Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,916
- Previously on
"The Girl from Plainville"...
2
00:00:03,960 --> 00:00:04,830
- You called in
a missing person?
3
00:00:04,874 --> 00:00:06,615
Name's Conrad Roy III.
4
00:00:06,658 --> 00:00:09,792
What's your son driving?
- Ford F250, black.
5
00:00:09,835 --> 00:00:13,013
- There's yellow tape
around our son's truck.
6
00:00:13,056 --> 00:00:14,188
- Michelle, what is it?
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,667
- Conrad's dead.
8
00:00:15,711 --> 00:00:16,712
- Who's Conrad?
9
00:00:16,755 --> 00:00:18,670
- Michelle Carter.
Know her?
10
00:00:18,714 --> 00:00:19,845
- Not really.
11
00:00:19,889 --> 00:00:21,064
- They were dating?
12
00:00:21,108 --> 00:00:22,718
- They only met up, like,
once or twice.
13
00:00:22,761 --> 00:00:24,415
- Florida?
That's where you guys met?
14
00:00:24,459 --> 00:00:28,898
I remember that trip.
He came back happy.
15
00:00:28,941 --> 00:00:30,334
He left you a note, sweetheart.
16
00:00:30,378 --> 00:00:32,945
- He did?
Well, can I read it?
17
00:00:32,989 --> 00:00:35,165
- I was thinking of putting
something together for Coco,
18
00:00:35,209 --> 00:00:36,775
for, like, mental health
or something.
19
00:00:36,819 --> 00:00:38,516
- I would be honored.
20
00:00:38,560 --> 00:00:42,607
♪ Until the end of the Earth
for you ♪
21
00:00:44,087 --> 00:00:48,744
♪ To make you feel my love
22
00:00:50,006 --> 00:00:52,922
[melancholy music]
23
00:00:52,965 --> 00:01:00,060
♪
24
00:01:19,644 --> 00:01:22,604
[serene music]
25
00:01:22,647 --> 00:01:29,567
♪
26
00:01:31,830 --> 00:01:33,571
- Dinner is at 5:00 sharp
every night,
27
00:01:33,615 --> 00:01:35,356
and don't be late,
or you'll be eating crumbs.
28
00:01:35,399 --> 00:01:36,531
- Okay.
- Come on!
29
00:01:38,098 --> 00:01:40,274
- Coco, come on, help me.
30
00:01:42,406 --> 00:01:44,016
Bags aren't gonna grow legs.
31
00:01:44,060 --> 00:01:45,583
Move it.
32
00:01:51,720 --> 00:01:54,636
[indistinct chatter]
33
00:02:02,774 --> 00:02:04,820
- [laughing]
34
00:02:28,322 --> 00:02:30,411
- Getting really
good grades,
35
00:02:30,454 --> 00:02:31,716
doing really, really well.
They're both doing great.
36
00:02:31,760 --> 00:02:33,109
- Yeah, but no,
she's bad at it.
37
00:02:33,153 --> 00:02:34,284
- All right.
- Shut up.
38
00:02:34,328 --> 00:02:35,416
- What?
You suck.
39
00:02:35,459 --> 00:02:37,505
- Sydney!
- Hey, he does too.
40
00:02:37,983 --> 00:02:40,029
- All right, that's enough.
41
00:02:40,072 --> 00:02:41,726
- Math wasn't my thing
either.
42
00:02:43,902 --> 00:02:45,643
- Hey, put it down.
43
00:02:47,515 --> 00:02:49,865
There's a new girlfriend.
She's from...
44
00:02:51,562 --> 00:02:53,042
- Ohio.
- Ohio.
45
00:02:53,085 --> 00:02:54,391
- How nice.
Is she pretty?
46
00:02:54,435 --> 00:02:56,001
- We don't know.
They met on the computer.
47
00:02:56,045 --> 00:02:57,264
- Dad.
48
00:02:57,307 --> 00:02:58,395
- Hey, listen, by the way,
your mom says
49
00:02:58,439 --> 00:02:59,831
you can't go visit her.
50
00:02:59,875 --> 00:03:01,137
- What?
51
00:03:01,181 --> 00:03:03,183
- Yeah, Coco, her dad
doesn't even know you.
52
00:03:03,226 --> 00:03:04,445
- Mom said
she would talk to him.
53
00:03:04,488 --> 00:03:07,187
- And she did talk to him,
and he said no.
54
00:03:08,797 --> 00:03:10,668
You've got a problem with it,
talk to your mom, all right?
55
00:03:10,712 --> 00:03:12,714
I'm just the messenger
this time.
56
00:03:17,371 --> 00:03:19,286
- Is baseball good?
57
00:03:19,329 --> 00:03:21,592
- It's off-season,
so it's in the spring.
58
00:03:22,550 --> 00:03:24,029
- How do you like
your new school?
59
00:03:24,073 --> 00:03:25,205
- He dropped out.
- What?
60
00:03:25,248 --> 00:03:26,597
- Oh, my gosh.
- You dropped out?
61
00:03:26,641 --> 00:03:28,120
- Will you put something
in your mouth?
62
00:03:28,164 --> 00:03:32,168
- I--I didn't drop out.
I'm just doing online classes.
63
00:03:32,212 --> 00:03:34,475
- Yeah, he does everything from
the computer right from home.
64
00:03:34,518 --> 00:03:35,954
- So it's still school.
65
00:03:35,998 --> 00:03:37,869
I just don't have to deal
with stupid people.
66
00:03:37,913 --> 00:03:39,219
- That's nice.
67
00:03:39,262 --> 00:03:40,742
- And I've been taking him
to work with me too.
68
00:03:40,785 --> 00:03:42,526
Yeah, he's doing great.
We go out, you know,
69
00:03:42,570 --> 00:03:45,050
three weeks out,
a couple days in.
70
00:03:45,094 --> 00:03:48,880
- Is this the famous Roy clan?
- Indeed, it is.
71
00:03:48,924 --> 00:03:50,708
- All she does
is gush about you.
72
00:03:50,752 --> 00:03:52,406
- Ruth lives a few houses down.
73
00:03:52,449 --> 00:03:54,277
This is my nephew, Conrad Jr.
74
00:03:54,321 --> 00:03:56,236
- Hi, call me Co.
75
00:03:56,845 --> 00:03:59,978
- Your tugboat towed Sully
in off the Hudson.
76
00:04:00,022 --> 00:04:03,068
- Oh, that was just, you know,
right place, right time.
77
00:04:03,112 --> 00:04:05,506
- And this is
his beautiful wife, Carolyn.
78
00:04:05,549 --> 00:04:06,942
- She's--
- Actually, we're not--
79
00:04:06,985 --> 00:04:10,337
- And these are the kids,
Paige and Sydney and Coco,
80
00:04:10,380 --> 00:04:12,687
who is quite
the baseball player.
81
00:04:12,730 --> 00:04:14,950
- My granddaughter
plays softball.
82
00:04:14,993 --> 00:04:16,386
- Oh.
83
00:04:16,430 --> 00:04:18,736
- He's also working
in the family business.
84
00:04:18,780 --> 00:04:22,131
- Such a beautiful
and talented family.
85
00:04:22,174 --> 00:04:24,264
Right to be proud.
86
00:04:25,134 --> 00:04:26,570
- Nice to meet you.
87
00:04:28,964 --> 00:04:30,313
She's nice.
88
00:04:30,357 --> 00:04:31,575
You guys are lucky.
89
00:04:31,619 --> 00:04:35,362
I mean, this food
is incredible.
90
00:04:35,405 --> 00:04:37,929
- ♪ One life
91
00:04:37,973 --> 00:04:40,628
♪ Come save me,
being committed is crazy ♪
92
00:04:40,671 --> 00:04:43,283
♪ No way back home
only eight feet deep ♪
93
00:04:43,326 --> 00:04:44,327
♪ Keep dying
94
00:04:44,371 --> 00:04:45,981
♪ Oh, this life is amazing
95
00:04:46,024 --> 00:04:48,288
♪ Give praises,
you stay in the shape ♪
96
00:04:48,636 --> 00:04:50,115
♪ Knowing when day end ♪
97
00:04:50,159 --> 00:04:51,813
♪ I'm in the place
with some great friends ♪
98
00:04:51,856 --> 00:04:54,076
♪ Shining like a light
for you to take in ♪
99
00:04:54,119 --> 00:04:56,687
♪ Why we cover the mic,
my mother was right ♪
100
00:04:56,731 --> 00:04:58,907
♪ We get scared
of becoming too bright ♪
101
00:04:58,950 --> 00:05:01,344
♪ Place up, make your face up
letting them know ♪
102
00:05:01,388 --> 00:05:03,912
♪ It ain't us you can play
just X's and O's ♪
103
00:05:04,391 --> 00:05:06,654
♪ Penthouse popping
try to tell 'em before ♪
104
00:05:06,697 --> 00:05:07,785
♪ Keep waiting--
105
00:05:11,572 --> 00:05:13,530
[line trilling]
106
00:05:13,574 --> 00:05:15,967
- Hey, it's Lily.
Leave me a message.
107
00:05:16,011 --> 00:05:17,708
- Are you ghosting me?
108
00:05:18,796 --> 00:05:20,276
I don't care
what your dad thinks.
109
00:05:20,320 --> 00:05:22,017
Call me back.
110
00:05:26,064 --> 00:05:28,980
[children at play]
111
00:05:32,114 --> 00:05:33,942
[phone ringing]
112
00:05:33,985 --> 00:05:36,031
- Hey, it's Lily,
leave me a message.
113
00:05:39,513 --> 00:05:44,300
- I'm sorry.
I'm just pissed off...
114
00:05:44,344 --> 00:05:47,608
not at you.
115
00:05:47,651 --> 00:05:48,913
Just call me, please.
116
00:05:59,315 --> 00:06:01,012
- Coco.
117
00:06:01,056 --> 00:06:02,536
Come here.
118
00:06:07,062 --> 00:06:10,021
[gentle music]
119
00:06:10,065 --> 00:06:13,677
♪
120
00:06:13,721 --> 00:06:15,723
This is my granddaughter,
Michelle.
121
00:06:16,550 --> 00:06:18,160
Michelle, this is Coco.
122
00:06:18,203 --> 00:06:20,118
- Conrad.
- What?
123
00:06:21,511 --> 00:06:24,079
- Conrad Henri Roy III.
124
00:06:24,993 --> 00:06:27,169
- This is the young man
I was telling you about.
125
00:06:27,212 --> 00:06:28,953
Lives in Mattapoisett.
126
00:06:30,346 --> 00:06:31,695
- Hi.
127
00:06:31,739 --> 00:06:34,089
- Michelle lives
in Plainville.
128
00:06:34,132 --> 00:06:35,395
What are the chances?
129
00:06:36,874 --> 00:06:37,962
- Cool.
130
00:06:38,006 --> 00:06:40,269
- She's here
for a couple more days.
131
00:06:40,312 --> 00:06:42,706
Thought you two could hang.
132
00:06:42,750 --> 00:06:45,492
I'm gonna go wrangle the gear.
Be right back.
133
00:06:52,020 --> 00:06:53,413
- Grandma.
134
00:06:56,764 --> 00:06:58,418
Where's Mattapoisett?
135
00:06:59,462 --> 00:07:01,072
- South Coast.
136
00:07:02,160 --> 00:07:03,858
- I've heard stuff about it.
137
00:07:04,815 --> 00:07:06,643
- Stuff?
138
00:07:07,122 --> 00:07:08,906
- That's it's rough.
139
00:07:10,430 --> 00:07:11,648
- Hmm.
140
00:07:11,692 --> 00:07:14,782
[phone buzzing]
141
00:07:17,480 --> 00:07:19,482
I gotta go.
142
00:07:19,526 --> 00:07:20,701
Hey.
143
00:07:20,744 --> 00:07:22,616
- This is Lily's dad.
144
00:07:22,659 --> 00:07:24,879
I thought I was very clear
with your mom.
145
00:07:26,794 --> 00:07:28,143
- Can I just please--
146
00:07:28,186 --> 00:07:30,145
- Stop calling
or we'll have a problem.
147
00:07:30,754 --> 00:07:32,539
[phone beeps]
148
00:07:47,292 --> 00:07:48,903
- What do you think?
149
00:07:48,946 --> 00:07:50,078
- They're just texts,
150
00:07:50,121 --> 00:07:51,775
a lot of goddamn texts.
151
00:07:51,819 --> 00:07:54,604
- Due respect,
those are fucked-up texts.
152
00:07:56,476 --> 00:07:59,043
- Was there
a missing person's report?
153
00:07:59,087 --> 00:08:00,175
- Yeah.
Put out a BOLO
154
00:08:00,218 --> 00:08:02,177
even though it was just
12 hours.
155
00:08:02,220 --> 00:08:04,527
- Did he deal
with depression at all?
156
00:08:04,571 --> 00:08:05,659
- Yeah.
157
00:08:05,702 --> 00:08:08,183
- Was this
his first suicide attempt?
158
00:08:08,226 --> 00:08:09,663
- No.
159
00:08:09,706 --> 00:08:12,796
- So how's this girl
responsible this time?
160
00:08:13,797 --> 00:08:19,324
- Look, her texts to him get
even more insistent
161
00:08:19,368 --> 00:08:20,848
in the final 24 hours.
162
00:08:20,891 --> 00:08:23,198
And according to the records,
they spoke on the phone
163
00:08:23,241 --> 00:08:25,461
for 42 minutes before he died.
164
00:08:25,505 --> 00:08:26,854
Last person to talk to him.
165
00:08:28,072 --> 00:08:29,378
- Her statement?
166
00:08:29,421 --> 00:08:31,162
- Haven't gotten one yet.
167
00:08:32,294 --> 00:08:33,861
- So what do you want?
168
00:08:33,904 --> 00:08:36,167
- A warrant for her phone.
169
00:08:39,997 --> 00:08:41,738
Okay, look.
170
00:08:46,221 --> 00:08:49,311
She says,
"You keep pushing it off,
171
00:08:49,354 --> 00:08:50,878
"and you say you'll do it,
but you never do.
172
00:08:50,921 --> 00:08:55,056
"It's always gonna be that way
if you don't take action.
173
00:08:55,099 --> 00:08:58,015
"You're just making it harder
on yourself by pushing it off.
174
00:08:58,059 --> 00:09:00,409
You just have to do it."
175
00:09:03,238 --> 00:09:06,589
- Bring me something that can
prove intent, contradiction,
176
00:09:06,633 --> 00:09:09,200
even a cover-up,
and we'll talk.
177
00:09:09,244 --> 00:09:10,854
You haven't got it yet.
178
00:09:17,513 --> 00:09:20,429
[melancholy music]
179
00:09:20,472 --> 00:09:27,567
♪
180
00:10:07,607 --> 00:10:08,651
- Cass, I saw
your Insta.
181
00:10:08,695 --> 00:10:10,566
You went
to the Keith Urban concert?
182
00:10:10,610 --> 00:10:12,699
- Yeah, it was amazing.
- It was so fun.
183
00:10:12,742 --> 00:10:14,265
We were, like, five rows back--
184
00:10:14,309 --> 00:10:17,051
- So it's my birthday
this weekend.
185
00:10:17,094 --> 00:10:19,880
I was thinking we could go
maybe into Boston,
186
00:10:19,923 --> 00:10:22,709
do dinner.
It could be really fun.
187
00:10:22,752 --> 00:10:24,449
Maybe we could get
matching tattoos.
188
00:10:24,493 --> 00:10:26,408
I'll be 18,
so I could get one.
189
00:10:26,756 --> 00:10:30,020
- Yeah.
Um, that sounds so fun,
190
00:10:30,064 --> 00:10:32,283
uh, but I think
I'm working that night.
191
00:10:32,327 --> 00:10:34,111
- Yeah, I have to check
with my parents.
192
00:10:34,155 --> 00:10:35,765
- Mm-hmm. Same.
193
00:10:36,984 --> 00:10:38,289
- Sure.
194
00:10:41,815 --> 00:10:43,468
I was thinking
we could've talked
195
00:10:43,512 --> 00:10:46,602
about the fundraiser.
196
00:10:46,646 --> 00:10:48,996
I'm gonna call it
"Homers for Conrad."
197
00:10:49,561 --> 00:10:50,998
You guys said
that you would help me,
198
00:10:51,041 --> 00:10:52,913
but if you're too busy,
it's totally fine.
199
00:10:52,956 --> 00:10:55,872
I--I can plan it on my own.
It's not really a big deal.
200
00:10:55,916 --> 00:10:58,309
- That's what you want to do
for your birthday?
201
00:11:00,398 --> 00:11:02,096
- Yeah.
Is that weird?
202
00:11:02,139 --> 00:11:06,709
- No, no, it's just,
you should be celebrating.
203
00:11:09,973 --> 00:11:12,454
- I just really want
to get it right for Conrad.
204
00:11:13,977 --> 00:11:16,632
Sometimes I feel
like he's here with me.
205
00:11:17,198 --> 00:11:18,982
I don't want to let him down.
206
00:11:22,899 --> 00:11:24,335
- You know what?
207
00:11:24,379 --> 00:11:27,730
I could probably get someone
to cover my shift, right?
208
00:11:27,774 --> 00:11:29,732
- Yeah, oh yeah,
for sure.
209
00:11:31,168 --> 00:11:32,648
- Thanks.
210
00:11:37,218 --> 00:11:40,177
[soft music]
211
00:11:40,221 --> 00:11:47,358
♪
212
00:12:09,076 --> 00:12:10,730
- [sighs]
213
00:12:17,040 --> 00:12:20,000
[waves crashing]
214
00:12:45,242 --> 00:12:46,591
- Hi.
215
00:12:46,635 --> 00:12:48,202
Sorry, I didn't--
216
00:12:48,245 --> 00:12:50,682
- It's okay.
Just wasn't expecting anyone.
217
00:12:52,032 --> 00:12:53,773
Conrad, right?
218
00:12:56,123 --> 00:12:57,341
- Sorry, you are, um...
219
00:12:57,385 --> 00:12:59,474
- Michelle.
- Right, right.
220
00:13:00,736 --> 00:13:02,085
- See you later.
221
00:13:02,129 --> 00:13:03,913
- Oh, okay, cool.
222
00:13:09,876 --> 00:13:11,834
- I know a trick
that helps me sleep.
223
00:13:13,444 --> 00:13:15,142
- Works great.
224
00:13:19,146 --> 00:13:20,974
- I could teach it to you
if you want.
225
00:13:22,149 --> 00:13:23,933
- Sure.
226
00:13:27,154 --> 00:13:28,459
- Turtle.
227
00:13:29,373 --> 00:13:30,897
- What?
228
00:13:30,940 --> 00:13:32,463
- You have to say
the first thing
229
00:13:32,507 --> 00:13:33,421
that pops into your head.
- Oh.
230
00:13:33,464 --> 00:13:34,596
- It's a word game.
231
00:13:34,639 --> 00:13:35,902
Eventually,
your brain just drifts,
232
00:13:35,945 --> 00:13:37,904
trying to think
of a random word.
233
00:13:37,947 --> 00:13:40,515
- So basically, you're
boring yourself to sleep.
234
00:13:44,301 --> 00:13:46,216
- Turtle.
235
00:13:48,436 --> 00:13:49,872
- Ninja.
236
00:13:49,916 --> 00:13:52,092
- Ninja turtles?
Really?
237
00:13:52,135 --> 00:13:55,095
- It's the first thing
that came to my mind.
238
00:13:56,661 --> 00:13:58,446
What would you have said?
239
00:13:58,489 --> 00:14:00,622
- Like, pizza.
240
00:14:00,665 --> 00:14:02,842
- Dude, that--
that is ninja turtles.
241
00:14:06,236 --> 00:14:08,108
- Okay, bread.
242
00:14:08,151 --> 00:14:09,979
- Cheese.
243
00:14:10,023 --> 00:14:11,807
- Mouse.
244
00:14:11,851 --> 00:14:14,984
- Ratatouille.
- Chef.
245
00:14:15,028 --> 00:14:16,420
- Ratatouille.
246
00:14:16,464 --> 00:14:18,161
- No, you can't say
the same word.
247
00:14:18,509 --> 00:14:21,556
- So many rules.
Um...
248
00:14:21,599 --> 00:14:22,992
Disney.
249
00:14:24,472 --> 00:14:26,126
- Princess.
250
00:14:27,214 --> 00:14:28,258
- Prince.
251
00:14:31,174 --> 00:14:32,915
- Romance.
252
00:14:36,223 --> 00:14:37,659
- Kiss.
253
00:14:42,011 --> 00:14:43,230
- Girl.
254
00:14:46,233 --> 00:14:47,756
- Pretty.
255
00:14:54,197 --> 00:14:55,720
["Somebody That I Used to
Know" by Pentatonix playing]
256
00:14:55,764 --> 00:14:58,288
- ♪ I think of
when we were together ♪
257
00:15:00,900 --> 00:15:04,860
- ♪ But you didn't
have to cut me off ♪
258
00:15:04,904 --> 00:15:06,731
♪ Make out like
it never happened ♪
259
00:15:06,775 --> 00:15:09,082
♪ And that we were nothing
260
00:15:09,125 --> 00:15:11,475
♪ I don't even need
your love ♪
261
00:15:11,519 --> 00:15:13,434
♪ But you treat me
like a stranger ♪
262
00:15:13,477 --> 00:15:16,002
♪ And it feels so rough
263
00:15:16,045 --> 00:15:19,570
♪ No you didn't
have to stoop so low ♪
264
00:15:19,614 --> 00:15:21,659
♪ Have your friends
collect your records ♪
265
00:15:21,703 --> 00:15:23,923
♪ And then change
your number ♪
266
00:15:23,966 --> 00:15:26,534
♪ I guess that
I don't need that though ♪
267
00:15:26,577 --> 00:15:30,538
♪ No you're just somebody
that I used to know ♪
268
00:15:30,581 --> 00:15:34,237
♪
269
00:15:34,281 --> 00:15:37,545
♪ Now you're just somebody
that I used to know ♪
270
00:15:37,588 --> 00:15:41,636
♪
271
00:15:41,679 --> 00:15:43,638
♪ Now you're just somebody
that I used to know ♪
272
00:15:43,681 --> 00:15:45,422
[phone chimes]
273
00:15:45,945 --> 00:15:47,859
- ♪ Now and then I
think of all the times ♪
274
00:15:47,903 --> 00:15:49,818
♪ You screwed me over
275
00:15:52,603 --> 00:15:54,083
♪ But had me believin'
276
00:15:54,127 --> 00:15:57,782
♪ It was always something
that I'd done... ♪
277
00:16:01,569 --> 00:16:04,441
[phone chiming]
278
00:16:04,485 --> 00:16:07,401
[uneasy music]
279
00:16:07,444 --> 00:16:14,625
♪
280
00:16:32,861 --> 00:16:35,820
[tense music]
281
00:16:35,864 --> 00:16:43,002
♪
282
00:17:09,289 --> 00:17:12,161
[footsteps pounding]
283
00:17:15,904 --> 00:17:19,386
♪
284
00:17:27,524 --> 00:17:30,701
- [panting]
285
00:17:38,187 --> 00:17:39,754
Ten, nine...
286
00:17:48,110 --> 00:17:49,329
- How you holding up?
287
00:17:51,200 --> 00:17:54,247
- People ask me that like
there's gonna be a good answer.
288
00:17:54,812 --> 00:17:57,685
- I guess maybe people
don't know what to say.
289
00:17:58,686 --> 00:18:00,427
- You can say nothing.
290
00:18:03,169 --> 00:18:05,562
- Yeah.
Um, okay.
291
00:18:05,606 --> 00:18:09,175
Uh, look, I--I just have,
um, a--a couple questions
292
00:18:09,218 --> 00:18:11,046
to close the case.
293
00:18:11,090 --> 00:18:13,266
Um, just routine.
294
00:18:13,309 --> 00:18:16,356
Did your son have, um,
a computer?
295
00:18:16,399 --> 00:18:19,533
- Yeah.
It's at his dad's.
296
00:18:19,576 --> 00:18:21,230
- Can I get it?
297
00:18:21,274 --> 00:18:24,712
It would be helpful,
tie up some loose ends.
298
00:18:24,755 --> 00:18:27,236
Like I said, it's--it's just
something we do.
299
00:18:27,280 --> 00:18:29,108
- Are your loose ends
gonna tell me
300
00:18:29,151 --> 00:18:30,544
why what happened happened?
301
00:18:36,463 --> 00:18:41,337
- Do you have--do you have
any sense, any--any idea?
302
00:18:41,381 --> 00:18:42,904
- I mean, how many kids
you know spend a day
303
00:18:42,947 --> 00:18:45,472
on the beach with their moms
and then go kill themselves?
304
00:18:50,825 --> 00:18:52,653
Mine did.
305
00:18:58,267 --> 00:19:01,314
I--I gotta swing by there
to drop the girls off.
306
00:19:01,357 --> 00:19:03,403
I can--I can get the laptop.
307
00:19:04,012 --> 00:19:05,013
- Um, okay.
308
00:19:05,056 --> 00:19:06,232
I, um--I don't want to cause
309
00:19:06,275 --> 00:19:08,712
any, you know, strife.
310
00:19:08,756 --> 00:19:10,888
- It's all fucking strife.
311
00:19:10,932 --> 00:19:12,151
- Better for me to go?
312
00:19:12,194 --> 00:19:14,196
- A cop
showing up unannounced?
313
00:19:15,241 --> 00:19:16,677
Definitely not better.
314
00:19:19,506 --> 00:19:21,551
- Okay, well,
the brisket looks good.
315
00:19:21,595 --> 00:19:22,944
- It looks amazing.
316
00:19:22,987 --> 00:19:24,163
Oh, look.
317
00:19:24,206 --> 00:19:25,076
- Did you bring me my beers?
318
00:19:25,120 --> 00:19:26,382
- Yes.
319
00:19:35,696 --> 00:19:36,827
Here they are.
320
00:19:36,871 --> 00:19:38,046
- Hi, Grandma.
- Hi.
321
00:19:38,089 --> 00:19:40,657
- Hey.
Come here, you guys.
322
00:19:40,701 --> 00:19:43,834
- Ah!
Sydney.
323
00:19:43,878 --> 00:19:46,185
- Hi.
324
00:19:47,969 --> 00:19:48,839
- Uh, you better be hungry.
325
00:19:48,883 --> 00:19:50,189
Grab a plate.
326
00:19:50,232 --> 00:19:51,625
- Yeah, what about you, Lynn?
You hungry?
327
00:19:51,668 --> 00:19:52,887
- I'm not staying.
328
00:19:52,930 --> 00:19:54,367
- Conrad, get her a plate.
329
00:19:54,410 --> 00:19:56,151
- She said she ain't staying.
330
00:19:56,195 --> 00:19:58,240
- Well, look at her.
She needs to eat.
331
00:19:58,284 --> 00:20:00,024
- Well, we'll have to do
some rationing.
332
00:20:00,068 --> 00:20:01,765
I didn't plan
for an extra body.
333
00:20:01,809 --> 00:20:03,114
- Look, it's fine.
334
00:20:03,158 --> 00:20:04,812
I'd hate
for y'all to go hungry.
335
00:20:04,855 --> 00:20:08,032
- See?
It all works out.
336
00:20:08,076 --> 00:20:09,425
- Hey.
337
00:20:09,469 --> 00:20:10,470
- Hey.
338
00:20:10,513 --> 00:20:12,646
- How you doing?
339
00:20:12,689 --> 00:20:15,039
You saw they brought
Coco's truck back?
340
00:20:15,083 --> 00:20:16,432
- Yeah.
Can I--
341
00:20:16,476 --> 00:20:20,175
- They also brought that, um--
that water pump too.
342
00:20:21,263 --> 00:20:22,351
I didn't know
what to do with it.
343
00:20:22,395 --> 00:20:23,918
I put it in the garage.
It's like--
344
00:20:23,961 --> 00:20:25,180
- Can we not talk
about that now?
345
00:20:25,224 --> 00:20:26,442
- Yeah.
Sorry.
346
00:20:26,486 --> 00:20:28,879
- Look, I--I need
your house key.
347
00:20:28,923 --> 00:20:30,533
- How come?
348
00:20:30,577 --> 00:20:32,666
- The detective wants
Coco's laptop,
349
00:20:32,709 --> 00:20:36,278
something about closing up
the investigation.
350
00:20:36,322 --> 00:20:38,280
- Why didn't he just call me?
351
00:20:38,324 --> 00:20:39,629
- Well, you can call
and ask him,
352
00:20:39,673 --> 00:20:41,631
or you can just give me
the key.
353
00:20:41,675 --> 00:20:43,285
- Don't you think
that's a little weird?
354
00:20:43,329 --> 00:20:44,634
- No, I don't.
355
00:20:45,940 --> 00:20:47,115
- Come on, Lynn.
356
00:20:47,158 --> 00:20:48,899
I can't just give you
my house key.
357
00:20:48,943 --> 00:20:50,379
- It'll take two minutes.
358
00:20:50,423 --> 00:20:53,121
- Put yourself in my shoes.
- In your shoes?
359
00:20:53,164 --> 00:20:54,557
You're in my house
all the goddamn time.
360
00:20:54,601 --> 00:20:56,167
- Not by myself, I'm not
in your house all the time.
361
00:20:56,211 --> 00:20:57,299
- Jesus Christ,
what, do you think
362
00:20:57,343 --> 00:20:58,344
I'm gonna snoop around?
- All right.
363
00:20:58,387 --> 00:20:59,954
Keep it down.
Just calm down.
364
00:20:59,997 --> 00:21:01,172
- I divorced you.
- Co, Co,
365
00:21:01,216 --> 00:21:02,435
just get her the keys.
366
00:21:02,478 --> 00:21:03,958
- Have you guys seen this?
367
00:21:04,437 --> 00:21:07,135
Michelle's hosting
a baseball tournament for Coco.
368
00:21:07,178 --> 00:21:09,137
- Michelle?
Who's Michelle?
369
00:21:09,703 --> 00:21:11,792
- Coco's friend
from Plainville, that girl.
370
00:21:11,835 --> 00:21:13,968
- Oh, right.
- I think it's weird.
371
00:21:14,011 --> 00:21:16,275
- She's just trying to do
something nice for Coco
372
00:21:16,318 --> 00:21:17,537
and for us.
373
00:21:17,580 --> 00:21:19,669
- So what?
Are you gonna go to this?
374
00:21:19,713 --> 00:21:22,411
- What, you're not?
- I don't know.
375
00:21:22,455 --> 00:21:24,631
Dad, you want to go?
376
00:21:25,240 --> 00:21:26,502
- Huh?
377
00:21:26,546 --> 00:21:28,112
- They're having
a baseball tournament
378
00:21:28,156 --> 00:21:29,592
in Plainville for Coco.
379
00:21:29,636 --> 00:21:30,854
- Plainville?
380
00:21:30,898 --> 00:21:32,508
- Yeah, Coco's friend.
She lives up there.
381
00:21:32,552 --> 00:21:34,467
- It's
a little fundraiser thing.
382
00:21:34,510 --> 00:21:36,817
- A fundraiser?
Who do you think we are?
383
00:21:36,860 --> 00:21:38,601
We're like we need
a goddamn handout?
384
00:21:38,645 --> 00:21:40,299
- Dad.
- It's not a fundraiser for us.
385
00:21:40,342 --> 00:21:41,778
They're...
386
00:21:41,822 --> 00:21:44,477
they're donating the money
to mental health awareness.
387
00:21:44,520 --> 00:21:46,305
- The hell's that mean?
388
00:21:47,871 --> 00:21:49,220
- Like, suicide awareness.
389
00:21:50,439 --> 00:21:52,615
- You fucking kidding me?
- All right, Dad--
390
00:21:52,659 --> 00:21:53,964
- This is how you
want to honor your son,
391
00:21:54,008 --> 00:21:55,139
by saying he was crazy?
392
00:21:55,183 --> 00:21:56,532
- How is this about me?
393
00:21:56,576 --> 00:21:57,751
- Dad, she didn't have anything
to do with this.
394
00:21:57,794 --> 00:21:59,840
- Mental health awareness.
- Co?
395
00:21:59,883 --> 00:22:00,797
- You got some nerve, Lynn.
396
00:22:00,841 --> 00:22:01,929
- All right, Conrad--
397
00:22:01,972 --> 00:22:03,060
- Dad, come on--
- You've got some nerve.
398
00:22:03,104 --> 00:22:04,627
You never even took Coco
to church.
399
00:22:04,671 --> 00:22:05,846
- All right, that's enough.
Mom, you gotta do something.
400
00:22:05,889 --> 00:22:07,195
- Your kids wouldn't know
the Lord's Prayer
401
00:22:07,238 --> 00:22:09,458
from their ass or elbow
if it weren't for us.
402
00:22:09,502 --> 00:22:12,374
And then you go, and you
desecrate Coco's body...
403
00:22:12,418 --> 00:22:13,984
- All right, Pop.
- By dumping it in the water
404
00:22:14,028 --> 00:22:15,551
like, uh, some heathen,
405
00:22:15,595 --> 00:22:17,466
and Co just goes along with it,
right like he always does.
406
00:22:17,510 --> 00:22:18,554
Along with it, right?
407
00:22:18,598 --> 00:22:20,077
- It's enough.
It's enough.
408
00:22:20,121 --> 00:22:21,340
- Co, gimme the goddamn key.
- Leave it, leave it.
409
00:22:21,383 --> 00:22:22,428
Come on, let's go.
410
00:22:22,471 --> 00:22:24,343
- I'm sorry.
Go.
411
00:22:28,216 --> 00:22:31,175
[phone buzzing]
412
00:22:31,219 --> 00:22:32,481
- Hey, Rob.
413
00:22:32,525 --> 00:22:34,962
- Hey, Michelle.
I got the Facebook invite.
414
00:22:35,005 --> 00:22:36,398
Um, why is it in Plainville?
415
00:22:36,442 --> 00:22:38,182
- I live here.
416
00:22:38,226 --> 00:22:40,315
- Yeah, but Coco didn't.
417
00:22:40,359 --> 00:22:41,838
- Yeah, I know.
418
00:22:41,882 --> 00:22:43,318
I just didn't know
how to organize it in a town
419
00:22:43,362 --> 00:22:44,885
where I didn't know anyone.
420
00:22:45,581 --> 00:22:47,061
- Well, you do: me.
421
00:22:47,104 --> 00:22:49,324
That's why I thought
we were doing this together.
422
00:22:51,239 --> 00:22:53,502
- Are you mad at me?
423
00:22:53,546 --> 00:22:57,637
- No.
I'm--I'm just saying
424
00:22:57,680 --> 00:22:59,943
it might be tough for
everyone to make it up there.
425
00:22:59,987 --> 00:23:01,467
You know, if--
if we have it down here,
426
00:23:01,510 --> 00:23:02,903
there's a better chance
his whole family can come,
427
00:23:02,946 --> 00:23:04,252
you know?
428
00:23:06,036 --> 00:23:09,518
- I mean, we can change it,
429
00:23:09,562 --> 00:23:11,041
but then, like,
my friends and family
430
00:23:11,085 --> 00:23:12,913
are gonna have a hard time
making it down there too.
431
00:23:12,956 --> 00:23:15,263
- But Coco didn't know
any of them.
432
00:23:18,919 --> 00:23:20,921
- Oh, my God, wait.
I just realized
433
00:23:20,964 --> 00:23:22,705
this would be
such a nice getaway
434
00:23:22,749 --> 00:23:24,446
for Lynn and the girls,
don't you think?
435
00:23:24,490 --> 00:23:25,882
- I guess.
436
00:23:25,926 --> 00:23:28,407
- A fun adventure
to take their mind off things.
437
00:23:31,540 --> 00:23:33,020
Are you still there?
438
00:23:33,063 --> 00:23:34,935
- Yeah.
439
00:23:34,978 --> 00:23:37,807
- I already paid the deposit
for the field.
440
00:23:37,851 --> 00:23:39,766
It's non-refundable.
441
00:23:40,549 --> 00:23:42,638
But I could change it
if you want.
442
00:23:42,682 --> 00:23:44,640
I don't want this
to be a thing.
443
00:23:45,424 --> 00:23:47,382
- No, no, it's fine.
444
00:23:49,297 --> 00:23:52,082
I'll call Coco's league and see
who wants to make the drive.
445
00:23:52,126 --> 00:23:55,608
- That would be amazing.
Conrad would've loved that.
446
00:23:57,000 --> 00:23:58,437
- Yeah.
447
00:23:58,480 --> 00:23:59,829
- You're such
an amazing friend, Rob.
448
00:23:59,873 --> 00:24:03,442
We're gonna make this event
perfect for him.
449
00:24:03,485 --> 00:24:06,923
You can be my co-captain
to finalize organizing.
450
00:24:06,967 --> 00:24:08,316
- Co-captain?
451
00:24:08,359 --> 00:24:09,709
- I'm so excited.
I got to go,
452
00:24:09,752 --> 00:24:12,102
but, uh, let's--let's talk
about it later, okay?
453
00:24:12,146 --> 00:24:13,887
Bye.
Thank you, bye.
454
00:24:16,542 --> 00:24:19,632
[dramatic music]
455
00:24:22,112 --> 00:24:24,941
- Michelle, everything okay?
- I'm fine.
456
00:24:25,681 --> 00:24:27,640
Can we put the deposit
down now?
457
00:24:28,162 --> 00:24:29,946
- Sure.
458
00:24:33,341 --> 00:24:36,475
[birds chirping]
459
00:24:39,390 --> 00:24:41,958
- Gotta do something fun
for your last day.
460
00:24:42,002 --> 00:24:43,743
- Cute.
461
00:24:48,574 --> 00:24:50,314
- Hey, wait for me.
462
00:24:50,358 --> 00:24:51,533
- Why?
463
00:24:51,577 --> 00:24:52,926
- Dad said I could come.
464
00:24:52,969 --> 00:24:54,014
- Are you fucking--
465
00:24:54,057 --> 00:24:55,885
- Hi, I'm Sydney.
466
00:24:55,929 --> 00:24:57,104
- Michelle.
467
00:24:57,147 --> 00:24:59,019
- You Coco's girlfriend?
468
00:24:59,889 --> 00:25:01,238
- Mm-mm.
469
00:25:01,282 --> 00:25:03,023
- Where are we going?
470
00:25:06,113 --> 00:25:07,506
You're prettier than the girls
Coco usually likes.
471
00:25:07,549 --> 00:25:08,942
- Seriously, Sydney, shut up.
472
00:25:08,985 --> 00:25:10,596
- You shut up.
473
00:25:10,639 --> 00:25:12,119
- I have a sister
about your age.
474
00:25:12,162 --> 00:25:13,903
- She an asshole?
475
00:25:13,947 --> 00:25:15,514
- Sometimes, yeah.
476
00:25:15,557 --> 00:25:16,558
- Can you go hang out
with Paige?
477
00:25:16,602 --> 00:25:17,559
- No.
- Please?
478
00:25:17,603 --> 00:25:19,474
- No.
[cell phone buzzes]
479
00:25:19,518 --> 00:25:21,476
- Are the girls
in high school mean?
480
00:25:21,520 --> 00:25:24,479
- No, everybody's super nice.
481
00:25:24,523 --> 00:25:26,002
- Yeah, I--
I bet you're popular.
482
00:25:33,096 --> 00:25:35,664
- I'm hungry.
Do you want something?
483
00:25:36,360 --> 00:25:38,841
- I'm good.
- Hey, get in line.
484
00:25:39,363 --> 00:25:41,278
We'll, uh, guard the bikes.
485
00:25:41,931 --> 00:25:43,846
- No way.
- I'll pay for your slice.
486
00:25:51,898 --> 00:25:54,161
- Hey, let's go.
487
00:25:54,204 --> 00:25:55,858
- What?
488
00:26:00,646 --> 00:26:03,562
[Tommy Roe's "Sweet Pea"
playing]
489
00:26:03,605 --> 00:26:08,349
♪
490
00:26:08,392 --> 00:26:12,353
- ♪ Oh, Sweet Pea,
come on and dance with me ♪
491
00:26:12,396 --> 00:26:16,531
♪ Come on, come on,
come on, and dance with me ♪
492
00:26:16,575 --> 00:26:20,622
♪ Oh, Sweet Pea,
won't you be my girl? ♪
493
00:26:20,666 --> 00:26:24,408
♪ Won't you, won't you,
won't you be my girl? ♪
494
00:26:24,452 --> 00:26:28,412
♪ I went to a dance
just the other night ♪
495
00:26:28,456 --> 00:26:32,199
♪ I saw a girl there
she was out of sight ♪
496
00:26:32,242 --> 00:26:36,377
♪ I asked a friend of mine
who she could be ♪
497
00:26:36,420 --> 00:26:40,860
♪ He said that her friends
just call her Sweet Pea ♪
498
00:26:40,903 --> 00:26:44,515
♪ Oh, Sweet Pea,
come on and dance with me ♪
499
00:26:44,559 --> 00:26:48,737
♪ Come on, come on,
come on and dance with me ♪
500
00:26:48,781 --> 00:26:53,046
♪ Oh, Sweet Pea,
won't you be my girl ♪
501
00:26:53,089 --> 00:26:56,963
♪ Won't you, won't you,
won't you be my girl ♪
502
00:26:57,006 --> 00:27:00,575
♪ I finally got to whisper
sweet words in her ear ♪
503
00:27:00,619 --> 00:27:04,666
♪ Convinced her that we ought
to get away from there ♪
504
00:27:04,710 --> 00:27:08,539
♪ We took a little walk
I held her close to me ♪
505
00:27:08,583 --> 00:27:12,848
♪ And underneath the stars
I said to Sweet Pea ♪
506
00:27:12,892 --> 00:27:16,591
♪ Oh, Sweet Pea,
I love you, can't you see... ♪
507
00:27:16,635 --> 00:27:17,810
- Found one.
508
00:27:19,115 --> 00:27:21,465
- Not bad, not bad.
I can do better.
509
00:27:22,945 --> 00:27:24,643
- Hmm, ugly.
510
00:27:25,905 --> 00:27:28,864
- It's gone.
511
00:27:28,908 --> 00:27:31,867
Okay, what about this one?
512
00:27:31,911 --> 00:27:33,129
- Better.
513
00:27:38,134 --> 00:27:39,962
So where do you go
to school down there?
514
00:27:40,659 --> 00:27:43,139
- Uh, Old Rochester.
515
00:27:43,183 --> 00:27:46,012
- You like it?
516
00:27:46,055 --> 00:27:48,014
- I actually didn't go there
all last year.
517
00:27:48,057 --> 00:27:51,670
Um, I worked with my dad
on his boats.
518
00:27:51,713 --> 00:27:53,715
He owns tugboats.
519
00:27:53,759 --> 00:27:55,108
- Hmm, that's cool.
520
00:27:55,151 --> 00:27:56,675
- Yeah, it's whatever.
521
00:28:00,417 --> 00:28:01,375
My parents pulled me out.
522
00:28:01,418 --> 00:28:03,159
I, um--I wasn't feeling...
523
00:28:06,380 --> 00:28:08,512
Very good.
I was...
524
00:28:18,044 --> 00:28:22,004
- Is that why you can't sleep?
You don't feel good?
525
00:28:24,050 --> 00:28:25,704
- I'm a thinker.
526
00:28:28,184 --> 00:28:29,533
- Me too.
527
00:28:31,100 --> 00:28:33,537
- Yeah?
What you think about?
528
00:28:35,539 --> 00:28:38,978
- I don't know...
529
00:28:39,021 --> 00:28:42,590
Me?
530
00:28:42,633 --> 00:28:46,855
I don't always like me.
Is that weird?
531
00:28:48,596 --> 00:28:51,817
- I was weird enough that I had
to talk to a bunch of doctors.
532
00:28:53,557 --> 00:28:55,342
- I'm weird enough I have to...
533
00:28:55,385 --> 00:28:56,735
[clicks tongue]
534
00:28:59,563 --> 00:29:01,000
- I have to, like...
[clicks tongue]
535
00:29:01,043 --> 00:29:03,872
[both chuckle]
536
00:29:15,101 --> 00:29:16,493
- That's the one.
537
00:29:16,537 --> 00:29:20,149
- So you remember me
when you go back to Lameville.
538
00:29:22,412 --> 00:29:24,458
- It's not lame.
539
00:29:25,024 --> 00:29:27,983
You should come,
see for yourself.
540
00:29:28,027 --> 00:29:30,246
- What will your boyfriend
think about that?
541
00:29:31,770 --> 00:29:33,728
- I don't have a boyfriend.
542
00:29:34,598 --> 00:29:36,339
- Oh.
Me neither.
543
00:29:36,383 --> 00:29:37,950
- Ha ha.
544
00:29:41,475 --> 00:29:43,085
I've never had a boyfriend.
545
00:29:45,609 --> 00:29:47,002
- That's okay.
546
00:29:48,351 --> 00:29:50,614
I'm not really
dating anybody either.
547
00:29:53,704 --> 00:29:57,708
I'm too much trouble.
- Ooh.
548
00:29:57,752 --> 00:29:59,232
- It's charming, right?
549
00:30:00,450 --> 00:30:01,800
- Kind of.
550
00:30:04,498 --> 00:30:06,195
- Kind of cute?
551
00:30:09,285 --> 00:30:11,113
- You said that already.
552
00:30:15,770 --> 00:30:18,686
[emotional music]
553
00:30:18,729 --> 00:30:25,780
♪
554
00:30:37,923 --> 00:30:45,017
♪
555
00:30:56,245 --> 00:30:57,768
- Are you okay?
556
00:30:57,812 --> 00:31:01,337
- Yeah, no, of course.
It's just--it's a lot.
557
00:31:01,381 --> 00:31:04,819
- Okay.
558
00:31:04,863 --> 00:31:06,255
- I like it.
559
00:31:07,387 --> 00:31:08,692
- Me too.
560
00:31:10,172 --> 00:31:12,871
- Gotta go.
561
00:31:12,914 --> 00:31:15,656
- I'm sorry.
I didn't mean to, like--
562
00:31:15,699 --> 00:31:18,441
- No, it's not--
563
00:31:18,485 --> 00:31:20,313
My grandma.
564
00:31:20,356 --> 00:31:22,184
- Yeah, definitely.
565
00:31:34,675 --> 00:31:36,851
- Do you want my number?
566
00:31:36,895 --> 00:31:38,809
- Yeah, if you'll give it.
567
00:31:53,172 --> 00:31:54,782
What time are you
leaving tomorrow?
568
00:31:55,739 --> 00:31:57,698
- 9:00.
569
00:31:57,741 --> 00:31:59,439
- I'll come say bye.
570
00:32:01,093 --> 00:32:02,398
- Okay.
571
00:32:09,579 --> 00:32:11,059
[both chuckle]
572
00:32:33,734 --> 00:32:36,171
- You all right?
573
00:32:36,215 --> 00:32:37,390
- Yeah.
574
00:32:37,433 --> 00:32:39,348
- You sure?
575
00:32:40,088 --> 00:32:43,526
You--you look all right.
No broken bones, no blood.
576
00:32:45,789 --> 00:32:49,010
- Yeah, I'm fine.
What?
577
00:32:49,054 --> 00:32:50,185
- No, I just thought something
578
00:32:50,229 --> 00:32:51,404
really terrible
must have happened,
579
00:32:51,447 --> 00:32:53,449
since you left your sister
at a pizza shop.
580
00:33:04,983 --> 00:33:06,549
- I went out with a friend.
581
00:33:06,593 --> 00:33:09,291
- Mm-hmm.
You have fun?
582
00:33:11,685 --> 00:33:12,991
- Yeah.
- Good.
583
00:33:15,123 --> 00:33:17,212
- Listen, Dad--
- Shut your mouth.
584
00:33:17,256 --> 00:33:18,605
Take off
those stupid fucking ears.
585
00:33:18,648 --> 00:33:20,041
Take 'em off.
586
00:33:20,737 --> 00:33:24,872
What kind of a man abandons
his little sister?
587
00:33:24,915 --> 00:33:26,134
- I didn't abandon her.
She was fine.
588
00:33:26,178 --> 00:33:27,353
- She had to ask a stranger
to get her here.
589
00:33:27,396 --> 00:33:30,008
D'you know that?
Came home in tears.
590
00:33:32,445 --> 00:33:33,489
You gotta apologize.
591
00:33:34,403 --> 00:33:35,622
- Sorry.
592
00:33:35,665 --> 00:33:37,015
- To your sister, Coco!
593
00:33:38,407 --> 00:33:40,844
Get that look off
your face right now.
594
00:33:40,888 --> 00:33:42,063
Get it off.
595
00:33:46,328 --> 00:33:48,069
Go upstairs,
596
00:33:48,113 --> 00:33:50,158
make it right with Sydney,
and go to bed.
597
00:33:53,074 --> 00:33:54,293
- I'm hungry.
598
00:33:54,336 --> 00:33:55,772
- Too bad dinner was at 5:00.
599
00:33:55,816 --> 00:33:57,209
- Dick.
600
00:33:57,252 --> 00:34:00,864
- What?
What did you say to me?
601
00:34:03,954 --> 00:34:06,131
What the fuck did you
just say to me?
602
00:34:06,174 --> 00:34:09,003
Say it again.
Say it again, come on.
603
00:34:09,047 --> 00:34:10,352
What?
- I didn't--
604
00:34:15,836 --> 00:34:17,577
- Fuck.
605
00:34:18,230 --> 00:34:19,057
[rap music playing
through headphones]
606
00:34:19,100 --> 00:34:20,232
- ♪ I said
607
00:34:20,275 --> 00:34:21,711
♪ It's on us
608
00:34:21,755 --> 00:34:25,019
♪ Yeah, O T L A
609
00:34:25,063 --> 00:34:26,368
♪ In the depths of my psyche
610
00:34:26,412 --> 00:34:27,717
♪ Dwells a burning desire
611
00:34:27,761 --> 00:34:29,328
♪ To see through the lies
we tell ♪
612
00:34:32,200 --> 00:34:35,073
- Get the hell out of here,
you fucking narc.
613
00:34:38,380 --> 00:34:40,991
[yelling]
I said get out!
614
00:34:44,908 --> 00:34:47,824
[melancholy music]
615
00:34:47,868 --> 00:34:54,918
♪
616
00:34:56,833 --> 00:34:59,532
- Come on, Michelle.
Let's go.
617
00:34:59,575 --> 00:35:06,539
♪
618
00:35:15,417 --> 00:35:18,333
[melancholy music]
619
00:35:18,377 --> 00:35:25,514
♪
620
00:35:32,391 --> 00:35:34,001
- Thank you all for coming.
621
00:35:35,524 --> 00:35:38,571
It means so much to see you
all here for Conrad.
622
00:35:40,094 --> 00:35:43,967
These past few weeks
have been very hard.
623
00:35:45,665 --> 00:35:50,365
He was my best friend,
the love of my life.
624
00:35:52,019 --> 00:35:55,283
But I know, with your support,
we will all get through this.
625
00:35:57,590 --> 00:35:59,592
I miss you so much, Conrad.
626
00:35:59,635 --> 00:36:00,941
- We love you, Michelle.
627
00:36:00,984 --> 00:36:03,291
all: Yeah, whoo!
628
00:36:03,335 --> 00:36:06,468
[applause]
629
00:36:07,730 --> 00:36:09,645
- Conrad was such
a bright light.
630
00:36:11,081 --> 00:36:12,996
He loved baseball.
631
00:36:13,606 --> 00:36:14,998
And I know he'll be
looking down on us
632
00:36:15,042 --> 00:36:18,350
with a smile on his face
as we honor him today.
633
00:36:19,046 --> 00:36:22,963
Now let's go hit
some homers for Conrad.
634
00:36:23,006 --> 00:36:25,922
[cheers and applause]
635
00:36:32,668 --> 00:36:34,148
- Hey, I was gonna
give a speech.
636
00:36:34,192 --> 00:36:37,673
- Oh, I didn't know
you wanted to say anything.
637
00:36:38,674 --> 00:36:40,807
- He was my best friend.
638
00:36:41,634 --> 00:36:44,724
- I'm sorry.
I just--I wasn't thinking.
639
00:36:45,464 --> 00:36:48,728
I just want everything
to go perfect today.
640
00:36:52,210 --> 00:36:53,907
- It's okay.
Never mind.
641
00:36:57,215 --> 00:36:59,173
- That was weird.
642
00:36:59,217 --> 00:37:01,001
- Be nice.
643
00:37:07,007 --> 00:37:09,357
all: Whoo!
644
00:37:12,578 --> 00:37:14,057
- Yeah.
- Come on, Michelle.
645
00:37:24,285 --> 00:37:25,547
- Take your time.
Take your time.
646
00:37:27,375 --> 00:37:29,203
[applause]
- Ah!
647
00:37:29,247 --> 00:37:33,860
♪
648
00:37:33,903 --> 00:37:35,296
Yes!
649
00:37:35,340 --> 00:37:37,080
[scattered cheers]
650
00:37:59,886 --> 00:38:01,453
- Whoo!
651
00:38:01,496 --> 00:38:03,150
- Great job, Joey.
652
00:38:06,632 --> 00:38:09,069
- I feel like my heart
is missing.
653
00:38:09,112 --> 00:38:10,766
- I know.
654
00:38:10,810 --> 00:38:14,727
- Lynn, hi.
I'm so glad you made the drive.
655
00:38:14,770 --> 00:38:16,250
- I wouldn't have missed it.
656
00:38:16,294 --> 00:38:20,210
It's so nice for Michelle
to put all this together.
657
00:38:20,254 --> 00:38:21,473
Means a lot.
658
00:38:21,516 --> 00:38:25,085
- Thank you.
I wanted to give you this.
659
00:38:25,128 --> 00:38:28,567
If you need something,
you want to talk.
660
00:38:28,610 --> 00:38:30,090
- What's a staging company?
661
00:38:30,133 --> 00:38:31,831
- Basically,
an interior designer for homes
662
00:38:31,874 --> 00:38:33,441
that are about to go
in the market.
663
00:38:33,485 --> 00:38:35,617
It makes it more appealing
to buyers.
664
00:38:35,661 --> 00:38:37,184
If you ever want to put
your house on the market,
665
00:38:37,227 --> 00:38:39,273
I'd be happy to help.
666
00:38:39,317 --> 00:38:41,057
- I rent.
- Oh.
667
00:38:41,101 --> 00:38:44,670
Well, homeownership
is not for everyone.
668
00:38:51,416 --> 00:38:55,637
Out of curiosity, has Michelle
been in contact with you?
669
00:38:56,812 --> 00:39:00,555
- Yeah, a bit.
Is everything okay?
670
00:39:00,599 --> 00:39:04,167
- She's just so young
to be dealing with all...
671
00:39:06,213 --> 00:39:09,738
I worry about her.
672
00:39:09,782 --> 00:39:12,524
I got our Verizon bill
a couple of days ago,
673
00:39:12,567 --> 00:39:16,963
and she's been texting
your son's phone.
674
00:39:18,181 --> 00:39:20,053
Maybe it's
her grieving process,
675
00:39:20,096 --> 00:39:22,795
but sometimes I worry
that maybe she's hopeful
676
00:39:22,838 --> 00:39:26,538
that he's somehow
going to respond.
677
00:39:29,192 --> 00:39:31,064
I'm--I'm so sorry.
This is a lot.
678
00:39:31,107 --> 00:39:32,500
I shouldn't be
telling you all this.
679
00:39:32,544 --> 00:39:35,155
- Lynn!
680
00:39:35,198 --> 00:39:37,244
Sorry
I didn't say hello earlier.
681
00:39:37,287 --> 00:39:38,550
I've been running around,
682
00:39:38,593 --> 00:39:40,160
trying to make everything
perfect.
683
00:39:40,203 --> 00:39:42,554
- This is
the famous Michelle Carter.
684
00:39:43,511 --> 00:39:45,687
You've done a great job.
685
00:39:45,731 --> 00:39:47,950
- I would do anything
for Conrad.
686
00:39:49,996 --> 00:39:52,172
- I'll be over there
if you need me, okay?
687
00:39:52,215 --> 00:39:53,826
- Yeah, thanks, Mom.
688
00:39:53,869 --> 00:39:56,437
Is there anything
I can get you?
689
00:39:56,481 --> 00:39:58,787
- No, I'm just--I'm glad
690
00:39:58,831 --> 00:40:00,876
the kids
are having fun out there.
691
00:40:13,323 --> 00:40:15,848
- That weekend in Florida,
692
00:40:15,891 --> 00:40:18,285
he brought me flowers
the morning I left.
693
00:40:19,895 --> 00:40:24,030
- Coco?
My Coco?
694
00:40:24,073 --> 00:40:26,206
- Flowers?
695
00:40:26,249 --> 00:40:28,600
- Purple lilies.
They were beautiful.
696
00:40:28,643 --> 00:40:30,863
- Huh.
697
00:40:30,906 --> 00:40:34,214
I didn't even know he had
a romantic bone in him.
698
00:40:34,257 --> 00:40:37,260
Guess that skipped
a generation or two.
699
00:40:41,787 --> 00:40:44,529
- We had such deep
conversations, you know,
700
00:40:44,572 --> 00:40:46,618
about our lives, about you.
701
00:40:54,234 --> 00:40:56,671
I was wondering
if you brought that note.
702
00:40:58,020 --> 00:40:59,718
- What?
703
00:40:59,761 --> 00:41:01,284
- The note Conrad left for me.
704
00:41:01,328 --> 00:41:03,765
I texted you about it
a couple of times.
705
00:41:03,809 --> 00:41:06,464
- Oh, no.
I--I don't have it.
706
00:41:06,507 --> 00:41:08,335
- It's totally fine, of course.
707
00:41:12,426 --> 00:41:16,648
- What did he say about me?
708
00:41:16,691 --> 00:41:19,607
[quiet music]
709
00:41:19,651 --> 00:41:22,392
You said he talked about me?
710
00:41:22,436 --> 00:41:24,569
- Oh, yeah, he said that--
711
00:41:24,612 --> 00:41:26,440
team: Dogs!
712
00:41:26,484 --> 00:41:27,833
- Sorry, one second.
713
00:41:27,876 --> 00:41:35,014
♪
714
00:41:38,496 --> 00:41:40,062
all: YOLO.
715
00:41:44,719 --> 00:41:46,199
- [laughs]
716
00:41:46,242 --> 00:41:48,636
- What is that?
- Is it bad?
717
00:41:51,160 --> 00:41:53,728
- So you friends
with Conrad or Michelle?
718
00:41:53,772 --> 00:41:56,557
- Michelle.
719
00:41:56,601 --> 00:41:57,993
- She's lucky
to have you.
720
00:41:59,604 --> 00:42:00,953
Did--did you know Conrad?
721
00:42:00,996 --> 00:42:02,432
- Only what she told us.
722
00:42:02,476 --> 00:42:04,173
- Never met him?
723
00:42:07,960 --> 00:42:09,962
I can't imagine what
she's going through right now.
724
00:42:10,005 --> 00:42:11,616
- I know.
It's--it's been brutal.
725
00:42:11,659 --> 00:42:15,271
- Yeah, when he went missing,
she was, like, freaking out.
726
00:42:16,577 --> 00:42:17,926
- Missing?
727
00:42:17,970 --> 00:42:21,147
- Yeah, he was missing
for, like, three days.
728
00:42:21,190 --> 00:42:23,410
- Three days?
You're sure about that?
729
00:42:23,453 --> 00:42:25,499
- She was texting us
the whole time.
730
00:42:25,543 --> 00:42:28,589
Said when he wasn't responding,
she knew something was wrong.
731
00:42:28,633 --> 00:42:32,332
She said the family was out
looking for him all weekend.
732
00:42:32,375 --> 00:42:34,813
Even you guys.
733
00:42:34,856 --> 00:42:37,032
- The police?
734
00:42:37,076 --> 00:42:39,905
- Isn't this, like,
something you should know?
735
00:42:42,385 --> 00:42:45,737
- Yeah, yeah, it is.
736
00:42:47,390 --> 00:42:49,044
- Nat! Cass!
737
00:42:53,614 --> 00:42:55,311
- Nice talking to you.
- Yeah.
738
00:42:56,530 --> 00:42:59,315
[cheers and applause]
739
00:43:00,839 --> 00:43:04,190
- Um...
740
00:43:04,233 --> 00:43:06,061
Let's do our own.
- Yeah?
741
00:43:11,327 --> 00:43:12,502
- Yeah.
742
00:43:12,546 --> 00:43:15,070
- Coming in.
Think I got some good ones.
743
00:43:15,767 --> 00:43:20,075
- Thank you.
- Oh, that's good.
744
00:43:20,119 --> 00:43:21,990
- Cute.
745
00:43:24,602 --> 00:43:28,388
- Hey, so, um,
746
00:43:28,431 --> 00:43:31,434
Conrad was missing
for three days, right?
747
00:43:31,478 --> 00:43:34,394
- Yeah, why?
- Some guy was asking.
748
00:43:34,437 --> 00:43:38,877
- What guy?
749
00:43:38,920 --> 00:43:41,357
- I think he's a cop.
750
00:43:43,664 --> 00:43:46,580
[tense music]
751
00:43:46,624 --> 00:43:53,413
♪
752
00:44:01,073 --> 00:44:05,207
- Michelle?
You okay?
753
00:44:05,251 --> 00:44:07,166
- It's fine.
Yeah, I'm fine.
754
00:44:08,950 --> 00:44:16,088
♪
755
00:44:50,513 --> 00:44:52,472
- I'm really proud
of you, Michelle.
756
00:44:53,647 --> 00:44:56,737
- Yeah.
757
00:44:56,781 --> 00:44:59,958
- I just have to run in.
I'll be a minute.
758
00:45:01,786 --> 00:45:08,880
♪
759
00:45:19,064 --> 00:45:22,023
[motor puttering]
760
00:45:22,067 --> 00:45:29,204
♪
761
00:45:49,094 --> 00:45:52,793
- [quavering]
762
00:45:52,837 --> 00:45:55,796
[motor rumbling]
763
00:45:55,840 --> 00:46:02,934
♪
764
00:46:35,488 --> 00:46:42,408
♪
52106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.