All language subtitles for Three-Body.S01E28.CHINESE.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,580 --> 00:01:29,380 =Three-Body= 2 00:01:29,380 --> 00:01:32,220 =Episode 28= 3 00:01:35,780 --> 00:01:38,900 The last but also the most important question. 4 00:01:38,900 --> 00:01:40,940 So far, 5 00:01:40,940 --> 00:01:46,420 the Trisolaris has only sent radio waves 6 00:01:46,420 --> 00:01:49,900 to the Earth? 7 00:02:00,900 --> 00:02:03,140 Almost true. 8 00:02:03,140 --> 00:02:05,180 Almost? 9 00:02:05,180 --> 00:02:08,580 The current Trisolaran civilization 10 00:02:30,900 --> 00:02:35,220 of the journey between there and here. 11 00:02:36,900 --> 00:02:39,420 is capable of flight at one-tenth the speed of light, 12 00:02:39,420 --> 00:02:41,620 it should take only 40 years to reach the solar system. 13 00:02:41,620 --> 00:02:44,660 Why do you say that it would take more than 400 years? 14 00:02:44,660 --> 00:02:46,900 Here's the thing. 15 00:02:46,900 --> 00:02:51,460 The Trisolaran Interstellar Fleet is composed of incredibly 16 00:03:16,300 --> 00:03:20,780 Also, the source of propulsion for the Trisolaran ships 17 00:03:20,780 --> 00:03:24,260 is matter-antimatter annihilation. 18 00:03:24,540 --> 00:03:27,900 Matter-antimatter annihilation? 19 00:03:29,620 --> 00:03:32,900 Then is there a large magnetic field in front of each ship? 20 00:03:32,900 --> 00:03:37,900 Is there a large magnetic field in front of each ship? 21 00:03:37,900 --> 00:03:40,020 Yes. 22 00:04:13,780 --> 00:04:16,740 If that's the case, 23 00:04:16,900 --> 00:04:19,900 it indeed takes 400 years. 24 00:04:20,980 --> 00:04:24,900 Then what did you mean by "almost" just now? 25 00:04:24,900 --> 00:04:27,580 We're talking about 26 00:04:27,580 --> 00:04:31,660 the speed of space flight within a certain context. 27 00:04:31,660 --> 00:04:36,740 Outside this context, even backward human beings 28 00:04:42,700 --> 00:04:44,900 By "context", she probably means at the macro scale. 29 00:04:44,900 --> 00:04:47,180 At a micro scale, we can already use high-energy particle accelerators 30 00:04:47,180 --> 00:04:50,500 to speed up micro particles to near the speed of light. 31 00:04:54,820 --> 00:05:00,060 Those micro particles you mentioned are the "objects", right? 32 00:05:00,900 --> 00:05:02,540 You're clever. 33 00:05:02,540 --> 00:05:04,500 I'm flattered. 34 00:05:04,500 --> 00:05:10,020 I have the world's foremost scientists behind me. 35 00:05:12,580 --> 00:05:13,940 Yes, 36 00:05:13,940 --> 00:05:16,820 they're micro particles. 37 00:05:17,060 --> 00:05:21,980 Six years ago, in the distant triple star system, 38 00:05:21,980 --> 00:05:25,740 Trisolaris accelerated two hydrogen nuclei 39 00:05:25,740 --> 00:05:28,740 to near the speed of light 40 00:05:44,020 --> 00:05:46,620 Two protons? 41 00:05:46,620 --> 00:05:49,900 They only sent two protons? 42 00:05:49,900 --> 00:05:52,460 That's almost nothing. 43 00:05:52,460 --> 00:05:54,820 General Chang, 44 00:05:54,820 --> 00:05:57,900 you also said "almost". 45 00:05:59,100 --> 00:06:04,060 That's the limit of Trisolaran power. 46 00:06:04,060 --> 00:06:05,700 They can only accelerate something 47 00:06:05,700 --> 00:06:09,940 as small as a proton to near the speed of light. 48 00:06:10,140 --> 00:06:12,820 Over a distance of four light-years, 49 00:06:12,820 --> 00:06:16,580 they can only send two protons. 50 00:06:33,700 --> 00:06:35,860 They're a lock. 51 00:06:35,860 --> 00:06:39,140 A lock? What are they locking? 52 00:06:40,100 --> 00:06:43,460 The progress of human science. 53 00:06:55,420 --> 00:06:58,860 any important scientific developments. 54 00:06:58,860 --> 00:07:02,700 Evans once said that the day of arrival 55 00:07:02,700 --> 00:07:07,140 of the two protons was also the day 56 00:07:07,140 --> 00:07:09,940 that human science died. 57 00:07:32,100 --> 00:07:35,060 Physics doesn't exist. 58 00:07:47,180 --> 00:07:50,380 Is everything I know 59 00:07:58,100 --> 00:08:00,980 the truth? 60 00:08:38,380 --> 00:08:40,700 General Chang, 61 00:08:41,060 --> 00:08:43,420 this is Wang Miao. 62 00:08:44,580 --> 00:08:46,340 OK, thanks, Professor Ye. 63 00:08:46,340 --> 00:08:48,540 Let's call it a day. 64 00:08:48,540 --> 00:08:51,580 Someone wants to see you. 65 00:09:56,740 --> 00:09:59,740 Thank you for seeing me. 66 00:10:04,780 --> 00:10:07,100 There is a question 67 00:10:07,100 --> 00:10:09,780 that I haven't answered you. 68 00:10:10,660 --> 00:10:13,500 Is it about Yang Dong? 69 00:10:18,620 --> 00:10:20,940 Dong 70 00:10:21,500 --> 00:10:24,980 didn't like to watch the news on current events, 71 00:10:25,180 --> 00:10:30,180 because she had a basic belief that 72 00:10:30,180 --> 00:10:33,620 life and the world 73 00:10:33,620 --> 00:10:36,500 might be ugly, 74 00:10:36,500 --> 00:10:39,740 but at the end of the micro and macro, 75 00:10:39,740 --> 00:10:43,820 it was harmonious and perfect. 76 00:10:58,900 --> 00:11:01,380 Don't come over. 77 00:11:34,260 --> 00:11:37,460 she didn't have to think that way. 78 00:11:38,340 --> 00:11:43,900 Without physics, she could still live. 79 00:12:07,860 --> 00:12:10,900 I talked with Shen Yufei. 80 00:12:11,540 --> 00:12:14,700 Yang Dong tried to make changes. 81 00:12:14,700 --> 00:12:18,180 Perhaps she did that to save herself. 82 00:12:19,700 --> 00:12:22,660 But I don't know 83 00:12:23,380 --> 00:12:27,580 why she eventually chose to end her life. 84 00:12:28,980 --> 00:12:31,780 That's because 85 00:12:31,900 --> 00:12:34,580 I destroyed 86 00:12:35,820 --> 00:12:38,820 the other half of her life. 87 00:13:26,180 --> 00:13:28,340 But, 88 00:13:31,300 --> 00:13:34,740 they were actually one thing. 89 00:13:37,020 --> 00:13:39,940 To be exact, 90 00:13:42,020 --> 00:13:44,740 I was the one 91 00:13:45,820 --> 00:13:49,020 who destroyed Dong's life. 92 00:13:49,620 --> 00:13:52,700 ♪ The cruel choice of nature ♪ 93 00:14:49,580 --> 00:14:51,100 I know you always think 94 00:14:51,100 --> 00:14:54,420 there are many doubts about Yang Dong's death. 95 00:14:55,260 --> 00:14:57,860 I have doubts, too. 96 00:14:58,660 --> 00:15:01,340 If I tell you, 97 00:15:01,340 --> 00:15:04,420 it's partly because of physics, 98 00:15:05,100 --> 00:15:09,340 and partly because of Professor Ye, 99 00:15:09,340 --> 00:15:12,820 will it clear your doubts? 100 00:15:13,780 --> 00:15:16,540 What do you think? 101 00:15:21,500 --> 00:15:25,260 Physics has never existed, and will never exist. 102 00:15:27,020 --> 00:15:29,740 Honestly, I think just the opposite. 103 00:15:29,740 --> 00:15:33,940 I think Yang Dong's suicide note becomes even more strange. 104 00:15:35,380 --> 00:15:37,260 Let's do a sociological thought experiment 105 00:15:37,260 --> 00:15:40,180 with Yang Dong as an example. 106 00:15:40,180 --> 00:15:41,820 Quantum collision failed. 107 00:15:41,820 --> 00:15:45,420 The foundation of physics seemed to have collapsed. 108 00:16:31,100 --> 00:16:35,260 This should be new hope. 109 00:16:36,980 --> 00:16:39,620 Yang Dong couldn't have failed to see this, 110 00:16:39,620 --> 00:16:41,780 but she still chose... 111 00:16:41,780 --> 00:16:44,380 chose to kill herself. 112 00:16:44,860 --> 00:16:48,620 She must have seen something more long-term than us. 113 00:16:49,020 --> 00:16:50,180 But what did she see? 114 00:16:50,180 --> 00:16:51,740 How did she see? 115 00:16:51,740 --> 00:16:55,580 Both of us can't figure it out. 116 00:16:59,820 --> 00:17:03,940 Your experiment just now took the two protons locking the Earth 117 00:17:03,940 --> 00:17:06,660 as a necessary condition. 118 00:17:06,780 --> 00:17:09,540 Do you really believe that? 119 00:17:09,940 --> 00:17:12,580 The Trisolarans shot two protons at the Earth 120 00:17:12,580 --> 00:17:14,700 from four light-years away 121 00:17:25,100 --> 00:17:26,900 It's like... 122 00:17:26,900 --> 00:17:29,020 It would require more precision 123 00:17:29,020 --> 00:17:32,620 than shooting a mosquito here from Pluto. 124 00:17:32,620 --> 00:17:35,220 The shooter is beyond imagination, right? 125 00:17:35,220 --> 00:17:38,140 So what does that mean? 126 00:17:41,500 --> 00:17:43,700 I don't know. 127 00:17:43,940 --> 00:17:46,140 I don't know. 128 00:17:51,100 --> 00:17:53,900 What do you think those micro particles 129 00:17:53,900 --> 00:17:58,340 such as protons, neutrons and electrons look like? 130 00:17:59,420 --> 00:18:03,700 They would just look like a point, but with different structures. 131 00:18:03,940 --> 00:18:08,460 The image in my head is more realistic than yours. 132 00:18:16,140 --> 00:18:18,500 Look what this is. 133 00:18:18,900 --> 00:18:21,420 A cigarette filter. 134 00:18:21,540 --> 00:18:26,660 Looking at this tiny thing from where you stand, 135 00:18:26,660 --> 00:18:28,940 how would you describe it? 136 00:18:29,180 --> 00:18:31,860 It's practically just a point. 137 00:18:55,020 --> 00:18:58,180 If this little sponge is spread open, the adsorbent surface area 138 00:18:58,180 --> 00:19:01,420 can be as large as my living room. 139 00:19:01,420 --> 00:19:02,900 Do you smoke pipes? 140 00:19:02,900 --> 00:19:04,500 I don't smoke. 141 00:19:04,500 --> 00:19:06,700 Pipes use a more advanced filter. 142 00:19:06,700 --> 00:19:07,740 Three yuan for one. 143 00:19:07,740 --> 00:19:09,780 It's filled with active charcoal. 144 00:19:09,780 --> 00:19:13,580 If you take out all the infill, it looks like mouse droppings. 145 00:19:13,580 --> 00:19:14,740 But spread open, 146 00:19:14,740 --> 00:19:17,300 the adsorbent surface formed by the tiny holes inside 147 00:19:17,300 --> 00:19:19,700 is as large as a tennis court. 148 00:19:19,700 --> 00:19:23,380 This is why active charcoal is so adsorbent. 149 00:19:24,260 --> 00:19:27,580 So, what are you trying to say? 150 00:19:27,580 --> 00:19:30,740 Well, the sponge or active charcoal is three-dimensional. 151 00:19:30,740 --> 00:19:33,420 But their adsorbent surfaces are two-dimensional. 152 00:19:33,420 --> 00:19:35,380 Thus, you can see how a high-dimensional structure 153 00:19:35,380 --> 00:19:39,300 can contain a huge low-dimensional structure. 154 00:19:40,020 --> 00:19:42,420 But at the macroscopic level, 155 00:19:42,420 --> 00:19:44,620 this is the limit of the ability for high-dimensional space 156 00:19:44,620 --> 00:19:47,100 to contain low-dimensional space. 157 00:19:47,220 --> 00:19:48,380 Because God was stingy. 158 00:19:48,380 --> 00:19:49,660 During the big bang, he only 159 00:19:49,660 --> 00:19:53,380 provided the macroscopic world with three dimensions, 160 00:19:55,620 --> 00:19:58,820 but this doesn't mean that higher dimensions don't exist. 161 00:19:58,820 --> 00:20:02,180 Up to eight dimensions are locked within the micro scale. 162 00:20:12,420 --> 00:20:14,780 So what? 163 00:20:14,780 --> 00:20:19,220 What do you think is the mark of a civilization's technological advancement 164 00:20:19,220 --> 00:20:21,460 in the universe? 165 00:20:22,820 --> 00:20:25,060 The view of dimensions. 166 00:20:25,060 --> 00:20:28,060 I think it's the ability to control and make use of micro dimensions. 167 00:20:28,060 --> 00:20:30,820 Making use of fundamental particles is something that our ancestors 168 00:20:30,820 --> 00:20:33,620 already did back when they drilled wood to make a fire. 169 00:20:33,620 --> 00:20:35,780 Utilizing chemical reactions is just 170 00:20:35,780 --> 00:20:38,660 manipulating micro particles at the one-dimensional level. 171 00:20:38,660 --> 00:20:41,020 Of course, this utilization also progressed from crude to advanced, 172 00:20:41,020 --> 00:20:45,180 from bonfires to steam engines, and then generators. 173 00:20:45,180 --> 00:20:48,380 But now, the ability for humans to manipulate micro particles at the macro level 174 00:20:48,380 --> 00:20:49,340 has reached a peak. 175 00:20:49,340 --> 00:20:52,260 We have computers and nanomaterials. 176 00:20:52,260 --> 00:20:55,340 But all of this, from the perspective of a more advanced civilization in the universe, 177 00:20:55,340 --> 00:20:58,020 is accomplished without 178 00:20:58,300 --> 00:21:01,700 unlocking the many dimensions. 179 00:21:01,980 --> 00:21:05,620 That's why they think of humans as mere turkeys. 180 00:21:09,420 --> 00:21:11,740 What does all you said 181 00:21:11,740 --> 00:21:14,780 have to do with those two protons? 182 00:21:14,780 --> 00:21:18,220 Ultimately, what can they do? 183 00:21:18,220 --> 00:21:21,180 A single cilium on a bacterium can contain several billion protons. 184 00:21:21,180 --> 00:21:26,100 Even if the two protons turned entirely into energy on the tip of my finger, 185 00:21:26,100 --> 00:21:28,300 at most it would feel like a pinprick. 186 00:21:28,300 --> 00:21:30,940 Even if they turned into energy on a bacterium, 187 00:21:30,940 --> 00:21:32,780 the bacterium probably wouldn't feel anything. 188 00:21:32,780 --> 00:21:34,300 Not to mention you. 189 00:21:34,300 --> 00:21:36,460 Then what were you trying to say? 190 00:21:36,460 --> 00:21:38,100 Nothing. 191 00:21:38,100 --> 00:21:39,300 I don't know anything. 192 00:21:39,300 --> 00:21:41,820 What can a turkey know? 193 00:21:41,820 --> 00:21:43,900 But about this thing, you know more than I do. 194 00:21:43,900 --> 00:21:45,620 You are not at a loss as I am. 195 00:21:45,620 --> 00:21:49,020 At least you can tell me what you know. 196 00:21:49,220 --> 00:21:51,980 - Tell you what I know? - Yes. 197 00:21:54,540 --> 00:21:57,420 If I tell you what I know, 198 00:21:57,900 --> 00:22:00,540 you really won't be able to sleep. 199 00:22:01,620 --> 00:22:04,100 What's the point of worrying? 200 00:22:04,700 --> 00:22:06,340 Learn from Shi Qiang. 201 00:22:06,340 --> 00:22:09,100 Just do the best within your responsibility. 202 00:22:09,620 --> 00:22:15,460 I'll go drinking and then go back to sleep like a turkey. 203 00:22:31,980 --> 00:22:32,860 Mom. Mom. 204 00:22:32,860 --> 00:22:34,780 Look, Dad is smoking. 205 00:22:34,780 --> 00:22:36,540 When did you come in? 206 00:22:36,540 --> 00:22:37,380 Play outside. 207 00:22:37,380 --> 00:22:38,820 Let Dad do his work. 208 00:22:38,820 --> 00:22:41,660 Mom, don't let Dad smoke. 209 00:22:41,660 --> 00:22:43,580 OK. I won't let Dad smoke. 210 00:22:43,580 --> 00:22:45,820 Go and play. 211 00:22:50,540 --> 00:22:51,700 What's wrong? 212 00:22:51,700 --> 00:22:54,380 Is there a problem with your experiment? 213 00:22:54,580 --> 00:22:56,060 Why do you say that? 214 00:22:56,060 --> 00:22:59,820 The last time you stared at something in a daze was when 215 00:22:59,820 --> 00:23:03,220 the nanomaterial lab was built. 216 00:23:04,220 --> 00:23:07,220 That wasn't worth mentioning. 217 00:23:08,540 --> 00:23:10,980 Is that so serious? 218 00:23:12,060 --> 00:23:14,020 No. 219 00:23:14,020 --> 00:23:17,420 I mean I was young back then. 220 00:23:17,420 --> 00:23:20,500 When I had a problem, I always thought it was big. 221 00:23:20,500 --> 00:23:23,380 Now looking back, they were nothing. 222 00:23:23,380 --> 00:23:27,660 All academic problems are a matter of time. 223 00:23:27,660 --> 00:23:31,060 Over time, all problems can be solved. 224 00:23:31,060 --> 00:23:35,900 Dad, it's your turn to tell me a story today. 225 00:23:36,100 --> 00:23:37,380 Doudou, don't disturb Dad. 226 00:23:37,380 --> 00:23:39,740 It doesn't matter. I happen to be free today. 227 00:23:39,740 --> 00:23:40,620 Come. 228 00:23:40,620 --> 00:23:43,900 Dad will tell you how a magician outwitted a dragon. 229 00:23:43,900 --> 00:23:44,460 Come. 230 00:23:44,460 --> 00:23:47,260 Be a good girl. 231 00:23:48,380 --> 00:23:50,340 Come. 232 00:23:55,620 --> 00:23:58,420 Once upon a time, there was a magician who had been 233 00:23:58,420 --> 00:24:03,900 trying to make magic potions and practice magic. 234 00:24:04,180 --> 00:24:08,140 But one day, a dragon came. 235 00:24:08,140 --> 00:24:13,460 It destroyed the magician's magic hut, knocked over his magic potion, 236 00:24:21,020 --> 00:24:24,340 He went through countless hardships to find the dragon's nest, 237 00:24:24,340 --> 00:24:27,300 and declared war on it. 238 00:24:35,380 --> 00:24:38,660 At last, the magician defeated the dragon 239 00:24:38,660 --> 00:24:41,620 and took back his magic fruit. 240 00:24:41,620 --> 00:24:43,420 Dad, you're also a magician. 241 00:24:43,420 --> 00:24:46,220 You magically put the egg in the bottle. 242 00:24:46,220 --> 00:24:49,260 So you are brave, too. 243 00:24:49,260 --> 00:24:50,780 Thanks. 244 00:24:50,780 --> 00:24:54,060 Why did the dragon fight the magician? 245 00:24:54,060 --> 00:24:57,980 Is there any chance that they finally became friends 246 00:24:57,980 --> 00:25:00,900 and fought no more? 247 00:25:02,980 --> 00:25:07,220 Wang Miao, your friend came to see you. 248 00:25:07,220 --> 00:25:10,540 Dad, it must be the dragon. 249 00:25:10,540 --> 00:25:11,660 Be careful. 250 00:25:11,660 --> 00:25:13,260 Dad is a magician. 251 00:25:13,260 --> 00:25:15,660 Dad isn't afraid. 252 00:25:26,820 --> 00:25:28,940 Are you Wang Miao? 253 00:25:28,940 --> 00:25:31,300 Excuse me, you can't smoke here. 254 00:25:31,300 --> 00:25:35,380 The hallway, we can talk in the hallway. You can't smoke there either. 255 00:25:41,100 --> 00:25:42,620 Are you OK? 256 00:25:42,620 --> 00:25:43,860 Yes. 257 00:25:43,860 --> 00:25:46,260 I just recollected the old days. 258 00:25:46,260 --> 00:25:48,780 I mean your health. 259 00:25:48,780 --> 00:25:50,420 I'm fine. 260 00:25:50,420 --> 00:25:51,060 Don't worry. 261 00:25:51,060 --> 00:25:53,340 I'm not radioactive anymore. 262 00:25:53,340 --> 00:25:56,220 Because of a tiny nuclear bomb, they've washed me inside and outside 263 00:25:56,220 --> 00:25:59,140 like a flour sack. 264 00:25:59,500 --> 00:26:02,340 No sooner than you left the hospital, you came to knock on my door. 265 00:26:02,340 --> 00:26:03,180 Is it urgent? 266 00:26:03,180 --> 00:26:04,300 It's urgent. 267 00:26:04,300 --> 00:26:06,260 Come with me. 268 00:26:06,260 --> 00:26:09,540 No, I'm busy this afternoon. 269 00:26:10,420 --> 00:26:13,260 This afternoon, we'll rearrange your schedule. 270 00:26:13,260 --> 00:26:15,260 There's a car waiting downstairs. 271 00:26:15,260 --> 00:26:17,700 Will you come or not? 272 00:26:17,700 --> 00:26:19,900 I want to recall the old days, too. 273 00:26:19,900 --> 00:26:21,220 Will you come or not? 274 00:26:21,220 --> 00:26:23,500 Do I have a choice? 275 00:26:31,100 --> 00:26:33,780 I read Ye Wenjie's interrogation record. 276 00:26:33,780 --> 00:26:36,700 It said that the Trisolarans sent two protons to the earth. 277 00:26:36,700 --> 00:26:38,780 What are the protons? 278 00:26:38,780 --> 00:26:41,620 What's the Trisolarans' purpose? 279 00:26:41,620 --> 00:26:45,900 The two protons they sent are too small to be seen. 280 00:26:45,900 --> 00:26:49,020 But they can lock human science. 281 00:26:49,020 --> 00:26:51,140 Just like when you fought with someone, 282 00:26:51,140 --> 00:26:54,540 you did your utmost, while by throwing two hairs, 283 00:26:54,540 --> 00:26:57,580 your opponent made you stiff and unable to move. 284 00:26:57,580 --> 00:27:03,540 This information is like the countdown and weighs heavily on our minds. 285 00:27:27,140 --> 00:27:31,860 Is that the sense of vicissitudes you educated people always say? 286 00:27:32,660 --> 00:27:37,940 It feels like human civilization soon became aging. 287 00:27:37,940 --> 00:27:40,140 Cut the crap. 288 00:27:40,460 --> 00:27:42,140 It's only been a month. 289 00:27:42,140 --> 00:27:44,540 What civilization would age so fast? 290 00:27:44,540 --> 00:27:47,980 Wang Miao, answer me, 291 00:27:47,980 --> 00:27:50,580 do you want to 292 00:27:51,220 --> 00:27:54,980 play a game with me and all humanity? 293 00:27:58,100 --> 00:27:59,300 Do I have a choice? 294 00:27:59,300 --> 00:28:00,620 Good. 295 00:28:00,620 --> 00:28:02,620 Come. 296 00:28:31,500 --> 00:28:35,460 Dr. Ding and I seem to be the only scientists here. 297 00:28:35,460 --> 00:28:39,140 You were not supposed to attend the meeting, not even me. 298 00:28:39,140 --> 00:28:41,580 Don't you see they are all military officers? 299 00:28:41,580 --> 00:28:45,300 I insisted on attending the meeting with you. 300 00:28:47,500 --> 00:28:49,140 Why did you insist on doing this? 301 00:28:49,140 --> 00:28:52,580 We can do nothing to help arrest Evans. 302 00:28:52,580 --> 00:28:54,100 Not necessarily. 303 00:28:54,100 --> 00:28:56,180 The first time I saw you, I thought, 304 00:28:56,180 --> 00:29:00,460 perhaps, you're a good knife for murder. 305 00:29:00,460 --> 00:29:02,260 Are you still in the mood to joke? 306 00:29:02,260 --> 00:29:04,260 I didn't joke. 307 00:29:04,260 --> 00:29:05,380 Probably, 308 00:29:05,380 --> 00:29:08,260 the two of us are going to 309 00:29:08,260 --> 00:29:12,940 take the lead, make our mark, and stand out. 310 00:29:12,940 --> 00:29:15,540 How do you like my idioms? 311 00:29:28,020 --> 00:29:29,780 Good morning. 312 00:29:29,780 --> 00:29:32,660 Everyone at this meeting 313 00:29:32,660 --> 00:29:37,460 now has a basic understanding of the situation. 314 00:29:37,460 --> 00:29:40,420 According to our agreement, 315 00:29:40,420 --> 00:29:44,860 we shared information in sync. 316 00:29:44,860 --> 00:29:47,300 I'm sorry to tell you, 317 00:29:47,300 --> 00:29:52,380 the war between alien invaders and humanity has begun. 318 00:30:17,300 --> 00:30:22,340 We have never faced an enemy 319 00:30:22,460 --> 00:30:24,380 like this. 320 00:30:24,380 --> 00:30:27,100 So our next common objective 321 00:30:27,100 --> 00:30:29,740 is to capture the intercepted Trisolaran messages 322 00:30:29,740 --> 00:30:34,340 stored on Judgment Day? 323 00:30:34,340 --> 00:30:35,940 Yes. 324 00:30:35,940 --> 00:30:39,820 These messages may have great significance 325 00:30:39,820 --> 00:30:43,220 for our survival. 326 00:30:43,220 --> 00:30:45,340 Please look. 327 00:30:45,340 --> 00:30:47,580 This is Judgment Day. 328 00:31:02,940 --> 00:31:04,700 in four days. 329 00:31:04,700 --> 00:31:08,300 This seems to be our best opportunity to take action. 330 00:31:08,300 --> 00:31:11,940 Perhaps, such an opportunity will never arise again. 331 00:31:11,940 --> 00:31:14,220 The purpose of this meeting 332 00:31:14,220 --> 00:31:17,540 is to discuss possible plans of operation, 333 00:31:17,540 --> 00:31:21,140 and then report one to three 334 00:31:21,140 --> 00:31:24,020 of our best suggestions to Central. 335 00:31:24,020 --> 00:31:27,540 This operation is very difficult. 336 00:31:27,540 --> 00:31:29,540 Because any plan 337 00:31:29,540 --> 00:31:31,420 must guarantee one thing, 338 00:31:31,420 --> 00:31:38,220 which is the secure capture of the Trisolaran messages. 339 00:31:39,260 --> 00:31:42,420 According to the information from the captured ETOs, 340 00:31:42,420 --> 00:31:47,140 Judgment Day was rebuilt from an old oil tanker. 341 00:32:06,620 --> 00:32:10,220 Right now, we don't even know 342 00:32:10,220 --> 00:32:13,500 the location of the computing center on Judgment Day, 343 00:32:27,300 --> 00:32:31,700 The most difficult part is preventing the enemy from erasing 344 00:32:31,700 --> 00:32:34,580 Trisolaran data during our attack. 345 00:32:34,580 --> 00:32:38,780 If they just emptied a cartridge clip at the server hard drive, 346 00:32:43,060 --> 00:32:47,020 So basically, we need to clear the ship, its entire crew, 347 00:33:00,140 --> 00:33:04,020 Do we have any spies on Judgment Day to control or move 348 00:33:04,020 --> 00:33:10,460 the storage equipment elsewhere right before our operation? 349 00:33:10,460 --> 00:33:12,540 No. 350 00:33:19,900 --> 00:33:24,660 Then we have nothing more to discuss except bullshit. 351 00:33:33,300 --> 00:33:36,340 A ball lightning weapon can eliminate all personnel 352 00:33:36,340 --> 00:33:41,900 within an enclosed structure without harming other equipment. 353 00:33:48,420 --> 00:33:50,380 I don't think this is feasible. 354 00:33:50,380 --> 00:33:52,660 We don't know if the ship has been equipped with magnetic walls 355 00:33:52,660 --> 00:33:56,100 to shield against ball lightning. 356 00:34:10,700 --> 00:34:13,260 What about a neutron bomb? 357 00:34:13,260 --> 00:34:14,460 Also there's a problem. 358 00:34:14,460 --> 00:34:20,260 The radiation from a neutron bomb cannot put them to death immediately. 359 00:34:30,460 --> 00:34:32,500 just like us. 360 00:34:32,500 --> 00:34:35,220 Another option is nerve gas. 361 00:34:35,220 --> 00:34:40,260 But from the time of our release to the time it'll take to get around the ship, 362 00:34:40,260 --> 00:34:41,460 it's more time than we have, 363 00:34:41,460 --> 00:34:44,820 so that doesn't meet the general's requirements. 364 00:34:48,620 --> 00:34:51,580 The only other choices are 365 00:34:51,580 --> 00:34:55,700 concussion bombs or infrasonic waves. 366 00:35:06,780 --> 00:35:10,100 I use concussion bombs, the toys, in police work. 367 00:35:10,100 --> 00:35:13,820 They can indeed stun people inside a building into unconsciousness, 368 00:35:13,820 --> 00:35:17,780 but they're only good for a room or two. 369 00:35:17,780 --> 00:35:20,220 Do you have any concussion bombs big enough to stun 370 00:35:20,220 --> 00:35:21,500 a whole ship full of people? 371 00:35:21,500 --> 00:35:22,460 No. 372 00:35:22,460 --> 00:35:26,380 Even if we had, such a large explosive device 373 00:35:26,380 --> 00:35:29,420 would certainly damage equipment inside the ship. 374 00:35:29,420 --> 00:35:33,020 What about infrasonic weapons? 375 00:35:33,020 --> 00:35:36,100 No, it's not ready yet. We're still in testing. 376 00:35:36,100 --> 00:35:37,260 It's not ready for field. 377 00:35:37,260 --> 00:35:38,940 Besides, the power we will need 378 00:35:38,940 --> 00:35:41,380 for a ship that size... 379 00:35:41,380 --> 00:35:43,820 It will barely be enough to cause 380 00:35:43,820 --> 00:35:47,020 some dizzy spews or maybe a bit of nausea. 381 00:35:47,020 --> 00:35:50,300 I told you all we have left to discuss is bullshit. 382 00:35:50,300 --> 00:35:52,700 But you seemed to have ignored me. 383 00:35:52,700 --> 00:35:56,100 Can't you translate the word "bullshit"? 384 00:35:56,100 --> 00:35:58,940 The general said time was of the essence. 385 00:35:58,940 --> 00:36:01,020 Hurry up. 386 00:36:01,020 --> 00:36:04,060 Say what else have you got. 387 00:36:09,700 --> 00:36:13,300 Are we going to let the policeman run this? 388 00:36:13,300 --> 00:36:16,900 Are you even qualified? 389 00:36:17,900 --> 00:36:20,300 What do you mean? 390 00:36:21,220 --> 00:36:23,540 I'm a policeman, so what? 391 00:36:23,540 --> 00:36:25,700 A policeman isn't qualified. 392 00:36:25,700 --> 00:36:27,660 So are you even qualified? 393 00:36:27,660 --> 00:36:29,980 Colonel Stanton has been one of 394 00:36:29,980 --> 00:36:32,900 the longest standing experts in special ops, 395 00:36:32,900 --> 00:36:38,060 and he has been in every major operations since the Vietnam War. 396 00:36:38,620 --> 00:36:40,820 I see. 397 00:36:42,220 --> 00:36:43,460 Fine. 398 00:36:43,460 --> 00:36:46,020 Then let me tell you why I'm qualified. 399 00:36:46,020 --> 00:36:50,260 Before I became a policeman, I was also in the military. 400 00:36:50,260 --> 00:36:54,780 My reconnaissance squad once sneaked dozens of kilometers 401 00:36:54,780 --> 00:36:56,780 behind the enemy, 402 00:36:56,780 --> 00:37:00,820 and captured a hydroelectric station under heavy guard. 403 00:37:00,820 --> 00:37:03,500 We prevented the enemy's plan to demolish the dam with explosives, 404 00:37:03,500 --> 00:37:06,580 which would have flooded the attack route for our army. 405 00:37:06,580 --> 00:37:09,380 That's why I'm qualified. 406 00:37:09,380 --> 00:37:14,580 I defeated an enemy who once defeated you. 407 00:37:15,780 --> 00:37:18,700 Shi, say your plan. Don't bring up irrelevant matters. 408 00:37:18,700 --> 00:37:23,180 I don't think we need to continue listening to this police. 409 00:37:23,420 --> 00:37:25,500 Police? 410 00:37:25,500 --> 00:37:28,740 I heard that word twice. 411 00:37:28,740 --> 00:37:30,460 What? 412 00:37:30,460 --> 00:37:32,500 You look down upon the police, don't you? 413 00:37:32,500 --> 00:37:35,820 To drop some bombs and turn that ship into smithereens, 414 00:37:35,820 --> 00:37:37,260 you military are the experts. 415 00:37:37,260 --> 00:37:41,580 But to retrieve something out of it without damage, 416 00:37:41,580 --> 00:37:43,340 I don't care how many stars are on your shoulder, 417 00:37:43,340 --> 00:37:45,660 you aren't even as good as a thief. 418 00:37:49,020 --> 00:37:51,300 For this kind of thing, you have to think outside the box. 419 00:37:51,300 --> 00:37:53,300 Out of the box. 420 00:37:53,300 --> 00:37:56,140 You will never be 421 00:37:56,140 --> 00:37:59,500 as good at it as criminals, 422 00:37:59,660 --> 00:38:02,380 masters of out-of-the-box thinking. 423 00:38:02,380 --> 00:38:07,020 Criminals could steal one car out of a moving train. 424 00:38:07,020 --> 00:38:09,580 They reconnected the cars before and after the stolen one so that the train 425 00:38:09,580 --> 00:38:11,300 got all the way to its destination. 426 00:38:11,300 --> 00:38:14,820 The only tools they used were a length of wire cable 427 00:38:14,820 --> 00:38:16,700 and a few steel hooks. 428 00:38:16,700 --> 00:38:20,220 Those are the real special ops experts. 429 00:38:20,340 --> 00:38:21,820 And as a criminal cop 430 00:38:21,820 --> 00:38:24,980 who has been playing cat and mouse with them for more than a decade, 431 00:38:24,980 --> 00:38:28,260 I've received the best education and training from them. 432 00:38:28,260 --> 00:38:29,020 Enough. 433 00:38:29,020 --> 00:38:30,740 Tell us your plan. 434 00:38:30,740 --> 00:38:32,420 Otherwise, shut up! 435 00:38:32,420 --> 00:38:35,700 General, there are so many important people here 436 00:38:35,700 --> 00:38:37,540 that I didn't think it was my place to speak. 437 00:38:37,540 --> 00:38:39,540 And I was afraid that you would say I was rude. 438 00:38:39,540 --> 00:38:40,860 Now I see... 439 00:38:40,860 --> 00:38:44,220 You're already being rude! Tell us your out-of-the-box plan. 440 00:38:44,220 --> 00:38:46,220 OK. 441 00:38:46,220 --> 00:38:47,580 Look. 442 00:38:47,580 --> 00:38:50,300 The middle of the long table is the canal. 443 00:38:50,300 --> 00:38:54,100 The iron frames are the banks. 444 00:38:55,580 --> 00:38:58,460 This is Judgment Day. 445 00:38:58,860 --> 00:39:00,660 I cannot put up with this idiot! 446 00:39:00,660 --> 00:39:01,660 Get out of here! 447 00:39:01,660 --> 00:39:02,780 I'll be done soon. 448 00:39:02,780 --> 00:39:03,700 One minute. 449 00:39:03,700 --> 00:39:06,260 Give me one minute. 450 00:39:07,580 --> 00:39:08,620 One more. 451 00:39:08,620 --> 00:39:10,180 Cigar. 452 00:39:10,180 --> 00:39:12,260 One more. 453 00:39:19,420 --> 00:39:23,060 We set up two pillars on the shores of the canal, 454 00:39:23,060 --> 00:39:28,580 and then between them we string many parallel, thin filaments. 455 00:39:28,580 --> 00:39:33,860 The filaments are the nanomaterial developed by Professor Wang, Flying Knife. 456 00:39:34,660 --> 00:39:36,260 Flying Blade. 457 00:39:36,260 --> 00:39:38,140 Yeah, Flying Blade. 458 00:39:38,140 --> 00:39:39,620 Nanomaterial. 459 00:39:39,620 --> 00:39:42,420 It can cut clean through iron. 460 00:39:46,060 --> 00:39:47,420 Done. 461 00:39:47,420 --> 00:39:49,580 That's it. 462 00:40:19,900 --> 00:40:22,260 Professor Wang, 463 00:40:22,820 --> 00:40:28,300 is Flying Blade really in the form of filaments? 464 00:40:28,300 --> 00:40:31,260 Given our current molecular construction technique, 465 00:40:31,260 --> 00:40:33,300 the only form we can make is a filament. 466 00:40:33,300 --> 00:40:35,740 The thickness is about one-hundredth the thickness of human hair. 467 00:40:35,740 --> 00:40:37,980 Could we get enough of that in time? 468 00:40:37,980 --> 00:40:40,740 That depends on the width of the canal and the height of the ship. 469 00:40:40,740 --> 00:40:44,980 The narrowest point of the canal is 150 meters wide. 470 00:40:44,980 --> 00:40:51,900 The Judgment Day is 31 meters tall, with a draft of eight meters or so. 471 00:40:56,980 --> 00:40:58,340 There's probably enough. 472 00:40:58,340 --> 00:40:59,380 Probably. 473 00:40:59,380 --> 00:41:03,580 What if the equipment holding the Trisolaran data, 474 00:41:03,580 --> 00:41:08,180 the hard drives, the optical disks, is sliced? 475 00:41:08,180 --> 00:41:09,940 The filaments are extremely sharp, 476 00:41:09,940 --> 00:41:12,060 and the cut surfaces would be very smooth. 477 00:41:12,060 --> 00:41:14,420 The data in those optical disks, hard drives and storage 478 00:41:14,420 --> 00:41:17,140 could probably be recovered. 479 00:41:17,140 --> 00:41:19,140 Yeah. 480 00:41:20,060 --> 00:41:23,940 Anyone got a better idea? 481 00:41:23,940 --> 00:41:26,380 There's no other way. 482 00:41:26,380 --> 00:41:29,180 Yes, all we can do is this. 483 00:41:29,180 --> 00:41:32,420 This is our best option so far. 484 00:41:32,580 --> 00:41:33,660 All right. 485 00:41:33,660 --> 00:41:38,020 Then let's focus on this and work out the details. 486 00:41:38,020 --> 00:41:41,340 When Judgment Day passes, can those two pillars 487 00:41:41,340 --> 00:41:43,940 bear the force applied against the Flying Blade filaments? 488 00:41:43,940 --> 00:41:48,220 Is there any chance the pillars could be sliced apart first? 489 00:41:48,220 --> 00:41:50,060 Everyone, here is the thing. 490 00:41:50,060 --> 00:41:53,060 The nanomaterial is thick at both ends and thin in the middle. 491 00:41:53,060 --> 00:41:55,820 We have some material that are flat sheets. 492 00:41:55,820 --> 00:41:57,940 We can use them to protect the parts of the column 493 00:41:57,940 --> 00:41:59,580 where the filaments are attached. 494 00:41:59,580 --> 00:42:03,420 In addition, the filaments are too thin to be seen with the naked eye. 495 00:42:03,420 --> 00:42:06,220 So we need to label them with fluorescent. 496 00:42:06,220 --> 00:42:07,900 This way, in a special light, 497 00:42:07,900 --> 00:42:10,900 we can check that whether the filaments are straightened 498 00:42:10,900 --> 00:42:13,380 and arranged neatly. 499 00:42:14,100 --> 00:42:17,420 Judgment Day has a deep draft. 500 00:42:24,940 --> 00:42:26,500 If we don't have enough time, 501 00:42:26,500 --> 00:42:29,020 I don't think it will matter. We shouldn't worry about it. 502 00:42:39,220 --> 00:42:41,420 For the parts above the ship power, above the waterline however, 503 00:42:44,300 --> 00:42:47,460 if we can set a tighter nanofilament net. 504 00:42:47,460 --> 00:42:52,940 And the best place to set the trap is one of the three locks along the canal. 505 00:43:10,380 --> 00:43:13,060 Also, when the ship moves through the locks 506 00:43:20,340 --> 00:43:22,940 This is the time when the crew are all on high alert. 507 00:43:22,940 --> 00:43:26,420 There's a high probability that we will be discovered during slicing. 508 00:43:28,460 --> 00:43:31,220 right outside the Miraflores Locks? 509 00:43:36,420 --> 00:43:38,660 The distance between the abutments is too wide. 510 00:43:41,860 --> 00:43:43,980 Can we even make it in such a short time? 511 00:43:45,420 --> 00:43:47,620 is a very precise and complex process. 512 00:43:47,620 --> 00:43:50,580 If the demand is too large, I have to say, 513 00:43:50,580 --> 00:43:53,380 I can't make it within the time limit. 514 00:43:54,340 --> 00:43:58,700 Can I suggest the narrowest part of the Gaillard Cut? 515 00:44:03,540 --> 00:44:07,580 make it better 170 meters for the pillars. 516 00:44:07,580 --> 00:44:08,380 Excuse me. 517 00:44:08,380 --> 00:44:11,140 I need time to calculate it. 518 00:44:11,380 --> 00:44:12,260 Excuse me. 519 00:44:12,260 --> 00:44:13,380 May I use this? 520 00:44:13,380 --> 00:44:15,540 Thanks. 521 00:44:49,300 --> 00:44:52,300 The existing nanomaterials... If this plan is followed, 522 00:44:52,300 --> 00:44:57,060 the distance between the two filaments should be at least 50 centimeters. 523 00:44:59,140 --> 00:45:01,940 That is to say, the ship 524 00:45:01,940 --> 00:45:04,340 has to cross the canal during the day. 525 00:45:04,340 --> 00:45:05,740 Why exactly? 526 00:45:05,740 --> 00:45:09,180 People on board have to sleep at night. 527 00:45:19,460 --> 00:45:21,940 is enough. 528 00:45:27,260 --> 00:45:31,260 You are indeed a devil. 529 00:45:40,500 --> 00:45:46,620 ♪ If I'll go tomorrow ♪ 530 00:45:47,620 --> 00:45:52,660 ♪ Won't they wonder where I am ♪ 531 00:45:54,660 --> 00:46:00,660 ♪ If I'll go tomorrow ♪ 532 00:46:01,700 --> 00:46:06,820 ♪ Won't they wonder how I am ♪ 533 00:46:22,860 --> 00:46:29,500 ♪ Running again on the same road ♪ 534 00:46:29,860 --> 00:46:35,060 ♪ Chasing the sunset passing by ♪ 535 00:46:36,940 --> 00:46:44,020 ♪ Stay again in the same direction ♪ 536 00:46:44,020 --> 00:46:50,940 ♪ The dreams that more or less forgotten ♪ 537 00:46:52,660 --> 00:46:59,860 ♪ When the universe shines for you ♪ 538 00:46:59,860 --> 00:47:06,740 ♪ Please don't go, because you deserve it ♪ 539 00:47:06,740 --> 00:47:14,020 ♪ When the universe shines for you ♪ 540 00:47:14,020 --> 00:47:20,700 ♪ Please don't go, it's only for you ♪ 541 00:47:20,700 --> 00:47:28,180 ♪ When the universe shines for you ♪ 542 00:47:28,180 --> 00:47:34,180 ♪ Please don't go, it's only for you ♪ 543 00:47:34,180 --> 00:47:38,820 ♪ It's only for you ♪ 544 00:47:49,140 --> 00:47:56,300 ♪ When the universe shines for you ♪ 545 00:47:56,300 --> 00:48:02,620 ♪ Please don't go, it's only for you ♪ 546 00:48:02,620 --> 00:48:05,380 ♪ It's only for you ♪ 547 00:48:05,380 --> 00:48:09,860 =Three-Body= 38438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.