All language subtitles for The Girl From Plainville S01E02 Turtle 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,916 - Previously on "The Girl from Plainville"... 2 00:00:03,960 --> 00:00:04,830 - You called in a missing person? 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,615 Name's Conrad Roy III. 4 00:00:06,658 --> 00:00:09,792 What's your son driving? - Ford F250, black. 5 00:00:09,835 --> 00:00:13,013 - There's yellow tape around our son's truck. 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,188 - Michelle, what is it? 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,667 - Conrad's dead. 8 00:00:15,711 --> 00:00:16,712 - Who's Conrad? 9 00:00:16,755 --> 00:00:18,670 - Michelle Carter. Know her? 10 00:00:18,714 --> 00:00:19,845 - Not really. 11 00:00:19,889 --> 00:00:21,064 - They were dating? 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,718 - They only met up, like, once or twice. 13 00:00:22,761 --> 00:00:24,415 - Florida? That's where you guys met? 14 00:00:24,459 --> 00:00:28,898 I remember that trip. He came back happy. 15 00:00:28,941 --> 00:00:30,334 He left you a note, sweetheart. 16 00:00:30,378 --> 00:00:32,945 - He did? Well, can I read it? 17 00:00:32,989 --> 00:00:35,165 - I was thinking of putting something together for Coco, 18 00:00:35,209 --> 00:00:36,775 for, like, mental health or something. 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,516 - I would be honored. 20 00:00:38,560 --> 00:00:42,607 ♪ Until the end of the Earth for you ♪ 21 00:00:44,087 --> 00:00:48,744 ♪ To make you feel my love 22 00:00:50,006 --> 00:00:52,922 [melancholy music] 23 00:00:52,965 --> 00:01:00,060 ♪ 24 00:01:19,644 --> 00:01:22,604 [serene music] 25 00:01:22,647 --> 00:01:29,567 ♪ 26 00:01:31,830 --> 00:01:33,571 - Dinner is at 5:00 sharp every night, 27 00:01:33,615 --> 00:01:35,356 and don't be late, or you'll be eating crumbs. 28 00:01:35,399 --> 00:01:36,531 - Okay. - Come on! 29 00:01:38,098 --> 00:01:40,274 - Coco, come on, help me. 30 00:01:42,406 --> 00:01:44,016 Bags aren't gonna grow legs. 31 00:01:44,060 --> 00:01:45,583 Move it. 32 00:01:51,720 --> 00:01:54,636 [indistinct chatter] 33 00:02:02,774 --> 00:02:04,820 - [laughing] 34 00:02:28,322 --> 00:02:30,411 - Getting really good grades, 35 00:02:30,454 --> 00:02:31,716 doing really, really well. They're both doing great. 36 00:02:31,760 --> 00:02:33,109 - Yeah, but no, she's bad at it. 37 00:02:33,153 --> 00:02:34,284 - All right. - Shut up. 38 00:02:34,328 --> 00:02:35,416 - What? You suck. 39 00:02:35,459 --> 00:02:37,505 - Sydney! - Hey, he does too. 40 00:02:37,983 --> 00:02:40,029 - All right, that's enough. 41 00:02:40,072 --> 00:02:41,726 - Math wasn't my thing either. 42 00:02:43,902 --> 00:02:45,643 - Hey, put it down. 43 00:02:47,515 --> 00:02:49,865 There's a new girlfriend. She's from... 44 00:02:51,562 --> 00:02:53,042 - Ohio. - Ohio. 45 00:02:53,085 --> 00:02:54,391 - How nice. Is she pretty? 46 00:02:54,435 --> 00:02:56,001 - We don't know. They met on the computer. 47 00:02:56,045 --> 00:02:57,264 - Dad. 48 00:02:57,307 --> 00:02:58,395 - Hey, listen, by the way, your mom says 49 00:02:58,439 --> 00:02:59,831 you can't go visit her. 50 00:02:59,875 --> 00:03:01,137 - What? 51 00:03:01,181 --> 00:03:03,183 - Yeah, Coco, her dad doesn't even know you. 52 00:03:03,226 --> 00:03:04,445 - Mom said she would talk to him. 53 00:03:04,488 --> 00:03:07,187 - And she did talk to him, and he said no. 54 00:03:08,797 --> 00:03:10,668 You've got a problem with it, talk to your mom, all right? 55 00:03:10,712 --> 00:03:12,714 I'm just the messenger this time. 56 00:03:17,371 --> 00:03:19,286 - Is baseball good? 57 00:03:19,329 --> 00:03:21,592 - It's off-season, so it's in the spring. 58 00:03:22,550 --> 00:03:24,029 - How do you like your new school? 59 00:03:24,073 --> 00:03:25,205 - He dropped out. - What? 60 00:03:25,248 --> 00:03:26,597 - Oh, my gosh. - You dropped out? 61 00:03:26,641 --> 00:03:28,120 - Will you put something in your mouth? 62 00:03:28,164 --> 00:03:32,168 - I--I didn't drop out. I'm just doing online classes. 63 00:03:32,212 --> 00:03:34,475 - Yeah, he does everything from the computer right from home. 64 00:03:34,518 --> 00:03:35,954 - So it's still school. 65 00:03:35,998 --> 00:03:37,869 I just don't have to deal with stupid people. 66 00:03:37,913 --> 00:03:39,219 - That's nice. 67 00:03:39,262 --> 00:03:40,742 - And I've been taking him to work with me too. 68 00:03:40,785 --> 00:03:42,526 Yeah, he's doing great. We go out, you know, 69 00:03:42,570 --> 00:03:45,050 three weeks out, a couple days in. 70 00:03:45,094 --> 00:03:48,880 - Is this the famous Roy clan? - Indeed, it is. 71 00:03:48,924 --> 00:03:50,708 - All she does is gush about you. 72 00:03:50,752 --> 00:03:52,406 - Ruth lives a few houses down. 73 00:03:52,449 --> 00:03:54,277 This is my nephew, Conrad Jr. 74 00:03:54,321 --> 00:03:56,236 - Hi, call me Co. 75 00:03:56,845 --> 00:03:59,978 - Your tugboat towed Sully in off the Hudson. 76 00:04:00,022 --> 00:04:03,068 - Oh, that was just, you know, right place, right time. 77 00:04:03,112 --> 00:04:05,506 - And this is his beautiful wife, Carolyn. 78 00:04:05,549 --> 00:04:06,942 - She's-- - Actually, we're not-- 79 00:04:06,985 --> 00:04:10,337 - And these are the kids, Paige and Sydney and Coco, 80 00:04:10,380 --> 00:04:12,687 who is quite the baseball player. 81 00:04:12,730 --> 00:04:14,950 - My granddaughter plays softball. 82 00:04:14,993 --> 00:04:16,386 - Oh. 83 00:04:16,430 --> 00:04:18,736 - He's also working in the family business. 84 00:04:18,780 --> 00:04:22,131 - Such a beautiful and talented family. 85 00:04:22,174 --> 00:04:24,264 Right to be proud. 86 00:04:25,134 --> 00:04:26,570 - Nice to meet you. 87 00:04:28,964 --> 00:04:30,313 She's nice. 88 00:04:30,357 --> 00:04:31,575 You guys are lucky. 89 00:04:31,619 --> 00:04:35,362 I mean, this food is incredible. 90 00:04:35,405 --> 00:04:37,929 - ♪ One life 91 00:04:37,973 --> 00:04:40,628 ♪ Come save me, being committed is crazy ♪ 92 00:04:40,671 --> 00:04:43,283 ♪ No way back home only eight feet deep ♪ 93 00:04:43,326 --> 00:04:44,327 ♪ Keep dying 94 00:04:44,371 --> 00:04:45,981 ♪ Oh, this life is amazing 95 00:04:46,024 --> 00:04:48,288 ♪ Give praises, you stay in the shape ♪ 96 00:04:48,636 --> 00:04:50,115 ♪ Knowing when day end ♪ 97 00:04:50,159 --> 00:04:51,813 ♪ I'm in the place with some great friends ♪ 98 00:04:51,856 --> 00:04:54,076 ♪ Shining like a light for you to take in ♪ 99 00:04:54,119 --> 00:04:56,687 ♪ Why we cover the mic, my mother was right ♪ 100 00:04:56,731 --> 00:04:58,907 ♪ We get scared of becoming too bright ♪ 101 00:04:58,950 --> 00:05:01,344 ♪ Place up, make your face up letting them know ♪ 102 00:05:01,388 --> 00:05:03,912 ♪ It ain't us you can play just X's and O's ♪ 103 00:05:04,391 --> 00:05:06,654 ♪ Penthouse popping try to tell 'em before ♪ 104 00:05:06,697 --> 00:05:07,785 ♪ Keep waiting-- 105 00:05:11,572 --> 00:05:13,530 [line trilling] 106 00:05:13,574 --> 00:05:15,967 - Hey, it's Lily. Leave me a message. 107 00:05:16,011 --> 00:05:17,708 - Are you ghosting me? 108 00:05:18,796 --> 00:05:20,276 I don't care what your dad thinks. 109 00:05:20,320 --> 00:05:22,017 Call me back. 110 00:05:26,064 --> 00:05:28,980 [children at play] 111 00:05:32,114 --> 00:05:33,942 [phone ringing] 112 00:05:33,985 --> 00:05:36,031 - Hey, it's Lily, leave me a message. 113 00:05:39,513 --> 00:05:44,300 - I'm sorry. I'm just pissed off... 114 00:05:44,344 --> 00:05:47,608 not at you. 115 00:05:47,651 --> 00:05:48,913 Just call me, please. 116 00:05:59,315 --> 00:06:01,012 - Coco. 117 00:06:01,056 --> 00:06:02,536 Come here. 118 00:06:07,062 --> 00:06:10,021 [gentle music] 119 00:06:10,065 --> 00:06:13,677 ♪ 120 00:06:13,721 --> 00:06:15,723 This is my granddaughter, Michelle. 121 00:06:16,550 --> 00:06:18,160 Michelle, this is Coco. 122 00:06:18,203 --> 00:06:20,118 - Conrad. - What? 123 00:06:21,511 --> 00:06:24,079 - Conrad Henri Roy III. 124 00:06:24,993 --> 00:06:27,169 - This is the young man I was telling you about. 125 00:06:27,212 --> 00:06:28,953 Lives in Mattapoisett. 126 00:06:30,346 --> 00:06:31,695 - Hi. 127 00:06:31,739 --> 00:06:34,089 - Michelle lives in Plainville. 128 00:06:34,132 --> 00:06:35,395 What are the chances? 129 00:06:36,874 --> 00:06:37,962 - Cool. 130 00:06:38,006 --> 00:06:40,269 - She's here for a couple more days. 131 00:06:40,312 --> 00:06:42,706 Thought you two could hang. 132 00:06:42,750 --> 00:06:45,492 I'm gonna go wrangle the gear. Be right back. 133 00:06:52,020 --> 00:06:53,413 - Grandma. 134 00:06:56,764 --> 00:06:58,418 Where's Mattapoisett? 135 00:06:59,462 --> 00:07:01,072 - South Coast. 136 00:07:02,160 --> 00:07:03,858 - I've heard stuff about it. 137 00:07:04,815 --> 00:07:06,643 - Stuff? 138 00:07:07,122 --> 00:07:08,906 - That's it's rough. 139 00:07:10,430 --> 00:07:11,648 - Hmm. 140 00:07:11,692 --> 00:07:14,782 [phone buzzing] 141 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 I gotta go. 142 00:07:19,526 --> 00:07:20,701 Hey. 143 00:07:20,744 --> 00:07:22,616 - This is Lily's dad. 144 00:07:22,659 --> 00:07:24,879 I thought I was very clear with your mom. 145 00:07:26,794 --> 00:07:28,143 - Can I just please-- 146 00:07:28,186 --> 00:07:30,145 - Stop calling or we'll have a problem. 147 00:07:30,754 --> 00:07:32,539 [phone beeps] 148 00:07:47,292 --> 00:07:48,903 - What do you think? 149 00:07:48,946 --> 00:07:50,078 - They're just texts, 150 00:07:50,121 --> 00:07:51,775 a lot of goddamn texts. 151 00:07:51,819 --> 00:07:54,604 - Due respect, those are fucked-up texts. 152 00:07:56,476 --> 00:07:59,043 - Was there a missing person's report? 153 00:07:59,087 --> 00:08:00,175 - Yeah. Put out a BOLO 154 00:08:00,218 --> 00:08:02,177 even though it was just 12 hours. 155 00:08:02,220 --> 00:08:04,527 - Did he deal with depression at all? 156 00:08:04,571 --> 00:08:05,659 - Yeah. 157 00:08:05,702 --> 00:08:08,183 - Was this his first suicide attempt? 158 00:08:08,226 --> 00:08:09,663 - No. 159 00:08:09,706 --> 00:08:12,796 - So how's this girl responsible this time? 160 00:08:13,797 --> 00:08:19,324 - Look, her texts to him get even more insistent 161 00:08:19,368 --> 00:08:20,848 in the final 24 hours. 162 00:08:20,891 --> 00:08:23,198 And according to the records, they spoke on the phone 163 00:08:23,241 --> 00:08:25,461 for 42 minutes before he died. 164 00:08:25,505 --> 00:08:26,854 Last person to talk to him. 165 00:08:28,072 --> 00:08:29,378 - Her statement? 166 00:08:29,421 --> 00:08:31,162 - Haven't gotten one yet. 167 00:08:32,294 --> 00:08:33,861 - So what do you want? 168 00:08:33,904 --> 00:08:36,167 - A warrant for her phone. 169 00:08:39,997 --> 00:08:41,738 Okay, look. 170 00:08:46,221 --> 00:08:49,311 She says, "You keep pushing it off, 171 00:08:49,354 --> 00:08:50,878 "and you say you'll do it, but you never do. 172 00:08:50,921 --> 00:08:55,056 "It's always gonna be that way if you don't take action. 173 00:08:55,099 --> 00:08:58,015 "You're just making it harder on yourself by pushing it off. 174 00:08:58,059 --> 00:09:00,409 You just have to do it." 175 00:09:03,238 --> 00:09:06,589 - Bring me something that can prove intent, contradiction, 176 00:09:06,633 --> 00:09:09,200 even a cover-up, and we'll talk. 177 00:09:09,244 --> 00:09:10,854 You haven't got it yet. 178 00:09:17,513 --> 00:09:20,429 [melancholy music] 179 00:09:20,472 --> 00:09:27,567 ♪ 180 00:10:07,607 --> 00:10:08,651 - Cass, I saw your Insta. 181 00:10:08,695 --> 00:10:10,566 You went to the Keith Urban concert? 182 00:10:10,610 --> 00:10:12,699 - Yeah, it was amazing. - It was so fun. 183 00:10:12,742 --> 00:10:14,265 We were, like, five rows back-- 184 00:10:14,309 --> 00:10:17,051 - So it's my birthday this weekend. 185 00:10:17,094 --> 00:10:19,880 I was thinking we could go maybe into Boston, 186 00:10:19,923 --> 00:10:22,709 do dinner. It could be really fun. 187 00:10:22,752 --> 00:10:24,449 Maybe we could get matching tattoos. 188 00:10:24,493 --> 00:10:26,408 I'll be 18, so I could get one. 189 00:10:26,756 --> 00:10:30,020 - Yeah. Um, that sounds so fun, 190 00:10:30,064 --> 00:10:32,283 uh, but I think I'm working that night. 191 00:10:32,327 --> 00:10:34,111 - Yeah, I have to check with my parents. 192 00:10:34,155 --> 00:10:35,765 - Mm-hmm. Same. 193 00:10:36,984 --> 00:10:38,289 - Sure. 194 00:10:41,815 --> 00:10:43,468 I was thinking we could've talked 195 00:10:43,512 --> 00:10:46,602 about the fundraiser. 196 00:10:46,646 --> 00:10:48,996 I'm gonna call it "Homers for Conrad." 197 00:10:49,561 --> 00:10:50,998 You guys said that you would help me, 198 00:10:51,041 --> 00:10:52,913 but if you're too busy, it's totally fine. 199 00:10:52,956 --> 00:10:55,872 I--I can plan it on my own. It's not really a big deal. 200 00:10:55,916 --> 00:10:58,309 - That's what you want to do for your birthday? 201 00:11:00,398 --> 00:11:02,096 - Yeah. Is that weird? 202 00:11:02,139 --> 00:11:06,709 - No, no, it's just, you should be celebrating. 203 00:11:09,973 --> 00:11:12,454 - I just really want to get it right for Conrad. 204 00:11:13,977 --> 00:11:16,632 Sometimes I feel like he's here with me. 205 00:11:17,198 --> 00:11:18,982 I don't want to let him down. 206 00:11:22,899 --> 00:11:24,335 - You know what? 207 00:11:24,379 --> 00:11:27,730 I could probably get someone to cover my shift, right? 208 00:11:27,774 --> 00:11:29,732 - Yeah, oh yeah, for sure. 209 00:11:31,168 --> 00:11:32,648 - Thanks. 210 00:11:37,218 --> 00:11:40,177 [soft music] 211 00:11:40,221 --> 00:11:47,358 ♪ 212 00:12:09,076 --> 00:12:10,730 - [sighs] 213 00:12:17,040 --> 00:12:20,000 [waves crashing] 214 00:12:45,242 --> 00:12:46,591 - Hi. 215 00:12:46,635 --> 00:12:48,202 Sorry, I didn't-- 216 00:12:48,245 --> 00:12:50,682 - It's okay. Just wasn't expecting anyone. 217 00:12:52,032 --> 00:12:53,773 Conrad, right? 218 00:12:56,123 --> 00:12:57,341 - Sorry, you are, um... 219 00:12:57,385 --> 00:12:59,474 - Michelle. - Right, right. 220 00:13:00,736 --> 00:13:02,085 - See you later. 221 00:13:02,129 --> 00:13:03,913 - Oh, okay, cool. 222 00:13:09,876 --> 00:13:11,834 - I know a trick that helps me sleep. 223 00:13:13,444 --> 00:13:15,142 - Works great. 224 00:13:19,146 --> 00:13:20,974 - I could teach it to you if you want. 225 00:13:22,149 --> 00:13:23,933 - Sure. 226 00:13:27,154 --> 00:13:28,459 - Turtle. 227 00:13:29,373 --> 00:13:30,897 - What? 228 00:13:30,940 --> 00:13:32,463 - You have to say the first thing 229 00:13:32,507 --> 00:13:33,421 that pops into your head. - Oh. 230 00:13:33,464 --> 00:13:34,596 - It's a word game. 231 00:13:34,639 --> 00:13:35,902 Eventually, your brain just drifts, 232 00:13:35,945 --> 00:13:37,904 trying to think of a random word. 233 00:13:37,947 --> 00:13:40,515 - So basically, you're boring yourself to sleep. 234 00:13:44,301 --> 00:13:46,216 - Turtle. 235 00:13:48,436 --> 00:13:49,872 - Ninja. 236 00:13:49,916 --> 00:13:52,092 - Ninja turtles? Really? 237 00:13:52,135 --> 00:13:55,095 - It's the first thing that came to my mind. 238 00:13:56,661 --> 00:13:58,446 What would you have said? 239 00:13:58,489 --> 00:14:00,622 - Like, pizza. 240 00:14:00,665 --> 00:14:02,842 - Dude, that-- that is ninja turtles. 241 00:14:06,236 --> 00:14:08,108 - Okay, bread. 242 00:14:08,151 --> 00:14:09,979 - Cheese. 243 00:14:10,023 --> 00:14:11,807 - Mouse. 244 00:14:11,851 --> 00:14:14,984 - Ratatouille. - Chef. 245 00:14:15,028 --> 00:14:16,420 - Ratatouille. 246 00:14:16,464 --> 00:14:18,161 - No, you can't say the same word. 247 00:14:18,509 --> 00:14:21,556 - So many rules. Um... 248 00:14:21,599 --> 00:14:22,992 Disney. 249 00:14:24,472 --> 00:14:26,126 - Princess. 250 00:14:27,214 --> 00:14:28,258 - Prince. 251 00:14:31,174 --> 00:14:32,915 - Romance. 252 00:14:36,223 --> 00:14:37,659 - Kiss. 253 00:14:42,011 --> 00:14:43,230 - Girl. 254 00:14:46,233 --> 00:14:47,756 - Pretty. 255 00:14:54,197 --> 00:14:55,720 ["Somebody That I Used to Know" by Pentatonix playing] 256 00:14:55,764 --> 00:14:58,288 - ♪ I think of when we were together ♪ 257 00:15:00,900 --> 00:15:04,860 - ♪ But you didn't have to cut me off ♪ 258 00:15:04,904 --> 00:15:06,731 ♪ Make out like it never happened ♪ 259 00:15:06,775 --> 00:15:09,082 ♪ And that we were nothing 260 00:15:09,125 --> 00:15:11,475 ♪ I don't even need your love ♪ 261 00:15:11,519 --> 00:15:13,434 ♪ But you treat me like a stranger ♪ 262 00:15:13,477 --> 00:15:16,002 ♪ And it feels so rough 263 00:15:16,045 --> 00:15:19,570 ♪ No you didn't have to stoop so low ♪ 264 00:15:19,614 --> 00:15:21,659 ♪ Have your friends collect your records ♪ 265 00:15:21,703 --> 00:15:23,923 ♪ And then change your number ♪ 266 00:15:23,966 --> 00:15:26,534 ♪ I guess that I don't need that though ♪ 267 00:15:26,577 --> 00:15:30,538 ♪ No you're just somebody that I used to know ♪ 268 00:15:30,581 --> 00:15:34,237 ♪ 269 00:15:34,281 --> 00:15:37,545 ♪ Now you're just somebody that I used to know ♪ 270 00:15:37,588 --> 00:15:41,636 ♪ 271 00:15:41,679 --> 00:15:43,638 ♪ Now you're just somebody that I used to know ♪ 272 00:15:43,681 --> 00:15:45,422 [phone chimes] 273 00:15:45,945 --> 00:15:47,859 - ♪ Now and then I think of all the times ♪ 274 00:15:47,903 --> 00:15:49,818 ♪ You screwed me over 275 00:15:52,603 --> 00:15:54,083 ♪ But had me believin' 276 00:15:54,127 --> 00:15:57,782 ♪ It was always something that I'd done... ♪ 277 00:16:01,569 --> 00:16:04,441 [phone chiming] 278 00:16:04,485 --> 00:16:07,401 [uneasy music] 279 00:16:07,444 --> 00:16:14,625 ♪ 280 00:16:32,861 --> 00:16:35,820 [tense music] 281 00:16:35,864 --> 00:16:43,002 ♪ 282 00:17:09,289 --> 00:17:12,161 [footsteps pounding] 283 00:17:15,904 --> 00:17:19,386 ♪ 284 00:17:27,524 --> 00:17:30,701 - [panting] 285 00:17:38,187 --> 00:17:39,754 Ten, nine... 286 00:17:48,110 --> 00:17:49,329 - How you holding up? 287 00:17:51,200 --> 00:17:54,247 - People ask me that like there's gonna be a good answer. 288 00:17:54,812 --> 00:17:57,685 - I guess maybe people don't know what to say. 289 00:17:58,686 --> 00:18:00,427 - You can say nothing. 290 00:18:03,169 --> 00:18:05,562 - Yeah. Um, okay. 291 00:18:05,606 --> 00:18:09,175 Uh, look, I--I just have, um, a--a couple questions 292 00:18:09,218 --> 00:18:11,046 to close the case. 293 00:18:11,090 --> 00:18:13,266 Um, just routine. 294 00:18:13,309 --> 00:18:16,356 Did your son have, um, a computer? 295 00:18:16,399 --> 00:18:19,533 - Yeah. It's at his dad's. 296 00:18:19,576 --> 00:18:21,230 - Can I get it? 297 00:18:21,274 --> 00:18:24,712 It would be helpful, tie up some loose ends. 298 00:18:24,755 --> 00:18:27,236 Like I said, it's--it's just something we do. 299 00:18:27,280 --> 00:18:29,108 - Are your loose ends gonna tell me 300 00:18:29,151 --> 00:18:30,544 why what happened happened? 301 00:18:36,463 --> 00:18:41,337 - Do you have--do you have any sense, any--any idea? 302 00:18:41,381 --> 00:18:42,904 - I mean, how many kids you know spend a day 303 00:18:42,947 --> 00:18:45,472 on the beach with their moms and then go kill themselves? 304 00:18:50,825 --> 00:18:52,653 Mine did. 305 00:18:58,267 --> 00:19:01,314 I--I gotta swing by there to drop the girls off. 306 00:19:01,357 --> 00:19:03,403 I can--I can get the laptop. 307 00:19:04,012 --> 00:19:05,013 - Um, okay. 308 00:19:05,056 --> 00:19:06,232 I, um--I don't want to cause 309 00:19:06,275 --> 00:19:08,712 any, you know, strife. 310 00:19:08,756 --> 00:19:10,888 - It's all fucking strife. 311 00:19:10,932 --> 00:19:12,151 - Better for me to go? 312 00:19:12,194 --> 00:19:14,196 - A cop showing up unannounced? 313 00:19:15,241 --> 00:19:16,677 Definitely not better. 314 00:19:19,506 --> 00:19:21,551 - Okay, well, the brisket looks good. 315 00:19:21,595 --> 00:19:22,944 - It looks amazing. 316 00:19:22,987 --> 00:19:24,163 Oh, look. 317 00:19:24,206 --> 00:19:25,076 - Did you bring me my beers? 318 00:19:25,120 --> 00:19:26,382 - Yes. 319 00:19:35,696 --> 00:19:36,827 Here they are. 320 00:19:36,871 --> 00:19:38,046 - Hi, Grandma. - Hi. 321 00:19:38,089 --> 00:19:40,657 - Hey. Come here, you guys. 322 00:19:40,701 --> 00:19:43,834 - Ah! Sydney. 323 00:19:43,878 --> 00:19:46,185 - Hi. 324 00:19:47,969 --> 00:19:48,839 - Uh, you better be hungry. 325 00:19:48,883 --> 00:19:50,189 Grab a plate. 326 00:19:50,232 --> 00:19:51,625 - Yeah, what about you, Lynn? You hungry? 327 00:19:51,668 --> 00:19:52,887 - I'm not staying. 328 00:19:52,930 --> 00:19:54,367 - Conrad, get her a plate. 329 00:19:54,410 --> 00:19:56,151 - She said she ain't staying. 330 00:19:56,195 --> 00:19:58,240 - Well, look at her. She needs to eat. 331 00:19:58,284 --> 00:20:00,024 - Well, we'll have to do some rationing. 332 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 I didn't plan for an extra body. 333 00:20:01,809 --> 00:20:03,114 - Look, it's fine. 334 00:20:03,158 --> 00:20:04,812 I'd hate for y'all to go hungry. 335 00:20:04,855 --> 00:20:08,032 - See? It all works out. 336 00:20:08,076 --> 00:20:09,425 - Hey. 337 00:20:09,469 --> 00:20:10,470 - Hey. 338 00:20:10,513 --> 00:20:12,646 - How you doing? 339 00:20:12,689 --> 00:20:15,039 You saw they brought Coco's truck back? 340 00:20:15,083 --> 00:20:16,432 - Yeah. Can I-- 341 00:20:16,476 --> 00:20:20,175 - They also brought that, um-- that water pump too. 342 00:20:21,263 --> 00:20:22,351 I didn't know what to do with it. 343 00:20:22,395 --> 00:20:23,918 I put it in the garage. It's like-- 344 00:20:23,961 --> 00:20:25,180 - Can we not talk about that now? 345 00:20:25,224 --> 00:20:26,442 - Yeah. Sorry. 346 00:20:26,486 --> 00:20:28,879 - Look, I--I need your house key. 347 00:20:28,923 --> 00:20:30,533 - How come? 348 00:20:30,577 --> 00:20:32,666 - The detective wants Coco's laptop, 349 00:20:32,709 --> 00:20:36,278 something about closing up the investigation. 350 00:20:36,322 --> 00:20:38,280 - Why didn't he just call me? 351 00:20:38,324 --> 00:20:39,629 - Well, you can call and ask him, 352 00:20:39,673 --> 00:20:41,631 or you can just give me the key. 353 00:20:41,675 --> 00:20:43,285 - Don't you think that's a little weird? 354 00:20:43,329 --> 00:20:44,634 - No, I don't. 355 00:20:45,940 --> 00:20:47,115 - Come on, Lynn. 356 00:20:47,158 --> 00:20:48,899 I can't just give you my house key. 357 00:20:48,943 --> 00:20:50,379 - It'll take two minutes. 358 00:20:50,423 --> 00:20:53,121 - Put yourself in my shoes. - In your shoes? 359 00:20:53,164 --> 00:20:54,557 You're in my house all the goddamn time. 360 00:20:54,601 --> 00:20:56,167 - Not by myself, I'm not in your house all the time. 361 00:20:56,211 --> 00:20:57,299 - Jesus Christ, what, do you think 362 00:20:57,343 --> 00:20:58,344 I'm gonna snoop around? - All right. 363 00:20:58,387 --> 00:20:59,954 Keep it down. Just calm down. 364 00:20:59,997 --> 00:21:01,172 - I divorced you. - Co, Co, 365 00:21:01,216 --> 00:21:02,435 just get her the keys. 366 00:21:02,478 --> 00:21:03,958 - Have you guys seen this? 367 00:21:04,437 --> 00:21:07,135 Michelle's hosting a baseball tournament for Coco. 368 00:21:07,178 --> 00:21:09,137 - Michelle? Who's Michelle? 369 00:21:09,703 --> 00:21:11,792 - Coco's friend from Plainville, that girl. 370 00:21:11,835 --> 00:21:13,968 - Oh, right. - I think it's weird. 371 00:21:14,011 --> 00:21:16,275 - She's just trying to do something nice for Coco 372 00:21:16,318 --> 00:21:17,537 and for us. 373 00:21:17,580 --> 00:21:19,669 - So what? Are you gonna go to this? 374 00:21:19,713 --> 00:21:22,411 - What, you're not? - I don't know. 375 00:21:22,455 --> 00:21:24,631 Dad, you want to go? 376 00:21:25,240 --> 00:21:26,502 - Huh? 377 00:21:26,546 --> 00:21:28,112 - They're having a baseball tournament 378 00:21:28,156 --> 00:21:29,592 in Plainville for Coco. 379 00:21:29,636 --> 00:21:30,854 - Plainville? 380 00:21:30,898 --> 00:21:32,508 - Yeah, Coco's friend. She lives up there. 381 00:21:32,552 --> 00:21:34,467 - It's a little fundraiser thing. 382 00:21:34,510 --> 00:21:36,817 - A fundraiser? Who do you think we are? 383 00:21:36,860 --> 00:21:38,601 We're like we need a goddamn handout? 384 00:21:38,645 --> 00:21:40,299 - Dad. - It's not a fundraiser for us. 385 00:21:40,342 --> 00:21:41,778 They're... 386 00:21:41,822 --> 00:21:44,477 they're donating the money to mental health awareness. 387 00:21:44,520 --> 00:21:46,305 - The hell's that mean? 388 00:21:47,871 --> 00:21:49,220 - Like, suicide awareness. 389 00:21:50,439 --> 00:21:52,615 - You fucking kidding me? - All right, Dad-- 390 00:21:52,659 --> 00:21:53,964 - This is how you want to honor your son, 391 00:21:54,008 --> 00:21:55,139 by saying he was crazy? 392 00:21:55,183 --> 00:21:56,532 - How is this about me? 393 00:21:56,576 --> 00:21:57,751 - Dad, she didn't have anything to do with this. 394 00:21:57,794 --> 00:21:59,840 - Mental health awareness. - Co? 395 00:21:59,883 --> 00:22:00,797 - You got some nerve, Lynn. 396 00:22:00,841 --> 00:22:01,929 - All right, Conrad-- 397 00:22:01,972 --> 00:22:03,060 - Dad, come on-- - You've got some nerve. 398 00:22:03,104 --> 00:22:04,627 You never even took Coco to church. 399 00:22:04,671 --> 00:22:05,846 - All right, that's enough. Mom, you gotta do something. 400 00:22:05,889 --> 00:22:07,195 - Your kids wouldn't know the Lord's Prayer 401 00:22:07,238 --> 00:22:09,458 from their ass or elbow if it weren't for us. 402 00:22:09,502 --> 00:22:12,374 And then you go, and you desecrate Coco's body... 403 00:22:12,418 --> 00:22:13,984 - All right, Pop. - By dumping it in the water 404 00:22:14,028 --> 00:22:15,551 like, uh, some heathen, 405 00:22:15,595 --> 00:22:17,466 and Co just goes along with it, right like he always does. 406 00:22:17,510 --> 00:22:18,554 Along with it, right? 407 00:22:18,598 --> 00:22:20,077 - It's enough. It's enough. 408 00:22:20,121 --> 00:22:21,340 - Co, gimme the goddamn key. - Leave it, leave it. 409 00:22:21,383 --> 00:22:22,428 Come on, let's go. 410 00:22:22,471 --> 00:22:24,343 - I'm sorry. Go. 411 00:22:28,216 --> 00:22:31,175 [phone buzzing] 412 00:22:31,219 --> 00:22:32,481 - Hey, Rob. 413 00:22:32,525 --> 00:22:34,962 - Hey, Michelle. I got the Facebook invite. 414 00:22:35,005 --> 00:22:36,398 Um, why is it in Plainville? 415 00:22:36,442 --> 00:22:38,182 - I live here. 416 00:22:38,226 --> 00:22:40,315 - Yeah, but Coco didn't. 417 00:22:40,359 --> 00:22:41,838 - Yeah, I know. 418 00:22:41,882 --> 00:22:43,318 I just didn't know how to organize it in a town 419 00:22:43,362 --> 00:22:44,885 where I didn't know anyone. 420 00:22:45,581 --> 00:22:47,061 - Well, you do: me. 421 00:22:47,104 --> 00:22:49,324 That's why I thought we were doing this together. 422 00:22:51,239 --> 00:22:53,502 - Are you mad at me? 423 00:22:53,546 --> 00:22:57,637 - No. I'm--I'm just saying 424 00:22:57,680 --> 00:22:59,943 it might be tough for everyone to make it up there. 425 00:22:59,987 --> 00:23:01,467 You know, if-- if we have it down here, 426 00:23:01,510 --> 00:23:02,903 there's a better chance his whole family can come, 427 00:23:02,946 --> 00:23:04,252 you know? 428 00:23:06,036 --> 00:23:09,518 - I mean, we can change it, 429 00:23:09,562 --> 00:23:11,041 but then, like, my friends and family 430 00:23:11,085 --> 00:23:12,913 are gonna have a hard time making it down there too. 431 00:23:12,956 --> 00:23:15,263 - But Coco didn't know any of them. 432 00:23:18,919 --> 00:23:20,921 - Oh, my God, wait. I just realized 433 00:23:20,964 --> 00:23:22,705 this would be such a nice getaway 434 00:23:22,749 --> 00:23:24,446 for Lynn and the girls, don't you think? 435 00:23:24,490 --> 00:23:25,882 - I guess. 436 00:23:25,926 --> 00:23:28,407 - A fun adventure to take their mind off things. 437 00:23:31,540 --> 00:23:33,020 Are you still there? 438 00:23:33,063 --> 00:23:34,935 - Yeah. 439 00:23:34,978 --> 00:23:37,807 - I already paid the deposit for the field. 440 00:23:37,851 --> 00:23:39,766 It's non-refundable. 441 00:23:40,549 --> 00:23:42,638 But I could change it if you want. 442 00:23:42,682 --> 00:23:44,640 I don't want this to be a thing. 443 00:23:45,424 --> 00:23:47,382 - No, no, it's fine. 444 00:23:49,297 --> 00:23:52,082 I'll call Coco's league and see who wants to make the drive. 445 00:23:52,126 --> 00:23:55,608 - That would be amazing. Conrad would've loved that. 446 00:23:57,000 --> 00:23:58,437 - Yeah. 447 00:23:58,480 --> 00:23:59,829 - You're such an amazing friend, Rob. 448 00:23:59,873 --> 00:24:03,442 We're gonna make this event perfect for him. 449 00:24:03,485 --> 00:24:06,923 You can be my co-captain to finalize organizing. 450 00:24:06,967 --> 00:24:08,316 - Co-captain? 451 00:24:08,359 --> 00:24:09,709 - I'm so excited. I got to go, 452 00:24:09,752 --> 00:24:12,102 but, uh, let's--let's talk about it later, okay? 453 00:24:12,146 --> 00:24:13,887 Bye. Thank you, bye. 454 00:24:16,542 --> 00:24:19,632 [dramatic music] 455 00:24:22,112 --> 00:24:24,941 - Michelle, everything okay? - I'm fine. 456 00:24:25,681 --> 00:24:27,640 Can we put the deposit down now? 457 00:24:28,162 --> 00:24:29,946 - Sure. 458 00:24:33,341 --> 00:24:36,475 [birds chirping] 459 00:24:39,390 --> 00:24:41,958 - Gotta do something fun for your last day. 460 00:24:42,002 --> 00:24:43,743 - Cute. 461 00:24:48,574 --> 00:24:50,314 - Hey, wait for me. 462 00:24:50,358 --> 00:24:51,533 - Why? 463 00:24:51,577 --> 00:24:52,926 - Dad said I could come. 464 00:24:52,969 --> 00:24:54,014 - Are you fucking-- 465 00:24:54,057 --> 00:24:55,885 - Hi, I'm Sydney. 466 00:24:55,929 --> 00:24:57,104 - Michelle. 467 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 - You Coco's girlfriend? 468 00:24:59,889 --> 00:25:01,238 - Mm-mm. 469 00:25:01,282 --> 00:25:03,023 - Where are we going? 470 00:25:06,113 --> 00:25:07,506 You're prettier than the girls Coco usually likes. 471 00:25:07,549 --> 00:25:08,942 - Seriously, Sydney, shut up. 472 00:25:08,985 --> 00:25:10,596 - You shut up. 473 00:25:10,639 --> 00:25:12,119 - I have a sister about your age. 474 00:25:12,162 --> 00:25:13,903 - She an asshole? 475 00:25:13,947 --> 00:25:15,514 - Sometimes, yeah. 476 00:25:15,557 --> 00:25:16,558 - Can you go hang out with Paige? 477 00:25:16,602 --> 00:25:17,559 - No. - Please? 478 00:25:17,603 --> 00:25:19,474 - No. [cell phone buzzes] 479 00:25:19,518 --> 00:25:21,476 - Are the girls in high school mean? 480 00:25:21,520 --> 00:25:24,479 - No, everybody's super nice. 481 00:25:24,523 --> 00:25:26,002 - Yeah, I-- I bet you're popular. 482 00:25:33,096 --> 00:25:35,664 - I'm hungry. Do you want something? 483 00:25:36,360 --> 00:25:38,841 - I'm good. - Hey, get in line. 484 00:25:39,363 --> 00:25:41,278 We'll, uh, guard the bikes. 485 00:25:41,931 --> 00:25:43,846 - No way. - I'll pay for your slice. 486 00:25:51,898 --> 00:25:54,161 - Hey, let's go. 487 00:25:54,204 --> 00:25:55,858 - What? 488 00:26:00,646 --> 00:26:03,562 [Tommy Roe's "Sweet Pea" playing] 489 00:26:03,605 --> 00:26:08,349 ♪ 490 00:26:08,392 --> 00:26:12,353 - ♪ Oh, Sweet Pea, come on and dance with me ♪ 491 00:26:12,396 --> 00:26:16,531 ♪ Come on, come on, come on, and dance with me ♪ 492 00:26:16,575 --> 00:26:20,622 ♪ Oh, Sweet Pea, won't you be my girl? ♪ 493 00:26:20,666 --> 00:26:24,408 ♪ Won't you, won't you, won't you be my girl? ♪ 494 00:26:24,452 --> 00:26:28,412 ♪ I went to a dance just the other night ♪ 495 00:26:28,456 --> 00:26:32,199 ♪ I saw a girl there she was out of sight ♪ 496 00:26:32,242 --> 00:26:36,377 ♪ I asked a friend of mine who she could be ♪ 497 00:26:36,420 --> 00:26:40,860 ♪ He said that her friends just call her Sweet Pea ♪ 498 00:26:40,903 --> 00:26:44,515 ♪ Oh, Sweet Pea, come on and dance with me ♪ 499 00:26:44,559 --> 00:26:48,737 ♪ Come on, come on, come on and dance with me ♪ 500 00:26:48,781 --> 00:26:53,046 ♪ Oh, Sweet Pea, won't you be my girl ♪ 501 00:26:53,089 --> 00:26:56,963 ♪ Won't you, won't you, won't you be my girl ♪ 502 00:26:57,006 --> 00:27:00,575 ♪ I finally got to whisper sweet words in her ear ♪ 503 00:27:00,619 --> 00:27:04,666 ♪ Convinced her that we ought to get away from there ♪ 504 00:27:04,710 --> 00:27:08,539 ♪ We took a little walk I held her close to me ♪ 505 00:27:08,583 --> 00:27:12,848 ♪ And underneath the stars I said to Sweet Pea ♪ 506 00:27:12,892 --> 00:27:16,591 ♪ Oh, Sweet Pea, I love you, can't you see... ♪ 507 00:27:16,635 --> 00:27:17,810 - Found one. 508 00:27:19,115 --> 00:27:21,465 - Not bad, not bad. I can do better. 509 00:27:22,945 --> 00:27:24,643 - Hmm, ugly. 510 00:27:25,905 --> 00:27:28,864 - It's gone. 511 00:27:28,908 --> 00:27:31,867 Okay, what about this one? 512 00:27:31,911 --> 00:27:33,129 - Better. 513 00:27:38,134 --> 00:27:39,962 So where do you go to school down there? 514 00:27:40,659 --> 00:27:43,139 - Uh, Old Rochester. 515 00:27:43,183 --> 00:27:46,012 - You like it? 516 00:27:46,055 --> 00:27:48,014 - I actually didn't go there all last year. 517 00:27:48,057 --> 00:27:51,670 Um, I worked with my dad on his boats. 518 00:27:51,713 --> 00:27:53,715 He owns tugboats. 519 00:27:53,759 --> 00:27:55,108 - Hmm, that's cool. 520 00:27:55,151 --> 00:27:56,675 - Yeah, it's whatever. 521 00:28:00,417 --> 00:28:01,375 My parents pulled me out. 522 00:28:01,418 --> 00:28:03,159 I, um--I wasn't feeling... 523 00:28:06,380 --> 00:28:08,512 Very good. I was... 524 00:28:18,044 --> 00:28:22,004 - Is that why you can't sleep? You don't feel good? 525 00:28:24,050 --> 00:28:25,704 - I'm a thinker. 526 00:28:28,184 --> 00:28:29,533 - Me too. 527 00:28:31,100 --> 00:28:33,537 - Yeah? What you think about? 528 00:28:35,539 --> 00:28:38,978 - I don't know... 529 00:28:39,021 --> 00:28:42,590 Me? 530 00:28:42,633 --> 00:28:46,855 I don't always like me. Is that weird? 531 00:28:48,596 --> 00:28:51,817 - I was weird enough that I had to talk to a bunch of doctors. 532 00:28:53,557 --> 00:28:55,342 - I'm weird enough I have to... 533 00:28:55,385 --> 00:28:56,735 [clicks tongue] 534 00:28:59,563 --> 00:29:01,000 - I have to, like... [clicks tongue] 535 00:29:01,043 --> 00:29:03,872 [both chuckle] 536 00:29:15,101 --> 00:29:16,493 - That's the one. 537 00:29:16,537 --> 00:29:20,149 - So you remember me when you go back to Lameville. 538 00:29:22,412 --> 00:29:24,458 - It's not lame. 539 00:29:25,024 --> 00:29:27,983 You should come, see for yourself. 540 00:29:28,027 --> 00:29:30,246 - What will your boyfriend think about that? 541 00:29:31,770 --> 00:29:33,728 - I don't have a boyfriend. 542 00:29:34,598 --> 00:29:36,339 - Oh. Me neither. 543 00:29:36,383 --> 00:29:37,950 - Ha ha. 544 00:29:41,475 --> 00:29:43,085 I've never had a boyfriend. 545 00:29:45,609 --> 00:29:47,002 - That's okay. 546 00:29:48,351 --> 00:29:50,614 I'm not really dating anybody either. 547 00:29:53,704 --> 00:29:57,708 I'm too much trouble. - Ooh. 548 00:29:57,752 --> 00:29:59,232 - It's charming, right? 549 00:30:00,450 --> 00:30:01,800 - Kind of. 550 00:30:04,498 --> 00:30:06,195 - Kind of cute? 551 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 - You said that already. 552 00:30:15,770 --> 00:30:18,686 [emotional music] 553 00:30:18,729 --> 00:30:25,780 ♪ 554 00:30:37,923 --> 00:30:45,017 ♪ 555 00:30:56,245 --> 00:30:57,768 - Are you okay? 556 00:30:57,812 --> 00:31:01,337 - Yeah, no, of course. It's just--it's a lot. 557 00:31:01,381 --> 00:31:04,819 - Okay. 558 00:31:04,863 --> 00:31:06,255 - I like it. 559 00:31:07,387 --> 00:31:08,692 - Me too. 560 00:31:10,172 --> 00:31:12,871 - Gotta go. 561 00:31:12,914 --> 00:31:15,656 - I'm sorry. I didn't mean to, like-- 562 00:31:15,699 --> 00:31:18,441 - No, it's not-- 563 00:31:18,485 --> 00:31:20,313 My grandma. 564 00:31:20,356 --> 00:31:22,184 - Yeah, definitely. 565 00:31:34,675 --> 00:31:36,851 - Do you want my number? 566 00:31:36,895 --> 00:31:38,809 - Yeah, if you'll give it. 567 00:31:53,172 --> 00:31:54,782 What time are you leaving tomorrow? 568 00:31:55,739 --> 00:31:57,698 - 9:00. 569 00:31:57,741 --> 00:31:59,439 - I'll come say bye. 570 00:32:01,093 --> 00:32:02,398 - Okay. 571 00:32:09,579 --> 00:32:11,059 [both chuckle] 572 00:32:33,734 --> 00:32:36,171 - You all right? 573 00:32:36,215 --> 00:32:37,390 - Yeah. 574 00:32:37,433 --> 00:32:39,348 - You sure? 575 00:32:40,088 --> 00:32:43,526 You--you look all right. No broken bones, no blood. 576 00:32:45,789 --> 00:32:49,010 - Yeah, I'm fine. What? 577 00:32:49,054 --> 00:32:50,185 - No, I just thought something 578 00:32:50,229 --> 00:32:51,404 really terrible must have happened, 579 00:32:51,447 --> 00:32:53,449 since you left your sister at a pizza shop. 580 00:33:04,983 --> 00:33:06,549 - I went out with a friend. 581 00:33:06,593 --> 00:33:09,291 - Mm-hmm. You have fun? 582 00:33:11,685 --> 00:33:12,991 - Yeah. - Good. 583 00:33:15,123 --> 00:33:17,212 - Listen, Dad-- - Shut your mouth. 584 00:33:17,256 --> 00:33:18,605 Take off those stupid fucking ears. 585 00:33:18,648 --> 00:33:20,041 Take 'em off. 586 00:33:20,737 --> 00:33:24,872 What kind of a man abandons his little sister? 587 00:33:24,915 --> 00:33:26,134 - I didn't abandon her. She was fine. 588 00:33:26,178 --> 00:33:27,353 - She had to ask a stranger to get her here. 589 00:33:27,396 --> 00:33:30,008 D'you know that? Came home in tears. 590 00:33:32,445 --> 00:33:33,489 You gotta apologize. 591 00:33:34,403 --> 00:33:35,622 - Sorry. 592 00:33:35,665 --> 00:33:37,015 - To your sister, Coco! 593 00:33:38,407 --> 00:33:40,844 Get that look off your face right now. 594 00:33:40,888 --> 00:33:42,063 Get it off. 595 00:33:46,328 --> 00:33:48,069 Go upstairs, 596 00:33:48,113 --> 00:33:50,158 make it right with Sydney, and go to bed. 597 00:33:53,074 --> 00:33:54,293 - I'm hungry. 598 00:33:54,336 --> 00:33:55,772 - Too bad dinner was at 5:00. 599 00:33:55,816 --> 00:33:57,209 - Dick. 600 00:33:57,252 --> 00:34:00,864 - What? What did you say to me? 601 00:34:03,954 --> 00:34:06,131 What the fuck did you just say to me? 602 00:34:06,174 --> 00:34:09,003 Say it again. Say it again, come on. 603 00:34:09,047 --> 00:34:10,352 What? - I didn't-- 604 00:34:15,836 --> 00:34:17,577 - Fuck. 605 00:34:18,230 --> 00:34:19,057 [rap music playing through headphones] 606 00:34:19,100 --> 00:34:20,232 - ♪ I said 607 00:34:20,275 --> 00:34:21,711 ♪ It's on us 608 00:34:21,755 --> 00:34:25,019 ♪ Yeah, O T L A 609 00:34:25,063 --> 00:34:26,368 ♪ In the depths of my psyche 610 00:34:26,412 --> 00:34:27,717 ♪ Dwells a burning desire 611 00:34:27,761 --> 00:34:29,328 ♪ To see through the lies we tell ♪ 612 00:34:32,200 --> 00:34:35,073 - Get the hell out of here, you fucking narc. 613 00:34:38,380 --> 00:34:40,991 [yelling] I said get out! 614 00:34:44,908 --> 00:34:47,824 [melancholy music] 615 00:34:47,868 --> 00:34:54,918 ♪ 616 00:34:56,833 --> 00:34:59,532 - Come on, Michelle. Let's go. 617 00:34:59,575 --> 00:35:06,539 ♪ 618 00:35:15,417 --> 00:35:18,333 [melancholy music] 619 00:35:18,377 --> 00:35:25,514 ♪ 620 00:35:32,391 --> 00:35:34,001 - Thank you all for coming. 621 00:35:35,524 --> 00:35:38,571 It means so much to see you all here for Conrad. 622 00:35:40,094 --> 00:35:43,967 These past few weeks have been very hard. 623 00:35:45,665 --> 00:35:50,365 He was my best friend, the love of my life. 624 00:35:52,019 --> 00:35:55,283 But I know, with your support, we will all get through this. 625 00:35:57,590 --> 00:35:59,592 I miss you so much, Conrad. 626 00:35:59,635 --> 00:36:00,941 - We love you, Michelle. 627 00:36:00,984 --> 00:36:03,291 all: Yeah, whoo! 628 00:36:03,335 --> 00:36:06,468 [applause] 629 00:36:07,730 --> 00:36:09,645 - Conrad was such a bright light. 630 00:36:11,081 --> 00:36:12,996 He loved baseball. 631 00:36:13,606 --> 00:36:14,998 And I know he'll be looking down on us 632 00:36:15,042 --> 00:36:18,350 with a smile on his face as we honor him today. 633 00:36:19,046 --> 00:36:22,963 Now let's go hit some homers for Conrad. 634 00:36:23,006 --> 00:36:25,922 [cheers and applause] 635 00:36:32,668 --> 00:36:34,148 - Hey, I was gonna give a speech. 636 00:36:34,192 --> 00:36:37,673 - Oh, I didn't know you wanted to say anything. 637 00:36:38,674 --> 00:36:40,807 - He was my best friend. 638 00:36:41,634 --> 00:36:44,724 - I'm sorry. I just--I wasn't thinking. 639 00:36:45,464 --> 00:36:48,728 I just want everything to go perfect today. 640 00:36:52,210 --> 00:36:53,907 - It's okay. Never mind. 641 00:36:57,215 --> 00:36:59,173 - That was weird. 642 00:36:59,217 --> 00:37:01,001 - Be nice. 643 00:37:07,007 --> 00:37:09,357 all: Whoo! 644 00:37:12,578 --> 00:37:14,057 - Yeah. - Come on, Michelle. 645 00:37:24,285 --> 00:37:25,547 - Take your time. Take your time. 646 00:37:27,375 --> 00:37:29,203 [applause] - Ah! 647 00:37:29,247 --> 00:37:33,860 ♪ 648 00:37:33,903 --> 00:37:35,296 Yes! 649 00:37:35,340 --> 00:37:37,080 [scattered cheers] 650 00:37:59,886 --> 00:38:01,453 - Whoo! 651 00:38:01,496 --> 00:38:03,150 - Great job, Joey. 652 00:38:06,632 --> 00:38:09,069 - I feel like my heart is missing. 653 00:38:09,112 --> 00:38:10,766 - I know. 654 00:38:10,810 --> 00:38:14,727 - Lynn, hi. I'm so glad you made the drive. 655 00:38:14,770 --> 00:38:16,250 - I wouldn't have missed it. 656 00:38:16,294 --> 00:38:20,210 It's so nice for Michelle to put all this together. 657 00:38:20,254 --> 00:38:21,473 Means a lot. 658 00:38:21,516 --> 00:38:25,085 - Thank you. I wanted to give you this. 659 00:38:25,128 --> 00:38:28,567 If you need something, you want to talk. 660 00:38:28,610 --> 00:38:30,090 - What's a staging company? 661 00:38:30,133 --> 00:38:31,831 - Basically, an interior designer for homes 662 00:38:31,874 --> 00:38:33,441 that are about to go in the market. 663 00:38:33,485 --> 00:38:35,617 It makes it more appealing to buyers. 664 00:38:35,661 --> 00:38:37,184 If you ever want to put your house on the market, 665 00:38:37,227 --> 00:38:39,273 I'd be happy to help. 666 00:38:39,317 --> 00:38:41,057 - I rent. - Oh. 667 00:38:41,101 --> 00:38:44,670 Well, homeownership is not for everyone. 668 00:38:51,416 --> 00:38:55,637 Out of curiosity, has Michelle been in contact with you? 669 00:38:56,812 --> 00:39:00,555 - Yeah, a bit. Is everything okay? 670 00:39:00,599 --> 00:39:04,167 - She's just so young to be dealing with all... 671 00:39:06,213 --> 00:39:09,738 I worry about her. 672 00:39:09,782 --> 00:39:12,524 I got our Verizon bill a couple of days ago, 673 00:39:12,567 --> 00:39:16,963 and she's been texting your son's phone. 674 00:39:18,181 --> 00:39:20,053 Maybe it's her grieving process, 675 00:39:20,096 --> 00:39:22,795 but sometimes I worry that maybe she's hopeful 676 00:39:22,838 --> 00:39:26,538 that he's somehow going to respond. 677 00:39:29,192 --> 00:39:31,064 I'm--I'm so sorry. This is a lot. 678 00:39:31,107 --> 00:39:32,500 I shouldn't be telling you all this. 679 00:39:32,544 --> 00:39:35,155 - Lynn! 680 00:39:35,198 --> 00:39:37,244 Sorry I didn't say hello earlier. 681 00:39:37,287 --> 00:39:38,550 I've been running around, 682 00:39:38,593 --> 00:39:40,160 trying to make everything perfect. 683 00:39:40,203 --> 00:39:42,554 - This is the famous Michelle Carter. 684 00:39:43,511 --> 00:39:45,687 You've done a great job. 685 00:39:45,731 --> 00:39:47,950 - I would do anything for Conrad. 686 00:39:49,996 --> 00:39:52,172 - I'll be over there if you need me, okay? 687 00:39:52,215 --> 00:39:53,826 - Yeah, thanks, Mom. 688 00:39:53,869 --> 00:39:56,437 Is there anything I can get you? 689 00:39:56,481 --> 00:39:58,787 - No, I'm just--I'm glad 690 00:39:58,831 --> 00:40:00,876 the kids are having fun out there. 691 00:40:13,323 --> 00:40:15,848 - That weekend in Florida, 692 00:40:15,891 --> 00:40:18,285 he brought me flowers the morning I left. 693 00:40:19,895 --> 00:40:24,030 - Coco? My Coco? 694 00:40:24,073 --> 00:40:26,206 - Flowers? 695 00:40:26,249 --> 00:40:28,600 - Purple lilies. They were beautiful. 696 00:40:28,643 --> 00:40:30,863 - Huh. 697 00:40:30,906 --> 00:40:34,214 I didn't even know he had a romantic bone in him. 698 00:40:34,257 --> 00:40:37,260 Guess that skipped a generation or two. 699 00:40:41,787 --> 00:40:44,529 - We had such deep conversations, you know, 700 00:40:44,572 --> 00:40:46,618 about our lives, about you. 701 00:40:54,234 --> 00:40:56,671 I was wondering if you brought that note. 702 00:40:58,020 --> 00:40:59,718 - What? 703 00:40:59,761 --> 00:41:01,284 - The note Conrad left for me. 704 00:41:01,328 --> 00:41:03,765 I texted you about it a couple of times. 705 00:41:03,809 --> 00:41:06,464 - Oh, no. I--I don't have it. 706 00:41:06,507 --> 00:41:08,335 - It's totally fine, of course. 707 00:41:12,426 --> 00:41:16,648 - What did he say about me? 708 00:41:16,691 --> 00:41:19,607 [quiet music] 709 00:41:19,651 --> 00:41:22,392 You said he talked about me? 710 00:41:22,436 --> 00:41:24,569 - Oh, yeah, he said that-- 711 00:41:24,612 --> 00:41:26,440 team: Dogs! 712 00:41:26,484 --> 00:41:27,833 - Sorry, one second. 713 00:41:27,876 --> 00:41:35,014 ♪ 714 00:41:38,496 --> 00:41:40,062 all: YOLO. 715 00:41:44,719 --> 00:41:46,199 - [laughs] 716 00:41:46,242 --> 00:41:48,636 - What is that? - Is it bad? 717 00:41:51,160 --> 00:41:53,728 - So you friends with Conrad or Michelle? 718 00:41:53,772 --> 00:41:56,557 - Michelle. 719 00:41:56,601 --> 00:41:57,993 - She's lucky to have you. 720 00:41:59,604 --> 00:42:00,953 Did--did you know Conrad? 721 00:42:00,996 --> 00:42:02,432 - Only what she told us. 722 00:42:02,476 --> 00:42:04,173 - Never met him? 723 00:42:07,960 --> 00:42:09,962 I can't imagine what she's going through right now. 724 00:42:10,005 --> 00:42:11,616 - I know. It's--it's been brutal. 725 00:42:11,659 --> 00:42:15,271 - Yeah, when he went missing, she was, like, freaking out. 726 00:42:16,577 --> 00:42:17,926 - Missing? 727 00:42:17,970 --> 00:42:21,147 - Yeah, he was missing for, like, three days. 728 00:42:21,190 --> 00:42:23,410 - Three days? You're sure about that? 729 00:42:23,453 --> 00:42:25,499 - She was texting us the whole time. 730 00:42:25,543 --> 00:42:28,589 Said when he wasn't responding, she knew something was wrong. 731 00:42:28,633 --> 00:42:32,332 She said the family was out looking for him all weekend. 732 00:42:32,375 --> 00:42:34,813 Even you guys. 733 00:42:34,856 --> 00:42:37,032 - The police? 734 00:42:37,076 --> 00:42:39,905 - Isn't this, like, something you should know? 735 00:42:42,385 --> 00:42:45,737 - Yeah, yeah, it is. 736 00:42:47,390 --> 00:42:49,044 - Nat! Cass! 737 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 - Nice talking to you. - Yeah. 738 00:42:56,530 --> 00:42:59,315 [cheers and applause] 739 00:43:00,839 --> 00:43:04,190 - Um... 740 00:43:04,233 --> 00:43:06,061 Let's do our own. - Yeah? 741 00:43:11,327 --> 00:43:12,502 - Yeah. 742 00:43:12,546 --> 00:43:15,070 - Coming in. Think I got some good ones. 743 00:43:15,767 --> 00:43:20,075 - Thank you. - Oh, that's good. 744 00:43:20,119 --> 00:43:21,990 - Cute. 745 00:43:24,602 --> 00:43:28,388 - Hey, so, um, 746 00:43:28,431 --> 00:43:31,434 Conrad was missing for three days, right? 747 00:43:31,478 --> 00:43:34,394 - Yeah, why? - Some guy was asking. 748 00:43:34,437 --> 00:43:38,877 - What guy? 749 00:43:38,920 --> 00:43:41,357 - I think he's a cop. 750 00:43:43,664 --> 00:43:46,580 [tense music] 751 00:43:46,624 --> 00:43:53,413 ♪ 752 00:44:01,073 --> 00:44:05,207 - Michelle? You okay? 753 00:44:05,251 --> 00:44:07,166 - It's fine. Yeah, I'm fine. 754 00:44:08,950 --> 00:44:16,088 ♪ 755 00:44:50,513 --> 00:44:52,472 - I'm really proud of you, Michelle. 756 00:44:53,647 --> 00:44:56,737 - Yeah. 757 00:44:56,781 --> 00:44:59,958 - I just have to run in. I'll be a minute. 758 00:45:01,786 --> 00:45:08,880 ♪ 759 00:45:19,064 --> 00:45:22,023 [motor puttering] 760 00:45:22,067 --> 00:45:29,204 ♪ 761 00:45:49,094 --> 00:45:52,793 - [quavering] 762 00:45:52,837 --> 00:45:55,796 [motor rumbling] 763 00:45:55,840 --> 00:46:02,934 ♪ 764 00:46:35,488 --> 00:46:42,408 ♪ 52106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.