All language subtitles for The Ghost Within.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,083 --> 00:00:43,041 [music] 4 00:00:49,999 --> 00:00:57,958 [music] 5 00:01:04,500 --> 00:01:12,166 [music] 6 00:01:13,250 --> 00:01:16,625 [thunder rumbling] 7 00:01:17,208 --> 00:01:25,166 [footsteps] 8 00:01:28,916 --> 00:01:33,500 [footsteps] 9 00:01:33,542 --> 00:01:36,958 [thunder rumbling] 10 00:01:36,999 --> 00:01:44,958 [music] 11 00:01:48,166 --> 00:01:50,542 [thunder rumbling] 12 00:01:50,583 --> 00:01:58,542 [music] 13 00:01:58,916 --> 00:02:01,500 [inaudible] now! 14 00:02:01,542 --> 00:02:04,166 [music] 15 00:02:04,208 --> 00:02:05,083 You heard your father. 16 00:02:05,125 --> 00:02:13,083 [music] 17 00:02:23,250 --> 00:02:23,958 [clock ticking] 18 00:02:23,999 --> 00:02:32,125 [music] 19 00:02:32,166 --> 00:02:40,125 [knocks] 20 00:02:43,750 --> 00:02:48,083 [door opening] 21 00:02:48,125 --> 00:02:51,958 [music] 22 00:02:55,709 --> 00:02:57,999 [laughing] 23 00:02:58,041 --> 00:03:06,000 [music] 24 00:03:06,583 --> 00:03:14,542 [humming] 25 00:03:14,958 --> 00:03:18,083 [sighing] 26 00:03:18,125 --> 00:03:22,250 [key opening] 27 00:03:22,291 --> 00:03:27,000 [panting] 28 00:03:28,041 --> 00:03:34,500 [door opening] 29 00:03:34,542 --> 00:03:42,500 [music] 30 00:03:49,458 --> 00:03:50,208 [breathing heavily] 31 00:03:50,250 --> 00:03:57,000 [silence] 32 00:03:58,542 --> 00:04:06,041 [breathing heavily] 33 00:04:07,417 --> 00:04:11,874 During your last annual review, you were showing, 34 00:04:11,916 --> 00:04:15,874 continued exceptional mental health, and were just about 35 00:04:15,916 --> 00:04:18,916 to celebrate your 5th wedding anniversary if I remember 36 00:04:18,958 --> 00:04:21,916 rightly? Yeah, I still can't imagine my life without him. 37 00:04:24,542 --> 00:04:26,874 Have you suffered any relapses over the last 12 months? 38 00:04:29,958 --> 00:04:37,916 No. Not at all. No more visions. I can't remember the last 39 00:04:38,292 --> 00:04:46,250 time we had an incident talking years. Margot, tell her the 40 00:04:46,916 --> 00:04:52,750 truth. - It was just a dream. It's all too common for those 41 00:04:52,792 --> 00:04:56,625 who suffer traumatic childhood experiences. For those symptoms 42 00:04:56,667 --> 00:05:04,041 to reappear... - There's nothing wrong with me. Not anymore. 43 00:05:04,083 --> 00:05:09,625 [silence] 44 00:05:09,667 --> 00:05:12,916 [writing] 45 00:05:12,958 --> 00:05:16,125 Recently, an old friend, Douglas, he was in charge of the 46 00:05:16,166 --> 00:05:21,125 estate, he passed away. Well, it starts brings with it 47 00:05:21,166 --> 00:05:25,250 back. - The lost memories. Well, not just that night, but 48 00:05:25,292 --> 00:05:31,250 entire year. It's like I'm rediscovering this lost part 49 00:05:31,292 --> 00:05:37,625 of my life each night, little by little. Those long lost 50 00:05:37,667 --> 00:05:43,250 memories of your childhood are never really lost. You maybe 51 00:05:43,542 --> 00:05:48,916 suppress them to spare yourself pain. If we just stop this 52 00:05:48,958 --> 00:05:53,375 downward trajectory, then... I need to remember. I need to 53 00:05:53,417 --> 00:06:00,125 remember everything. I've run from the truth my entire 54 00:06:00,167 --> 00:06:03,500 life, never believing that I was strong enough to face it. 55 00:06:07,125 --> 00:06:10,750 I was wrong. Now, I'm ready. 56 00:06:10,792 --> 00:06:14,167 [music] 57 00:06:14,208 --> 00:06:18,083 I need to know why-why it happ. 58 00:06:18,125 --> 00:06:20,083 [music] 59 00:06:20,125 --> 00:06:25,750 Help me remember, please. 60 00:06:25,792 --> 00:06:30,916 [music] 61 00:06:30,958 --> 00:06:32,459 Memories are based 62 00:06:32,500 --> 00:06:39,792 on our senses, sights, sounds. Go back to that house. Look 63 00:06:39,833 --> 00:06:42,041 around in the shoes of your childhood self for a few days. 64 00:06:42,083 --> 00:06:50,125 It will come flooding back to you. But be careful. You're 65 00:06:50,167 --> 00:06:54,875 showing clear signs of regression. You may add fuel to 66 00:06:54,916 --> 00:07:00,000 a fire we fought so hard to contain. If your mental health 67 00:07:00,041 --> 00:07:04,250 declines Mrs. Richardson, I fear your days in Abingdon. 68 00:07:04,292 --> 00:07:06,250 Asylum could be far from over. 69 00:07:06,292 --> 00:07:10,500 [music] 70 00:07:10,542 --> 00:07:11,375 [door closing] 71 00:07:11,417 --> 00:07:19,000 [music] [key sounds] 72 00:07:19,041 --> 00:07:20,916 I'm not sure about this. 73 00:07:22,916 --> 00:07:24,916 I should have done this years. 74 00:07:28,125 --> 00:07:36,083 [music] 75 00:07:47,000 --> 00:07:54,958 [music] 76 00:07:55,250 --> 00:07:57,833 This is where you grew up? 77 00:07:57,875 --> 00:07:59,709 You never told me your family were wealthy. What does it 78 00:07:59,751 --> 00:08:03,709 matter? - Well, what happened to it? The money? I mean, we're 79 00:08:03,751 --> 00:08:07,125 barely making ends meet. I refuse to accept my inheritance. 80 00:08:08,916 --> 00:08:13,916 Why? - I'll never take a penny from my father. 81 00:08:13,958 --> 00:08:18,000 [silence] 82 00:08:18,042 --> 00:08:18,958 [bird sounds] 83 00:08:19,000 --> 00:08:20,916 [car door opens] 84 00:08:21,875 --> 00:08:22,833 [car door closes] 85 00:08:22,875 --> 00:08:24,500 [silence] 86 00:08:24,542 --> 00:08:32,500 [bird sounds] 87 00:08:40,875 --> 00:08:41,584 Dad. 88 00:08:41,625 --> 00:08:49,584 [music] 89 00:09:00,250 --> 00:09:08,208 [music] 90 00:09:14,375 --> 00:09:17,125 [footsteps] 91 00:09:17,167 --> 00:09:18,125 You okay? 92 00:09:18,167 --> 00:09:23,042 [bird sounds] 93 00:09:23,083 --> 00:09:25,208 [keys clingling] 94 00:09:25,250 --> 00:09:26,709 Lead the way. 95 00:09:27,125 --> 00:09:32,751 [bird sounds] 96 00:09:32,792 --> 00:09:37,125 [crow cowing] 97 00:09:39,000 --> 00:09:46,958 [footsteps] 98 00:10:00,000 --> 00:10:04,000 [switch clicking] 99 00:10:04,042 --> 00:10:06,083 Trust you weren't raised in total darkness. 100 00:10:06,125 --> 00:10:07,083 [sighing] 101 00:10:08,667 --> 00:10:09,958 [footsteps] 102 00:10:10,000 --> 00:10:15,042 A countryside not even a single. 103 00:10:15,584 --> 00:10:19,875 [footsteps] 104 00:10:22,459 --> 00:10:25,875 So, it was just you, your father, and. 105 00:10:26,459 --> 00:10:30,208 Douglas the Butler that lived here, is that right? 106 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 My father's girlfriend, Nancy, would often stay the night too. 107 00:10:40,751 --> 00:10:42,250 I also had a younger sister. 108 00:10:47,167 --> 00:10:48,459 Her name was Evie. 109 00:10:53,167 --> 00:10:55,167 You told me you were an only child. 110 00:10:55,209 --> 00:10:57,292 I tried to keep you away from all of this. 111 00:11:01,500 --> 00:11:03,958 Sometimes, it feels like I don't even know you. 112 00:11:04,000 --> 00:11:05,917 [music] 113 00:11:05,958 --> 00:11:07,125 [footsteps] 114 00:11:07,167 --> 00:11:15,125 [music] 115 00:11:17,875 --> 00:11:19,626 [wood cracking] 116 00:11:19,667 --> 00:11:26,459 [chandelier swinging] 117 00:11:26,501 --> 00:11:32,250 [music] 118 00:11:34,958 --> 00:11:37,917 [footsteps] 119 00:11:40,375 --> 00:11:43,875 [birds chirping] 120 00:11:45,542 --> 00:11:51,000 [footsteps] 121 00:11:54,083 --> 00:12:02,042 [footsteps] 122 00:12:09,292 --> 00:12:17,250 [music] 123 00:12:24,626 --> 00:12:30,125 [footsteps] 124 00:12:30,917 --> 00:12:38,875 [door squeaking] 125 00:12:42,000 --> 00:12:45,709 [opens door] 126 00:12:52,000 --> 00:12:59,958 [music] 127 00:13:06,709 --> 00:13:14,667 [music] 128 00:13:17,375 --> 00:13:25,334 [music] 129 00:13:29,917 --> 00:13:36,376 Can I take that off you now, please? 130 00:13:39,709 --> 00:13:42,793 [music] 131 00:13:42,833 --> 00:13:44,334 It's much better. 132 00:13:48,751 --> 00:13:51,917 I don't know why you insist on wearing it. 133 00:13:51,958 --> 00:13:55,000 She could scare a child looking through the window. 134 00:13:57,084 --> 00:14:00,376 Well, let them look. I don't want a hiding away from the 135 00:14:00,417 --> 00:14:01,626 world any longer. 136 00:14:04,042 --> 00:14:10,626 [music] 137 00:14:10,668 --> 00:14:11,626 You're beautiful. 138 00:14:12,125 --> 00:14:15,125 [music] 139 00:14:15,167 --> 00:14:16,584 Just the way you are. 140 00:14:16,626 --> 00:14:24,584 [music] 141 00:14:37,209 --> 00:14:45,167 [wind blows] 142 00:15:01,000 --> 00:15:08,959 [wind blows] 143 00:15:14,959 --> 00:15:15,917 [gasps] 144 00:15:19,292 --> 00:15:27,250 [breathing heavily] 145 00:15:28,459 --> 00:15:36,417 [music] 146 00:15:40,959 --> 00:15:42,709 [footsteps] 147 00:15:44,417 --> 00:15:49,542 [footsteps] 148 00:15:49,584 --> 00:15:51,793 This must all be worth a fort. 149 00:15:52,751 --> 00:15:54,000 We're not selling any of it. 150 00:15:57,167 --> 00:15:59,251 I just don't understand why you're holding on to 151 00:15:59,292 --> 00:16:03,626 everything if it holds no value to you. I've only just found out 152 00:16:03,668 --> 00:16:05,959 that we have all this money just sitting there and then... 153 00:16:06,000 --> 00:16:06,959 Please. 154 00:16:20,042 --> 00:16:28,000 [footsteps] 155 00:16:29,959 --> 00:16:37,917 [music] 156 00:16:44,167 --> 00:16:52,125 [music] 157 00:16:55,668 --> 00:16:58,917 Margot, sure you're alright? 158 00:17:01,917 --> 00:17:05,917 Yeah. It's just a lot to take. 159 00:17:08,543 --> 00:17:09,501 Of course. 160 00:17:22,959 --> 00:17:24,000 Look what I found. 161 00:17:24,042 --> 00:17:26,125 [footsteps] 162 00:17:30,209 --> 00:17:31,668 You look so happy. 163 00:17:32,459 --> 00:17:33,417 That was... 164 00:17:36,126 --> 00:17:37,126 Is that her? 165 00:17:38,084 --> 00:17:39,709 Your sister? 166 00:17:42,834 --> 00:17:49,126 Evie was severely disfigured. She lived a tortured existence. 167 00:17:50,917 --> 00:17:54,959 Nancy took an instant dislike to the both of us. 168 00:17:56,959 --> 00:18:03,668 Evie was a little different. She was the easiest of targets. 169 00:18:06,292 --> 00:18:07,251 Poor girl. 170 00:18:09,292 --> 00:18:14,126 This was taken just months be. 171 00:18:16,417 --> 00:18:20,126 You have going to tell me what happened that night or 172 00:18:20,167 --> 00:18:21,917 at least what you remember. 173 00:18:27,668 --> 00:18:30,000 What's the first thing that comes to mind when you look 174 00:18:30,042 --> 00:18:31,084 at my father? 175 00:18:32,251 --> 00:18:35,959 He looks like a good man? 176 00:18:37,418 --> 00:18:38,376 A loving father. 177 00:18:40,376 --> 00:18:41,917 We never knew our mother. She 178 00:18:41,959 --> 00:18:45,626 died when we were both really little. It created a special 179 00:18:45,668 --> 00:18:48,042 bond between the 3 of us. 180 00:18:51,084 --> 00:18:52,042 All of that changed 181 00:18:55,418 --> 00:18:58,084 the night Evie was murdered. 182 00:19:02,459 --> 00:19:03,710 I'm so sorry. 183 00:19:04,042 --> 00:19:09,710 She suffocated to death, screaming, begging for her life 184 00:19:09,751 --> 00:19:12,000 so he told the police. 185 00:19:16,126 --> 00:19:17,917 They found her killer? 186 00:19:23,917 --> 00:19:27,917 When they found her body buried in the woods, 187 00:19:27,959 --> 00:19:29,334 they took my father away. 188 00:19:31,584 --> 00:19:34,042 He confessed to everything. 189 00:19:36,000 --> 00:19:39,751 Before I had the opportunity to see him again, he was dead. 190 00:19:40,793 --> 00:19:43,459 The official report said that he was killed by an inmate. 191 00:19:43,917 --> 00:19:50,251 [music] 192 00:19:50,292 --> 00:19:54,126 I never got the opportunity to ask him why. 193 00:19:54,167 --> 00:19:58,917 [music] 194 00:19:58,959 --> 00:20:00,917 And now, I'll never know. 195 00:20:00,959 --> 00:20:04,001 [music] 196 00:20:11,668 --> 00:20:12,626 [opens door] 197 00:20:18,793 --> 00:20:25,875 [footsteps] 198 00:20:34,501 --> 00:20:35,459 [drinks] 199 00:20:38,126 --> 00:20:46,084 [music] 200 00:20:51,501 --> 00:20:58,042 [indistinct sound] 201 00:20:59,543 --> 00:21:07,501 [music] [clock ticking] 202 00:21:19,626 --> 00:21:20,585 [door closes] 203 00:21:23,543 --> 00:21:27,543 [screams] 204 00:21:31,834 --> 00:21:33,959 Open the door! [Knocks] 205 00:21:34,001 --> 00:21:34,959 Mason! 206 00:21:36,167 --> 00:21:37,126 Mason! 207 00:21:46,167 --> 00:21:47,126 Mason! 208 00:21:52,293 --> 00:21:56,001 [gasps] 209 00:21:56,042 --> 00:21:58,959 It's okay, I'm here. Breathe. 210 00:22:00,042 --> 00:22:06,501 [gasps] 211 00:22:09,959 --> 00:22:11,376 See you back on the wine. 212 00:22:17,042 --> 00:22:18,543 Why did you lock the door? 213 00:22:21,167 --> 00:22:22,293 I didn't. 214 00:22:24,293 --> 00:22:27,834 I can't help you if you lock me out 215 00:22:30,126 --> 00:22:32,334 and I won't be here to look after you tomorrow night. 216 00:22:35,376 --> 00:22:36,793 You're still going. 217 00:22:39,459 --> 00:22:41,334 Youd on't turn down Henry Hargreaves. 218 00:22:41,751 --> 00:22:43,251 See if putting him before your wife. 219 00:22:43,293 --> 00:22:47,001 I can't pass up this opportunity. He's the only publisher 220 00:22:47,042 --> 00:22:48,459 in London as it turned me down. 221 00:22:48,501 --> 00:22:50,251 You can't just leave me on my own. I'm struggling to... 222 00:22:50,293 --> 00:22:54,917 [thumps] -Margot, please. This isn't a dicussion. 223 00:22:56,917 --> 00:23:02,084 You chose to come here. I can't pass up this opportunity. 224 00:23:10,376 --> 00:23:12,001 I'm leaving tomorrow night. 225 00:23:15,418 --> 00:23:23,376 [music] 226 00:23:29,460 --> 00:23:36,501 [music] 227 00:23:36,543 --> 00:23:41,001 Let me take you home. He doesn't know where I am. 228 00:23:42,959 --> 00:23:45,084 Can I escape my own thoughts now, can I? 229 00:23:47,710 --> 00:23:52,126 They're only tolerable with you by my side. 230 00:23:52,168 --> 00:23:57,626 [music] 231 00:24:00,293 --> 00:24:06,126 I'll be back with you this time tomorrow. I promise. 232 00:24:06,168 --> 00:24:07,626 You're just walking away. 233 00:24:07,668 --> 00:24:10,209 But this is the one, Margo. 234 00:24:11,460 --> 00:24:12,959 I'm coming back with a book dea. 235 00:24:15,042 --> 00:24:16,001 I know it. 236 00:24:18,668 --> 00:24:20,959 [footsteps] 237 00:24:23,251 --> 00:24:31,209 [music] 238 00:24:35,793 --> 00:24:39,917 Ghost sightings are the byproduct of a tortured mind. 239 00:24:41,668 --> 00:24:44,376 We conjure supernatural images that bring us a sense of closure, 240 00:24:44,959 --> 00:24:49,293 [opens faucet] 241 00:24:49,334 --> 00:24:50,752 Sometimes comfort. 242 00:24:52,001 --> 00:24:54,501 If left untamed, or brains have the ability to wish our lost 243 00:24:54,543 --> 00:24:56,501 loved ones back to life. 244 00:24:59,126 --> 00:25:03,168 Spirits exist only in the mind. 245 00:25:04,043 --> 00:25:12,001 [music] 246 00:25:16,293 --> 00:25:24,251 [water flowing] 247 00:25:56,251 --> 00:25:57,209 [glass shatters] 248 00:26:45,168 --> 00:26:48,043 [opens door] 249 00:27:13,084 --> 00:27:21,043 [sings] 250 00:27:27,627 --> 00:27:35,585 [sings] 251 00:27:46,126 --> 00:27:47,084 [door closes] 252 00:27:48,251 --> 00:27:52,710 [breaths heavily] 253 00:27:53,210 --> 00:27:56,126 [footsteps] 254 00:27:58,959 --> 00:28:06,918 [footsteps] 255 00:30:35,251 --> 00:30:37,210 [bird chirping] 256 00:30:44,959 --> 00:30:45,918 [opens door] 257 00:30:49,168 --> 00:30:52,585 Just in time. You ready? 258 00:30:52,627 --> 00:30:53,710 This is the one. 259 00:30:55,168 --> 00:30:57,710 Thank you for agreeing to see us, Mr. Hargraves. 260 00:30:57,752 --> 00:31:00,043 I see you have a new client, Ms. Rose. 261 00:31:00,085 --> 00:31:02,377 The most talented I've ever represented. 262 00:31:02,752 --> 00:31:06,001 Mason, Mason Richardson. It's a real pleasure to meet you 263 00:31:06,043 --> 00:31:07,043 at last. 264 00:31:07,085 --> 00:31:09,460 Yes. Yes, it is. Please take a seat. 265 00:31:13,168 --> 00:31:15,251 Have you had a chance to read Mason's work? 266 00:31:15,293 --> 00:31:16,251 Yes. 267 00:31:17,085 --> 00:31:19,210 May I ask what your thoughts? 268 00:31:20,126 --> 00:31:24,085 It's a great read, truly 269 00:31:25,085 --> 00:31:29,043 but I'm afraid it's too much of a gamble for us. 270 00:31:31,001 --> 00:31:33,085 As you know, sales are down year-on-year. 271 00:31:33,834 --> 00:31:36,834 I do have a revised draft that I'd love to talk to you 272 00:31:36,876 --> 00:31:38,794 about some of the changes that we've made. 273 00:31:41,377 --> 00:31:43,377 Look, my mind's made up. 274 00:31:45,627 --> 00:31:47,834 I think passing on this would be a big mistake. 275 00:31:48,918 --> 00:31:51,585 This has everything to be a major hit. 276 00:31:51,627 --> 00:31:54,627 Except a known name on the front cover. 277 00:31:56,918 --> 00:32:00,001 I can't afford to take another risk on a rookie author. 278 00:32:00,293 --> 00:32:02,876 You know a good book when you see one. 279 00:32:03,543 --> 00:32:06,085 Sometimes, that's all it takes. 280 00:32:08,085 --> 00:32:10,001 I'm sorry, Chrissa. 281 00:32:17,418 --> 00:32:19,168 Thank you for your time. 282 00:32:33,168 --> 00:32:35,377 I appreciate everything you've. 283 00:32:35,876 --> 00:32:37,126 This is the end of the road for. 284 00:32:37,168 --> 00:32:39,335 But you can't just give up. 285 00:32:41,377 --> 00:32:43,168 I know how much you want this. 286 00:32:44,627 --> 00:32:46,335 Let's talk about it over a drin. 287 00:32:49,085 --> 00:32:50,834 I promised my [inaudible] bac. 288 00:32:55,126 --> 00:32:56,918 Just one quick drink. 289 00:32:58,876 --> 00:33:00,168 That's all I'm asking. 290 00:33:05,710 --> 00:33:06,669 Please? 291 00:33:20,043 --> 00:33:24,960 I'm Sarah and I wish contact to my mother. 292 00:33:28,876 --> 00:33:34,710 My name is Barton, and I wish to contact my wife. 293 00:33:35,377 --> 00:33:38,502 I lost her many years ago. 294 00:33:39,918 --> 00:33:44,502 I just want to know if she's free of pain. 295 00:33:45,960 --> 00:33:47,876 And last but not least... 296 00:33:51,126 --> 00:33:54,502 My name is Margon and I would like to contact 297 00:33:54,544 --> 00:33:55,960 my sister, Evie. 298 00:33:56,669 --> 00:33:58,918 And what do you want from her? 299 00:34:01,835 --> 00:34:03,085 Clarity. 300 00:34:04,918 --> 00:34:06,876 I want to know if I'm right in thinking that she's been 301 00:34:06,918 --> 00:34:10,418 the one visiting me these past few nights or... 302 00:34:10,710 --> 00:34:13,669 Or you're just losing your marbles. [Chuckles] 303 00:34:13,710 --> 00:34:15,918 Please settle down. 304 00:34:19,252 --> 00:34:21,085 Let's see if we can get your answer. 305 00:34:23,418 --> 00:34:24,460 Please. 306 00:34:33,585 --> 00:34:36,835 We call upon the spirits of our long lost friends 307 00:34:36,876 --> 00:34:40,085 and loved ones to connect with us here today. 308 00:34:42,960 --> 00:34:49,627 Spirits, let us know you can hear us. 309 00:34:52,669 --> 00:34:58,585 Give us a sign. 310 00:35:09,168 --> 00:35:13,502 A spirit is with us. 311 00:35:16,460 --> 00:35:24,419 Spirit, reveal who in attendance you wih to contact. 312 00:36:00,293 --> 00:36:01,960 What was your wife's name? 313 00:36:05,876 --> 00:36:06,835 Jessica. 314 00:36:08,502 --> 00:36:13,960 Jessica? Jessica, your husband, Barton, 315 00:36:14,001 --> 00:36:18,252 wishes for a sign that you are no longer in pain. 316 00:36:20,669 --> 00:36:21,627 Please. 317 00:36:30,960 --> 00:36:33,002 She wishes to speak to you. 318 00:36:35,335 --> 00:36:36,293 How? 319 00:36:45,043 --> 00:36:46,002 Oh. 320 00:37:01,002 --> 00:37:04,043 [carving sounds] 321 00:37:08,085 --> 00:37:09,043 Barton. 322 00:37:13,460 --> 00:37:14,460 Jess? 323 00:37:16,460 --> 00:37:24,419 Oh Jess, I need to know... 324 00:37:25,127 --> 00:37:26,544 To know what? 325 00:37:28,752 --> 00:37:36,711 How long should I let this [inaudible] continue? 326 00:37:39,794 --> 00:37:41,127 [laughs] 327 00:37:42,002 --> 00:37:46,752 Show's over folks. And that is all that it is. 328 00:37:49,460 --> 00:37:52,043 A show, Barton. 329 00:37:52,752 --> 00:37:55,294 Barton Bailey. 330 00:37:59,752 --> 00:38:01,210 Closed your eyes? 331 00:38:01,252 --> 00:38:05,377 Yeah, no surprise is there but the candles on the 332 00:38:05,419 --> 00:38:08,168 other hand, are most intriguing. 333 00:38:10,419 --> 00:38:14,085 Very good. 334 00:38:15,294 --> 00:38:17,335 You have been the victims of an 335 00:38:17,377 --> 00:38:21,043 all-too-common con. 336 00:38:22,294 --> 00:38:24,960 You are merely putting all your hard-earned cash 337 00:38:25,002 --> 00:38:27,127 into the pockets of charlatans, 338 00:38:27,669 --> 00:38:32,502 like our friends here, who take great pleasure in lying 339 00:38:32,544 --> 00:38:39,752 to your faces. And may I suggest finding other work something 340 00:38:40,085 --> 00:38:45,043 more in keeping with your incredible talents? 341 00:38:46,877 --> 00:38:51,877 The West End, perhaps. [Laughs] 342 00:38:51,918 --> 00:38:55,002 You know, you think you're so high and mighty, but we 343 00:38:55,043 --> 00:38:57,043 are giving these people peace. 344 00:38:59,544 --> 00:39:02,252 You are selling them lies. 345 00:39:04,043 --> 00:39:08,460 No different to you than Mr. Bailey. 346 00:39:09,002 --> 00:39:14,127 Profiting from deceit, your books are full of lies. 347 00:39:15,419 --> 00:39:18,085 You are no less a fault. 348 00:39:41,043 --> 00:39:43,002 There's no signing autographs. 349 00:39:43,960 --> 00:39:46,085 I'm not interested in any of. 350 00:39:47,335 --> 00:39:49,377 Well, it won't indulge your ghost stories either. 351 00:39:50,752 --> 00:39:52,169 Be lucky to get a smile. 352 00:39:58,502 --> 00:39:59,877 Sorry to bother you, Mr. Bail. 353 00:39:59,918 --> 00:40:01,419 My name is Margot Richardson. 354 00:40:02,960 --> 00:40:05,085 I've read your book. 355 00:40:05,127 --> 00:40:08,127 I wanted to ask you about my recent encounters. 356 00:40:09,127 --> 00:40:14,669 The supernatural is not founded in logic or reality, 357 00:40:14,711 --> 00:40:17,669 but pure fantasy. Whatever is plaguing you 358 00:40:17,711 --> 00:40:20,043 will become clear soon enough. 359 00:40:20,544 --> 00:40:21,711 But things are happening to me 360 00:40:21,752 --> 00:40:23,377 that I can't explain in any other way. 361 00:40:24,502 --> 00:40:26,835 I need someone with your expertise. 362 00:40:26,877 --> 00:40:29,544 [chuckles] My expertise? 363 00:40:31,419 --> 00:40:34,210 The ghost hunter. 364 00:40:37,127 --> 00:40:42,294 I was once a paranormal investigator but now, I have 365 00:40:42,335 --> 00:40:47,127 turned my attention to more worthwhile endeavors, exposing 366 00:40:47,169 --> 00:40:53,043 those who would profit from the weak-minded, like yourself. 367 00:40:54,294 --> 00:40:55,502 I'm desperate. 368 00:40:58,377 --> 00:41:02,085 Help me before it's too late. I need to 369 00:41:02,127 --> 00:41:04,918 understand what's happening to me. You're the only one. 370 00:41:04,960 --> 00:41:07,502 What do you mean too late? 371 00:41:13,627 --> 00:41:15,461 I'm in danger of being sent a. 372 00:41:23,960 --> 00:41:29,044 If you truly want answers, may I suggest you try reading 373 00:41:29,085 --> 00:41:34,960 my book again? At this time, with your brain engaged. 374 00:41:39,127 --> 00:41:44,627 [footsteps] 375 00:41:44,669 --> 00:41:46,335 I warned you about him. 376 00:41:53,044 --> 00:41:56,252 Give it a couple of days. If you're still adamant, 377 00:41:56,294 --> 00:42:00,252 see us in this address. I might be persuaded to run a few 378 00:42:00,294 --> 00:42:05,711 tests for the right price. I wouldn't count to it. 379 00:42:05,753 --> 00:42:07,127 My dad's pretty stubborn. 380 00:42:08,711 --> 00:42:09,669 Thank you. 381 00:42:10,044 --> 00:42:11,711 - Charlie. - Charlie. 382 00:42:16,960 --> 00:42:19,127 Does my story sound crazy to yo? 383 00:42:25,252 --> 00:42:26,294 Not exactly. 384 00:42:30,002 --> 00:42:37,960 [music] 385 00:42:48,419 --> 00:42:50,461 Where are you, Mason? 386 00:42:50,502 --> 00:42:58,461 [music] 387 00:43:04,753 --> 00:43:12,711 [music] 388 00:43:18,085 --> 00:43:26,044 [music] 389 00:43:31,794 --> 00:43:35,628 [music] 390 00:44:57,919 --> 00:45:01,002 I told you to stop wearing that horrible thing. 391 00:45:06,753 --> 00:45:08,586 I need to have it. 392 00:45:11,503 --> 00:45:12,461 Why? 393 00:45:13,503 --> 00:45:16,794 The neighbors called me names again. 394 00:45:19,753 --> 00:45:21,294 I'll have a word with their parents. 395 00:45:22,753 --> 00:45:26,377 Why does he hate me? They're nice to Margot. 396 00:45:28,169 --> 00:45:32,127 They don't hate you. They're just ignorant. 397 00:45:34,002 --> 00:45:36,252 If these girls don't see how wonderfully kind, 398 00:45:36,919 --> 00:45:39,753 thoughtful, and funny you are. 399 00:45:40,044 --> 00:45:43,669 Evie, they're not deserving of your friendship. 400 00:45:44,044 --> 00:45:46,586 You don't need anyone who treats you differently 401 00:45:48,085 --> 00:45:50,628 and who doesn't see what's in h. 402 00:45:53,127 --> 00:45:56,336 No matter what, you will always have your sister and I. 403 00:46:06,960 --> 00:46:09,877 After one of the shortest murder trials in recent history, 404 00:46:11,086 --> 00:46:14,044 Knightley admitted all the charges against him 405 00:46:15,086 --> 00:46:16,919 and entered no defense. 406 00:46:24,877 --> 00:46:28,127 Butler points finger at abusive Nancy. 407 00:46:31,002 --> 00:46:32,919 How can you treat Evie this w? 408 00:46:32,960 --> 00:46:35,211 How dare you speak to me like that? We pay you. 409 00:46:35,252 --> 00:46:39,919 You have never paid me a penny, Miss. May I remind 410 00:46:39,960 --> 00:46:43,503 you that I was here long before you arrived and will remain 411 00:46:43,544 --> 00:46:45,086 long after you've gone. 412 00:46:47,086 --> 00:46:49,960 How can you treat them both with such contempt? 413 00:46:53,002 --> 00:46:56,919 They are a constant reminder. 414 00:46:59,461 --> 00:47:05,044 A reminder of what James will never give me. 415 00:47:06,127 --> 00:47:08,960 All I've ever asked of him were children of my own. 416 00:47:09,002 --> 00:47:12,002 You knew that was never an op. 417 00:47:12,044 --> 00:47:15,628 How can I be asked to love another woman's children? 418 00:47:17,919 --> 00:47:25,877 I tried. Douglas, I really tried but I can't do it. 419 00:47:32,086 --> 00:47:33,835 I will never love them. 420 00:47:36,835 --> 00:47:41,877 He will forever be what stands in the way of what I truly want. 421 00:47:44,127 --> 00:47:46,127 My family. 422 00:47:49,670 --> 00:47:50,919 I had a dream last night. 423 00:47:54,544 --> 00:47:56,795 I drowned them both in the rive. 424 00:48:00,544 --> 00:48:02,586 Scariest part was 425 00:48:04,795 --> 00:48:07,086 it was far from a nightmare. 426 00:48:33,044 --> 00:48:35,628 Butler Douglas Morrison told police last night 427 00:48:35,670 --> 00:48:40,378 how Nancy Jones, girlfriend of the accused, Sir James Knightley 428 00:48:40,419 --> 00:48:45,877 would often relish any opportunity to punish Evie for reasons 429 00:48:45,919 --> 00:48:47,044 beyond logic. 430 00:48:49,503 --> 00:48:53,336 He recalled out each lash of her belt was made with a smile, 431 00:48:54,711 --> 00:48:57,002 would often lock her in the basement for days on end 432 00:48:57,044 --> 00:48:58,877 while their father was away on business. 433 00:49:03,169 --> 00:49:07,127 I have reason to believe. So James Knightley is covering 434 00:49:07,169 --> 00:49:10,336 for his beloved manipulative Na. 435 00:50:13,294 --> 00:50:15,044 Was it Nancy, Evie? 436 00:50:42,670 --> 00:50:46,044 I assume you've not told Margot about us yet. 437 00:50:47,127 --> 00:50:48,836 I'm waiting for the right tim. 438 00:50:50,586 --> 00:50:54,086 There is no right time to tell your wife you're leaving her. 439 00:50:58,002 --> 00:50:59,044 What am I going to do? 440 00:51:00,002 --> 00:51:01,919 Every publisher in town has turned me down. 441 00:51:03,169 --> 00:51:04,628 It's not your fault. 442 00:51:04,670 --> 00:51:06,753 They can't see great work when it's put in front of them. 443 00:51:07,670 --> 00:51:10,419 The quality doesn't matter. No one's willing to 444 00:51:10,461 --> 00:51:11,670 take a bet on me. 445 00:51:16,545 --> 00:51:18,753 Why don't we start our own publishing company? 446 00:51:20,795 --> 00:51:24,002 Stop chasing the approval of these tasteless fools and 447 00:51:24,795 --> 00:51:27,753 put the books in the readers' hands ourselves. 448 00:51:31,670 --> 00:51:32,919 How would we do that? 449 00:51:37,128 --> 00:51:40,919 Well, I have the connections. We just lack printing investment. 450 00:51:42,086 --> 00:51:44,877 We would need significant investment. 451 00:51:48,044 --> 00:51:52,002 I think I can get hold of the money. I just need time. 452 00:51:55,670 --> 00:52:00,253 This could be the start to a new life. Just you and I, 453 00:52:04,169 --> 00:52:08,211 creating the future we've always wanted together. 454 00:52:20,128 --> 00:52:21,086 [laughs] 455 00:52:22,128 --> 00:52:23,086 [knocks] 456 00:52:25,670 --> 00:52:26,628 Evie? 457 00:53:35,169 --> 00:53:37,086 I need to know who, Evie. 458 00:53:42,128 --> 00:53:44,003 Dad's innocent, isn't he? 459 00:53:48,003 --> 00:53:49,336 Who this to you? 460 00:54:01,086 --> 00:54:04,919 I know. I know you want me to know the truth. 461 00:54:31,295 --> 00:54:38,253 [footsteps] 462 00:54:41,961 --> 00:54:47,545 [footsteps] 463 00:54:56,503 --> 00:54:57,461 [screams] 464 00:55:01,044 --> 00:55:02,128 Go! 465 00:55:02,169 --> 00:55:03,128 Margot! 466 00:55:07,878 --> 00:55:15,836 [breathes heavily] 467 00:55:36,044 --> 00:55:37,836 Are you going to tell me what happened tonight? 468 00:55:41,795 --> 00:55:44,378 I can't help you if you won't talk to me. 469 00:55:46,503 --> 00:55:47,628 You won't believe me. 470 00:55:52,086 --> 00:55:54,961 Your visions are getting out of control. 471 00:55:55,003 --> 00:55:58,795 They aren't visions, Mason. This is real. 472 00:56:00,170 --> 00:56:01,712 None of this is real. 473 00:56:02,919 --> 00:56:03,878 Margot. 474 00:56:09,128 --> 00:56:10,712 How you explain this? 475 00:56:22,253 --> 00:56:23,295 It was Evie. 476 00:56:28,462 --> 00:56:29,420 [chuckles] 477 00:56:32,753 --> 00:56:34,253 Margot. 478 00:56:34,295 --> 00:56:35,919 I saw her in the attic and then, I saw her down here. 479 00:56:35,961 --> 00:56:36,670 No, you didn't. 480 00:56:36,712 --> 00:56:37,420 Look what she did to me. 481 00:56:37,462 --> 00:56:38,420 Enough! 482 00:56:40,503 --> 00:56:42,919 Look, I tried being patient with you but... 483 00:56:49,961 --> 00:56:51,378 When I was in London, 484 00:56:54,336 --> 00:56:56,044 I made a call to Dr. Lake. 485 00:57:01,378 --> 00:57:02,336 Tell me you're lying. 486 00:57:04,503 --> 00:57:05,919 I'm so worried about you. 487 00:57:09,836 --> 00:57:10,961 What you've told her? 488 00:57:12,378 --> 00:57:13,754 I've told her everything. 489 00:57:14,128 --> 00:57:15,336 You don't understand. 490 00:57:15,628 --> 00:57:18,378 They stopped me from [inaudible] and locked me up. 491 00:57:24,795 --> 00:57:26,170 Why would you do that? 492 00:57:34,420 --> 00:57:35,836 Because you need help. 493 00:57:54,836 --> 00:58:00,462 [footsteps] 494 00:58:36,795 --> 00:58:44,754 [music] 495 00:58:54,045 --> 00:59:02,003 [music] 496 00:59:07,378 --> 00:59:15,337 [music] 497 00:59:21,211 --> 00:59:22,795 [laughs] 498 00:59:47,795 --> 00:59:49,003 Where are you going? 499 00:59:49,045 --> 00:59:50,420 I have another book meeting lined up. 500 00:59:50,462 --> 00:59:52,128 You never said anything about another book meeting. 501 00:59:52,170 --> 00:59:53,128 [door closes] 502 01:00:10,712 --> 01:00:12,795 [knocks] 503 01:00:16,961 --> 01:00:17,920 Morning. 504 01:00:19,712 --> 01:00:21,211 I need to speak to Barton. 505 01:00:33,670 --> 01:00:37,503 To what do I owe the pleasure of your visit? 506 01:00:40,961 --> 01:00:42,503 I feel like I'm losing my min. 507 01:00:44,545 --> 01:00:46,212 I don't know the feeling. 508 01:00:47,462 --> 01:00:48,836 I didn't come here to be mock. 509 01:00:49,128 --> 01:00:50,920 I can offer you little else. 510 01:00:55,795 --> 01:00:57,462 I can't do this alone. 511 01:00:59,378 --> 01:01:00,670 Not anymore. 512 01:01:04,878 --> 01:01:09,253 Do you know how many times I have had this very conversation? 513 01:01:12,961 --> 01:01:18,378 How many lonely wives, widowers with overactive imaginations 514 01:01:18,420 --> 01:01:21,003 have stepped through that door, 515 01:01:21,920 --> 01:01:25,754 desperate to understand the bumps in the night? 516 01:01:30,128 --> 01:01:31,253 Care to try a guess? 517 01:01:37,003 --> 01:01:37,961 Charlie? 518 01:01:40,629 --> 01:01:43,920 Well, we've investigated over 200 cases of suspected 519 01:01:43,961 --> 01:01:45,878 supernatural activity. 520 01:01:46,670 --> 01:01:49,920 And what conclusive evidence did we find to 521 01:01:49,961 --> 01:01:52,128 support their suspicions? 522 01:01:54,920 --> 01:01:55,795 Nothing. 523 01:01:55,836 --> 01:01:56,920 Nothing. 524 01:02:09,086 --> 01:02:13,086 The media has eroded the minds of an entire nation. 525 01:02:14,462 --> 01:02:15,836 We're all scared, 526 01:02:18,045 --> 01:02:19,128 paranoid, 527 01:02:20,086 --> 01:02:24,295 and seeing things that just don't there. 528 01:02:27,253 --> 01:02:31,712 Rest assured, whatever it is that's keeping you awake at night, 529 01:02:32,670 --> 01:02:34,920 it is no spirit. 530 01:02:38,003 --> 01:02:38,961 One night, 531 01:02:40,712 --> 01:02:42,087 that's all I'm asking for. 532 01:02:43,128 --> 01:02:44,920 Mrs. Richardson... 533 01:02:45,504 --> 01:02:51,045 Please, you'll never see me a. 534 01:03:02,836 --> 01:03:03,920 Loader up. 535 01:03:29,920 --> 01:03:30,878 What's wrong? 536 01:03:32,128 --> 01:03:33,087 Nothing. 537 01:03:35,003 --> 01:03:37,045 This house just looks familiar. 538 01:03:41,920 --> 01:03:47,253 So, what can you tell us about this supernatural presence, 539 01:03:47,295 --> 01:03:48,754 Mrs. Richardson? 540 01:03:50,961 --> 01:03:56,128 I've seen a little girl. My sister, Evie. 541 01:03:58,170 --> 01:04:00,170 Every time I've seen her, it's been at 9 minutes past 9 542 01:04:00,212 --> 01:04:01,170 on the dot. 543 01:04:05,128 --> 01:04:08,712 Exact time she died, I believe. 544 01:04:10,379 --> 01:04:12,045 And she died on these grounds? 545 01:04:14,836 --> 01:04:18,462 Evie was murdered, Mr. Bailey. 546 01:04:21,003 --> 01:04:23,003 This is the Knightley murder house, isn't it? 547 01:04:32,961 --> 01:04:34,671 I'm sorry for your loss. 548 01:04:39,462 --> 01:04:41,545 Your father got what he deserve. 549 01:05:11,295 --> 01:05:18,337 Mrs. Richardson, what's the mat? 550 01:05:21,629 --> 01:05:26,629 Nothing. Nothing at all. 551 01:05:33,462 --> 01:05:37,587 It was my belief the spirits show themselves to those 552 01:05:38,087 --> 01:05:41,545 they wish to be seen by which makes our lives for the tricky. 553 01:05:42,003 --> 01:05:46,045 Fortunately, we've got plenty of other ways of detecting 554 01:05:46,087 --> 01:05:47,920 supernatural activity. 555 01:05:49,254 --> 01:05:50,212 Disbelief. 556 01:05:52,170 --> 01:05:53,337 Where did it come from? 557 01:05:58,212 --> 01:06:04,128 I lost my mother when I was very young. Too young. 558 01:06:06,170 --> 01:06:12,962 But growing up, she'd visit me when I need to have her most. 559 01:06:14,546 --> 01:06:15,920 You've seen her. 560 01:06:18,045 --> 01:06:21,462 He thinks I'm crazy for saying so, but I still see her. 561 01:06:21,504 --> 01:06:22,920 Sometimes. 562 01:06:25,754 --> 01:06:28,128 I've seen enough to know that those that died in great pain, 563 01:06:29,170 --> 01:06:31,920 like my mother or Evie, 564 01:06:34,587 --> 01:06:37,003 remain with us somehow. 565 01:06:39,045 --> 01:06:40,920 It's as if their life's work is incomplete. 566 01:06:43,170 --> 01:06:44,712 It still have a purpose, 567 01:06:45,920 --> 01:06:47,671 or reason to communicate with u. 568 01:06:54,712 --> 01:06:55,671 [bell rings] 569 01:07:57,170 --> 01:07:58,920 Showtime. 570 01:08:46,920 --> 01:08:47,878 [glass shatters] 571 01:09:01,129 --> 01:09:02,087 [glass shatters] 572 01:09:44,129 --> 01:09:45,962 [static sound] 573 01:10:04,421 --> 01:10:05,379 [screams] 574 01:10:23,004 --> 01:10:28,045 [music] 575 01:10:28,087 --> 01:10:30,587 Your sister is so weird. A tea party? 576 01:10:31,129 --> 01:10:32,546 What happened to her face? 577 01:10:32,587 --> 01:10:33,629 Leave her alone. 578 01:10:34,587 --> 01:10:36,379 Oh, touchy, touchy Margot. 579 01:10:38,170 --> 01:10:39,671 You said you didn't get along with your sister, 580 01:10:39,713 --> 01:10:41,254 why do you keep on defending he? 581 01:10:42,170 --> 01:10:44,087 I don't want to make fun of h. 582 01:10:44,504 --> 01:10:47,629 Does she just play all day, ever day by herself? 583 01:10:47,671 --> 01:10:50,462 Stop. She can't have any friends, can she? 584 01:10:50,504 --> 01:10:52,962 Who's want to be friends with someone who looks like that? 585 01:10:53,546 --> 01:10:54,837 She's a freak. 586 01:10:54,878 --> 01:10:56,087 I said stop! 587 01:10:57,254 --> 01:10:59,045 It's alright, it's alright, it's alright. 588 01:10:59,087 --> 01:11:00,379 Look at me, it's me. 589 01:11:00,421 --> 01:11:02,087 [gasps] 590 01:11:02,129 --> 01:11:03,087 It's me. 591 01:11:09,504 --> 01:11:10,920 Are you alright, Margot? 592 01:11:15,421 --> 01:11:17,170 Have you ever heard sounds like that before? 593 01:11:24,296 --> 01:11:27,920 You believe me now, don't you? 594 01:11:29,962 --> 01:11:31,588 I always have. 595 01:11:34,796 --> 01:11:39,379 But no doubt my father is conjuring up a logical 596 01:11:39,421 --> 01:11:41,129 explanation as we speak. 597 01:11:59,462 --> 01:12:01,254 How can he be so blind? 598 01:12:03,170 --> 01:12:06,713 Somewhere along the line, I realized that 599 01:12:08,462 --> 01:12:11,087 proving the existence of the supernatural would discredit 600 01:12:11,129 --> 01:12:12,337 his life's work. 601 01:12:15,879 --> 01:12:19,962 His books, written to reassure people that they had 602 01:12:20,004 --> 01:12:22,629 nothing to fear about their homes being haunted, 603 01:12:22,671 --> 01:12:25,004 continue to sell in their thous. 604 01:12:26,546 --> 01:12:29,087 Desperate people, they don't think twice about throwing money 605 01:12:29,129 --> 01:12:31,004 around in the search for peace of mind. 606 01:12:33,004 --> 01:12:36,045 He has nothing to gain from proving the truth 607 01:12:37,754 --> 01:12:39,713 but everything to lose. 608 01:13:34,296 --> 01:13:35,254 Dad! 609 01:14:00,588 --> 01:14:01,546 Margot. 610 01:14:10,588 --> 01:14:11,671 What's going on? 611 01:14:13,629 --> 01:14:15,045 Who are you? What are you doing here? 612 01:14:15,463 --> 01:14:17,212 Don't worry, we're leaving. 613 01:14:22,045 --> 01:14:23,962 You're going to tell me what's going on here. 614 01:14:24,004 --> 01:14:24,713 What's the point? 615 01:14:24,755 --> 01:14:25,837 Tell me! 616 01:14:28,796 --> 01:14:31,254 I hired them to prove that we're not alone here. 617 01:14:33,755 --> 01:14:36,671 [laughs] 618 01:14:36,713 --> 01:14:39,212 You've actually lost it this time, haven't you? 619 01:14:39,254 --> 01:14:41,337 If someone had to believe me, it was never going to be you. 620 01:14:41,379 --> 01:14:43,546 You are seeing things again. 621 01:14:43,588 --> 01:14:46,504 You're starting to sound like a broken record. 622 01:14:46,546 --> 01:14:49,796 We all know it. What do you expect me to say? 623 01:14:50,087 --> 01:14:54,796 I expect you to believe me, just stand by me no matter what. 624 01:14:56,713 --> 01:14:57,755 You're insane! 625 01:14:59,046 --> 01:15:01,962 You're truly insane! God! Listen to yourself. 626 01:15:02,379 --> 01:15:06,629 Mimi is gone. She's long gone. She's not here. 627 01:15:07,296 --> 01:15:08,254 You're wrong. 628 01:15:11,588 --> 01:15:12,879 Where is she? 629 01:15:17,713 --> 01:15:19,087 She's looking right at you. 630 01:15:36,713 --> 01:15:38,713 Over here? Over here? 631 01:15:38,755 --> 01:15:40,546 Mason, please... 632 01:15:41,296 --> 01:15:42,755 Well then, where is she now? 633 01:15:46,588 --> 01:15:47,546 I don't know. 634 01:15:49,879 --> 01:15:51,671 Well, let's find her, shall w? 635 01:15:53,004 --> 01:15:54,630 Evie! 636 01:15:55,630 --> 01:15:57,004 Evie! 637 01:15:57,463 --> 01:15:58,713 Evie! 638 01:16:04,087 --> 01:16:08,504 God! What do I have to do to convince you are sick, Margot! 639 01:16:09,546 --> 01:16:13,379 We're alone. We are completely alone! 640 01:16:18,212 --> 01:16:21,254 I can't take this any longer. Well, go then. 641 01:16:21,296 --> 01:16:23,254 - Oh, I'm going. - Go back to. 642 01:16:27,004 --> 01:16:29,379 You don't think I know what you've been doing? 643 01:16:34,630 --> 01:16:35,588 You promise. 644 01:16:38,837 --> 01:16:41,671 You promised you wouldn't do it again and 645 01:16:42,046 --> 01:16:43,546 I believed you. 646 01:16:49,713 --> 01:16:51,296 Whatever this is, 647 01:16:53,671 --> 01:16:55,087 Whatever this is become, 648 01:16:57,171 --> 01:16:58,129 it's over. 649 01:17:00,796 --> 01:17:02,588 I want a divorce. 650 01:17:18,630 --> 01:17:25,087 This time, I'm going to make sure they throw away the key. 651 01:18:46,254 --> 01:18:47,588 Are you alright? 652 01:19:53,213 --> 01:20:01,171 [static sound] 653 01:20:37,921 --> 01:20:41,546 This is undeniable. Look, this is gonna change everything. 654 01:20:48,254 --> 01:20:50,088 Delete the audio file. 655 01:20:52,962 --> 01:20:53,921 Do it! 656 01:20:58,171 --> 01:20:59,879 You knew this day was coming,. 657 01:21:02,171 --> 01:21:03,254 Margot was right. 658 01:21:05,004 --> 01:21:07,171 She hired you to find the truth. 659 01:21:09,921 --> 01:21:11,879 Margo didn't hire me. 660 01:21:15,879 --> 01:21:17,296 And who did? 661 01:21:21,546 --> 01:21:25,046 [pouring wine] 662 01:21:29,546 --> 01:21:35,296 I want you to visit the house. Indulge her little ghost hunt. 663 01:21:37,588 --> 01:21:41,546 And then, when she's proven wrong, I want a written letter, 664 01:21:42,505 --> 01:21:45,713 expressing your concern about her mental state. 665 01:21:47,879 --> 01:21:51,921 I'm starting to think that it is you that needs 666 01:21:51,963 --> 01:21:53,088 professional help. 667 01:21:54,588 --> 01:22:01,755 My wife is hiding money from me, a lot of money. 668 01:22:04,672 --> 01:22:06,672 Lock her up in the nuthouse. 669 01:22:07,797 --> 01:22:10,296 It all passes over to you. 670 01:22:12,004 --> 01:22:14,588 I can't let it just sit there any longer. 671 01:22:16,463 --> 01:22:18,338 In exchange for your help, 672 01:22:20,296 --> 01:22:22,338 I'm willing to see that you get your fair share. 673 01:22:28,755 --> 01:22:29,713 Name your price. 674 01:22:37,129 --> 01:22:41,588 You're being paid to say that she's crazy? 675 01:22:44,505 --> 01:22:46,505 But you've proved she's anythin. 676 01:22:46,963 --> 01:22:48,588 You'll get your cut. 677 01:22:49,755 --> 01:22:50,713 Keep it. 678 01:22:51,046 --> 01:22:52,213 I don't want any part of this. 679 01:22:56,879 --> 01:22:59,630 You know, you started this to know the truth, 680 01:23:00,630 --> 01:23:01,672 once and for all 681 01:23:03,171 --> 01:23:04,797 because you wanted to help those who had lost 682 01:23:04,837 --> 01:23:06,463 their loved ones like us. 683 01:23:07,421 --> 01:23:09,338 Tell fact from fiction. 684 01:23:10,505 --> 01:23:11,505 To help them. 685 01:23:14,837 --> 01:23:16,380 It was just a distant memory no. 686 01:23:20,547 --> 01:23:23,088 Your lies pay much better, don't they, dad? 687 01:23:30,797 --> 01:23:32,171 What have you become? 688 01:25:07,213 --> 01:25:11,004 [breathes heavily] 689 01:25:17,879 --> 01:25:20,672 [knocks] 690 01:25:39,755 --> 01:25:46,171 [static sound] 691 01:25:51,588 --> 01:25:52,714 I told you. 692 01:25:54,672 --> 01:25:56,380 I told all of you. 693 01:26:00,797 --> 01:26:05,630 I can't let you stay here any longer, for your own safety. 694 01:26:08,004 --> 01:26:09,921 She isn't attached to the hou. 695 01:26:12,921 --> 01:26:14,588 She's attached to me. 696 01:26:19,255 --> 01:26:20,921 How do I end this? 697 01:26:22,797 --> 01:26:27,838 I'm not convinced we can, not until she gets what she wants. 698 01:26:29,005 --> 01:26:30,838 She wants me to know the trut. 699 01:26:33,088 --> 01:26:34,463 I'm getting close. 700 01:26:36,588 --> 01:26:38,921 I fear her true intentions. 701 01:26:40,505 --> 01:26:42,547 Howard is the most sinister. 702 01:26:54,130 --> 01:26:55,088 What's that? 703 01:27:02,422 --> 01:27:04,338 We must cleanse this place. 704 01:27:38,213 --> 01:27:39,171 Barton... 705 01:29:04,672 --> 01:29:06,589 [screams] 706 01:29:34,838 --> 01:29:35,797 Barton? 707 01:29:37,963 --> 01:29:39,338 Barton, where are you? 708 01:29:51,672 --> 01:29:52,630 Barton! 709 01:29:57,755 --> 01:30:00,005 [screams] 710 01:30:09,505 --> 01:30:10,464 Margot. 711 01:30:14,630 --> 01:30:15,589 Evie... 712 01:30:29,672 --> 01:30:31,005 Wast it Nancy, Evie? 713 01:30:33,630 --> 01:30:36,589 I would give anything to go back in time and stop her from 714 01:30:36,630 --> 01:30:37,630 hurting you. 715 01:30:50,921 --> 01:30:52,172 Why are you doing this? 716 01:30:54,672 --> 01:30:56,547 What do you want from me?! 717 01:31:31,005 --> 01:31:34,838 This is why you always have no friends, just like your sister. 718 01:31:36,464 --> 01:31:38,005 You're no fun, Margot. 719 01:31:38,047 --> 01:31:39,047 I can be. 720 01:31:39,088 --> 01:31:40,047 Prove it. 721 01:31:40,630 --> 01:31:41,589 How? 722 01:31:53,505 --> 01:31:54,464 Watch this. 723 01:31:54,505 --> 01:32:02,464 [music] 724 01:32:06,422 --> 01:32:08,714 [music] 725 01:32:08,756 --> 01:32:10,005 Evie, 726 01:32:10,838 --> 01:32:13,963 we've been thinking would like to play a game with us? 727 01:32:17,339 --> 01:32:18,297 Perhaps, 728 01:32:19,005 --> 01:32:20,130 hide and seek? 729 01:32:52,547 --> 01:32:53,672 1, 730 01:32:53,714 --> 01:32:54,672 2, 731 01:32:55,088 --> 01:32:56,047 3, 732 01:32:56,422 --> 01:32:57,380 4, 733 01:32:57,672 --> 01:32:58,589 5, 734 01:32:58,631 --> 01:32:59,589 6. 735 01:33:18,631 --> 01:33:19,797 Hide in there. 736 01:33:40,005 --> 01:33:41,339 Trust me. 737 01:33:54,005 --> 01:33:57,130 You want to win the game, don't? 738 01:34:14,297 --> 01:34:15,589 [laughter] 739 01:34:18,672 --> 01:34:19,631 Let me out. 740 01:34:21,380 --> 01:34:22,922 Perhaps I will, perhaps I won. 741 01:34:25,963 --> 01:34:27,088 I can't breathe. 742 01:34:30,589 --> 01:34:31,589 I can't hear you. 743 01:34:32,631 --> 01:34:33,589 [laughs] 744 01:34:34,005 --> 01:34:37,464 [knocks] 745 01:34:41,880 --> 01:34:43,922 [laughter] 746 01:35:11,547 --> 01:35:19,506 [crying] 747 01:35:28,756 --> 01:35:29,922 Evie? 748 01:36:32,339 --> 01:36:33,838 I didn't mean to hurt her. 749 01:36:38,464 --> 01:36:40,130 What's going to happen to me? 750 01:36:40,172 --> 01:36:41,339 Nothing. 751 01:36:41,381 --> 01:36:42,963 I will not let anything happen to you. 752 01:36:45,631 --> 01:36:46,589 Listen to me. 753 01:36:56,631 --> 01:37:00,589 From now on, we don't talk abou. 754 01:37:03,047 --> 01:37:04,005 It never happened. 755 01:37:07,589 --> 01:37:09,297 I'll take care of this. 756 01:37:40,047 --> 01:37:41,130 This isn't real. 757 01:37:41,547 --> 01:37:44,005 This isn't real. This isn't real. This isn't real. 758 01:37:57,798 --> 01:38:00,506 But it was real, wasn't it? 759 01:38:03,422 --> 01:38:04,381 I remember. 760 01:38:08,880 --> 01:38:13,422 You died because of me. 761 01:38:17,506 --> 01:38:19,172 [thunder] 762 01:38:24,255 --> 01:38:25,714 I'm sorry, Evie. 763 01:38:27,130 --> 01:38:28,589 I'm so, so sorry. 764 01:38:30,297 --> 01:38:31,255 For everything. 765 01:38:52,589 --> 01:39:00,547 [screams] 766 01:39:35,506 --> 01:39:39,381 Margot! 767 01:39:43,214 --> 01:39:51,172 [music] 768 01:39:56,631 --> 01:40:00,880 [music] 769 01:40:00,922 --> 01:40:08,880 [music] 770 01:40:12,756 --> 01:40:20,172 [music] 771 01:40:20,214 --> 01:40:26,964 [music] 772 01:40:27,005 --> 01:40:32,089 [music] 773 01:40:32,130 --> 01:40:32,839 [music] 774 01:40:32,880 --> 01:40:40,839 [music] 775 01:40:47,714 --> 01:40:55,673 [music] 776 01:40:57,798 --> 01:41:05,756 [music] 777 01:41:06,673 --> 01:41:11,673 [music] 778 01:41:11,714 --> 01:41:19,673 [music] 779 01:41:25,047 --> 01:41:33,005 [music] 780 01:41:37,756 --> 01:41:45,714 [music] 781 01:41:50,297 --> 01:41:58,256 [music] 782 01:42:01,922 --> 01:42:09,880 [music] 783 01:42:14,756 --> 01:42:22,715 [music] 784 01:42:28,548 --> 01:42:36,506 [music] 785 01:42:42,548 --> 01:42:50,506 [silence] 49274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.