Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,916
CONRAD: Previously on
"The Girl From Plainville"...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,048
I don't know
if it's bad or good
3
00:00:05,092 --> 00:00:08,921
that you...
understand me this way.
4
00:00:08,965 --> 00:00:10,184
You're gonna help me with this.
5
00:00:10,227 --> 00:00:11,663
- Are you really sure
you're gonna do this?
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,056
REPORTER:
Carter has waived her right
7
00:00:13,100 --> 00:00:14,492
to a jury trial,
8
00:00:14,536 --> 00:00:16,407
which means
the judge alone will decide
9
00:00:16,451 --> 00:00:17,887
whether or not she is guilty.
10
00:00:17,930 --> 00:00:19,367
If convicted, she faces
11
00:00:19,410 --> 00:00:21,238
up to 20 years in prison.
12
00:00:21,282 --> 00:00:23,675
KATIE: These text messages
from Michelle Carter.
13
00:00:23,719 --> 00:00:27,636
"What about hanging yourself
or stabbing yourself?
14
00:00:27,679 --> 00:00:30,247
"What about overdosing
on sleeping pills,
15
00:00:30,291 --> 00:00:33,207
"or suffocating
with a plastic bag?
16
00:00:33,250 --> 00:00:35,339
"But if you really want to die,
17
00:00:35,383 --> 00:00:39,039
I don't get
why you wouldn't try it."
18
00:00:39,082 --> 00:00:40,388
- Now he's not responding.
19
00:00:40,431 --> 00:00:42,085
- You can talk to me.
20
00:00:42,129 --> 00:00:43,478
You can trust me.
21
00:00:43,521 --> 00:00:46,872
- Can I?
NATALIE: Of course.
22
00:00:46,916 --> 00:00:48,091
I-I'm here for you.
23
00:00:48,135 --> 00:00:50,528
- She knew
that he was depressed.
24
00:00:50,572 --> 00:00:53,792
She knew what it was like
to feel lonely
25
00:00:53,836 --> 00:00:55,620
and want someone to talk to.
26
00:00:55,664 --> 00:00:58,058
And she did talk to him
and told him
27
00:00:58,101 --> 00:00:59,494
to get back in the truck.
28
00:00:59,537 --> 00:01:01,539
MICHELLE: You lied
about this whole thing.
29
00:01:01,583 --> 00:01:03,454
I thought
you really wanted to die.
30
00:01:03,498 --> 00:01:06,240
- I found a new plan, and...
31
00:01:06,283 --> 00:01:07,545
I'm gonna do it.
32
00:01:07,589 --> 00:01:09,417
- You're gonna have
to prove me wrong.
33
00:01:09,460 --> 00:01:10,679
- I'll prove you wrong.
34
00:01:10,722 --> 00:01:14,596
[tense music]
35
00:01:33,136 --> 00:01:36,183
[video game playing quietly]
36
00:01:45,105 --> 00:01:46,149
[cell phone buzzes]
37
00:01:58,988 --> 00:02:00,642
RACHEL: I like to sing
in the car, and, um...
38
00:02:00,685 --> 00:02:02,165
[phone buzzes]
39
00:02:02,209 --> 00:02:05,386
[sniffling] And before Finn,
I used to sing alone.
40
00:02:07,257 --> 00:02:08,954
[inhales sharply]
41
00:02:08,998 --> 00:02:14,090
And this was the first song
that I sang with him
42
00:02:14,134 --> 00:02:17,441
when we would drive
around together, so...
43
00:02:18,877 --> 00:02:20,357
This is for him.
44
00:02:22,838 --> 00:02:25,797
[Adele's "Make You Feel
My Love" playing]
45
00:02:25,841 --> 00:02:31,368
♪ When the rain is blowing
in your face ♪
46
00:02:31,412 --> 00:02:33,457
♪
47
00:02:33,501 --> 00:02:39,637
♪ And the whole world
is on your case ♪
48
00:02:39,681 --> 00:02:42,640
[dog panting]
49
00:02:42,684 --> 00:02:45,600
[birds chirping]
50
00:02:56,567 --> 00:02:59,657
[ambient sounds intensify]
51
00:03:02,530 --> 00:03:04,401
[phone buzzes]
MICHELLE: Conrad.
52
00:03:09,014 --> 00:03:11,408
Why haven't you done it yet?
53
00:03:15,238 --> 00:03:16,848
- I'm too messed up to.
54
00:03:18,372 --> 00:03:20,069
MICHELLE:
What are you talking about?
55
00:03:20,112 --> 00:03:22,114
- My head.
56
00:03:23,115 --> 00:03:26,336
- You can't think about it.
You have to just do it.
57
00:03:26,380 --> 00:03:28,643
- I am gonna, eventually.
58
00:03:30,558 --> 00:03:32,473
I don't really know
what I'm waiting for.
59
00:03:32,516 --> 00:03:34,039
MICHELLE: You're making it
harder on yourself
60
00:03:34,083 --> 00:03:36,694
putting it off.
61
00:03:36,738 --> 00:03:39,088
You're ready
62
00:03:39,131 --> 00:03:41,395
And prepared.
63
00:03:43,266 --> 00:03:45,921
When it's over, you'll be free
64
00:03:45,964 --> 00:03:47,749
and happy.
65
00:03:50,273 --> 00:03:53,102
- I'm gonna take Holly
for a walk.
66
00:03:53,145 --> 00:03:55,278
- Okay, I'm serious.
67
00:03:55,322 --> 00:03:57,193
Like, you can't wait
till tonight.
68
00:03:57,237 --> 00:04:00,370
You have to do it when
you get back from your walk.
69
00:04:01,676 --> 00:04:04,766
[soft tense music]
70
00:04:04,809 --> 00:04:11,729
♪
71
00:04:16,386 --> 00:04:19,476
[sprinkler whirring]
72
00:04:28,442 --> 00:04:31,619
[birds chirping]
73
00:04:37,320 --> 00:04:40,236
[ambient sounds intensify]
74
00:04:40,280 --> 00:04:47,330
♪
75
00:04:56,992 --> 00:04:58,298
[dog barks]
76
00:05:00,343 --> 00:05:01,779
[dog barks]
77
00:05:05,174 --> 00:05:07,872
[muffled chatter]
78
00:05:10,397 --> 00:05:11,833
[muffled bark]
79
00:05:14,618 --> 00:05:17,317
[no audible dialogue]
80
00:05:18,361 --> 00:05:20,842
LYNN: [muffled] Syd, could you
grab the paper towels?
81
00:05:22,496 --> 00:05:24,324
[normally]
You want some?
82
00:05:24,367 --> 00:05:25,847
[pop music playing on radio]
83
00:05:25,890 --> 00:05:28,023
[dog barks]
- No, thank you.
84
00:05:28,066 --> 00:05:29,546
- Come on. You sure?
85
00:05:31,200 --> 00:05:32,506
- Yeah, I'm good.
86
00:05:37,119 --> 00:05:40,078
- Hey, you want to come
to the beach with us?
87
00:05:42,864 --> 00:05:43,995
- Today?
88
00:05:44,039 --> 00:05:46,694
LYNN: No, next month.
Yes, today.
89
00:05:48,217 --> 00:05:49,523
- My swimsuit's at Dad's.
90
00:05:49,566 --> 00:05:51,394
- You only have one swimsuit?
91
00:05:52,569 --> 00:05:54,397
We need to go shopping.
- [chuckles]
92
00:05:54,441 --> 00:05:56,573
LYNN:
Well, swing by and pick it up.
93
00:05:59,446 --> 00:06:02,362
[soft ominous music]
94
00:06:02,405 --> 00:06:07,105
♪
95
00:06:21,729 --> 00:06:24,819
- [breathing heavily]
96
00:06:31,303 --> 00:06:33,262
[car keys jingle]
97
00:06:33,305 --> 00:06:35,351
[engine revving]
98
00:06:35,395 --> 00:06:38,398
[engine rumbling]
[alarm beeping]
99
00:07:29,666 --> 00:07:31,451
LYNN: Not possible.
100
00:07:31,494 --> 00:07:32,930
- And yet it's true.
101
00:07:32,974 --> 00:07:34,497
LYNN: How did I not know this?
102
00:07:34,541 --> 00:07:37,761
- One of life's
great mysteries, Ma.
103
00:07:37,805 --> 00:07:40,155
- Never had guacamole?
104
00:07:40,198 --> 00:07:41,939
I have failed
as a parent, clearly.
105
00:07:41,983 --> 00:07:43,201
- It's good. It's good.
106
00:07:43,245 --> 00:07:44,725
- Well, let's memorialize
this moment, okay?
107
00:07:44,768 --> 00:07:46,857
- Okay,
let me get it right then.
108
00:07:48,598 --> 00:07:49,947
- [Lynn chuckles]
109
00:07:51,906 --> 00:07:53,516
You gonna go in?
110
00:07:55,039 --> 00:07:56,476
- Forgot my suit.
111
00:07:56,519 --> 00:07:59,522
- I thought you stopped
by Dad's.
112
00:07:59,566 --> 00:08:01,481
- Yeah, I just...blanked.
113
00:08:02,917 --> 00:08:04,309
- You wanna borrow his?
114
00:08:05,876 --> 00:08:07,095
I bet you could pull it off.
115
00:08:07,138 --> 00:08:09,924
- That is... disturbing.
116
00:08:09,967 --> 00:08:11,491
- I mean, you don't have
the man boobs or the gut.
117
00:08:11,534 --> 00:08:12,840
- [Conrad laughs]
- But I could see it.
118
00:08:12,883 --> 00:08:14,624
- [whispering]
Jesus, Ma, stop.
119
00:08:14,668 --> 00:08:17,148
[seagull squawking]
120
00:08:17,192 --> 00:08:18,846
- You gonna go up to Fitchburg?
121
00:08:18,889 --> 00:08:19,977
- Just hanging with Rob.
122
00:08:20,021 --> 00:08:21,196
Doesn't mean
I'm gonna go there.
123
00:08:21,239 --> 00:08:24,416
- Okay. No pressure.
124
00:08:24,460 --> 00:08:26,897
You got your captain's license.
125
00:08:26,941 --> 00:08:27,942
Can always go work
for your dad.
126
00:08:27,985 --> 00:08:29,944
Whatever.
127
00:08:31,467 --> 00:08:32,903
Whatever.
128
00:08:37,560 --> 00:08:39,127
You do you.
129
00:08:44,045 --> 00:08:45,220
- I'm gonna go for a walk.
130
00:08:45,263 --> 00:08:46,700
There's no bars down here.
131
00:08:46,743 --> 00:08:48,702
- Okay.
132
00:08:48,745 --> 00:08:50,660
You know where I'll be.
133
00:09:15,859 --> 00:09:18,514
CONRAD: When I get home,
I'm gonna do it.
134
00:09:18,558 --> 00:09:20,429
I'm determined.
135
00:09:22,387 --> 00:09:23,475
- Good.
136
00:09:24,912 --> 00:09:27,175
Because it's time, babe.
137
00:09:27,218 --> 00:09:29,656
You know that.
138
00:09:29,699 --> 00:09:33,442
- I don't know
how to leave my family.
139
00:09:37,315 --> 00:09:39,622
I want them to know
that I love them.
140
00:09:41,493 --> 00:09:43,495
- They know that you love them.
141
00:09:44,845 --> 00:09:48,413
And they know that you've
been hurting a long time.
142
00:09:51,025 --> 00:09:53,723
- Wi-will you do me a favor?
143
00:09:55,943 --> 00:09:58,685
Take care of my mom...
144
00:09:58,728 --> 00:10:00,512
and my sisters.
145
00:10:02,036 --> 00:10:04,429
- Conrad.
146
00:10:04,473 --> 00:10:07,519
Of course I'll be there
for your family.
147
00:10:09,434 --> 00:10:12,742
I'll help them as much as I can
to get through this.
148
00:10:14,396 --> 00:10:18,661
And I'll tell them how amazing
their son/brother truly was.
149
00:10:20,532 --> 00:10:22,230
- Thank you.
150
00:10:22,273 --> 00:10:24,406
That means a lot.
151
00:10:25,886 --> 00:10:27,235
MICHELLE: When I go to heaven,
152
00:10:27,278 --> 00:10:30,194
will you promise
to come find me?
153
00:10:32,849 --> 00:10:34,242
- You won't be hard to find.
154
00:10:34,285 --> 00:10:36,331
It'd be easy.
155
00:10:38,638 --> 00:10:42,163
- You'll look over me
forever, right?
156
00:10:42,206 --> 00:10:44,339
- Forever and ever.
157
00:10:47,821 --> 00:10:50,998
- I love you so much.
158
00:10:51,041 --> 00:10:53,348
- I love you too.
159
00:10:56,394 --> 00:10:59,223
- You're the best thing
that ever happened to me.
160
00:12:11,731 --> 00:12:14,646
[solemn music]
161
00:12:14,690 --> 00:12:17,214
♪
162
00:12:17,258 --> 00:12:18,650
LYNN:
You all right?
163
00:12:21,958 --> 00:12:23,655
- Yeah, I'm good.
164
00:12:26,180 --> 00:12:27,964
- You wanna get going?
165
00:12:28,008 --> 00:12:35,145
♪
166
00:12:37,278 --> 00:12:38,932
- In a bit.
167
00:12:38,975 --> 00:12:45,895
♪
168
00:13:03,695 --> 00:13:06,742
[girls whispering indistinctly]
169
00:13:10,920 --> 00:13:13,662
[girls laughing]
170
00:13:32,463 --> 00:13:34,335
[phone buzzes]
171
00:14:51,455 --> 00:14:54,502
[indistinct chatter on TV]
172
00:15:04,120 --> 00:15:06,427
I'm headed out.
173
00:15:06,470 --> 00:15:08,298
- Where are you going?
174
00:15:08,342 --> 00:15:10,953
- Riley's.
175
00:15:10,997 --> 00:15:12,737
- Okay.
176
00:15:16,089 --> 00:15:17,612
- Yeah, I'm gonna eat there.
177
00:15:17,655 --> 00:15:19,744
- Sounds good. Have fun.
178
00:15:34,150 --> 00:15:36,457
- Later.
LYNN: Bye.
179
00:15:44,465 --> 00:15:47,424
[ominous music]
180
00:15:47,468 --> 00:15:54,605
♪
181
00:16:33,253 --> 00:16:35,342
[indistinct chatter]
182
00:16:35,385 --> 00:16:38,301
REPORTER:
In the end, Michelle Carter
did not testify,
183
00:16:38,345 --> 00:16:41,043
which comes as no surprise
to many legal experts
184
00:16:41,087 --> 00:16:42,827
who have weighed in
on the case,
185
00:16:42,871 --> 00:16:46,788
stating that she could have
done more harm than good.
186
00:16:46,831 --> 00:16:48,790
With the prosecution
and defense having made
187
00:16:48,833 --> 00:16:51,749
their closing statements,
the community awaits
188
00:16:51,793 --> 00:16:54,752
the potentially groundbreaking
decision by the judge.
189
00:16:54,796 --> 00:16:58,060
[soft dramatic music]
190
00:16:58,104 --> 00:16:59,192
♪
191
00:16:59,235 --> 00:17:01,498
[toilet flushes]
192
00:17:01,542 --> 00:17:03,587
[footsteps approaching]
193
00:17:21,605 --> 00:17:23,390
- I know you're doing this
for Conrad,
194
00:17:23,433 --> 00:17:27,698
so I want to thank you
for caring about him this much.
195
00:17:33,095 --> 00:17:36,272
[door creaks]
196
00:17:36,316 --> 00:17:37,752
BAILIFF:
All rise.
197
00:17:46,152 --> 00:17:48,284
Please be seated.
Court is now in session.
198
00:17:48,328 --> 00:17:49,851
Please remain quiet.
199
00:17:52,071 --> 00:17:53,637
JUDGE MONIZ:
Good morning, everyone.
200
00:17:54,899 --> 00:17:57,076
Miss Carter,
can you please stand?
201
00:18:04,735 --> 00:18:09,044
The commonwealth has proven
beyond a reasonable doubt
202
00:18:09,088 --> 00:18:11,699
that the actions taken
by Miss Carter
203
00:18:11,742 --> 00:18:16,138
constituted wanton
and reckless conduct by her
204
00:18:16,182 --> 00:18:19,185
in disregard--
in serious disregard
205
00:18:19,228 --> 00:18:21,665
of the well-being of Mr. Roy.
206
00:18:21,709 --> 00:18:25,887
The court does not find
that the intentionality
207
00:18:25,930 --> 00:18:28,803
necessary for such wanton
and reckless conduct
208
00:18:28,846 --> 00:18:31,849
is obviated
by Dr. Breggin's theory
209
00:18:31,893 --> 00:18:33,982
of involuntary intoxication
210
00:18:34,025 --> 00:18:38,291
in that the court just did not
find the analysis credible.
211
00:18:38,334 --> 00:18:41,163
It is apparent to this court
in reviewing the evidence
212
00:18:41,207 --> 00:18:43,687
that Mr. Roy was struggling
with his issues
213
00:18:43,731 --> 00:18:45,385
and, seeing a way
to address them,
214
00:18:45,428 --> 00:18:48,779
took significant actions
of his own toward that end.
215
00:18:48,823 --> 00:18:51,826
He secured the water pump,
he located his vehicle
216
00:18:51,869 --> 00:18:54,307
in an unnoticeable area,
and commenced his attempt
217
00:18:54,350 --> 00:18:56,135
by starting the pump.
218
00:18:56,178 --> 00:18:59,312
However, he breaks
that chain of self-causation
219
00:18:59,355 --> 00:19:01,270
by exiting the vehicle.
220
00:19:01,314 --> 00:19:05,231
When Miss Carter realizes that
Mr. Roy has exited the truck,
221
00:19:05,274 --> 00:19:08,016
she instructs him to get back
into the truck.
222
00:19:08,059 --> 00:19:10,845
This court finds
that instructing Mr. Roy
223
00:19:10,888 --> 00:19:13,195
to get back into the truck
constituted wanton
224
00:19:13,239 --> 00:19:15,458
and reckless conduct
by Miss Carter.
225
00:19:15,502 --> 00:19:18,200
[dramatic music]
226
00:19:18,244 --> 00:19:22,073
The court finds
Michelle Carter guilty.
227
00:19:22,117 --> 00:19:25,903
♪
228
00:19:28,428 --> 00:19:32,345
SINGER: ♪ The sturdy kind
that doesn't mind the snow ♪
229
00:19:32,388 --> 00:19:33,998
♪ It's beginning to look
230
00:19:34,042 --> 00:19:37,001
MICHELLE:
♪ A lot like Christmas
231
00:19:37,045 --> 00:19:40,831
♪ Soon the bells will start
232
00:19:40,875 --> 00:19:42,964
SINGER: ♪ And the thing
that will make them ring ♪
233
00:19:43,007 --> 00:19:45,096
♪ Is the carol that you sing
234
00:19:45,140 --> 00:19:49,536
♪ Right within your heart
235
00:19:49,579 --> 00:19:56,499
♪
236
00:20:01,765 --> 00:20:03,767
- I'm here.
237
00:20:08,946 --> 00:20:11,906
["O Christmas Tree" playing]
238
00:20:11,949 --> 00:20:14,256
♪
239
00:20:14,300 --> 00:20:15,997
DAVID:
Hey.
240
00:20:16,040 --> 00:20:17,781
You made it.
241
00:20:19,218 --> 00:20:21,350
Mmm.
242
00:20:21,394 --> 00:20:23,396
- [strained] Okay.
[both chuckling]
243
00:20:23,439 --> 00:20:25,093
- How was the drive?
- Oh, it's a little long.
244
00:20:25,136 --> 00:20:26,137
- Yeah, I bet.
245
00:20:26,181 --> 00:20:28,488
GAIL:
Oh, there she is.
246
00:20:28,531 --> 00:20:31,317
Ah.
247
00:20:31,360 --> 00:20:33,406
[laughter]
MICHELLE: Hi.
248
00:20:33,449 --> 00:20:34,668
- Hey.
MICHELLE: Hey.
249
00:20:34,711 --> 00:20:37,192
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
250
00:20:37,236 --> 00:20:40,108
- Hi, honey.
- [David sighs]
251
00:20:40,151 --> 00:20:41,936
- Oh.
- What?
252
00:20:41,979 --> 00:20:43,503
- I just can't believe
253
00:20:43,546 --> 00:20:45,287
you're almost
a college graduate.
254
00:20:45,331 --> 00:20:47,071
- Yeah, I know.
It makes me feel so old.
255
00:20:47,115 --> 00:20:48,247
- You're old.
- Yeah, you are old.
256
00:20:48,290 --> 00:20:50,684
[laughter]
- Oh, oh. Okay, great.
257
00:20:50,727 --> 00:20:52,294
Thanks, everyone.
- Are you hungry?
258
00:20:52,338 --> 00:20:54,601
- Yeah.
DAVID: Let's--let's eat.
259
00:20:54,644 --> 00:20:56,385
GAIL: So who are you
meeting up with tonight?
260
00:20:56,429 --> 00:20:58,779
- The usual crowd.
Nothing special.
261
00:20:58,822 --> 00:21:00,694
GAIL: "Nothing special."
262
00:21:00,737 --> 00:21:04,088
I'm sure it all seems that way
to my fancy Cali daughter.
263
00:21:04,132 --> 00:21:05,960
[both chuckle]
264
00:21:06,003 --> 00:21:08,658
- No one calls it "Cali," Mom.
265
00:21:08,702 --> 00:21:11,270
- Oh, well,
what do they call it?
266
00:21:11,313 --> 00:21:13,446
- California.
267
00:21:13,489 --> 00:21:14,969
- That's not very fun.
268
00:21:15,012 --> 00:21:16,405
[both chuckle]
269
00:21:16,449 --> 00:21:20,235
You haven't, uh, really said
anything about school.
270
00:21:20,279 --> 00:21:22,106
How's it going?
271
00:21:22,150 --> 00:21:23,978
- Good, I guess.
272
00:21:24,021 --> 00:21:27,503
It's just weird to be done.
273
00:21:27,547 --> 00:21:30,854
- Well, now you have
your whole life ahead of you.
274
00:21:34,162 --> 00:21:35,859
- Yeah.
275
00:21:38,166 --> 00:21:39,689
GAIL:
What?
276
00:21:41,212 --> 00:21:42,649
- I don't know.
277
00:21:44,128 --> 00:21:46,217
I think I always felt like
278
00:21:46,261 --> 00:21:49,264
I had my life figured out
up to this point.
279
00:21:51,092 --> 00:21:53,747
Now it's just a blank slate.
280
00:21:53,790 --> 00:21:55,923
- Mm.
281
00:21:55,966 --> 00:21:59,535
Blank slates can be exciting.
282
00:21:59,579 --> 00:22:01,798
- Yeah. I don't know.
283
00:22:03,931 --> 00:22:07,543
Sometimes I can't believe
I made it here.
284
00:22:07,587 --> 00:22:10,720
[fireplace crackling]
285
00:22:17,901 --> 00:22:20,730
[rock version of "We Wish You
a Merry Christmas" playing]
286
00:22:20,774 --> 00:22:23,864
[people chattering
indistinctly]
287
00:22:23,907 --> 00:22:30,827
♪
288
00:22:48,367 --> 00:22:50,847
BARTENDER: What can I get you?
- Three beers and three shots.
289
00:22:50,891 --> 00:22:52,371
Jell-O, please.
290
00:22:52,414 --> 00:22:53,415
BARTENDER:
Three?
291
00:22:53,459 --> 00:22:55,069
- My friends are almost here.
292
00:22:55,112 --> 00:22:56,375
BARTENDER:
You got it.
293
00:22:56,418 --> 00:23:03,512
♪
294
00:23:30,409 --> 00:23:31,888
- Hi.
295
00:23:33,150 --> 00:23:34,630
- Hey.
296
00:23:37,328 --> 00:23:39,505
I'm sorry, do I know you?
297
00:23:39,548 --> 00:23:41,376
- You don't remember?
298
00:23:43,334 --> 00:23:44,988
Florida.
299
00:23:46,773 --> 00:23:48,601
- The pier.
300
00:23:48,644 --> 00:23:50,429
- I was kind of an ass
back then.
301
00:23:51,908 --> 00:23:52,953
- Wasn't everyone?
302
00:23:52,996 --> 00:23:54,520
- No, you seemed nice.
303
00:23:54,563 --> 00:23:56,478
- How would you know?
You totally blew me off.
304
00:23:56,522 --> 00:24:00,177
- What? No, I--I did not.
305
00:24:00,221 --> 00:24:02,049
- We ride bikes,
we buy bunny ears,
306
00:24:02,092 --> 00:24:04,007
we're under the pier,
then you fucking ghost me.
307
00:24:04,051 --> 00:24:06,009
- [laughs]
308
00:24:06,053 --> 00:24:09,143
I...I lost your number.
309
00:24:09,186 --> 00:24:12,320
- Right.
Sure. Sure.
310
00:24:12,363 --> 00:24:15,279
[upbeat music playing]
311
00:24:15,323 --> 00:24:18,631
♪
312
00:24:18,674 --> 00:24:20,023
Turtles.
313
00:24:22,809 --> 00:24:24,506
- Ninja.
314
00:24:24,550 --> 00:24:25,986
- "Ninja Turtles," really?
315
00:24:26,029 --> 00:24:27,509
- That's the first thing
that came to my head.
316
00:24:27,553 --> 00:24:29,990
what would you have said?
- [laughs]
317
00:24:30,033 --> 00:24:31,339
Pizza.
318
00:24:31,382 --> 00:24:33,254
- Dude,
that is "Ninja Turtles."
319
00:24:33,297 --> 00:24:35,125
- [laughs]
320
00:24:38,302 --> 00:24:39,565
- Kiss.
321
00:24:41,392 --> 00:24:42,872
- Girl.
322
00:24:42,916 --> 00:24:49,879
♪
323
00:24:53,361 --> 00:24:54,710
- That's nice.
324
00:25:00,150 --> 00:25:01,543
I always keep this with me.
325
00:25:01,587 --> 00:25:08,463
♪
326
00:25:16,558 --> 00:25:19,561
[indistinct chatter]
327
00:25:19,605 --> 00:25:22,521
[upbeat music playing]
328
00:25:22,564 --> 00:25:24,000
♪
329
00:25:24,044 --> 00:25:26,394
CONRAD:
Your friends never showed, huh?
330
00:25:28,309 --> 00:25:29,484
- Stop it.
331
00:25:30,703 --> 00:25:32,356
- It's the truth.
332
00:25:34,663 --> 00:25:36,447
- I wanted them to like me.
333
00:25:37,840 --> 00:25:39,538
- I know.
334
00:25:41,714 --> 00:25:43,106
But they didn't.
335
00:25:43,150 --> 00:25:50,287
♪
336
00:25:52,028 --> 00:25:54,596
[chattering fades out]
337
00:25:54,640 --> 00:25:56,642
[light buzzing]
338
00:25:56,685 --> 00:25:58,600
This hasn't happened before.
339
00:25:58,644 --> 00:26:00,776
- 'Cause you ruined it.
340
00:26:00,820 --> 00:26:02,865
- Sorry.
341
00:26:02,909 --> 00:26:05,259
- This is stupid.
342
00:26:05,302 --> 00:26:06,565
- Okay.
343
00:26:08,088 --> 00:26:09,916
I like this bar.
344
00:26:12,658 --> 00:26:14,311
- I always thought
345
00:26:14,355 --> 00:26:17,967
that I would run into you
some place like this...
346
00:26:18,011 --> 00:26:20,579
when we were older.
347
00:26:20,622 --> 00:26:24,931
I would have gone to college
somewhere far away.
348
00:26:24,974 --> 00:26:27,020
You'd have gotten
your own boat.
349
00:26:28,891 --> 00:26:31,024
Things would have
been different.
350
00:26:33,374 --> 00:26:35,594
Things would have been better.
351
00:26:39,075 --> 00:26:40,990
- Things never got better.
352
00:26:44,690 --> 00:26:46,169
- I know.
353
00:26:48,868 --> 00:26:51,131
- You can't keep hiding here.
354
00:26:53,002 --> 00:26:55,918
- Why not?
- Because it's not real.
355
00:26:55,962 --> 00:26:57,659
- It's better than what's real.
- You have to face what it is--
356
00:26:57,703 --> 00:26:59,356
- No, I don't!
357
00:27:08,148 --> 00:27:10,019
Why can't I just stay here?
358
00:27:10,063 --> 00:27:12,065
- You can.
359
00:27:12,108 --> 00:27:13,980
But this will keep happening.
360
00:27:15,895 --> 00:27:17,984
- Let's just go to Florida.
361
00:27:19,899 --> 00:27:21,117
[no audible dialogue]
362
00:27:21,161 --> 00:27:23,206
I want to go to Florida.
363
00:27:23,250 --> 00:27:25,513
CONRAD:
Okay. Are you sure?
364
00:27:25,556 --> 00:27:27,210
- Yeah, or baseball.
I don't care.
365
00:27:27,254 --> 00:27:29,125
I just want to go
somewhere else.
366
00:27:52,932 --> 00:27:54,629
I wasn't in the car.
367
00:27:58,720 --> 00:28:00,287
And what about you?
368
00:28:00,330 --> 00:28:02,332
What about what you did?
You tortured me.
369
00:28:02,376 --> 00:28:04,160
And you said
you didn't want help.
370
00:28:04,204 --> 00:28:07,686
[breathing shakily]
371
00:28:14,170 --> 00:28:16,042
What are you doing?
372
00:28:21,787 --> 00:28:23,397
Don't do this.
373
00:28:28,924 --> 00:28:31,884
[ominous music]
374
00:28:31,927 --> 00:28:38,934
♪
375
00:28:38,978 --> 00:28:43,069
[buzzing intensifying]
376
00:28:54,820 --> 00:28:57,779
[music intensifying]
377
00:28:57,823 --> 00:29:04,743
♪
378
00:29:25,415 --> 00:29:27,548
- [Conrad coughing]
379
00:29:30,203 --> 00:29:33,162
[water pump rumbling]
380
00:29:33,206 --> 00:29:40,300
♪
381
00:29:44,260 --> 00:29:47,524
MICHELLE: You said this was
what you wanted!
382
00:29:47,568 --> 00:29:50,179
You said you were gonna do it
so many times,
383
00:29:50,223 --> 00:29:51,659
and you never did it.
384
00:29:54,880 --> 00:29:57,883
I didn't think
that you would actually do it.
385
00:29:57,926 --> 00:30:00,842
[crying]
386
00:30:00,886 --> 00:30:02,844
Conrad!
387
00:30:02,888 --> 00:30:05,847
[water pump rumbling]
388
00:30:05,891 --> 00:30:08,807
[somber music]
389
00:30:08,850 --> 00:30:09,851
♪
390
00:30:09,895 --> 00:30:12,723
[sobbing]
391
00:30:12,767 --> 00:30:19,687
♪
392
00:30:25,519 --> 00:30:26,476
No.
393
00:30:26,520 --> 00:30:29,044
No, just don't listen to me.
394
00:30:29,088 --> 00:30:31,046
Please don't listen to me.
395
00:30:31,090 --> 00:30:32,352
Go home.
396
00:30:32,395 --> 00:30:34,354
Just go home.
397
00:30:34,397 --> 00:30:41,535
♪
398
00:30:44,320 --> 00:30:47,715
Please go home.
399
00:30:53,329 --> 00:30:55,897
No, just please go home.
400
00:30:57,638 --> 00:31:00,380
[sobbing]
401
00:31:00,423 --> 00:31:07,561
♪
402
00:31:10,912 --> 00:31:12,827
I don't want to be alone.
403
00:31:12,871 --> 00:31:15,134
I don't want to be alone.
404
00:31:15,177 --> 00:31:16,962
Please.
405
00:31:28,103 --> 00:31:31,237
[indistinct chatter]
406
00:31:38,244 --> 00:31:39,375
- Hi.
HAIRDRESSER: Hi.
407
00:31:39,419 --> 00:31:41,334
- We have an appointment.
Carter.
408
00:31:42,726 --> 00:31:45,425
HAIRDRESSER: Michelle?
- Yes, my daughter.
409
00:31:45,468 --> 00:31:48,428
[soft music]
410
00:31:48,471 --> 00:31:55,609
♪
411
00:32:12,147 --> 00:32:13,627
- [softly] Thank you.
412
00:32:20,416 --> 00:32:21,852
HAIRDRESSER:
You like it?
413
00:32:21,896 --> 00:32:28,816
♪
414
00:32:30,774 --> 00:32:31,950
Thanks.
415
00:32:33,690 --> 00:32:36,867
You can touch it.
You're not gonna break it.
416
00:32:36,911 --> 00:32:38,565
[chuckles]
417
00:32:38,608 --> 00:32:41,524
[pop music playing]
418
00:32:41,568 --> 00:32:47,791
♪
419
00:32:47,835 --> 00:32:48,836
Um...
420
00:32:52,753 --> 00:32:54,015
Here.
421
00:33:11,859 --> 00:33:13,382
- My card?
422
00:33:13,426 --> 00:33:14,905
- Uh, yeah.
423
00:33:16,342 --> 00:33:17,691
- Let's go.
424
00:33:24,089 --> 00:33:25,873
It looks really nice.
425
00:33:50,376 --> 00:33:52,030
CO:
You got everything?
426
00:33:55,076 --> 00:33:56,338
- Hiya.
- Hey.
427
00:33:56,382 --> 00:33:57,557
- Hi, Mom.
428
00:33:57,600 --> 00:33:59,472
- Dad, love you.
CO: Love you too.
429
00:33:59,515 --> 00:34:01,082
Paige.
430
00:34:03,432 --> 00:34:04,955
Be nice.
431
00:34:08,481 --> 00:34:10,178
- Don't say it.
- What? No.
432
00:34:10,222 --> 00:34:12,224
At least this year, they'll be
down by Valentine's Day.
433
00:34:12,267 --> 00:34:14,052
That's got to be, like,
a record for you, right?
434
00:34:14,095 --> 00:34:15,705
- Fuck off.
435
00:34:15,749 --> 00:34:17,185
How were the girls
this weekend?
436
00:34:17,229 --> 00:34:19,100
- They were fine.
437
00:34:19,144 --> 00:34:21,363
- Anything I should know about?
- Nah.
438
00:34:21,407 --> 00:34:23,626
Just girl shit, you know.
439
00:34:23,670 --> 00:34:25,106
"You took my lipstick."
440
00:34:25,150 --> 00:34:26,847
"You wore my jeans."
Blah, blah, blah.
441
00:34:26,890 --> 00:34:28,370
- Boys wear lipstick too,
you know.
442
00:34:28,414 --> 00:34:29,893
- You know what I mean.
443
00:34:29,937 --> 00:34:31,504
- I probably have a shade
inside that would suit you.
444
00:34:31,547 --> 00:34:33,723
- Oh, yeah?
Maybe later.
445
00:34:38,032 --> 00:34:41,470
You still got the tree up
in there as well?
446
00:34:41,514 --> 00:34:43,211
You do. Unbelievable.
447
00:34:43,255 --> 00:34:44,691
That's a fire hazard, you know.
448
00:34:44,734 --> 00:34:46,388
- All right, careful,
or I'm gonna set you on fire.
449
00:34:46,432 --> 00:34:48,042
- [chuckles]
450
00:34:49,435 --> 00:34:51,132
See you later.
451
00:34:51,176 --> 00:34:54,440
- Hey, uh, you going
to court tomorrow?
452
00:34:54,483 --> 00:34:55,658
- Uh...
453
00:34:57,138 --> 00:34:58,661
Yeah.
454
00:35:00,576 --> 00:35:01,969
- Okay.
455
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
- You?
456
00:35:06,582 --> 00:35:08,497
- I don't know.
457
00:35:08,541 --> 00:35:09,672
I just started being able
to make it
458
00:35:09,716 --> 00:35:11,935
through the day, you know?
459
00:35:13,198 --> 00:35:14,895
- Yeah.
460
00:35:21,206 --> 00:35:22,816
- You want a beer?
461
00:35:25,166 --> 00:35:27,473
[scoffs] Fuck you if it
takes you that long to decide.
462
00:35:27,516 --> 00:35:29,518
- No, I--I was just wondering
463
00:35:29,562 --> 00:35:31,259
if you're gonna poison it
or whatnot.
464
00:35:31,303 --> 00:35:34,001
- I would, but I need some help
with the lights in the back.
465
00:35:34,044 --> 00:35:37,265
- [Co laughs]
466
00:35:37,309 --> 00:35:40,268
[reflective music]
467
00:35:40,312 --> 00:35:47,188
♪
468
00:36:17,044 --> 00:36:18,263
BAILIFF:
All rise.
469
00:36:19,829 --> 00:36:21,179
JUDGE MONIZ:
Please sit.
470
00:36:21,222 --> 00:36:23,833
All right, so listen,
before I begin,
471
00:36:23,877 --> 00:36:26,445
I would like to thank
the members of the media
472
00:36:26,488 --> 00:36:29,143
and the members of the public
who have been here
473
00:36:29,187 --> 00:36:31,189
for the appropriate decorum
that they have shown
474
00:36:31,232 --> 00:36:32,581
throughout this trial.
475
00:36:32,625 --> 00:36:34,453
Please understand
I expect the same level
476
00:36:34,496 --> 00:36:37,238
of decorum today.
477
00:36:37,282 --> 00:36:40,502
As I indicated, I have reviewed
the commonwealth's motion
478
00:36:40,546 --> 00:36:42,287
and have read in detail,
once again,
479
00:36:42,330 --> 00:36:46,247
the order that I issued
August 3, 2017,
480
00:36:46,291 --> 00:36:50,251
relevant to the state
and underlying rules.
481
00:36:50,295 --> 00:36:52,210
Having done all of that,
482
00:36:52,253 --> 00:36:55,691
the court now allows
the commonwealth's motion
483
00:36:55,735 --> 00:36:57,824
to revoke the stay
of sentencing.
484
00:37:00,740 --> 00:37:03,699
Miss Carter will now be
taken into custody.
485
00:37:03,743 --> 00:37:06,267
This matter is now adjourned.
486
00:37:06,311 --> 00:37:08,095
BAILIFF:
All rise.
487
00:37:08,138 --> 00:37:15,058
♪
488
00:38:16,816 --> 00:38:23,953
♪
32055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.