09,200 Un ! 1797 01:12:09,200 --> 01:12:10,200 À droite ! 1798 01:12:10,200 --> 01:12:11,200 À droite ! 1799 01:12:11,200 --> 01:12:12,200 Super les gars, ils sont perdus ! 1800 01:12:12,200 --> 01:12:13,200 Allez ! 1801 01:12:13,200 --> 01:12:14,200 Allez ! 1802 01:12:15,200 --> 01:12:17,200 Allez les rouges, visez la boîte ! 1803 01:12:17,200 --> 01:12:22,200 Les rouges sont dans le dos des jaunes qui sont utilisés à lutter contre leur embarcation. 1804 01:12:23,200 --> 01:12:26,200 Pauline qui arrête de ramer quelques instants. 1805 01:12:26,200 --> 01:12:28,200 Ils sont sans doute très très fatigués. 1806 01:12:28,200 --> 01:12:30,200 Oh là là, ils sont quasiment à l'arrêt les jaunes ! 1807 01:12:30,200 --> 01:12:34,200 Quasiment à l'arrêt au moment où les rouges continuent leur progression. 1808 01:12:35,200 --> 01:12:36,200 À l'apport ! 1809 01:12:36,200 --> 01:12:37,200 À l'apport ! 1810 01:12:37,200 --> 01:12:38,200 Allez ! 1811 01:12:38,200 --> 01:12:39,200 Allez ! 1812 01:12:39,200 --> 01:12:40,200 Allez ! 1813 01:12:40,200 --> 01:12:41,200 Allez ! 1814 01:12:41,200 --> 01:12:42,200 Allez ! 1815 01:12:42,200 --> 01:12:43,200 Allez ! 1816 01:12:43,200 --> 01:12:44,200 Un ! 1817 01:12:44,200 --> 01:12:45,200 Deux ! 1818 01:12:45,200 --> 01:12:46,200 Un ! 1819 01:12:46,200 --> 01:12:47,200 Deux ! 1820 01:12:47,200 --> 01:12:48,200 À droite ! 1821 01:12:48,200 --> 01:12:49,200 À droite ! 1822 01:12:49,200 --> 01:12:50,200 À droite Alexia ! 1823 01:12:50,200 --> 01:12:51,200 À droite ! 1824 01:12:51,200 --> 01:12:52,200 Ah putain ! 1825 01:12:52,200 --> 01:12:53,200 C'est le comble ! 1826 01:12:54,200 --> 01:12:56,200 Les jaunes passent sur la bouée. 1827 01:12:56,200 --> 01:12:58,200 Ils doivent reculer pour la contourner. 1828 01:12:58,200 --> 01:12:59,200 À l'arrière ! 1829 01:12:59,200 --> 01:13:00,200 À l'arrière ! 1830 01:13:00,200 --> 01:13:01,200 Attention ! 1831 01:13:01,200 --> 01:13:02,200 Non, non, non, non, non ! 1832 01:13:02,200 --> 01:13:04,200 Faites attention les jaunes à la bouée ! 1833 01:13:05,200 --> 01:13:07,200 À droite, à droite, à droite, à droite ! 1834 01:13:07,200 --> 01:13:08,200 À droite ! 1835 01:13:14,200 --> 01:13:17,200 Les rouges, vous venez de remporter les deux régates. 1836 01:13:17,200 --> 01:13:19,200 Par conséquent, il n'y aura pas de finale. 1837 01:13:19,200 --> 01:13:22,200 La victoire dans cette épreuve d'immunité revient à l'équipe. 1838 01:13:22,200 --> 01:13:23,200 Rouges ! 1839 01:13:33,200 --> 01:13:36,200 Aujourd'hui, sur cette épreuve d'immunité, il n'y a pas eu photo. 1840 01:13:36,200 --> 01:13:38,200 Les rouges, vous avez été plus forts. 1841 01:13:38,200 --> 01:13:40,200 Vous avez remporté les deux régates. 1842 01:13:40,200 --> 01:13:43,200 Je peux vous le dire, les rouges, jamais dans l'histoire de Koh Lanta, 1843 01:13:43,200 --> 01:13:45,200 une pirogue n'est allée aussi vite sur une ligne droite. 1844 01:13:45,200 --> 01:13:46,200 Jamais. 1845 01:13:46,200 --> 01:13:48,200 Jean, j'imagine que ça fait plaisir. 1846 01:13:48,200 --> 01:13:50,200 Grande satisfaction, en effet. 1847 01:13:50,200 --> 01:13:52,200 On n'avait pas trop d'idées quant à la dynamique, 1848 01:13:52,200 --> 01:13:54,200 si ça allait vraiment bien avancer. 1849 01:13:54,200 --> 01:13:57,200 Et aujourd'hui, on l'a prouvé et satisfait, oui. 1850 01:13:57,200 --> 01:14:00,200 À bord de vos radeaux, Maxime, la différence, 1851 01:14:00,200 --> 01:14:03,200 elle s'est faite notamment au niveau du pilotage autour des bouées. 1852 01:14:03,200 --> 01:14:06,200 On a mis une stratégie où Auréky va donner le rythme. 1853 01:14:06,200 --> 01:14:07,200 Et moi, j'étais le barreur. 1854 01:14:07,200 --> 01:14:10,200 Et après, c'est vrai qu'au niveau des bouées les plus extrêmes, 1855 01:14:10,200 --> 01:14:13,200 la stratégie, c'est de paguiller beaucoup plus large, 1856 01:14:13,200 --> 01:14:15,200 ce qui nous permettait d'avoir des virages tirés. 1857 01:14:15,200 --> 01:14:18,200 Et puis, Julie aussi, pour l'ensemble de cette équipe rouge, 1858 01:14:18,200 --> 01:14:21,200 une formidable énergie sur l'eau, paguée à la main. 1859 01:14:21,200 --> 01:14:24,200 Oui, c'est vrai, Denis, on a eu une formidable énergie, 1860 01:14:24,200 --> 01:14:26,200 une vraie cohésion d'équipes. 1861 01:14:26,200 --> 01:14:30,200 Alors c'est vrai que ça a beaucoup joué aussi en notre faveur. 1862 01:14:30,200 --> 01:14:31,200 On n'a rien lâché. 1863 01:14:31,200 --> 01:14:35,200 Les Rouges, le totem vous revient une nouvelle fois. 1864 01:14:35,200 --> 01:14:37,200 Quatrième victoire consécutive. 1865 01:14:37,200 --> 01:14:40,200 Jean et Maxime, c'est à vous que je vais le remettre. 1866 01:14:42,200 --> 01:14:43,200 Bravo les gars. 1867 01:14:43,200 --> 01:14:45,200 Bravo à vous et bravo à toute l'équipe des Rouges. 1868 01:14:45,200 --> 01:14:46,200 Merci Denis. 1869 01:14:49,200 --> 01:14:52,200 Les jaunes, forcément, c'est difficile parce que vous vous êtes rendu compte, 1870 01:14:52,200 --> 01:14:53,200 notamment sur la première régate, 1871 01:14:53,200 --> 01:14:56,200 qu'il y avait une différence colossale de niveau. 1872 01:14:56,200 --> 01:14:59,200 Sarah, qu'est-ce qui s'est passé, vous qui étiez pareuse ? 1873 01:14:59,200 --> 01:15:03,200 C'était hyper frustrant de voir que je n'arrivais pas à redresser. 1874 01:15:03,200 --> 01:15:06,200 Et donc je pagayais à l'envers, à droite, à droite. 1875 01:15:06,200 --> 01:15:10,200 Et je voyais qu'on continuait d'aller à gauche, à gauche, à gauche. 1876 01:15:10,200 --> 01:15:11,200 Ça fait mal, Sébastien ? 1877 01:15:11,200 --> 01:15:13,200 Pour moi, on perd sur un erreur de flotteur. 1878 01:15:13,200 --> 01:15:16,200 Le flotteur, il n'est pas au bon endroit, ça nous amène directement vers la gauche. 1879 01:15:16,200 --> 01:15:19,200 Techniquement, on ne pouvait pas réellement bien tourner à droite. 1880 01:15:19,200 --> 01:15:20,200 Ce n'était pas possible. 1881 01:15:20,200 --> 01:15:22,200 C'était beaucoup, beaucoup, beaucoup trop compliqué. 1882 01:15:22,200 --> 01:15:25,200 Je pense qu'il fallait quand même des plus gros bras à l'arrière que les miens. 1883 01:15:25,200 --> 01:15:27,200 Est-ce que c'est une erreur de stratégie ? 1884 01:15:27,200 --> 01:15:28,200 Oui, c'est une erreur. 1885 01:15:28,200 --> 01:15:31,200 Pour moi, on a fait une erreur stratégique en me mettant embarrassé, clairement. 1886 01:15:31,200 --> 01:15:34,200 Amory, ça doit être dur à assumer. 1887 01:15:34,200 --> 01:15:35,200 C'est un cauchemar, Denis. 1888 01:15:35,200 --> 01:15:37,200 Ça démontre qu'il y a un problème de notre équipe. 1889 01:15:37,200 --> 01:15:40,200 Un problème d'organisation, un problème de communication. 1890 01:15:40,200 --> 01:15:42,200 Notre équipe est un problème aujourd'hui. 1891 01:15:42,200 --> 01:15:44,200 Aurélien, cette défaite, elle fait mal ? 1892 01:15:44,200 --> 01:15:45,200 Elle fait mal. 1893 01:15:45,200 --> 01:15:47,200 Vous savez ce que ça signifie, Denis. 1894 01:15:47,200 --> 01:15:50,200 C'est que ce soir, on est au conseil. 1895 01:15:50,200 --> 01:15:51,200 Il va falloir réfléchir à tout ça. 1896 01:15:51,200 --> 01:15:54,200 Pour savoir comment remonter maintenant à la surface. 1897 01:15:54,200 --> 01:15:56,200 Parce que clairement, vous avez touché le fond. 1898 01:15:56,200 --> 01:15:58,200 C'est à vous, en tout cas, de faire les bons choix. 1899 01:15:58,200 --> 01:16:01,200 Rendez-vous à la tombée de la nuit au conseil une nouvelle fois les jaunes. 1900 01:16:01,200 --> 01:16:04,200 Les Rouges, vous avez clairement été impressionnants. 1901 01:16:04,200 --> 01:16:07,200 Cette victoire, elle est absolument magnifique. 1902 01:16:07,200 --> 01:16:09,200 Savourez-la. 1903 01:16:09,200 --> 01:16:11,200 Bon retour sur votre campement. 1904 01:16:14,200 --> 01:16:20,200 ... 1905 01:16:20,200 --> 01:16:22,200 4-0, ça y est, c'est fait. 1906 01:16:22,200 --> 01:16:24,200 Bravo, l'équipe rouge. 1907 01:16:24,200 --> 01:16:26,200 Charpentier. 1908 01:16:26,200 --> 01:16:30,200 Et nous avons entendu Denis, le plus rapide en ligne droite. 1909 01:16:30,200 --> 01:16:32,200 Une histoire de deux ans. 1910 01:16:32,200 --> 01:16:34,200 C'est énorme. 1911 01:16:34,200 --> 01:16:37,200 C'est un retour victorieux, inattendu pour les Rouges. 1912 01:16:37,200 --> 01:16:41,200 Malgré leurs dissensions, ils ont su avancer ensemble. 1913 01:16:41,200 --> 01:16:44,200 ... 1914 01:16:44,200 --> 01:16:47,200 Ce qui s'est passé avant l'épreuve des rados 1915 01:16:47,200 --> 01:16:51,200 a un peu suscité la rage chez tout le monde. 1916 01:16:51,200 --> 01:16:53,200 Et je l'avais dit, ça allait être une force. 1917 01:16:53,200 --> 01:16:55,200 Et ça a clairement été le cas, je pense. 1918 01:16:55,200 --> 01:16:57,200 On est une équipe de malades mentales. 1919 01:16:57,200 --> 01:16:59,200 Parce qu'eux, en face, clairement, il y avait des moments 1920 01:16:59,200 --> 01:17:01,200 où il est récupéré, tu vois. 1921 01:17:01,200 --> 01:17:03,200 Vous, vous n'avez jamais lâché. 1922 01:17:03,200 --> 01:17:05,200 C'était beau, ça. 1923 01:17:05,200 --> 01:17:07,200 Une victoire qui fait du bien. 1924 01:17:07,200 --> 01:17:09,200 On est partis d'un tas de bois et des ficelles. 1925 01:17:09,200 --> 01:17:11,200 On arrive à ramener une victoire avec des rados. 1926 01:17:11,200 --> 01:17:13,200 Donc, grande satisfaction. 1927 01:17:13,200 --> 01:17:15,200 Et je suis fier de cette équipe. 1928 01:17:15,200 --> 01:17:17,200 Quelle super journée, là. 1929 01:17:17,200 --> 01:17:19,200 Clairement, la pirogue, la nôtre, elle était beaucoup plus rapide. 1930 01:17:19,200 --> 01:17:21,200 L'idée était top. 1931 01:17:21,200 --> 01:17:25,200 La pirogue la plus rapide de l'histoire de Koh-Lanta. 1932 01:17:25,200 --> 01:17:27,200 Avec Mesa dessus ! 1933 01:17:27,200 --> 01:17:29,200 Franchement, beau travail d'équipe. 1934 01:17:29,200 --> 01:17:31,200 J'étais archi-content. 1935 01:17:31,200 --> 01:17:33,200 Au final, c'était ça le but, de faire le plus rapide, 1936 01:17:33,200 --> 01:17:35,200 le moins fatigué possible et de gagner au bout. 1937 01:17:35,200 --> 01:17:37,200 On l'a fait. 1938 01:17:37,200 --> 01:17:39,200 Et vas-y, quatre victoires. 1939 01:17:39,200 --> 01:17:41,200 On l'a fait aussi. 1940 01:17:41,200 --> 01:17:43,200 La victoire était importante parce que j'ai mis pas mal de mes idées, 1941 01:17:43,200 --> 01:17:45,200 plus particulièrement sur les flotteurs. 1942 01:17:45,200 --> 01:17:47,200 Donc, c'était important de montrer 1943 01:17:47,200 --> 01:17:49,200 que ce que j'avais imaginé, etc., 1944 01:17:49,200 --> 01:17:51,200 puisse bien fonctionner 1945 01:17:51,200 --> 01:17:55,200 et nous apporte un avantage stratégique sur cette épreuve. 1946 01:17:55,200 --> 01:17:57,200 Pauline, elle a tout donné. 1947 01:17:57,200 --> 01:17:59,200 À un moment, elle a mis les deux mains sur la pirogue. 1948 01:17:59,200 --> 01:18:01,200 Elle n'en pouvait plus. 1949 01:18:01,200 --> 01:18:03,200 Le gros problème, c'était la navigation. 1950 01:18:03,200 --> 01:18:05,200 Sarah, je n'en parle même pas. 1951 01:18:05,200 --> 01:18:07,200 C'est pas elle qui va sauter. 1952 01:18:07,200 --> 01:18:09,200 C'est vrai qu'à chaque fois, elle veut toujours tout faire. 1953 01:18:09,200 --> 01:18:11,200 Et en fait, des fois, il faut laisser faire les autres. 1954 01:18:11,200 --> 01:18:13,200 Moi, je dis juste, ils se sont complètement, littéralement, loupés. 1955 01:18:13,200 --> 01:18:15,200 En tout cas, les gars, on est tranquilles. 1956 01:18:15,200 --> 01:18:17,200 C'est bien pour le moral et ça nous permet de continuer 1957 01:18:17,200 --> 01:18:19,200 toujours à 10, donc c'est idéal. 1958 01:18:19,200 --> 01:18:21,200 Cette journée se termine mieux 1959 01:18:21,200 --> 01:18:23,200 qu'elle n'avait commencé pour les Matoucades. 1960 01:18:29,200 --> 01:18:31,200 Chez les Jaunes, en revanche, 1961 01:18:31,200 --> 01:18:33,200 pas de répit. 1962 01:18:33,200 --> 01:18:35,200 Ils veulent choisir qui éliminer ce soir. 1963 01:18:35,200 --> 01:18:37,200 Le moral est atteint. 1964 01:18:39,200 --> 01:18:41,200 J'ai vraiment l'impression d'être dans une cauchemarque. 1965 01:18:41,200 --> 01:18:43,200 Vraiment. 1966 01:18:43,200 --> 01:18:45,200 Ça va se finir. 1967 01:18:45,200 --> 01:18:47,200 Ça fait rouge contre les roues, quoi, à la fin. 1968 01:18:47,200 --> 01:18:49,200 J'ai l'impression que c'est ça. 1969 01:18:49,200 --> 01:18:51,200 On ne fait jamais les bons choix. 1970 01:18:51,200 --> 01:18:53,200 Je ne sais pas comment on se débrouille pour ne pas faire les bons choix. 1971 01:18:53,200 --> 01:18:55,200 Sincèrement. 1972 01:18:55,200 --> 01:18:57,200 Là, on n'a pas fait les bons choix, c'est vrai. 1973 01:18:57,200 --> 01:18:59,200 Au niveau des équipages ? 1974 01:18:59,200 --> 01:19:01,200 Au niveau de tout, quand tu vois comme Aurélien, 1975 01:19:01,200 --> 01:19:03,200 il a du mal à barrer. 1976 01:19:03,200 --> 01:19:05,200 Qu'est-ce que tu veux que moi, je barre sincèrement ? 1977 01:19:05,200 --> 01:19:07,200 Enfin, avec la meilleure volonté du monde. 1978 01:19:07,200 --> 01:19:09,200 J'ai mis la meilleure volonté du monde. 1979 01:19:09,200 --> 01:19:11,200 Mais je ne suis pas en capacité 1980 01:19:11,200 --> 01:19:13,200 de le faire, tout simplement. 1981 01:19:13,200 --> 01:19:15,200 Je ne sais pas comment on fait nos choix, en fait. 1982 01:19:15,200 --> 01:19:17,200 Je ressens de la colère, 1983 01:19:17,200 --> 01:19:19,200 de la honte, de la rage. 1984 01:19:19,200 --> 01:19:21,200 Tout ce qu'on peut ressentir 1985 01:19:21,200 --> 01:19:23,200 après quatre défaites de suite. 1986 01:19:23,200 --> 01:19:25,200 Franchement, là, ça commence à me les briser sévère. 1987 01:19:25,200 --> 01:19:27,200 Je ne sais pas quoi faire. 1988 01:19:27,200 --> 01:19:29,200 C'est ce qu'on va faire ce soir. 1989 01:19:29,200 --> 01:19:31,200 Franchement, je ne sais rien. 1990 01:19:31,200 --> 01:19:33,200 Je ne veux pas partir. 1991 01:19:33,200 --> 01:19:35,200 J'en suis certaine. 1992 01:19:35,200 --> 01:19:37,200 Je ne veux pas partir là-dessus, en plus. 1993 01:19:39,200 --> 01:19:41,200 Ce soir, c'est le conseil 1994 01:19:41,200 --> 01:19:43,200 de... 1995 01:19:43,200 --> 01:19:45,200 Là, vraiment, pour la première fois, 1996 01:19:45,200 --> 01:19:47,200 je sens qu'on est tous en danger. 1997 01:19:51,200 --> 01:19:53,200 On va savoir ce qu'on fait. 1998 01:19:53,200 --> 01:19:55,200 À mes consciences. 1999 01:19:55,200 --> 01:19:57,200 À mes consciences ? 2000 01:19:57,200 --> 01:19:59,200 Toi, comme ça. 2001 01:19:59,200 --> 01:20:01,200 Tu passes à qui ? 2002 01:20:01,200 --> 01:20:03,200 Je ne connais pas de nom. 2003 01:20:03,200 --> 01:20:05,200 Je n'ai pas de nom en particulier. 2004 01:20:05,200 --> 01:20:07,200 C'est... 2005 01:20:07,200 --> 01:20:09,200 C'est vague. 2006 01:20:09,200 --> 01:20:11,200 C'est pareil. 2007 01:20:11,200 --> 01:20:13,200 Je ne veux pas me casser la tête à faire des stratégies. 2008 01:20:13,200 --> 01:20:15,200 Est-ce que dans un tour, est-ce que dans deux tours ? 2009 01:20:15,200 --> 01:20:17,200 C'est clair, je suis d'accord. 2010 01:20:17,200 --> 01:20:19,200 Le but, c'est d'aller le plus loin possible. 2011 01:20:19,200 --> 01:20:21,200 On ne se lâchera pas. 2012 01:20:21,200 --> 01:20:23,200 Et maintenant, on verra les autres. 2013 01:20:23,200 --> 01:20:25,200 Les cadacis sont déboussolés. 2014 01:20:25,200 --> 01:20:27,200 Ils ne savent pas qui est Vincé, 2015 01:20:27,200 --> 01:20:29,200 car même si Léa et Pauline 2016 01:20:29,200 --> 01:20:31,200 sont depuis le début à l'écart du groupe principal, 2017 01:20:31,200 --> 01:20:33,200 elles n'ont pas démérité. 2018 01:20:35,200 --> 01:20:37,200 Je pense à voter 2019 01:20:37,200 --> 01:20:39,200 soit Pauline, soit Léa. 2020 01:20:39,200 --> 01:20:41,200 Je n'arrive pas à choisir. 2021 01:20:41,200 --> 01:20:43,200 C'est vrai qu'elles ont toutes les deux leur qualité. 2022 01:20:43,200 --> 01:20:45,200 Elles apportent beaucoup 2023 01:20:45,200 --> 01:20:47,200 sur le camp, 2024 01:20:47,200 --> 01:20:49,200 dans les épreuves toutes les deux. 2025 01:20:49,200 --> 01:20:51,200 C'est très, très, très compliqué. 2026 01:20:51,200 --> 01:20:53,200 Pauline, elle est vaillante. 2027 01:20:53,200 --> 01:20:55,200 Je n'ai pas envie de la mettre parce que 2028 01:20:55,200 --> 01:20:57,200 franchement, c'est une bourrine. 2029 01:20:57,200 --> 01:20:59,200 La bourrinage, elle est bonne. 2030 01:20:59,200 --> 01:21:01,200 Léa, c'est pareil. 2031 01:21:01,200 --> 01:21:03,200 Elle est consciencieuse, elle est appliquée 2032 01:21:03,200 --> 01:21:05,200 et elle a de la force. 2033 01:21:05,200 --> 01:21:07,200 Et dans les garçons, c'est pareil. 2034 01:21:07,200 --> 01:21:09,200 Avec Alexis, ces derniers temps, 2035 01:21:09,200 --> 01:21:11,200 je me pose la question parce que 2036 01:21:11,200 --> 01:21:13,200 il part un peu dans tous les sens. 2037 01:21:13,200 --> 01:21:15,200 Il est gauche. 2038 01:21:15,200 --> 01:21:17,200 C'est sa jeunesse qui fait des pots. 2039 01:21:17,200 --> 01:21:19,200 Je ne sais pas ce qu'on va faire ce soir. 2040 01:21:21,200 --> 01:21:23,200 Moi, je me sens aussi souhaitée. 2041 01:21:27,200 --> 01:21:29,200 Sarah prend beaucoup la parole 2042 01:21:29,200 --> 01:21:31,200 et très fort. 2043 01:21:31,200 --> 01:21:33,200 Quand j'ai le parleur dans les oreilles, 2044 01:21:33,200 --> 01:21:35,200 au bout d'un moment, ça commence à monter. 2045 01:21:35,200 --> 01:21:37,200 C'est quelque chose qui pèse. 2046 01:21:37,200 --> 01:21:39,200 Moi, je me sens en danger 2047 01:21:39,200 --> 01:21:41,200 parce que j'ai peur que ça dérange, 2048 01:21:41,200 --> 01:21:43,200 que je m'affirme. 2049 01:21:43,200 --> 01:21:45,200 Ce qui me fait mal, c'est de me dire 2050 01:21:45,200 --> 01:21:47,200 que je n'ai pas pu me battre. 2051 01:21:47,200 --> 01:21:49,200 J'étais ridicule. 2052 01:21:49,200 --> 01:21:51,200 C'était déjà une voie à l'échec 2053 01:21:51,200 --> 01:21:53,200 dès le départ. 2054 01:21:53,200 --> 01:21:55,200 Une comportement de Sarah, 2055 01:21:55,200 --> 01:21:57,200 après les épreuves, 2056 01:21:57,200 --> 01:21:59,200 des fois, je ne suis pas 2057 01:21:59,200 --> 01:22:01,200 forcément fan. 2058 01:22:01,200 --> 01:22:03,200 Est-ce que ça met de la bonne ambiance dans l'équipe ? 2059 01:22:03,200 --> 01:22:05,200 Je ne suis pas sûr, ce n'est pas un besoin. 2060 01:22:05,200 --> 01:22:07,200 La personne que je veux voter, c'est Sarah. 2061 01:22:07,200 --> 01:22:09,200 Finalement, elle agace 2062 01:22:09,200 --> 01:22:11,200 peut-être plus qu'une personne. 2063 01:22:11,200 --> 01:22:13,200 Et j'ai l'impression 2064 01:22:13,200 --> 01:22:15,200 qu'il y a le vent qui a tourné, 2065 01:22:15,200 --> 01:22:17,200 que peut-être je ne serai pas la seule 2066 01:22:17,200 --> 01:22:19,200 contre elle. Donc, je me dis ce soir, 2067 01:22:19,200 --> 01:22:21,200 je ne sais pas si je vais sortir mon collier d'immunité. 2068 01:22:21,200 --> 01:22:23,200 Il est valable jusqu'à la réunification. 2069 01:22:23,200 --> 01:22:25,200 Donc, je me dis, plus je retard 2070 01:22:25,200 --> 01:22:27,200 de la sortie de ce collier, 2071 01:22:27,200 --> 01:22:29,200 et plus ça me donne des chances d'aller le plus loin possible. 2072 01:22:29,200 --> 01:22:31,200 Pauline hésite à jouer son collier d'immunité, 2073 01:22:31,200 --> 01:22:33,200 qui peut la protéger elle-même 2074 01:22:33,200 --> 01:22:35,200 et l'aventurier de son choix. 2075 01:22:35,200 --> 01:22:37,200 Sarah semble menacée, tout comme 2076 01:22:37,200 --> 01:22:39,200 Alexis, parfois dilettante. 2077 01:22:43,200 --> 01:22:45,200 Je suis un peu à bout là psychologiquement 2078 01:22:45,200 --> 01:22:47,200 parce qu'on ne fait que perdre. 2079 01:22:47,200 --> 01:22:49,200 Le radeau, c'est une épreuve mythique pour moi 2080 01:22:49,200 --> 01:22:51,200 parce que j'étais dans la marine. 2081 01:22:51,200 --> 01:22:53,200 Le fait d'avoir été inutile à la construction 2082 01:22:53,200 --> 01:22:55,200 et le fait de perdre en plus à cause 2083 01:22:55,200 --> 01:22:57,200 en partie, bien sûr, 2084 01:22:57,200 --> 01:22:59,200 de ma faute pour la navigation, 2085 01:22:59,200 --> 01:23:01,200 ça me fait un sacré coup. 2086 01:23:01,200 --> 01:23:03,200 Aujourd'hui, je pense que c'est moi le moins maritant 2087 01:23:03,200 --> 01:23:05,200 dans ces trois derniers jours. 2088 01:23:05,200 --> 01:23:07,200 Franchement, si j'étais quelqu'un d'autre, 2089 01:23:07,200 --> 01:23:09,200 je voterais contre moi parce que je ne suis pas dedans. 2090 01:23:09,200 --> 01:23:11,200 Ça va mieux ? 2091 01:23:11,200 --> 01:23:13,200 Ça va, mais là, je trouve qu'on perd à cause de moi. 2092 01:23:13,200 --> 01:23:15,200 Je ne sais pas, je n'aime pas mon état d'esprit là. 2093 01:23:15,200 --> 01:23:17,200 C'est quoi ton état d'esprit ? 2094 01:23:17,200 --> 01:23:19,200 Ce n'est pas ça, c'est qu'en fait là, 2095 01:23:19,200 --> 01:23:21,200 l'épreuve des radeaux, c'est un truc mythique pour moi. 2096 01:23:21,200 --> 01:23:23,200 Parce que moi, du coup là, j'ai aucun... 2097 01:23:23,200 --> 01:23:25,200 Je n'ai pas de respect pour moi là actuellement. 2098 01:23:25,200 --> 01:23:27,200 C'est-à-dire que là, je serais quelqu'un d'autre, 2099 01:23:27,200 --> 01:23:29,200 je voterais contre moi direct. 2100 01:23:29,200 --> 01:23:31,200 Moi, dis-toi, je voterais pas contre toi. 2101 01:23:31,200 --> 01:23:33,200 Mais moi, ce que je veux, c'est du beau jeu. 2102 01:23:33,200 --> 01:23:35,200 Moi, je ne veux pas qu'on se discute. 2103 01:23:35,200 --> 01:23:37,200 Alexis, c'est un escroc, tu vois. 2104 01:23:37,200 --> 01:23:39,200 Tu n'es pas un escroc ? Quel escroc ? 2105 01:23:39,200 --> 01:23:41,200 Je ne sais pas, si on est arrivé là, 2106 01:23:41,200 --> 01:23:43,200 c'est qu'il n'y a pas d'escroc ici. 2107 01:23:43,200 --> 01:23:45,200 J'ai vécu des moments difficiles à l'armée, 2108 01:23:45,200 --> 01:23:47,200 j'ai eu des moments de douleur, des moments de faiblesse. 2109 01:23:47,200 --> 01:23:49,200 Mais je n'ai jamais réagi comme j'ai réagi aujourd'hui. 2110 01:23:49,200 --> 01:23:53,200 C'est très étonnant et je me mets en danger tout seul en vrai. 2111 01:23:53,200 --> 01:23:55,200 C'est la première fois vraiment 2112 01:23:55,200 --> 01:23:59,200 où moi, je ne sais pas ce qui va se passer ce soir, vraiment. 2113 01:23:59,200 --> 01:24:01,200 Pas sûr, pas sûr. 2114 01:24:01,200 --> 01:24:03,200 Il y a des gens qui agacent. 2115 01:24:03,200 --> 01:24:05,200 Comme qui ? 2116 01:24:05,200 --> 01:24:07,200 Comme Sarah, Sarah, elle agace. 2117 01:24:07,200 --> 01:24:09,200 Faut que tu te mettes à côté au cul, mon gars, 2118 01:24:09,200 --> 01:24:11,200 et qu'on enlève des idées négatives, 2119 01:24:11,200 --> 01:24:13,200 enlève... Bats-toi, mon gars. 2120 01:24:13,200 --> 01:24:15,200 Mais je me bats, je me bats. 2121 01:24:15,200 --> 01:24:17,200 De toute façon, je suis un compétiteur, 2122 01:24:17,200 --> 01:24:19,200 je peux me laisser abattre. 2123 01:24:19,200 --> 01:24:21,200 Donc mon choix ce soir se porterait vers Sarah, 2124 01:24:21,200 --> 01:24:25,200 qui a fait une performance plus que moyenne aussi aujourd'hui. 2125 01:24:25,200 --> 01:24:27,200 Pour qui est pour toi ce soir ? 2126 01:24:27,200 --> 01:24:29,200 Moi, j'irai à Alexis. 2127 01:24:29,200 --> 01:24:31,200 On oublie Sarah ? 2128 01:24:31,200 --> 01:24:33,200 On va sur Sarah. 2129 01:24:33,200 --> 01:24:35,200 Si on n'a pas de colis, il faut essayer pour Alexis. 2130 01:24:35,200 --> 01:24:37,200 Non, c'est pas bon. 2131 01:24:37,200 --> 01:24:39,200 On ne votera pas Sarah. 2132 01:24:39,200 --> 01:24:41,200 J'ai pu parler à Aléa vraiment discrètement 2133 01:24:41,200 --> 01:24:45,200 sur le fait qu'il faut qu'elle vote Sarah. 2134 01:24:45,200 --> 01:24:47,200 Mais je veux vraiment lui dire de me faire confiance. 2135 01:24:47,200 --> 01:24:49,200 Non, c'est pas moi. 2136 01:24:49,200 --> 01:24:51,200 Pauline m'a dit rapidement 2137 01:24:51,200 --> 01:24:53,200 qu'il fallait que je lui fasse confiance 2138 01:24:53,200 --> 01:24:55,200 et que je vote Sarah. 2139 01:24:55,200 --> 01:24:57,200 Je vais le faire parce que je lui fais confiance, 2140 01:24:57,200 --> 01:24:59,200 mais je n'arrive pas à comprendre. 2141 01:24:59,200 --> 01:25:01,200 Qui peut voter Sarah ? 2142 01:25:01,200 --> 01:25:03,200 Donc là, j'ai un gros doute. 2143 01:25:03,200 --> 01:25:05,200 C'est la folie collante. 2144 01:25:05,200 --> 01:25:07,200 Là, j'ai le cerveau retourné. 2145 01:25:07,200 --> 01:25:09,200 C'est un départ au conseil incertain 2146 01:25:09,200 --> 01:25:11,200 et dans la douleur pour les jaunes. 2147 01:25:11,200 --> 01:25:13,200 Léa et Pauline sont inquiètes, comme toujours, 2148 01:25:13,200 --> 01:25:15,200 mais Pauline détient un collier d'immunité 2149 01:25:15,200 --> 01:25:17,200 qu'elle peut choisir de jouer. 2150 01:25:17,200 --> 01:25:19,200 Sarah agace beaucoup de monde, 2151 01:25:19,200 --> 01:25:21,200 tout comme le jeune Alexis qui déçoit. 2152 01:25:21,200 --> 01:25:23,200 Qui ne reviendra pas ? 2153 01:25:33,200 --> 01:25:35,200 Situation critique dépassée 2154 01:25:35,200 --> 01:25:37,200 chez des jaunes qui vont de mal en pis, 2155 01:25:37,200 --> 01:25:39,200 sans entrevoir d'amélioration ou d'éclaircie. 2156 01:25:39,200 --> 01:25:41,200 Rendez-vous compte, 4 défaites d'affilée. 2157 01:25:41,200 --> 01:25:43,200 Et forcément, une tribu qui diminue à vue d'œil. 2158 01:25:43,200 --> 01:25:45,200 Une tribu aux portes de l'implosion. 2159 01:25:45,200 --> 01:25:47,200 Avec des aventuriers qui se sentent écartés, 2160 01:25:47,200 --> 01:25:49,200 avec des nombis qui polluent le quotidien. 2161 01:25:49,200 --> 01:25:51,200 Il est donc capital maintenant 2162 01:25:51,200 --> 01:25:53,200 de se parler franchement, 2163 01:25:53,200 --> 01:25:55,200 de mettre carte sur table, 2164 01:25:55,200 --> 01:25:57,200 même si la franchise doit déranger. 2165 01:25:57,200 --> 01:25:59,200 Il en va de la survie de cette tribu jaune 2166 01:25:59,200 --> 01:26:01,200 qui est au bord de la ville. 2167 01:26:04,200 --> 01:26:06,200 Bonsoir à tous. 2168 01:26:06,200 --> 01:26:08,200 Bonsoir Denis. 2169 01:26:08,200 --> 01:26:10,200 Deuxième conseil consécutif. 2170 01:26:10,200 --> 01:26:12,200 4 défaites d'affilée. 2171 01:26:12,200 --> 01:26:14,200 La situation, elle est complexe. 2172 01:26:14,200 --> 01:26:16,200 Amaury, lorsque vous avez perdu aujourd'hui 2173 01:26:16,200 --> 01:26:18,200 l'épreuve d'immunité, vous avez dit 2174 01:26:18,200 --> 01:26:20,200 le problème, c'est notre équipe. 2175 01:26:20,200 --> 01:26:22,200 Ça veut dire quoi ? 2176 01:26:22,200 --> 01:26:24,200 Denis, lorsque vous perdez 4 épreuves de suite, 2177 01:26:24,200 --> 01:26:26,200 forcément, c'est qu'il y a un problème. 2178 01:26:26,200 --> 01:26:28,200 Moi, ce soir, j'ai honte. 2179 01:26:28,200 --> 01:26:30,200 J'ai honte d'être là devant vous. 2180 01:26:30,200 --> 01:26:32,200 C'est un conseil de crise. 2181 01:26:32,200 --> 01:26:34,200 Il faut trouver des solutions. 2182 01:26:34,200 --> 01:26:36,200 Vous avez du mal à vous reconnaître Aurélien ? 2183 01:26:36,200 --> 01:26:38,200 Ce n'est pas du tout le même visage 2184 01:26:38,200 --> 01:26:40,200 qu'au début de l'aventure. 2185 01:26:40,200 --> 01:26:42,200 On se mélange les pinceaux, 2186 01:26:42,200 --> 01:26:44,200 on n'utilise pas les bonnes méthodes. 2187 01:26:44,200 --> 01:26:46,200 Il y a un manque de lucidité dedans. 2188 01:26:46,200 --> 01:26:48,200 On se précipite. 2189 01:26:48,200 --> 01:26:50,200 On a peut-être peur. 2190 01:26:50,200 --> 01:26:52,200 Des fois, pas assez. 2191 01:26:52,200 --> 01:26:54,200 Comment y remédier, Alexis ? 2192 01:26:54,200 --> 01:26:56,200 Tout ce qu'on dit depuis le début du conseil, 2193 01:26:56,200 --> 01:26:58,200 c'est du blabla, c'est la même chose 2194 01:26:58,200 --> 01:27:00,200 tout le temps, c'est l'équipe. 2195 01:27:00,200 --> 01:27:02,200 Qui faut dire pour éviter le blabla ? 2196 01:27:02,200 --> 01:27:04,200 Il faut être cash avec tout le monde. 2197 01:27:04,200 --> 01:27:06,200 On est une bande de faux culs. 2198 01:27:06,200 --> 01:27:08,200 On se critique. 2199 01:27:08,200 --> 01:27:10,200 Je vais dire clairement ce que je pense. 2200 01:27:10,200 --> 01:27:12,200 On est entré dans une hiérarchie malsaine. 2201 01:27:12,200 --> 01:27:14,200 J'adore Amri, il me le sait. 2202 01:27:14,200 --> 01:27:16,200 Mais lui, c'est le roi Amri. 2203 01:27:16,200 --> 01:27:18,200 Pour moi, c'est nocif. 2204 01:27:18,200 --> 01:27:20,200 On a Sarah. Elle parle fort. 2205 01:27:20,200 --> 01:27:22,200 Ça énerve certains. 2206 01:27:22,200 --> 01:27:24,200 Ça nuit à l'équipe. 2207 01:27:24,200 --> 01:27:26,200 Sébastien. 2208 01:27:26,200 --> 01:27:28,200 Avant les épreuves, il fait comme ça. 2209 01:27:28,200 --> 01:27:30,200 Il respire fort devant les rouges. 2210 01:27:30,200 --> 01:27:32,200 Il faut pas faire ça. 2211 01:27:32,200 --> 01:27:34,200 On perd. On est ridicule. 2212 01:27:34,200 --> 01:27:36,200 J'ai plus de crédibilité avec cette équipe jaune. 2213 01:27:36,200 --> 01:27:38,200 Je le dis cash. 2214 01:27:38,200 --> 01:27:40,200 Le problème de léard, tu parles des fois 2215 01:27:40,200 --> 01:27:42,200 pour dire des choses qui ne sont pas utiles. 2216 01:27:42,200 --> 01:27:44,200 Tu critiques, tu attaques. 2217 01:27:44,200 --> 01:27:46,200 Peut-être que c'est pour te défendre. 2218 01:27:46,200 --> 01:27:48,200 Dans l'ensemble, cette équipe est malsaine. 2219 01:27:48,200 --> 01:27:50,200 Là, je me mets à découvert. 2220 01:27:50,200 --> 01:27:52,200 Ça a le mérite d'être clair. 2221 01:27:52,200 --> 01:27:54,200 Cette équipe a une mentalité pourrie. 2222 01:27:54,200 --> 01:27:56,200 C'est pour ça que ça ne fonctionne pas. 2223 01:27:56,200 --> 01:27:58,200 Il y a un problème de hiérarchie, 2224 01:27:58,200 --> 01:28:00,200 de communication et de remise en question. 2225 01:28:00,200 --> 01:28:02,200 T'es en train de parler avec toute ta colère. 2226 01:28:02,200 --> 01:28:04,200 Tu t'emprunt à tout le monde pour rien. 2227 01:28:04,200 --> 01:28:06,200 Si vous le prenez mal, 2228 01:28:06,200 --> 01:28:08,200 j'en suis désolé. 2229 01:28:08,200 --> 01:28:10,200 Je dis ce que je pense. 2230 01:28:10,200 --> 01:28:12,200 Tu dis beaucoup de choses, 2231 01:28:12,200 --> 01:28:14,200 mais tu n'arrives pas à aller au bout de tes actes. 2232 01:28:14,200 --> 01:28:16,200 Tu dis beaucoup de choses. 2233 01:28:16,200 --> 01:28:18,200 Je suis marin, je sais nager. 2234 01:28:18,200 --> 01:28:20,200 Sur les épreuves où il faut aller plonger, 2235 01:28:20,200 --> 01:28:22,200 c'est pas toi qui allait chercher le dernier. 2236 01:28:22,200 --> 01:28:24,200 Déjà, là, t'as failli. 2237 01:28:24,200 --> 01:28:26,200 T'as failli sur une deuxième chose. 2238 01:28:26,200 --> 01:28:28,200 Quand tu as enlevé la malle hors de l'eau, 2239 01:28:28,200 --> 01:28:30,200 c'est Aurel qui est venu me soutenir. 2240 01:28:30,200 --> 01:28:32,200 Là aussi, t'as failli. 2241 01:28:32,200 --> 01:28:34,200 C'est les choses qu'il faut se dire avant 2242 01:28:34,200 --> 01:28:36,200 pour que ce soit sain. 2243 01:28:36,200 --> 01:28:38,200 Ça justifie cette équipe qui n'est pas saine 2244 01:28:38,200 --> 01:28:40,200 et qui attend les moments difficiles. 2245 01:28:40,200 --> 01:28:42,200 Je suis content d'avoir poussé ce coup de gueule. 2246 01:28:42,200 --> 01:28:44,200 Ça libère peut-être la parole. 2247 01:28:44,200 --> 01:28:46,200 Au moins, je m'en prends un peu plein à tête, 2248 01:28:46,200 --> 01:28:48,200 mais au moins, je trouve ça sain. 2249 01:28:48,200 --> 01:28:50,200 Je ne fais pas trop le feu, 2250 01:28:50,200 --> 01:28:52,200 mais ça va. 2251 01:28:52,200 --> 01:28:54,200 Tu gères, c'est bien Alex, c'est bien Alex. 2252 01:28:54,200 --> 01:28:56,200 Finalement, on me reproche tout. 2253 01:28:56,200 --> 01:28:58,200 Je suis bien content d'entendre ça. 2254 01:28:58,200 --> 01:29:00,200 Quand ça n'aille pas, on me le dit sans le coup. 2255 01:29:00,200 --> 01:29:02,200 Et pas 4 ou 5 jours après, une semaine après. 2256 01:29:02,200 --> 01:29:04,200 Tu sais, on n'a pas besoin de vivre dans un poulailler 2257 01:29:04,200 --> 01:29:06,200 et de se foutre sur la gueule. 2258 01:29:06,200 --> 01:29:08,200 Se dire les choses, c'est pas se foutre sur la gueule. 2259 01:29:08,200 --> 01:29:10,200 C'est ça que vous ne comprenez pas. 2260 01:29:10,200 --> 01:29:12,200 Se dire les choses, il n'y a rien de méchant. 2261 01:29:12,200 --> 01:29:14,200 Amri, comment vous réagissez 2262 01:29:14,200 --> 01:29:16,200 quand il dit le roi Amri ? 2263 01:29:16,200 --> 01:29:18,200 Quand j'entends Alexis, je suis un peu choqué. 2264 01:29:18,200 --> 01:29:20,200 Honnêtement, je n'ai pas l'impression 2265 01:29:20,200 --> 01:29:22,200 d'être imposé de cette manière-là. 2266 01:29:22,200 --> 01:29:24,200 J'ai toujours été dans la discussion, 2267 01:29:24,200 --> 01:29:26,200 dans la bienveillance. 2268 01:29:26,200 --> 01:29:28,200 C'est sa vérité. 2269 01:29:28,200 --> 01:29:30,200 Je ne comprends pas pourquoi il a gardé ces choses-là 2270 01:29:30,200 --> 01:29:32,200 en lui, gardé une certaine rancœur. 2271 01:29:32,200 --> 01:29:34,200 Je savais que c'était difficile chez les Jaunes, 2272 01:29:34,200 --> 01:29:36,200 mais pas à ce point-là. 2273 01:29:36,200 --> 01:29:38,200 Je ne pensais pas qu'on était arrivés à ce stade. 2274 01:29:38,200 --> 01:29:40,200 Aujourd'hui, vous en êtes à 4 défaites de suite. 2275 01:29:40,200 --> 01:29:42,200 Pauline, je vous vois regarder au ciel, 2276 01:29:42,200 --> 01:29:44,200 écouter attentivement ce qui se passe. 2277 01:29:44,200 --> 01:29:46,200 Quel est votre sentiment ? 2278 01:29:46,200 --> 01:29:48,200 En fait, je pense qu'Alexis l'a mis des mots forts 2279 01:29:48,200 --> 01:29:52,200 sur une situation qui n'est pas forcément inexistante. 2280 01:29:52,200 --> 01:29:54,200 C'est-à-dire que vous partagez un peu de ce qu'il vient de dire ? 2281 01:29:54,200 --> 01:29:56,200 Je ne lui aurais pas dit de cette façon-là. 2282 01:29:56,200 --> 01:29:58,200 J'aurais commencé par le début d'aventure 2283 01:29:58,200 --> 01:30:00,200 où on a senti de suite une alliance crée. 2284 01:30:00,200 --> 01:30:02,200 C'est quoi cette alliance ? 2285 01:30:02,200 --> 01:30:04,200 Le groupe Amri, Sébastien, 2286 01:30:04,200 --> 01:30:06,200 il y avait Océan, Sarah, Aurélien, 2287 01:30:06,200 --> 01:30:08,200 où ils ont pris les devants pour les votes, 2288 01:30:08,200 --> 01:30:10,200 notamment pour le premier conseil. 2289 01:30:10,200 --> 01:30:12,200 Vous vous sentiez un peu à l'écart ? 2290 01:30:12,200 --> 01:30:14,200 Oui, clairement. 2291 01:30:14,200 --> 01:30:16,200 Léa et moi, je pense. 2292 01:30:16,200 --> 01:30:18,200 Vous partagez, Léa ? 2293 01:30:18,200 --> 01:30:20,200 Oui, je partage. On est sur la salette avec Pauline. 2294 01:30:20,200 --> 01:30:22,200 On essaie de ne pas se mettre à l'écart 2295 01:30:22,200 --> 01:30:24,200 parce que j'ai envie de vivre cette aventure 2296 01:30:24,200 --> 01:30:26,200 vraiment comme un collectif. 2297 01:30:26,200 --> 01:30:28,200 Ça me touche vraiment de se sentir en danger à chaque fois. 2298 01:30:28,200 --> 01:30:30,200 Depuis le début, Pauline, il y a deux groupes ? 2299 01:30:30,200 --> 01:30:32,200 Oui, on les voit. 2300 01:30:32,200 --> 01:30:34,200 On les voit, les personnes qui se suivent 2301 01:30:34,200 --> 01:30:36,200 pour aller discuter, pour échanger, etc. 2302 01:30:36,200 --> 01:30:38,200 Mais nous, on vient avec. 2303 01:30:38,200 --> 01:30:40,200 J'ai pas décidé de leur coller au basque 2304 01:30:40,200 --> 01:30:42,200 pour m'intégrer dans leur groupe. 2305 01:30:42,200 --> 01:30:44,200 C'est comme ça qu'on construit une équipe ? 2306 01:30:44,200 --> 01:30:46,200 Oui, par rapport à ça qui est très intéressant. 2307 01:30:46,200 --> 01:30:48,200 Vous partagez ce qu'elle dit ? 2308 01:30:48,200 --> 01:30:50,200 Il y a 100% ce qu'elle dit. 2309 01:30:50,200 --> 01:30:52,200 Il y a des suiveurs, des moutons. 2310 01:30:52,200 --> 01:30:54,200 Moi, je suis là maintenant, j'en ai marre. 2311 01:30:54,200 --> 01:30:56,200 J'ai fait une aventure, Colenta, 2312 01:30:56,200 --> 01:30:58,200 pas pour être dans un clan, pas pour être dans une mafia, 2313 01:30:58,200 --> 01:31:00,200 pour vivre mon aventure. 2314 01:31:00,200 --> 01:31:02,200 Et finalement, je me rends que je deviens un suiveur. 2315 01:31:02,200 --> 01:31:04,200 Moi, c'est pas une aventure que je veux. 2316 01:31:04,200 --> 01:31:06,200 J'en ai marre d'être un charlatan. 2317 01:31:06,200 --> 01:31:08,200 Vous vous rendez compte que vous avez libéré la parole ce soir ? 2318 01:31:08,200 --> 01:31:10,200 Peut-être, mais à quel prix, je ne sais pas. 2319 01:31:10,200 --> 01:31:12,200 Ce que je veux dire, c'est que pour moi, c'est nécessaire. 2320 01:31:12,200 --> 01:31:14,200 Je suis persuadé que personne ne l'aurait fait. 2321 01:31:14,200 --> 01:31:16,200 On se rend compte que la tribu jaune, elle est divisée. 2322 01:31:16,200 --> 01:31:18,200 Et forcément, quand on se retrouve tous ensemble 2323 01:31:18,200 --> 01:31:20,200 sur une épreuve, ça complexifie les choses. 2324 01:31:20,200 --> 01:31:22,200 Le cri d'Alexis, c'était un cri du cœur 2325 01:31:22,200 --> 01:31:24,200 pour la cohésion de votre équipe. 2326 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 Ce qu'a dit Pauline, 2327 01:31:26,200 --> 01:31:28,200 confirmé par Léa, 2328 01:31:28,200 --> 01:31:30,200 c'était aussi l'envie 2329 01:31:30,200 --> 01:31:32,200 de retrouver une unité. 2330 01:31:32,200 --> 01:31:34,200 Mais cette unité, elle passe aussi 2331 01:31:34,200 --> 01:31:36,200 par un nouveau vote 2332 01:31:36,200 --> 01:31:38,200 et une nouvelle élimination. 2333 01:31:38,200 --> 01:31:40,200 Alexis, vous êtes le premier, allez voter, allez-y. 2334 01:31:42,200 --> 01:31:44,200 Léa, je vote contre toi ce soir 2335 01:31:44,200 --> 01:31:46,200 car tu es la personne avec qui j'ai le moins d'affinités. 2336 01:31:48,200 --> 01:31:50,200 Léa ! 2337 01:32:12,200 --> 01:32:14,200 Je vote contre Sarah ce soir 2338 01:32:14,200 --> 01:32:16,200 parce que c'est la personne avec qui j'ai le moins d'affinités 2339 01:32:16,200 --> 01:32:18,200 et je pense que c'est la moins méritante de l'équipe. 2340 01:32:20,200 --> 01:32:22,200 Sébastien ! 2341 01:32:30,200 --> 01:32:32,200 Océane ! 2342 01:32:34,200 --> 01:32:36,200 Léa ! 2343 01:32:36,200 --> 01:32:38,200 Léa ! 2344 01:32:38,200 --> 01:32:40,200 Léa ! 2345 01:32:40,200 --> 01:32:42,200 Océane ! 2346 01:32:52,200 --> 01:32:54,200 Aurélien ! 2347 01:33:00,200 --> 01:33:02,200 Sarah ! 2348 01:33:02,200 --> 01:33:04,200 Sarah ! 2349 01:33:10,200 --> 01:33:12,200 Alexis, j'ai été sincère avec toi depuis le début 2350 01:33:12,200 --> 01:33:14,200 et j'ai l'impression que je ne te connaissais pas vraiment. 2351 01:33:18,200 --> 01:33:20,200 Amry ! 2352 01:33:26,200 --> 01:33:28,200 Pauline ! 2353 01:33:32,200 --> 01:33:34,200 Sarah ! 2354 01:33:34,200 --> 01:33:36,200 Sarah, je ne veux pas que tu sois méritante sur les épreuves 2355 01:33:36,200 --> 01:33:38,200 mais tu es cependant la personne avec qui j'ai le moins d'affinités. 2356 01:33:40,200 --> 01:33:42,200 Voilà, vous avez tous voté 2357 01:33:42,200 --> 01:33:44,200 je vais chercher l'urne et je procède au dépouillement. 2358 01:33:54,200 --> 01:33:56,200 Est-ce que quelqu'un souhaite jouer ce soir 2359 01:33:56,200 --> 01:33:58,200 un collier d'immunité ? 2360 01:34:02,200 --> 01:34:04,200 Pauline ! 2361 01:34:04,200 --> 01:34:06,200 Sortez-le s'il vous plaît. 2362 01:34:08,200 --> 01:34:10,200 C'est bien un collier d'immunité. 2363 01:34:10,200 --> 01:34:12,200 Vous avez un message ? 2364 01:34:12,200 --> 01:34:14,200 Ce collier d'immunité individuel 2365 01:34:14,200 --> 01:34:16,200 a un grand pouvoir de protection. 2366 01:34:16,200 --> 01:34:18,200 Il vous protégera vous, plus l'aventurier de votre choix 2367 01:34:18,200 --> 01:34:20,200 à vous de décider qui immuniser. 2368 01:34:20,200 --> 01:34:22,200 Il faudra nommer cet aventurier 2369 01:34:22,200 --> 01:34:24,200 après avoir joué votre collier 2370 01:34:24,200 --> 01:34:26,200 juste avant le dépouillement. 2371 01:34:26,200 --> 01:34:28,200 Ce choix ne revient qu'à vous. 2372 01:34:28,200 --> 01:34:30,200 Pauline, vous êtes immunisée 2373 01:34:30,200 --> 01:34:32,200 mais vous avez aussi un pouvoir 2374 01:34:32,200 --> 01:34:34,200 d'immuniser quelqu'un ce soir. 2375 01:34:34,200 --> 01:34:36,200 Je pense que ça va de soi 2376 01:34:36,200 --> 01:34:38,200 que je décide de protéger Léa. 2377 01:34:38,200 --> 01:34:40,200 Merci Pauline. 2378 01:34:40,200 --> 01:34:42,200 Pauline et Léa, s'il y a des voix contre vous 2379 01:34:42,200 --> 01:34:44,200 ce soir au moment du dépouillement 2380 01:34:44,200 --> 01:34:46,200 elles ne seront pas comptabilisées. 2381 01:34:48,200 --> 01:34:50,200 Tout de suite le dépouillement. 2382 01:34:56,200 --> 01:34:58,200 Léa ! 2383 01:34:58,200 --> 01:35:00,200 C'est un non comptabilisé. 2384 01:35:06,200 --> 01:35:08,200 Alexis ! 2385 01:35:12,200 --> 01:35:14,200 Alexis ! 2386 01:35:14,200 --> 01:35:16,200 Deux voix contre vous Alexis. 2387 01:35:20,200 --> 01:35:22,200 Sarah ! 2388 01:35:28,200 --> 01:35:30,200 Sarah ! 2389 01:35:32,200 --> 01:35:34,200 Égalité deux voix contre Alexis, 2390 01:35:34,200 --> 01:35:36,200 deux voix contre Sarah. 2391 01:35:42,200 --> 01:35:44,200 Alexis ! 2392 01:35:44,200 --> 01:35:46,200 Trois voix Alexis, 2393 01:35:46,200 --> 01:35:48,200 deux voix Sarah. 2394 01:35:48,200 --> 01:35:50,200 Il reste deux bulletins à dépouiller 2395 01:35:50,200 --> 01:35:52,200 et cet avant dernier bulletin peut déjà être décisif. 2396 01:35:58,200 --> 01:36:00,200 Alexis ! 2397 01:36:00,200 --> 01:36:02,200 Alexis, je vais dépouiller le dernier bulletin 2398 01:36:02,200 --> 01:36:04,200 mais il ne changera pas l'issue du vote. 2399 01:36:08,200 --> 01:36:10,200 Alexis ! 2400 01:36:10,200 --> 01:36:12,200 Alexis, prenez votre sac, 2401 01:36:12,200 --> 01:36:14,200 allez récupérer votre flambeau 2402 01:36:14,200 --> 01:36:16,200 et venez me rejoindre. 2403 01:36:28,200 --> 01:36:30,200 Alexis, les aventuriers de la tribu jaune 2404 01:36:30,200 --> 01:36:32,200 ont décidé de vous éliminer 2405 01:36:32,200 --> 01:36:34,200 et leur sentence est irrévocable. 2406 01:36:36,200 --> 01:36:38,200 Alexis, vous avez décidé 2407 01:36:38,200 --> 01:36:40,200 de parler avec une grande franchise ce soir. 2408 01:36:40,200 --> 01:36:42,200 Vous le payez ? 2409 01:36:42,200 --> 01:36:44,200 Je le paye de plein de frais, oui. 2410 01:36:44,200 --> 01:36:46,200 Mais c'était nécessaire pour les canassiers, 2411 01:36:46,200 --> 01:36:48,200 je suis sûr que dès demain ils vont tout déchirer. 2412 01:36:48,200 --> 01:36:50,200 Je crois en eux, sincèrement. 2413 01:36:50,200 --> 01:36:52,200 Et je pense que même si ça a pu les vexer sur le coup, 2414 01:36:52,200 --> 01:36:54,200 c'était vraiment de la bienveillance 2415 01:36:54,200 --> 01:36:56,200 et le petit jeune il a voulu faire son mieux 2416 01:36:56,200 --> 01:36:58,200 un peu maladroit, toujours. 2417 01:36:58,200 --> 01:37:00,200 Malheureusement, l'entase termine là pour vous. 2418 01:37:00,200 --> 01:37:02,200 Au revoir, Alexis. 2419 01:37:02,200 --> 01:37:04,200 Au revoir, Denis. 2420 01:37:08,200 --> 01:37:10,200 Alexis a dit ce qu'il avait sur le cœur, 2421 01:37:10,200 --> 01:37:12,200 il peut désormais rentrer chez lui. 2422 01:37:18,200 --> 01:37:20,200 Tous ces mots durs ont retourné les naufragés. 2423 01:37:20,200 --> 01:37:22,200 Mais heureusement, 2424 01:37:22,200 --> 01:37:24,200 ils vont avoir du baume au cœur 2425 01:37:24,200 --> 01:37:26,200 à l'estomac. 2426 01:37:26,200 --> 01:37:28,200 Les jaunes, ça fait 12 jours 2427 01:37:28,200 --> 01:37:30,200 que vous subsistez dans des conditions difficiles. 2428 01:37:30,200 --> 01:37:32,200 Sans grand-chose à manger. 2429 01:37:32,200 --> 01:37:34,200 Par conséquent ce soir, 2430 01:37:34,200 --> 01:37:36,200 j'ai décidé 2431 01:37:36,200 --> 01:37:38,200 de vous donner 700 grammes de riz. 2432 01:37:40,200 --> 01:37:42,200 Pauline, pour toute l'équipe jaune. 2433 01:37:42,200 --> 01:37:44,200 Attention Pauline, ne les fais pas tomber. 2434 01:37:44,200 --> 01:37:46,200 Un grain est un grain. 2435 01:37:46,200 --> 01:37:48,200 Attention. 2436 01:37:48,200 --> 01:37:50,200 Merci Denis. 2437 01:37:50,200 --> 01:37:52,200 Du riz, de quoi rebondir 2438 01:37:52,200 --> 01:37:54,200 peut-être après 4 défaites d'affilée. 2439 01:37:54,200 --> 01:37:56,200 Vraiment, on est une équipe 2440 01:37:56,200 --> 01:37:58,200 de chats noirs. 2441 01:37:58,200 --> 01:38:00,200 Les jaunes doivent absolument se reprendre. 2442 01:38:00,200 --> 01:38:02,200 Là, on se prend claque contre claque. 2443 01:38:02,200 --> 01:38:04,200 On en a vraiment ras-le-bol. 2444 01:38:04,200 --> 01:38:06,200 Pour les cadacis, c'est le sursaut 2445 01:38:06,200 --> 01:38:08,200 ou la déroute. 2446 01:38:08,200 --> 01:38:10,200 Au temps que nous renaissions de nos cendres. 2447 01:38:10,200 --> 01:38:12,200 Les rouges victorieux 2448 01:38:12,200 --> 01:38:14,200 depuis un bon moment, 2449 01:38:14,200 --> 01:38:16,200 pourraient pâtir de leurs discordes. 2450 01:38:16,200 --> 01:38:18,200 C'est ta parole contre la mienne. 2451 01:38:18,200 --> 01:38:20,200 Si tu le vois comme ça, tu le vois comme ça. 2452 01:38:20,200 --> 01:38:22,200 Il y a une mauvaise ambiance dans le camp, 2453 01:38:22,200 --> 01:38:24,200 je trouve, depuis qu'elle parle beaucoup. 2454 01:38:24,200 --> 01:38:26,200 Attention, rien n'est écrit. 2455 01:38:26,200 --> 01:38:28,200 Là, je fais des mecs sereins, sereins, sereins et tout, 2456 01:38:28,200 --> 01:38:30,200 mais c'est bien relou. 2457 01:38:30,200 --> 01:38:32,200 T'es promis de ne pas pleurer. 2458 01:38:32,200 --> 01:38:34,200 D'autant que la nature s'emmêle. 2459 01:38:34,200 --> 01:38:36,200 Rien de facile. 2460 01:38:36,200 --> 01:38:38,200 Et que la chasse au collier d'immunité fait rage. 2461 01:38:38,200 --> 01:38:40,200 Quand on regarde pour la nourriture, 2462 01:38:40,200 --> 01:38:42,200 je suis pas dans le même temps pour un collier, 2463 01:38:42,200 --> 01:38:44,200 je me dis si c'est moi qui l'ai. 2464 01:38:44,200 --> 01:38:46,200 Ne ratez pas Colenta, 2465 01:38:46,200 --> 01:38:48,200 les chasseurs d'immunité, 2466 01:38:48,200 --> 01:38:50,200 à 21h10 sur TF1. 2467 01:38:50,200 --> 01:38:52,200 C'est touché ! 2468 01:38:52,200 --> 01:38:54,200 Et en streaming sur TF1 Plus. 2469 01:38:54,200 --> 01:38:56,200 Oui ! 2470 01:38:56,200 --> 01:38:58,200 Vos courses par exemple, 2471 01:38:58,200 --> 01:39:00,200 votre crédit immobilier, vos factures 2472 01:39:00,200 --> 01:39:02,200 ou votre crédit auto. 2473 01:39:02,200 --> 01:39:04,200 Et si TF1 payait tout cela à votre place 2474 01:39:04,200 --> 01:39:06,200 jusqu'en janvier 2030 ? 2475 01:39:06,200 --> 01:39:08,200 À gagner 3000 euros par mois jusqu'en 2030. 2476 01:39:08,200 --> 01:39:10,200 Soit un total de plus de 220 000 euros. 2477 01:39:10,200 --> 01:39:12,200 Et pas besoin d'attendre la grande finale 2478 01:39:12,200 --> 01:39:14,200 pour savoir si vous avez gagné. 2479 01:39:14,200 --> 01:39:16,200 Le tirageau sort aura lieu le soir 2480 01:39:16,200 --> 01:39:18,200 de la réunification des tribus. 2481 01:39:18,200 --> 01:39:20,200 Alors à vous de jouer maintenant. 2482 01:39:20,200 --> 01:39:22,200 Pour tenter votre chance, 2483 01:39:22,200 --> 01:39:24,200 répondez correctement à cette question. 2484 01:39:24,200 --> 01:39:26,200 Quelles récompenses les Rouges ont-ils choisi 2485 01:39:26,200 --> 01:39:28,200 à l'issue de l'épreuve de confort ? 2486 01:39:28,200 --> 01:39:30,200 1. Un kit de pêche. 2487 01:39:30,200 --> 01:39:32,200 2. Des pizzas. 2488 01:39:32,200 --> 01:39:34,200 Envoyez un ou deux par SMS 2489 01:39:34,200 --> 01:39:36,200 au 71414 2490 01:39:36,200 --> 01:39:38,200 ou bien appeler le 3680. 2491 01:39:38,200 --> 01:39:40,200 Vous avez 5 minutes pour jouer. 2492 01:39:40,200 --> 01:39:42,200 Bonne chance ! 2493 01:39:42,200 --> 01:39:44,200 Je pense que les Jeux d'Aventure, 2494 01:39:44,200 --> 01:39:46,200 ils ont fait ça comme une attaque. 2495 01:39:46,200 --> 01:39:48,200 Alors c'était vraiment pas le but. 2496 01:39:48,200 --> 01:39:50,200 Il fallait vraiment un électrochoc. 2497 01:39:50,200 --> 01:39:52,200 Moi, je sais que c'est comme ça que je fonctionne. 2498 01:39:52,200 --> 01:39:54,200 Dans les moments difficiles, il faut me secouer. 2499 01:39:54,200 --> 01:39:56,200 Là, le problème, c'est que personne ne les secouait. 2500 01:39:56,200 --> 01:39:58,200 Donc j'ai pris la responsabilité de les secouer. 2501 01:39:58,200 --> 01:40:00,200 Malheureusement, ça a coûté mon aventure. 2502 01:40:00,200 --> 01:40:02,200 Mon émulation va quand même les marquer. 2503 01:40:02,200 --> 01:40:04,200 J'ai été un élément important de leur groupe, 2504 01:40:04,200 --> 01:40:06,200 j'en suis sûr. 2505 01:40:06,200 --> 01:40:08,200 Je les faisais rire, j'étais le petit jeune. 2506 01:40:08,200 --> 01:40:10,200 Mais j'espère qu'ils se serviront 2507 01:40:10,200 --> 01:40:12,200 de ce sacrifice, si c'était pas le but, 2508 01:40:12,200 --> 01:40:14,200 de la réunification, qu'ils se battent pour de vrai. 2509 01:40:14,200 --> 01:40:16,200 Alexis, mon seuil de déception 2510 01:40:16,200 --> 01:40:18,200 a atteint sa limite, 2511 01:40:18,200 --> 01:40:20,200 et c'est aussi un choix qu'on mérite. 2512 01:40:20,200 --> 01:40:22,200 Depuis quelques jours, tu es en dedans, 2513 01:40:22,200 --> 01:40:24,200 que ce soit sur les épreuves ou sur le camp. 2514 01:40:24,200 --> 01:40:26,200 Et puis, ce que tu as exprimé ce soir, 2515 01:40:26,200 --> 01:40:28,200 je trouve que tu aurais pu le faire 2516 01:40:28,200 --> 01:40:30,200 bien avant et de manière un petit peu 2517 01:40:30,200 --> 01:40:32,200 moins maladroite. 2518 01:40:32,200 --> 01:40:34,200 J'ai senti chez toi, Alexis, 2519 01:40:34,200 --> 01:40:36,200 ton mal-être dans cette équipe jaune. 2520 01:40:36,200 --> 01:40:38,200 Je pense que 2521 01:40:38,200 --> 01:40:40,200 pour ton bien et pour le bien de l'équipe, 2522 01:40:42,200 --> 01:40:44,200 je veux mieux que tu t'en ailles ce soir. 177176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.