Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,360
...
2
00:00:17,440 --> 00:00:20,640
Bonsoir à tous. Soyez les bienvenus face au Pacifique.
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,560
Nous sommes ici, très loin de la France,
4
00:00:23,640 --> 00:00:26,080
à l'est des Philippines.
5
00:00:27,080 --> 00:00:31,880
C'est là que de nouveaux aventuriers viennent défier Koh Lanta.
6
00:00:31,960 --> 00:00:34,480
...
7
00:00:34,560 --> 00:00:39,440
...
8
00:00:39,520 --> 00:00:41,280
On vit un cauchemar, on est en enfer.
9
00:00:41,360 --> 00:00:45,040
...
10
00:00:45,120 --> 00:00:47,880
...
11
00:00:47,960 --> 00:00:55,200
...
12
00:00:55,240 --> 00:00:58,520
Entre falaises, plages de rêve...
13
00:00:58,600 --> 00:01:02,240
...
14
00:01:02,320 --> 00:01:04,480
...
15
00:01:04,560 --> 00:01:06,800
...
16
00:01:06,880 --> 00:01:09,160
...
17
00:01:09,240 --> 00:01:11,760
...
18
00:01:11,840 --> 00:01:13,040
Comment ça ?
19
00:01:13,120 --> 00:01:14,120
Allez !
20
00:01:14,200 --> 00:01:15,600
Il y a ça ou pas ?
21
00:01:15,680 --> 00:01:17,760
C'est l'aventure.
22
00:01:17,840 --> 00:01:19,000
Loin de chez eux...
23
00:01:19,080 --> 00:01:20,360
C'est bon de manger ça ?
24
00:01:20,440 --> 00:01:21,920
Mais évidemment.
25
00:01:22,000 --> 00:01:23,760
Loin de leur repère...
26
00:01:23,800 --> 00:01:26,720
...
27
00:01:26,800 --> 00:01:29,320
Ils vont devoir résister à la nature.
28
00:01:29,400 --> 00:01:32,840
Et vite, car elle ne leur fera aucun cadeau.
29
00:01:32,920 --> 00:01:36,240
Un cyclone est en train de se former au milieu du Pacifique.
30
00:01:36,320 --> 00:01:37,840
Vous allez déménager.
31
00:01:37,920 --> 00:01:42,000
...
32
00:01:42,080 --> 00:01:44,440
Il leur faudra également s'adapter aux autres.
33
00:01:44,520 --> 00:01:47,440
Fais attention, tu tenais les gens à dos et t'énerve les gens.
34
00:01:47,520 --> 00:01:49,760
C'est pas de moi ton avis, donc tu te tais.
35
00:01:49,840 --> 00:01:51,400
Fais attention à comment tu me parles.
36
00:01:51,440 --> 00:01:53,640
Elle la ramène pas parce que je vais exploser.
37
00:01:53,720 --> 00:01:56,480
Mais aussi aux nouvelles règles de ce Koh-Lanta,
38
00:01:56,560 --> 00:01:58,120
car ils vont devenir...
39
00:01:58,200 --> 00:02:00,120
...
40
00:02:00,200 --> 00:02:01,840
...
41
00:02:01,920 --> 00:02:05,040
...
42
00:02:05,120 --> 00:02:07,320
Pour la 1re fois dans l'histoire de Koh-Lanta,
43
00:02:07,400 --> 00:02:10,640
des colis et d'immunité aux pouvoirs inédits et renversants
44
00:02:10,720 --> 00:02:13,160
jalonneront le parcours des aventuriers.
45
00:02:13,240 --> 00:02:17,160
...
46
00:02:17,240 --> 00:02:20,280
Sur les camps, bien sûr, mais aussi partout ailleurs.
47
00:02:20,600 --> 00:02:23,000
Cachés dans des endroits insoupçonnés.
48
00:02:23,080 --> 00:02:25,080
Oh !
49
00:02:25,160 --> 00:02:28,080
Ces colliers vont perturber les naufragés.
50
00:02:28,160 --> 00:02:29,920
Entre surprise et stress...
51
00:02:31,000 --> 00:02:34,240
Il va nous rendre fous. Ce jeu, il va nous rendre fous.
52
00:02:36,320 --> 00:02:38,880
Aux naufragés d'être au zaguet.
53
00:02:38,960 --> 00:02:41,880
D'elles, les chasseurs qui parcourent ces forêts secrètes
54
00:02:41,960 --> 00:02:43,400
depuis des millénaires.
55
00:02:44,880 --> 00:02:47,560
On a vu un caillou super intriguant dans l'eau.
56
00:02:47,560 --> 00:02:49,760
...
57
00:02:49,840 --> 00:02:50,840
Chao !
58
00:02:51,920 --> 00:02:54,120
Est-ce que quelqu'un a un collier d'immunité
59
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
et souhaite le jouer ce soir ?
60
00:02:57,680 --> 00:02:59,760
On est dans Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité,
61
00:02:59,840 --> 00:03:01,880
donc c'est pas qu'il y a un collier par conseil.
62
00:03:01,960 --> 00:03:03,960
Oh, putain ! C'est pas vrai.
63
00:03:05,480 --> 00:03:06,720
Trois colliers d'immunité.
64
00:03:07,920 --> 00:03:10,920
C'est la folie, Koh-Lanta. Là, j'ai le cerveau retourné.
65
00:03:11,000 --> 00:03:11,760
...
66
00:03:11,840 --> 00:03:13,640
...
67
00:03:13,720 --> 00:03:14,720
Ah !
68
00:03:14,760 --> 00:03:16,760
...
69
00:03:16,840 --> 00:03:19,360
Ces aventuriers sont en quête des immunités.
70
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
Oh !
71
00:03:20,520 --> 00:03:21,520
Oh !
72
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
Oh !
73
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
Oh !
74
00:03:23,760 --> 00:03:28,760
...
75
00:03:28,840 --> 00:03:31,200
Et des 100 000 euros promis aux vainqueurs.
76
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
Oh !
77
00:03:32,360 --> 00:03:33,360
Oh !
78
00:03:33,440 --> 00:03:34,440
Oh !
79
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
Oh !
80
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Oh !
81
00:03:36,680 --> 00:03:41,680
...
82
00:03:41,760 --> 00:03:43,760
Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité.
83
00:03:43,880 --> 00:03:45,880
À la fin, il n'en restera qu'un.
84
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
...
85
00:04:14,000 --> 00:04:18,800
...
86
00:04:18,880 --> 00:04:23,880
...
87
00:04:24,040 --> 00:04:29,040
...
88
00:04:29,120 --> 00:04:34,120
...
89
00:04:34,200 --> 00:04:39,200
...
90
00:05:09,200 --> 00:05:37,120
...
91
00:05:37,280 --> 00:05:39,440
Au Philippines, les rouges sont en forme.
92
00:05:39,600 --> 00:05:41,960
C'est tout, tout, you, tout. On va tout cartonner.
93
00:05:42,120 --> 00:05:44,160
Ils ont remporté l'épreuve de confort.
94
00:05:44,320 --> 00:05:47,560
Matouka ! Matouka ! Ouais, ouais, ouais !
95
00:05:47,720 --> 00:05:49,160
Et 3 kg de riz.
96
00:05:49,320 --> 00:05:51,280
Bravo ! De quoi retrouver le sourire,
97
00:05:51,440 --> 00:05:54,040
surtout pour Ricky, vainqueur de l'épreuve.
98
00:05:54,200 --> 00:05:55,200
Bravo !
99
00:05:55,360 --> 00:05:59,680
Et qui a du coup reçu un indice pour trouver un collier d'immunité.
100
00:05:59,840 --> 00:06:02,520
Ce collier est accroché sur l'un des bois sculptés
101
00:06:02,680 --> 00:06:04,880
qui se trouvent derrière la ligne de départ.
102
00:06:05,040 --> 00:06:07,040
Collier qu'il a discrètement récupéré
103
00:06:07,200 --> 00:06:09,520
sur le site de l'épreuve d'immunité.
104
00:06:09,680 --> 00:06:10,920
C'est un truc de fou.
105
00:06:11,080 --> 00:06:13,560
C'est excitant de savoir que j'ai le collier.
106
00:06:13,720 --> 00:06:16,480
Une victoire pour lui et aussi pour sa tribu.
107
00:06:16,640 --> 00:06:18,800
Victoire pour les rouges !
108
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Bravo !
109
00:06:21,680 --> 00:06:25,120
Ce sont donc les jaunes qui ont dû se séparer d'un de leurs membres.
110
00:06:25,280 --> 00:06:29,440
Tous les cadacis se sont alors lancés dans une grande chasse au collier.
111
00:06:29,600 --> 00:06:32,080
Aurélien a eu la main heureuse.
112
00:06:33,080 --> 00:06:34,400
Ainsi que Pauline.
113
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
C'est génial.
114
00:06:35,720 --> 00:06:39,960
Et tant mieux pour elle, car la jeune fromagère se sentait menacée,
115
00:06:40,120 --> 00:06:42,640
car moins intégrée au groupe majoritaire.
116
00:06:42,800 --> 00:06:45,200
Ca commence à être pesant, là, sur le corps.
117
00:06:45,360 --> 00:06:47,920
Son collier est valable jusqu'à la réunification
118
00:06:48,080 --> 00:06:51,480
et la protège elle ainsi que l'aventurier de son choix.
119
00:06:51,640 --> 00:06:53,200
Pauline l'a gardée secret.
120
00:06:53,360 --> 00:06:56,680
Je lui dis pas jusqu'au jour où je décide de le sortir.
121
00:06:56,840 --> 00:07:00,160
Il ne l'a pas joué, espérant aller plus loin.
122
00:07:00,960 --> 00:07:03,720
Aurélien, lui, devait obligatoirement jouer le sien.
123
00:07:03,880 --> 00:07:05,840
Il l'a offert à Sarah.
124
00:07:06,000 --> 00:07:08,160
Grâce à ce collier, vous êtes immunisé.
125
00:07:08,320 --> 00:07:11,120
Mais les cadacis ont en fait choisi de se séparer
126
00:07:11,280 --> 00:07:14,960
du haut convient utile coach de survie, William.
127
00:07:15,120 --> 00:07:17,120
Et leur sentence est irrévocable.
128
00:07:31,160 --> 00:07:33,600
Les cadacis sont rentrés sans William.
129
00:07:33,760 --> 00:07:35,960
On repart sur une nouvelle aventure.
130
00:07:36,120 --> 00:07:37,960
10e jour aujourd'hui, voilà.
131
00:07:38,120 --> 00:07:40,520
A eux de se débrouiller seuls désormais.
132
00:07:40,680 --> 00:07:42,080
J'ai voté contre William
133
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
parce que physiquement, ça allait pas le faire.
134
00:07:44,960 --> 00:07:47,880
On est déjà handicapés, on vient de sortir de deux défaites.
135
00:07:48,040 --> 00:07:50,200
Depuis le moment, ça tenait pas la route.
136
00:07:50,360 --> 00:07:52,840
La 1re épreuve, je suis désolée, c'était pas ça.
137
00:07:53,000 --> 00:07:55,280
Des fois, ils pouvaient être agressants aussi.
138
00:07:55,440 --> 00:07:58,240
William, là, j'ai fait ci, j'ai fait ça, j'ai fait ci.
139
00:07:58,280 --> 00:08:01,320
C'était un peu lourd, à entendre toute la journée.
140
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
William, il ne sait pas nager.
141
00:08:03,440 --> 00:08:06,040
Il a du mal à reconnaître qu'il ne sait pas nager.
142
00:08:06,200 --> 00:08:08,680
Il a tellement envie d'être bon dans tout ce qu'il fait
143
00:08:08,840 --> 00:08:10,400
qu'il pense qu'il peut être bon.
144
00:08:10,560 --> 00:08:11,760
Mais c'est pas le cas.
145
00:08:11,920 --> 00:08:14,240
William, sur les épreuves, c'était pas possible.
146
00:08:14,400 --> 00:08:17,080
Là, on est dans un tournement, il faut réagir absolument.
147
00:08:17,240 --> 00:08:19,080
On est dos au mur et on part en guerre.
148
00:08:19,240 --> 00:08:21,760
Le but, c'est d'avoir une équipe qui marche, qui gagne
149
00:08:21,920 --> 00:08:23,080
et qui va de l'avant.
150
00:08:23,240 --> 00:08:25,800
William, il a porté beaucoup sur le camp.
151
00:08:25,840 --> 00:08:27,880
Mais pas assez sur les épreuves, je pense.
152
00:08:28,040 --> 00:08:29,520
Il faut réagir, il faut gagner.
153
00:08:29,680 --> 00:08:31,520
Je suis pas venu à Koh-Lanta pour perdre.
154
00:08:31,680 --> 00:08:33,920
Si tu avances dans Koh-Lanta, c'est une victoire.
155
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
On va le gagner.
156
00:08:35,240 --> 00:08:37,880
Avec ce départ de William, on revient à la base,
157
00:08:38,040 --> 00:08:40,520
on revient à l'identité jaune initiale.
158
00:08:42,120 --> 00:08:44,200
Et on va se remettre en mode bélier,
159
00:08:44,360 --> 00:08:46,840
comme la 1re épreuve, tout droit.
160
00:08:53,160 --> 00:08:55,480
De l'ordre, on est dans la 1re épreuve.
161
00:08:55,520 --> 00:08:57,400
De leur côté, en ce 10e jour,
162
00:08:57,560 --> 00:09:00,680
les matoucades s'appliquent à améliorer leur confort.
163
00:09:00,840 --> 00:09:04,320
Atelier de poterie pour les aventuriers de la tribu rouge.
164
00:09:04,480 --> 00:09:05,920
En plus, ça, c'est jamais vu.
165
00:09:06,080 --> 00:09:09,720
Julie s'est lancée dans la fabrication de couverts en argile.
166
00:09:09,880 --> 00:09:12,880
Elle, qui fut un temps céramiste.
167
00:09:13,040 --> 00:09:16,440
Là, déjà, je vais essayer de faire les petites cuillères.
168
00:09:16,600 --> 00:09:18,200
Cette nuit, je me suis réveillée
169
00:09:18,360 --> 00:09:21,000
quand il y a eu la grosse averse et je regardais les flammes.
170
00:09:21,160 --> 00:09:24,080
J'ai vu que les flammes montaient à haute température.
171
00:09:24,120 --> 00:09:26,600
Maintenant que j'ai dit, on peut s'éclater un peu.
172
00:09:26,760 --> 00:09:28,920
On peut mettre les mains à l'appart.
173
00:09:29,080 --> 00:09:33,040
J'ai pris un peu d'argile vers l'eau.
174
00:09:33,200 --> 00:09:36,400
Ça serait vraiment ouf si on pouvait se faire découvrir tout ça.
175
00:09:36,560 --> 00:09:39,520
Ça montrerait qu'on est des aventuriers de luxe.
176
00:09:39,680 --> 00:09:40,920
C'est trop beau !
177
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
Une petite cuillère !
178
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
Ça rend trop bien !
179
00:09:45,000 --> 00:09:47,960
Comme ça, ça fait un peu de la terre chamottée.
180
00:09:48,120 --> 00:09:49,440
C'est pas de l'argent.
181
00:09:49,600 --> 00:09:52,720
Il y a un peu d'argile et beaucoup de sable.
182
00:09:52,880 --> 00:09:54,320
Pour confectionner les cuillères,
183
00:09:54,480 --> 00:09:57,120
je vais aller chercher de la terre plus ou moins argileuse
184
00:09:57,280 --> 00:10:00,840
et après un peu de terre très sableuse vers la mangrove.
185
00:10:01,000 --> 00:10:03,560
Comme ça, ça a fait de la chamotte, de la chamotte fine.
186
00:10:03,720 --> 00:10:04,720
De la quoi ?
187
00:10:04,880 --> 00:10:07,440
De la chamotte et de la barbotine.
188
00:10:07,600 --> 00:10:09,080
De quoi, le chamottine ?
189
00:10:09,240 --> 00:10:10,640
Je n'ai pas compris de quoi on parle.
190
00:10:10,800 --> 00:10:14,120
La barbotine, c'est ce qui sert de liant.
191
00:10:14,280 --> 00:10:15,800
C'est de la colle, c'est de la terre et de l'eau.
192
00:10:15,960 --> 00:10:17,560
Barbe bleue.
193
00:10:17,720 --> 00:10:19,560
Comment t'as appelé ça, l'eau ?
194
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Barbotine.
195
00:10:20,760 --> 00:10:23,360
Là, chez Les Rouges, c'est un grand atelier artisanat.
196
00:10:23,520 --> 00:10:26,520
Il y a Julie qui nous a montré ses talents de poterie.
197
00:10:26,680 --> 00:10:29,160
Tout ce qu'il y a à apprendre, on nous apprend.
198
00:10:29,320 --> 00:10:30,720
Frère, on a des cuillères.
199
00:10:32,000 --> 00:10:33,800
Qui fait les cuillères d'Apolloneta ?
200
00:10:34,680 --> 00:10:35,680
Attention.
201
00:10:35,840 --> 00:10:38,640
Le prochain épisode, on a des lits superposés.
202
00:10:38,800 --> 00:10:40,400
J'imaginais vraiment pas le camp des Rouges
203
00:10:40,560 --> 00:10:41,840
au bout des 24 premières heures,
204
00:10:42,000 --> 00:10:44,600
quand on est en train de souffrir de ouf.
205
00:10:44,760 --> 00:10:46,000
On n'avait rien.
206
00:10:46,160 --> 00:10:48,520
Pas de feu, pas de beaux bois.
207
00:10:48,680 --> 00:10:50,120
Rien à bouffer ici.
208
00:10:50,760 --> 00:10:52,960
Et maintenant, 10 jours plus tard,
209
00:10:53,120 --> 00:10:56,040
grosse cabane, 3 étoiles, comme ils nous avaient promis.
210
00:10:56,200 --> 00:10:59,160
En plus, on n'a pas gagné le kit de charportière.
211
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
On n'a pas eu de bois.
212
00:11:00,480 --> 00:11:03,080
On est parti dans la forêt, tout par nos moyens.
213
00:11:03,240 --> 00:11:04,800
Prendre des lianes, prendre du bois.
214
00:11:04,960 --> 00:11:07,480
On a fait une belle cabane où les 11 rentrent dedans.
215
00:11:07,640 --> 00:11:09,360
On a un beau feu.
216
00:11:09,520 --> 00:11:10,840
On a de quoi se nourrir.
217
00:11:11,000 --> 00:11:12,280
Des couverts.
218
00:11:12,440 --> 00:11:13,720
On a un étendoir.
219
00:11:13,880 --> 00:11:15,600
Ce camp-là, franchement...
220
00:11:15,760 --> 00:11:17,720
Mais ça, le bon location, il part direct.
221
00:11:17,880 --> 00:11:20,360
Il ne reste plus que le meuble design.
222
00:11:20,440 --> 00:11:21,560
Des petites chaises.
223
00:11:21,720 --> 00:11:22,960
Des petites chaises.
224
00:11:23,120 --> 00:11:24,360
10 superposés.
225
00:11:25,520 --> 00:11:27,200
On devient des pros, on survit.
226
00:11:27,360 --> 00:11:28,640
Un peu plus de nourriture.
227
00:11:28,800 --> 00:11:31,280
Et alors, je pense qu'on peut rester là longtemps.
228
00:11:31,440 --> 00:11:33,720
Si nous, on est prêts à rester là longtemps.
229
00:11:37,080 --> 00:11:38,080
Guitel !
230
00:11:45,200 --> 00:11:48,640
Grimpez jusqu'au pinacle pour éclairer la suite de votre aventure.
231
00:11:48,840 --> 00:11:49,840
Je suis déterminé.
232
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Je vais aller manger, moi.
233
00:11:51,160 --> 00:11:52,560
J'ai une vraie bouffe, quoi.
234
00:11:52,720 --> 00:11:54,240
Ah oui, c'est important.
235
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
On va manger !
236
00:11:55,560 --> 00:11:59,480
Moi, j'aimerais un gros burger, une entrecôte, des pizzas.
237
00:11:59,640 --> 00:12:01,200
Il nous faut de la ressource pour battre les jaunes.
238
00:12:01,360 --> 00:12:02,640
Là, je salive la viande.
239
00:12:02,800 --> 00:12:03,560
Forcément.
240
00:12:03,720 --> 00:12:05,600
Je fais un boucher, moi, je salive la viande.
241
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
On va tout donner.
242
00:12:06,920 --> 00:12:08,520
On va ramener à manger à la maison.
243
00:12:08,680 --> 00:12:09,880
On a la victoire !
244
00:12:10,040 --> 00:12:12,160
Des frites pour me rappeler les sans patates.
245
00:12:12,320 --> 00:12:14,320
Je suis venue chercher ici, voilà.
246
00:12:14,480 --> 00:12:15,920
En étant toute YouTube.
247
00:12:16,080 --> 00:12:17,080
Allez !
248
00:12:18,640 --> 00:12:26,880
...
249
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
Bonjour, les rouges !
250
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
Bonjour, Denis !
251
00:12:30,560 --> 00:12:31,920
C'est William qui est parti.
252
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
C'est William.
253
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
Je vais éliminer William.
254
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
Bonjour, les jaunes !
255
00:12:35,560 --> 00:12:36,560
Bonjour, Denis !
256
00:12:37,720 --> 00:12:39,680
Face à face, rouges et jaunes.
257
00:12:39,840 --> 00:12:41,400
Les rouges, vous avez le feu.
258
00:12:41,560 --> 00:12:43,320
Les jaunes aussi, depuis plus longtemps.
259
00:12:43,480 --> 00:12:45,320
Ce feu, qui est le symbole de l'aventure,
260
00:12:45,480 --> 00:12:47,800
c'est aussi le symbole de cette épreuve
261
00:12:47,840 --> 00:12:49,880
de confort mythique.
262
00:12:50,040 --> 00:12:51,840
Le jeu des flambeaux.
263
00:12:52,000 --> 00:12:53,920
Avec un objectif suprême.
264
00:12:54,080 --> 00:12:56,160
Embraser en premier votre vasque.
265
00:12:56,320 --> 00:12:58,440
Pour cela, vous allez prendre dans chaque équipe
266
00:12:58,600 --> 00:13:00,800
votre portefeu, qui pèse 125 kg.
267
00:13:00,960 --> 00:13:02,760
Vous allez franchir les quatre obstacles
268
00:13:02,920 --> 00:13:04,320
pour aller au bout du parcours.
269
00:13:04,480 --> 00:13:06,200
Récupérer le feu, élément essentiel.
270
00:13:06,360 --> 00:13:09,200
Et ensuite, il faudra constituer de chaque côté
271
00:13:09,360 --> 00:13:12,600
votre escalier de 10 marches pour atteindre la vasque
272
00:13:12,760 --> 00:13:15,040
et pour pouvoir l'embraser.
273
00:13:16,040 --> 00:13:17,560
D'abord, la récompense.
274
00:13:17,720 --> 00:13:20,600
Il y en aura, croyez-moi, pour tous les goûts.
275
00:13:23,040 --> 00:13:25,040
Une pizza avec de petites olives,
276
00:13:25,200 --> 00:13:26,720
mais surtout de la viande hachée.
277
00:13:26,880 --> 00:13:29,600
Cette pizza-là, tomates, basilic et du fromage.
278
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
La quête fromage !
279
00:13:33,720 --> 00:13:35,280
Tout le monde trouvera son bonheur.
280
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
Il y a la végétarienne.
281
00:13:36,600 --> 00:13:39,040
Et enfin, pizza poulée.
282
00:13:39,200 --> 00:13:41,040
Denis fait un cadeau tombé du ciel.
283
00:13:41,200 --> 00:13:42,800
J'espère que tout le monde est boosté.
284
00:13:42,960 --> 00:13:44,600
On va aller les taper, ces pizzas.
285
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
Emilly ?
286
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Là, j'ai envie de faire autre « ah ».
287
00:13:48,160 --> 00:13:50,840
On ne fait que parler de nourriture sur le corps.
288
00:13:51,000 --> 00:13:53,520
Hier, c'était la pizza avec tous les ingrédients possibles.
289
00:13:53,680 --> 00:13:55,280
Là, ça peut devenir réalité.
290
00:13:55,440 --> 00:13:57,680
Je pense qu'on en a tous très envie.
291
00:13:57,840 --> 00:13:58,840
Pauline ?
292
00:13:59,000 --> 00:14:01,040
Ce n'est pas la pizza mon objectif.
293
00:14:01,200 --> 00:14:03,240
C'est la victoire avant tout.
294
00:14:03,400 --> 00:14:05,720
Il est hors de question que je n'ai que la pizza en tête
295
00:14:05,880 --> 00:14:06,880
pendant tout le parcours.
296
00:14:07,040 --> 00:14:08,840
Comme vous restez sur deux défaites d'affilée,
297
00:14:09,000 --> 00:14:11,640
vous ne pensez qu'à une chose, c'est redorer votre blason
298
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
et gagner à nouveau ?
299
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
Exactement.
300
00:14:14,000 --> 00:14:16,080
Sébastien, est-ce que c'est une question d'honneur ?
301
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
C'est une question d'honneur.
302
00:14:17,400 --> 00:14:19,720
J'ai plus fait une victoire que de pizza pour le moment.
303
00:14:19,880 --> 00:14:21,360
Il faut que les mouches changent d'âne.
304
00:14:21,520 --> 00:14:23,560
Ça fait deux jours qu'on attend, qu'on a la rage.
305
00:14:23,720 --> 00:14:25,800
On a perdu comme des grosses ânes.
306
00:14:25,960 --> 00:14:28,560
Maintenant, il faut qu'on renoue avec la victoire.
307
00:14:28,720 --> 00:14:29,720
Il n'y a pas de photo.
308
00:14:31,480 --> 00:14:33,480
Attention, tout à l'heure, si vous gagnez,
309
00:14:33,640 --> 00:14:35,960
je vous proposerai de choisir entre ces pizzas
310
00:14:36,120 --> 00:14:38,240
et une autre récompense.
311
00:14:38,400 --> 00:14:41,400
Et très important, dans l'équipe qui l'emportera,
312
00:14:41,480 --> 00:14:46,560
l'un d'entre vous repartira avec un indice
313
00:14:46,720 --> 00:14:49,880
qui permettra de trouver plus facilement un collier d'immunité.
314
00:14:50,040 --> 00:14:51,440
5 indices par corps.
315
00:14:51,600 --> 00:14:54,040
Pour les rouges, Ricky en a déjà pris un.
316
00:14:54,200 --> 00:14:56,600
Ce sont les perdants qui décident qui, chez les gagnants,
317
00:14:56,760 --> 00:14:58,200
a le droit de prendre un indice
318
00:14:58,360 --> 00:15:01,000
donnant la position d'un collier d'immunité.
319
00:15:02,560 --> 00:15:05,120
Alors, les rouges, vous êtes en supériorité numérique
320
00:15:05,280 --> 00:15:07,080
et chez les hommes et chez les femmes.
321
00:15:07,240 --> 00:15:09,920
Par conséquent, je vais procéder à deux tirages au sort.
322
00:15:10,080 --> 00:15:11,080
Les femmes d'abord.
323
00:15:11,400 --> 00:15:16,480
...
324
00:15:16,640 --> 00:15:18,400
Allez, mesdames, tendez le bras.
325
00:15:18,560 --> 00:15:19,760
Retournez-le.
326
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
Ouvrez.
327
00:15:21,760 --> 00:15:23,760
Mégane, vous ne serez que spectatrice.
328
00:15:25,240 --> 00:15:27,440
Messieurs, c'est le premier tirage au sort pour vous.
329
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Tendez le bras.
330
00:15:29,640 --> 00:15:30,640
Retournez-le.
331
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
Ouvrez.
332
00:15:33,120 --> 00:15:36,360
Ricky, vous serez spectateur en compagnie de Mégane.
333
00:15:36,520 --> 00:15:38,840
Rouge, jaune, allez vous mettre en place.
334
00:15:42,400 --> 00:15:44,960
Les jaunes, les rouges, portez votre portefeu.
335
00:15:46,120 --> 00:15:47,120
Trois,
336
00:15:47,280 --> 00:15:48,280
deux,
337
00:15:48,440 --> 00:15:49,440
un,
338
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
go !
339
00:15:53,480 --> 00:15:54,480
C'est parti.
340
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Allez !
341
00:15:55,800 --> 00:15:57,440
Les jaunes ont soif de revanche.
342
00:15:57,600 --> 00:16:00,840
Les deux tribus déplacent leur portefeu de 125 kg.
343
00:16:01,000 --> 00:16:03,760
Il faut aller chercher la flamme au bout du parcours.
344
00:16:03,920 --> 00:16:04,920
Attention !
345
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
Vas-y, vas-y !
346
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
Go, go, go, go !
347
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
Allez !
348
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
Coud à coude,
349
00:16:10,440 --> 00:16:14,560
il ne faut pas le laisser tomber et se relier efficacement.
350
00:16:14,720 --> 00:16:15,720
Allez !
351
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
Allez !
352
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Allez !
353
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
Allez !
354
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
C'est très bien.
355
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
Allez, vas-y, c'est bon.
356
00:16:21,680 --> 00:16:23,680
Allez, on reprend notre place.
357
00:16:23,840 --> 00:16:27,200
Les jaunes sont sortis en tête de ce 2e obstacle.
358
00:16:27,360 --> 00:16:28,360
1, 2, 3 !
359
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
Allez, allez, on se rentre !
360
00:16:30,680 --> 00:16:31,680
1, 2, 3 !
361
00:16:31,840 --> 00:16:33,320
Allez, allez, on se rentre !
362
00:16:33,480 --> 00:16:34,480
Allez, allez, on se rentre !
363
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Allez, allez, on se rentre !
364
00:16:35,800 --> 00:16:36,800
Allez, allez, on se rentre !
365
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Allez, allez, on se rentre !
366
00:16:38,680 --> 00:16:41,840
Allez, tout le monde doit passer au-dessus et rondin.
367
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Go, go, go !
368
00:16:43,160 --> 00:16:44,160
1, 2, 3 !
369
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
1, 2, 3 !
370
00:16:45,480 --> 00:16:46,480
1, 2, 3 !
371
00:16:46,640 --> 00:16:47,640
Allez, 1, 2, 3 !
372
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
Allez !
373
00:16:48,960 --> 00:16:49,960
Allez, on passe !
374
00:16:50,120 --> 00:16:51,120
Allez, on passe !
375
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
On passe, on passe !
376
00:16:52,440 --> 00:16:55,440
Pour passer cet obstacle, il faut défaire la corde.
377
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
Attendez, attendez !
378
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
Lâchez-vous !
379
00:16:57,920 --> 00:16:58,920
Lâchez-vous !
380
00:16:59,080 --> 00:17:00,080
Lâchez-vous !
381
00:17:00,240 --> 00:17:01,760
Bonne idée des matoucades.
382
00:17:01,920 --> 00:17:03,960
Dénouez les 2 côtés en même temps.
383
00:17:04,120 --> 00:17:05,120
Allez, allez !
384
00:17:06,000 --> 00:17:08,800
Les jaunes s'acharment tous sur le même endroit.
385
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
Allez !
386
00:17:10,120 --> 00:17:12,800
Les rouges qui étaient arrivés en retard
387
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
sont en train de prendre l'avantage.
388
00:17:15,120 --> 00:17:16,120
Attendez au moins !
389
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
Attends !
390
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
Go, go, go !
391
00:17:18,600 --> 00:17:20,960
Parce qu'ils ont réussi à manier les cordes
392
00:17:21,120 --> 00:17:22,600
avec beaucoup plus de rapidité.
393
00:17:22,760 --> 00:17:23,760
Allez, les gars, vite !
394
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
1, 2, 3 !
395
00:17:25,080 --> 00:17:26,080
1, 2, 3 !
396
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
Là !
397
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Allez !
398
00:17:28,560 --> 00:17:29,560
Allez !
399
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
Allez !
400
00:17:30,880 --> 00:17:31,880
Allez !
401
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
Allez !
402
00:17:33,200 --> 00:17:34,200
Allez, on récupère !
403
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
On récupère !
404
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Et on clipse !
405
00:17:36,560 --> 00:17:37,560
OK.
406
00:17:37,720 --> 00:17:38,720
Allez !
407
00:17:38,880 --> 00:17:40,360
On pose le portefeuille.
408
00:17:40,520 --> 00:17:42,200
Qui est-ce qui part ? C'est Jean.
409
00:17:42,360 --> 00:17:45,640
Jean doit récupérer le flambeau à allumer au bout d'un parcours.
410
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
Allez !
411
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
On y va, on y va !
412
00:17:48,120 --> 00:17:49,120
Allez !
413
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
Allez !
414
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Allez !
415
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Allez !
416
00:17:52,760 --> 00:17:53,760
Allez !
417
00:17:53,920 --> 00:17:54,920
Allez !
418
00:17:55,080 --> 00:17:57,760
Jean est déjà passé pour récupérer sa torche.
419
00:17:57,920 --> 00:18:00,360
C'est Alexis qui part du côté des jaunes.
420
00:18:00,520 --> 00:18:02,280
Allez, il faut passer dessous.
421
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
C'est bon pour Jean.
422
00:18:03,480 --> 00:18:04,480
C'est ton torche, ça !
423
00:18:04,640 --> 00:18:07,640
On pose la torche et on est reparti.
424
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
Allez !
425
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
Allez !
426
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
Allez !
427
00:18:11,280 --> 00:18:13,720
Il faut revenir au début car les 2 tribus
428
00:18:13,880 --> 00:18:17,280
devront y construire un escalier pour monter embraser la vasque
429
00:18:17,440 --> 00:18:19,040
avec le feu qu'ils rapportent.
430
00:18:19,200 --> 00:18:23,280
Le jeune Alexis est allé très vite et permet aux jaunes de recoller un coup.
431
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
1, 2 !
432
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
Attention !
433
00:18:25,760 --> 00:18:28,440
Allez, les jaunes sont en train de revenir !
434
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
1, 2 !
435
00:18:29,760 --> 00:18:31,520
Il y a quelques secondes,
436
00:18:32,000 --> 00:18:35,840
il y a quelques secondes de décalage à l'avantage des rouges.
437
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Allez !
438
00:18:37,160 --> 00:18:38,160
Allez !
439
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Allez !
440
00:18:39,480 --> 00:18:40,480
Allez !
441
00:18:40,640 --> 00:18:41,640
1, 2, 3 !
442
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
1, 2, 3 !
443
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
1, 2, 3 !
444
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
1, 2, 3 !
445
00:18:45,280 --> 00:18:48,960
Le retour doit leur paraître long tant la charge est lourde.
446
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Allez !
447
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
Allez !
448
00:18:51,440 --> 00:18:52,440
Allez !
449
00:18:52,600 --> 00:18:53,600
Allez !
450
00:18:53,760 --> 00:18:56,880
C'est l'obstacle le plus long à franchir,
451
00:18:57,040 --> 00:19:00,800
celui où il faut avoir la meilleure coordination de temps possible.
452
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
Avancez !
453
00:19:02,080 --> 00:19:03,080
Avancez !
454
00:19:03,240 --> 00:19:04,240
Avancez !
455
00:19:04,400 --> 00:19:05,400
Avancez !
456
00:19:05,560 --> 00:19:06,560
Avancez !
457
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
Ah !
458
00:19:07,880 --> 00:19:09,600
Les rouges s'emmêlent les pinceaux.
459
00:19:09,760 --> 00:19:11,000
Manque de coordination,
460
00:19:11,160 --> 00:19:13,760
là où la progression jaune est plus fluide.
461
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
Allez !
462
00:19:15,080 --> 00:19:16,080
Avancez !
463
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
Allez !
464
00:19:17,400 --> 00:19:18,400
Allez, avance !
465
00:19:18,560 --> 00:19:19,560
Allez, avance !
466
00:19:19,720 --> 00:19:21,920
On lâche tout le temps, les gars, oh !
467
00:19:22,080 --> 00:19:23,080
Oh !
468
00:19:23,240 --> 00:19:24,240
Il y a un petit jet !
469
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
Faire du temps, là !
470
00:19:25,560 --> 00:19:27,760
Les jaunes reprennent le commandement,
471
00:19:27,920 --> 00:19:29,360
les jaunes sont devant.
472
00:19:30,120 --> 00:19:31,120
On prend cette place !
473
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
Allez !
474
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Allez, bonjour !
475
00:19:35,120 --> 00:19:36,120
Allez, vite, vite !
476
00:19:36,280 --> 00:19:37,280
Allez !
477
00:19:37,440 --> 00:19:38,440
Allez !
478
00:19:38,600 --> 00:19:39,600
Allez !
479
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
Allez, levez !
480
00:19:43,440 --> 00:19:45,440
On pose le portefeu les jaunes.
481
00:19:46,280 --> 00:19:49,400
Les 4 qui vont aller pour construire l'escalier.
482
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
Top 4 !
483
00:19:51,720 --> 00:19:54,480
C'est par groupe de 4 que les aventuriers vont manipuler
484
00:19:54,640 --> 00:19:57,320
les marches-pieds pour construire leur escalier.
485
00:19:57,480 --> 00:19:59,360
Ils pourront changer à tout moment.
486
00:19:59,520 --> 00:20:05,400
On pose les rouges qui partent Cécile, Jean, Julie et Maisa.
487
00:20:05,560 --> 00:20:07,720
Il faut prendre les marches-pieds et les agencer
488
00:20:07,880 --> 00:20:10,280
dans l'ordre qui permettra d'accéder à la vasque
489
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
qui est en hauteur.
490
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
OK, là !
491
00:20:13,760 --> 00:20:14,760
Ouais, c'est bon, ça !
492
00:20:14,920 --> 00:20:15,920
Difficulté ?
493
00:20:16,080 --> 00:20:18,560
Pour comprendre dans quel ordre mettre les marches-pieds,
494
00:20:18,720 --> 00:20:20,720
il faut comparer la longueur des bambous
495
00:20:20,880 --> 00:20:23,160
mais aussi la profondeur des trous.
496
00:20:23,320 --> 00:20:24,320
On les a inversés.
497
00:20:24,480 --> 00:20:27,000
Faut les mettre par terre, les gars, on n'a pas le choix.
498
00:20:27,040 --> 00:20:28,720
On les part au regard des pieds.
499
00:20:28,880 --> 00:20:32,200
Deux méthodes. Les jaunes enclenchent au fur et à mesure
500
00:20:32,360 --> 00:20:35,160
alors que les rouges les sortent tous dans un premier temps
501
00:20:35,320 --> 00:20:36,320
pour les comparer.
502
00:20:38,120 --> 00:20:40,080
Les tactiques sont totalement différentes
503
00:20:40,240 --> 00:20:41,920
pour reconstituer leur escalier.
504
00:20:42,080 --> 00:20:43,720
Allez, les rouges, vous changez ?
505
00:20:43,880 --> 00:20:48,000
C'est au tour de Maxime, de David, d'Emily et de Léa.
506
00:20:48,160 --> 00:20:50,680
Deuxième équipe côté rouge, plus fraîche.
507
00:20:54,480 --> 00:20:55,920
Les jaunes sont efficaces.
508
00:20:56,000 --> 00:20:58,200
Déjà quatre marches dans l'ordre.
509
00:20:58,360 --> 00:21:00,560
Elles sont toutes au sol, côté rouge.
510
00:21:00,720 --> 00:21:03,160
Les matoucades accusent un gros retard.
511
00:21:03,320 --> 00:21:04,320
Vas-y, marche !
512
00:21:04,480 --> 00:21:06,200
Quatrième, on va prendre lui.
513
00:21:06,360 --> 00:21:07,360
Celui-là ?
514
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
Oui.
515
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Très bien.
516
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
Après.
517
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
T'inquiètes, je sais ce que je fais.
518
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
Prends lui.
519
00:21:14,200 --> 00:21:15,720
Maxime prend les choses en main.
520
00:21:15,880 --> 00:21:18,080
L'ingénieur gère l'avancée des travaux.
521
00:21:18,240 --> 00:21:20,600
Cinq marches de placée pour les rouges.
522
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
Lui, malin.
523
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
Voilà.
524
00:21:23,080 --> 00:21:24,880
Lui, il fallait au fur et à mesure.
525
00:21:24,920 --> 00:21:26,280
Regardez la profondeur !
526
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
Allez !
527
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
Oui, c'est ça, la 5e position.
528
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Non, le 5e !
529
00:21:30,920 --> 00:21:32,920
Stop là, Seb, le 5e !
530
00:21:33,080 --> 00:21:34,080
Stop !
531
00:21:34,240 --> 00:21:36,240
Allez, ça change chez les jaunes.
532
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
Top, c'est parti.
533
00:21:37,560 --> 00:21:38,560
Au dernier.
534
00:21:38,720 --> 00:21:40,520
Lui, c'est lui, c'est lui.
535
00:21:40,680 --> 00:21:42,680
1, 2, 3.
536
00:21:43,160 --> 00:21:45,160
543, 543.
537
00:21:45,320 --> 00:21:49,040
...
538
00:21:49,200 --> 00:21:51,400
Allez, on change chez les rouges !
539
00:21:51,560 --> 00:21:53,960
Nouvelles équipes de chaque côté.
540
00:21:54,120 --> 00:21:56,920
En haut, la victoire et les pizzas.
541
00:21:57,080 --> 00:21:59,160
Les 2 tribus sont concentrées.
542
00:21:59,320 --> 00:22:01,320
...
543
00:22:01,480 --> 00:22:03,480
C'est un des 2 qui va être.
544
00:22:03,640 --> 00:22:04,640
Le reste, c'est bon.
545
00:22:04,800 --> 00:22:07,520
Les jaunes patinent et peinent à trouver le bon ordre.
546
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
Attention !
547
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
C'est bon.
548
00:22:10,000 --> 00:22:12,440
Allez, ça change chez les rouges.
549
00:22:13,360 --> 00:22:16,000
David, Émilie, Léa, Maxime.
550
00:22:16,160 --> 00:22:18,160
...
551
00:22:18,320 --> 00:22:20,120
Prenez celui-là, placez-le là.
552
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
Tu vois ?
553
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
Il est trop petit.
554
00:22:22,600 --> 00:22:24,880
Il faudrait le mettre à la place de lui.
555
00:22:25,040 --> 00:22:28,040
Maxime est de retour et donne de bonnes consignes.
556
00:22:28,200 --> 00:22:31,120
Quand les jaunes bloquent sur les dernières marches
557
00:22:31,280 --> 00:22:33,720
qu'ils n'avaient pas pris le temps de mesurer,
558
00:22:33,880 --> 00:22:34,880
ils tentent au hasard.
559
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Non, je te vois !
560
00:22:36,200 --> 00:22:37,200
OK, OK, OK !
561
00:22:37,360 --> 00:22:39,400
Franchement, Maxime, je suis désolé.
562
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
Bien sûr que j'y suis.
563
00:22:40,600 --> 00:22:41,600
On dit qu'on porte.
564
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
Si tu veux mettre...
565
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
Tout devant !
566
00:22:44,080 --> 00:22:46,480
On s'engueule pas, les garçons, s'il vous plaît.
567
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
Allez !
568
00:22:47,800 --> 00:22:58,800
...
569
00:22:58,960 --> 00:23:00,720
Les 2 escaliers prennent forme.
570
00:23:00,880 --> 00:23:06,520
...
571
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
Mais ils s'assélancent.
572
00:23:08,360 --> 00:23:09,360
Prenez soin de nous !
573
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
Prenez soin de nous !
574
00:23:10,680 --> 00:23:11,680
...
575
00:23:11,840 --> 00:23:14,280
Ces coéquipiers vont lui transmettre la flamme.
576
00:23:14,440 --> 00:23:21,040
...
577
00:23:21,200 --> 00:23:23,640
Il faut embraser la masque pour l'emporter !
578
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
...
579
00:23:24,960 --> 00:23:26,400
La victoire pour les rouges !
580
00:23:26,560 --> 00:23:29,560
...
581
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
Les picas !
582
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
Les picas !
583
00:23:32,040 --> 00:23:35,760
...
584
00:23:35,920 --> 00:23:37,600
C'est là qu'on voit la tournée.
585
00:23:37,760 --> 00:23:39,080
On ne peut plus perdre.
586
00:23:39,240 --> 00:23:41,240
Il n'y a pas une perdante dans la vie.
587
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
Je sais, je sais.
588
00:23:42,560 --> 00:23:43,560
C'est nerveux.
589
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
C'est nerveux.
590
00:23:44,880 --> 00:23:48,160
...
591
00:23:48,320 --> 00:23:49,600
Les rouges, bravo !
592
00:23:49,760 --> 00:23:52,000
3e victoire d'affilée.
593
00:23:52,160 --> 00:23:55,280
David, qu'est-ce qui vous a permis de faire la différence ?
594
00:23:55,440 --> 00:23:57,720
Peut-être un peu plus de lucidité sur la fin.
595
00:23:57,880 --> 00:24:00,120
On a été au coup d'un coup tout le parcours.
596
00:24:00,280 --> 00:24:01,680
Ils sont même passés devant.
597
00:24:01,840 --> 00:24:03,680
Ils sont arrivés avant nous au bambou.
598
00:24:03,840 --> 00:24:05,800
On a eu peut-être une autre technique.
599
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
Un peu plus de lucidité.
600
00:24:07,000 --> 00:24:09,400
Sébastien, vous êtes arrivé ici en me disant
601
00:24:09,560 --> 00:24:12,840
qu'il est impossible qu'on reparte avec autre chose que la victoire.
602
00:24:13,000 --> 00:24:14,520
Comment réagir ? Que faire ?
603
00:24:14,680 --> 00:24:16,240
Ce que faire, c'est tenir le cap.
604
00:24:16,400 --> 00:24:18,360
Continuer de tenir le cap dans la tempête
605
00:24:18,520 --> 00:24:21,280
et se poser les bonnes questions et aller de l'avant.
606
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
Simplement.
607
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
Sarah ?
608
00:24:23,760 --> 00:24:26,680
Je ne me remets pas parce que j'aurais dû me faire entendre.
609
00:24:26,840 --> 00:24:28,080
J'adore les casse-têtes.
610
00:24:28,240 --> 00:24:30,840
Vous en voulez de ne pas avoir pris le leadership ?
611
00:24:31,000 --> 00:24:32,560
Je m'en veux terriblement de ça.
612
00:24:32,720 --> 00:24:35,800
Je comprends pas comment c'est possible que je laisse faire.
613
00:24:35,840 --> 00:24:36,840
Mais je m'en veux.
614
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Je m'en veux.
615
00:24:39,040 --> 00:24:40,040
Pourquoi pas ?
616
00:24:40,200 --> 00:24:42,640
J'ai eu peur. La vérité, c'est que j'ai eu peur.
617
00:24:42,800 --> 00:24:45,880
J'ai pas eu confiance en moi alors que j'avais la bonne intuition.
618
00:24:46,040 --> 00:24:48,880
Vous n'avez pas été capables de vous écouter, de vous parler ?
619
00:24:49,040 --> 00:24:50,040
Il n'y a pas photo.
620
00:24:50,200 --> 00:24:52,000
À la fin, c'était brouillon.
621
00:24:52,160 --> 00:24:53,160
Aujourd'hui, c'est comme ça.
622
00:24:53,320 --> 00:24:56,640
J'espère que personne se sentira coupable de quoi que ce soit.
623
00:24:56,800 --> 00:24:59,240
Un lion, il passe 80 % de son temps à perdre.
624
00:24:59,400 --> 00:25:01,840
Il gagne 20 %, mais il ne lâche pas l'affaire.
625
00:25:02,000 --> 00:25:03,720
On lâchera jamais l'affaire.
626
00:25:04,720 --> 00:25:07,000
Alors, les rouges, regardez les pizzas.
627
00:25:07,160 --> 00:25:09,160
Si vous le souhaitez, elles sont à vous.
628
00:25:09,320 --> 00:25:11,000
Mais il y a une alternative.
629
00:25:11,160 --> 00:25:15,200
Regardez ce que je vous propose à la place, éventuellement, des pizzas.
630
00:25:16,600 --> 00:25:18,200
Le kit de pêche complet.
631
00:25:18,360 --> 00:25:22,800
Palme, masque, tuba, des fils, des âmeçons, des bouchons.
632
00:25:22,960 --> 00:25:25,880
Sans oublier le fameux fusil à repos.
633
00:25:26,040 --> 00:25:28,080
Vous avez le marché entre les mains.
634
00:25:28,240 --> 00:25:30,520
D'un côté, ce kit de pêche complet.
635
00:25:30,680 --> 00:25:32,480
De l'autre, et les pizzas.
636
00:25:32,520 --> 00:25:35,920
Le plaisir instantané ou une vision plus à long terme
637
00:25:36,080 --> 00:25:38,080
avec le kit de pêche ?
638
00:25:38,240 --> 00:25:40,920
Je vais vous laisser quelques instants pour vous concerter.
639
00:25:41,080 --> 00:25:42,080
Les gars, qui va ?
640
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
On fait comme ça.
641
00:25:43,400 --> 00:25:45,160
Levez la main, levez la main.
642
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
1, 2, 3.
643
00:25:46,480 --> 00:25:48,400
Tant qu'il y a des coquillages, ça va.
644
00:25:48,560 --> 00:25:50,040
Après, il y a des coquillages.
645
00:25:50,200 --> 00:25:52,200
Qui d'autre était pour le kit de pêche ?
646
00:25:52,360 --> 00:25:53,680
Non, tu fais un choix.
647
00:25:53,840 --> 00:25:56,040
Oui, il faut que j'ai le long, quand même.
648
00:25:56,200 --> 00:25:58,240
4, 6, 5, 6.
649
00:25:58,400 --> 00:26:00,120
Allez, on n'en parle plus.
650
00:26:00,360 --> 00:26:02,960
Les Rouges, vous avez choisi quoi, Mégane ?
651
00:26:03,120 --> 00:26:04,480
On a choisi les pizzas
652
00:26:04,640 --> 00:26:07,520
parce que depuis le début, elles nous font de l'oeil.
653
00:26:07,680 --> 00:26:11,520
On arrive déjà par nous-mêmes à attraper pas mal de crustacés.
654
00:26:11,680 --> 00:26:13,080
On s'en sort bien comme ça.
655
00:26:13,240 --> 00:26:15,720
Là, on est plus sur le plaisir à court terme
656
00:26:15,880 --> 00:26:17,160
et profiter un maximum.
657
00:26:17,320 --> 00:26:20,280
Mais avant de partir avec ces pizzas, les jaunes,
658
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
il va falloir choisir un des aventuriers rouges
659
00:26:23,000 --> 00:26:25,880
à qui vous allez donner un indice.
660
00:26:26,040 --> 00:26:29,040
Prenez le temps de choisir la bonne personne selon vous.
661
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Qui veut le déj ?
662
00:26:31,320 --> 00:26:32,320
C'est ici.
663
00:26:32,480 --> 00:26:33,480
C'est ici.
664
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
C'est ici.
665
00:26:34,800 --> 00:26:37,480
Parce que c'est elle qui veut dégager la prochaine.
666
00:26:37,640 --> 00:26:38,640
C'est Julie.
667
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
C'est Julie, alors.
668
00:26:39,960 --> 00:26:40,960
C'est ici, là.
669
00:26:41,120 --> 00:26:42,120
Je dis quoi, toi ?
670
00:26:42,280 --> 00:26:43,280
Julie.
671
00:26:43,440 --> 00:26:44,440
Ça discute.
672
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
OK.
673
00:26:45,760 --> 00:26:47,680
Les jaunes, vous vous êtes concertés.
674
00:26:47,840 --> 00:26:50,600
Et à l'arrivée, Aurélien, vous donnez cet indice à qui ?
675
00:26:50,760 --> 00:26:51,760
A Julie.
676
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
Merci.
677
00:26:53,080 --> 00:26:56,000
Pourquoi, Aurélien, vous êtes libre de le dire ou non ?
678
00:26:56,160 --> 00:27:00,040
Non, on a discuté, on a voté, on vote pour Julie.
679
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
Voilà.
680
00:27:01,360 --> 00:27:04,360
C'est l'anniversaire à mon fils, en plus, aujourd'hui.
681
00:27:04,520 --> 00:27:05,520
Merci beaucoup.
682
00:27:05,680 --> 00:27:08,360
Julie, venez choisir l'indice.
683
00:27:08,520 --> 00:27:12,600
...
684
00:27:12,760 --> 00:27:13,760
Pourquoi celui-là ?
685
00:27:13,920 --> 00:27:15,320
C'est l'instinct, Denis.
686
00:27:15,480 --> 00:27:16,480
C'est l'instinct.
687
00:27:16,640 --> 00:27:20,280
Cet indice peut vous permettre de trouver un collier d'immunité.
688
00:27:20,440 --> 00:27:21,440
Merci, Denis.
689
00:27:21,600 --> 00:27:23,400
Les jaunes, 3 défaites d'affilée.
690
00:27:23,560 --> 00:27:26,040
Il faut que vous puissiez inverser la tendance.
691
00:27:26,200 --> 00:27:28,840
C'est impératif pour la suite de l'aventure
692
00:27:28,880 --> 00:27:30,560
de toute l'équipe des jaunes.
693
00:27:30,720 --> 00:27:32,400
Bon retour sur votre campement.
694
00:27:32,560 --> 00:27:34,880
Les rouges, venez chercher vos pizzas.
695
00:27:35,040 --> 00:27:37,240
Bonne dégustation, bon appétit.
696
00:27:37,400 --> 00:27:44,120
...
697
00:27:44,280 --> 00:27:47,000
Au Philippines, les matoucades viennent de remporter
698
00:27:47,160 --> 00:27:49,760
l'épreuve de confort et rentrent les mains pleines
699
00:27:49,920 --> 00:27:51,480
avec 5 pizzas bien garnies.
700
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
Ca sent trop bon.
701
00:27:52,800 --> 00:27:55,640
...
702
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Allez, bon appétit.
703
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
Bon appétit.
704
00:27:58,040 --> 00:28:03,680
...
705
00:28:03,840 --> 00:28:05,760
J'ai l'impression d'être en Italie.
706
00:28:05,920 --> 00:28:08,320
...
707
00:28:08,480 --> 00:28:10,680
Là, c'est le graal, là, c'est suculent.
708
00:28:10,840 --> 00:28:12,320
Un rêve de naufragé.
709
00:28:12,480 --> 00:28:16,080
Et pourtant, les sanguins rouges parviennent à s'échauffer.
710
00:28:16,240 --> 00:28:17,240
...
711
00:28:17,400 --> 00:28:19,120
Notre jeu, vous avez vu comment ?
712
00:28:19,280 --> 00:28:22,080
Déjà, quand vous passez entre les bambous,
713
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
et quand vous passez...
714
00:28:23,400 --> 00:28:24,400
Ils ont fumé.
715
00:28:24,560 --> 00:28:26,120
C'était vraiment fluide.
716
00:28:26,160 --> 00:28:28,800
Des fois, avec Megan, on se disait, il dort ou quoi ?
717
00:28:28,960 --> 00:28:30,360
Peut-être que c'était lourd.
718
00:28:30,520 --> 00:28:31,520
On n'y était pas.
719
00:28:31,680 --> 00:28:34,560
Tout le monde n'a pas compris le principe du relais à 4.
720
00:28:34,720 --> 00:28:37,200
Des fois, c'était le 3e qui sortait au lieu du 4e.
721
00:28:37,360 --> 00:28:38,360
Chez nous ?
722
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
Oui, ça, c'est sûr.
723
00:28:39,680 --> 00:28:40,680
Allez, avance !
724
00:28:40,840 --> 00:28:42,760
On lâche tout le temps, les gars !
725
00:28:42,920 --> 00:28:43,920
Oh !
726
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
Oh !
727
00:28:45,240 --> 00:28:46,600
T'as perdu de temps, là !
728
00:28:46,760 --> 00:28:48,240
T'écoutes pas ce qu'on te dit.
729
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
Tu surenchis.
730
00:28:49,560 --> 00:28:51,400
Léa, dans le jeu, elle était larguée.
731
00:28:51,560 --> 00:28:53,760
Je l'avais à côté de moi, elle était larguée.
732
00:28:53,920 --> 00:28:55,800
Elle écoutait pas ce qu'on lui disait.
733
00:28:55,840 --> 00:28:58,040
Ça a commencé à me courir sur le système.
734
00:28:58,200 --> 00:29:00,400
Faut que tu changes de bambou pour avancer.
735
00:29:00,560 --> 00:29:03,000
C'est ça que je t'ai dit à un moment donné.
736
00:29:03,160 --> 00:29:05,840
Tu change d'endroit où tu portes.
737
00:29:06,000 --> 00:29:09,160
Elle a toujours répondu et elle écoute pas ce qu'on lui dit.
738
00:29:09,320 --> 00:29:12,400
Elle a manqué de coordination, donc j'ai essayé de lui expliquer
739
00:29:12,560 --> 00:29:15,400
et elle entendait pas et avait toujours le dernier mot.
740
00:29:15,560 --> 00:29:18,080
Ça, j'avoue que ça me titille un petit peu.
741
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
Tu peux pas admettre que t'as tort. Apprends à écouter.
742
00:29:21,320 --> 00:29:23,400
Attends, on n'est pas là pour ça.
743
00:29:23,960 --> 00:29:27,200
On a gagné, on est tous énervés dans les jeux.
744
00:29:27,360 --> 00:29:30,000
Chacun veut donner son avis, chacun s'énerve.
745
00:29:30,160 --> 00:29:32,680
On a gagné, on mange la pizza.
746
00:29:32,840 --> 00:29:35,600
J'essaie d'appuyer parce qu'on vient de gagner une pizza.
747
00:29:35,760 --> 00:29:38,680
On est dans un moment de partage, on vient d'avoir une victoire.
748
00:29:38,840 --> 00:29:41,320
On s'entend très bien, on est presque devenus...
749
00:29:41,480 --> 00:29:43,440
C'est entre guillemets, une famille.
750
00:29:43,600 --> 00:29:46,720
On fait avec les caractères de chacun, il y a des hauts et des bas.
751
00:29:46,880 --> 00:29:49,000
C'est tellement fort, c'est éco-lentage.
752
00:29:49,160 --> 00:29:52,000
Il faut vraiment le faire pour le vivre et le comprendre.
753
00:29:52,040 --> 00:29:54,040
Je m'appelle Émilie, je viens de l'Aude
754
00:29:54,200 --> 00:29:55,920
et je suis commerciale en téléphonie.
755
00:29:56,080 --> 00:29:58,480
Je vous ai mis une remise de 5 euros pendant un an.
756
00:29:58,640 --> 00:30:00,840
J'aime réussir tout ce que j'entreprends.
757
00:30:01,000 --> 00:30:03,440
Quand je me suis lancée dans la musculation,
758
00:30:03,600 --> 00:30:05,840
mon coach sportif m'a proposé de participer
759
00:30:06,000 --> 00:30:07,640
à des compétitions de culturisme.
760
00:30:07,800 --> 00:30:10,800
J'ai commencé par un championnat de France que j'ai remporté.
761
00:30:10,960 --> 00:30:13,160
J'ai ensuite participé au championnat d'Europe
762
00:30:13,320 --> 00:30:15,200
et j'ai fait 2 championnats du monde.
763
00:30:15,360 --> 00:30:18,400
J'ai été considérée comme athlète internationale de haut niveau.
764
00:30:18,560 --> 00:30:20,320
Il est pareil, putain de ouf.
765
00:30:21,280 --> 00:30:23,840
Je suis maman de 3 enfants, mes enfants, c'est tout.
766
00:30:24,000 --> 00:30:25,920
Je suis une maman qui les élève seule,
767
00:30:26,080 --> 00:30:27,720
donc je suis une maman poulain.
768
00:30:27,880 --> 00:30:29,160
Non, non, non.
769
00:30:29,320 --> 00:30:31,240
J'ai dit B à sa maman.
770
00:30:31,400 --> 00:30:32,640
Oui, enfin, mais...
771
00:30:32,800 --> 00:30:34,520
Je suis une femme très épanante.
772
00:30:34,680 --> 00:30:37,720
J'ai dû gérer beaucoup de situations, toujours toute seule.
773
00:30:37,880 --> 00:30:39,320
Mon caractère est fort.
774
00:30:39,480 --> 00:30:41,880
Je suis quelqu'un qui a tendance à dire tout haut,
775
00:30:42,040 --> 00:30:45,320
ce que tout le monde pense, tout bas, donc je suis assez directe.
776
00:30:45,480 --> 00:30:48,280
Si je fais Koh Lanta aujourd'hui, c'est vraiment pour moi.
777
00:30:48,320 --> 00:30:50,800
J'ai envie de tester mes limites, de les dépasser,
778
00:30:50,960 --> 00:30:54,000
d'aller jusqu'au bout et, bien sûr, de la remporter.
779
00:30:54,160 --> 00:30:56,720
Vous êtes une de mes plus belles rencontres.
780
00:30:56,880 --> 00:30:58,280
Je pleure, arrête.
781
00:30:58,440 --> 00:30:59,720
Elle est fait pizza.
782
00:31:01,520 --> 00:31:03,000
Mais ne pleure pas, Emily.
783
00:31:04,040 --> 00:31:05,960
C'est la pizza qui te fait pleurer ?
784
00:31:06,120 --> 00:31:07,120
Non, c'est vous.
785
00:31:07,280 --> 00:31:09,440
C'est un peu trop fiment dans la sienne.
786
00:31:09,600 --> 00:31:12,560
C'est notre ambiance, notre équipe, c'est...
787
00:31:12,720 --> 00:31:14,560
Sauf de la démon.
788
00:31:14,720 --> 00:31:16,840
C'est de la comédie, c'est du bling-bling,
789
00:31:16,880 --> 00:31:18,240
c'est du fake, c'est du...
790
00:31:18,400 --> 00:31:19,400
Bisous.
791
00:31:19,560 --> 00:31:20,560
Tu vas pleurer.
792
00:31:20,720 --> 00:31:23,520
Moi, je m'en proche plus de Jo, ça me dérange pas.
793
00:31:23,680 --> 00:31:25,680
Oh, Bidou !
794
00:31:25,840 --> 00:31:28,680
Moi, je me suis pas levée pour le faire, Bidou.
795
00:31:28,840 --> 00:31:30,840
Il y en a qu'une.
796
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
C'était trop chou.
797
00:31:32,160 --> 00:31:35,680
Vous savez quel genre qui se connaît, putain, dans un boy-smile ?
798
00:31:35,840 --> 00:31:39,520
Je nous aime trop tous, on partage tellement de choses.
799
00:31:39,680 --> 00:31:41,200
Je trouve ça tout moche.
800
00:31:41,360 --> 00:31:43,680
Comment tu me lâches des larmes devant notre pizza
801
00:31:43,840 --> 00:31:45,760
en me disant qu'on est tous une famille ?
802
00:31:45,800 --> 00:31:49,400
Peut-être que t'es en train de penser à Julie ou Léa à dégager.
803
00:31:49,560 --> 00:31:52,760
Moi, j'appelle ça des petites larmes de crocodile.
804
00:31:52,920 --> 00:31:55,320
En effet, Julie serait peut-être menacée.
805
00:31:55,480 --> 00:31:57,760
Mais par chance, les jaunes l'ont désignée
806
00:31:57,920 --> 00:32:01,160
pour recevoir l'indice aidant à trouver un collier d'immunité.
807
00:32:01,320 --> 00:32:03,680
Les jaunes, vous donnez cet indice à qui ?
808
00:32:03,840 --> 00:32:04,840
À Julie.
809
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Merci.
810
00:32:06,160 --> 00:32:09,960
Ils ont juste pensé que tu étais la plus faible et la plus à l'écart.
811
00:32:10,120 --> 00:32:11,800
Tu étais peut-être celle en danger.
812
00:32:11,960 --> 00:32:13,800
J'aurais fait la même chose à leur place,
813
00:32:13,840 --> 00:32:16,520
d'identifier la personne la moins bonne sur les épreuves,
814
00:32:16,680 --> 00:32:19,320
de lui donner un indice pour qu'elle trouve un collier.
815
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
Je pense moche
816
00:32:20,640 --> 00:32:23,200
parce que je suis la seule qui reste avec le bambou.
817
00:32:23,360 --> 00:32:24,680
J'avais une autre analyse.
818
00:32:24,840 --> 00:32:27,400
Si tu m'avais interrogé, c'est ce que j'aurais dit.
819
00:32:27,560 --> 00:32:28,560
Je te le souhaite.
820
00:32:28,720 --> 00:32:31,080
C'est ma stratégie, pas mon récompense.
821
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
Mais oui.
822
00:32:32,400 --> 00:32:34,640
Ceci, il m'a dit, c'est stratégique.
823
00:32:34,800 --> 00:32:36,720
Voilà, donc tout de suite, en mal.
824
00:32:36,880 --> 00:32:40,880
Tout de suite, tout de suite, c'est de la jalousie.
825
00:32:41,880 --> 00:32:45,440
On n'appréciera jamais une pizza autant qu'au jour d'aujourd'hui.
826
00:32:45,600 --> 00:32:49,880
Les rouges se régalent, mais avec un arrière-goût de rancune.
827
00:33:00,400 --> 00:33:02,360
Chez les jaunes, pas de festin.
828
00:33:04,240 --> 00:33:06,000
Et le moral est au plus bas.
829
00:33:06,040 --> 00:33:10,160
...
830
00:33:10,320 --> 00:33:12,440
On savait qu'il allait avoir des défaites.
831
00:33:12,600 --> 00:33:15,400
Faut qu'on rebondisse demain. On peut pas aller au conseil.
832
00:33:15,560 --> 00:33:16,560
Personne ne parle.
833
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
Oh non, putain.
834
00:33:19,040 --> 00:33:20,040
Je suis saoulée.
835
00:33:20,200 --> 00:33:21,800
Vraiment, ça me fatigue.
836
00:33:21,960 --> 00:33:24,920
D'autant plus que j'ai l'impression avec Pauline
837
00:33:25,080 --> 00:33:27,120
qu'on est les moins bonnes de l'équipe.
838
00:33:27,280 --> 00:33:30,200
C'est pour ça qu'on serait les premières à sortir.
839
00:33:30,360 --> 00:33:31,960
On mérite vraiment notre place.
840
00:33:32,120 --> 00:33:35,240
C'est les affinités qui font qu'ils ont cette perception
841
00:33:35,280 --> 00:33:37,200
de l'équipe qui est fausse.
842
00:33:39,360 --> 00:33:42,080
Je m'attendais pas à ce que je vivrais...
843
00:33:42,240 --> 00:33:44,520
J'ai envie de vivre ici, ma vie, depuis.
844
00:33:45,840 --> 00:33:48,280
Ca m'est vraiment un coup, on en attend.
845
00:33:48,440 --> 00:33:50,520
3 défaites, on mange rien.
846
00:33:52,080 --> 00:33:53,520
Il va falloir avancer.
847
00:33:54,680 --> 00:33:56,480
Les jaunes sont là physiquement,
848
00:33:56,640 --> 00:33:59,920
mais il faut que les jaunes soient là aussi avec leur cerveau.
849
00:34:00,080 --> 00:34:01,080
C'est ça qui manque.
850
00:34:02,080 --> 00:34:05,760
Si on a un qui se sent de prendre le lit, il faut qu'il le prenne.
851
00:34:05,920 --> 00:34:09,240
Il faut qu'on prenne le lit, mais il faut aussi se sentir porter.
852
00:34:09,400 --> 00:34:12,000
C'est difficile quand tu dis qu'il faut les poser
853
00:34:12,160 --> 00:34:15,440
et que tout le monde te pousse à dire qu'il ne faut pas poser.
854
00:34:15,600 --> 00:34:18,040
Il faut les inverser, les mettre par terre.
855
00:34:18,200 --> 00:34:19,200
On a plein de choix.
856
00:34:19,360 --> 00:34:20,360
On regarde les prix.
857
00:34:20,520 --> 00:34:23,840
Pour être honnête avec toi, je t'ai même pas entendu ça.
858
00:34:24,000 --> 00:34:27,560
Ca revient à dire qu'il faut qu'on recommence à s'écouter
859
00:34:27,720 --> 00:34:28,720
comme au début.
860
00:34:28,760 --> 00:34:30,720
Pour être entendue dans cette équipe,
861
00:34:30,880 --> 00:34:33,560
il aurait fallu que je crée plus fort que les autres.
862
00:34:33,720 --> 00:34:36,440
C'est dur de s'imposer, vous êtes impressionnants.
863
00:34:36,600 --> 00:34:37,960
La vérité, elle est là.
864
00:34:38,120 --> 00:34:40,320
Chacun a son autocritique à faire.
865
00:34:40,480 --> 00:34:42,600
Si on ne le fait pas, on n'avance pas.
866
00:34:42,760 --> 00:34:45,560
Cette 3e défaite d'affilée engendre un fort stress
867
00:34:45,720 --> 00:34:46,720
sur le camp jaune.
868
00:34:46,880 --> 00:34:49,120
Les cadacis doivent rebondir.
869
00:34:55,280 --> 00:34:57,040
Chez les rouges, je suis là.
870
00:34:57,720 --> 00:35:00,720
Chez les rouges, Julie savoure cette journée.
871
00:35:00,880 --> 00:35:03,640
Elle dispose d'un indice pour trouver une immunité.
872
00:35:03,800 --> 00:35:06,400
Voici une indication qui vous sera très utile
873
00:35:06,560 --> 00:35:10,280
pour trouver l'un des colis d'immunité individuelle.
874
00:35:10,440 --> 00:35:11,800
Mais pour la déchiffrer,
875
00:35:11,960 --> 00:35:16,840
vous devrez approcher ce parchemin d'une source de chaleur
876
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
afin de découvrir le véritable indice.
877
00:35:20,160 --> 00:35:23,760
Ca veut dire que cette nuit, je mets le parchemin devant le feu.
878
00:35:23,920 --> 00:35:25,760
Et là, il y aura une double écriture
879
00:35:25,800 --> 00:35:27,840
qui m'indiquera où est le colis.
880
00:35:28,000 --> 00:35:31,320
Alors, je garde le carquois toujours sur moi,
881
00:35:31,480 --> 00:35:36,760
mais le message, je l'aurai pas forcément dans le carquois.
882
00:35:36,920 --> 00:35:39,040
Voilà. Comme ça, ça fait double chance
883
00:35:39,200 --> 00:35:40,920
de pas se faire chouer.
884
00:35:41,080 --> 00:35:44,200
Mais oui, il faut être malin, donc, au l'entrée, il faut être malin.
885
00:35:45,880 --> 00:35:47,240
Voilà Julie informée.
886
00:35:47,400 --> 00:35:51,160
C'est à la lueur d'une flamme qu'elle pourra découvrir son indice.
887
00:35:51,320 --> 00:35:54,520
En attendant, l'artisan taxi écume la forêt
888
00:35:54,640 --> 00:35:56,240
à la recherche de nourriture.
889
00:35:56,400 --> 00:36:00,560
Mais elle est marquée à la culotte par ses soupçonneux colocataires.
890
00:36:00,720 --> 00:36:03,520
T'es où, Julie ? T'as dû carrément partir, toi.
891
00:36:04,680 --> 00:36:07,600
Depuis que j'ai un indice, il n'y a plus un fainéant dans le camp.
892
00:36:07,760 --> 00:36:09,960
Ils sont tous avec moi quand je vais dans la forêt,
893
00:36:10,120 --> 00:36:12,160
quand je charge les trucs, c'est magnifique.
894
00:36:12,320 --> 00:36:14,240
On sait que ça sort hyper facilement.
895
00:36:14,400 --> 00:36:18,280
Ceux qui me détestent normalement, comme David qui a voté contre moi,
896
00:36:18,440 --> 00:36:20,280
ils me suivaient à la trace.
897
00:36:20,440 --> 00:36:24,000
Je suis la plus belle, la plus gentille, donc ça, c'est rigolo à observer.
898
00:36:24,160 --> 00:36:27,720
Comme quoi, les gens peuvent être vraiment idiots.
899
00:36:29,040 --> 00:36:30,840
Je crois que c'est du manioc.
900
00:36:31,000 --> 00:36:32,160
Oh, je me force.
901
00:36:32,320 --> 00:36:33,320
Jette, jette, jette.
902
00:36:33,480 --> 00:36:37,120
Du manioc, enfin, une découverte pour les rouges.
903
00:36:37,280 --> 00:36:39,200
Emilie veut le goûter aussitôt.
904
00:36:39,360 --> 00:36:40,640
Oh la vache !
905
00:36:40,800 --> 00:36:43,320
J'ai la langue en feu ! Oh la vache !
906
00:36:43,480 --> 00:36:44,840
Elle a tapé un gros dedans.
907
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Et c'est pas bon ?
908
00:36:47,080 --> 00:36:48,080
C'est pas du manioc ?
909
00:36:48,240 --> 00:36:51,560
C'est comme si je mettais toute la langue.
910
00:36:51,720 --> 00:36:52,720
Pardon ?
911
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
C'est comme si je mettais toute la langue.
912
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
Oh, putain !
913
00:36:57,360 --> 00:36:59,080
À moins que ça ne mange pas cru, là.
914
00:37:01,240 --> 00:37:02,600
À moins que ça ne mange pas cru.
915
00:37:02,760 --> 00:37:04,880
Et mon morceau de langue va tomber d'un coup.
916
00:37:05,040 --> 00:37:07,960
Effectivement, il ne faut pas consommer cru le manioc.
917
00:37:08,120 --> 00:37:10,600
Un acide puissant le rend indigeste.
918
00:37:10,760 --> 00:37:12,560
Il est annulé par la cuisson.
919
00:37:13,400 --> 00:37:14,560
Au-delà du manioc,
920
00:37:14,720 --> 00:37:18,160
les naufragés sont aussi intrigués par le message de Julie.
921
00:37:18,320 --> 00:37:20,400
Alors, Julie, t'as les tours d'indice ?
922
00:37:21,360 --> 00:37:24,040
C'est compréhensible ou c'est super énigmatique ?
923
00:37:24,200 --> 00:37:26,560
Non, c'est une grosse énigme à résoudre.
924
00:37:26,720 --> 00:37:28,640
C'est quoi, c'est le parchemin ?
925
00:37:28,800 --> 00:37:29,800
Ça touche pas.
926
00:37:29,960 --> 00:37:30,960
Par contre, tout.
927
00:37:31,120 --> 00:37:32,120
Non !
928
00:37:33,280 --> 00:37:34,280
C'est le deal.
929
00:37:34,440 --> 00:37:35,840
C'est le deal, voilà.
930
00:37:37,000 --> 00:37:38,800
Elle a peur qu'on lui boit la semaine.
931
00:37:38,960 --> 00:37:41,600
Il est approché à la taille, il bouge pas.
932
00:37:41,760 --> 00:37:44,240
C'est clair, j'ai peur qu'on aille te guider.
933
00:37:44,400 --> 00:37:45,400
Tu l'as vu ?
934
00:37:45,560 --> 00:37:47,960
Tu me regardes tous les jours sur toi ?
935
00:37:51,360 --> 00:37:53,720
Je suis un peu vexée que tu dises que t'es peur
936
00:37:53,880 --> 00:37:55,520
qu'on aille fouiller dans ton sac.
937
00:37:55,680 --> 00:37:57,800
J'assure ma sécurité, voilà.
938
00:37:57,960 --> 00:37:59,280
Julie est fermée.
939
00:37:59,440 --> 00:38:02,960
Elle sait qu'elle a déjà vu Emily regarder dans un sac.
940
00:38:03,120 --> 00:38:04,440
La confiance règne.
941
00:38:04,600 --> 00:38:06,760
Elle a fouillé dans le sac d'Alicia
942
00:38:06,920 --> 00:38:08,800
pour voir si elle avait un collier.
943
00:38:08,960 --> 00:38:10,280
Ca, c'est pas fair play.
944
00:38:10,440 --> 00:38:11,640
Ca, c'est pas du jeu.
945
00:38:11,800 --> 00:38:14,560
Ca, c'est pas loyale.
946
00:38:14,720 --> 00:38:17,520
J'ai de plus en plus de mal avec le comportement de Julie.
947
00:38:17,680 --> 00:38:19,840
J'ai trouvé un peu à part dans le groupe,
948
00:38:19,920 --> 00:38:23,160
qu'elle va dormir nuit et jour avec son indice dans la poche
949
00:38:23,320 --> 00:38:26,080
pour être sûre qu'on n'aille pas fouiller dans son sac.
950
00:38:26,240 --> 00:38:28,360
C'est la goutte d'eau qui fait des bordels.
951
00:38:28,520 --> 00:38:30,880
C'est un manque de confiance envers l'équipe.
952
00:38:31,040 --> 00:38:33,440
Quand on lui demande si elle a confiance en nous,
953
00:38:33,600 --> 00:38:35,240
elle nous dit clairement que non.
954
00:38:35,400 --> 00:38:37,240
J'aime pas du tout cette réaction.
955
00:38:38,360 --> 00:38:40,600
Ceci, les Billy et Megan sont dégoûtés
956
00:38:40,760 --> 00:38:43,320
que les jaunes m'ont donné l'indice et pas à elle.
957
00:38:43,480 --> 00:38:44,920
Ca les embête totalement
958
00:38:45,080 --> 00:38:47,640
et ça les pompe dans leur stratégie de départ.
959
00:38:47,880 --> 00:38:50,840
En fait, là, tout leur petit plan de copine-copine
960
00:38:51,000 --> 00:38:54,320
tombe à l'eau et là, ça va tout éclater dans le camp.
961
00:38:54,480 --> 00:38:56,680
Les jaunes ont bien fait et franchement,
962
00:38:56,840 --> 00:38:58,520
ils ont été malins sur le coup.
963
00:38:58,680 --> 00:39:01,120
C'est dommage d'avoir cette mentalité sur le camp
964
00:39:01,280 --> 00:39:04,360
de se dire qu'on peut pas avoir confiance en mes coéquipiers.
965
00:39:05,720 --> 00:39:07,440
C'est Julie qui a cramé Emilie
966
00:39:07,600 --> 00:39:09,840
en train de fouiller dans le sac d'Alicia.
967
00:39:10,000 --> 00:39:12,080
Julie aurait dit à Maysa
968
00:39:12,240 --> 00:39:15,240
qu'elle aurait vu Emilie fouiller dans le sac d'Alicia.
969
00:39:16,200 --> 00:39:18,320
On ne sait pas quand ça a été fait.
970
00:39:18,480 --> 00:39:20,440
Je suis un peu surpris d'Emilie.
971
00:39:20,600 --> 00:39:24,120
Du coup, depuis que j'ai appris ça, je me méfie aussi de mon sac.
972
00:39:24,280 --> 00:39:27,400
Après, est-ce que c'est vrai ou pas, je sais pas non plus.
973
00:39:27,560 --> 00:39:28,800
Moi, je l'ai pas vu.
974
00:39:28,960 --> 00:39:30,920
Mais pourquoi pas croire Julie, ouais.
975
00:39:35,080 --> 00:39:38,600
Julie se méfie donc car Emilie aurait déjà fouillé un sac.
976
00:39:38,760 --> 00:39:42,320
L'artisan taxi garde précieusement son message sur elle
977
00:39:42,360 --> 00:39:45,400
et attend sagement que ses coéquipiers s'endorment.
978
00:39:45,560 --> 00:39:47,360
Est-ce qu'il veut manger un piquet ?
979
00:39:47,520 --> 00:39:48,720
Je veux le premier rinsec.
980
00:39:48,880 --> 00:39:50,560
Il risque plus de sauter, là.
981
00:39:50,720 --> 00:39:52,600
Je vais te partager, c'est la face.
982
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
Trop bon.
983
00:39:54,920 --> 00:39:58,360
Ça me rappelle la chipot, la chipot bien grillée au barbecue.
984
00:39:58,520 --> 00:39:59,520
C'est pas mal, hein ?
985
00:39:59,680 --> 00:40:00,680
C'est pas mal.
986
00:40:13,280 --> 00:40:16,760
2h30 du matin, le camp dort profondément.
987
00:40:16,920 --> 00:40:20,760
Julie se lève, après vérification, elle passe à l'action.
988
00:40:43,320 --> 00:40:45,720
La citerne d'eau qui a un double fond.
989
00:40:45,880 --> 00:40:49,640
L'ancre thermolabile a parlé, depuis le début de l'aventure,
990
00:40:49,800 --> 00:40:53,600
un collier est caché dans le couvercle de la citerne d'eau.
991
00:40:53,760 --> 00:40:56,840
Dès les premières lueurs de l'aube, vers 5h,
992
00:40:57,000 --> 00:40:59,400
alors que ses compagnons dorment toujours,
993
00:40:59,560 --> 00:41:01,080
Julie part au point d'eau.
994
00:41:12,320 --> 00:41:16,240
Désormais, ce collier d'immunité individuelle vous appartient,
995
00:41:16,400 --> 00:41:19,000
mais il ne pourra pas vous protéger.
996
00:41:19,160 --> 00:41:21,760
Il protégera l'aventurier que vous nommerez,
997
00:41:21,920 --> 00:41:25,840
après avoir joué votre collier, juste avant le dépouillement.
998
00:41:26,000 --> 00:41:28,800
Ce choix ne revient qu'à vous, mais attention,
999
00:41:28,960 --> 00:41:32,120
ce collier n'est valable que pour le prochain conseil
1000
00:41:32,280 --> 00:41:34,080
auquel vous participer.
1001
00:41:34,240 --> 00:41:36,760
Mais il ne protège pas les compagnons d'eau.
1002
00:41:36,920 --> 00:41:39,560
Il ne protégera pas les compagnons d'eau.
1003
00:41:39,600 --> 00:41:58,640
...
1004
00:41:58,800 --> 00:42:00,720
J'ai caché dans mon sac.
1005
00:42:00,880 --> 00:42:02,840
J'ai essayé d'avoir un œil dessus,
1006
00:42:03,000 --> 00:42:05,880
parce qu'Emily a effrouillé dans le sac d'Alicia.
1007
00:42:06,040 --> 00:42:08,800
Je n'aimerais pas qu'elle fouille dans le mien.
1008
00:42:08,840 --> 00:42:11,320
J'ai gardé bien l'amulette que je change.
1009
00:42:11,480 --> 00:42:13,600
A chaque fois, je reviens du bois de sang,
1010
00:42:13,760 --> 00:42:15,920
ce qui pense que je continue de chercher.
1011
00:42:17,040 --> 00:42:18,720
Elle n'a pas encore son truc.
1012
00:42:18,880 --> 00:42:20,280
Je l'observe depuis avant.
1013
00:42:20,440 --> 00:42:22,640
Elle va le jouer direct, si elle le trouve.
1014
00:42:22,800 --> 00:42:24,600
Si elle l'a plus sur elle et tout.
1015
00:42:24,760 --> 00:42:26,000
Je pense qu'elle le plancra
1016
00:42:26,160 --> 00:42:29,080
et qu'elle ira le chercher avant d'aller au conseil.
1017
00:42:29,240 --> 00:42:30,240
C'est dangereux.
1018
00:42:30,400 --> 00:42:32,000
Les rouges sont au zaguey,
1019
00:42:32,160 --> 00:42:34,800
mais ce qu'ils vont découvrir est tout autre.
1020
00:42:36,720 --> 00:42:37,720
Les gars !
1021
00:42:39,040 --> 00:42:41,040
Il y a des bambous sur la plage !
1022
00:42:41,200 --> 00:42:42,200
Ah ouais ?
1023
00:42:42,360 --> 00:42:43,360
Sur la plage.
1024
00:42:43,520 --> 00:42:45,080
Les radeaux !
1025
00:42:45,240 --> 00:42:47,440
À bord d'une pirogue et d'un radeau,
1026
00:42:47,600 --> 00:42:50,120
quatre navigateurs dans chaque embarcation
1027
00:42:50,280 --> 00:42:52,640
suivront la course des aiguilles du temps.
1028
00:42:52,800 --> 00:42:55,920
Que vogue vos navires pour le meilleur ou pour le pire.
1029
00:42:56,080 --> 00:42:58,000
Le pire, c'est le conseil.
1030
00:42:58,160 --> 00:43:01,000
On devrait construire un radeau et une pirogue.
1031
00:43:01,160 --> 00:43:02,600
J'ai rêvé de faire ça.
1032
00:43:02,760 --> 00:43:04,920
C'est fantastique de partir d'un bout de bois
1033
00:43:05,080 --> 00:43:07,120
et arriver à un bateau. C'est mythique.
1034
00:43:07,200 --> 00:43:10,720
J'avais promis à mes enfants que je me donnerais à 200 % dessus.
1035
00:43:12,600 --> 00:43:15,720
J'avais pas l'impression d'avoir brillé dans les épreuves,
1036
00:43:15,880 --> 00:43:18,640
mais là, je peux me briller plus que d'autres fois.
1037
00:43:18,800 --> 00:43:21,200
Je serais fier, mes gamins le seraient aussi.
1038
00:43:21,360 --> 00:43:22,360
Ça me toucherait.
1039
00:43:22,520 --> 00:43:26,440
Les aiguilles du temps, ça veut dire qu'on tournera dans les sens...
1040
00:43:26,600 --> 00:43:27,600
Il montre.
1041
00:43:27,760 --> 00:43:28,760
Oui, il montre.
1042
00:43:28,920 --> 00:43:31,640
Pour cette épreuve, David est clairement le leader
1043
00:43:31,800 --> 00:43:33,600
parce que c'est son épreuve.
1044
00:43:33,760 --> 00:43:35,440
Il va être aidé de gens et moi
1045
00:43:35,480 --> 00:43:37,960
avec lesquels on maîtrise pas mal les noeuds.
1046
00:43:38,120 --> 00:43:41,920
On va avancer au cours de la journée et on va faire des embarcations
1047
00:43:42,080 --> 00:43:43,680
qui nous correspondent.
1048
00:43:45,160 --> 00:43:47,000
On détorce ça de les cordes.
1049
00:43:47,160 --> 00:43:48,160
Pourquoi ?
1050
00:43:48,320 --> 00:43:49,320
Ça se défaire.
1051
00:43:49,480 --> 00:43:52,840
En tournant vers la droite, ça va se défaire tout seul ?
1052
00:43:53,000 --> 00:43:54,280
Allez-y, je continue.
1053
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Oui, je continue.
1054
00:43:55,600 --> 00:43:57,400
On va s'étirer les deux côtés
1055
00:43:57,560 --> 00:43:59,840
et faire un cercle au milieu pour détorcer.
1056
00:44:00,000 --> 00:44:02,440
Ça marche bien pour les câbles électriques.
1057
00:44:02,520 --> 00:44:05,520
On vient de gagner un temps très précieux.
1058
00:44:05,680 --> 00:44:06,680
Là, il m'a bluffée.
1059
00:44:06,840 --> 00:44:08,520
En 30 secondes, c'est démêlé.
1060
00:44:08,680 --> 00:44:11,120
Je suis ingénieur, mais en génie électrique,
1061
00:44:11,280 --> 00:44:14,120
pas en flotteaison et encore moins en maritime.
1062
00:44:14,280 --> 00:44:16,680
Mais mon esprit me dit que le flotteur,
1063
00:44:16,840 --> 00:44:19,400
il faut qu'il soit le moins long possible
1064
00:44:19,560 --> 00:44:21,600
pour nous faciliter les virages.
1065
00:44:21,760 --> 00:44:23,560
Juste un autre raisonnement.
1066
00:44:23,720 --> 00:44:26,000
Ça, c'est le flotteur de la pyrône.
1067
00:44:26,160 --> 00:44:27,160
Tout ça ?
1068
00:44:27,320 --> 00:44:28,320
3, 2, 1.
1069
00:44:28,480 --> 00:44:29,480
Enfin, allez.
1070
00:44:29,640 --> 00:44:31,120
Moi, j'en ai dit que oui.
1071
00:44:31,160 --> 00:44:33,200
Moi, j'en ai dit que 3 bambous.
1072
00:44:33,360 --> 00:44:35,280
Tu vois, si on fait un trou là,
1073
00:44:35,440 --> 00:44:37,640
tu traverses et on met un vertical.
1074
00:44:37,800 --> 00:44:39,520
Comme ça, t'as des planches.
1075
00:44:39,680 --> 00:44:41,000
Je suis d'accord avec toi.
1076
00:44:41,160 --> 00:44:43,360
Le problème, c'est qu'ils peuvent glisser.
1077
00:44:43,520 --> 00:44:45,840
Si tu veux, tu les verrouilles tous ensemble
1078
00:44:46,000 --> 00:44:47,320
et ils se tiennent bien.
1079
00:44:47,480 --> 00:44:49,040
L'ingénieur veut innover.
1080
00:44:49,200 --> 00:44:52,120
Maxime propose de relier les bambous du flotteur
1081
00:44:52,280 --> 00:44:53,920
entre eux par un autre bambou
1082
00:44:54,080 --> 00:44:57,960
en manchée perpendiculairement au lieu d'utiliser la corde.
1083
00:44:58,960 --> 00:45:01,720
On veut creuser un petit trou pour mettre le tube
1084
00:45:01,880 --> 00:45:03,120
comme dans un piston.
1085
00:45:03,280 --> 00:45:05,360
Je voyais juste des nœuds et des bambous
1086
00:45:05,520 --> 00:45:07,520
et à la force des bras, on va gagner.
1087
00:45:07,680 --> 00:45:09,400
Mais on a 2 pieds géniaux.
1088
00:45:09,560 --> 00:45:11,720
Il ne faut pas faire les choses simples.
1089
00:45:11,880 --> 00:45:13,240
Ça, c'est le même effet.
1090
00:45:13,400 --> 00:45:15,240
Nous, on est dans l'innovation.
1091
00:45:16,720 --> 00:45:17,720
Génial.
1092
00:45:18,880 --> 00:45:20,320
C'est bon, ça, les gars ?
1093
00:45:20,320 --> 00:45:26,480
...
1094
00:45:26,640 --> 00:45:28,280
Il y a d'autres ateliers.
1095
00:45:28,440 --> 00:45:30,760
Il y a l'ateliers siest, aussi.
1096
00:45:30,920 --> 00:45:32,680
Je suis perdu dans tout ça.
1097
00:45:32,840 --> 00:45:33,840
Je connais rien.
1098
00:45:34,000 --> 00:45:36,120
J'écoute, si ça a l'air d'être cool.
1099
00:45:36,280 --> 00:45:37,280
Tant mieux.
1100
00:45:37,440 --> 00:45:39,840
Tant qu'on flotte demain, tout ce que je veux.
1101
00:45:40,000 --> 00:45:42,480
Ce n'est pas venu de mon idée, ça, c'est sûr.
1102
00:45:42,640 --> 00:45:43,640
Comment c'est beau ?
1103
00:45:43,800 --> 00:45:45,600
C'est pas émoteur, par contre.
1104
00:45:45,760 --> 00:45:49,120
Par rapport à ce que j'avais vu sur d'autres façons de faire,
1105
00:45:49,160 --> 00:45:51,640
j'aurais fait la pirogue avec les 2 bambous
1106
00:45:51,800 --> 00:45:53,880
et j'aurais mis soit 1 ou 2 flotteurs.
1107
00:45:54,040 --> 00:45:56,440
J'aurais pas fait ce système de petits bambous
1108
00:45:56,600 --> 00:45:59,080
où on fait des trous parce que si on s'infiltre,
1109
00:45:59,240 --> 00:46:00,800
on met du temps à ressortir.
1110
00:46:00,960 --> 00:46:04,560
Je dis pas que ça a pas marché, mais c'est parce que j'aurais fait.
1111
00:46:04,720 --> 00:46:08,040
On a tout travaillé sur une surface penchée, pas plane.
1112
00:46:08,200 --> 00:46:10,000
Là, on est sur une surface plane.
1113
00:46:10,160 --> 00:46:11,920
Comme d'habitude, c'est du bidi.
1114
00:46:12,080 --> 00:46:14,120
Je pense qu'il faut faire ceci, cela.
1115
00:46:14,280 --> 00:46:17,400
Mais je sais que ça énerve plusieurs personnes du groupe.
1116
00:46:18,400 --> 00:46:22,720
Ca veut dire que celui de l'arrière, il aurait peut-être fallu le faire plus bas.
1117
00:46:22,880 --> 00:46:25,000
Elle parle toujours plus qu'elle agit.
1118
00:46:25,160 --> 00:46:28,560
C'est sûr qu'Emily a beaucoup de bouche et pas beaucoup d'action,
1119
00:46:28,720 --> 00:46:29,720
mais c'est comme ça.
1120
00:46:29,880 --> 00:46:33,400
Tu croises pas comme ça, un coup là, un coup derrière, un coup devant ?
1121
00:46:33,560 --> 00:46:36,960
Les garçons, ils ne l'écoutent plus, au moins, ils font leur truc.
1122
00:46:37,120 --> 00:46:40,120
Surtout qu'on a un ingénieur, un agent qui est charpentier.
1123
00:46:40,280 --> 00:46:42,400
Faut quand même voir qui est doué en quoi.
1124
00:46:42,560 --> 00:46:45,520
C'est pas grave si tu verrouille pas ton nez cabestral.
1125
00:46:45,600 --> 00:46:47,840
Je suis ex-femme de marine-pêcheur.
1126
00:46:48,000 --> 00:46:49,680
Là, il faudrait qu'on le fasse.
1127
00:46:49,840 --> 00:46:51,920
Emily, j'ai dû l'entendre 200 fois dire
1128
00:46:52,080 --> 00:46:54,280
qu'elle savait faire un nœud de capestin,
1129
00:46:54,440 --> 00:46:56,680
qu'elle était ancienne femme de marin.
1130
00:46:58,840 --> 00:47:00,560
OK, c'est bien beau.
1131
00:47:00,720 --> 00:47:02,480
Je suis content de le savoir.
1132
00:47:02,640 --> 00:47:05,800
Elle est venue nous 2 fois faire un truc et elle est disparue.
1133
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
Faut pas dire les choses, mais les faire.
1134
00:47:08,440 --> 00:47:11,440
On peut étouffer les jaunes avec cette victoire.
1135
00:47:11,600 --> 00:47:13,320
Ils seront rouges de colère.
1136
00:47:13,360 --> 00:47:14,720
La technique fonctionne.
1137
00:47:14,880 --> 00:47:17,160
On est future grand champion des rados.
1138
00:47:25,320 --> 00:47:27,480
Chez les jaunes, les avis divergent,
1139
00:47:27,640 --> 00:47:30,840
notamment sur l'emplacement du flotteur de la pirogue.
1140
00:47:31,000 --> 00:47:33,200
Vous voulez la pirogue à droite ou à gauche
1141
00:47:33,360 --> 00:47:36,160
quand on tourne dans le sens des aiguilles d'une montrelle ?
1142
00:47:36,320 --> 00:47:37,680
À droite.
1143
00:47:37,840 --> 00:47:39,440
Comme ça, on sert avec...
1144
00:47:39,600 --> 00:47:41,240
Mais du coup, il rit.
1145
00:47:41,280 --> 00:47:42,440
On va la mettre ici.
1146
00:47:42,600 --> 00:47:46,080
Il risque de se lever et de vous faire chavirer.
1147
00:47:47,760 --> 00:47:50,520
Avec la force, on va tourner comme ça.
1148
00:47:50,680 --> 00:47:52,400
On penche comme ça, les gars.
1149
00:47:52,560 --> 00:47:55,280
Pour moi, c'est vraiment flotteur intérieur.
1150
00:47:55,440 --> 00:47:56,960
Le flotteur stabilise.
1151
00:47:57,120 --> 00:48:00,240
J'ai peur qu'on ne stabilise plus, à vouloir tourner serré.
1152
00:48:00,400 --> 00:48:02,360
J'ai décidé que je me ferais entendre.
1153
00:48:02,520 --> 00:48:05,320
Il n'y a pas moyen, autrement, l'eau, c'est mon univers.
1154
00:48:05,480 --> 00:48:07,840
Le seul truc sur lequel on est pas tombé d'accord,
1155
00:48:08,000 --> 00:48:10,680
c'est le côté sur lequel on va mettre les flotteurs.
1156
00:48:10,760 --> 00:48:12,840
Le flotteur, il faut qu'il soit à gauche.
1157
00:48:13,000 --> 00:48:15,680
Parce que là, on paquet, la bouée est ici.
1158
00:48:15,840 --> 00:48:17,520
On a un repère.
1159
00:48:17,680 --> 00:48:18,840
On a un repère.
1160
00:48:19,000 --> 00:48:21,520
Si la distance est plus longue, on va faire du temps.
1161
00:48:21,680 --> 00:48:24,520
Si tu veux serrer plus, le flotteur, il faut qu'il soit à gauche.
1162
00:48:24,680 --> 00:48:26,480
J'ai peur qu'on ne soit pas stables.
1163
00:48:26,640 --> 00:48:29,040
Je ne me connais pas en construction de radeaux.
1164
00:48:29,200 --> 00:48:30,560
C'est de la pure logique.
1165
00:48:30,720 --> 00:48:32,320
Les lois physiques existent.
1166
00:48:32,480 --> 00:48:34,680
Avec la force, il sera dans le sens.
1167
00:48:34,840 --> 00:48:37,560
Il ne va pas coller à l'eau, j'ai l'impression.
1168
00:48:37,600 --> 00:48:39,480
Sarah a un sentiment de revanche.
1169
00:48:39,640 --> 00:48:43,320
Son idée n'était pas faussière et qu'elle n'a pas été entendue.
1170
00:48:43,480 --> 00:48:44,680
Après, il faut faire le tri.
1171
00:48:44,840 --> 00:48:46,840
Elle a une belle sorte de voile de la Seine.
1172
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Elle doit faire attention car ça peut agacer.
1173
00:48:49,160 --> 00:48:51,960
C'est ce sentiment de vouloir prendre les devants sans trop savoir.
1174
00:48:52,120 --> 00:48:53,560
J'ai peur qu'on chavire.
1175
00:48:54,720 --> 00:48:57,720
Moi, le spécialiste de la navigation, c'est Alexi.
1176
00:48:57,880 --> 00:49:01,000
Il a fait 4 ans dans la marine. Le marin, là, le marin.
1177
00:49:01,160 --> 00:49:02,720
Moi, je mettrais extérieur.
1178
00:49:02,880 --> 00:49:04,360
Mais oui, extérieur.
1179
00:49:04,520 --> 00:49:07,000
Il faut mettre sur du gros, gros ventreau.
1180
00:49:07,080 --> 00:49:08,920
C'est lui qui va s'occuper de barrer.
1181
00:49:09,080 --> 00:49:10,360
Je lui fais confiance à Alexi.
1182
00:49:12,520 --> 00:49:17,000
Notre chasse, c'est un nœud qui est utile pour reprendre la coque des bateaux.
1183
00:49:17,160 --> 00:49:18,920
Tu sais bien faire chouchou, les nœuds.
1184
00:49:19,080 --> 00:49:21,040
Oui, je donne mes petits conseils.
1185
00:49:21,200 --> 00:49:23,760
Rado, c'est un peu un challenge perso.
1186
00:49:23,920 --> 00:49:26,200
J'étais dans la marine pendant 90 ans.
1187
00:49:26,360 --> 00:49:28,560
Tout ce qui est nautique, bateau, ça me parle.
1188
00:49:30,440 --> 00:49:32,760
Je m'appelle Alexi. Je suis ancien fusilier.
1189
00:49:33,520 --> 00:49:35,400
Je suis né à Paris. Ma mère m'a eu très jeune.
1190
00:49:35,480 --> 00:49:36,480
Salut !
1191
00:49:36,640 --> 00:49:37,640
Ça va ?
1192
00:49:37,800 --> 00:49:38,880
Salut, mon grand-enfant.
1193
00:49:39,040 --> 00:49:40,040
Ça va ?
1194
00:49:40,200 --> 00:49:43,560
J'étais cet enfant fou, qui avait toujours une bosse sur la tête,
1195
00:49:43,720 --> 00:49:45,120
qui n'écoutait pas trop les cours.
1196
00:49:45,280 --> 00:49:47,320
Donc, l'école s'est mollefinie,
1197
00:49:47,480 --> 00:49:49,720
dans le sens où j'ai préféré arrêter à la seconde.
1198
00:49:49,880 --> 00:49:54,200
On vient de faire un nouveau défi, une aventure qui ne restera jamais en moi.
1199
00:49:54,360 --> 00:49:56,360
J'ai intégré l'école des mousses à 16 ans.
1200
00:49:56,520 --> 00:49:58,520
Je n'étais pas le plus fort, le plus musclé,
1201
00:49:58,680 --> 00:50:00,880
mais avec l'entraînement, j'ai réussi à avoir ma place
1202
00:50:01,040 --> 00:50:03,560
dans les 30 fusilliers marins sélectionnés pour 300 demandes.
1203
00:50:03,600 --> 00:50:05,640
J'ai pu, en 3 ans, faire 3 missions, ce qui est énorme.
1204
00:50:05,800 --> 00:50:07,920
Une pour le narcotrafique, une pour l'aide aux migrants
1205
00:50:08,080 --> 00:50:10,120
et une pour la présence sienne à Tahiti.
1206
00:50:10,280 --> 00:50:12,640
L'expérience que j'ai vécue m'a permis de grandir plus vite,
1207
00:50:12,800 --> 00:50:15,080
ça m'a appris à connaître l'importance de la cohésion,
1208
00:50:15,240 --> 00:50:17,160
de l'esprit d'équipage et de l'entraide.
1209
00:50:18,120 --> 00:50:19,720
L'armée m'a appris à être un homme,
1210
00:50:19,880 --> 00:50:21,160
à devenir ce que je suis aujourd'hui,
1211
00:50:21,320 --> 00:50:23,120
et un aventurier prêt à aller à Koh Lanta.
1212
00:50:24,280 --> 00:50:25,280
Allez, cabestin.
1213
00:50:25,920 --> 00:50:26,920
On fait un tour.
1214
00:50:27,080 --> 00:50:28,080
Cabestin.
1215
00:50:28,240 --> 00:50:29,760
Faut que tu le passes. Fais la croix.
1216
00:50:31,640 --> 00:50:33,120
Ça, c'est normal, Alexi.
1217
00:50:33,800 --> 00:50:36,080
Moi, j'aurais tendance à faire comme ça pour les lier.
1218
00:50:36,240 --> 00:50:38,640
Fais un cabestin, s'il te plaît.
1219
00:50:39,400 --> 00:50:41,360
Au début de l'aventure, on m'a tout de suite demandé,
1220
00:50:41,520 --> 00:50:43,360
alors que tu sais faire les nœuds, bien sûr que j'ai dit oui,
1221
00:50:43,520 --> 00:50:45,800
alors que je suis, mais en vrai, pas du tout calé en nœuds.
1222
00:50:45,960 --> 00:50:46,960
Tu vas en perdre 2 ?
1223
00:50:47,120 --> 00:50:48,400
Je sais pas si ça sera pas solide, en vrai.
1224
00:50:48,560 --> 00:50:50,760
Mais toi, je suis pas mal, j'aime pas trop ce nœud, moi.
1225
00:50:50,920 --> 00:50:51,920
Toi, t'as fait un double nœud ?
1226
00:50:52,080 --> 00:50:53,080
Ouais.
1227
00:50:53,240 --> 00:50:55,040
Ouais, tu ne comprends pas un truc solide, en fait.
1228
00:50:56,000 --> 00:50:57,840
Je n'avais pas dire, ah non, moi, je suis nul en nœuds,
1229
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
je sais rien faire,
1230
00:50:59,160 --> 00:51:00,680
parce qu'on va se dire que le petit jeune, il ne sait rien faire.
1231
00:51:00,840 --> 00:51:01,840
Du coup, j'avais dit oui.
1232
00:51:02,000 --> 00:51:04,400
Tu ne peux pas galérer, tu peux le refaire dix fois.
1233
00:51:04,560 --> 00:51:05,560
Attends.
1234
00:51:05,720 --> 00:51:07,480
Faut que tout passe, donc fais tout passer.
1235
00:51:07,640 --> 00:51:08,640
Attends.
1236
00:51:09,400 --> 00:51:10,400
Attrape le nœud.
1237
00:51:10,560 --> 00:51:12,480
Tu le passes, là, dans le tonterrier, attrape-le, ça.
1238
00:51:12,640 --> 00:51:14,120
Je le mets, et là, il faut que je souque.
1239
00:51:14,280 --> 00:51:15,680
Mais je souque, je n'ai pas vu le nœud.
1240
00:51:16,840 --> 00:51:17,840
Avec cette...
1241
00:51:18,680 --> 00:51:20,520
Les fusiers marins, et d'ailleurs, tous les fusiers marins
1242
00:51:20,680 --> 00:51:22,120
se reconnaîtront, c'est pas fermé, non ?
1243
00:51:22,280 --> 00:51:25,560
Oh, le marin n'a pas coûté qu'il est avec nous, là.
1244
00:51:27,240 --> 00:51:28,720
En fait, c'était un mousse.
1245
00:51:29,200 --> 00:51:30,200
J'étais mousse, moi.
1246
00:51:30,360 --> 00:51:31,360
J'étais mousse.
1247
00:51:32,360 --> 00:51:34,240
Tu pensais qu'on avait un marin parmi nous ?
1248
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
Moi, je suis marin, moi.
1249
00:51:36,160 --> 00:51:38,480
Arrête de dire que t'es marin, parce que tu ne fais pas de nœud.
1250
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
Ben oui, c'est en train de...
1251
00:51:40,160 --> 00:51:41,600
Je te jure, c'est en train de me chauffer,
1252
00:51:41,760 --> 00:51:44,280
parce que j'aime sans être le seul à devoir faire des nœuds, là.
1253
00:51:44,440 --> 00:51:45,440
Moi, c'est que je fais des nœuds, là.
1254
00:51:45,600 --> 00:51:46,920
Mais tu fais des nœuds, mais tu ne les sers pas.
1255
00:51:47,080 --> 00:51:49,840
Alexis, ce n'est pas la première fois qu'il dit qui c'est.
1256
00:51:50,520 --> 00:51:53,280
Et en fait, Alexis, c'est quelqu'un qui commence, qui ne finit jamais.
1257
00:51:53,720 --> 00:51:56,000
Je l'aime bien, mais soit on le fait à fond, soit on ne le fait pas,
1258
00:51:56,040 --> 00:51:57,440
et si on ne sait pas, on dit qu'on ne sait pas.
1259
00:51:57,600 --> 00:51:58,600
Tu passes bien.
1260
00:51:58,760 --> 00:52:00,440
Tu passes en dessous, après tu passes par au-dessus.
1261
00:52:00,600 --> 00:52:02,880
Mais serre-les bien, les cordes, ensemble.
1262
00:52:03,040 --> 00:52:04,040
Serre, serre, serre.
1263
00:52:04,200 --> 00:52:05,840
Je veux dire sur la largeur.
1264
00:52:06,000 --> 00:52:07,560
Sur les troupes, elles sont là.
1265
00:52:07,720 --> 00:52:08,720
On est nickel.
1266
00:52:09,240 --> 00:52:10,800
Mais il y a trop de jeu, là, les gars, non ?
1267
00:52:10,960 --> 00:52:12,920
C'est déjà moi qui l'ai fait, nous, c'est un nœud d'arrêt.
1268
00:52:13,080 --> 00:52:14,080
On a serré comme des bœufs.
1269
00:52:14,240 --> 00:52:15,680
Ça ne veut rien dire, serrer comme un bœuf.
1270
00:52:15,840 --> 00:52:17,840
Mais là, ce que je veux dire, c'est que là, il faut faire les bons nœuds.
1271
00:52:19,320 --> 00:52:21,840
Là, la construction du radeau, c'est en train de se passer compliqué,
1272
00:52:22,000 --> 00:52:24,720
parce que je vois très bien que je suis seul à arriver
1273
00:52:24,880 --> 00:52:27,080
à faire des nœuds corrects, bien serrés.
1274
00:52:27,240 --> 00:52:30,080
J'entends, oui, je suis marin, je suis ceci, je suis cela.
1275
00:52:30,240 --> 00:52:33,040
Au final, c'est le gars de la montagne qui vient montrer aux autres,
1276
00:52:33,200 --> 00:52:35,200
il faut faire comme ça, il faut faire comme ça.
1277
00:52:35,360 --> 00:52:37,080
Là, c'est en train de me gonfler.
1278
00:52:37,240 --> 00:52:38,760
Les gars, vous êtes cinq.
1279
00:52:38,920 --> 00:52:41,720
Est-ce qu'il n'y a personne qui pourrait attaquer le flotteur
1280
00:52:41,880 --> 00:52:44,240
qui n'est pas du tout attaqué de ce côté ?
1281
00:52:44,400 --> 00:52:45,960
Ça ne sert à rien d'être cinq à faire deux nœuds, là.
1282
00:52:46,120 --> 00:52:47,400
Ils sont accordés, quand même.
1283
00:52:47,560 --> 00:52:50,760
Je ne les mets plus pas, les nœuds, Sarah, je veux bien.
1284
00:52:50,920 --> 00:52:54,240
Il y a zéro spécialiste de radeau dans cette équipe.
1285
00:52:54,400 --> 00:52:56,520
On se retrouve trois à savoir faire les nœuds.
1286
00:52:56,680 --> 00:53:00,320
Il y a Léa, il y a Seb et il y a moi qui sommes à fond.
1287
00:53:00,480 --> 00:53:02,200
Et les autres qui essayaient de nous aider
1288
00:53:02,360 --> 00:53:04,440
mais qui sont face à leur incapacité.
1289
00:53:04,600 --> 00:53:07,040
Et je trouve ça dingue que tu pars à Koh Lanta
1290
00:53:07,200 --> 00:53:09,000
et que tu ne te renseignes pas sur les radeaux.
1291
00:53:09,160 --> 00:53:11,080
Ça me paraît fou, sincèrement.
1292
00:53:11,240 --> 00:53:13,360
C'est lourd, devant, les gars.
1293
00:53:13,520 --> 00:53:15,560
Là, il y a une épreuve d'immunité d'eux-mêmes.
1294
00:53:15,720 --> 00:53:18,520
Si les radeaux ne tiennent pas, on est coulés.
1295
00:53:18,560 --> 00:53:20,040
Allez, c'est parti !
1296
00:53:20,200 --> 00:53:21,840
Devant, un, deux.
1297
00:53:22,000 --> 00:53:23,600
Un, deux, trois.
1298
00:53:23,760 --> 00:53:26,200
Demain, je vais barrer, je m'en sens clairement incapable.
1299
00:53:26,360 --> 00:53:27,760
De toute façon, c'est de la logique.
1300
00:53:27,920 --> 00:53:31,080
Quand on voit qu'on est un peu trop à gauche, on va à droite.
1301
00:53:31,240 --> 00:53:34,000
On cope, petit mouvement de buste et ça va être super.
1302
00:53:34,760 --> 00:53:36,560
Allez, à droite !
1303
00:53:36,720 --> 00:53:38,680
Tu sais virer ou pas, pour de bon ?
1304
00:53:38,840 --> 00:53:42,320
Tu l'as mis à l'envers, la paguette, pour virer. Tu sais faire.
1305
00:53:42,480 --> 00:53:43,800
C'est sûr, hein ?
1306
00:53:43,960 --> 00:53:45,360
D'accord, faites un tour.
1307
00:53:49,240 --> 00:53:51,040
Avec qui ? Il n'est que comme ça.
1308
00:53:51,200 --> 00:53:52,600
C'est pas le faire, avec qui ?
1309
00:53:52,760 --> 00:53:54,880
Je crois qu'il ne sait pas faire.
1310
00:53:55,040 --> 00:53:56,360
Oui, oui, il a tout.
1311
00:53:58,520 --> 00:54:00,840
Un, deux, trois.
1312
00:54:04,160 --> 00:54:07,240
Côté Matoukade, les embarcations sont testées aussi.
1313
00:54:07,400 --> 00:54:09,000
Allez, c'est bon ?
1314
00:54:09,160 --> 00:54:11,800
Ils vont flipper quand ils vont voir le rain.
1315
00:54:11,960 --> 00:54:14,120
Ça sent plutôt bon, là. Ça sent la victoire.
1316
00:54:14,280 --> 00:54:17,880
On a fait des belles embarcations, tout le monde était enthousiaste.
1317
00:54:17,920 --> 00:54:19,720
Les cordes sont bien serrées.
1318
00:54:19,880 --> 00:54:20,880
Par contre...
1319
00:54:23,040 --> 00:54:24,360
Il coulera toujours, hein ?
1320
00:54:24,520 --> 00:54:25,840
Il coulera toujours un peu.
1321
00:54:26,000 --> 00:54:27,280
On va faire la vente.
1322
00:54:29,920 --> 00:54:31,720
On est un peu beaucoup sous, quand même.
1323
00:54:31,880 --> 00:54:33,320
Je trouve qu'on coule beaucoup.
1324
00:54:33,480 --> 00:54:35,240
Ricky, il l'a jusqu'au nombril, l'eau.
1325
00:54:35,400 --> 00:54:37,400
Tu vois, il est bien dans l'eau, quand même.
1326
00:54:37,560 --> 00:54:40,680
Il est bien beau gosse, votre ado, avec son corps en titanique.
1327
00:54:40,840 --> 00:54:42,200
Puis tu le mets à l'eau.
1328
00:54:43,200 --> 00:54:44,720
Maxime, t'as dit quoi ?
1329
00:54:44,880 --> 00:54:47,480
Si on met plus de profil, qu'on a de la force pour celui-là.
1330
00:54:47,640 --> 00:54:49,400
Celui-là, quoi qu'il arrive, il coule.
1331
00:54:49,560 --> 00:54:52,040
Il faut deux fois plus de force pour avancer avec celui-là.
1332
00:54:52,200 --> 00:54:55,320
Il est lourd, donc il faut des gens qui ont de la force et qui sont légers.
1333
00:54:55,480 --> 00:54:58,400
Moi, je parle pas du poids léger. Si t'es léger, t'as de la force.
1334
00:54:58,560 --> 00:55:01,040
Mais moi, je parle de quelqu'un qui est sûr de sa force.
1335
00:55:01,200 --> 00:55:03,360
Il sera immergé, puis ça va être compliqué.
1336
00:55:03,520 --> 00:55:05,880
Ça va être compliqué ? Bien sûr, ça va être compliqué.
1337
00:55:06,040 --> 00:55:08,280
Mais le seul moyen qu'on arrive à bouger avec celui-là,
1338
00:55:08,440 --> 00:55:10,600
c'est d'avoir de la force, sinon, il coule déjà.
1339
00:55:10,640 --> 00:55:12,080
Tu vois pas ce que je veux dire ?
1340
00:55:12,240 --> 00:55:14,440
Au contraire, là, faut pas mettre les plus lourds
1341
00:55:14,600 --> 00:55:17,600
parce que les sous-lourds, carrément, nous devons mettre des rapports.
1342
00:55:17,760 --> 00:55:19,600
T'as dit qu'il fallait les plus lourds.
1343
00:55:19,760 --> 00:55:23,120
Mon message était que sur ce radeau, il faut qu'il y ait de la force.
1344
00:55:23,280 --> 00:55:25,480
De la force, mais sans le poids qu'il va avec ?
1345
00:55:25,640 --> 00:55:27,440
Il y a des réactions, là, de l'air.
1346
00:55:27,600 --> 00:55:29,560
Moi, ça me casse la tête, ça.
1347
00:55:29,720 --> 00:55:31,760
J'ai même pas fini de donner mon point de vue.
1348
00:55:31,920 --> 00:55:34,800
Mademoiselle, t'es là sur le bateau, même si t'as tout vu, tout connu,
1349
00:55:34,960 --> 00:55:37,600
tu me racontes pas ta science. En plus, en criant, ça m'énerve.
1350
00:55:37,760 --> 00:55:39,440
Arrête de dire les plus lourds !
1351
00:55:39,520 --> 00:55:40,520
Eh oui !
1352
00:55:40,680 --> 00:55:43,000
J'ai dit qu'il faut qu'il y ait de la force de tous.
1353
00:55:43,160 --> 00:55:44,160
On a compris.
1354
00:55:44,320 --> 00:55:46,240
Pourquoi tu me dis que tu hausses la voie ?
1355
00:55:46,400 --> 00:55:47,880
Léa manque beaucoup de tact.
1356
00:55:48,040 --> 00:55:49,880
Quand on construit comme ça des radeaux,
1357
00:55:50,040 --> 00:55:51,480
ça demande beaucoup d'énergie.
1358
00:55:51,640 --> 00:55:53,880
En plein canya, ça peut partir un peu facilement.
1359
00:55:54,040 --> 00:55:56,120
Je peux comprendre qu'elle soit jeune,
1360
00:55:56,280 --> 00:55:59,280
mais je peux pas comprendre qu'on écoute pas quand on nous parle.
1361
00:55:59,440 --> 00:56:01,040
J'avais beaucoup de mal avec ça.
1362
00:56:01,200 --> 00:56:02,400
Tu vas me crier plus.
1363
00:56:02,560 --> 00:56:05,320
Léa, me cris plus dessus comme tu m'as fait tout à l'heure.
1364
00:56:05,480 --> 00:56:06,560
On apprends...
1365
00:56:07,040 --> 00:56:09,640
Me cris plus dessus comme tu m'as fait tout à l'heure.
1366
00:56:09,800 --> 00:56:10,920
J'apprécie pas ça du tout.
1367
00:56:13,920 --> 00:56:16,160
La fatigue, la faim, la soif,
1368
00:56:16,320 --> 00:56:18,880
ça fait que les nerfs sont un peu à vivre parfois.
1369
00:56:19,040 --> 00:56:21,120
La première fois que je découvre Mélissa
1370
00:56:21,280 --> 00:56:22,880
à lever un peu plus la voie,
1371
00:56:23,040 --> 00:56:25,120
alors que c'est pas dans son tempérament,
1372
00:56:25,280 --> 00:56:27,600
c'est qu'il prend vraiment à coeur cette épreuve.
1373
00:56:27,760 --> 00:56:29,680
Les naufragés sont fatigués, accroents,
1374
00:56:29,840 --> 00:56:31,560
et certains s'emportent vite.
1375
00:56:32,760 --> 00:56:35,120
Pour se calmer, rien de mieux qu'un repas.
1376
00:56:35,160 --> 00:56:38,200
Cécile vérifie la cuisson du fruit du pandanus
1377
00:56:38,360 --> 00:56:39,960
et ça dégénère de nouveau.
1378
00:56:40,120 --> 00:56:41,960
On vient aussi en manger un.
1379
00:56:42,120 --> 00:56:43,920
C'était pour rassurer tes clés.
1380
00:56:44,080 --> 00:56:46,400
Je m'en fous. Prends un, si tu veux, Julien.
1381
00:56:46,560 --> 00:56:48,520
Je pensais vraiment prendre un mandou.
1382
00:56:48,680 --> 00:56:51,520
Je trouvais que c'était un manque de respect vis-à-vis de moi
1383
00:56:51,680 --> 00:56:55,000
qui est allé rallumer le feu, qui m'a fait chier pour cette cuise.
1384
00:56:55,160 --> 00:56:58,320
Tout le monde avait faim parce qu'on est tous dans le même bateau.
1385
00:56:58,480 --> 00:56:59,760
Elle a fait sa pure égoïste.
1386
00:56:59,920 --> 00:57:02,080
Tu me le décompteras, démienne, ce soir.
1387
00:57:02,160 --> 00:57:03,640
Je n'en ai rien à faire.
1388
00:57:03,800 --> 00:57:05,160
Qu'est-ce qui t'arrive ?
1389
00:57:05,320 --> 00:57:07,800
C'est juste pour voir s'il était cuit.
1390
00:57:07,960 --> 00:57:09,280
C'est pas dramatique.
1391
00:57:09,440 --> 00:57:12,120
Je vais manger une baleine, donc non.
1392
00:57:12,280 --> 00:57:13,280
Qui en veut un ?
1393
00:57:14,840 --> 00:57:18,760
Son p'tit pic, j'ai trouvé qu'il était totalement inapproprié.
1394
00:57:18,920 --> 00:57:21,400
Je suis plutôt de nature généreuse, je ne compte pas.
1395
00:57:21,560 --> 00:57:24,120
Je laisse toujours les plus grosses parts aux garçons.
1396
00:57:24,280 --> 00:57:27,040
Vraiment, m'accuser de vouloir manger plus que les autres,
1397
00:57:27,200 --> 00:57:28,200
ça m'a rendu dingue.
1398
00:57:28,360 --> 00:57:31,520
Quand on coûte le riz, on va pas se redistribuer un grain de riz.
1399
00:57:31,600 --> 00:57:34,200
C'est la réflexion de dire qu'on en prend tous un.
1400
00:57:34,360 --> 00:57:36,720
J'ai juste testé pour voir s'il était bien cuit.
1401
00:57:36,880 --> 00:57:39,200
C'était pas un geste de vouloir bouffer un truc.
1402
00:57:39,360 --> 00:57:40,800
Après, y a pas mort d'hommes,
1403
00:57:40,960 --> 00:57:43,840
tu vas pas me le ramasser toute la soirée tranquille.
1404
00:57:44,000 --> 00:57:46,800
La pomme de terre, je vous laisse la goûter.
1405
00:57:46,960 --> 00:57:48,960
C'est pour ça qu'elle t'a pas aimée ?
1406
00:57:49,120 --> 00:57:51,320
Je voudrais pas qu'on pense que je prends...
1407
00:57:51,480 --> 00:57:53,080
Ça va repartir, faut arrêter.
1408
00:57:53,240 --> 00:57:56,520
On en prend tous un, je suis pas en train de me mettre dans le bec.
1409
00:57:56,680 --> 00:57:59,520
Faut arrêter d'amplifier les choses.
1410
00:57:59,760 --> 00:58:02,040
Il en prend un, tu le casses pas les.
1411
00:58:02,200 --> 00:58:03,200
C'est vrai.
1412
00:58:03,360 --> 00:58:05,080
C'est même pas posé de question.
1413
00:58:06,640 --> 00:58:09,240
Décidément, les Matoukats ne partiront pas unis
1414
00:58:09,400 --> 00:58:12,280
sur cette compétition où la symbiose est de mise.
1415
00:58:12,440 --> 00:58:15,440
Espérons que la nuit apaisera les tensions.
1416
00:58:15,440 --> 00:58:28,320
...
1417
00:58:28,480 --> 00:58:30,720
C'est le grand jour, celui de la régate
1418
00:58:30,880 --> 00:58:34,840
qui va départager les 2 tribus et en envoyer une au conseil.
1419
00:58:35,000 --> 00:58:36,680
Les Rouges se préparent.
1420
00:58:36,840 --> 00:58:39,480
On est en train de préparer le petit déjeuner
1421
00:58:39,640 --> 00:58:41,200
avant de partir faire une épreuve.
1422
00:58:41,360 --> 00:58:43,520
Il va falloir qu'on se motive un bon gros coup
1423
00:58:43,560 --> 00:58:46,440
pour qu'on aille remporter cette 4ème victoire consécutive.
1424
00:58:46,600 --> 00:58:48,600
Il faut pas donner comme début au début.
1425
00:58:48,760 --> 00:58:49,760
Normal.
1426
00:58:49,920 --> 00:58:52,200
Quand on se rapproche de là, on arrache tout.
1427
00:58:52,360 --> 00:58:54,320
C'est surtout la gestion des virages.
1428
00:58:54,480 --> 00:58:57,040
Ça va être sur la bonne maniabilité des bateaux
1429
00:58:57,200 --> 00:58:59,200
et le bon barreur.
1430
00:58:59,360 --> 00:59:01,480
Maxime se concentre sur l'épreuve,
1431
00:59:01,640 --> 00:59:04,000
alors que Mégane veut lever une ambiguïté
1432
00:59:04,160 --> 00:59:05,960
avant de partir au combat.
1433
00:59:06,120 --> 00:59:08,440
Si tout le monde disait ce que tout le monde dirait,
1434
00:59:08,600 --> 00:59:09,600
ça serait plus facile.
1435
00:59:09,760 --> 00:59:11,480
Si tu crois tout le monde, ça ira pas.
1436
00:59:11,640 --> 00:59:13,480
Moi aussi, j'ai entendu plein de trucs sur toi.
1437
00:59:13,640 --> 00:59:17,120
C'est une sombre histoire de qui a dit quoi à qui.
1438
00:59:17,280 --> 00:59:18,280
Je suis énervée.
1439
00:59:18,440 --> 00:59:21,120
J'ai une discussion avec Léa qui commence à me gonfler.
1440
00:59:21,280 --> 00:59:22,520
Je préfère qu'on en parle,
1441
00:59:22,680 --> 00:59:25,040
parce que là, ça commence à me casser les baumes.
1442
00:59:25,200 --> 00:59:27,920
Quand je m'énerve, après, je fais du temps à redescendre.
1443
00:59:28,080 --> 00:59:30,360
On a tous eu un problème avec Léa en 24 heures.
1444
00:59:30,520 --> 00:59:31,520
C'est normal, ça ?
1445
00:59:31,680 --> 00:59:32,680
C'est normal.
1446
00:59:32,840 --> 00:59:35,000
Mégane a un peu énervé de ce que tu lui as dit,
1447
00:59:35,160 --> 00:59:36,160
donc je sais pas.
1448
00:59:36,320 --> 00:59:37,880
C'est quoi, ce que tu t'es dit ?
1449
00:59:38,040 --> 00:59:40,160
Quelqu'un aurait mis Léa en garde comme quoi.
1450
00:59:40,320 --> 00:59:42,320
Il fallait vraiment faire attention à moi
1451
00:59:42,320 --> 00:59:45,240
et que j'étais celle qui l'a critiquée le plus.
1452
00:59:45,400 --> 00:59:47,600
Mégane m'a demandé de lui dire qui c'était.
1453
00:59:47,760 --> 00:59:49,280
J'ai demandé qui a dit quoi.
1454
00:59:49,440 --> 00:59:51,920
Je lui ai dit que je ne lui dirais pas qui c'était.
1455
00:59:52,080 --> 00:59:55,200
Je vais juste savoir qui avait un peu bavé sur mon dos
1456
00:59:55,360 --> 00:59:57,920
en lui faisant croire que j'étais la terreur du camp.
1457
00:59:58,080 --> 00:59:59,280
Elle a critiqué tout le temps.
1458
00:59:59,440 --> 01:00:02,160
Elle a dit qu'on m'a dit, c'est archi-reloi.
1459
01:00:02,320 --> 01:00:04,520
Plus ça va aller, plus ça va parler,
1460
01:00:04,680 --> 01:00:07,240
plus il va y avoir des trucs, plus ça va être compliqué.
1461
01:00:07,400 --> 01:00:10,080
On t'a mis en garde par rapport à Mégane.
1462
01:00:10,120 --> 01:00:12,760
On s'est parmi le groupe, on t'a mis en garde.
1463
01:00:12,920 --> 01:00:14,480
Tu l'as mis, ça lui a pas apprécié
1464
01:00:14,640 --> 01:00:17,120
après faire régler les choses devant tout le monde.
1465
01:00:17,280 --> 01:00:19,360
Tu veux pas dire qui ? C'est ton propre.
1466
01:00:19,520 --> 01:00:20,520
T'as le droit.
1467
01:00:20,680 --> 01:00:24,400
J'ai pas du tout envie de mettre cette personne en péril.
1468
01:00:24,560 --> 01:00:27,160
En fait, t'es pas la première chose que tu répètes,
1469
01:00:27,320 --> 01:00:29,360
tu colportes et qui crée des histoires.
1470
01:00:29,520 --> 01:00:32,880
Fais attention, tu te mets les gens à dos et t'énerves les gens.
1471
01:00:33,040 --> 01:00:34,440
C'est le manque de pute.
1472
01:00:34,600 --> 01:00:36,880
Je sais que c'est pas moi qu'on discute pas.
1473
01:00:37,040 --> 01:00:38,200
C'est bon, c'est bon.
1474
01:00:38,240 --> 01:00:40,040
Tu sais qui parle à tout le monde ?
1475
01:00:40,200 --> 01:00:41,280
Moi, je parle pas.
1476
01:00:41,440 --> 01:00:43,920
Moi, je parle pas et je peux pas avoir d'histoires.
1477
01:00:44,080 --> 01:00:45,800
Arrêtez de dire qu'elle est jeune.
1478
01:00:45,960 --> 01:00:49,040
Je vais piailler à gauche, à droite et pas mettre de point final.
1479
01:00:49,200 --> 01:00:52,040
Si je dis qui m'aurait mis en garde par rapport à Mégane,
1480
01:00:52,200 --> 01:00:54,880
il y a de très fortes chances que cette personne dise
1481
01:00:55,040 --> 01:00:58,040
non, c'est pas vrai, donc ça sera sa parole contre la mienne.
1482
01:00:58,200 --> 01:01:00,480
Je préfère à l'heure actuelle lui la protéger
1483
01:01:00,640 --> 01:01:03,040
et lui montrer qu'elle peut me faire confiance.
1484
01:01:03,200 --> 01:01:05,600
J'espère qu'un jour, tu devras balancer.
1485
01:01:06,080 --> 01:01:09,160
Ça nous a bien réveillé de se mettre un peu sur la gueule
1486
01:01:09,320 --> 01:01:11,960
de bon matin, mais il faut garder la tête froide.
1487
01:01:12,120 --> 01:01:15,320
Là, ils perdent leur force, qu'on doit garder pour les rados.
1488
01:01:15,480 --> 01:01:17,120
On doit garder pour gagner.
1489
01:01:17,280 --> 01:01:18,640
Là, ça rime à rien.
1490
01:01:18,800 --> 01:01:21,600
Si je te dis quelque chose, il faut pas les balancer.
1491
01:01:21,760 --> 01:01:25,000
C'est ça, Mégane, elle a merdé, tu fais pas ça, c'est humiliant.
1492
01:01:25,160 --> 01:01:26,640
C'est crevé l'absolu pour moi.
1493
01:01:26,800 --> 01:01:29,840
Dans ce cas-là, tout le monde crève l'absolu tous les jours.
1494
01:01:30,000 --> 01:01:32,880
Au moins, tu vois qu'il y a des petites langues de vipère.
1495
01:01:33,880 --> 01:01:34,880
C'est ça.
1496
01:01:35,040 --> 01:01:36,880
La seule personne que j'ai vue parler
1497
01:01:37,040 --> 01:01:39,520
pendant longtemps avec Léa, c'était un peu Émilie.
1498
01:01:39,680 --> 01:01:41,560
Elle est un peu en manque de vipère.
1499
01:01:41,720 --> 01:01:44,400
Elle s'arrange toujours pour que ce soit pas elle.
1500
01:01:44,560 --> 01:01:46,360
C'est ça qui est encore plus fou.
1501
01:01:46,520 --> 01:01:48,160
C'est bon, les têtes de mort ?
1502
01:01:48,320 --> 01:01:50,400
C'est bon, vos histoires de gamins ?
1503
01:01:50,560 --> 01:01:52,120
On peut passer à autre chose ?
1504
01:01:52,280 --> 01:01:53,360
Ah, c'est pas fini.
1505
01:01:55,040 --> 01:01:56,040
Je supporte pas ça.
1506
01:01:58,080 --> 01:01:59,080
Pardon ?
1507
01:02:00,080 --> 01:02:01,600
Je te jure que nous...
1508
01:02:01,760 --> 01:02:03,920
Fais attention à comment tu me parles, Léa.
1509
01:02:04,080 --> 01:02:06,400
Si vous avez des têtes de mort avec vos gamins,
1510
01:02:06,560 --> 01:02:07,880
ça commence à me brûler.
1511
01:02:08,040 --> 01:02:10,520
Rien n'a fout de vos histoires de merde.
1512
01:02:10,680 --> 01:02:12,080
On est bien d'accord ?
1513
01:02:12,240 --> 01:02:15,800
Si vous émeratez entre vous avec vos gamins, c'est bien.
1514
01:02:15,960 --> 01:02:18,760
Vous avez pas une grande gueule comme moi à assumer ?
1515
01:02:18,920 --> 01:02:19,920
Stop, on arrête.
1516
01:02:20,080 --> 01:02:21,080
Voilà.
1517
01:02:21,240 --> 01:02:24,600
Commencez par me couvrir sur le champignon avec vous quand même.
1518
01:02:24,760 --> 01:02:27,480
Les mamins, on s'appelle un peu avant l'épreuve,
1519
01:02:27,520 --> 01:02:29,120
mais on ne vous dérange pas.
1520
01:02:30,280 --> 01:02:32,120
Si tu viens de crever l'abstait,
1521
01:02:32,280 --> 01:02:35,480
peut-être que ça nous donnera un puce de rage à pagayer.
1522
01:02:35,640 --> 01:02:37,640
Quel est l'intérêt d'aller dire ça ?
1523
01:02:37,800 --> 01:02:41,320
Elle va chercher à dire les choses pour savoir si elle se sent pas bien.
1524
01:02:41,480 --> 01:02:44,160
Moi, qu'elle me montre pas Mégane, c'est pas moi.
1525
01:02:44,320 --> 01:02:47,320
Je suis sûre que c'est mon prénom qu'elle protège.
1526
01:02:47,480 --> 01:02:48,880
J'ai déjà parlé avec Léa.
1527
01:02:49,040 --> 01:02:50,560
On a parlé de Mégane ensemble,
1528
01:02:50,720 --> 01:02:53,360
puisqu'elle me disait qu'elle s'entendait bien avec.
1529
01:02:53,520 --> 01:02:56,120
Après, je lui ai jamais dit, méfie-toi de Mégane,
1530
01:02:56,160 --> 01:02:59,040
mais jamais de David, c'est pas ce que je lui ai dit.
1531
01:02:59,200 --> 01:03:02,480
Tu me demandes un nom. Je veux pas te donner ce nom.
1532
01:03:02,640 --> 01:03:05,920
J'étais sûre que la personne allait porter ses coronais
1533
01:03:06,080 --> 01:03:08,160
et dire que c'est moi qui ai dit ça.
1534
01:03:08,320 --> 01:03:09,720
Je te dis pas qu'il s'est.
1535
01:03:09,880 --> 01:03:10,960
Vas-y faire penser.
1536
01:03:11,120 --> 01:03:12,120
Ca marche.
1537
01:03:12,280 --> 01:03:13,720
Allez, les Matoukades !
1538
01:03:13,880 --> 01:03:15,040
Allez, allez, allez !
1539
01:03:15,200 --> 01:03:18,080
Mais quelle cacophonie sur le camp rouge ce matin.
1540
01:03:18,240 --> 01:03:20,240
Cette mésentente pourrait mettre à mal
1541
01:03:20,400 --> 01:03:22,440
les chances de victoire des Matoukades.
1542
01:03:22,600 --> 01:03:25,680
...
1543
01:03:25,720 --> 01:03:40,360
...
1544
01:03:40,520 --> 01:03:41,520
Bonjour à tous.
1545
01:03:41,680 --> 01:03:42,680
Bonjour à David.
1546
01:03:42,840 --> 01:03:45,760
J'espère que vous avez mis la journée d'hier à profit
1547
01:03:45,920 --> 01:03:49,520
pour construire les rados et les pirogues les plus efficaces.
1548
01:03:49,680 --> 01:03:52,480
Dans chacune des tribus, vous avez un charpentier.
1549
01:03:52,640 --> 01:03:53,640
Ce qui est étonnant,
1550
01:03:53,800 --> 01:03:57,120
c'est que vous avez deux conceptions diamétralement opposées.
1551
01:03:57,280 --> 01:04:00,720
Sébastien, est-ce que vous avez su donner la bonne impulsion
1552
01:04:00,880 --> 01:04:02,040
à l'équipe des jaunes ?
1553
01:04:02,200 --> 01:04:05,200
On a réussi à faire quelque chose de très correct.
1554
01:04:05,360 --> 01:04:07,320
Je suis pas le seul à avoir des idées.
1555
01:04:07,480 --> 01:04:09,080
Une toiture, c'est différent
1556
01:04:09,240 --> 01:04:11,640
que de construire un radeau de bambou et de corde.
1557
01:04:11,800 --> 01:04:14,360
Amri, c'est la bonne conception pour vous.
1558
01:04:14,520 --> 01:04:16,400
On a fait des tests.
1559
01:04:16,560 --> 01:04:17,560
Ca fonctionne bien ?
1560
01:04:17,720 --> 01:04:18,720
Très bien.
1561
01:04:18,880 --> 01:04:20,640
Au premier coup, c'était parfait.
1562
01:04:20,680 --> 01:04:22,560
On avait une flottabilité excellente.
1563
01:04:22,720 --> 01:04:25,840
On a les outils nécessaires pour faire une belle épreuve.
1564
01:04:26,000 --> 01:04:29,200
Les rouges, genre, pourquoi ce type d'embarcation
1565
01:04:29,360 --> 01:04:32,120
c'est du jamais vu dans l'histoire de Koh-Lanta ?
1566
01:04:32,280 --> 01:04:35,200
Maxime a lancé cette idée d'un seul bambou.
1567
01:04:35,360 --> 01:04:37,200
On peut facilement les emboîter.
1568
01:04:37,360 --> 01:04:40,040
Vous avez décidé de faire des trous dans certains bambous
1569
01:04:40,200 --> 01:04:43,360
pour imbriquer d'autres bambous verticalement.
1570
01:04:43,520 --> 01:04:44,840
Ca aussi, c'est nouveau.
1571
01:04:45,000 --> 01:04:47,600
On a cherché à avoir le moins de résistance possible
1572
01:04:47,760 --> 01:04:49,920
au niveau du balancier.
1573
01:04:50,080 --> 01:04:52,600
Pour ça, il fallait le faire le plus fin possible.
1574
01:04:52,760 --> 01:04:57,240
Maintenant, restent les bras, les navigateurs et le skipper.
1575
01:04:58,480 --> 01:05:01,280
David, je vous sens encore plus concentré que d'habitude.
1576
01:05:01,440 --> 01:05:03,800
Quand on regarde la famille à la maison,
1577
01:05:03,960 --> 01:05:05,840
on en discute beaucoup avec les enfants.
1578
01:05:06,000 --> 01:05:07,840
Je disais que je voulais m'approprier.
1579
01:05:08,000 --> 01:05:10,320
Aujourd'hui, j'ai pas l'envie, j'ai la détermination.
1580
01:05:10,480 --> 01:05:11,480
Ca fait un plus.
1581
01:05:11,640 --> 01:05:14,040
Avoir envie, c'est une chose, d'être déterminé.
1582
01:05:14,880 --> 01:05:16,720
Vous allez disputer deux régates.
1583
01:05:16,760 --> 01:05:20,880
Une sur la pirogue, une sur votre radeau.
1584
01:05:21,040 --> 01:05:23,920
Il y aura 4 aventuriers, 2 femmes et 2 hommes.
1585
01:05:24,080 --> 01:05:26,960
L'objectif, c'est de rattraper l'embarcation adverse.
1586
01:05:27,120 --> 01:05:30,000
Il faut attraper et brandir le drapeau
1587
01:05:30,160 --> 01:05:32,080
à la couleur de l'adversaire.
1588
01:05:32,240 --> 01:05:34,840
Et si, après ces 2 régates, il y a une égalité,
1589
01:05:35,000 --> 01:05:38,480
une victoire partout, vous vous départagerez sur une finale.
1590
01:05:39,880 --> 01:05:42,920
David, donnez-moi le totem. Il est remis en jeu.
1591
01:05:43,800 --> 01:05:46,040
Je sais que vous ne rêvez que d'une chose,
1592
01:05:46,200 --> 01:05:47,480
c'est de le récupérer.
1593
01:05:49,920 --> 01:05:52,680
Alors, les rouges, vous êtes en supériorité numérique.
1594
01:05:52,840 --> 01:05:55,080
Je vais procéder à 2 tirages au sort.
1595
01:05:55,240 --> 01:05:56,400
D'abord, une femme.
1596
01:05:57,240 --> 01:05:58,240
Cécile.
1597
01:05:59,080 --> 01:06:00,640
Et la dernière pour vous, Léa.
1598
01:06:03,240 --> 01:06:04,240
Tendez le bras.
1599
01:06:05,120 --> 01:06:06,120
Retournez-le.
1600
01:06:07,240 --> 01:06:08,520
Révélation, maintenant.
1601
01:06:08,520 --> 01:06:11,400
...
1602
01:06:11,560 --> 01:06:14,200
Léa, je vous sens frustrée.
1603
01:06:14,360 --> 01:06:16,440
Je suis frustrée, c'est la 2e fois.
1604
01:06:16,600 --> 01:06:19,960
En arrivant après, j'ai fait moins d'épreuves que tout le monde.
1605
01:06:20,120 --> 01:06:23,120
Je suis un poids léger. C'est dommage pour l'ensemble.
1606
01:06:23,280 --> 01:06:25,280
Messieurs, tendez le bras.
1607
01:06:26,120 --> 01:06:27,840
Retournez-le. Ouvrez.
1608
01:06:30,360 --> 01:06:33,200
David, vous vouliez la disputer, cette épreuve ?
1609
01:06:33,360 --> 01:06:34,560
C'est un mal pour un.
1610
01:06:34,720 --> 01:06:36,640
Je suis puissant dans les bras, mais très lourd.
1611
01:06:36,680 --> 01:06:39,720
J'ai un passement au coeur. Ils la gagneront pour moi.
1612
01:06:39,880 --> 01:06:42,560
Je vais vous laisser un temps de réflexion
1613
01:06:42,720 --> 01:06:45,920
pour composer vos 2 équipes. Allez-y.
1614
01:06:46,080 --> 01:06:47,080
3 avec toi.
1615
01:06:47,240 --> 01:06:48,800
Et eux, ils font 4.
1616
01:06:48,960 --> 01:06:49,960
OK.
1617
01:06:50,120 --> 01:06:52,120
C'est toi qui viendras.
1618
01:06:52,280 --> 01:06:55,160
Seb, moi, Sarah, Léa, on commence.
1619
01:06:55,320 --> 01:06:56,520
D'accord sur la parole.
1620
01:06:56,680 --> 01:06:58,840
Il faut qu'on tire davantage nos flouteurs
1621
01:06:59,000 --> 01:07:02,240
à aller chercher haut pour que nos coups de pagaie soient efficaces.
1622
01:07:02,400 --> 01:07:04,920
Les leurres vont être plus faciles à manier.
1623
01:07:05,760 --> 01:07:07,240
Matouka !
1624
01:07:07,400 --> 01:07:08,400
3-0-1 !
1625
01:07:08,560 --> 01:07:09,560
Kader !
1626
01:07:09,720 --> 01:07:10,720
Si !
1627
01:07:14,880 --> 01:07:16,120
L'immunité est en jeu.
1628
01:07:16,280 --> 01:07:19,480
Pour éviter le conseil de ce soir, il faut gagner aujourd'hui.
1629
01:07:19,640 --> 01:07:21,960
Attention, rouge, jaune.
1630
01:07:22,120 --> 01:07:25,760
3, 2, 1, go !
1631
01:07:27,080 --> 01:07:30,200
C'est un oval de 120 m de périmètre qu'il faut parcourir.
1632
01:07:30,360 --> 01:07:34,040
Le but, rattraper la pirogue adverse et s'emparer de son drapeau.
1633
01:07:35,600 --> 01:07:36,600
A droite !
1634
01:07:41,480 --> 01:07:42,480
Très, très bon.
1635
01:07:42,640 --> 01:07:43,640
Ca, c'est parfait.
1636
01:07:43,800 --> 01:07:47,000
La pirogue à la sauce Maxime file à grande vitesse.
1637
01:07:47,160 --> 01:07:48,960
Elle offre peu de résistance à l'eau.
1638
01:07:49,120 --> 01:07:52,040
Ca se voit. Reste à savoir si elle est maniable.
1639
01:07:52,200 --> 01:07:53,200
3 à gauche !
1640
01:07:53,360 --> 01:07:54,360
A gauche !
1641
01:07:54,520 --> 01:07:55,520
A gauche !
1642
01:07:55,680 --> 01:07:57,080
A gauche, les gars !
1643
01:07:57,240 --> 01:07:58,240
Ca va ?
1644
01:07:58,400 --> 01:07:59,400
Ca va !
1645
01:07:59,560 --> 01:08:00,920
Je pars, c'est sûr !
1646
01:08:01,080 --> 01:08:03,240
Les jaunes ont un souci de navigation.
1647
01:08:03,280 --> 01:08:05,320
Ils sortent de l'orbite du parcours.
1648
01:08:05,480 --> 01:08:07,080
Sarah a du mal à barrer.
1649
01:08:07,240 --> 01:08:10,680
La pirogue tire trop à gauche du côté du flotteur.
1650
01:08:10,840 --> 01:08:11,840
On se remet dans l'axe.
1651
01:08:12,000 --> 01:08:13,520
Allez, les jaunes, allez !
1652
01:08:13,680 --> 01:08:14,680
A droite !
1653
01:08:14,840 --> 01:08:15,840
Faut tourner à droite !
1654
01:08:16,760 --> 01:08:17,760
Allez, allez !
1655
01:08:17,920 --> 01:08:18,920
Allez, vas-y !
1656
01:08:19,080 --> 01:08:20,080
Allez, les jaunes !
1657
01:08:20,240 --> 01:08:21,240
Oui, c'est ça !
1658
01:08:21,400 --> 01:08:23,640
C'est bien, les jaunes, c'est bien, allez !
1659
01:08:23,800 --> 01:08:25,520
Les rouges vont vite.
1660
01:08:25,680 --> 01:08:28,120
Ils vont aborder leur premier grand virage.
1661
01:08:28,280 --> 01:08:30,080
Serrez, serrez, serrez !
1662
01:08:30,240 --> 01:08:31,240
Allez, on y va !
1663
01:08:31,400 --> 01:08:32,400
On va de l'autre sens !
1664
01:08:32,440 --> 01:08:33,440
En l'autre sens !
1665
01:08:33,600 --> 01:08:34,600
En l'autre sens !
1666
01:08:34,760 --> 01:08:35,760
Allez, les rouges !
1667
01:08:35,920 --> 01:08:36,920
Allez !
1668
01:08:37,080 --> 01:08:38,080
Allez, allez !
1669
01:08:38,240 --> 01:08:39,240
Allez, allez !
1670
01:08:39,400 --> 01:08:40,400
Allez, allez !
1671
01:08:40,560 --> 01:08:41,560
Allez, allez !
1672
01:08:41,720 --> 01:08:42,720
Allez, allez !
1673
01:08:42,880 --> 01:08:43,880
Allez, allez !
1674
01:08:44,040 --> 01:08:45,040
Allez, allez !
1675
01:08:45,200 --> 01:08:46,200
Allez, allez !
1676
01:08:46,360 --> 01:08:47,360
Allez, allez !
1677
01:08:47,520 --> 01:08:48,520
Allez, allez !
1678
01:08:48,680 --> 01:08:52,040
Les madoucades fondent à vive allure sur les jaunes, mais...
1679
01:08:52,200 --> 01:08:53,200
Attention !
1680
01:08:54,880 --> 01:08:55,880
Ah là là !
1681
01:08:56,040 --> 01:08:58,720
Le balancier léger ne les a pas retenus.
1682
01:08:58,880 --> 01:09:01,200
Grosse perte de temps pour les rouges.
1683
01:09:02,080 --> 01:09:03,080
Remontez !
1684
01:09:03,240 --> 01:09:04,240
On remonte !
1685
01:09:04,400 --> 01:09:08,960
On ne continue pas à pagayer tant que tout le monde n'est pas dessus.
1686
01:09:09,120 --> 01:09:10,120
OK, c'est parti !
1687
01:09:10,280 --> 01:09:11,280
Allez, on remonte !
1688
01:09:11,440 --> 01:09:12,440
Allez !
1689
01:09:13,480 --> 01:09:14,480
Allez !
1690
01:09:14,640 --> 01:09:15,640
Allez, on y va !
1691
01:09:15,800 --> 01:09:18,800
Les jaunes ont repris du terrain, mais progressent lentement.
1692
01:09:18,960 --> 01:09:23,840
Leur pirogue est plus lourde et les rameurs ne sont pas aux guapasons.
1693
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Viens !
1694
01:09:25,160 --> 01:09:26,160
Voilà !
1695
01:09:26,320 --> 01:09:27,320
Ça, c'est trop !
1696
01:09:27,480 --> 01:09:28,480
Allez !
1697
01:09:28,640 --> 01:09:29,640
Allez !
1698
01:09:29,800 --> 01:09:30,800
Allez, les gars !
1699
01:09:30,960 --> 01:09:31,960
Allez !
1700
01:09:32,120 --> 01:09:34,160
La pirogue des rouges, elle, fonce.
1701
01:09:34,320 --> 01:09:35,320
Un, deux, trois !
1702
01:09:35,480 --> 01:09:36,480
À trois, les gars !
1703
01:09:36,640 --> 01:09:37,640
À trois, les gars !
1704
01:09:37,800 --> 01:09:38,800
À trois, les gars !
1705
01:09:38,960 --> 01:09:39,960
Un, deux, trois !
1706
01:09:40,120 --> 01:09:41,120
Un, deux, trois !
1707
01:09:41,280 --> 01:09:42,280
Un, deux, trois !
1708
01:09:42,440 --> 01:09:43,440
Un, deux, trois !
1709
01:09:43,600 --> 01:09:44,600
Un, deux, trois !
1710
01:09:44,760 --> 01:09:45,760
Lâche, lâche, lâche !
1711
01:09:45,920 --> 01:09:46,920
Lâche, lâche !
1712
01:09:47,080 --> 01:09:48,760
Le drapeau est pris !
1713
01:09:48,920 --> 01:09:51,320
Victoire pour les rouges !
1714
01:09:51,480 --> 01:09:54,720
Sur la 1re régate, à bord des pirogues.
1715
01:09:54,880 --> 01:09:58,920
...
1716
01:09:59,080 --> 01:10:02,080
Les rouges mènent une régate à zéro.
1717
01:10:02,240 --> 01:10:03,920
Voici la 2de.
1718
01:10:04,080 --> 01:10:05,480
Sur les rados, cette fois-ci.
1719
01:10:05,640 --> 01:10:08,160
Trois, deux, un, go !
1720
01:10:08,320 --> 01:10:12,800
...
1721
01:10:12,960 --> 01:10:17,280
Pareil, le radeau rouge bénéficie de la même conception maximienne,
1722
01:10:17,440 --> 01:10:20,640
le simple flotteur tenu par des bambous verticaux.
1723
01:10:20,800 --> 01:10:21,800
Allez, rouges !
1724
01:10:21,960 --> 01:10:22,960
Allez, les gars !
1725
01:10:23,120 --> 01:10:24,120
Allez !
1726
01:10:24,280 --> 01:10:26,160
...
1727
01:10:26,320 --> 01:10:27,320
Allez !
1728
01:10:27,360 --> 01:10:28,360
À droite, à droite !
1729
01:10:28,520 --> 01:10:29,520
Allez !
1730
01:10:29,680 --> 01:10:30,680
Allez !
1731
01:10:30,840 --> 01:10:32,320
Attention, on va à droite !
1732
01:10:32,480 --> 01:10:34,480
Le radeau rouge fuse.
1733
01:10:34,640 --> 01:10:35,640
Un, deux !
1734
01:10:35,800 --> 01:10:36,800
Un, deux !
1735
01:10:36,960 --> 01:10:38,960
Et le jaune stagne.
1736
01:10:39,120 --> 01:10:40,120
À gauche !
1737
01:10:40,280 --> 01:10:41,280
À gauche, à gauche !
1738
01:10:41,440 --> 01:10:43,840
Trop lourd et peu maniable,
1739
01:10:44,000 --> 01:10:47,280
d'autant qu'Océane est assise sur le flotteur.
1740
01:10:47,440 --> 01:10:48,440
Sur le règle !
1741
01:10:48,600 --> 01:10:49,600
Un, deux !
1742
01:10:49,760 --> 01:10:50,760
Allez !
1743
01:10:50,920 --> 01:10:51,920
Un, deux !
1744
01:10:52,080 --> 01:10:53,080
Allez, un, deux !
1745
01:10:53,240 --> 01:10:54,240
Un, deux !
1746
01:10:54,400 --> 01:10:55,400
Attention, à droite !
1747
01:10:55,560 --> 01:10:56,560
Un, deux !
1748
01:10:57,480 --> 01:10:58,480
Allez, à droite !
1749
01:10:58,640 --> 01:10:59,640
Allez, un, deux !
1750
01:11:00,800 --> 01:11:01,800
Un, deux !
1751
01:11:01,960 --> 01:11:02,960
Allez, un gauche !
1752
01:11:03,120 --> 01:11:04,120
êter !
1753
01:11:04,280 --> 01:11:05,280
Allez, un !
1754
01:11:05,440 --> 01:11:06,440
Un, deux !
1755
01:11:06,600 --> 01:11:07,600
Un, deux !
1756
01:11:07,760 --> 01:11:08,760
Allez, à droite, à droite !
1757
01:11:08,920 --> 01:11:10,120
Un, deux !
1758
01:11:10,280 --> 01:11:11,440
Un, deux !
1759
01:11:11,600 --> 01:11:12,600
Un, deux !
1760
01:11:12,760 --> 01:11:13,760
Un, deux !
1761
01:11:13,920 --> 01:11:14,920
Un, deux !
1762
01:11:15,080 --> 01:11:16,080
slate !
1763
01:11:16,240 --> 01:11:17,240
Un, deux !
1764
01:11:17,400 --> 01:11:18,160
Un, deux !
1765
01:11:18,320 --> 01:11:19,320
Un, deux !
1766
01:11:19,480 --> 01:11:21,320
Aller, les rouges, merci beaucoup !
1767
01:11:21,480 --> 01:11:22,480
Allez !
1768
01:11:22,640 --> 01:11:25,000
Pas de coordination chez les cadacies.
1769
01:11:25,000 --> 01:11:27,200
Aurélien tente de donner la cadence.
1770
01:11:28,200 --> 01:11:29,200
Allez !
1771
01:11:29,200 --> 01:11:31,200
Ça va, l'excerpt avec ce temps !
1772
01:11:31,200 --> 01:11:32,200
Allez !
1773
01:11:32,200 --> 01:11:33,200
Enchaîne-toi !
1774
01:11:33,200 --> 01:11:34,200
Tu es prêt à aller !
1775
01:11:34,200 --> 01:11:35,200
Enchaîne !
1776
01:11:37,200 --> 01:11:38,200
Super les rouges !
1777
01:11:40,200 --> 01:11:41,200
Voilà, je pense !
1778
01:11:41,200 --> 01:11:42,200
Deux ans !
1779
01:11:42,200 --> 01:11:43,200
Allez !
1780
01:11:43,200 --> 01:11:44,200
À la tête, les gars !
1781
01:11:44,200 --> 01:11:45,200
Voilà !
1782
01:11:45,200 --> 01:11:46,200
C'est ça qu'on veut !
1783
01:11:46,200 --> 01:11:47,200
C'est prêt !
1784
01:11:48,200 --> 01:11:49,200
En face !
1785
01:11:52,200 --> 01:11:53,200
Regarde cette avance !
1786
01:11:53,200 --> 01:11:54,200
On y va !
1787
01:11:54,200 --> 01:11:55,200
À gauche !
1788
01:11:55,200 --> 01:11:56,200
Allez !
1789
01:11:57,200 --> 01:11:58,200
Allez les rouges !
1790
01:11:58,200 --> 01:11:59,200
Ils se rapprochent.
1791
01:11:59,200 --> 01:12:04,200
Ils ont en vue maintenant le radeau jaune et ce drapeau qu'il faut arracher.
1792
01:12:04,200 --> 01:12:05,200
Un !
1793
01:12:05,200 --> 01:12:06,200
Un !
1794
01:12:06,200 --> 01:12:07,200
Regarde ça !
1795
01:12:07,200 --> 01:12:08,200
Un !
1796
01:12:08,200 --> 01:12:09,200
Un !
1797
01:12:09,200 --> 01:12:10,200
À droite !
1798
01:12:10,200 --> 01:12:11,200
À droite !
1799
01:12:11,200 --> 01:12:12,200
Super les gars, ils sont perdus !
1800
01:12:12,200 --> 01:12:13,200
Allez !
1801
01:12:13,200 --> 01:12:14,200
Allez !
1802
01:12:15,200 --> 01:12:17,200
Allez les rouges, visez la boîte !
1803
01:12:17,200 --> 01:12:22,200
Les rouges sont dans le dos des jaunes qui sont utilisés à lutter contre leur embarcation.
1804
01:12:23,200 --> 01:12:26,200
Pauline qui arrête de ramer quelques instants.
1805
01:12:26,200 --> 01:12:28,200
Ils sont sans doute très très fatigués.
1806
01:12:28,200 --> 01:12:30,200
Oh là là, ils sont quasiment à l'arrêt les jaunes !
1807
01:12:30,200 --> 01:12:34,200
Quasiment à l'arrêt au moment où les rouges continuent leur progression.
1808
01:12:35,200 --> 01:12:36,200
À l'apport !
1809
01:12:36,200 --> 01:12:37,200
À l'apport !
1810
01:12:37,200 --> 01:12:38,200
Allez !
1811
01:12:38,200 --> 01:12:39,200
Allez !
1812
01:12:39,200 --> 01:12:40,200
Allez !
1813
01:12:40,200 --> 01:12:41,200
Allez !
1814
01:12:41,200 --> 01:12:42,200
Allez !
1815
01:12:42,200 --> 01:12:43,200
Allez !
1816
01:12:43,200 --> 01:12:44,200
Un !
1817
01:12:44,200 --> 01:12:45,200
Deux !
1818
01:12:45,200 --> 01:12:46,200
Un !
1819
01:12:46,200 --> 01:12:47,200
Deux !
1820
01:12:47,200 --> 01:12:48,200
À droite !
1821
01:12:48,200 --> 01:12:49,200
À droite !
1822
01:12:49,200 --> 01:12:50,200
À droite Alexia !
1823
01:12:50,200 --> 01:12:51,200
À droite !
1824
01:12:51,200 --> 01:12:52,200
Ah putain !
1825
01:12:52,200 --> 01:12:53,200
C'est le comble !
1826
01:12:54,200 --> 01:12:56,200
Les jaunes passent sur la bouée.
1827
01:12:56,200 --> 01:12:58,200
Ils doivent reculer pour la contourner.
1828
01:12:58,200 --> 01:12:59,200
À l'arrière !
1829
01:12:59,200 --> 01:13:00,200
À l'arrière !
1830
01:13:00,200 --> 01:13:01,200
Attention !
1831
01:13:01,200 --> 01:13:02,200
Non, non, non, non, non !
1832
01:13:02,200 --> 01:13:04,200
Faites attention les jaunes à la bouée !
1833
01:13:05,200 --> 01:13:07,200
À droite, à droite, à droite, à droite !
1834
01:13:07,200 --> 01:13:08,200
À droite !
1835
01:13:14,200 --> 01:13:17,200
Les rouges, vous venez de remporter les deux régates.
1836
01:13:17,200 --> 01:13:19,200
Par conséquent, il n'y aura pas de finale.
1837
01:13:19,200 --> 01:13:22,200
La victoire dans cette épreuve d'immunité revient à l'équipe.
1838
01:13:22,200 --> 01:13:23,200
Rouges !
1839
01:13:33,200 --> 01:13:36,200
Aujourd'hui, sur cette épreuve d'immunité, il n'y a pas eu photo.
1840
01:13:36,200 --> 01:13:38,200
Les rouges, vous avez été plus forts.
1841
01:13:38,200 --> 01:13:40,200
Vous avez remporté les deux régates.
1842
01:13:40,200 --> 01:13:43,200
Je peux vous le dire, les rouges, jamais dans l'histoire de Koh Lanta,
1843
01:13:43,200 --> 01:13:45,200
une pirogue n'est allée aussi vite sur une ligne droite.
1844
01:13:45,200 --> 01:13:46,200
Jamais.
1845
01:13:46,200 --> 01:13:48,200
Jean, j'imagine que ça fait plaisir.
1846
01:13:48,200 --> 01:13:50,200
Grande satisfaction, en effet.
1847
01:13:50,200 --> 01:13:52,200
On n'avait pas trop d'idées quant à la dynamique,
1848
01:13:52,200 --> 01:13:54,200
si ça allait vraiment bien avancer.
1849
01:13:54,200 --> 01:13:57,200
Et aujourd'hui, on l'a prouvé et satisfait, oui.
1850
01:13:57,200 --> 01:14:00,200
À bord de vos radeaux, Maxime, la différence,
1851
01:14:00,200 --> 01:14:03,200
elle s'est faite notamment au niveau du pilotage autour des bouées.
1852
01:14:03,200 --> 01:14:06,200
On a mis une stratégie où Auréky va donner le rythme.
1853
01:14:06,200 --> 01:14:07,200
Et moi, j'étais le barreur.
1854
01:14:07,200 --> 01:14:10,200
Et après, c'est vrai qu'au niveau des bouées les plus extrêmes,
1855
01:14:10,200 --> 01:14:13,200
la stratégie, c'est de paguiller beaucoup plus large,
1856
01:14:13,200 --> 01:14:15,200
ce qui nous permettait d'avoir des virages tirés.
1857
01:14:15,200 --> 01:14:18,200
Et puis, Julie aussi, pour l'ensemble de cette équipe rouge,
1858
01:14:18,200 --> 01:14:21,200
une formidable énergie sur l'eau, paguée à la main.
1859
01:14:21,200 --> 01:14:24,200
Oui, c'est vrai, Denis, on a eu une formidable énergie,
1860
01:14:24,200 --> 01:14:26,200
une vraie cohésion d'équipes.
1861
01:14:26,200 --> 01:14:30,200
Alors c'est vrai que ça a beaucoup joué aussi en notre faveur.
1862
01:14:30,200 --> 01:14:31,200
On n'a rien lâché.
1863
01:14:31,200 --> 01:14:35,200
Les Rouges, le totem vous revient une nouvelle fois.
1864
01:14:35,200 --> 01:14:37,200
Quatrième victoire consécutive.
1865
01:14:37,200 --> 01:14:40,200
Jean et Maxime, c'est à vous que je vais le remettre.
1866
01:14:42,200 --> 01:14:43,200
Bravo les gars.
1867
01:14:43,200 --> 01:14:45,200
Bravo à vous et bravo à toute l'équipe des Rouges.
1868
01:14:45,200 --> 01:14:46,200
Merci Denis.
1869
01:14:49,200 --> 01:14:52,200
Les jaunes, forcément, c'est difficile parce que vous vous êtes rendu compte,
1870
01:14:52,200 --> 01:14:53,200
notamment sur la première régate,
1871
01:14:53,200 --> 01:14:56,200
qu'il y avait une différence colossale de niveau.
1872
01:14:56,200 --> 01:14:59,200
Sarah, qu'est-ce qui s'est passé, vous qui étiez pareuse ?
1873
01:14:59,200 --> 01:15:03,200
C'était hyper frustrant de voir que je n'arrivais pas à redresser.
1874
01:15:03,200 --> 01:15:06,200
Et donc je pagayais à l'envers, à droite, à droite.
1875
01:15:06,200 --> 01:15:10,200
Et je voyais qu'on continuait d'aller à gauche, à gauche, à gauche.
1876
01:15:10,200 --> 01:15:11,200
Ça fait mal, Sébastien ?
1877
01:15:11,200 --> 01:15:13,200
Pour moi, on perd sur un erreur de flotteur.
1878
01:15:13,200 --> 01:15:16,200
Le flotteur, il n'est pas au bon endroit, ça nous amène directement vers la gauche.
1879
01:15:16,200 --> 01:15:19,200
Techniquement, on ne pouvait pas réellement bien tourner à droite.
1880
01:15:19,200 --> 01:15:20,200
Ce n'était pas possible.
1881
01:15:20,200 --> 01:15:22,200
C'était beaucoup, beaucoup, beaucoup trop compliqué.
1882
01:15:22,200 --> 01:15:25,200
Je pense qu'il fallait quand même des plus gros bras à l'arrière que les miens.
1883
01:15:25,200 --> 01:15:27,200
Est-ce que c'est une erreur de stratégie ?
1884
01:15:27,200 --> 01:15:28,200
Oui, c'est une erreur.
1885
01:15:28,200 --> 01:15:31,200
Pour moi, on a fait une erreur stratégique en me mettant embarrassé, clairement.
1886
01:15:31,200 --> 01:15:34,200
Amory, ça doit être dur à assumer.
1887
01:15:34,200 --> 01:15:35,200
C'est un cauchemar, Denis.
1888
01:15:35,200 --> 01:15:37,200
Ça démontre qu'il y a un problème de notre équipe.
1889
01:15:37,200 --> 01:15:40,200
Un problème d'organisation, un problème de communication.
1890
01:15:40,200 --> 01:15:42,200
Notre équipe est un problème aujourd'hui.
1891
01:15:42,200 --> 01:15:44,200
Aurélien, cette défaite, elle fait mal ?
1892
01:15:44,200 --> 01:15:45,200
Elle fait mal.
1893
01:15:45,200 --> 01:15:47,200
Vous savez ce que ça signifie, Denis.
1894
01:15:47,200 --> 01:15:50,200
C'est que ce soir, on est au conseil.
1895
01:15:50,200 --> 01:15:51,200
Il va falloir réfléchir à tout ça.
1896
01:15:51,200 --> 01:15:54,200
Pour savoir comment remonter maintenant à la surface.
1897
01:15:54,200 --> 01:15:56,200
Parce que clairement, vous avez touché le fond.
1898
01:15:56,200 --> 01:15:58,200
C'est à vous, en tout cas, de faire les bons choix.
1899
01:15:58,200 --> 01:16:01,200
Rendez-vous à la tombée de la nuit au conseil une nouvelle fois les jaunes.
1900
01:16:01,200 --> 01:16:04,200
Les Rouges, vous avez clairement été impressionnants.
1901
01:16:04,200 --> 01:16:07,200
Cette victoire, elle est absolument magnifique.
1902
01:16:07,200 --> 01:16:09,200
Savourez-la.
1903
01:16:09,200 --> 01:16:11,200
Bon retour sur votre campement.
1904
01:16:14,200 --> 01:16:20,200
...
1905
01:16:20,200 --> 01:16:22,200
4-0, ça y est, c'est fait.
1906
01:16:22,200 --> 01:16:24,200
Bravo, l'équipe rouge.
1907
01:16:24,200 --> 01:16:26,200
Charpentier.
1908
01:16:26,200 --> 01:16:30,200
Et nous avons entendu Denis, le plus rapide en ligne droite.
1909
01:16:30,200 --> 01:16:32,200
Une histoire de deux ans.
1910
01:16:32,200 --> 01:16:34,200
C'est énorme.
1911
01:16:34,200 --> 01:16:37,200
C'est un retour victorieux, inattendu pour les Rouges.
1912
01:16:37,200 --> 01:16:41,200
Malgré leurs dissensions, ils ont su avancer ensemble.
1913
01:16:41,200 --> 01:16:44,200
...
1914
01:16:44,200 --> 01:16:47,200
Ce qui s'est passé avant l'épreuve des rados
1915
01:16:47,200 --> 01:16:51,200
a un peu suscité la rage chez tout le monde.
1916
01:16:51,200 --> 01:16:53,200
Et je l'avais dit, ça allait être une force.
1917
01:16:53,200 --> 01:16:55,200
Et ça a clairement été le cas, je pense.
1918
01:16:55,200 --> 01:16:57,200
On est une équipe de malades mentales.
1919
01:16:57,200 --> 01:16:59,200
Parce qu'eux, en face, clairement, il y avait des moments
1920
01:16:59,200 --> 01:17:01,200
où il est récupéré, tu vois.
1921
01:17:01,200 --> 01:17:03,200
Vous, vous n'avez jamais lâché.
1922
01:17:03,200 --> 01:17:05,200
C'était beau, ça.
1923
01:17:05,200 --> 01:17:07,200
Une victoire qui fait du bien.
1924
01:17:07,200 --> 01:17:09,200
On est partis d'un tas de bois et des ficelles.
1925
01:17:09,200 --> 01:17:11,200
On arrive à ramener une victoire avec des rados.
1926
01:17:11,200 --> 01:17:13,200
Donc, grande satisfaction.
1927
01:17:13,200 --> 01:17:15,200
Et je suis fier de cette équipe.
1928
01:17:15,200 --> 01:17:17,200
Quelle super journée, là.
1929
01:17:17,200 --> 01:17:19,200
Clairement, la pirogue, la nôtre, elle était beaucoup plus rapide.
1930
01:17:19,200 --> 01:17:21,200
L'idée était top.
1931
01:17:21,200 --> 01:17:25,200
La pirogue la plus rapide de l'histoire de Koh-Lanta.
1932
01:17:25,200 --> 01:17:27,200
Avec Mesa dessus !
1933
01:17:27,200 --> 01:17:29,200
Franchement, beau travail d'équipe.
1934
01:17:29,200 --> 01:17:31,200
J'étais archi-content.
1935
01:17:31,200 --> 01:17:33,200
Au final, c'était ça le but, de faire le plus rapide,
1936
01:17:33,200 --> 01:17:35,200
le moins fatigué possible et de gagner au bout.
1937
01:17:35,200 --> 01:17:37,200
On l'a fait.
1938
01:17:37,200 --> 01:17:39,200
Et vas-y, quatre victoires.
1939
01:17:39,200 --> 01:17:41,200
On l'a fait aussi.
1940
01:17:41,200 --> 01:17:43,200
La victoire était importante parce que j'ai mis pas mal de mes idées,
1941
01:17:43,200 --> 01:17:45,200
plus particulièrement sur les flotteurs.
1942
01:17:45,200 --> 01:17:47,200
Donc, c'était important de montrer
1943
01:17:47,200 --> 01:17:49,200
que ce que j'avais imaginé, etc.,
1944
01:17:49,200 --> 01:17:51,200
puisse bien fonctionner
1945
01:17:51,200 --> 01:17:55,200
et nous apporte un avantage stratégique sur cette épreuve.
1946
01:17:55,200 --> 01:17:57,200
Pauline, elle a tout donné.
1947
01:17:57,200 --> 01:17:59,200
À un moment, elle a mis les deux mains sur la pirogue.
1948
01:17:59,200 --> 01:18:01,200
Elle n'en pouvait plus.
1949
01:18:01,200 --> 01:18:03,200
Le gros problème, c'était la navigation.
1950
01:18:03,200 --> 01:18:05,200
Sarah, je n'en parle même pas.
1951
01:18:05,200 --> 01:18:07,200
C'est pas elle qui va sauter.
1952
01:18:07,200 --> 01:18:09,200
C'est vrai qu'à chaque fois, elle veut toujours tout faire.
1953
01:18:09,200 --> 01:18:11,200
Et en fait, des fois, il faut laisser faire les autres.
1954
01:18:11,200 --> 01:18:13,200
Moi, je dis juste, ils se sont complètement, littéralement, loupés.
1955
01:18:13,200 --> 01:18:15,200
En tout cas, les gars, on est tranquilles.
1956
01:18:15,200 --> 01:18:17,200
C'est bien pour le moral et ça nous permet de continuer
1957
01:18:17,200 --> 01:18:19,200
toujours à 10, donc c'est idéal.
1958
01:18:19,200 --> 01:18:21,200
Cette journée se termine mieux
1959
01:18:21,200 --> 01:18:23,200
qu'elle n'avait commencé pour les Matoucades.
1960
01:18:29,200 --> 01:18:31,200
Chez les Jaunes, en revanche,
1961
01:18:31,200 --> 01:18:33,200
pas de répit.
1962
01:18:33,200 --> 01:18:35,200
Ils veulent choisir qui éliminer ce soir.
1963
01:18:35,200 --> 01:18:37,200
Le moral est atteint.
1964
01:18:39,200 --> 01:18:41,200
J'ai vraiment l'impression d'être dans une cauchemarque.
1965
01:18:41,200 --> 01:18:43,200
Vraiment.
1966
01:18:43,200 --> 01:18:45,200
Ça va se finir.
1967
01:18:45,200 --> 01:18:47,200
Ça fait rouge contre les roues, quoi, à la fin.
1968
01:18:47,200 --> 01:18:49,200
J'ai l'impression que c'est ça.
1969
01:18:49,200 --> 01:18:51,200
On ne fait jamais les bons choix.
1970
01:18:51,200 --> 01:18:53,200
Je ne sais pas comment on se débrouille pour ne pas faire les bons choix.
1971
01:18:53,200 --> 01:18:55,200
Sincèrement.
1972
01:18:55,200 --> 01:18:57,200
Là, on n'a pas fait les bons choix, c'est vrai.
1973
01:18:57,200 --> 01:18:59,200
Au niveau des équipages ?
1974
01:18:59,200 --> 01:19:01,200
Au niveau de tout, quand tu vois comme Aurélien,
1975
01:19:01,200 --> 01:19:03,200
il a du mal à barrer.
1976
01:19:03,200 --> 01:19:05,200
Qu'est-ce que tu veux que moi, je barre sincèrement ?
1977
01:19:05,200 --> 01:19:07,200
Enfin, avec la meilleure volonté du monde.
1978
01:19:07,200 --> 01:19:09,200
J'ai mis la meilleure volonté du monde.
1979
01:19:09,200 --> 01:19:11,200
Mais je ne suis pas en capacité
1980
01:19:11,200 --> 01:19:13,200
de le faire, tout simplement.
1981
01:19:13,200 --> 01:19:15,200
Je ne sais pas comment on fait nos choix, en fait.
1982
01:19:15,200 --> 01:19:17,200
Je ressens de la colère,
1983
01:19:17,200 --> 01:19:19,200
de la honte, de la rage.
1984
01:19:19,200 --> 01:19:21,200
Tout ce qu'on peut ressentir
1985
01:19:21,200 --> 01:19:23,200
après quatre défaites de suite.
1986
01:19:23,200 --> 01:19:25,200
Franchement, là, ça commence à me les briser sévère.
1987
01:19:25,200 --> 01:19:27,200
Je ne sais pas quoi faire.
1988
01:19:27,200 --> 01:19:29,200
C'est ce qu'on va faire ce soir.
1989
01:19:29,200 --> 01:19:31,200
Franchement, je ne sais rien.
1990
01:19:31,200 --> 01:19:33,200
Je ne veux pas partir.
1991
01:19:33,200 --> 01:19:35,200
J'en suis certaine.
1992
01:19:35,200 --> 01:19:37,200
Je ne veux pas partir là-dessus, en plus.
1993
01:19:39,200 --> 01:19:41,200
Ce soir, c'est le conseil
1994
01:19:41,200 --> 01:19:43,200
de...
1995
01:19:43,200 --> 01:19:45,200
Là, vraiment, pour la première fois,
1996
01:19:45,200 --> 01:19:47,200
je sens qu'on est tous en danger.
1997
01:19:51,200 --> 01:19:53,200
On va savoir ce qu'on fait.
1998
01:19:53,200 --> 01:19:55,200
À mes consciences.
1999
01:19:55,200 --> 01:19:57,200
À mes consciences ?
2000
01:19:57,200 --> 01:19:59,200
Toi, comme ça.
2001
01:19:59,200 --> 01:20:01,200
Tu passes à qui ?
2002
01:20:01,200 --> 01:20:03,200
Je ne connais pas de nom.
2003
01:20:03,200 --> 01:20:05,200
Je n'ai pas de nom en particulier.
2004
01:20:05,200 --> 01:20:07,200
C'est...
2005
01:20:07,200 --> 01:20:09,200
C'est vague.
2006
01:20:09,200 --> 01:20:11,200
C'est pareil.
2007
01:20:11,200 --> 01:20:13,200
Je ne veux pas me casser la tête à faire des stratégies.
2008
01:20:13,200 --> 01:20:15,200
Est-ce que dans un tour, est-ce que dans deux tours ?
2009
01:20:15,200 --> 01:20:17,200
C'est clair, je suis d'accord.
2010
01:20:17,200 --> 01:20:19,200
Le but, c'est d'aller le plus loin possible.
2011
01:20:19,200 --> 01:20:21,200
On ne se lâchera pas.
2012
01:20:21,200 --> 01:20:23,200
Et maintenant, on verra les autres.
2013
01:20:23,200 --> 01:20:25,200
Les cadacis sont déboussolés.
2014
01:20:25,200 --> 01:20:27,200
Ils ne savent pas qui est Vincé,
2015
01:20:27,200 --> 01:20:29,200
car même si Léa et Pauline
2016
01:20:29,200 --> 01:20:31,200
sont depuis le début à l'écart du groupe principal,
2017
01:20:31,200 --> 01:20:33,200
elles n'ont pas démérité.
2018
01:20:35,200 --> 01:20:37,200
Je pense à voter
2019
01:20:37,200 --> 01:20:39,200
soit Pauline, soit Léa.
2020
01:20:39,200 --> 01:20:41,200
Je n'arrive pas à choisir.
2021
01:20:41,200 --> 01:20:43,200
C'est vrai qu'elles ont toutes les deux leur qualité.
2022
01:20:43,200 --> 01:20:45,200
Elles apportent beaucoup
2023
01:20:45,200 --> 01:20:47,200
sur le camp,
2024
01:20:47,200 --> 01:20:49,200
dans les épreuves toutes les deux.
2025
01:20:49,200 --> 01:20:51,200
C'est très, très, très compliqué.
2026
01:20:51,200 --> 01:20:53,200
Pauline, elle est vaillante.
2027
01:20:53,200 --> 01:20:55,200
Je n'ai pas envie de la mettre parce que
2028
01:20:55,200 --> 01:20:57,200
franchement, c'est une bourrine.
2029
01:20:57,200 --> 01:20:59,200
La bourrinage, elle est bonne.
2030
01:20:59,200 --> 01:21:01,200
Léa, c'est pareil.
2031
01:21:01,200 --> 01:21:03,200
Elle est consciencieuse, elle est appliquée
2032
01:21:03,200 --> 01:21:05,200
et elle a de la force.
2033
01:21:05,200 --> 01:21:07,200
Et dans les garçons, c'est pareil.
2034
01:21:07,200 --> 01:21:09,200
Avec Alexis, ces derniers temps,
2035
01:21:09,200 --> 01:21:11,200
je me pose la question parce que
2036
01:21:11,200 --> 01:21:13,200
il part un peu dans tous les sens.
2037
01:21:13,200 --> 01:21:15,200
Il est gauche.
2038
01:21:15,200 --> 01:21:17,200
C'est sa jeunesse qui fait des pots.
2039
01:21:17,200 --> 01:21:19,200
Je ne sais pas ce qu'on va faire ce soir.
2040
01:21:21,200 --> 01:21:23,200
Moi, je me sens aussi souhaitée.
2041
01:21:27,200 --> 01:21:29,200
Sarah prend beaucoup la parole
2042
01:21:29,200 --> 01:21:31,200
et très fort.
2043
01:21:31,200 --> 01:21:33,200
Quand j'ai le parleur dans les oreilles,
2044
01:21:33,200 --> 01:21:35,200
au bout d'un moment, ça commence à monter.
2045
01:21:35,200 --> 01:21:37,200
C'est quelque chose qui pèse.
2046
01:21:37,200 --> 01:21:39,200
Moi, je me sens en danger
2047
01:21:39,200 --> 01:21:41,200
parce que j'ai peur que ça dérange,
2048
01:21:41,200 --> 01:21:43,200
que je m'affirme.
2049
01:21:43,200 --> 01:21:45,200
Ce qui me fait mal, c'est de me dire
2050
01:21:45,200 --> 01:21:47,200
que je n'ai pas pu me battre.
2051
01:21:47,200 --> 01:21:49,200
J'étais ridicule.
2052
01:21:49,200 --> 01:21:51,200
C'était déjà une voie à l'échec
2053
01:21:51,200 --> 01:21:53,200
dès le départ.
2054
01:21:53,200 --> 01:21:55,200
Une comportement de Sarah,
2055
01:21:55,200 --> 01:21:57,200
après les épreuves,
2056
01:21:57,200 --> 01:21:59,200
des fois, je ne suis pas
2057
01:21:59,200 --> 01:22:01,200
forcément fan.
2058
01:22:01,200 --> 01:22:03,200
Est-ce que ça met de la bonne ambiance dans l'équipe ?
2059
01:22:03,200 --> 01:22:05,200
Je ne suis pas sûr, ce n'est pas un besoin.
2060
01:22:05,200 --> 01:22:07,200
La personne que je veux voter, c'est Sarah.
2061
01:22:07,200 --> 01:22:09,200
Finalement, elle agace
2062
01:22:09,200 --> 01:22:11,200
peut-être plus qu'une personne.
2063
01:22:11,200 --> 01:22:13,200
Et j'ai l'impression
2064
01:22:13,200 --> 01:22:15,200
qu'il y a le vent qui a tourné,
2065
01:22:15,200 --> 01:22:17,200
que peut-être je ne serai pas la seule
2066
01:22:17,200 --> 01:22:19,200
contre elle. Donc, je me dis ce soir,
2067
01:22:19,200 --> 01:22:21,200
je ne sais pas si je vais sortir mon collier d'immunité.
2068
01:22:21,200 --> 01:22:23,200
Il est valable jusqu'à la réunification.
2069
01:22:23,200 --> 01:22:25,200
Donc, je me dis, plus je retard
2070
01:22:25,200 --> 01:22:27,200
de la sortie de ce collier,
2071
01:22:27,200 --> 01:22:29,200
et plus ça me donne des chances d'aller le plus loin possible.
2072
01:22:29,200 --> 01:22:31,200
Pauline hésite à jouer son collier d'immunité,
2073
01:22:31,200 --> 01:22:33,200
qui peut la protéger elle-même
2074
01:22:33,200 --> 01:22:35,200
et l'aventurier de son choix.
2075
01:22:35,200 --> 01:22:37,200
Sarah semble menacée, tout comme
2076
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
Alexis, parfois dilettante.
2077
01:22:43,200 --> 01:22:45,200
Je suis un peu à bout là psychologiquement
2078
01:22:45,200 --> 01:22:47,200
parce qu'on ne fait que perdre.
2079
01:22:47,200 --> 01:22:49,200
Le radeau, c'est une épreuve mythique pour moi
2080
01:22:49,200 --> 01:22:51,200
parce que j'étais dans la marine.
2081
01:22:51,200 --> 01:22:53,200
Le fait d'avoir été inutile à la construction
2082
01:22:53,200 --> 01:22:55,200
et le fait de perdre en plus à cause
2083
01:22:55,200 --> 01:22:57,200
en partie, bien sûr,
2084
01:22:57,200 --> 01:22:59,200
de ma faute pour la navigation,
2085
01:22:59,200 --> 01:23:01,200
ça me fait un sacré coup.
2086
01:23:01,200 --> 01:23:03,200
Aujourd'hui, je pense que c'est moi le moins maritant
2087
01:23:03,200 --> 01:23:05,200
dans ces trois derniers jours.
2088
01:23:05,200 --> 01:23:07,200
Franchement, si j'étais quelqu'un d'autre,
2089
01:23:07,200 --> 01:23:09,200
je voterais contre moi parce que je ne suis pas dedans.
2090
01:23:09,200 --> 01:23:11,200
Ça va mieux ?
2091
01:23:11,200 --> 01:23:13,200
Ça va, mais là, je trouve qu'on perd à cause de moi.
2092
01:23:13,200 --> 01:23:15,200
Je ne sais pas, je n'aime pas mon état d'esprit là.
2093
01:23:15,200 --> 01:23:17,200
C'est quoi ton état d'esprit ?
2094
01:23:17,200 --> 01:23:19,200
Ce n'est pas ça, c'est qu'en fait là,
2095
01:23:19,200 --> 01:23:21,200
l'épreuve des radeaux, c'est un truc mythique pour moi.
2096
01:23:21,200 --> 01:23:23,200
Parce que moi, du coup là, j'ai aucun...
2097
01:23:23,200 --> 01:23:25,200
Je n'ai pas de respect pour moi là actuellement.
2098
01:23:25,200 --> 01:23:27,200
C'est-à-dire que là, je serais quelqu'un d'autre,
2099
01:23:27,200 --> 01:23:29,200
je voterais contre moi direct.
2100
01:23:29,200 --> 01:23:31,200
Moi, dis-toi, je voterais pas contre toi.
2101
01:23:31,200 --> 01:23:33,200
Mais moi, ce que je veux, c'est du beau jeu.
2102
01:23:33,200 --> 01:23:35,200
Moi, je ne veux pas qu'on se discute.
2103
01:23:35,200 --> 01:23:37,200
Alexis, c'est un escroc, tu vois.
2104
01:23:37,200 --> 01:23:39,200
Tu n'es pas un escroc ? Quel escroc ?
2105
01:23:39,200 --> 01:23:41,200
Je ne sais pas, si on est arrivé là,
2106
01:23:41,200 --> 01:23:43,200
c'est qu'il n'y a pas d'escroc ici.
2107
01:23:43,200 --> 01:23:45,200
J'ai vécu des moments difficiles à l'armée,
2108
01:23:45,200 --> 01:23:47,200
j'ai eu des moments de douleur, des moments de faiblesse.
2109
01:23:47,200 --> 01:23:49,200
Mais je n'ai jamais réagi comme j'ai réagi aujourd'hui.
2110
01:23:49,200 --> 01:23:53,200
C'est très étonnant et je me mets en danger tout seul en vrai.
2111
01:23:53,200 --> 01:23:55,200
C'est la première fois vraiment
2112
01:23:55,200 --> 01:23:59,200
où moi, je ne sais pas ce qui va se passer ce soir, vraiment.
2113
01:23:59,200 --> 01:24:01,200
Pas sûr, pas sûr.
2114
01:24:01,200 --> 01:24:03,200
Il y a des gens qui agacent.
2115
01:24:03,200 --> 01:24:05,200
Comme qui ?
2116
01:24:05,200 --> 01:24:07,200
Comme Sarah, Sarah, elle agace.
2117
01:24:07,200 --> 01:24:09,200
Faut que tu te mettes à côté au cul, mon gars,
2118
01:24:09,200 --> 01:24:11,200
et qu'on enlève des idées négatives,
2119
01:24:11,200 --> 01:24:13,200
enlève... Bats-toi, mon gars.
2120
01:24:13,200 --> 01:24:15,200
Mais je me bats, je me bats.
2121
01:24:15,200 --> 01:24:17,200
De toute façon, je suis un compétiteur,
2122
01:24:17,200 --> 01:24:19,200
je peux me laisser abattre.
2123
01:24:19,200 --> 01:24:21,200
Donc mon choix ce soir se porterait vers Sarah,
2124
01:24:21,200 --> 01:24:25,200
qui a fait une performance plus que moyenne aussi aujourd'hui.
2125
01:24:25,200 --> 01:24:27,200
Pour qui est pour toi ce soir ?
2126
01:24:27,200 --> 01:24:29,200
Moi, j'irai à Alexis.
2127
01:24:29,200 --> 01:24:31,200
On oublie Sarah ?
2128
01:24:31,200 --> 01:24:33,200
On va sur Sarah.
2129
01:24:33,200 --> 01:24:35,200
Si on n'a pas de colis, il faut essayer pour Alexis.
2130
01:24:35,200 --> 01:24:37,200
Non, c'est pas bon.
2131
01:24:37,200 --> 01:24:39,200
On ne votera pas Sarah.
2132
01:24:39,200 --> 01:24:41,200
J'ai pu parler à Aléa vraiment discrètement
2133
01:24:41,200 --> 01:24:45,200
sur le fait qu'il faut qu'elle vote Sarah.
2134
01:24:45,200 --> 01:24:47,200
Mais je veux vraiment lui dire de me faire confiance.
2135
01:24:47,200 --> 01:24:49,200
Non, c'est pas moi.
2136
01:24:49,200 --> 01:24:51,200
Pauline m'a dit rapidement
2137
01:24:51,200 --> 01:24:53,200
qu'il fallait que je lui fasse confiance
2138
01:24:53,200 --> 01:24:55,200
et que je vote Sarah.
2139
01:24:55,200 --> 01:24:57,200
Je vais le faire parce que je lui fais confiance,
2140
01:24:57,200 --> 01:24:59,200
mais je n'arrive pas à comprendre.
2141
01:24:59,200 --> 01:25:01,200
Qui peut voter Sarah ?
2142
01:25:01,200 --> 01:25:03,200
Donc là, j'ai un gros doute.
2143
01:25:03,200 --> 01:25:05,200
C'est la folie collante.
2144
01:25:05,200 --> 01:25:07,200
Là, j'ai le cerveau retourné.
2145
01:25:07,200 --> 01:25:09,200
C'est un départ au conseil incertain
2146
01:25:09,200 --> 01:25:11,200
et dans la douleur pour les jaunes.
2147
01:25:11,200 --> 01:25:13,200
Léa et Pauline sont inquiètes, comme toujours,
2148
01:25:13,200 --> 01:25:15,200
mais Pauline détient un collier d'immunité
2149
01:25:15,200 --> 01:25:17,200
qu'elle peut choisir de jouer.
2150
01:25:17,200 --> 01:25:19,200
Sarah agace beaucoup de monde,
2151
01:25:19,200 --> 01:25:21,200
tout comme le jeune Alexis qui déçoit.
2152
01:25:21,200 --> 01:25:23,200
Qui ne reviendra pas ?
2153
01:25:33,200 --> 01:25:35,200
Situation critique dépassée
2154
01:25:35,200 --> 01:25:37,200
chez des jaunes qui vont de mal en pis,
2155
01:25:37,200 --> 01:25:39,200
sans entrevoir d'amélioration ou d'éclaircie.
2156
01:25:39,200 --> 01:25:41,200
Rendez-vous compte, 4 défaites d'affilée.
2157
01:25:41,200 --> 01:25:43,200
Et forcément, une tribu qui diminue à vue d'œil.
2158
01:25:43,200 --> 01:25:45,200
Une tribu aux portes de l'implosion.
2159
01:25:45,200 --> 01:25:47,200
Avec des aventuriers qui se sentent écartés,
2160
01:25:47,200 --> 01:25:49,200
avec des nombis qui polluent le quotidien.
2161
01:25:49,200 --> 01:25:51,200
Il est donc capital maintenant
2162
01:25:51,200 --> 01:25:53,200
de se parler franchement,
2163
01:25:53,200 --> 01:25:55,200
de mettre carte sur table,
2164
01:25:55,200 --> 01:25:57,200
même si la franchise doit déranger.
2165
01:25:57,200 --> 01:25:59,200
Il en va de la survie de cette tribu jaune
2166
01:25:59,200 --> 01:26:01,200
qui est au bord de la ville.
2167
01:26:04,200 --> 01:26:06,200
Bonsoir à tous.
2168
01:26:06,200 --> 01:26:08,200
Bonsoir Denis.
2169
01:26:08,200 --> 01:26:10,200
Deuxième conseil consécutif.
2170
01:26:10,200 --> 01:26:12,200
4 défaites d'affilée.
2171
01:26:12,200 --> 01:26:14,200
La situation, elle est complexe.
2172
01:26:14,200 --> 01:26:16,200
Amaury, lorsque vous avez perdu aujourd'hui
2173
01:26:16,200 --> 01:26:18,200
l'épreuve d'immunité, vous avez dit
2174
01:26:18,200 --> 01:26:20,200
le problème, c'est notre équipe.
2175
01:26:20,200 --> 01:26:22,200
Ça veut dire quoi ?
2176
01:26:22,200 --> 01:26:24,200
Denis, lorsque vous perdez 4 épreuves de suite,
2177
01:26:24,200 --> 01:26:26,200
forcément, c'est qu'il y a un problème.
2178
01:26:26,200 --> 01:26:28,200
Moi, ce soir, j'ai honte.
2179
01:26:28,200 --> 01:26:30,200
J'ai honte d'être là devant vous.
2180
01:26:30,200 --> 01:26:32,200
C'est un conseil de crise.
2181
01:26:32,200 --> 01:26:34,200
Il faut trouver des solutions.
2182
01:26:34,200 --> 01:26:36,200
Vous avez du mal à vous reconnaître Aurélien ?
2183
01:26:36,200 --> 01:26:38,200
Ce n'est pas du tout le même visage
2184
01:26:38,200 --> 01:26:40,200
qu'au début de l'aventure.
2185
01:26:40,200 --> 01:26:42,200
On se mélange les pinceaux,
2186
01:26:42,200 --> 01:26:44,200
on n'utilise pas les bonnes méthodes.
2187
01:26:44,200 --> 01:26:46,200
Il y a un manque de lucidité dedans.
2188
01:26:46,200 --> 01:26:48,200
On se précipite.
2189
01:26:48,200 --> 01:26:50,200
On a peut-être peur.
2190
01:26:50,200 --> 01:26:52,200
Des fois, pas assez.
2191
01:26:52,200 --> 01:26:54,200
Comment y remédier, Alexis ?
2192
01:26:54,200 --> 01:26:56,200
Tout ce qu'on dit depuis le début du conseil,
2193
01:26:56,200 --> 01:26:58,200
c'est du blabla, c'est la même chose
2194
01:26:58,200 --> 01:27:00,200
tout le temps, c'est l'équipe.
2195
01:27:00,200 --> 01:27:02,200
Qui faut dire pour éviter le blabla ?
2196
01:27:02,200 --> 01:27:04,200
Il faut être cash avec tout le monde.
2197
01:27:04,200 --> 01:27:06,200
On est une bande de faux culs.
2198
01:27:06,200 --> 01:27:08,200
On se critique.
2199
01:27:08,200 --> 01:27:10,200
Je vais dire clairement ce que je pense.
2200
01:27:10,200 --> 01:27:12,200
On est entré dans une hiérarchie malsaine.
2201
01:27:12,200 --> 01:27:14,200
J'adore Amri, il me le sait.
2202
01:27:14,200 --> 01:27:16,200
Mais lui, c'est le roi Amri.
2203
01:27:16,200 --> 01:27:18,200
Pour moi, c'est nocif.
2204
01:27:18,200 --> 01:27:20,200
On a Sarah. Elle parle fort.
2205
01:27:20,200 --> 01:27:22,200
Ça énerve certains.
2206
01:27:22,200 --> 01:27:24,200
Ça nuit à l'équipe.
2207
01:27:24,200 --> 01:27:26,200
Sébastien.
2208
01:27:26,200 --> 01:27:28,200
Avant les épreuves, il fait comme ça.
2209
01:27:28,200 --> 01:27:30,200
Il respire fort devant les rouges.
2210
01:27:30,200 --> 01:27:32,200
Il faut pas faire ça.
2211
01:27:32,200 --> 01:27:34,200
On perd. On est ridicule.
2212
01:27:34,200 --> 01:27:36,200
J'ai plus de crédibilité avec cette équipe jaune.
2213
01:27:36,200 --> 01:27:38,200
Je le dis cash.
2214
01:27:38,200 --> 01:27:40,200
Le problème de léard, tu parles des fois
2215
01:27:40,200 --> 01:27:42,200
pour dire des choses qui ne sont pas utiles.
2216
01:27:42,200 --> 01:27:44,200
Tu critiques, tu attaques.
2217
01:27:44,200 --> 01:27:46,200
Peut-être que c'est pour te défendre.
2218
01:27:46,200 --> 01:27:48,200
Dans l'ensemble, cette équipe est malsaine.
2219
01:27:48,200 --> 01:27:50,200
Là, je me mets à découvert.
2220
01:27:50,200 --> 01:27:52,200
Ça a le mérite d'être clair.
2221
01:27:52,200 --> 01:27:54,200
Cette équipe a une mentalité pourrie.
2222
01:27:54,200 --> 01:27:56,200
C'est pour ça que ça ne fonctionne pas.
2223
01:27:56,200 --> 01:27:58,200
Il y a un problème de hiérarchie,
2224
01:27:58,200 --> 01:28:00,200
de communication et de remise en question.
2225
01:28:00,200 --> 01:28:02,200
T'es en train de parler avec toute ta colère.
2226
01:28:02,200 --> 01:28:04,200
Tu t'emprunt à tout le monde pour rien.
2227
01:28:04,200 --> 01:28:06,200
Si vous le prenez mal,
2228
01:28:06,200 --> 01:28:08,200
j'en suis désolé.
2229
01:28:08,200 --> 01:28:10,200
Je dis ce que je pense.
2230
01:28:10,200 --> 01:28:12,200
Tu dis beaucoup de choses,
2231
01:28:12,200 --> 01:28:14,200
mais tu n'arrives pas à aller au bout de tes actes.
2232
01:28:14,200 --> 01:28:16,200
Tu dis beaucoup de choses.
2233
01:28:16,200 --> 01:28:18,200
Je suis marin, je sais nager.
2234
01:28:18,200 --> 01:28:20,200
Sur les épreuves où il faut aller plonger,
2235
01:28:20,200 --> 01:28:22,200
c'est pas toi qui allait chercher le dernier.
2236
01:28:22,200 --> 01:28:24,200
Déjà, là, t'as failli.
2237
01:28:24,200 --> 01:28:26,200
T'as failli sur une deuxième chose.
2238
01:28:26,200 --> 01:28:28,200
Quand tu as enlevé la malle hors de l'eau,
2239
01:28:28,200 --> 01:28:30,200
c'est Aurel qui est venu me soutenir.
2240
01:28:30,200 --> 01:28:32,200
Là aussi, t'as failli.
2241
01:28:32,200 --> 01:28:34,200
C'est les choses qu'il faut se dire avant
2242
01:28:34,200 --> 01:28:36,200
pour que ce soit sain.
2243
01:28:36,200 --> 01:28:38,200
Ça justifie cette équipe qui n'est pas saine
2244
01:28:38,200 --> 01:28:40,200
et qui attend les moments difficiles.
2245
01:28:40,200 --> 01:28:42,200
Je suis content d'avoir poussé ce coup de gueule.
2246
01:28:42,200 --> 01:28:44,200
Ça libère peut-être la parole.
2247
01:28:44,200 --> 01:28:46,200
Au moins, je m'en prends un peu plein à tête,
2248
01:28:46,200 --> 01:28:48,200
mais au moins, je trouve ça sain.
2249
01:28:48,200 --> 01:28:50,200
Je ne fais pas trop le feu,
2250
01:28:50,200 --> 01:28:52,200
mais ça va.
2251
01:28:52,200 --> 01:28:54,200
Tu gères, c'est bien Alex, c'est bien Alex.
2252
01:28:54,200 --> 01:28:56,200
Finalement, on me reproche tout.
2253
01:28:56,200 --> 01:28:58,200
Je suis bien content d'entendre ça.
2254
01:28:58,200 --> 01:29:00,200
Quand ça n'aille pas, on me le dit sans le coup.
2255
01:29:00,200 --> 01:29:02,200
Et pas 4 ou 5 jours après, une semaine après.
2256
01:29:02,200 --> 01:29:04,200
Tu sais, on n'a pas besoin de vivre dans un poulailler
2257
01:29:04,200 --> 01:29:06,200
et de se foutre sur la gueule.
2258
01:29:06,200 --> 01:29:08,200
Se dire les choses, c'est pas se foutre sur la gueule.
2259
01:29:08,200 --> 01:29:10,200
C'est ça que vous ne comprenez pas.
2260
01:29:10,200 --> 01:29:12,200
Se dire les choses, il n'y a rien de méchant.
2261
01:29:12,200 --> 01:29:14,200
Amri, comment vous réagissez
2262
01:29:14,200 --> 01:29:16,200
quand il dit le roi Amri ?
2263
01:29:16,200 --> 01:29:18,200
Quand j'entends Alexis, je suis un peu choqué.
2264
01:29:18,200 --> 01:29:20,200
Honnêtement, je n'ai pas l'impression
2265
01:29:20,200 --> 01:29:22,200
d'être imposé de cette manière-là.
2266
01:29:22,200 --> 01:29:24,200
J'ai toujours été dans la discussion,
2267
01:29:24,200 --> 01:29:26,200
dans la bienveillance.
2268
01:29:26,200 --> 01:29:28,200
C'est sa vérité.
2269
01:29:28,200 --> 01:29:30,200
Je ne comprends pas pourquoi il a gardé ces choses-là
2270
01:29:30,200 --> 01:29:32,200
en lui, gardé une certaine rancœur.
2271
01:29:32,200 --> 01:29:34,200
Je savais que c'était difficile chez les Jaunes,
2272
01:29:34,200 --> 01:29:36,200
mais pas à ce point-là.
2273
01:29:36,200 --> 01:29:38,200
Je ne pensais pas qu'on était arrivés à ce stade.
2274
01:29:38,200 --> 01:29:40,200
Aujourd'hui, vous en êtes à 4 défaites de suite.
2275
01:29:40,200 --> 01:29:42,200
Pauline, je vous vois regarder au ciel,
2276
01:29:42,200 --> 01:29:44,200
écouter attentivement ce qui se passe.
2277
01:29:44,200 --> 01:29:46,200
Quel est votre sentiment ?
2278
01:29:46,200 --> 01:29:48,200
En fait, je pense qu'Alexis l'a mis des mots forts
2279
01:29:48,200 --> 01:29:52,200
sur une situation qui n'est pas forcément inexistante.
2280
01:29:52,200 --> 01:29:54,200
C'est-à-dire que vous partagez un peu de ce qu'il vient de dire ?
2281
01:29:54,200 --> 01:29:56,200
Je ne lui aurais pas dit de cette façon-là.
2282
01:29:56,200 --> 01:29:58,200
J'aurais commencé par le début d'aventure
2283
01:29:58,200 --> 01:30:00,200
où on a senti de suite une alliance crée.
2284
01:30:00,200 --> 01:30:02,200
C'est quoi cette alliance ?
2285
01:30:02,200 --> 01:30:04,200
Le groupe Amri, Sébastien,
2286
01:30:04,200 --> 01:30:06,200
il y avait Océan, Sarah, Aurélien,
2287
01:30:06,200 --> 01:30:08,200
où ils ont pris les devants pour les votes,
2288
01:30:08,200 --> 01:30:10,200
notamment pour le premier conseil.
2289
01:30:10,200 --> 01:30:12,200
Vous vous sentiez un peu à l'écart ?
2290
01:30:12,200 --> 01:30:14,200
Oui, clairement.
2291
01:30:14,200 --> 01:30:16,200
Léa et moi, je pense.
2292
01:30:16,200 --> 01:30:18,200
Vous partagez, Léa ?
2293
01:30:18,200 --> 01:30:20,200
Oui, je partage. On est sur la salette avec Pauline.
2294
01:30:20,200 --> 01:30:22,200
On essaie de ne pas se mettre à l'écart
2295
01:30:22,200 --> 01:30:24,200
parce que j'ai envie de vivre cette aventure
2296
01:30:24,200 --> 01:30:26,200
vraiment comme un collectif.
2297
01:30:26,200 --> 01:30:28,200
Ça me touche vraiment de se sentir en danger à chaque fois.
2298
01:30:28,200 --> 01:30:30,200
Depuis le début, Pauline, il y a deux groupes ?
2299
01:30:30,200 --> 01:30:32,200
Oui, on les voit.
2300
01:30:32,200 --> 01:30:34,200
On les voit, les personnes qui se suivent
2301
01:30:34,200 --> 01:30:36,200
pour aller discuter, pour échanger, etc.
2302
01:30:36,200 --> 01:30:38,200
Mais nous, on vient avec.
2303
01:30:38,200 --> 01:30:40,200
J'ai pas décidé de leur coller au basque
2304
01:30:40,200 --> 01:30:42,200
pour m'intégrer dans leur groupe.
2305
01:30:42,200 --> 01:30:44,200
C'est comme ça qu'on construit une équipe ?
2306
01:30:44,200 --> 01:30:46,200
Oui, par rapport à ça qui est très intéressant.
2307
01:30:46,200 --> 01:30:48,200
Vous partagez ce qu'elle dit ?
2308
01:30:48,200 --> 01:30:50,200
Il y a 100% ce qu'elle dit.
2309
01:30:50,200 --> 01:30:52,200
Il y a des suiveurs, des moutons.
2310
01:30:52,200 --> 01:30:54,200
Moi, je suis là maintenant, j'en ai marre.
2311
01:30:54,200 --> 01:30:56,200
J'ai fait une aventure, Colenta,
2312
01:30:56,200 --> 01:30:58,200
pas pour être dans un clan, pas pour être dans une mafia,
2313
01:30:58,200 --> 01:31:00,200
pour vivre mon aventure.
2314
01:31:00,200 --> 01:31:02,200
Et finalement, je me rends que je deviens un suiveur.
2315
01:31:02,200 --> 01:31:04,200
Moi, c'est pas une aventure que je veux.
2316
01:31:04,200 --> 01:31:06,200
J'en ai marre d'être un charlatan.
2317
01:31:06,200 --> 01:31:08,200
Vous vous rendez compte que vous avez libéré la parole ce soir ?
2318
01:31:08,200 --> 01:31:10,200
Peut-être, mais à quel prix, je ne sais pas.
2319
01:31:10,200 --> 01:31:12,200
Ce que je veux dire, c'est que pour moi, c'est nécessaire.
2320
01:31:12,200 --> 01:31:14,200
Je suis persuadé que personne ne l'aurait fait.
2321
01:31:14,200 --> 01:31:16,200
On se rend compte que la tribu jaune, elle est divisée.
2322
01:31:16,200 --> 01:31:18,200
Et forcément, quand on se retrouve tous ensemble
2323
01:31:18,200 --> 01:31:20,200
sur une épreuve, ça complexifie les choses.
2324
01:31:20,200 --> 01:31:22,200
Le cri d'Alexis, c'était un cri du cœur
2325
01:31:22,200 --> 01:31:24,200
pour la cohésion de votre équipe.
2326
01:31:24,200 --> 01:31:26,200
Ce qu'a dit Pauline,
2327
01:31:26,200 --> 01:31:28,200
confirmé par Léa,
2328
01:31:28,200 --> 01:31:30,200
c'était aussi l'envie
2329
01:31:30,200 --> 01:31:32,200
de retrouver une unité.
2330
01:31:32,200 --> 01:31:34,200
Mais cette unité, elle passe aussi
2331
01:31:34,200 --> 01:31:36,200
par un nouveau vote
2332
01:31:36,200 --> 01:31:38,200
et une nouvelle élimination.
2333
01:31:38,200 --> 01:31:40,200
Alexis, vous êtes le premier, allez voter, allez-y.
2334
01:31:42,200 --> 01:31:44,200
Léa, je vote contre toi ce soir
2335
01:31:44,200 --> 01:31:46,200
car tu es la personne avec qui j'ai le moins d'affinités.
2336
01:31:48,200 --> 01:31:50,200
Léa !
2337
01:32:12,200 --> 01:32:14,200
Je vote contre Sarah ce soir
2338
01:32:14,200 --> 01:32:16,200
parce que c'est la personne avec qui j'ai le moins d'affinités
2339
01:32:16,200 --> 01:32:18,200
et je pense que c'est la moins méritante de l'équipe.
2340
01:32:20,200 --> 01:32:22,200
Sébastien !
2341
01:32:30,200 --> 01:32:32,200
Océane !
2342
01:32:34,200 --> 01:32:36,200
Léa !
2343
01:32:36,200 --> 01:32:38,200
Léa !
2344
01:32:38,200 --> 01:32:40,200
Léa !
2345
01:32:40,200 --> 01:32:42,200
Océane !
2346
01:32:52,200 --> 01:32:54,200
Aurélien !
2347
01:33:00,200 --> 01:33:02,200
Sarah !
2348
01:33:02,200 --> 01:33:04,200
Sarah !
2349
01:33:10,200 --> 01:33:12,200
Alexis, j'ai été sincère avec toi depuis le début
2350
01:33:12,200 --> 01:33:14,200
et j'ai l'impression que je ne te connaissais pas vraiment.
2351
01:33:18,200 --> 01:33:20,200
Amry !
2352
01:33:26,200 --> 01:33:28,200
Pauline !
2353
01:33:32,200 --> 01:33:34,200
Sarah !
2354
01:33:34,200 --> 01:33:36,200
Sarah, je ne veux pas que tu sois méritante sur les épreuves
2355
01:33:36,200 --> 01:33:38,200
mais tu es cependant la personne avec qui j'ai le moins d'affinités.
2356
01:33:40,200 --> 01:33:42,200
Voilà, vous avez tous voté
2357
01:33:42,200 --> 01:33:44,200
je vais chercher l'urne et je procède au dépouillement.
2358
01:33:54,200 --> 01:33:56,200
Est-ce que quelqu'un souhaite jouer ce soir
2359
01:33:56,200 --> 01:33:58,200
un collier d'immunité ?
2360
01:34:02,200 --> 01:34:04,200
Pauline !
2361
01:34:04,200 --> 01:34:06,200
Sortez-le s'il vous plaît.
2362
01:34:08,200 --> 01:34:10,200
C'est bien un collier d'immunité.
2363
01:34:10,200 --> 01:34:12,200
Vous avez un message ?
2364
01:34:12,200 --> 01:34:14,200
Ce collier d'immunité individuel
2365
01:34:14,200 --> 01:34:16,200
a un grand pouvoir de protection.
2366
01:34:16,200 --> 01:34:18,200
Il vous protégera vous, plus l'aventurier de votre choix
2367
01:34:18,200 --> 01:34:20,200
à vous de décider qui immuniser.
2368
01:34:20,200 --> 01:34:22,200
Il faudra nommer cet aventurier
2369
01:34:22,200 --> 01:34:24,200
après avoir joué votre collier
2370
01:34:24,200 --> 01:34:26,200
juste avant le dépouillement.
2371
01:34:26,200 --> 01:34:28,200
Ce choix ne revient qu'à vous.
2372
01:34:28,200 --> 01:34:30,200
Pauline, vous êtes immunisée
2373
01:34:30,200 --> 01:34:32,200
mais vous avez aussi un pouvoir
2374
01:34:32,200 --> 01:34:34,200
d'immuniser quelqu'un ce soir.
2375
01:34:34,200 --> 01:34:36,200
Je pense que ça va de soi
2376
01:34:36,200 --> 01:34:38,200
que je décide de protéger Léa.
2377
01:34:38,200 --> 01:34:40,200
Merci Pauline.
2378
01:34:40,200 --> 01:34:42,200
Pauline et Léa, s'il y a des voix contre vous
2379
01:34:42,200 --> 01:34:44,200
ce soir au moment du dépouillement
2380
01:34:44,200 --> 01:34:46,200
elles ne seront pas comptabilisées.
2381
01:34:48,200 --> 01:34:50,200
Tout de suite le dépouillement.
2382
01:34:56,200 --> 01:34:58,200
Léa !
2383
01:34:58,200 --> 01:35:00,200
C'est un non comptabilisé.
2384
01:35:06,200 --> 01:35:08,200
Alexis !
2385
01:35:12,200 --> 01:35:14,200
Alexis !
2386
01:35:14,200 --> 01:35:16,200
Deux voix contre vous Alexis.
2387
01:35:20,200 --> 01:35:22,200
Sarah !
2388
01:35:28,200 --> 01:35:30,200
Sarah !
2389
01:35:32,200 --> 01:35:34,200
Égalité deux voix contre Alexis,
2390
01:35:34,200 --> 01:35:36,200
deux voix contre Sarah.
2391
01:35:42,200 --> 01:35:44,200
Alexis !
2392
01:35:44,200 --> 01:35:46,200
Trois voix Alexis,
2393
01:35:46,200 --> 01:35:48,200
deux voix Sarah.
2394
01:35:48,200 --> 01:35:50,200
Il reste deux bulletins à dépouiller
2395
01:35:50,200 --> 01:35:52,200
et cet avant dernier bulletin peut déjà être décisif.
2396
01:35:58,200 --> 01:36:00,200
Alexis !
2397
01:36:00,200 --> 01:36:02,200
Alexis, je vais dépouiller le dernier bulletin
2398
01:36:02,200 --> 01:36:04,200
mais il ne changera pas l'issue du vote.
2399
01:36:08,200 --> 01:36:10,200
Alexis !
2400
01:36:10,200 --> 01:36:12,200
Alexis, prenez votre sac,
2401
01:36:12,200 --> 01:36:14,200
allez récupérer votre flambeau
2402
01:36:14,200 --> 01:36:16,200
et venez me rejoindre.
2403
01:36:28,200 --> 01:36:30,200
Alexis, les aventuriers de la tribu jaune
2404
01:36:30,200 --> 01:36:32,200
ont décidé de vous éliminer
2405
01:36:32,200 --> 01:36:34,200
et leur sentence est irrévocable.
2406
01:36:36,200 --> 01:36:38,200
Alexis, vous avez décidé
2407
01:36:38,200 --> 01:36:40,200
de parler avec une grande franchise ce soir.
2408
01:36:40,200 --> 01:36:42,200
Vous le payez ?
2409
01:36:42,200 --> 01:36:44,200
Je le paye de plein de frais, oui.
2410
01:36:44,200 --> 01:36:46,200
Mais c'était nécessaire pour les canassiers,
2411
01:36:46,200 --> 01:36:48,200
je suis sûr que dès demain ils vont tout déchirer.
2412
01:36:48,200 --> 01:36:50,200
Je crois en eux, sincèrement.
2413
01:36:50,200 --> 01:36:52,200
Et je pense que même si ça a pu les vexer sur le coup,
2414
01:36:52,200 --> 01:36:54,200
c'était vraiment de la bienveillance
2415
01:36:54,200 --> 01:36:56,200
et le petit jeune il a voulu faire son mieux
2416
01:36:56,200 --> 01:36:58,200
un peu maladroit, toujours.
2417
01:36:58,200 --> 01:37:00,200
Malheureusement, l'entase termine là pour vous.
2418
01:37:00,200 --> 01:37:02,200
Au revoir, Alexis.
2419
01:37:02,200 --> 01:37:04,200
Au revoir, Denis.
2420
01:37:08,200 --> 01:37:10,200
Alexis a dit ce qu'il avait sur le cœur,
2421
01:37:10,200 --> 01:37:12,200
il peut désormais rentrer chez lui.
2422
01:37:18,200 --> 01:37:20,200
Tous ces mots durs ont retourné les naufragés.
2423
01:37:20,200 --> 01:37:22,200
Mais heureusement,
2424
01:37:22,200 --> 01:37:24,200
ils vont avoir du baume au cœur
2425
01:37:24,200 --> 01:37:26,200
à l'estomac.
2426
01:37:26,200 --> 01:37:28,200
Les jaunes, ça fait 12 jours
2427
01:37:28,200 --> 01:37:30,200
que vous subsistez dans des conditions difficiles.
2428
01:37:30,200 --> 01:37:32,200
Sans grand-chose à manger.
2429
01:37:32,200 --> 01:37:34,200
Par conséquent ce soir,
2430
01:37:34,200 --> 01:37:36,200
j'ai décidé
2431
01:37:36,200 --> 01:37:38,200
de vous donner 700 grammes de riz.
2432
01:37:40,200 --> 01:37:42,200
Pauline, pour toute l'équipe jaune.
2433
01:37:42,200 --> 01:37:44,200
Attention Pauline, ne les fais pas tomber.
2434
01:37:44,200 --> 01:37:46,200
Un grain est un grain.
2435
01:37:46,200 --> 01:37:48,200
Attention.
2436
01:37:48,200 --> 01:37:50,200
Merci Denis.
2437
01:37:50,200 --> 01:37:52,200
Du riz, de quoi rebondir
2438
01:37:52,200 --> 01:37:54,200
peut-être après 4 défaites d'affilée.
2439
01:37:54,200 --> 01:37:56,200
Vraiment, on est une équipe
2440
01:37:56,200 --> 01:37:58,200
de chats noirs.
2441
01:37:58,200 --> 01:38:00,200
Les jaunes doivent absolument se reprendre.
2442
01:38:00,200 --> 01:38:02,200
Là, on se prend claque contre claque.
2443
01:38:02,200 --> 01:38:04,200
On en a vraiment ras-le-bol.
2444
01:38:04,200 --> 01:38:06,200
Pour les cadacis, c'est le sursaut
2445
01:38:06,200 --> 01:38:08,200
ou la déroute.
2446
01:38:08,200 --> 01:38:10,200
Au temps que nous renaissions de nos cendres.
2447
01:38:10,200 --> 01:38:12,200
Les rouges victorieux
2448
01:38:12,200 --> 01:38:14,200
depuis un bon moment,
2449
01:38:14,200 --> 01:38:16,200
pourraient pâtir de leurs discordes.
2450
01:38:16,200 --> 01:38:18,200
C'est ta parole contre la mienne.
2451
01:38:18,200 --> 01:38:20,200
Si tu le vois comme ça, tu le vois comme ça.
2452
01:38:20,200 --> 01:38:22,200
Il y a une mauvaise ambiance dans le camp,
2453
01:38:22,200 --> 01:38:24,200
je trouve, depuis qu'elle parle beaucoup.
2454
01:38:24,200 --> 01:38:26,200
Attention, rien n'est écrit.
2455
01:38:26,200 --> 01:38:28,200
Là, je fais des mecs sereins, sereins, sereins et tout,
2456
01:38:28,200 --> 01:38:30,200
mais c'est bien relou.
2457
01:38:30,200 --> 01:38:32,200
T'es promis de ne pas pleurer.
2458
01:38:32,200 --> 01:38:34,200
D'autant que la nature s'emmêle.
2459
01:38:34,200 --> 01:38:36,200
Rien de facile.
2460
01:38:36,200 --> 01:38:38,200
Et que la chasse au collier d'immunité fait rage.
2461
01:38:38,200 --> 01:38:40,200
Quand on regarde pour la nourriture,
2462
01:38:40,200 --> 01:38:42,200
je suis pas dans le même temps pour un collier,
2463
01:38:42,200 --> 01:38:44,200
je me dis si c'est moi qui l'ai.
2464
01:38:44,200 --> 01:38:46,200
Ne ratez pas Colenta,
2465
01:38:46,200 --> 01:38:48,200
les chasseurs d'immunité,
2466
01:38:48,200 --> 01:38:50,200
à 21h10 sur TF1.
2467
01:38:50,200 --> 01:38:52,200
C'est touché !
2468
01:38:52,200 --> 01:38:54,200
Et en streaming sur TF1 Plus.
2469
01:38:54,200 --> 01:38:56,200
Oui !
2470
01:38:56,200 --> 01:38:58,200
Vos courses par exemple,
2471
01:38:58,200 --> 01:39:00,200
votre crédit immobilier, vos factures
2472
01:39:00,200 --> 01:39:02,200
ou votre crédit auto.
2473
01:39:02,200 --> 01:39:04,200
Et si TF1 payait tout cela à votre place
2474
01:39:04,200 --> 01:39:06,200
jusqu'en janvier 2030 ?
2475
01:39:06,200 --> 01:39:08,200
À gagner 3000 euros par mois jusqu'en 2030.
2476
01:39:08,200 --> 01:39:10,200
Soit un total de plus de 220 000 euros.
2477
01:39:10,200 --> 01:39:12,200
Et pas besoin d'attendre la grande finale
2478
01:39:12,200 --> 01:39:14,200
pour savoir si vous avez gagné.
2479
01:39:14,200 --> 01:39:16,200
Le tirageau sort aura lieu le soir
2480
01:39:16,200 --> 01:39:18,200
de la réunification des tribus.
2481
01:39:18,200 --> 01:39:20,200
Alors à vous de jouer maintenant.
2482
01:39:20,200 --> 01:39:22,200
Pour tenter votre chance,
2483
01:39:22,200 --> 01:39:24,200
répondez correctement à cette question.
2484
01:39:24,200 --> 01:39:26,200
Quelles récompenses les Rouges ont-ils choisi
2485
01:39:26,200 --> 01:39:28,200
à l'issue de l'épreuve de confort ?
2486
01:39:28,200 --> 01:39:30,200
1. Un kit de pêche.
2487
01:39:30,200 --> 01:39:32,200
2. Des pizzas.
2488
01:39:32,200 --> 01:39:34,200
Envoyez un ou deux par SMS
2489
01:39:34,200 --> 01:39:36,200
au 71414
2490
01:39:36,200 --> 01:39:38,200
ou bien appeler le 3680.
2491
01:39:38,200 --> 01:39:40,200
Vous avez 5 minutes pour jouer.
2492
01:39:40,200 --> 01:39:42,200
Bonne chance !
2493
01:39:42,200 --> 01:39:44,200
Je pense que les Jeux d'Aventure,
2494
01:39:44,200 --> 01:39:46,200
ils ont fait ça comme une attaque.
2495
01:39:46,200 --> 01:39:48,200
Alors c'était vraiment pas le but.
2496
01:39:48,200 --> 01:39:50,200
Il fallait vraiment un électrochoc.
2497
01:39:50,200 --> 01:39:52,200
Moi, je sais que c'est comme ça que je fonctionne.
2498
01:39:52,200 --> 01:39:54,200
Dans les moments difficiles, il faut me secouer.
2499
01:39:54,200 --> 01:39:56,200
Là, le problème, c'est que personne ne les secouait.
2500
01:39:56,200 --> 01:39:58,200
Donc j'ai pris la responsabilité de les secouer.
2501
01:39:58,200 --> 01:40:00,200
Malheureusement, ça a coûté mon aventure.
2502
01:40:00,200 --> 01:40:02,200
Mon émulation va quand même les marquer.
2503
01:40:02,200 --> 01:40:04,200
J'ai été un élément important de leur groupe,
2504
01:40:04,200 --> 01:40:06,200
j'en suis sûr.
2505
01:40:06,200 --> 01:40:08,200
Je les faisais rire, j'étais le petit jeune.
2506
01:40:08,200 --> 01:40:10,200
Mais j'espère qu'ils se serviront
2507
01:40:10,200 --> 01:40:12,200
de ce sacrifice, si c'était pas le but,
2508
01:40:12,200 --> 01:40:14,200
de la réunification, qu'ils se battent pour de vrai.
2509
01:40:14,200 --> 01:40:16,200
Alexis, mon seuil de déception
2510
01:40:16,200 --> 01:40:18,200
a atteint sa limite,
2511
01:40:18,200 --> 01:40:20,200
et c'est aussi un choix qu'on mérite.
2512
01:40:20,200 --> 01:40:22,200
Depuis quelques jours, tu es en dedans,
2513
01:40:22,200 --> 01:40:24,200
que ce soit sur les épreuves ou sur le camp.
2514
01:40:24,200 --> 01:40:26,200
Et puis, ce que tu as exprimé ce soir,
2515
01:40:26,200 --> 01:40:28,200
je trouve que tu aurais pu le faire
2516
01:40:28,200 --> 01:40:30,200
bien avant et de manière un petit peu
2517
01:40:30,200 --> 01:40:32,200
moins maladroite.
2518
01:40:32,200 --> 01:40:34,200
J'ai senti chez toi, Alexis,
2519
01:40:34,200 --> 01:40:36,200
ton mal-être dans cette équipe jaune.
2520
01:40:36,200 --> 01:40:38,200
Je pense que
2521
01:40:38,200 --> 01:40:40,200
pour ton bien et pour le bien de l'équipe,
2522
01:40:42,200 --> 01:40:44,200
je veux mieux que tu t'en ailles ce soir.
177176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.