All language subtitles for The Flight Attendant S02E05 Drowning Women 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 x264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,340 [telephone ringing] 2 00:00:24,190 --> 00:00:26,192 [whispers] At least I didn't drink. 3 00:00:26,276 --> 00:00:27,193 Good for you. 4 00:00:28,278 --> 00:00:29,946 Bowden, what the fuck? 5 00:00:43,460 --> 00:00:44,836 [camera shutter clicking] 6 00:00:51,843 --> 00:00:52,761 [Benjamin grumbles softly] 7 00:00:56,222 --> 00:00:58,391 Okay, I mean, that's--that's my red glove with dead bodies, 8 00:00:58,475 --> 00:00:59,684 but that psych evaluation? 9 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Those are not my answers. I didn't say any of that. 10 00:01:01,603 --> 00:01:04,564 - It makes me sound insane. - Wow. Yeah, oh my God. 11 00:01:04,564 --> 00:01:07,317 The double, the frame job, this file...you look guilty. 12 00:01:07,317 --> 00:01:09,819 This is Bangkok déjà vu. 13 00:01:09,903 --> 00:01:11,321 It's like the good-old-days shit. 14 00:01:11,321 --> 00:01:12,614 God, was I really like you? 15 00:01:12,614 --> 00:01:14,157 And by the way, I don't know what's in the file, 16 00:01:14,157 --> 00:01:15,450 which means neither do you. 17 00:01:15,450 --> 00:01:17,202 Well, I know you fucked your handler last night. 18 00:01:17,202 --> 00:01:19,037 Look, it's a better distraction than Feliks. 19 00:01:19,037 --> 00:01:20,330 Oh, sorry--Buckley. 20 00:01:20,330 --> 00:01:21,623 Why would you bring that name up to me, okay? 21 00:01:21,623 --> 00:01:23,750 He's a fucking psychopath that lied and used me. 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,794 He's not some sort of bullshit, quippy anecdote. 23 00:01:25,794 --> 00:01:29,005 Easy, okay? I'm saying Benjamin is a classier distraction. 24 00:01:29,005 --> 00:01:32,342 Plus, I'm not the one bringing stuff up in here, am I? 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,719 ♪ Here you come again ♪ 26 00:01:36,262 --> 00:01:40,683 ♪ Just when I've begun to get myself together ♪ 27 00:01:40,767 --> 00:01:44,771 ♪ Da, da, da, da, da, da, da! ♪ 28 00:01:55,198 --> 00:01:56,866 [telephone ringing] 29 00:02:01,579 --> 00:02:02,497 [whimpers quietly] 30 00:02:04,040 --> 00:02:06,125 [sighs] Okay. 31 00:02:06,209 --> 00:02:07,293 Dot. Oh! 32 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 [laughs] What are you doing here? 33 00:02:08,837 --> 00:02:10,672 It's the CIA. I work here. 34 00:02:10,672 --> 00:02:12,173 What are you doing here? 35 00:02:12,257 --> 00:02:14,384 I owe--I owed Benjamin a debrief on Berlin 36 00:02:14,384 --> 00:02:16,386 and he said to just stop by the office any time 37 00:02:16,386 --> 00:02:17,637 I was in the neighborhood and I was in the neighborhood 38 00:02:17,637 --> 00:02:19,222 - but he wasn't in his office. - Oh, wow. 39 00:02:19,222 --> 00:02:21,724 It's Westwood. I feel like no one's ever in the neighborhood. 40 00:02:21,808 --> 00:02:24,644 Um, Cassie, I realize what happened in Berlin 41 00:02:24,644 --> 00:02:26,771 and us not being able to tell you everything, 42 00:02:26,855 --> 00:02:28,231 that must be hard. 43 00:02:28,231 --> 00:02:30,275 And I know you don't want to see a counselor, 44 00:02:30,275 --> 00:02:31,693 but you seem a little on edge. 45 00:02:31,693 --> 00:02:32,819 Oh. 46 00:02:32,819 --> 00:02:34,988 So if you need to talk to someone, 47 00:02:34,988 --> 00:02:37,073 you've got my number. That's what it's for. 48 00:02:37,073 --> 00:02:38,074 Oh, my God, thank you so much. 49 00:02:38,074 --> 00:02:39,158 I--I really am fine. 50 00:02:39,242 --> 00:02:41,202 All this stuff that you're seeing, 51 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 there is an explanation, but that's for another time 52 00:02:42,954 --> 00:02:44,622 'cause I have to go meet somebody now. 53 00:02:44,706 --> 00:02:46,332 So I'm just going to make sure I get in here. 54 00:02:46,416 --> 00:02:48,042 So, thank you. It's very kind of you. 55 00:02:48,126 --> 00:02:50,169 I'll probably use it. Thank you so much. 56 00:03:02,849 --> 00:03:04,350 [groans] Oh, Jesus. 57 00:03:06,185 --> 00:03:08,771 Why didn't you just show her the fucking file, 58 00:03:08,855 --> 00:03:10,356 you stupid fucking idiot? 59 00:03:10,440 --> 00:03:12,734 Fucking stupid. I can't... 60 00:03:12,734 --> 00:03:14,527 Oh, my God. 61 00:03:14,611 --> 00:03:15,570 Fuck. 62 00:03:18,031 --> 00:03:20,116 [line ringing] 63 00:03:20,116 --> 00:03:21,868 Hi. Shane. Okay, you told me to call you 64 00:03:21,868 --> 00:03:23,286 when I need help and I need help. 65 00:03:23,286 --> 00:03:25,580 I'm calling you from my very small car 66 00:03:25,580 --> 00:03:27,248 that is feeling more claustrophobic by the moment. 67 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Why did I get such a tiny car? 68 00:03:28,625 --> 00:03:30,501 I don't understand. I need your help. 69 00:03:30,585 --> 00:03:33,463 Okay, Cassie, okay. I'm listening. 70 00:03:33,463 --> 00:03:35,131 I'm just going to say it. I'm just gonna fucking say it. 71 00:03:35,131 --> 00:03:36,466 Someone is impersonating me. 72 00:03:36,466 --> 00:03:38,301 I know it. They--they are doing very bad things. 73 00:03:38,301 --> 00:03:39,969 They stole my identity. 74 00:03:40,053 --> 00:03:41,471 I am telling you and I think, 75 00:03:41,471 --> 00:03:43,181 I think they're with the CIA 76 00:03:43,181 --> 00:03:44,599 or they know someone at the CIA 77 00:03:44,599 --> 00:03:46,309 or there's something going on there. 78 00:03:46,309 --> 00:03:47,810 I literally don't know what to say. 79 00:03:47,894 --> 00:03:49,312 Did you hear about the two CIA analysts 80 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 that got killed at Echo Park? You heard about that, right? 81 00:03:50,647 --> 00:03:52,482 I didn't know they were CIA analysts 82 00:03:52,482 --> 00:03:54,150 and you shouldn't know that, either. 83 00:03:54,150 --> 00:03:56,486 I have proof that those killings 84 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 are connected to the Berlin bombing, 85 00:03:58,488 --> 00:03:59,989 and they're linked by these slides 86 00:04:00,073 --> 00:04:01,699 in this View-Master that was left in my suitcase. 87 00:04:01,783 --> 00:04:03,076 It's like this toy 88 00:04:03,076 --> 00:04:04,369 and there's these slides on there, and... 89 00:04:04,369 --> 00:04:05,453 [stammers] Yeah. 90 00:04:08,414 --> 00:04:10,833 - Hello? - Okay. That last part? 91 00:04:10,917 --> 00:04:14,420 Look, just lay low until I can see 92 00:04:14,504 --> 00:04:15,755 what I can dig up before training today. 93 00:04:15,755 --> 00:04:16,965 What--what training? 94 00:04:16,965 --> 00:04:18,007 What do you mean? What do you mean? 95 00:04:18,091 --> 00:04:20,259 The mandatory Imperial Atlantic 96 00:04:20,343 --> 00:04:22,428 continuing qualification training. 97 00:04:22,512 --> 00:04:24,013 Cassie, we are still flight attendants. 98 00:04:24,097 --> 00:04:27,308 Oh, fuck. That's today? Ugh! 99 00:04:27,392 --> 00:04:29,602 Look, just lay low and-- and--and let me see 100 00:04:29,686 --> 00:04:31,521 what I can dig up and bring-- bring that View-Master thing. 101 00:04:31,521 --> 00:04:34,357 It might contain trace evidence, of what I do not know. 102 00:04:34,357 --> 00:04:37,110 You sound crazy, but doesn't mean you're wrong. 103 00:04:37,110 --> 00:04:39,946 I don't want you having another panic attack, so... 104 00:04:39,946 --> 00:04:41,114 - bring it. - [line beeping] 105 00:04:41,114 --> 00:04:42,073 Okay. One more thing-- 106 00:04:45,284 --> 00:04:48,871 ♪ 107 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 ANNIE: Okay, just so I'm crystal clear. 108 00:04:50,957 --> 00:04:54,085 You photographed a classified CIA document 109 00:04:54,085 --> 00:04:56,129 after you fucked your boss in his office. 110 00:04:56,129 --> 00:04:57,797 Okay, so everything you're gonna say, 111 00:04:57,797 --> 00:05:00,216 I've thought like 7,000 times, so we're good. 112 00:05:00,216 --> 00:05:02,010 In fact, I actually would like to grab a Brillo pad 113 00:05:02,010 --> 00:05:04,262 and scrub my body until there is just bone left. 114 00:05:04,262 --> 00:05:06,014 I don't know why I did it. I don't know why I did it! 115 00:05:06,014 --> 00:05:07,098 Okay, okay. You know what? 116 00:05:07,098 --> 00:05:08,474 Just chill. We're gonna breathe. 117 00:05:08,558 --> 00:05:10,226 MAX: If you didn't sleep with your handler, Benjamin, 118 00:05:10,310 --> 00:05:11,561 we wouldn't have these files. 119 00:05:11,561 --> 00:05:13,229 So it's not that bad, if you look at it like that. 120 00:05:13,229 --> 00:05:14,230 - That's very true. - MAX: Right? 121 00:05:14,230 --> 00:05:16,274 God, I just want one drink. 122 00:05:16,274 --> 00:05:17,567 Cass, don't say that. 123 00:05:17,567 --> 00:05:19,193 I said it 'cause I mean it. 124 00:05:19,277 --> 00:05:21,404 I mean it. I will always mean it, okay? 125 00:05:21,404 --> 00:05:22,739 - Okay. - Sorry. 126 00:05:22,739 --> 00:05:24,574 That is the reality of my life right now. 127 00:05:24,574 --> 00:05:25,908 Okay? Do you under--I'm sorry. 128 00:05:25,992 --> 00:05:28,077 You guy-- You guys are...amazing. 129 00:05:28,161 --> 00:05:29,620 This stuff makes me look insane, okay? 130 00:05:29,704 --> 00:05:31,914 This is--this is nuts. "Narcissistic delusions, 131 00:05:31,998 --> 00:05:34,083 borderline sociopathic tendencies?" Come on. 132 00:05:34,167 --> 00:05:35,293 "Needs constant praise." 133 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 That's probably-- that's probably true. 134 00:05:37,587 --> 00:05:38,796 But that's not me. 135 00:05:38,880 --> 00:05:40,465 Maybe that's how the CIA wants you to be seen, 136 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 like in a "Manchurian Candidate" way. 137 00:05:41,466 --> 00:05:42,884 ANNIE: You know what? 138 00:05:42,884 --> 00:05:44,844 The most that these files can do is paint the picture 139 00:05:44,844 --> 00:05:46,429 that you could be a killer. 140 00:05:46,429 --> 00:05:48,389 - That is a very big difference. - Yeah, right. 141 00:05:48,473 --> 00:05:49,849 And these security stills are totally grainy, so. 142 00:05:49,849 --> 00:05:51,768 ANNIE: Exactly. Also they're time-coded 143 00:05:51,768 --> 00:05:52,977 and they were taken when you were in Iceland. 144 00:05:53,061 --> 00:05:54,854 No, the CIA can pretty much scrub anything-- 145 00:05:54,854 --> 00:05:56,647 timecodes, CCTV footage, 146 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 any alibi statements from Iceland. 147 00:06:00,526 --> 00:06:02,111 Okay, another little fun fact, um, 148 00:06:02,195 --> 00:06:04,197 that is my missing red glove from Berlin 149 00:06:04,197 --> 00:06:06,199 at the Echo Park crime scene. 150 00:06:06,199 --> 00:06:07,825 I hate to say this, but whoever is doing this to you 151 00:06:07,909 --> 00:06:09,160 is, um, killing it. 152 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 CASSIE: So my friend at the CIA 153 00:06:10,745 --> 00:06:13,372 said there still could be trace evidence on the View-Master, 154 00:06:13,456 --> 00:06:16,334 and that is what I'm literally living for right now, so... 155 00:06:17,960 --> 00:06:19,462 Um... 156 00:06:19,462 --> 00:06:20,922 - What, what, what, what? - Yeah. 157 00:06:20,922 --> 00:06:23,424 That couple that broke in, they went through everything. 158 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 They went through a lot of stuff 159 00:06:25,343 --> 00:06:26,928 and they took the View-Master. 160 00:06:28,137 --> 00:06:30,306 Oh, my God. Okay. 161 00:06:30,306 --> 00:06:33,184 I have to go to training. Can't wait. Gotta go. 162 00:06:34,811 --> 00:06:36,062 Marco. 163 00:06:36,062 --> 00:06:37,730 Hi, you're here. Hey. 164 00:06:37,814 --> 00:06:39,190 Why aren't you answering my calls? 165 00:06:40,525 --> 00:06:43,152 Um, I--Babe, I have a really good reason. 166 00:06:43,236 --> 00:06:44,821 I just--um, can we talk about it later? 167 00:06:44,821 --> 00:06:45,988 I have a work thing that I have to get to, so... 168 00:06:46,072 --> 00:06:48,533 There's a lot of work things lately. 169 00:06:48,533 --> 00:06:50,451 Yeah, I know. That's right. 170 00:06:50,535 --> 00:06:51,744 I love you. 171 00:06:51,828 --> 00:06:53,454 There's clearly something going on with us. 172 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 We were talking about you meeting my daughter-- 173 00:06:54,914 --> 00:06:57,959 Okay. [stammers] Listen, um, there is something going on, 174 00:06:57,959 --> 00:06:59,585 but with me, with me, 175 00:06:59,669 --> 00:07:02,505 and I want to tell you things and I--and I feel like I can, 176 00:07:02,505 --> 00:07:04,090 but I actually feel like I can't tell you this thing. 177 00:07:04,090 --> 00:07:06,551 - So I really do have to go. - Look, you're right. 178 00:07:06,551 --> 00:07:08,553 You can absolutely tell me anything. 179 00:07:08,553 --> 00:07:10,596 Okay. Annie, did you say that you needed-- 180 00:07:10,680 --> 00:07:12,140 She didn't say anything, Cassie. 181 00:07:12,140 --> 00:07:14,225 How can we start a life together if you don't-- 182 00:07:14,225 --> 00:07:16,394 Oh, no, no, no. No, no, you don't--you don't want to-- 183 00:07:16,394 --> 00:07:18,146 Marco, you do not want to start a life with me. 184 00:07:18,146 --> 00:07:19,147 Trust me. 185 00:07:19,147 --> 00:07:20,148 You're not doing a very good job 186 00:07:20,148 --> 00:07:21,399 at evading me with excuses. 187 00:07:21,399 --> 00:07:22,775 Okay, I, honestly-- I do have a work thing. 188 00:07:22,859 --> 00:07:24,485 That's--that's it. And if I don't go now-- 189 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 I try very hard to be optimistic. 190 00:07:26,279 --> 00:07:27,822 It's an important part of my recovery. 191 00:07:27,822 --> 00:07:29,699 Marco, I understand that you don't get what's going on here. 192 00:07:29,699 --> 00:07:31,409 You really have to do better than "a work thing now" 193 00:07:31,409 --> 00:07:32,702 because I don't believe you. 194 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 I slept with someone else. Okay? 195 00:07:35,788 --> 00:07:37,331 [exhales] 196 00:07:38,416 --> 00:07:39,709 [whispers] Oh, my God. 197 00:07:41,836 --> 00:07:44,797 Um, I didn't mean for it to come out like that. 198 00:07:44,881 --> 00:07:46,591 I didn't mean to say that out loud. I'm so-- 199 00:07:46,591 --> 00:07:48,217 [cell phone chimes] 200 00:07:50,052 --> 00:07:52,346 Huh. Another work thing? 201 00:07:52,430 --> 00:07:53,890 No, this is my sponsor, and I need to-- 202 00:07:53,890 --> 00:07:56,517 Oh, you don't get to play the AA card, not with me! 203 00:07:56,601 --> 00:07:57,643 Just... 204 00:07:59,896 --> 00:08:00,938 Fuck. 205 00:08:02,732 --> 00:08:04,025 Just tell me what happened. 206 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 I don't know, I guess I, um... 207 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 I guess I... 208 00:08:11,908 --> 00:08:13,910 I guess I forgot about you. 209 00:08:16,495 --> 00:08:17,455 Wow. 210 00:08:20,625 --> 00:08:21,667 Okay. 211 00:08:21,751 --> 00:08:23,419 Wow. 212 00:08:23,419 --> 00:08:24,879 I could get over the cheating. 213 00:08:24,879 --> 00:08:26,422 Adults fuck up, but that last part... 214 00:08:26,422 --> 00:08:29,258 Yeah, that's, um, that's too much. 215 00:08:29,342 --> 00:08:30,801 Um, my life is completely 216 00:08:30,885 --> 00:08:32,011 spinning out of control right now, 217 00:08:32,011 --> 00:08:33,679 and I do love you and I'm really trying-- 218 00:08:33,763 --> 00:08:34,931 So am I. 219 00:08:34,931 --> 00:08:38,142 Okay? I'm trying so hard, Cassie, but you're... 220 00:08:44,357 --> 00:08:46,150 My daughter would have absolutely loved you. 221 00:08:47,985 --> 00:08:49,362 I know I did. 222 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Bye, Cassie. 223 00:08:57,703 --> 00:09:00,248 [gasping] 224 00:09:00,248 --> 00:09:06,462 ♪ 225 00:09:06,462 --> 00:09:09,465 [theme music playing] 226 00:09:09,465 --> 00:09:15,513 ♪ 227 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 [knocking] Okay. 228 00:10:16,991 --> 00:10:19,201 I see you pulled an all-nighter. 229 00:10:19,285 --> 00:10:20,828 - How are you holding up? - Yeah, losing anyone 230 00:10:20,828 --> 00:10:22,496 is brutal for everyone. 231 00:10:22,580 --> 00:10:26,208 - So, I'm fine. - So, any theories 232 00:10:26,292 --> 00:10:28,836 spring to mind during your all-nighter? 233 00:10:28,836 --> 00:10:30,296 Nothing that I'm ready to discuss. 234 00:10:30,296 --> 00:10:32,256 Well, I've been doing my own homework 235 00:10:32,340 --> 00:10:34,550 and it's starting to feel to me like an inside job. 236 00:10:34,550 --> 00:10:36,052 Oh, how so? 237 00:10:36,052 --> 00:10:37,636 Let me dig a little deeper first. 238 00:10:38,804 --> 00:10:40,765 I came in here for a reason. 239 00:10:40,765 --> 00:10:42,725 What was it? Oh, I know. 240 00:10:42,725 --> 00:10:44,185 Why did I see Cassie Bowden 241 00:10:44,185 --> 00:10:46,979 sneaking out of your office this morning, disheveled? 242 00:10:47,063 --> 00:10:49,607 Well, I don't know. I must have missed her. 243 00:10:49,607 --> 00:10:51,108 Well, she was in the hallway, so I guess 244 00:10:51,192 --> 00:10:53,152 she could have been coming out of any office. 245 00:10:53,152 --> 00:10:54,320 My mistake. 246 00:10:58,157 --> 00:11:04,580 ♪ 247 00:11:09,668 --> 00:11:11,629 Oh. [coughs] Carol! 248 00:11:11,629 --> 00:11:12,838 Did you just body check me? 249 00:11:12,922 --> 00:11:15,966 Oh, no! I didn't even see you there. 250 00:11:16,050 --> 00:11:18,260 You didn't even register to me. 251 00:11:18,344 --> 00:11:19,428 And today's a safety day. 252 00:11:19,512 --> 00:11:21,639 Shame on me. Isn't that terrible? 253 00:11:27,311 --> 00:11:28,938 - Hi. - Hi. 254 00:11:28,938 --> 00:11:30,523 You look like you've been crying. 255 00:11:30,523 --> 00:11:32,858 Well, let's see. Um, Marco just dumped me 256 00:11:32,942 --> 00:11:36,237 and there is a crazy human in the world imitating me. 257 00:11:36,237 --> 00:11:37,363 It's not great. Thank you in advance. 258 00:11:37,363 --> 00:11:38,781 Did you find anything out since we talked? 259 00:11:38,781 --> 00:11:40,282 Well, as much as I love telling you 260 00:11:40,366 --> 00:11:41,700 that you are a crazy person, 261 00:11:41,784 --> 00:11:44,578 a friend at the agency gave me these. 262 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 Security stills from too many places. 263 00:11:47,123 --> 00:11:48,999 Oh, my God. That's her. I've been telling you. 264 00:11:49,083 --> 00:11:51,335 Yeah, but it's nothing without context. 265 00:11:51,419 --> 00:11:52,711 - You brought the View-Master? - Oh, I couldn't get it. 266 00:11:52,795 --> 00:11:54,130 It's--Don't look at me like that. 267 00:11:54,130 --> 00:11:56,340 It's a real thing, I promise, and I'll work on it, 268 00:11:56,424 --> 00:11:57,925 but I do want to show you something. Look. 269 00:11:57,925 --> 00:11:59,802 That's my psych evaluation. 270 00:11:59,802 --> 00:12:01,554 None of these answers-- I didn't say any of this stuff. 271 00:12:01,554 --> 00:12:04,140 Wow. Okay. How do you even have this? 272 00:12:04,140 --> 00:12:06,517 I just--I saw it on Benjamin's desk. 273 00:12:09,103 --> 00:12:11,105 - We slept together. - [Shane inhales] 274 00:12:11,105 --> 00:12:12,440 I know. 275 00:12:12,440 --> 00:12:14,316 Well, now the tears make sense. 276 00:12:14,400 --> 00:12:16,861 My instincts are to say, "Hey friend, how you doing? 277 00:12:16,861 --> 00:12:18,946 You good?" My brain is telling me 278 00:12:18,946 --> 00:12:20,948 that stealing CIA files is a felony. 279 00:12:20,948 --> 00:12:22,450 They will take you away. They will put you in cuffs. 280 00:12:22,450 --> 00:12:23,701 They will cut the bangs off. 281 00:12:23,701 --> 00:12:26,203 I didn't steal anything, okay? I just documented 282 00:12:26,287 --> 00:12:27,746 a picture in an envelope on a desk. 283 00:12:27,830 --> 00:12:29,415 That is not better. 284 00:12:29,415 --> 00:12:31,625 There are very few people that have access to your file 285 00:12:31,709 --> 00:12:34,128 that could fabricate a psych eval. 286 00:12:34,128 --> 00:12:35,463 Wait, if Benjamin... 287 00:12:35,463 --> 00:12:37,006 No, it's not Benjamin, okay? Listen, he's my handler. 288 00:12:37,006 --> 00:12:38,257 He takes care of me. It's not him. 289 00:12:38,257 --> 00:12:39,592 - It's someone else at the CIA. - Da-da-da-da- 290 00:12:39,592 --> 00:12:42,011 Hi. Hi, Jada! Hey. This just got fun. 291 00:12:42,011 --> 00:12:44,430 - Mm-hmm. How is Justin? - No, no. I'm talking to Shane 292 00:12:44,430 --> 00:12:45,556 for five minutes. Can you just please, like... 293 00:12:45,556 --> 00:12:47,099 JADA: Mm-hmm, mm-mm. 294 00:12:47,183 --> 00:12:48,893 Do you three feel comfortable working together in a group? 295 00:12:48,893 --> 00:12:50,936 - Great. - What... 296 00:12:51,020 --> 00:12:52,313 Is she leading this shit? 297 00:12:52,313 --> 00:12:54,356 - Like, what is happening? - She is Imperial Atlantic. 298 00:12:54,440 --> 00:12:55,483 - Look up. - I'm so confused. 299 00:12:55,483 --> 00:12:57,026 It's a bird. It's a plane. It's Jada. 300 00:12:57,026 --> 00:12:58,944 Also, what is she talking about, the three of us? 301 00:12:59,028 --> 00:13:01,197 - To whom is she referring? - JADA: Okay, people, 302 00:13:01,197 --> 00:13:02,323 - Let's start. - Fuck! 303 00:13:02,323 --> 00:13:04,366 JADA: Welcome to the mandatory 304 00:13:04,450 --> 00:13:05,868 - Imperial Atlantic continuing - ♪ I--I--I--I need I need you ♪ 305 00:13:05,868 --> 00:13:08,370 - qualification training- - Brenda, hi. What's going on? 306 00:13:08,454 --> 00:13:09,622 - What's up? - BRENDA: Cassie, 307 00:13:09,622 --> 00:13:12,583 I've been texting you for hours. 308 00:13:12,583 --> 00:13:14,793 Call me means call me. 309 00:13:14,877 --> 00:13:16,170 Hildegard left. 310 00:13:16,170 --> 00:13:17,588 Who? 311 00:13:17,588 --> 00:13:19,590 Wait, my f... Oh, my friend left? 312 00:13:19,590 --> 00:13:20,508 What do you mean? Where'd she go? 313 00:13:20,508 --> 00:13:22,218 We had a chat. 314 00:13:22,218 --> 00:13:26,514 I was extra careful not to say anything dark or tragic. 315 00:13:26,514 --> 00:13:28,474 Then I went to make her some tea, but-- 316 00:13:28,474 --> 00:13:30,309 Okay, listen, I'm sorry. Brenda, I'm sorry. 317 00:13:30,309 --> 00:13:32,269 Thank you, Brenda. I'll call you later. 318 00:13:32,353 --> 00:13:34,897 For fuck's sake, Megan, what the fuck is wrong with you? 319 00:13:34,897 --> 00:13:36,273 JADA: Cassie. 320 00:13:36,357 --> 00:13:38,108 Hi! Would you like to join the group 321 00:13:38,192 --> 00:13:40,402 for the group portion of the group training today? 322 00:13:43,113 --> 00:13:45,533 [pop song playing] 323 00:13:46,617 --> 00:13:49,495 ♪ So you believe me ♪ 324 00:13:49,495 --> 00:13:54,083 ♪ When I tell you I can see the future in your eyes ♪ 325 00:13:54,083 --> 00:13:56,418 ♪ It should come as no surprise ♪ 326 00:13:56,502 --> 00:13:58,170 [gasps] Oh, my God. Megan! 327 00:13:58,254 --> 00:14:00,047 - Cherri! - Where have you been? 328 00:14:00,047 --> 00:14:02,258 Oh, it's a long story, 329 00:14:02,258 --> 00:14:03,592 but I'm so glad that you're still here. 330 00:14:03,676 --> 00:14:04,843 Oh, honey, I bought the joint. 331 00:14:04,927 --> 00:14:06,345 - You bought it? - Yes. 332 00:14:06,345 --> 00:14:07,596 I've made more money stripping 333 00:14:07,680 --> 00:14:08,847 than I ever did as a flight attendant. 334 00:14:08,931 --> 00:14:10,975 - You're, like, the boss. - Yeah. 335 00:14:10,975 --> 00:14:14,436 Oh, my God. That's... Listen, honey. 336 00:14:14,520 --> 00:14:15,604 I need my lockbox. 337 00:14:15,688 --> 00:14:17,314 - Oh, I don't have it anymore. - What? 338 00:14:17,398 --> 00:14:19,775 I rented a room to this bank teller, Wanda. 339 00:14:19,775 --> 00:14:21,610 She thought rent was optional. 340 00:14:21,694 --> 00:14:23,696 So when I kicked her out, she took a ton of stuff, 341 00:14:23,696 --> 00:14:24,947 including your lockbox. 342 00:14:24,947 --> 00:14:27,324 Oh, no. Cherri, seriously? 343 00:14:27,408 --> 00:14:28,576 I tried calling. 344 00:14:28,576 --> 00:14:29,743 But your phone was, like, disconnected. 345 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 - Yeah. - And why on earth 346 00:14:31,120 --> 00:14:32,955 would you leave something that important with me? 347 00:14:32,955 --> 00:14:34,707 Because who would think of looking for it here? 348 00:14:34,707 --> 00:14:36,333 No offense. I thought... 349 00:14:39,253 --> 00:14:42,381 It was a good idea at the time, but honestly, Cherri, 350 00:14:42,381 --> 00:14:43,882 I'm just making this up as I go along 351 00:14:43,966 --> 00:14:45,926 and I'm not doing the best job of it. 352 00:14:46,010 --> 00:14:47,678 I can't say I fully get it 353 00:14:47,678 --> 00:14:49,263 and it feels like for legal reasons, 354 00:14:49,263 --> 00:14:50,931 I don't want to fully get it, 355 00:14:51,015 --> 00:14:52,558 but you're getting your box back. 356 00:14:54,852 --> 00:14:55,936 I know where Wanda is now. 357 00:14:57,563 --> 00:14:59,231 She might shoot at us. 358 00:15:00,733 --> 00:15:02,192 Okay. 359 00:15:02,276 --> 00:15:03,402 Good to know, thank you. 360 00:15:09,742 --> 00:15:10,993 Thanks. 361 00:15:10,993 --> 00:15:12,828 Cass seemed okay when she left, right? 362 00:15:12,828 --> 00:15:14,496 I mean, like, not great, but, you know- 363 00:15:14,580 --> 00:15:15,664 She was falling apart. 364 00:15:15,748 --> 00:15:17,166 She blew up that thing with Marco, 365 00:15:17,166 --> 00:15:18,417 who was like the coolest guy, 366 00:15:18,417 --> 00:15:19,835 and then she rushed out of here for a work thing. 367 00:15:19,835 --> 00:15:21,378 So no, she didn't seem okay. 368 00:15:21,462 --> 00:15:22,963 Okay, look, we can't just sit around here. 369 00:15:23,047 --> 00:15:24,840 I mean, Cass needs that View-Master 370 00:15:24,840 --> 00:15:26,675 and her life is essentially on the line. 371 00:15:26,759 --> 00:15:28,177 If we call the cops, they can get it. 372 00:15:28,177 --> 00:15:29,678 If we call the cops, they'll just put it in evidence 373 00:15:29,762 --> 00:15:31,055 and then we'll really be fucked. 374 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 Okay, well, you got all the answers then, don't you? 375 00:15:33,307 --> 00:15:35,017 Okay, okay. Look, look, look, look. 376 00:15:37,478 --> 00:15:41,106 The Diazes knew, like, really specific shit about us, okay? 377 00:15:41,190 --> 00:15:42,941 You know, like stuff that we had talked about. 378 00:15:43,025 --> 00:15:44,526 They must have bugged the apartment. 379 00:15:44,610 --> 00:15:47,029 Are you fucking kidding? Max, are you-- 380 00:15:47,029 --> 00:15:48,155 They bugged the apartment? 381 00:15:48,155 --> 00:15:49,448 - Yeah. - My God. 382 00:15:52,368 --> 00:15:53,577 Okay, okay, okay. 383 00:15:53,661 --> 00:15:54,620 This sounds kind of bananas, 384 00:15:54,620 --> 00:15:56,413 but could you, like, 385 00:15:56,497 --> 00:15:59,375 could you, like, use the bugs to find them? 386 00:15:59,375 --> 00:16:01,126 Potentially. 387 00:16:01,210 --> 00:16:04,046 But, "potentially," like-- like, yes? 388 00:16:04,046 --> 00:16:06,882 Then what? 389 00:16:06,882 --> 00:16:08,133 Confront them? 390 00:16:08,217 --> 00:16:09,635 You're acting like Cassie did last year 391 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 before I got hit by a car. 392 00:16:10,928 --> 00:16:12,221 I don't want to get hit by a car again. 393 00:16:12,221 --> 00:16:13,347 It's not unreasonable. 394 00:16:13,347 --> 00:16:15,057 Can you just--I found them. 395 00:16:16,558 --> 00:16:17,685 [whispers] Can they still-- 396 00:16:17,685 --> 00:16:19,144 No, they're disabled. 397 00:16:19,228 --> 00:16:21,105 Oh, okay. 398 00:16:21,105 --> 00:16:22,564 - Okay. - Fuck. 399 00:16:22,648 --> 00:16:24,108 Yeah. 400 00:16:24,108 --> 00:16:26,068 Like, we can reverse traceroute the bugs, 401 00:16:26,068 --> 00:16:27,486 use them to find the IP address, 402 00:16:27,486 --> 00:16:29,488 and then use that to find the physical address. 403 00:16:34,702 --> 00:16:36,370 You have to do your Max thing. 404 00:16:39,164 --> 00:16:40,207 Okay. 405 00:16:41,625 --> 00:16:42,668 Okay. 406 00:16:44,294 --> 00:16:46,088 [keys clacking] 407 00:16:46,088 --> 00:16:47,631 Um, so remember yesterday when we were, 408 00:16:47,715 --> 00:16:51,552 you know, tied up and, um, scared for our lives 409 00:16:51,552 --> 00:16:52,928 and I said a bunch of shit 410 00:16:52,928 --> 00:16:54,638 and I was coursing with adrenaline-- 411 00:16:54,722 --> 00:16:56,098 I'm in their laptop. 412 00:16:56,098 --> 00:16:58,434 Wait, already? Seriously? That was so fast. 413 00:16:58,434 --> 00:17:00,102 Whoa, shit! 414 00:17:00,102 --> 00:17:01,353 What? What, what? What is that face? 415 00:17:01,437 --> 00:17:03,105 When the Diazes weren't punching me in the face, 416 00:17:03,105 --> 00:17:04,481 they were hacking into my laptop. 417 00:17:04,565 --> 00:17:05,774 They got everything. 418 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 My client info, my full history... 419 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Oh, shit. Records of jobs I did for you 420 00:17:09,737 --> 00:17:11,447 when you were at Davis and Carlisle. 421 00:17:11,447 --> 00:17:15,033 Oh, my God. Okay. Uh, can you delete that? 422 00:17:15,117 --> 00:17:16,452 No, it's in a crypto file. 423 00:17:16,452 --> 00:17:18,245 I can see everything, but I can't do anything from here. 424 00:17:18,245 --> 00:17:19,580 Okay. 425 00:17:20,873 --> 00:17:22,666 What, okay? 426 00:17:22,750 --> 00:17:23,959 Okay, yeah, we're going to go 427 00:17:23,959 --> 00:17:26,545 and we're going to get their laptop 428 00:17:26,545 --> 00:17:28,005 and we're going to get the View-Master 429 00:17:28,005 --> 00:17:30,299 and we're just going to bang it out in one trip. 430 00:17:30,299 --> 00:17:33,927 ♪ 431 00:17:38,599 --> 00:17:39,975 [air hisses] 432 00:17:44,897 --> 00:17:46,482 There you go. And we go down. 433 00:17:46,482 --> 00:17:48,275 Very good. And here we go. 434 00:17:48,275 --> 00:17:50,527 Thank you. Hey... Oh, God. 435 00:17:50,611 --> 00:17:51,945 Cassie, you've got to be careful! 436 00:17:52,029 --> 00:17:52,905 You could hurt someone. 437 00:17:52,905 --> 00:17:54,490 You were supposed to grab my hand. 438 00:17:54,490 --> 00:17:56,450 Well, you could drown, my God. 439 00:17:56,450 --> 00:17:58,035 - Cassie! - Yes. 440 00:17:58,035 --> 00:17:59,661 Your turn for some pop-up questions. 441 00:17:59,745 --> 00:18:01,288 There's a potential explosive device 442 00:18:01,288 --> 00:18:02,998 in one of the overhead compartments. 443 00:18:02,998 --> 00:18:06,126 - Go. - We're doing rafts right now. 444 00:18:06,210 --> 00:18:07,961 - Go. - [clears throat] 445 00:18:08,045 --> 00:18:09,838 Okay. I put all the passengers 446 00:18:09,922 --> 00:18:11,089 on the opposite side of the plane. 447 00:18:11,173 --> 00:18:12,841 I cover the device with cushions 448 00:18:12,925 --> 00:18:14,343 and luggage and wet blankets. 449 00:18:14,343 --> 00:18:16,095 - Okay? - Wow. 450 00:18:16,095 --> 00:18:17,346 Due to severe turbulence, 451 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 passengers are having a panic attack. Go. 452 00:18:19,181 --> 00:18:20,724 I look the passenger in the eye, take their hand, 453 00:18:20,808 --> 00:18:22,184 I apply pressure, and tell them to take a deep breaths 454 00:18:22,184 --> 00:18:23,477 and I tell them everything is going to be fine 455 00:18:23,477 --> 00:18:24,520 and they're perfectly safe. 456 00:18:28,106 --> 00:18:29,233 Shane, what am I going to do? 457 00:18:29,233 --> 00:18:30,359 What am I gonna do? What am I gonna do? 458 00:18:30,359 --> 00:18:31,568 Okay, Cassie. Okay. 459 00:18:31,652 --> 00:18:34,780 I will look into it for you, okay, Cassie? 460 00:18:34,780 --> 00:18:36,865 We need to save this person's life. 461 00:18:36,949 --> 00:18:38,909 - Put that thing over her mouth. - This person is fine. 462 00:18:38,909 --> 00:18:41,119 I am the one that is not fine. I am not fine. 463 00:18:41,203 --> 00:18:42,120 My life is not fine. 464 00:18:42,204 --> 00:18:43,413 - Okay. - Okay? I need your help. 465 00:18:43,497 --> 00:18:45,332 Okay, good. I'm glad that you realize that. 466 00:18:45,332 --> 00:18:48,126 So while I look into it, you leave it alone. 467 00:18:49,545 --> 00:18:50,504 Look at me. 468 00:18:53,298 --> 00:18:54,466 What? 469 00:18:54,550 --> 00:18:55,884 Are you? 470 00:18:55,968 --> 00:18:57,177 Am I what? 471 00:18:57,261 --> 00:18:58,345 Are you-- 472 00:18:58,345 --> 00:18:59,888 - No! - Okay. Okay. 473 00:18:59,972 --> 00:19:02,474 I told you, I'm a year sober, Shane, for fuck's sake. 474 00:19:02,558 --> 00:19:03,976 You know what? 475 00:19:03,976 --> 00:19:05,352 Just text me the photos from Berlin 476 00:19:05,352 --> 00:19:06,687 and from Echo Park Lake and if the CIA 477 00:19:06,687 --> 00:19:07,896 is doing this to me, I will figure it out. 478 00:19:07,980 --> 00:19:09,523 - Stop, Cassie. - What? 479 00:19:09,523 --> 00:19:10,983 Stop wishing for this to be true. 480 00:19:10,983 --> 00:19:13,193 The CIA can bend facts. 481 00:19:13,277 --> 00:19:15,737 They can make it so that you never even existed. 482 00:19:15,821 --> 00:19:18,073 So if the shit is true, then the shit is bad. 483 00:19:18,073 --> 00:19:19,825 Can we just finish this station, please? 484 00:19:19,825 --> 00:19:20,909 Because if you're not paying attention, 485 00:19:20,993 --> 00:19:22,578 you're putting people at risk. 486 00:19:22,578 --> 00:19:23,871 You need to listen. 487 00:19:23,871 --> 00:19:25,914 Just fuck off, Carol. Just fuck off, Carol. 488 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 What the fuck do you want from me, Carol? 489 00:19:31,962 --> 00:19:35,090 We have lives to save. Let's calm down. 490 00:19:36,675 --> 00:19:37,676 CASSIE: Fuck this! 491 00:19:39,261 --> 00:19:42,264 ♪ 492 00:19:58,488 --> 00:20:00,365 Hey, come in here. 493 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 Put this back in Essential Files, 494 00:20:05,996 --> 00:20:07,539 and I'd like for there 495 00:20:07,623 --> 00:20:09,958 not to be a record that I had it out. 496 00:20:10,042 --> 00:20:11,335 Done. 497 00:20:14,504 --> 00:20:15,756 [keys clacking] 498 00:20:15,756 --> 00:20:18,050 Vicky, can you pull the communications 499 00:20:18,050 --> 00:20:20,802 between Mr. Berry and an asset named Cassandra Bowden? 500 00:20:20,886 --> 00:20:22,262 Mm-hmm. 501 00:20:22,346 --> 00:20:23,972 During any specific time period? 502 00:20:24,056 --> 00:20:25,349 All of them. 503 00:20:33,732 --> 00:20:36,568 ["By a Waterfall" by Dick Powell playing] 504 00:20:48,997 --> 00:20:50,499 [cell phone buzzing] 505 00:20:54,711 --> 00:20:56,880 You just--You can sit there as long as you want. 506 00:21:00,259 --> 00:21:02,719 Hey, um, Cassie, just to clarify, 507 00:21:02,803 --> 00:21:04,012 did you come here to talk 508 00:21:04,096 --> 00:21:06,014 or just, like, sit very, very quietly 509 00:21:06,098 --> 00:21:07,349 'cause I can do either, but-- 510 00:21:07,349 --> 00:21:09,518 My life is just, like, a lot right now, you know? 511 00:21:09,518 --> 00:21:12,187 I--I don't know. My time here in L.A. 512 00:21:12,187 --> 00:21:13,355 is completely up in the air 513 00:21:13,355 --> 00:21:15,107 and for reasons I can't really get into, 514 00:21:15,107 --> 00:21:16,608 all my friends are dealing with their own shit. 515 00:21:16,692 --> 00:21:18,860 I just fucked up my relationship royally 516 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 and, um, I cannot catch a fucking break 517 00:21:21,530 --> 00:21:23,699 and I am trying to hold on so tight 518 00:21:23,699 --> 00:21:27,828 and I'm literally losing my mind and I--I--I feel so needy. 519 00:21:27,828 --> 00:21:28,829 I'm--I'm sorry. 520 00:21:31,289 --> 00:21:33,542 Wow. That-- That was a lot of words. 521 00:21:33,542 --> 00:21:35,502 I'm sorry, I shouldn't be putting all this on you, 522 00:21:35,502 --> 00:21:37,462 but honestly, I was kind of hoping 523 00:21:37,546 --> 00:21:39,172 you didn't know me well enough to judge me, 524 00:21:39,256 --> 00:21:40,757 which I can't believe 525 00:21:40,841 --> 00:21:42,009 I just said it out loud. 526 00:21:42,009 --> 00:21:44,469 No, listen, I'm totally the exact person 527 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 that you should come to, if the world is falling apart. 528 00:21:46,680 --> 00:21:48,473 That's like game time for me. 529 00:21:48,557 --> 00:21:50,100 This is when I do my best work. 530 00:21:50,100 --> 00:21:51,435 Really? Is that right? 531 00:21:51,435 --> 00:21:54,229 Yes, I have a sword mounted on my wall. 532 00:21:54,229 --> 00:21:56,565 I'm ready for the end days, okay? 533 00:21:56,565 --> 00:21:57,774 Okay, cool. 534 00:21:57,858 --> 00:21:58,900 Do you have anything for when you're being framed 535 00:21:58,984 --> 00:22:00,444 for international espionage or... 536 00:22:05,323 --> 00:22:07,534 So people usually say this about me, 537 00:22:07,534 --> 00:22:09,202 but I can't tell if you're joking right now. 538 00:22:09,286 --> 00:22:10,412 No, no, I'm joking. Sorry, bad joke. 539 00:22:10,412 --> 00:22:12,205 Look, 540 00:22:12,289 --> 00:22:15,167 any time that you need to hide from life, 541 00:22:15,167 --> 00:22:19,004 or if you just want to talk, you're always welcome here. 542 00:22:19,004 --> 00:22:21,423 I like you. I don't like a lot of people. 543 00:22:21,423 --> 00:22:23,592 Most people are sheep, and assholes. 544 00:22:23,592 --> 00:22:25,552 - [cell phone buzzing] - But I do need to-- 545 00:22:25,552 --> 00:22:26,845 I need to go right now. 546 00:22:26,845 --> 00:22:29,347 You have to go, right. Drug deal, again. 547 00:22:29,431 --> 00:22:30,682 [laughs] See, that's funny. 548 00:22:30,766 --> 00:22:31,850 I'm going to finish this before I leave. 549 00:22:31,850 --> 00:22:33,101 There's another one in the shaker. 550 00:22:33,185 --> 00:22:35,270 Are you sure you don't want one? 551 00:22:35,270 --> 00:22:37,147 Uh, no, no. I'm good. 552 00:22:37,147 --> 00:22:38,440 - [cell phone chimes] - [sighs] 553 00:22:40,734 --> 00:22:42,861 ♪ 554 00:22:42,861 --> 00:22:44,738 [cell phone chimes] 555 00:22:49,534 --> 00:22:50,744 [cell phone chimes] 556 00:22:52,454 --> 00:22:54,081 [cell phone chimes] 557 00:22:55,874 --> 00:22:57,751 Wow, you're popular. 558 00:22:57,751 --> 00:22:59,294 Uh, [laughs weakly] No. 559 00:22:59,294 --> 00:23:02,172 I'm really not. I used to be. 560 00:23:02,172 --> 00:23:04,299 I used to be really fun. 561 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 I used to be a lot of things, 562 00:23:05,467 --> 00:23:07,803 but now I'm just, um... 563 00:23:13,767 --> 00:23:15,894 Okay, what the fuck is this? 564 00:23:15,894 --> 00:23:17,312 Dry mouth? Oh. 565 00:23:17,312 --> 00:23:18,605 It would taste so good. 566 00:23:18,605 --> 00:23:20,649 Sweating? Are you nervous? 567 00:23:20,649 --> 00:23:24,069 The cold glass would feel great in your hands and on your lips. 568 00:23:24,069 --> 00:23:25,112 Broken heart? 569 00:23:25,112 --> 00:23:26,488 You wouldn't even think about it. 570 00:23:26,488 --> 00:23:27,739 I mean, fuck, you wouldn't have to think about anything. 571 00:23:28,782 --> 00:23:30,867 The anxiety, the fear. 572 00:23:30,951 --> 00:23:33,745 Fuck it all. Just have one drink. 573 00:23:33,829 --> 00:23:35,330 Just have the drink. 574 00:23:42,838 --> 00:23:44,673 You know what? I will have one. 575 00:23:44,673 --> 00:23:46,383 - If you have time. - Yeah. 576 00:23:55,684 --> 00:23:56,810 Thanks. 577 00:24:06,278 --> 00:24:08,238 [ice rattling] 578 00:24:14,619 --> 00:24:15,912 [car door shuts] 579 00:24:23,753 --> 00:24:24,880 That's the bank teller? 580 00:24:24,880 --> 00:24:26,381 Do not get close to her. 581 00:24:26,381 --> 00:24:27,465 Like I said, she has a gun. 582 00:24:27,549 --> 00:24:28,758 Well, if it ain't the stripper 583 00:24:28,842 --> 00:24:31,970 who kicked me out of her big fancy house. 584 00:24:31,970 --> 00:24:34,306 Wanda, we don't want any trouble. 585 00:24:34,306 --> 00:24:37,267 Just give my friend Megan her lockbox back. 586 00:24:37,267 --> 00:24:39,186 Make me, bitch. [inhales] 587 00:24:39,186 --> 00:24:41,271 You think 'cause you got a six-jet jacuzzi 588 00:24:41,271 --> 00:24:43,064 and travertine counters, you're better than me? 589 00:24:43,148 --> 00:24:45,400 You take your clothes off for money. 590 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 Hey! Don't you speak to her like that! 591 00:24:48,028 --> 00:24:50,697 You have no idea how hard Cherri works. 592 00:24:50,697 --> 00:24:52,532 She is providing a time-honored service 593 00:24:52,616 --> 00:24:54,326 that makes people feel good, 594 00:24:54,326 --> 00:24:56,786 and she risks her own health and personal safety. 595 00:24:56,870 --> 00:24:59,581 And I'm going to skip the part about the difficult 596 00:24:59,581 --> 00:25:03,585 social, economic, upward mobility for adult entertainers 597 00:25:03,585 --> 00:25:05,170 and the stigma that is attached to that 598 00:25:05,170 --> 00:25:07,756 and just call you a thief and a freeloader. 599 00:25:07,756 --> 00:25:09,716 Now, give me my goddamn lockbox back! 600 00:25:14,846 --> 00:25:16,097 Go fuck yourself. 601 00:25:21,186 --> 00:25:23,939 - Megan, what did you do? - Calm down. 602 00:25:23,939 --> 00:25:25,649 Let's just wait 30 minutes. 603 00:25:25,649 --> 00:25:28,235 ♪ 604 00:25:30,278 --> 00:25:31,404 [doorbell dings] 605 00:25:31,488 --> 00:25:33,698 [Musak playing] 606 00:25:43,667 --> 00:25:45,502 Jenny. What are you doing here? 607 00:25:45,502 --> 00:25:46,878 Why are you here? You know, I gotta tell you, 608 00:25:46,962 --> 00:25:47,796 it's starting to feel like you're following me. 609 00:25:47,796 --> 00:25:49,005 It's a little fucking weird. 610 00:25:49,089 --> 00:25:51,216 I'm not going to do your podcast, okay? 611 00:25:51,216 --> 00:25:53,593 So please stop showing up at places where I am. 612 00:25:53,677 --> 00:25:55,345 Stop stalking me, okay? 613 00:25:55,345 --> 00:25:57,055 What are you doing? Why do you have that? 614 00:25:57,055 --> 00:25:58,807 Why are you--Why are you-- 615 00:25:58,807 --> 00:26:00,308 - Why are you holding that? - It's my boyfriend. 616 00:26:00,392 --> 00:26:03,061 He's still totally hung up on his ex, like, crazy hung up. 617 00:26:03,061 --> 00:26:04,229 I don't know what he sees in her. 618 00:26:04,229 --> 00:26:06,064 She's a self-absorbed, stupid loser. 619 00:26:06,064 --> 00:26:07,482 Like, how is that better than me? 620 00:26:07,482 --> 00:26:08,858 - Like-- - Jenny, listen. 621 00:26:08,942 --> 00:26:11,319 Don't drink because of a man. All right? 622 00:26:11,403 --> 00:26:13,446 And then when you find out that man is horrible, 623 00:26:13,530 --> 00:26:14,990 don't drink then, either. Okay? 624 00:26:14,990 --> 00:26:15,865 You got to get out of here. You gotta go. 625 00:26:15,949 --> 00:26:17,325 But you're here. 626 00:26:17,409 --> 00:26:21,705 Yes, I am here because I'm here for all this stuff, so. 627 00:26:21,705 --> 00:26:23,707 Oh, you're throwing a party? 628 00:26:23,707 --> 00:26:25,750 Yeah, yep. 629 00:26:25,834 --> 00:26:27,544 Throwing a big old party. Yep. 630 00:26:27,544 --> 00:26:29,004 - Do you need help? - Nope, don't need help. 631 00:26:29,004 --> 00:26:30,213 Do you want to come back to my place 632 00:26:30,297 --> 00:26:31,798 and we could not drink together? 633 00:26:31,798 --> 00:26:33,008 Party's tonight, actually, 634 00:26:33,008 --> 00:26:35,468 so, yeah, I'm really busy doing this. 635 00:26:35,552 --> 00:26:36,678 Let me tell you something. 636 00:26:36,678 --> 00:26:38,680 I want you-- I want you to listen to me. 637 00:26:38,680 --> 00:26:42,976 Sobriety is about the journey, not the destination. 638 00:26:42,976 --> 00:26:45,020 - Okay. - All right? Now, put that away. 639 00:26:45,020 --> 00:26:46,563 Let's go. Put that down. Get out of here. 640 00:26:46,563 --> 00:26:49,232 This is a bad place for you. Not good. 641 00:26:51,109 --> 00:26:53,236 ["I Say a Little Prayer" by Aretha Franklin playing] 642 00:26:58,491 --> 00:27:00,452 ♪ The moment I wake up ♪ 643 00:27:02,287 --> 00:27:05,749 ♪ Before I put on my makeup ♪ 644 00:27:05,749 --> 00:27:08,293 ♪ I say a little prayer For you ♪ 645 00:27:09,794 --> 00:27:12,589 ♪ And while I'm combing my hair, now ♪ 646 00:27:13,965 --> 00:27:17,552 ♪ And wondering What dress to wear now ♪ 647 00:27:17,552 --> 00:27:20,889 ♪ I say a little prayer For you ♪ 648 00:27:20,889 --> 00:27:22,849 ♪ Forever, and ever, ♪ 649 00:27:22,849 --> 00:27:26,394 ♪ You'll stay in my heart And I will love you ♪ 650 00:27:26,478 --> 00:27:27,812 ♪ Forever, and ever, ♪ 651 00:27:27,896 --> 00:27:29,564 ♪ We never will part ♪ 652 00:27:29,564 --> 00:27:31,232 ♪ Oh, how I love you ♪ 653 00:27:31,316 --> 00:27:33,526 ♪ Together, together, Together, together♪ 654 00:27:33,610 --> 00:27:35,904 ♪ That's how it must be To live without you ♪ 655 00:27:35,904 --> 00:27:38,656 ♪ Would only mean heartbreak For me ♪ 656 00:27:40,784 --> 00:27:42,160 ♪ Ooh ♪ 657 00:27:42,160 --> 00:27:44,412 ♪ I run for the bus, dear ♪ 658 00:27:45,288 --> 00:27:49,626 ♪ But while riding I think of us, dear ♪ 659 00:27:49,626 --> 00:27:51,336 ♪ I say a little prayer for you ♪ 660 00:27:53,963 --> 00:27:57,300 ♪ At work I just take time ♪ 661 00:27:57,384 --> 00:28:01,304 ♪ And all through My coffee break-time ♪ 662 00:28:01,388 --> 00:28:03,431 ♪ I say a little prayer For you ♪ 663 00:28:09,604 --> 00:28:15,568 ♪ 664 00:28:19,322 --> 00:28:25,286 ♪ 665 00:28:59,863 --> 00:29:01,114 You are a such a piece of shit. 666 00:29:01,114 --> 00:29:02,198 You're a fucking loser. 667 00:29:02,282 --> 00:29:03,992 You're the worst fucking person ever. 668 00:29:03,992 --> 00:29:05,577 You're okay. It's okay. 669 00:29:07,954 --> 00:29:09,873 You're a fucking asshole. He's not an asshole. 670 00:29:09,873 --> 00:29:12,959 You're an asshole. You're the fucking asshole, actually. 671 00:29:12,959 --> 00:29:14,169 You're so stupid. 672 00:29:15,837 --> 00:29:17,547 Want to pack your shit up, Marco? 673 00:29:17,547 --> 00:29:19,424 Okay. Let's pack your shit. 674 00:29:23,094 --> 00:29:29,142 ♪ 675 00:29:36,566 --> 00:29:37,567 [screams] 676 00:29:39,277 --> 00:29:40,653 I'm gonna fix this... 677 00:29:40,737 --> 00:29:42,489 I'm gonna fix this right now. 678 00:29:42,489 --> 00:29:47,744 I'm going to call a friend who's going to help me. 679 00:29:47,744 --> 00:29:49,204 [cell phone buzzing] 680 00:29:49,204 --> 00:29:50,038 [beep] 681 00:29:50,038 --> 00:29:52,373 Hi, Dot. It's Cassie. 682 00:29:52,457 --> 00:29:54,542 I just wanted to say thank you 683 00:29:54,626 --> 00:29:57,086 for allowing me the freedom 684 00:29:57,170 --> 00:29:58,421 to call you when I needed you. 685 00:29:58,505 --> 00:29:59,506 [voicemail recording beep] 686 00:29:59,506 --> 00:30:01,716 Hi, um, it's me again. 687 00:30:01,716 --> 00:30:03,051 - [voicemail recording beep] - Why aren't you answering 688 00:30:03,051 --> 00:30:04,552 your fucking phone, girl? 689 00:30:04,636 --> 00:30:05,887 - Motherfucker! - [beep] To send your message... 690 00:30:05,887 --> 00:30:06,888 I'm sorry, 691 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 I did not mean that. 692 00:30:08,056 --> 00:30:10,683 Here I am, any time, reaching out to you. 693 00:30:10,767 --> 00:30:13,895 Hey, Dot. Um, pick up your fucking phone! 694 00:30:13,895 --> 00:30:15,396 Could you just, like, call me back 695 00:30:15,480 --> 00:30:17,690 'cause I really need to talk to you? 696 00:30:17,774 --> 00:30:19,359 Thank you so, so much. 697 00:30:19,359 --> 00:30:21,653 I really--Oh, fuck. 698 00:30:21,653 --> 00:30:22,612 Oh, God. 699 00:30:23,696 --> 00:30:25,907 [cell phone buzzing] 700 00:30:28,201 --> 00:30:30,286 Hey, Cassie. It's Justin. 701 00:30:30,370 --> 00:30:32,080 Um, Shane's just in the kitchen 702 00:30:32,080 --> 00:30:33,498 being too detailed with the meat. 703 00:30:33,498 --> 00:30:36,876 - I've heard so much about you. - Hi. Hey. 704 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Sorry, I just have to talk to Shane 705 00:30:38,920 --> 00:30:41,673 because he's the only other person at the CIA I know 706 00:30:41,673 --> 00:30:43,591 aside from stupid Dot. 707 00:30:43,675 --> 00:30:45,134 Um, oh, sorry, but... Shh. 708 00:30:45,218 --> 00:30:46,594 [shushing drunkenly] 709 00:30:46,678 --> 00:30:49,222 I have to talk about the secret CIA stuff with Shane, 710 00:30:49,222 --> 00:30:52,600 so could you just, could you grab him for me, please? 711 00:30:52,684 --> 00:30:53,935 Um, what? 712 00:30:53,935 --> 00:30:56,896 Central Intelligence Agency. Why don't you know that? 713 00:30:56,980 --> 00:30:58,273 Everybody knows that. 714 00:30:58,273 --> 00:31:00,400 Babe, uh, Cassie's on the phone? 715 00:31:00,400 --> 00:31:02,151 Are you doing something with the CIA? 716 00:31:03,278 --> 00:31:05,446 What? She--she said that? 717 00:31:05,530 --> 00:31:07,323 She's a--she's a jokester. She's a riot. 718 00:31:07,407 --> 00:31:08,324 Give me that fucking phone. 719 00:31:08,408 --> 00:31:09,951 Thanks. One second, bye. 720 00:31:13,204 --> 00:31:15,331 Do you want me to be happy? 721 00:31:15,415 --> 00:31:17,333 I maybe had a future with Justin, 722 00:31:17,417 --> 00:31:18,960 and you maybe just fucked that up. 723 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 Do you have any idea how hard I have worked 724 00:31:21,129 --> 00:31:22,880 to keep the people that I love 725 00:31:22,964 --> 00:31:24,799 from knowing exactly what I do to protect them? 726 00:31:24,799 --> 00:31:26,384 I'm the one that needs protecting here. 727 00:31:26,384 --> 00:31:27,885 And also, I'm so sorry! 728 00:31:27,969 --> 00:31:30,930 I didn't mean to tell Justin about our secret CIA stuff. 729 00:31:31,014 --> 00:31:32,307 I'm really, really sorry. 730 00:31:32,307 --> 00:31:34,809 But the thing is my life is in actual danger right now, 731 00:31:34,809 --> 00:31:35,935 so I need you to listen to me. 732 00:31:36,019 --> 00:31:37,979 Oh, like the actual danger in the bar 733 00:31:37,979 --> 00:31:39,856 in Reykjavik when the North Korean agent 734 00:31:39,856 --> 00:31:42,692 got knifed in the back and bled out all over the concrete floor? 735 00:31:42,692 --> 00:31:43,776 That danger? 736 00:31:46,446 --> 00:31:47,697 I don't... I don't... 737 00:31:47,697 --> 00:31:49,324 I don't know. I... 738 00:31:49,324 --> 00:31:50,658 You're my friend. 739 00:31:50,742 --> 00:31:52,660 I just-- What happened to my friend? 740 00:31:52,744 --> 00:31:54,704 Shane, you know, that used to, like... 741 00:31:55,747 --> 00:31:57,999 take me out for oyster night and laugh all night long? 742 00:31:57,999 --> 00:31:59,584 Like, where did... where--where is-- 743 00:31:59,584 --> 00:32:02,170 He is working... 744 00:32:02,170 --> 00:32:04,589 and you are drunk. 745 00:32:05,757 --> 00:32:07,342 And that's so fucking sad. 746 00:32:07,342 --> 00:32:09,969 Whoa. Just, like... 747 00:32:10,053 --> 00:32:12,430 that--I am not drunk. 748 00:32:12,430 --> 00:32:14,599 No, no, no, no, no, no. 749 00:32:16,684 --> 00:32:18,686 You need to sober up 750 00:32:18,770 --> 00:32:20,063 and when I am done trying to salvage 751 00:32:20,063 --> 00:32:21,856 whatever relationship that I have left with Justin, 752 00:32:21,856 --> 00:32:23,107 I will keep digging, 753 00:32:23,191 --> 00:32:26,235 but that has got to be good enough for now. 754 00:32:28,196 --> 00:32:30,114 - Cassie... - But, but, but--Hold on. 755 00:32:30,198 --> 00:32:31,658 [line beeps] 756 00:32:33,076 --> 00:32:35,411 [gasping] 757 00:32:36,704 --> 00:32:39,832 I don't know what to... Help me. 758 00:32:39,916 --> 00:32:42,752 I try so hard to be good and I'm only window dressing. 759 00:32:42,752 --> 00:32:44,462 I am here to make you feel bad 760 00:32:44,462 --> 00:32:46,297 about the woman you're never going to be! 761 00:32:46,381 --> 00:32:48,383 Never! How fucking depressing is that? 762 00:32:48,383 --> 00:32:49,676 I mean, what's the point of it all? 763 00:32:49,676 --> 00:32:51,761 In fact, I shouldn't even exist. 764 00:32:51,761 --> 00:32:54,055 No, no, wait. You shouldn't fucking exist! 765 00:32:54,055 --> 00:32:57,058 I shouldn't exist? Well, I fucking exist! 766 00:32:57,058 --> 00:32:59,060 Fuck your help. I'm in control! 767 00:32:59,060 --> 00:33:00,395 You're the fuck up, not me! 768 00:33:02,438 --> 00:33:03,398 [glass shattering] 769 00:33:03,398 --> 00:33:04,607 You think you can break things? 770 00:33:04,691 --> 00:33:05,983 Well, I can fucking break things too. 771 00:33:06,067 --> 00:33:08,361 [Bikini Kill's "Demirep" plays] ♪ I'm ♪ 772 00:33:08,361 --> 00:33:10,738 ♪ Sorry that I'm getting chubby ♪ 773 00:33:10,822 --> 00:33:13,408 [screaming] 774 00:33:13,408 --> 00:33:14,409 [recorded bear voice] 775 00:33:14,409 --> 00:33:15,576 Easy does it! 776 00:33:15,660 --> 00:33:18,079 - [laughing] - Easy does it! 777 00:33:19,288 --> 00:33:21,958 [laughter echoing] 778 00:33:21,958 --> 00:33:23,710 [overlapping] Easy does it! 779 00:33:23,710 --> 00:33:26,713 [slowed, contorted] Easy does it! 780 00:33:26,713 --> 00:33:28,423 [laughs] 781 00:33:28,423 --> 00:33:30,633 You think you're so fucking smart? 782 00:33:30,717 --> 00:33:34,262 I will go where I can't hear anything. 783 00:33:34,262 --> 00:33:37,098 ♪ You collect your trust funds, baby! ♪ 784 00:33:37,098 --> 00:33:40,101 ♪ And I'll be a whore! ♪ 785 00:33:40,101 --> 00:33:41,185 ♪ And we'll pre-- ♪ 786 00:33:42,061 --> 00:33:43,896 - CHERRI: So it's been an hour. - MEGAN:I know. 787 00:33:45,314 --> 00:33:46,774 Okay, I have to say it, I really hope 788 00:33:46,858 --> 00:33:48,943 I didn't use too much mushroom powder. 789 00:33:48,943 --> 00:33:50,570 What happens if you use too much? 790 00:33:51,821 --> 00:33:53,364 You kind of die? 791 00:33:53,448 --> 00:33:54,574 Oh, my God. 792 00:33:54,574 --> 00:33:56,325 [Wanda screaming] 793 00:33:57,952 --> 00:34:00,621 [Wanda speaking gibberish] No, no... [gasps] 794 00:34:04,625 --> 00:34:05,835 [Wanda sobbing] 795 00:34:09,464 --> 00:34:11,466 Dear lord, she's a hoarder! 796 00:34:13,801 --> 00:34:15,178 Oh. 797 00:34:16,387 --> 00:34:21,142 ♪ 798 00:34:26,564 --> 00:34:29,317 [breathing heavily] 799 00:34:30,735 --> 00:34:31,986 [sobs] 800 00:34:35,615 --> 00:34:37,074 [Cherri squeals happily] 801 00:34:37,158 --> 00:34:38,576 What happened? 802 00:34:38,576 --> 00:34:41,662 Fucking A, I knew that scam artist took my shit. 803 00:34:41,746 --> 00:34:43,247 This is, like, my most prized possession. 804 00:34:43,331 --> 00:34:45,208 - Is that your thing? - Yes. 805 00:34:45,208 --> 00:34:47,418 - [both giggling] - Let's go. 806 00:34:47,502 --> 00:34:50,671 [Wanda screaming] 807 00:34:50,755 --> 00:34:52,381 Maybe I did use too much powder. 808 00:34:53,591 --> 00:34:56,302 - Do you care? - Cherri! 809 00:34:56,302 --> 00:34:58,846 I'll just call 911 once we hit the interstate. 810 00:34:58,930 --> 00:35:00,181 - Just to be safe, right? - Yeah. 811 00:35:00,181 --> 00:35:02,141 - [screaming continues] - Okay. Come on. 812 00:35:07,438 --> 00:35:08,815 MAX: Whoa. 813 00:35:08,815 --> 00:35:10,817 Okay, the Diazes are like serious bounty hunters. 814 00:35:10,817 --> 00:35:12,527 Fugitive recovery, intimidation, kidnapping... 815 00:35:12,527 --> 00:35:14,362 Okay, yeah, but this isn't surprising, though. 816 00:35:14,362 --> 00:35:15,905 Like, remember when they drugged us 817 00:35:15,905 --> 00:35:17,782 and tied us up and shoved a taser in your mouth? 818 00:35:19,116 --> 00:35:20,743 Yes, Annie. My face remembers that incident. 819 00:35:22,370 --> 00:35:23,746 Okay. Um... 820 00:35:25,414 --> 00:35:26,958 Okay, look, Max, this is insane. 821 00:35:26,958 --> 00:35:28,543 Like, what do we do here? 822 00:35:28,543 --> 00:35:30,378 Ping sweep to determine if the host is alive or dead 823 00:35:30,378 --> 00:35:33,172 then see if they're inside and online. 824 00:35:33,256 --> 00:35:35,174 Okay, yeah, no. Sure. 825 00:35:35,258 --> 00:35:36,634 That, um... Jesus, who knew 826 00:35:36,634 --> 00:35:39,387 Sid and Nancy had such good taste in architecture? 827 00:35:39,387 --> 00:35:42,056 They're home. Let's do it. 828 00:35:42,056 --> 00:35:44,308 Let's do what? 829 00:35:44,392 --> 00:35:45,434 Max? 830 00:35:46,477 --> 00:35:47,395 Max. 831 00:35:47,395 --> 00:35:53,276 [punk music blaring] 832 00:35:55,069 --> 00:35:56,279 [tires screech] 833 00:35:58,197 --> 00:36:03,161 [music continues blaring] 834 00:36:03,161 --> 00:36:06,539 BEAR: Easy does it! Easy does it! 835 00:36:06,539 --> 00:36:07,540 Easy does it! 836 00:36:07,540 --> 00:36:08,833 Fuck you, sand! 837 00:36:12,170 --> 00:36:14,005 BEAR: Easy does it! 838 00:36:14,005 --> 00:36:16,841 Easy does it! Easy does it! 839 00:36:16,841 --> 00:36:20,803 [muffled audio] 840 00:36:20,887 --> 00:36:25,057 Easy does it! Easy does it! 841 00:36:25,141 --> 00:36:31,355 Easy does it! Easy does it! 842 00:36:31,439 --> 00:36:34,400 [jet engine whooshing] 843 00:36:39,864 --> 00:36:40,907 Easy does it! 844 00:36:40,907 --> 00:36:49,040 Easy does it! Easy does it! 845 00:36:49,040 --> 00:36:50,416 Shut up. 846 00:36:51,709 --> 00:36:55,046 Shut up! Shut up! - Easy does it! 847 00:36:55,046 --> 00:36:57,256 Easy does it! Easy-- 848 00:36:57,340 --> 00:36:58,633 [grunts] 849 00:37:02,845 --> 00:37:04,597 Okay, this is fucking tragic. What is this? 850 00:37:04,597 --> 00:37:06,474 You wanted me to drink and now I'm fucking drunk. 851 00:37:06,474 --> 00:37:08,768 - Isn't that great? - No, I said sparkly and fun. 852 00:37:08,768 --> 00:37:10,436 I was very clear about sparkly and fun. 853 00:37:10,436 --> 00:37:13,064 You made me throw away a year of sobriety. 854 00:37:13,064 --> 00:37:14,982 Oh, my God, I can't. I honestly can't with you. 855 00:37:15,066 --> 00:37:16,317 You can't what? You did this. 856 00:37:16,317 --> 00:37:18,778 No, I didn't. And you lost a year of sobriety? 857 00:37:18,778 --> 00:37:20,905 How about, no, you didn't? 858 00:37:20,905 --> 00:37:22,239 You don't even-- 859 00:37:22,323 --> 00:37:23,115 You don't even know what you're talking about. 860 00:37:23,199 --> 00:37:24,325 So you know what? Fuck you! 861 00:37:24,325 --> 00:37:25,534 Okay, I am so sick of 862 00:37:25,618 --> 00:37:26,827 your holier than thou attitude, all right? 863 00:37:26,911 --> 00:37:30,248 We both know about March 21st and March 23rd. 864 00:37:30,248 --> 00:37:31,749 - So how about fuck you? - What, you're just gonna, 865 00:37:31,749 --> 00:37:33,125 like, throw random dates at me? 866 00:37:33,209 --> 00:37:34,085 What is that, like, some sort of threat? 867 00:37:34,085 --> 00:37:36,253 A threat? Okay, fine. 868 00:37:36,337 --> 00:37:38,005 Let's do this. 869 00:37:38,089 --> 00:37:40,925 [party music playing] 870 00:37:40,925 --> 00:37:43,052 [no audible dialogue] 871 00:37:45,596 --> 00:37:47,848 I don't want it. You. I don't want it. 872 00:37:50,268 --> 00:37:51,686 March 21st. 873 00:37:51,686 --> 00:37:54,397 Six months into your year of sobriety. 874 00:37:54,397 --> 00:37:55,982 Oh, that--that's you. 875 00:37:55,982 --> 00:37:57,191 ["Knock Your Lights Out" by Skeleton Clown playing] 876 00:37:57,191 --> 00:37:58,651 ♪ I'll say good night ♪ 877 00:37:58,651 --> 00:38:00,486 ♪ I don't care which bum we're spanking ♪ 878 00:38:00,486 --> 00:38:02,613 ♪ Knock your lights out Say good night! ♪ 879 00:38:02,697 --> 00:38:09,412 ♪ 880 00:38:12,790 --> 00:38:14,041 [gasping] 881 00:38:14,125 --> 00:38:15,418 [coughing] 882 00:38:16,293 --> 00:38:20,548 ♪ Just when I've begun to get myself together... ♪ 883 00:38:22,174 --> 00:38:24,343 March 23rd, two days later. 884 00:38:24,427 --> 00:38:26,679 See, every time you tell someone you're a year sober, 885 00:38:26,679 --> 00:38:28,639 it's a goddamn lie. 886 00:38:28,723 --> 00:38:30,641 No one knows, but you know. 887 00:38:30,725 --> 00:38:32,393 You're not better than me. Got it? 888 00:38:32,393 --> 00:38:33,185 [pounding on floor] 889 00:38:33,269 --> 00:38:34,353 MAN: Hey! 890 00:38:34,437 --> 00:38:36,313 You're flooding our place downstairs! 891 00:38:36,397 --> 00:38:37,606 - [Cassie sobbing] - [pounding continues] 892 00:38:37,690 --> 00:38:39,400 MAN: Hey! Are you in there? 893 00:38:39,400 --> 00:38:40,860 [glass shatters] 894 00:38:40,860 --> 00:38:43,612 Hey, want to know my issue with this whole double thing? 895 00:38:43,696 --> 00:38:45,364 Who the fuck would want to be you? 896 00:38:49,493 --> 00:38:51,328 [sobbing] 897 00:38:56,292 --> 00:38:58,252 [sniffles, sobs] 898 00:39:04,300 --> 00:39:07,762 [buttons clacking] 899 00:39:07,762 --> 00:39:08,804 [message sent tone] 900 00:39:12,433 --> 00:39:15,770 [jet engine whooshing] 901 00:39:17,563 --> 00:39:19,982 [high-pitched ringing] 902 00:39:20,066 --> 00:39:21,525 [groans in despair] 903 00:39:21,609 --> 00:39:23,486 ["Che Bambola" by Fred Buscaglione plays] 904 00:39:23,486 --> 00:39:27,615 ♪ 905 00:39:27,615 --> 00:39:30,618 ANNIE: What in the ever-loving fuck? 906 00:39:30,618 --> 00:39:33,287 How many people do you have to hunt and torture 907 00:39:33,287 --> 00:39:35,039 to afford a house like this? 908 00:39:35,039 --> 00:39:37,333 - [record continues] - Right there, in the corner. 909 00:39:37,333 --> 00:39:38,793 Oh, my God. 910 00:39:38,793 --> 00:39:40,711 - Oh, shit. - Oh, fuck. 911 00:39:45,549 --> 00:39:47,343 - Do you think they saw us? - I don't think so. 912 00:39:48,385 --> 00:39:51,180 - Oh, I don't... Oh. Okay. - My God. 913 00:39:52,056 --> 00:39:54,141 ANNIE: I don't understand the attraction. Do you get it? 914 00:39:54,225 --> 00:39:55,476 - MAX: No. - ANNIE: Okay. 915 00:39:56,393 --> 00:39:57,978 [Buscaglione continues singing in Italian] 916 00:39:58,062 --> 00:40:03,567 917 00:40:03,651 --> 00:40:05,152 Max. 918 00:40:10,032 --> 00:40:11,367 [whispers] What is he doing, what-- 919 00:40:14,328 --> 00:40:15,454 What is he doing, what-- 920 00:40:20,084 --> 00:40:22,086 [whispers] Yeah, okay. Get the computer. 921 00:40:25,631 --> 00:40:26,841 One... What? 922 00:40:26,841 --> 00:40:28,592 Uh... One second, what? 923 00:40:30,052 --> 00:40:31,720 What the fuck is he doing? 924 00:40:33,514 --> 00:40:35,224 What the fuck! 925 00:40:36,976 --> 00:40:44,233 ♪ 926 00:40:49,405 --> 00:40:51,574 [cell phone buzzing] 927 00:40:53,951 --> 00:40:55,202 GABRIELLE: Join me in the shower. 928 00:40:56,287 --> 00:40:58,330 ESTEBAN: Ah! Fuck. 929 00:41:01,417 --> 00:41:03,127 [shower turns on] 930 00:41:07,548 --> 00:41:09,300 GABRIELLE: Baby, come on, hurry up. 931 00:41:09,300 --> 00:41:10,801 ESTEBAN: Ay voy, mami. 932 00:41:10,885 --> 00:41:12,094 Here I come! 933 00:41:13,554 --> 00:41:14,555 [door closes] 934 00:41:24,273 --> 00:41:26,400 [mouthing words] 935 00:41:26,400 --> 00:41:28,235 [mouthing words continues] 936 00:41:43,334 --> 00:41:45,586 Maxwell Montgomery Park, are you fucking insane? 937 00:41:45,586 --> 00:41:47,379 You could have gotten yourself killed. 938 00:41:47,463 --> 00:41:48,464 It's just a fucking ring! 939 00:41:48,464 --> 00:41:49,924 Yeah, you're right. It's just a ring. 940 00:41:49,924 --> 00:41:52,301 It's a shiny rock overvalued by capitalism. 941 00:41:52,301 --> 00:41:54,386 But I picked it out after looking for months, 942 00:41:54,470 --> 00:41:56,388 and when you opened the box, and I saw your face. 943 00:41:56,472 --> 00:42:00,100 I knew, I just knew I got it right. 944 00:42:00,184 --> 00:42:02,186 I got it fucking right. 945 00:42:03,062 --> 00:42:05,022 You made it super clear you don't care about the ring, 946 00:42:05,022 --> 00:42:06,106 but I do. 947 00:42:10,527 --> 00:42:11,654 Annie. 948 00:42:20,204 --> 00:42:21,497 Um... 949 00:42:21,497 --> 00:42:25,459 I called in a domestic disturbance complaint. 950 00:42:25,459 --> 00:42:27,753 That should keep them busy for a while. 951 00:42:27,753 --> 00:42:29,129 [engine starts] 952 00:42:34,385 --> 00:42:36,053 MEGAN: You've already done so much for me, Cherri. 953 00:42:36,053 --> 00:42:39,098 But what I really need is your car. 954 00:42:39,098 --> 00:42:41,308 Oh, um... 955 00:42:41,392 --> 00:42:42,768 I'll think about it. I'll... 956 00:42:42,768 --> 00:42:43,936 [gasps] 957 00:42:45,271 --> 00:42:47,648 Oh, um... [laughs] 958 00:42:47,648 --> 00:42:50,234 Yeah, I'll--I'll take it and I'll buy a better one. 959 00:42:50,234 --> 00:42:52,653 [chuckles] You are full of surprises. 960 00:42:53,988 --> 00:42:56,198 Maybe so, I don't know. 961 00:42:56,282 --> 00:42:57,574 But if I can get through this, 962 00:42:57,658 --> 00:42:59,868 I just want to get my life together the way you did. 963 00:42:59,952 --> 00:43:01,328 Not for nothing, 964 00:43:01,412 --> 00:43:04,373 but you just drugged somebody, stole your shit back, 965 00:43:04,373 --> 00:43:07,293 and bought a car with a brick of cash. 966 00:43:07,293 --> 00:43:08,502 Stay this Megan. 967 00:43:08,502 --> 00:43:10,004 It'll get you far. 968 00:43:10,004 --> 00:43:11,213 [chuckles] 969 00:43:14,550 --> 00:43:15,718 Okay. 970 00:43:17,386 --> 00:43:19,138 Drive safely. 971 00:43:19,138 --> 00:43:20,889 All right. 972 00:43:20,973 --> 00:43:23,475 - Bye! - Bye. 973 00:43:23,559 --> 00:43:29,481 ♪ 974 00:43:47,333 --> 00:43:49,293 BRENDA: Lived my whole life here, 975 00:43:49,293 --> 00:43:50,836 I can count on one hand 976 00:43:50,836 --> 00:43:52,671 the times I've gone to the beach, 977 00:43:52,755 --> 00:43:55,174 so thanks for the text message. 978 00:43:59,803 --> 00:44:01,972 So, you slipped and fell. 979 00:44:03,223 --> 00:44:04,975 Now down here in the sand, 980 00:44:05,059 --> 00:44:07,936 I guess you get to choose how far you want to fall. 981 00:44:08,020 --> 00:44:10,522 I didn't choose to be here. 982 00:44:10,606 --> 00:44:12,399 I just... 983 00:44:12,483 --> 00:44:16,070 I think I just wanted to feel the way I used to feel, 984 00:44:16,070 --> 00:44:21,492 you know, like amazing and shiny and invincible... 985 00:44:22,618 --> 00:44:24,244 This time just felt different. 986 00:44:24,328 --> 00:44:26,455 Even when you have a year, 987 00:44:26,455 --> 00:44:28,123 the disease waits for you 988 00:44:28,207 --> 00:44:30,751 and picks up right where you left off. 989 00:44:33,087 --> 00:44:34,546 I don't have a year. 990 00:44:36,006 --> 00:44:37,174 I'm a fucking liar. 991 00:44:38,759 --> 00:44:40,052 I don't have a year. 992 00:44:41,970 --> 00:44:43,722 I slipped twice in New York. 993 00:44:43,806 --> 00:44:45,724 That's why I left. That's why I came here. 994 00:44:45,808 --> 00:44:47,601 I just wanted to start over and have, like, a clean slate 995 00:44:47,601 --> 00:44:49,895 where no one really knew me and I... 996 00:44:51,313 --> 00:44:52,731 When I walked into that first meeting here, 997 00:44:52,815 --> 00:44:56,068 I just--I didn't want to be the new me again. 998 00:44:56,068 --> 00:44:57,694 I didn't want to be a fucking Jenny. 999 00:44:57,778 --> 00:45:00,781 I wanted... I wanted my time in New York to count. 1000 00:45:00,781 --> 00:45:02,366 I had six months. 1001 00:45:03,659 --> 00:45:06,495 You know? And that was-- that wasn't nothing. 1002 00:45:06,495 --> 00:45:08,122 Now I just threw it all away, 1003 00:45:08,122 --> 00:45:10,457 and it felt like shit while it was happening 1004 00:45:10,541 --> 00:45:12,626 and I wasn't myself, I was a whole different person. 1005 00:45:12,626 --> 00:45:13,877 Like, what the hell is that? 1006 00:45:16,004 --> 00:45:19,216 That next drink is like having sex with a gorilla. 1007 00:45:20,426 --> 00:45:22,719 You're not done until your gorilla is. 1008 00:45:22,803 --> 00:45:25,305 But the anger, the violence... 1009 00:45:26,181 --> 00:45:29,810 driving drunk to the beach, for God's sakes? 1010 00:45:29,810 --> 00:45:32,604 After everything you told me you went through with your dad? 1011 00:45:33,647 --> 00:45:35,190 I know, I know, I know. 1012 00:45:35,274 --> 00:45:39,570 I don't know why I did that-- And I was doing so well. 1013 00:45:39,570 --> 00:45:41,613 Oh, my God. 1014 00:45:41,697 --> 00:45:44,158 No, you weren't! 1015 00:45:44,158 --> 00:45:45,659 Look where we are. 1016 00:45:45,659 --> 00:45:48,996 None of this works without rigorous honesty, 1017 00:45:48,996 --> 00:45:53,292 which means you tell the truth even when it's easier to lie. 1018 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 So, now I'm just back at square one? 1019 00:45:58,922 --> 00:46:00,924 Cassie, 1020 00:46:01,008 --> 00:46:04,344 the point is you never left square one. 1021 00:46:05,220 --> 00:46:08,307 You built your recovery on a house of cards. 1022 00:46:09,766 --> 00:46:10,809 And it fell over. 1023 00:46:10,893 --> 00:46:13,020 That's what a house of cards does. 1024 00:46:13,020 --> 00:46:16,523 And until you take that first step 1025 00:46:16,607 --> 00:46:21,570 and admit that you're powerless over the dark parts of yourself, 1026 00:46:21,570 --> 00:46:24,072 you just keep knocking down cards. 1027 00:46:25,032 --> 00:46:27,701 My God, starting over makes me want to just walk 1028 00:46:27,701 --> 00:46:30,788 right into that ocean and never come out. 1029 00:46:30,788 --> 00:46:32,748 I've tried that once. 1030 00:46:32,748 --> 00:46:35,375 Really. Yes. 1031 00:46:35,459 --> 00:46:38,045 After my second marriage ended, 1032 00:46:38,045 --> 00:46:41,423 I got caught up in the drama and forgot about the physics. 1033 00:46:41,507 --> 00:46:42,841 Didn't use enough weight, 1034 00:46:44,635 --> 00:46:48,805 so the waves just washed me back up to the shore. 1035 00:46:48,889 --> 00:46:49,806 Shoop. 1036 00:46:51,642 --> 00:46:53,644 Like nothing at all. 1037 00:46:56,688 --> 00:47:01,568 I was feeling nothing, like I was nothing. 1038 00:47:04,655 --> 00:47:07,783 Take it from the lady who tried drowning herself. 1039 00:47:09,201 --> 00:47:13,372 It's a hell of a lot easier to just quit drinking. 1040 00:47:36,270 --> 00:47:37,855 [faintly, stuttering] 1041 00:47:37,855 --> 00:47:42,943 Uh-uh-uh-easy does it! 1042 00:47:42,943 --> 00:47:47,614 Uh-uh-uh-easy does it! Uh-uh-uh-easy does it! 1043 00:47:47,698 --> 00:47:52,494 Uh-uh-uh-easy does it! 1044 00:47:55,622 --> 00:47:58,292 [echoes] Uh-uh-uh-easy does it! 1045 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 ♪ I wish that this Would go away ♪ 1046 00:48:03,046 --> 00:48:06,466 ♪ But when I'm done Singing this song ♪ 1047 00:48:06,550 --> 00:48:10,596 ♪ I will have To find something else ♪ 1048 00:48:10,596 --> 00:48:13,640 ♪ To do to keep me here ♪ 1049 00:48:13,724 --> 00:48:16,351 ♪ Something else To keep me ♪ 1050 00:48:16,435 --> 00:48:18,812 ♪ Here's my hand ♪ 1051 00:48:18,812 --> 00:48:20,981 ♪ There's the itch ♪ 1052 00:48:20,981 --> 00:48:24,860 ♪ But I'm not supposed to scratch ♪ 1053 00:48:24,860 --> 00:48:28,322 ♪ I need you To love me more ♪ 1054 00:48:28,322 --> 00:48:31,867 ♪ And love me more And love me more ♪ 1055 00:48:31,867 --> 00:48:35,203 ♪ Love enough to fill me up ♪ 1056 00:48:35,287 --> 00:48:38,874 ♪ Fill me up, Fill me full up ♪ 1057 00:48:38,874 --> 00:48:42,169 ♪ I need you To love me more ♪ 1058 00:48:42,169 --> 00:48:45,964 ♪ Love me more, Love me more ♪ 1059 00:48:46,048 --> 00:48:49,593 1060 00:48:49,593 --> 00:48:51,678 MAN: Ray, move your head. 1061 00:48:53,680 --> 00:48:55,182 WOMAN: Ooh, good boy, Norman! 77415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.