All language subtitles for Three-Body.S01E23.CHINESE.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,100 --> 00:00:29,980 ♪ Countdown counter ♪ 2 00:00:29,980 --> 00:00:35,620 ♪ Hidden in eyes ♪ 3 00:00:35,620 --> 00:00:44,740 ♪ Explore deep dreams in the dark ♪ 4 00:00:44,740 --> 00:00:54,900 ♪ What is waiting for me at the end of the mysterious space-time ♪ 5 00:00:54,900 --> 00:01:04,860 ♪ Don't break the hope given to the world ♪ 6 00:01:04,860 --> 00:01:17,540 ♪ The sun still sets every day ♪ 7 00:01:22,940 --> 00:01:29,780 =Three-Body= 8 00:01:29,780 --> 00:01:32,540 =Episode 23= 9 00:01:38,260 --> 00:01:40,620 What extent had she traced to? 10 00:01:40,620 --> 00:01:44,020 She tracked down Tsinghua University 11 00:01:44,020 --> 00:01:46,140 before she died. 12 00:01:46,140 --> 00:01:48,380 Yes. 13 00:01:48,700 --> 00:01:51,420 That's the university Ye Wenjie works in. 14 00:01:51,780 --> 00:01:54,020 Professor Ye. 15 00:01:54,020 --> 00:01:56,580 Actually, we investigated Chen Xue before 16 00:01:56,580 --> 00:01:58,980 because she was the daughter of Ye's sister 17 00:01:58,980 --> 00:02:00,940 and lived on one floor above Ye's home. 18 00:02:00,940 --> 00:02:03,740 You know her sister, don't you? 19 00:02:03,980 --> 00:02:08,780 She is Ye Wenxue who took the lead in exposing their father, Ye Zhetai. 20 00:02:08,780 --> 00:02:11,100 Chen Xue was a top student in her class 21 00:02:11,100 --> 00:02:13,540 and joined Tsinghua University's independent enrollment, 22 00:02:13,540 --> 00:02:17,380 becoming the only student recommended for direct admission. 23 00:02:17,660 --> 00:02:21,340 But she didn't receive the admission notice 24 00:02:21,340 --> 00:02:23,460 because the person ranked No. 2 went to Ye Wenxue 25 00:02:23,460 --> 00:02:27,340 and paid an amount of money to buy the admission. 26 00:02:27,340 --> 00:02:32,580 Therefore, Ye Wenxue secretly withdrew Chen Xue's college application. 27 00:03:15,780 --> 00:03:19,420 Are you Chen Xue? 28 00:03:21,140 --> 00:03:25,860 I am teaching astrophysics in Tsinghua University. 29 00:03:35,340 --> 00:03:40,500 Has your mother told you 30 00:03:41,380 --> 00:03:44,180 that she has a sister? 31 00:03:45,860 --> 00:03:48,700 And then Chen Xue went to study at MIT 32 00:03:48,700 --> 00:03:51,860 and returned to China in June as a graduate student. 33 00:03:51,860 --> 00:03:54,140 The course of her life looks normal, 34 00:03:54,140 --> 00:03:56,220 so if it weren't because of the two homicide cases, 35 00:03:56,220 --> 00:03:58,380 we would never have noticed her. 36 00:03:58,380 --> 00:04:01,100 All clues point to one person. 37 00:04:01,100 --> 00:04:02,700 I know. 38 00:04:02,700 --> 00:04:05,220 Ye Wenjie. 39 00:04:08,420 --> 00:04:11,780 I admit there are many doubtful points on her, 40 00:04:12,500 --> 00:04:15,060 but there is only one thing 41 00:04:15,060 --> 00:04:19,740 that has been perplexing and confusing me. 42 00:04:19,740 --> 00:04:21,900 Yang Dong was her daughter. 43 00:04:21,900 --> 00:04:23,700 Why does it perplex you? 44 00:04:23,700 --> 00:04:25,420 Why? 45 00:04:25,420 --> 00:04:27,060 How could you be confused by that? 46 00:04:27,060 --> 00:04:28,580 There is nothing to be confused about! 47 00:04:28,580 --> 00:04:31,260 The enemy we're facing now is not a human 48 00:04:31,260 --> 00:04:33,340 but the ETO, the extraterrestrials! 49 00:04:33,340 --> 00:04:36,220 Can you figure it out by a human's logic? 50 00:04:36,220 --> 00:04:39,220 I know you have a strong empathy and like to empathize with everything. 51 00:04:39,220 --> 00:04:40,540 But let me tell you, Wang Miao. 52 00:04:40,540 --> 00:04:42,620 When you try to empathize with your enemy, 53 00:04:42,620 --> 00:04:46,460 your judgement of right and wrong has been overturned. Do you understand? 54 00:04:55,740 --> 00:04:58,180 I'm sorry. 55 00:04:58,580 --> 00:05:02,860 The reason why I said these words is that you're going to attend the ETO's meet-up. 56 00:05:02,860 --> 00:05:08,020 By then, you will face a more complex situation than we expect. 57 00:05:08,660 --> 00:05:11,620 If your judgment is still affected by your feelings, 58 00:05:11,620 --> 00:05:14,060 your kindness will be used, 59 00:05:14,060 --> 00:05:17,260 and you'll be put into a more dangerous situation. 60 00:05:21,260 --> 00:05:23,500 I see. 61 00:05:24,580 --> 00:05:27,180 But I have you, right? 62 00:05:39,540 --> 00:05:44,540 You're affected by Pan Han. 63 00:05:45,460 --> 00:05:47,740 Yes. 64 00:05:48,380 --> 00:05:51,660 But since he made Mu Xing a scapegoat, 65 00:05:51,660 --> 00:05:56,260 she would have posed a threat to you if I hadn't dealt with her. 66 00:05:57,100 --> 00:06:01,580 Our comrades can't be our enemies. 67 00:06:01,580 --> 00:06:06,020 The reason why I agreed to let Evans form the ETO 68 00:06:06,020 --> 00:06:08,620 and be the commander 69 00:06:08,620 --> 00:06:15,060 was that I hoped they could be guided to be on the right road 70 00:06:15,820 --> 00:06:18,740 instead of the anti-human one. 71 00:06:19,020 --> 00:06:23,900 We shouldn't give up easily. 72 00:06:23,900 --> 00:06:26,860 But they've launched the war to us. 73 00:06:26,860 --> 00:06:30,220 Commander, the conference is going to begin soon, 74 00:06:30,220 --> 00:06:33,660 and we're waiting for you to send out the confirmation document 75 00:06:33,660 --> 00:06:37,020 as well as your final command. 76 00:07:05,540 --> 00:07:07,860 It's confirmed. 77 00:07:09,700 --> 00:07:12,020 Send it out. 78 00:07:14,180 --> 00:07:17,500 The former party of net citizens was used to select members, 79 00:07:17,500 --> 00:07:21,060 so the attendees of this meeting must be from the ETO. 80 00:07:21,060 --> 00:07:24,780 We just helped the Adventists to deal with the Redemptionists, 81 00:07:24,780 --> 00:07:27,180 and they're going to hold a conference? 82 00:07:27,180 --> 00:07:29,340 They must have something important to discuss, 83 00:07:29,340 --> 00:07:31,780 and core members are likely to appear. 84 00:07:31,780 --> 00:07:36,500 I suggest setting up a full deployment so that we may catch some of them. 85 00:07:39,060 --> 00:07:42,980 The ETO is not a normal criminal group, 86 00:07:42,980 --> 00:07:45,740 and there may be armed forces on the scene. 87 00:07:45,740 --> 00:07:50,900 General Chang, you must give me enough manpower this time. 88 00:08:06,060 --> 00:08:09,220 Snow Leopard Special Forces and gunships 89 00:08:09,220 --> 00:08:12,700 will be always on call, and cooperate with the task. 90 00:08:17,340 --> 00:08:20,940 You're the on-scene commander. 91 00:08:20,940 --> 00:08:21,700 Yes. 92 00:08:21,700 --> 00:08:26,620 ♪ I don't know who I am ♪ 93 00:08:26,620 --> 00:08:31,540 ♪ And I don't know where I am ♪ 94 00:08:31,540 --> 00:08:35,820 ♪ Fly and fly ♪ 95 00:08:35,820 --> 00:08:42,740 ♪ Never reaching the sky ♪ 96 00:08:44,260 --> 00:08:49,140 ♪ Lost in the forest ♪ 97 00:08:49,140 --> 00:08:54,180 ♪ When I can just leave my land ♪ 98 00:08:54,180 --> 00:09:00,180 ♪ On my way ♪ 99 00:09:06,180 --> 00:09:10,380 ♪ Waiting for your boat ♪ 100 00:09:10,380 --> 00:09:15,660 ♪ Can you take me from the old world ♪ 101 00:09:15,660 --> 00:09:21,700 ♪ But now we can not stop ♪ 102 00:09:21,700 --> 00:09:28,300 ♪ All our life we'll be sailing ♪ 103 00:09:28,740 --> 00:09:32,580 ♪ We're stuck in time ♪ 104 00:09:44,340 --> 00:09:49,900 ♪ We don't stand a chance ♪ 105 00:09:49,900 --> 00:09:58,020 ♪ That makes me cry cry ♪ 106 00:09:58,140 --> 00:09:59,740 Commander, you forgot it again. 107 00:09:59,740 --> 00:10:01,740 It's not enough to delete them in that way. 108 00:10:01,740 --> 00:10:04,460 Look, all documents deleted into the Recycle Bin 109 00:10:04,460 --> 00:10:07,380 could be found here. 110 00:10:07,380 --> 00:10:11,540 You have to shred them completely in case they will be restored. 111 00:10:14,420 --> 00:10:16,420 Documents with this tag 112 00:10:16,420 --> 00:10:19,340 were restored before. 113 00:10:19,980 --> 00:10:23,180 Were they restored before? 114 00:10:45,660 --> 00:10:49,660 I might have restored them accidentally. 115 00:10:49,660 --> 00:10:51,100 It's late now. 116 00:10:51,100 --> 00:10:53,700 Go back to rest. 117 00:10:54,380 --> 00:10:56,460 I'll do it myself. 118 00:10:56,460 --> 00:10:59,180 Rest early, Commander. 119 00:13:43,100 --> 00:13:46,820 Repeat what I told you. 120 00:13:46,820 --> 00:13:50,260 First, try to stand by side and by the wall 121 00:13:50,260 --> 00:13:53,020 because it's easy to hide once something happens. 122 00:13:53,020 --> 00:13:54,740 Second, they have armed forces. 123 00:13:54,740 --> 00:13:57,580 Don't be nervous or keep staring at them. 124 00:13:57,580 --> 00:14:00,420 Third, Ye Wenjie may appear. 125 00:14:00,420 --> 00:14:03,100 Don't be panicked and try to stay calm. 126 00:14:03,100 --> 00:14:04,700 What if you're caught? 127 00:14:04,700 --> 00:14:07,620 If that happens, I'll fight back desperately. 128 00:14:07,620 --> 00:14:09,500 No. 129 00:14:09,500 --> 00:14:11,620 Wait for the rescue. 130 00:14:11,620 --> 00:14:14,780 Since you often play jokes, I did the same thing. 131 00:14:14,780 --> 00:14:17,620 I'm not going to die. 132 00:14:22,620 --> 00:14:24,940 If anything happens to me, 133 00:14:24,940 --> 00:14:26,900 take care of my family for me. 134 00:14:26,900 --> 00:14:29,900 It's said martyrs' children can be arranged to study in universities. 135 00:14:29,900 --> 00:14:31,700 Nonsense! 136 00:14:31,700 --> 00:14:34,420 You won't die. 137 00:17:33,500 --> 00:17:36,500 Comrades, listen to me. 138 00:17:37,180 --> 00:17:39,420 Pan Han. 139 00:17:41,820 --> 00:17:45,140 Did you murder Shen Yufei? 140 00:17:45,140 --> 00:17:47,300 Yes. 141 00:17:47,420 --> 00:17:50,300 The reason why the Adventists face the crisis today 142 00:17:50,300 --> 00:17:55,460 is that in the midst of us exist some traitors like her. 143 00:17:55,460 --> 00:17:58,260 Who gave you the right to kill her? 144 00:17:58,260 --> 00:18:02,140 I did that out of a sense of responsibility to our organization. 145 00:18:02,140 --> 00:18:04,060 Responsibility? 146 00:18:04,060 --> 00:18:07,540 You're a person with malice! 147 00:18:07,540 --> 00:18:09,500 What do you mean by that? 148 00:18:09,500 --> 00:18:11,980 What has the Environment Branch done under your leadership? 149 00:18:11,980 --> 00:18:15,580 Your responsibility is to exploit and create environmental problems 150 00:18:15,580 --> 00:18:19,660 to stir up people's hate to science and modern industry. 151 00:18:19,660 --> 00:18:23,100 However, you've depended on Lord's technology and predictions 152 00:18:23,100 --> 00:18:25,180 to gain reputations and interests for yourself. 153 00:18:25,180 --> 00:18:27,780 I've never gained reputations for myself. 154 00:18:27,780 --> 00:18:30,620 In my eyes, humans are a pile of trash. 155 00:18:30,620 --> 00:18:32,620 I don't care about reputations, 156 00:18:32,620 --> 00:18:37,140 but I need charisma to channel people's thinking. 157 00:18:37,140 --> 00:18:40,900 You murdered someone and have drawn fire against yourself. 158 00:18:40,900 --> 00:18:44,140 The governments of the world are in the state of war one after another now. 159 00:18:44,140 --> 00:18:48,140 In Europe and North America, they're cracking down on the ETO. 160 00:18:48,140 --> 00:18:49,540 Once we come to light, 161 00:18:49,540 --> 00:18:52,100 the Redemptionists will transfer their allegiance to the government, 162 00:18:52,100 --> 00:18:54,180 so what we should do now 163 00:18:54,180 --> 00:18:58,820 is to purge them from our organization. 164 00:18:58,820 --> 00:19:01,660 That's something you should not consider. 165 00:19:01,660 --> 00:19:03,700 Yes. 166 00:19:03,700 --> 00:19:06,820 Of course it should be considered by Commander. 167 00:19:07,700 --> 00:19:09,860 But comrades, 168 00:19:09,860 --> 00:19:14,620 I can tell you responsibly that Commander is an Adventist! 169 00:19:14,620 --> 00:19:15,340 No. 170 00:19:15,340 --> 00:19:16,580 You're wrong. 171 00:19:16,580 --> 00:19:19,540 Commander is a Redemptionist. 172 00:19:20,340 --> 00:19:24,420 Comrades, don't trust him. 173 00:19:24,420 --> 00:19:26,380 Don't trust him. 174 00:19:26,380 --> 00:19:29,980 He's talking nonsense and indiscreet in speaking. 175 00:19:29,980 --> 00:19:32,660 We all know Commander's prestige well. 176 00:19:32,660 --> 00:19:35,060 If what you said is true, 177 00:19:35,060 --> 00:19:37,300 the Redemptionists would have already been purged. 178 00:19:37,300 --> 00:19:39,460 What if Commander knows something we don't? 179 00:19:39,460 --> 00:19:42,620 Perhaps that's what the conference today is about. 180 00:19:42,620 --> 00:19:45,740 Comrades, what should we do now? 181 00:19:45,740 --> 00:19:47,660 Global uprising! 182 00:19:47,660 --> 00:19:48,540 Yes. 183 00:19:48,540 --> 00:19:58,420 Global uprising! Global uprising! 184 00:19:58,420 --> 00:19:59,660 Global uprising! 185 00:19:59,660 --> 00:20:05,620 You're asking for death! 186 00:20:05,620 --> 00:20:07,420 Long live the spirit of Trisolaris! 187 00:20:07,420 --> 00:20:10,660 We're tough grasses that resprout after every wildfire! 188 00:20:10,660 --> 00:20:13,980 Revolution can reveal our existence in the political stage in the world. 189 00:20:13,980 --> 00:20:18,740 It will mark the first public appearance of the ETO in human race's history. 190 00:20:18,740 --> 00:20:20,660 As long as the agenda is correct, 191 00:20:20,660 --> 00:20:24,140 I believe it will arouse a wide response in the world. 192 00:20:24,140 --> 00:20:25,900 Yes. 193 00:20:25,900 --> 00:20:31,220 Global uprising! Global uprising! 194 00:20:31,220 --> 00:20:32,900 Global uprising! 195 00:20:32,900 --> 00:20:36,540 Silence! 196 00:20:36,540 --> 00:20:39,180 Commander is here! 197 00:21:19,780 --> 00:21:21,460 Eliminate human tyranny. 198 00:21:21,460 --> 00:21:24,700 The world belongs to Trisolaris! 199 00:21:24,700 --> 00:21:27,100 Hello, comrades. 200 00:21:27,740 --> 00:21:30,140 Sit down. 201 00:21:32,900 --> 00:21:37,860 I've been in poor health recently 202 00:21:37,860 --> 00:21:41,060 and haven't met you much. 203 00:21:41,700 --> 00:21:46,500 The situation is very severe now, 204 00:21:46,500 --> 00:21:50,900 and I know you're under high pressure. 205 00:21:50,900 --> 00:21:53,580 Commander, take care of yourself. Commander, please take care of yourself. 206 00:21:53,580 --> 00:21:57,060 - Commander, take care of yourself. - Before discussing important matters, 207 00:21:57,060 --> 00:22:01,300 let's deal with a small thing. 208 00:22:03,380 --> 00:22:05,300 Pan Han. 209 00:22:05,300 --> 00:22:07,900 Commander, I'm here. 210 00:22:07,900 --> 00:22:12,220 You disobeyed the organization's rule seriously. 211 00:22:12,220 --> 00:22:17,380 Commander, our organization is facing a danger of getting swamped. 212 00:22:17,380 --> 00:22:22,780 If we don't take decisive measures to cleanse the traitors and enemies, 213 00:22:22,780 --> 00:22:25,020 we'll lose everything. 214 00:22:25,020 --> 00:22:29,460 The ultimate ideal and goal of the ETO is to lose everything. 215 00:22:29,460 --> 00:22:34,140 Everything humans have, including us. 216 00:22:34,140 --> 00:22:37,900 Commander, do you still insist on this ideal? 217 00:22:37,900 --> 00:22:42,700 If so, you're an Adventist. 218 00:22:42,900 --> 00:22:45,060 Please openly announce it now. 219 00:22:45,060 --> 00:22:47,660 It means a lot to us. 220 00:22:47,780 --> 00:22:52,540 This request should haven't been proposed by you. 221 00:22:53,340 --> 00:22:57,300 You've seriously disobeyed our organization's rule. 222 00:22:57,300 --> 00:23:01,060 If you want to appeal, you can do it now. 223 00:23:01,060 --> 00:23:05,660 Otherwise, you have to bear the responsibility. 224 00:23:05,660 --> 00:23:09,060 I just asked Wei Cheng and Shen Yufei to stop calculating, 225 00:23:09,060 --> 00:23:13,380 which was decided by Comrade Evans and approved unanimously in the meeting. 226 00:23:13,380 --> 00:23:17,900 If we solve the Three-Body Problem, Lord won't come, 227 00:23:17,900 --> 00:23:21,020 and the enterprise of Trisolaris on the Earth will be ruined. 228 00:23:21,020 --> 00:23:23,900 Let us believe you. 229 00:23:23,900 --> 00:23:29,140 After all, it's not the most important thing now. 230 00:23:29,140 --> 00:23:33,740 I hope we can continue to trust you. 231 00:23:33,740 --> 00:23:39,180 Please repeat what you requested to me. 232 00:23:39,180 --> 00:23:41,420 I... 233 00:23:44,580 --> 00:23:47,500 Please openly announce you're an Adventist. 234 00:23:47,500 --> 00:23:52,260 After all, the Adventists' agenda is also your ideal. 235 00:23:52,260 --> 00:23:56,620 Then repeat the agenda. 236 00:23:56,620 --> 00:24:00,860 Human society can no longer rely on its own power to solve its problems, 237 00:24:00,860 --> 00:24:04,220 nor can it restrain its madness. 238 00:24:04,220 --> 00:24:07,740 Therefore, we should ask Lord to come, 239 00:24:07,740 --> 00:24:09,380 and in virtue of its power, 240 00:24:09,380 --> 00:24:12,580 supervise and transform humans by force 241 00:24:12,580 --> 00:24:16,740 to create a bright, new and advanced civilization. 242 00:24:16,740 --> 00:24:21,380 Are the Adventists loyal to this agenda? 243 00:24:21,380 --> 00:24:23,300 Of course, Commander. 244 00:24:23,300 --> 00:24:25,020 Please don't believe false rumors. 245 00:24:25,020 --> 00:24:26,860 No. 246 00:24:26,860 --> 00:24:30,900 It was not a false rumor. 247 00:24:32,900 --> 00:24:35,180 Who are you? 248 00:24:35,660 --> 00:24:37,220 I am Rafael. 249 00:24:37,220 --> 00:24:38,980 I know you. 250 00:24:38,980 --> 00:24:43,980 You used to devote to alleviating regional conflicts. 251 00:24:43,980 --> 00:24:46,700 Yes, Commander. 252 00:24:46,700 --> 00:24:48,340 That's me. 253 00:24:48,340 --> 00:24:50,540 Three years ago, 254 00:24:50,540 --> 00:24:55,820 my son died in a car accident. 255 00:24:56,140 --> 00:24:58,780 Immediately after, 256 00:24:58,780 --> 00:25:02,100 I organized the donation of his kidney 257 00:25:02,100 --> 00:25:05,220 to a little girl from a neighboring country. 258 00:25:05,220 --> 00:25:08,300 I wanted to show my hopes 259 00:25:08,300 --> 00:25:12,700 of a peaceful coexistence of our two nations. 260 00:25:12,700 --> 00:25:17,060 Many people from revolt sites supported me. 261 00:25:17,060 --> 00:25:22,500 But I was also attacked publicly. 262 00:25:22,500 --> 00:25:26,220 They said I was a traitor of my own nation. 263 00:25:26,220 --> 00:25:29,780 And on the other side, they said I was a manipulator. 264 00:25:29,780 --> 00:25:32,500 My home got cut in the middle. 265 00:25:32,500 --> 00:25:39,140 We witnessed an endless spiral of violence and vengeance. 266 00:25:39,140 --> 00:25:43,620 I had dedicated all my life for the achievement of peace, 267 00:25:43,620 --> 00:25:45,260 but in the end, 268 00:25:45,260 --> 00:25:51,700 I lost all my faith in humanity. 269 00:25:51,860 --> 00:25:57,140 That was when I decided to join the ETO. 270 00:25:57,900 --> 00:26:02,260 Desperation changed you. 271 00:26:02,260 --> 00:26:03,700 Yes. 272 00:26:03,700 --> 00:26:08,340 Desperation turned me from a pacifist 273 00:26:08,340 --> 00:26:11,220 into an extremist. 274 00:26:11,220 --> 00:26:14,980 And I donated so much money to the Organization 275 00:26:14,980 --> 00:26:18,500 that it became quite easy for me 276 00:26:18,500 --> 00:26:23,020 to join the core members of the Adventists. 277 00:26:23,580 --> 00:26:27,580 And today, as an insider, 278 00:26:27,580 --> 00:26:30,620 I want to reveal to you 279 00:26:30,620 --> 00:26:33,940 the hidden agenda of the Adventists. 280 00:26:33,940 --> 00:26:36,500 The Adventists believe 281 00:26:36,500 --> 00:26:41,340 that humans are an evil species. 282 00:26:41,340 --> 00:26:45,340 They think that the human civilization 283 00:26:45,340 --> 00:26:51,340 has committed unforgivable crimes against the Earth. 284 00:26:51,340 --> 00:26:55,860 The final goal of the Adventists 285 00:26:56,140 --> 00:27:00,900 is to completely destroy our human down! 286 00:27:01,300 --> 00:27:05,300 The real agenda of the Adventists has already been an open secret. 287 00:27:05,300 --> 00:27:07,580 Yes. 288 00:27:07,580 --> 00:27:09,740 You're right. 289 00:27:09,740 --> 00:27:13,420 But what you all don't know 290 00:27:13,900 --> 00:27:18,900 is that this goal was there 291 00:27:19,540 --> 00:27:22,500 right from the beginning. 292 00:27:22,500 --> 00:27:26,820 It was the life-long dream of Mike Evans, 293 00:27:26,820 --> 00:27:29,780 the mastermind behind the Adventists. 294 00:27:29,780 --> 00:27:34,060 Evans lied to the Organization. 295 00:27:34,060 --> 00:27:39,220 He fooled everyone, including our commander. 296 00:27:39,220 --> 00:27:43,260 And he turned the Adventists 297 00:27:43,260 --> 00:27:47,580 into a terror, a kingdom of terror, 298 00:27:47,580 --> 00:27:51,980 in bringing together extreme environmentalists 299 00:27:51,980 --> 00:27:57,940 and all sorts of madmen that hated humanity. 300 00:28:09,540 --> 00:28:12,220 I didn't learn 301 00:28:12,620 --> 00:28:16,420 Evans' real thoughts until much later. 302 00:28:16,420 --> 00:28:19,500 Even so, 303 00:28:19,500 --> 00:28:23,540 I still tried to patch over the differences 304 00:28:23,540 --> 00:28:26,620 to make the ETO 305 00:28:26,620 --> 00:28:29,860 remain united. 306 00:28:29,860 --> 00:28:32,260 However, 307 00:28:32,260 --> 00:28:35,580 some of the other things done by the Adventists 308 00:28:35,580 --> 00:28:39,740 made my efforts impossible. 309 00:28:39,740 --> 00:28:41,700 Commander, 310 00:28:41,700 --> 00:28:44,820 the Adventists are the core power of the ETO. 311 00:28:44,820 --> 00:28:48,060 Without us, there would be no Earth-Trisolaris Movement. 312 00:28:48,060 --> 00:28:50,620 But it's not the reason for you 313 00:28:50,620 --> 00:28:53,340 to monopolize the communication between the Organization and Lord. 314 00:28:53,340 --> 00:28:55,740 We established the Second Red Coast Base, 315 00:28:55,740 --> 00:28:57,780 so of course we should operate it. 316 00:28:57,780 --> 00:29:02,780 That was the condition the Adventists took advantage of 317 00:29:02,780 --> 00:29:07,780 to commit an unforgivable betrayal to the Organization. 318 00:29:07,780 --> 00:29:11,300 You intercepted Lord's messages to the Organization 319 00:29:11,300 --> 00:29:17,300 and passed on only a few of them. 320 00:29:17,300 --> 00:29:19,300 And after distorting, 321 00:29:19,300 --> 00:29:21,420 you sent a lot of messages 322 00:29:21,420 --> 00:29:23,500 that hadn't been checked by the Organization 323 00:29:23,500 --> 00:29:26,540 to Lord through the Second Red Coast Base. 324 00:29:26,540 --> 00:29:29,660 There is much evidence 325 00:29:29,660 --> 00:29:31,940 of the Adventists' betrayal. 326 00:29:31,940 --> 00:29:36,900 Comrade Shen Yufei was one of the providers. 327 00:29:36,900 --> 00:29:40,140 She used to be one of the core members of the Adventists, 328 00:29:40,140 --> 00:29:43,100 but in the deepest bottom of her heart, 329 00:29:43,100 --> 00:29:46,820 she was a firm Redemptionist. 330 00:29:46,820 --> 00:29:50,060 You knew that later. 331 00:29:50,060 --> 00:29:54,980 The reason why she died was that she had known too much. 332 00:29:55,220 --> 00:30:00,860 Men like Evans and you 333 00:30:00,860 --> 00:30:02,820 are incurable. 334 00:30:02,820 --> 00:30:08,180 In order to maintain the agenda and ideal of the ETO, 335 00:30:08,180 --> 00:30:14,140 we'll completely solve the problem of the Adventists. 336 00:30:56,180 --> 00:30:58,500 Wang. 337 00:31:02,860 --> 00:31:05,180 Wang. 338 00:31:09,340 --> 00:31:16,220 Let me introduce you the academician of the Chinese Academy of Sciences, 339 00:31:16,220 --> 00:31:18,060 Professor Wang Miao. 340 00:31:18,060 --> 00:31:22,780 He's my friend and researches nanomaterials, 341 00:31:22,780 --> 00:31:29,140 which is the first technology that Lord wants to extinguish from the Earth. 342 00:31:38,460 --> 00:31:44,300 Professor Ye, why does Lord want to extinguish this technology first? 343 00:31:44,300 --> 00:31:49,900 It starts from the Red Coast. 344 00:31:50,180 --> 00:31:56,260 Many of us have heard about the story of the Red Coast, 345 00:31:56,260 --> 00:31:59,020 but many don't. 346 00:31:59,020 --> 00:32:02,220 In this special moment, 347 00:32:02,220 --> 00:32:06,980 it's necessary for me to review 348 00:32:06,980 --> 00:32:12,700 our organization's development and history with you. 349 00:32:13,620 --> 00:32:20,580 The story of the Red Coast starts now. 350 00:32:20,860 --> 00:32:24,660 ♪ The momentum of revolution is unstoppable ♪ 351 00:32:24,660 --> 00:32:28,540 ♪ Advance! Advance ♪ 352 00:32:28,540 --> 00:32:32,260 ♪ In the direction of victory ♪ 353 00:32:32,260 --> 00:32:35,180 ♪ Three red flags are fluttering in the wind ♪ 354 00:32:58,060 --> 00:33:03,380 It was hard to explore the extraterrestrial intelligence. 355 00:33:03,380 --> 00:33:09,500 Many factors in the universe would interfere the monitoring. 356 00:33:15,620 --> 00:33:17,940 Political Commissar Lei. 357 00:33:18,660 --> 00:33:20,860 Are you working overtime? 358 00:33:21,860 --> 00:33:25,020 How is it? What problem do you meet? 359 00:33:25,740 --> 00:33:29,180 Solar activities plague a lot to the monitoring, 360 00:33:29,180 --> 00:33:33,260 mainly the solar interference. 361 00:33:35,900 --> 00:33:38,100 Follow me. 362 00:33:39,500 --> 00:33:47,980 ♪ Unity means power ♪ 363 00:33:47,980 --> 00:33:50,340 ♪ The power is iron, the power is steel ♪ 364 00:33:50,340 --> 00:33:52,060 Political Commissar Lei. 365 00:33:52,060 --> 00:33:56,420 ♪ But it is harder and stronger ♪ 366 00:33:56,420 --> 00:33:58,900 ♪ Firing at the Fascism, we fight!♪ 367 00:33:58,900 --> 00:34:00,340 Wenjie, come in. 368 00:34:00,340 --> 00:34:05,740 ♪ We'll wipe out all the systems not democratic ♪ 369 00:34:05,740 --> 00:34:06,940 ♪ Toward the sun ♪ 370 00:34:06,940 --> 00:34:07,900 ♪ And freedom ♪ 371 00:34:07,900 --> 00:34:11,060 ♪ And new China ♪ 372 00:34:11,060 --> 00:34:13,500 What are you looking for? 373 00:34:20,820 --> 00:34:24,580 We asked to transfer Wenjie here because of this report. 374 00:34:24,580 --> 00:34:25,700 We should have already used her, 375 00:34:25,700 --> 00:34:26,420 We should have already used her, 376 00:34:26,420 --> 00:34:28,780 but you kept her from dealing with the problems in this aspect. 377 00:34:28,780 --> 00:34:32,580 Now, Wenjie found it herself. 378 00:34:37,580 --> 00:34:41,380 How much do you know about the solar interference? 379 00:35:01,980 --> 00:35:06,580 The solar interference often appears in communication satellite technology. 380 00:35:06,580 --> 00:35:07,700 Earth. 381 00:35:07,700 --> 00:35:08,660 Satellite. 382 00:35:08,660 --> 00:35:09,540 Sun. 383 00:35:09,540 --> 00:35:12,380 When they are in a straight line, 384 00:35:12,380 --> 00:35:16,780 and the reception antenna on the surface of the Earth aims at the satellite, 385 00:35:16,900 --> 00:35:19,780 its background will be the sun. 386 00:35:19,780 --> 00:35:22,540 The sun is a giant source of electromagnetic radiation, 387 00:35:22,540 --> 00:35:24,180 so the microwave from the satellite 388 00:35:24,180 --> 00:35:28,780 will be hugely interfered by solar radiation. 389 00:35:28,780 --> 00:35:30,740 Yes. 390 00:35:30,740 --> 00:35:34,500 But the solar interference is different in the Red Coast. 391 00:35:34,500 --> 00:35:36,540 Exactly. 392 00:35:36,540 --> 00:35:39,420 The outer space is a transmission source, 393 00:35:39,700 --> 00:35:41,820 and the Red Coast is a receiver. 394 00:35:41,820 --> 00:35:44,580 The sun, as the interference, is in between. 395 00:35:44,580 --> 00:35:48,500 Therefore, we'll be interfered more severely and frequently 396 00:35:48,500 --> 00:35:50,100 than the communication satellites. 397 00:35:50,100 --> 00:35:52,180 Besides, the monitoring and transmission systems 398 00:35:52,180 --> 00:35:54,220 share the same antennae, 399 00:35:54,220 --> 00:35:57,060 so the time for monitoring is compressed immensely. 400 00:35:57,060 --> 00:35:58,620 Under this circumstance, 401 00:35:58,620 --> 00:36:02,700 the solar interference becomes a more serious problem. 402 00:36:02,700 --> 00:36:05,700 You've mentioned in this essay that the sun is simply composed 403 00:36:05,700 --> 00:36:07,700 by hydrogen and helium. 404 00:36:07,700 --> 00:36:09,460 Although the physical process is violent, 405 00:36:09,460 --> 00:36:12,780 it's just a fusion from hydrogen into helium. 406 00:36:12,780 --> 00:36:17,260 This kind of fusion could be calculated. 407 00:36:17,500 --> 00:36:21,100 You provide us with a new train of thought. 408 00:36:22,300 --> 00:36:23,700 In fact, 409 00:36:23,700 --> 00:36:27,220 Political Commissar Lei and I simply want to figure out 410 00:36:27,220 --> 00:36:30,420 the rule and characteristics of solar radiation 411 00:36:30,420 --> 00:36:35,820 and filter it digitally so that we won't be interfered. 412 00:36:35,820 --> 00:36:38,740 You want to build the mathematical model of the sun 413 00:36:38,740 --> 00:36:41,180 to predict the sun's activities 414 00:36:41,180 --> 00:36:44,780 and avoid the sun outages from interfering the Red Coast? 415 00:36:44,780 --> 00:36:47,140 But the sun's electromagnetic radiation 416 00:36:47,140 --> 00:36:49,300 is only stable within the limited range from NUV to MIR, 417 00:36:49,300 --> 00:36:51,420 including visible light. 418 00:36:51,420 --> 00:36:54,980 In other ranges, it's volatile and unpredictable. 419 00:36:54,980 --> 00:36:58,580 Therefore, during the periods of intense solar activities, 420 00:36:58,580 --> 00:37:01,260 such as sunspots, solar flares, coronal mass ejections, 421 00:37:01,260 --> 00:37:04,740 the solar interference can't be eliminated. 422 00:37:05,660 --> 00:37:06,620 Okay. 423 00:37:06,620 --> 00:37:10,140 Well, let's put the special situation aside, 424 00:37:10,140 --> 00:37:14,020 and just study the radio outbursts in the sun's normal activities. 425 00:37:14,020 --> 00:37:16,140 How is it? 426 00:37:20,700 --> 00:37:23,780 Weining and I are professional, 427 00:37:23,780 --> 00:37:27,900 but I focus on mental work, 428 00:37:27,900 --> 00:37:33,460 and Weining doesn't study astrophysics, so we can't develop much in our major. 429 00:37:35,420 --> 00:37:40,860 That's why we leave this problem to you. 430 00:37:41,340 --> 00:37:44,380 You can tell me whatever problem you meet 431 00:37:44,380 --> 00:37:46,220 in the process. 432 00:37:46,220 --> 00:37:49,060 I'll try my best to solve it. 433 00:39:22,220 --> 00:39:24,740 What problem do you have? 434 00:39:28,460 --> 00:39:32,740 I couldn't figure it out or find an explanation for it. 435 00:39:32,740 --> 00:39:36,100 Normally, if solar radiation has a sudden fluctuation, 436 00:39:36,100 --> 00:39:41,020 there will be violent activities on the sun's surface. 437 00:39:41,540 --> 00:39:43,220 It's just like this. 438 00:39:43,220 --> 00:39:45,780 When the surface of water waves, 439 00:39:45,780 --> 00:39:51,220 there must be wind blowing or 440 00:39:53,580 --> 00:39:56,540 a stone throwing into it. 441 00:39:58,580 --> 00:40:01,980 But over thousands of observed data 442 00:40:01,980 --> 00:40:04,820 show that when a frequency range has a fluctuation, 443 00:40:04,820 --> 00:40:09,380 the surface activities of the sun are as calm as usual. 444 00:40:09,380 --> 00:40:13,620 Do you mean that the surface of the water waves 445 00:40:13,620 --> 00:40:17,020 without being blown by the wind or thrown into stones? 446 00:40:17,020 --> 00:40:21,780 And it's a violent fluctuation. 447 00:40:25,260 --> 00:40:30,460 Could this kind of radiation come from the sun's core? 448 00:40:31,940 --> 00:40:33,780 The shortwave and microwave radiation 449 00:40:33,780 --> 00:40:39,340 can't pierce through hundreds of thousands of kilometers from the sun's core to its surface. 450 00:40:40,940 --> 00:40:46,220 So it means this situation could only happen on the sun's surface. 451 00:40:46,220 --> 00:40:49,420 According to the present materials of the sun I have, 452 00:40:49,420 --> 00:40:51,260 this seems to be the only possibility. 453 00:40:51,260 --> 00:40:53,500 But when the fluctuation happens, 454 00:40:53,500 --> 00:40:57,660 we can't monitor the corresponding activity on the sun's surface. 455 00:41:54,820 --> 00:42:01,100 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 456 00:42:02,300 --> 00:42:07,940 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 457 00:42:09,780 --> 00:42:15,660 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 458 00:42:17,060 --> 00:42:22,820 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 459 00:42:24,380 --> 00:42:30,620 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 460 00:42:31,820 --> 00:42:37,260 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 461 00:42:39,180 --> 00:42:44,820 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 462 00:42:46,580 --> 00:42:52,140 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 463 00:42:53,940 --> 00:43:00,140 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 464 00:43:01,340 --> 00:43:07,140 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 465 00:43:08,780 --> 00:43:14,860 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 466 00:43:16,060 --> 00:43:21,980 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 467 00:43:23,420 --> 00:43:29,860 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 468 00:43:30,860 --> 00:43:36,220 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 469 00:43:38,180 --> 00:43:44,300 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 470 00:43:45,700 --> 00:43:51,060 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 471 00:43:53,020 --> 00:43:59,220 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 472 00:44:00,420 --> 00:44:06,140 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 473 00:44:07,780 --> 00:44:14,780 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 474 00:44:15,260 --> 00:44:18,740 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 475 00:44:18,740 --> 00:44:26,500 =Three-Body= 34667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.