All language subtitles for Search.For.Beauty.1934.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,725 --> 00:01:16,454 Hemingway, my coat. 2 00:01:21,768 --> 00:01:23,395 My hat, Hemingway. 3 00:01:27,374 --> 00:01:30,400 My cane and gloves. What cane and gloves? 4 00:01:30,478 --> 00:01:32,344 Well, I had a cane and gloves when I came in here. 5 00:01:32,414 --> 00:01:33,540 What a memory! 6 00:01:33,615 --> 00:01:35,345 Never mind. Give me my wallet. 7 00:01:35,418 --> 00:01:36,942 (BELL RINGING) 8 00:01:41,225 --> 00:01:42,749 Hey, you're 30 bucks light. 9 00:01:42,826 --> 00:01:45,421 I had 250 smacks when I came into this deadfall. 10 00:01:45,497 --> 00:01:47,192 We'll take it up with the management. 11 00:01:47,265 --> 00:01:48,733 What a joint. 12 00:01:48,801 --> 00:01:50,063 When it comes to getting your dough back, 13 00:01:50,136 --> 00:01:51,899 this place is almost as bad as a bank. 14 00:01:51,971 --> 00:01:52,960 Sure, I know. 15 00:01:53,038 --> 00:01:54,370 There's crooks in here. 16 00:01:55,775 --> 00:01:58,370 So long, Jack. You've been regular. 17 00:01:58,446 --> 00:02:01,347 So long, Larry. See you again. 18 00:02:04,753 --> 00:02:06,448 (WOMEN CHATTERING) 19 00:02:08,525 --> 00:02:11,859 Well, well, well, if it isn't the belle of the big house. 20 00:02:11,929 --> 00:02:14,363 You haven't changed a bit, Jean. Still the same swell number. 21 00:02:14,431 --> 00:02:17,560 Lay off that number stuff. You'll never make a number out of me again. 22 00:02:17,636 --> 00:02:18,864 Still the same quick comeback. 23 00:02:18,937 --> 00:02:21,202 Yeah, and the same slick come-on. 24 00:02:21,274 --> 00:02:24,402 And speaking of come-on, about that oil deal. 25 00:02:24,477 --> 00:02:26,469 Forget it. That's last week's wash. 26 00:02:26,547 --> 00:02:28,811 Maybe. But it hasn't been ironed out yet. 27 00:02:28,882 --> 00:02:30,942 Why didn't you tell me there was no oil in those oil wells? 28 00:02:31,019 --> 00:02:33,078 I didn't know there was no oil in those oil wells. 29 00:02:33,154 --> 00:02:34,918 But you knew there were no oil wells. 30 00:02:34,990 --> 00:02:36,287 Now wait a minute. I can explain that. 31 00:02:36,358 --> 00:02:38,019 You can't explain away two years in the can. 32 00:02:38,093 --> 00:02:39,823 For 18 months I've been sitting on my... 33 00:02:39,896 --> 00:02:41,830 Where do you think I spent the winter? Florida? 34 00:02:41,898 --> 00:02:43,890 Come on, let's forget it and start over. 35 00:02:43,968 --> 00:02:45,936 I'm starting over, all right, but alone. 36 00:02:46,003 --> 00:02:48,438 So far as you're concerned, I'm through and went. 37 00:02:48,507 --> 00:02:50,099 Wait a minute. I've got a cab here. 38 00:02:50,175 --> 00:02:53,976 No thank you, brother. You'll never take me for another ride. 39 00:02:55,481 --> 00:02:57,211 Hey, I've been looking all over for you. 40 00:02:57,284 --> 00:02:59,411 Was I having a good time. Up to now. 41 00:02:59,486 --> 00:03:00,544 I got a great idea, listen. 42 00:03:00,621 --> 00:03:02,351 I tell you, we're all washed up. 43 00:03:02,424 --> 00:03:04,221 I wouldn't vote with you in the same election. 44 00:03:04,292 --> 00:03:06,056 Won't you even read what it says in the paper? 45 00:03:06,128 --> 00:03:07,891 (IN FOREIGN ACCENT) No speak no English. 46 00:03:13,470 --> 00:03:14,995 Won't you please listen to me? 47 00:03:15,073 --> 00:03:17,268 This is so honest, it's disgusting. 48 00:03:17,342 --> 00:03:19,607 What's the most sought-after thing in the country today? 49 00:03:19,678 --> 00:03:21,270 A medium-priced giraffe. 50 00:03:21,347 --> 00:03:22,837 Stop gagging, will you? 51 00:03:22,915 --> 00:03:24,349 I tell you this is on the dead level. 52 00:03:24,417 --> 00:03:26,942 Even a banker would loan you money just on the idea. 53 00:03:27,020 --> 00:03:29,353 Then handle it yourself, and when they catch up with you, 54 00:03:29,423 --> 00:03:32,119 I'll bake you a cake with a file in it. 55 00:03:32,493 --> 00:03:35,224 Yes, ma'am. Should I make up your section now? 56 00:03:35,297 --> 00:03:36,423 Yes. Yes. 57 00:03:36,498 --> 00:03:37,557 Both? 58 00:03:37,634 --> 00:03:38,658 Both. Lower. 59 00:03:38,735 --> 00:03:39,827 Both. 60 00:03:40,770 --> 00:03:42,204 (TRAIN WHISTLING) 61 00:03:42,273 --> 00:03:43,365 Both. 62 00:03:49,581 --> 00:03:52,016 JEAN: I was a good girl until I met you. 63 00:03:52,718 --> 00:03:54,652 LARRY: You are still a nice girl, honey. 64 00:03:54,720 --> 00:03:56,518 I wish I was back in Evanston. 65 00:03:56,590 --> 00:03:59,616 Forget Evanston and listen to my idea, will you? 66 00:03:59,693 --> 00:04:02,094 All right. What's all the patter? 67 00:04:04,633 --> 00:04:06,658 Here. Take a look at that. 68 00:04:07,970 --> 00:04:08,960 That's where we start. 69 00:04:09,039 --> 00:04:11,371 Los Angeles, at the Olympic Games. 70 00:04:11,441 --> 00:04:13,740 Why? You going in for hammer throwing? 71 00:04:13,811 --> 00:04:16,644 All the countries of the world send their best physical specimens, 72 00:04:16,714 --> 00:04:18,273 then we step in and take our pick. 73 00:04:18,350 --> 00:04:20,079 Pick of what? 74 00:04:20,152 --> 00:04:22,052 No pockets in running suits, are there? 75 00:04:22,120 --> 00:04:23,816 From now on, sister, we're selling what 76 00:04:23,890 --> 00:04:26,757 the world's crying for. Health and beauty. 77 00:04:27,661 --> 00:04:30,323 Wait a minute. I'll tell you all about it. 78 00:04:30,397 --> 00:04:33,458 My, my, my, what pink toes you've got. 79 00:04:33,735 --> 00:04:35,396 (SCREAMS) 80 00:04:37,006 --> 00:04:39,236 Tell me from up there, Ducky. 81 00:04:51,557 --> 00:04:53,388 (BAND PLAYING) 82 00:04:54,060 --> 00:04:55,789 (PEOPLE CLAPPING) 83 00:04:57,964 --> 00:04:59,956 (PEOPLE CHEERING) 84 00:05:29,736 --> 00:05:32,570 MAN ON PA. ; Next entrant in the women's high platform diving event, 85 00:05:32,640 --> 00:05:35,269 Miss Barbara Hilton of Great Britain. 86 00:05:35,844 --> 00:05:36,868 (PEOPLE CHATTERING) 87 00:05:36,945 --> 00:05:39,779 Look at that Hilton gal. Ain't she a honey? 88 00:05:43,319 --> 00:05:44,787 Mmm-hmm. 89 00:05:45,156 --> 00:05:47,420 You could pasture peas on her. 90 00:05:51,530 --> 00:05:53,328 (PEOPLE CLAPPING) 91 00:05:55,535 --> 00:05:56,866 MAN ON PA. ; Your attention, please. 92 00:05:57,103 --> 00:06:00,096 Announcing the winners of the women's high-diving event. 93 00:06:00,174 --> 00:06:01,198 First place, 94 00:06:01,275 --> 00:06:03,403 Miss Barbara Hilton of Great Britain. 95 00:06:04,312 --> 00:06:05,973 (PEOPLE CLAPPING) 96 00:06:08,584 --> 00:06:11,349 Nice work, Britannia. If it couldn't be America, I'm certainly glad it was you. 97 00:06:11,421 --> 00:06:12,479 Thanks a lot. 98 00:06:12,556 --> 00:06:14,183 Your attention, please. 99 00:06:14,257 --> 00:06:18,194 Next event, 4oo meters, freestyle, for men. 100 00:06:18,262 --> 00:06:20,060 Lots of luck right back at you, America. 101 00:06:20,132 --> 00:06:21,690 If it can't be England, I hope it's you. 102 00:06:21,767 --> 00:06:23,860 Thanks. That's a hope that helps. 103 00:06:25,405 --> 00:06:27,464 That's the girl for us, all right. 104 00:06:27,540 --> 00:06:30,806 MAN ON PA. ; And in lane number six, Don Jackson, United States. 105 00:06:31,745 --> 00:06:34,237 That Jackson kid looks pretty good. 106 00:06:38,287 --> 00:06:41,017 (EXCLAIMS) Baby, you can come to Mama! 107 00:06:43,360 --> 00:06:45,385 Swimmers and judges ready. 108 00:06:46,230 --> 00:06:48,165 Swimmers to your marks. 109 00:06:49,567 --> 00:06:50,864 (GUN FIRES) 110 00:06:52,404 --> 00:06:54,065 Come on! ALL: Come on! 111 00:06:54,807 --> 00:06:57,208 MAN 1: Hey! MAN 2: Hey! 112 00:06:58,879 --> 00:07:00,312 Can he swim. 113 00:07:06,488 --> 00:07:08,183 (PEOPLE CHEERING) 114 00:07:12,629 --> 00:07:14,222 Hey! Hey! 115 00:07:19,905 --> 00:07:21,099 Great race, Don! Thank you. 116 00:07:21,172 --> 00:07:22,264 Say something on the mike, will you? 117 00:07:22,374 --> 00:07:23,501 Yeah. 118 00:07:23,576 --> 00:07:26,739 Don Jackson, folks, winner of the 4oo-meter freestyle. 119 00:07:27,413 --> 00:07:29,245 ...meter's a cinch. 120 00:07:29,516 --> 00:07:32,350 I'm sure. Beaucoup. I'm glad that I won. 121 00:07:32,620 --> 00:07:36,056 I take the opportunity at this time to congratulate my opponents 122 00:07:36,124 --> 00:07:38,787 for their fine display of sportsmanship. 123 00:07:38,861 --> 00:07:40,328 Most of all, I'd like to say something 124 00:07:40,396 --> 00:07:42,490 to you people sitting up there in the sun. 125 00:07:42,566 --> 00:07:44,056 Come on down here and do things like this, 126 00:07:44,134 --> 00:07:46,160 like they're doing over there in the stadium. 127 00:07:46,237 --> 00:07:48,228 Don't just clap your hands for exercise, 128 00:07:48,306 --> 00:07:50,867 but get off your feet and get on them. 129 00:07:50,943 --> 00:07:54,811 Come on down here and exercise. Exercise and get healthy. 130 00:07:54,880 --> 00:07:56,439 Exercise is for everybody. Thank you. 131 00:07:56,516 --> 00:07:58,040 Thank you. Thank you, Don. 132 00:08:02,456 --> 00:08:03,787 Did you get a load of that spiel? 133 00:08:03,857 --> 00:08:05,849 He's bowling them right up our alley. 134 00:08:05,927 --> 00:08:08,020 You go after the girl, I'll get Jackson. 135 00:08:09,365 --> 00:08:10,354 (SCREAMS) 136 00:08:10,433 --> 00:08:11,764 What's the big idea, you goof? 137 00:08:15,272 --> 00:08:18,208 Imagine those guys, just a bunch of cheap grifters. 138 00:08:18,276 --> 00:08:20,005 Trying to cash in on the kid's name. 139 00:08:20,078 --> 00:08:22,012 That's right. You gotta be careful of those phonies. 140 00:08:22,081 --> 00:08:23,639 I'll say you have. 141 00:08:23,716 --> 00:08:26,014 Some race, boy. You sure used your head. 142 00:08:26,085 --> 00:08:27,110 Thanks, Mac. 143 00:08:27,187 --> 00:08:30,315 Head, yes, but a head made clear by a healthy body. 144 00:08:30,390 --> 00:08:33,258 A body made fit by right living, right eating, right exercise. 145 00:08:33,327 --> 00:08:35,227 Don, this is Mr. Williams I was telling you about. 146 00:08:35,296 --> 00:08:36,525 How do you do, Mr. Williams? 147 00:08:36,598 --> 00:08:37,724 Congratulations, Jackson. 148 00:08:37,799 --> 00:08:40,268 Thanks. Funny, but what you just said is just like an article I had 149 00:08:40,336 --> 00:08:42,896 in the paper this morning. That so? 150 00:08:43,373 --> 00:08:45,433 Then I'm dead certain you're just the man I need. 151 00:08:45,509 --> 00:08:47,909 The man to edit my Health and Exercise magazine. 152 00:08:47,978 --> 00:08:49,412 Mac told me about your idea, 153 00:08:49,481 --> 00:08:52,416 but to handle a job like that calls for more experience than I've had. 154 00:08:52,484 --> 00:08:54,316 Thanks anyway. 155 00:08:57,089 --> 00:08:58,557 (EXCLAIMS) 156 00:09:19,383 --> 00:09:20,509 Well, have you thought it over? 157 00:09:20,584 --> 00:09:22,075 BARBARA: Yes, but I'm afraid I couldn't tackle it. 158 00:09:22,154 --> 00:09:23,451 I'd be out of my element. 159 00:09:23,522 --> 00:09:25,080 That's very disappointing. 160 00:09:25,157 --> 00:09:27,626 We were so anxious to have the right kind of girl handling it. 161 00:09:27,694 --> 00:09:29,753 That's why I came to you. 162 00:09:30,130 --> 00:09:32,064 You wouldn't have to shoulder all the responsibilities. 163 00:09:32,132 --> 00:09:33,599 You would have help, of course. 164 00:09:33,667 --> 00:09:35,602 Your partner. Partner? 165 00:09:35,670 --> 00:09:37,865 Yes. You chosen anybody yet? 166 00:09:38,273 --> 00:09:39,798 We were figuring on Don Jackson. 167 00:09:39,875 --> 00:09:41,342 Don Jackson! 168 00:09:57,230 --> 00:09:59,130 This was Mr. Peck's office. 169 00:09:59,199 --> 00:10:01,167 It hasn't been used for some time. 170 00:10:01,234 --> 00:10:04,432 And this is the photograph gallery. I'll open it up for you. 171 00:10:04,505 --> 00:10:06,497 Okay. We'll be right here. 172 00:10:07,342 --> 00:10:11,575 All this joint needs is a horsehair sofa and a horsehair sofa. 173 00:10:11,647 --> 00:10:13,308 That's all right. We'll fix it up. 174 00:10:13,382 --> 00:10:16,011 Throw out all this junk and get some real classy stuff. 175 00:10:16,086 --> 00:10:17,644 You know, carpets so thick you can sink 176 00:10:17,721 --> 00:10:19,245 your feet in them up to your knees. 177 00:10:19,323 --> 00:10:21,224 And your bankroll up to the rubber band. 178 00:10:21,292 --> 00:10:23,226 Where's the what-it-takes coming from? 179 00:10:23,595 --> 00:10:24,824 Dan Healy. 180 00:10:24,897 --> 00:10:27,422 That guy's got one-way pockets lined with fishhooks. 181 00:10:27,500 --> 00:10:29,059 Don't worry. He'll cough. 182 00:10:29,136 --> 00:10:31,866 Didn't he get all his dough out of the deal we took the rap for? 183 00:10:31,938 --> 00:10:33,338 He'll split. 184 00:10:35,042 --> 00:10:36,270 Come in. 185 00:10:39,715 --> 00:10:41,615 Hello, Dan. Well, I'm glad to see you. 186 00:10:41,683 --> 00:10:43,379 How are you? Well, hello, Larry. 187 00:10:43,453 --> 00:10:45,478 I'm certainly glad to see you. 188 00:10:45,555 --> 00:10:47,217 (CHUCKLES) You remember Jean? 189 00:10:47,892 --> 00:10:48,984 Sure. 190 00:10:49,660 --> 00:10:51,356 Jean, it's a treat to see you. 191 00:10:51,429 --> 00:10:53,329 Yeah? Then it's a Dutch treat. 192 00:10:53,832 --> 00:10:55,595 What are you sore at me for? 193 00:10:55,667 --> 00:10:58,068 Why, Danny, I'm not sore at you. 194 00:10:58,137 --> 00:10:59,468 Why should I be? 195 00:10:59,539 --> 00:11:01,804 I just adored going to jail for you. 196 00:11:01,875 --> 00:11:03,604 Got any more stretches you want me to do? 197 00:11:03,677 --> 00:11:05,942 You never went to jail for me. 198 00:11:06,014 --> 00:11:07,140 I just happened to be out of town 199 00:11:07,215 --> 00:11:08,682 when the jam came, that's all. 200 00:11:08,750 --> 00:11:11,015 I just happened to miss the train. 201 00:11:11,086 --> 00:11:14,215 You're always missing trains just before the payoff. 202 00:11:14,291 --> 00:11:16,782 Funny how rich a guy can get missing trains. 203 00:11:16,860 --> 00:11:18,327 I ain't rich. 204 00:11:18,830 --> 00:11:22,391 And I was happier when I was poor and selling rheumatism rings. 205 00:11:22,466 --> 00:11:23,866 So was I. Wait a minute. 206 00:11:23,936 --> 00:11:25,699 Why don't you two try to get along? 207 00:11:25,771 --> 00:11:27,672 Hey, Larry. What's the idea of meeting here? 208 00:11:27,740 --> 00:11:29,867 Dan, did you ever hear of Milo Peck? No. 209 00:11:29,943 --> 00:11:31,911 Yes, of course you did. You must have. 210 00:11:31,979 --> 00:11:34,539 Hey, look. There he is. 211 00:11:35,349 --> 00:11:37,113 The big, exercising muscleman. 212 00:11:37,185 --> 00:11:39,619 You know, big-bicep-conscious and all that sort of hooey. 213 00:11:40,188 --> 00:11:41,952 Well, about two months ago, our man Peck kicks off 214 00:11:42,024 --> 00:11:44,584 and this joint's for sale. And I've got an in on it so cheap, 215 00:11:44,660 --> 00:11:45,787 it'll make you snicker. 216 00:11:45,863 --> 00:11:48,161 I don't snicker easy. How much? 217 00:11:48,599 --> 00:11:49,827 50 grand. 218 00:11:49,900 --> 00:11:52,301 (CHUCKLES) Why, for you, just petty cash, 219 00:11:52,370 --> 00:11:54,304 and listen, Dan, it's on the up-and-up. 220 00:11:54,372 --> 00:11:56,603 Why, we can spit in the cops' eyes while we're working it. 221 00:11:56,675 --> 00:11:58,506 Well, how are you in on it, then? 222 00:11:58,577 --> 00:12:00,170 Well, while I was incarcerated... In what? 223 00:12:00,247 --> 00:12:01,771 In jail. 224 00:12:01,848 --> 00:12:04,716 I had a little time on my hands, so I read his magazine. 225 00:12:04,785 --> 00:12:06,548 Old man Peck had a line. 226 00:12:06,621 --> 00:12:09,682 "Exercise and be healthy." That was the string. 227 00:12:10,158 --> 00:12:12,684 But here's the kite he collected on. 228 00:12:13,229 --> 00:12:15,356 Look at those pictures, boy. 229 00:12:16,866 --> 00:12:20,234 Sex. That's what old man Peck took to the market. 230 00:12:20,304 --> 00:12:21,772 And that's what sold the magazine. 231 00:12:21,840 --> 00:12:23,899 I remember this guy. We used to advertise 232 00:12:23,975 --> 00:12:25,567 our rheumatism rings in this sheet. 233 00:12:25,644 --> 00:12:27,510 There you are. Why, the advertisements 234 00:12:27,580 --> 00:12:28,945 alone are worth a million dollars. 235 00:12:29,015 --> 00:12:31,644 It's raining soup, boy. Throw away your fork and get a spoon. 236 00:12:31,718 --> 00:12:33,447 Well, if this health racket is so hot, 237 00:12:33,520 --> 00:12:35,181 why didn't Peck make a lot of heavy dough? 238 00:12:35,255 --> 00:12:37,816 Because you didn't leave any to be made. 239 00:12:37,892 --> 00:12:39,587 Because he was old-fashioned. 240 00:12:39,661 --> 00:12:41,323 He didn't live up to the times. 241 00:12:41,397 --> 00:12:43,160 He was still living in the days 242 00:12:43,232 --> 00:12:44,962 when stockings were considered underwear. 243 00:12:45,035 --> 00:12:48,095 Yes, and men were men, and took their own raps. 244 00:12:50,241 --> 00:12:52,607 Why, just look at these chromos. 245 00:12:52,677 --> 00:12:55,306 No wonder the old boy never cashed in. 246 00:12:55,614 --> 00:12:59,051 Can you imagine trying to sell a load of that nowadays? 247 00:12:59,118 --> 00:13:00,415 Look at that one on the end. 248 00:13:00,486 --> 00:13:03,285 I'll bet she's got rheumatism. Look at that puss. 249 00:13:05,159 --> 00:13:07,060 Hey, look, you say this is on the up-and-up? 250 00:13:07,128 --> 00:13:08,993 Well, I don't want to spit in no cop's eye. 251 00:13:09,064 --> 00:13:11,499 If you're hooked up with this, there's some kind of a gazype in it. 252 00:13:11,567 --> 00:13:13,364 Now what is it? There is, Dan. 253 00:13:13,436 --> 00:13:15,927 I'll be honest with you. And here it is. 254 00:13:19,009 --> 00:13:22,138 Health Acres. A hotel and a few acres of ground. 255 00:13:22,213 --> 00:13:24,204 Maybe there's oil on it. 256 00:13:25,150 --> 00:13:27,618 The old chump used it to work out some of his exercise gags. 257 00:13:27,686 --> 00:13:30,315 And here's where he dropped all the dough that he made on the magazine. 258 00:13:30,390 --> 00:13:32,688 All right. I got a great idea. What? 259 00:13:32,759 --> 00:13:34,421 Don't buy the hotel. 260 00:13:34,495 --> 00:13:36,486 It goes with the deal, but that's nothing. 261 00:13:36,564 --> 00:13:38,692 We can afford to let it lay there and go jungle on it. 262 00:13:38,767 --> 00:13:40,029 The magazine will pay for the farm 263 00:13:40,102 --> 00:13:41,330 a hundred times. There's millions in it. 264 00:13:41,403 --> 00:13:44,498 Make it billions. I'll lend you a few zeroes. 265 00:13:44,574 --> 00:13:46,098 It's a natural. Don't you think so, Dan? 266 00:13:46,175 --> 00:13:49,168 No, I don't, and I'll tell you why. I got nothing against sex. 267 00:13:49,246 --> 00:13:51,271 Either you got it, or you go looking for it. 268 00:13:51,348 --> 00:13:53,817 But what would you and Jean be doing editing a magazine? 269 00:13:53,885 --> 00:13:56,115 Wasn't I the society editor of the prison paper? 270 00:13:56,187 --> 00:13:58,850 That's the point. You two have just got out of... 271 00:13:58,924 --> 00:14:01,655 Yeah, and did I learn about exercise there. 272 00:14:01,728 --> 00:14:03,457 I see your point, Dan. 273 00:14:03,530 --> 00:14:05,623 But supposing I could get a class front, 274 00:14:05,700 --> 00:14:07,725 a couple of Olympic champions, 275 00:14:07,802 --> 00:14:10,168 like Don Jackson and Barbara Hilton. 276 00:14:10,239 --> 00:14:13,572 Well, certainly it'd be something to talk about, but what's the use? 277 00:14:13,642 --> 00:14:15,042 Them youngsters stand for things 278 00:14:15,111 --> 00:14:16,476 on the level, on the up-and-up. 279 00:14:16,546 --> 00:14:18,912 What would they be doing with a couple of... 280 00:14:18,982 --> 00:14:21,008 Say it and see me squirm. 281 00:14:22,286 --> 00:14:24,346 Well, anyway, you can't get them, that's all. 282 00:14:24,423 --> 00:14:26,516 I can't, eh? They wouldn't even come near you. 283 00:14:26,591 --> 00:14:28,321 They wouldn't, eh? You know they wouldn't. 284 00:14:28,394 --> 00:14:30,362 Come right in, Miss Hilton. 285 00:14:33,033 --> 00:14:34,694 Miss Barbara Hilton, Mr. Don Jackson, 286 00:14:34,768 --> 00:14:36,395 the editors of Health and Exercise. 287 00:14:36,470 --> 00:14:37,995 How do you do? How do you do? 288 00:14:38,073 --> 00:14:40,007 This is Mr. Healy, our publisher. 289 00:14:40,075 --> 00:14:43,637 Why, how do you do, Mr. Healy? I'm glad to know you, sir. 290 00:14:44,380 --> 00:14:46,941 And this is Miss Sally Palmer, my cousin. 291 00:14:47,017 --> 00:14:49,144 Pleased to meet you, Mr. Healy. 292 00:14:49,219 --> 00:14:51,620 Pleased to meet you. Mr. Healy, our publisher. 293 00:14:51,689 --> 00:14:55,022 And now if you'll come with me, I'll show you to your office. 294 00:14:56,528 --> 00:14:58,052 Bye, Mr. Healy. 295 00:14:58,997 --> 00:15:00,522 Yeah, I'm sure. 296 00:15:01,768 --> 00:15:04,168 Well, Dan, are you our publisher? 297 00:15:04,738 --> 00:15:08,105 That cousin, that blonde? She's your secretary. 298 00:15:08,175 --> 00:15:09,905 I'm your publisher. 299 00:15:12,080 --> 00:15:13,708 Now then, Sally. 300 00:15:13,783 --> 00:15:16,752 I think I'll call you Sally for short. This way to your department. 301 00:15:16,819 --> 00:15:18,048 SALLY: Thanks. 302 00:15:18,622 --> 00:15:20,112 (BLOWING) 303 00:15:23,728 --> 00:15:25,320 I don't think I'm going to like this much. 304 00:15:25,396 --> 00:15:26,658 Why not? 305 00:15:26,731 --> 00:15:28,700 Because I can't see you. 306 00:15:29,735 --> 00:15:31,100 I can see you. 307 00:15:31,170 --> 00:15:32,934 That's funny. I can't see you. 308 00:15:34,841 --> 00:15:36,434 There. Hello. 309 00:15:36,511 --> 00:15:38,445 Hello. Better? Much. 310 00:15:39,480 --> 00:15:41,210 Gee, this is going to be fun. 311 00:15:41,283 --> 00:15:44,548 We'll get these desks turned around. Get this place all fixed up. 312 00:15:44,620 --> 00:15:46,748 And then for some hard work. 313 00:15:48,291 --> 00:15:50,385 Mind if I send you flowers for your desk? 314 00:15:50,461 --> 00:15:51,860 Now and then? 315 00:15:51,929 --> 00:15:54,490 All right. Now and then. 316 00:15:54,566 --> 00:15:56,466 We'll have to take turns, you know. 317 00:15:57,002 --> 00:15:58,868 Turnabout is fair play. 318 00:15:59,472 --> 00:16:02,908 That's right, fair play. Together? 319 00:16:04,244 --> 00:16:05,575 Mmm-hmm. 320 00:16:06,346 --> 00:16:07,643 Together. 321 00:16:30,944 --> 00:16:34,072 Nice work, Mr. Editor. Got all of those things? 322 00:16:35,015 --> 00:16:36,482 She sure has. 323 00:16:36,917 --> 00:16:38,350 She is lovely, isn't she? 324 00:16:38,419 --> 00:16:40,388 A honey. And can she swim! 325 00:16:40,889 --> 00:16:42,413 But you saw her. 326 00:16:42,490 --> 00:16:43,650 What a figure. 327 00:16:44,126 --> 00:16:45,491 What a figure. 328 00:16:45,561 --> 00:16:47,495 You're not so bad yourself. 329 00:16:47,563 --> 00:16:48,826 Yes, I am. 330 00:16:49,266 --> 00:16:52,258 I'm putting what I don't want on places that don't need it. 331 00:16:52,336 --> 00:16:55,204 This magazine will tell you how to take it off. 332 00:16:55,273 --> 00:16:57,264 Are you pretty solid? 333 00:16:57,342 --> 00:16:59,174 I don't know. Am I? 334 00:17:02,515 --> 00:17:03,504 Well... 335 00:17:05,018 --> 00:17:06,816 Bit of a bulge here. 336 00:17:06,887 --> 00:17:08,377 We'll rub that off for you. 337 00:17:11,025 --> 00:17:13,586 A couple of too many inches here. 338 00:17:13,662 --> 00:17:15,527 Sorry, Don. Yeah. 339 00:17:16,099 --> 00:17:17,999 Mr. Williams wants to see you. 340 00:17:18,067 --> 00:17:19,500 Thank you. 341 00:17:23,407 --> 00:17:25,876 He's a grand boy. I like him. 342 00:17:26,311 --> 00:17:28,404 We're glad you do. Frightfully. 343 00:17:34,021 --> 00:17:37,422 LARRY: Come right in, Don. What did I tell you? Can he take it? 344 00:17:38,259 --> 00:17:39,920 We got a great idea. 345 00:17:39,994 --> 00:17:41,621 This is the idea on the floor. 346 00:17:43,465 --> 00:17:46,662 This is our editor, Mr. Jackson. This is Adolf Knockler. 347 00:17:46,735 --> 00:17:48,465 How do you do? Talks and everything. 348 00:17:48,538 --> 00:17:50,165 We're going to put him in the window downstairs. 349 00:17:50,240 --> 00:17:51,833 What for? We're gonna break granite slabs 350 00:17:51,909 --> 00:17:53,536 on his stomach with a sledgehammer. 351 00:17:53,611 --> 00:17:56,102 The first day, 200 pounds. That's nothing. 352 00:17:56,180 --> 00:17:58,046 And the last day, we're gonna rope off 353 00:17:58,116 --> 00:17:59,947 the street and run a truck over him. 354 00:18:00,018 --> 00:18:01,350 Yeah. Yeah. 355 00:18:01,421 --> 00:18:02,683 What's the gag? 356 00:18:02,755 --> 00:18:04,120 He's got a hard stomach. 357 00:18:04,190 --> 00:18:06,887 Sure, look. Come on, get up. 358 00:18:06,960 --> 00:18:08,484 Let him hit you. Yeah, go on. Hit him. 359 00:18:08,562 --> 00:18:10,554 Yeah, hit me. Hit me. 360 00:18:10,632 --> 00:18:12,759 Why should I? Don't you get it? 361 00:18:12,834 --> 00:18:15,599 Knockler here takes the exercises that we recommend. 362 00:18:15,671 --> 00:18:18,799 Now he's able to let a truck run over his stomach. It's a great stunt. 363 00:18:18,874 --> 00:18:22,003 Now listen, fellas. Promotion and a bit of hoopla is all right. 364 00:18:22,079 --> 00:18:24,014 But this is a cheap and cheesy stunt. 365 00:18:24,082 --> 00:18:25,947 Why, he's never taken any of our exercises, 366 00:18:26,017 --> 00:18:27,211 and publicity like that isn't going 367 00:18:27,285 --> 00:18:28,412 to do us any good in the long run. 368 00:18:28,487 --> 00:18:30,045 We've got no time for long runs. 369 00:18:30,122 --> 00:18:31,646 What we want is quick circulation. 370 00:18:31,724 --> 00:18:33,352 Taking a guy out and running a truck over him. 371 00:18:33,426 --> 00:18:35,291 It's an open and shut fake. 372 00:18:35,362 --> 00:18:38,560 Fake? Who's a fake? Hit me. Hit me! 373 00:18:38,632 --> 00:18:39,860 Go on. 374 00:18:39,934 --> 00:18:43,200 I show you. Hit me! Hit me! 375 00:18:43,271 --> 00:18:44,704 (SCREAMS) 376 00:18:47,210 --> 00:18:50,475 (COUGHING) Come on, out. Out, Adolf, out. 377 00:18:51,682 --> 00:18:52,671 There you are. 378 00:18:52,750 --> 00:18:56,915 You can't even keep a strongman strong with that Jackson guy around. 379 00:18:57,021 --> 00:19:00,185 He crabs everything we do. The Boy Scout stunt, 380 00:19:00,559 --> 00:19:03,027 the strip act in the park. Don't I know it? 381 00:19:03,095 --> 00:19:05,530 We'll never get anywhere until we get that guy out of our hair. 382 00:19:05,599 --> 00:19:06,861 What does he think we're running? 383 00:19:06,933 --> 00:19:09,664 A magazine for campfire girls? I got a good mind to... 384 00:19:09,737 --> 00:19:12,900 Don't shake your finger at me, it wasn't my idea. 385 00:19:14,443 --> 00:19:15,637 How's that look, Arnold? 386 00:19:15,711 --> 00:19:17,611 Yeah, that looks like something. 387 00:19:17,679 --> 00:19:18,738 Now. 388 00:19:19,783 --> 00:19:20,943 Hello. 389 00:19:21,818 --> 00:19:23,548 What is this? Old home week in the harem? 390 00:19:23,621 --> 00:19:25,282 We're making a composite picture. 391 00:19:25,356 --> 00:19:27,951 We're putting these and those together and producing that. 392 00:19:28,026 --> 00:19:29,721 We're taking the best things these gals 393 00:19:29,795 --> 00:19:31,423 have got and doing tricks with them. 394 00:19:31,497 --> 00:19:33,089 A Larry Williams production? 395 00:19:33,166 --> 00:19:34,497 ARNOLD: It's his idea. 396 00:19:34,567 --> 00:19:37,366 And remember, it's my dough that guy's kicking around. 397 00:19:37,438 --> 00:19:40,704 I know it's your money, but keep your hair braided. 398 00:19:41,876 --> 00:19:43,639 I'm gonna run this place the way I wanna. 399 00:19:43,711 --> 00:19:45,179 All right, all right. 400 00:19:45,247 --> 00:19:46,908 (INTERCOM BUZZES) 401 00:19:47,583 --> 00:19:49,050 Yeah? DON. ; Williams? 402 00:19:49,118 --> 00:19:50,143 Yeah. 403 00:19:50,220 --> 00:19:51,847 Come over to the studio, will ya? 404 00:19:51,922 --> 00:19:53,116 All right. 405 00:19:53,190 --> 00:19:54,988 Jackson? Our editor. 406 00:19:55,259 --> 00:19:57,318 So it's another Williams idea, huh? 407 00:19:57,395 --> 00:20:01,457 He takes the credit for it. Somebody probably thought of it first. 408 00:20:02,034 --> 00:20:04,128 What is this idea about a composite picture? 409 00:20:04,204 --> 00:20:05,432 LARRY: Well, it's a great gag. 410 00:20:05,505 --> 00:20:07,906 Building up the ideal for our slogan, "Have a body beautiful." 411 00:20:07,975 --> 00:20:11,502 Yeah, the way we figure, no dame in the world has got the best everything. 412 00:20:11,579 --> 00:20:14,105 One's got the best legs. Hello, Amy. 413 00:20:14,649 --> 00:20:17,141 Another one's got the best hair. Hi, Helen. 414 00:20:17,220 --> 00:20:18,312 Hello. 415 00:20:18,387 --> 00:20:23,917 LARRY: You see, we're using Geri's eyes, Mary's nose, Hazel's neck... 416 00:20:23,994 --> 00:20:25,587 And Roena's back. 417 00:20:25,663 --> 00:20:26,652 Hi, Roena. 418 00:20:26,731 --> 00:20:27,959 Hello, Danny. 419 00:20:28,032 --> 00:20:31,230 And right on down the line to... What's your name? 420 00:20:32,438 --> 00:20:34,372 Go on, I know that gag. 421 00:20:35,375 --> 00:20:37,240 Yeah, we're using Fanny's feet. 422 00:20:37,310 --> 00:20:38,777 Show him the puppies, Fanny. 423 00:20:38,845 --> 00:20:40,370 So you're gonna put them all together in a picture? 424 00:20:40,448 --> 00:20:42,507 Sure, that's a cinch for Honey. 425 00:20:42,583 --> 00:20:45,052 Why do you fellas always have to do things the fakey way? 426 00:20:45,120 --> 00:20:47,611 Instead of building up an ideal girl like a jigsaw puzzle, 427 00:20:47,689 --> 00:20:49,920 why don't you really find an ideal girl? 428 00:20:49,993 --> 00:20:51,255 And a man too, for that matter. 429 00:20:51,327 --> 00:20:53,193 DAN: What do you mean, "Find"? A contest! 430 00:20:53,264 --> 00:20:54,925 I get it. We open up the whole town 431 00:20:54,999 --> 00:20:56,864 and give a prize for the Body Beautiful. 432 00:20:56,934 --> 00:20:58,527 Not just beautiful, but healthy, fit. 433 00:20:58,603 --> 00:21:00,036 And not only here, but all over the country. 434 00:21:00,105 --> 00:21:01,835 All over the world! And Brooklyn. 435 00:21:01,908 --> 00:21:04,775 Do you get it? A universal contest for the Body Beautiful, 436 00:21:04,844 --> 00:21:07,006 sponsored by Health and Exercise. 437 00:21:07,080 --> 00:21:09,173 Swell. A contest is great for circulation. 438 00:21:09,249 --> 00:21:11,377 And has the kid got a brain as well as a body? 439 00:21:11,452 --> 00:21:13,215 Why didn't you think of that? Quiet. 440 00:21:13,288 --> 00:21:14,687 We use their pictures in every issue. 441 00:21:14,756 --> 00:21:16,156 Hold them up as models for our readers. 442 00:21:16,225 --> 00:21:18,193 But first we bring them here for the final judging. 443 00:21:18,260 --> 00:21:20,229 Let the people see the real thing, not just pictures. 444 00:21:20,297 --> 00:21:21,764 And I'll be the judge. Quiet. 445 00:21:21,831 --> 00:21:24,665 Go to work on that. Boy, is this something. It's colossal! 446 00:21:24,735 --> 00:21:27,829 It's better than that. It's positively mediocre. 447 00:21:27,905 --> 00:21:29,567 Listen, this thing will bring us the best bunch of beauty 448 00:21:29,641 --> 00:21:32,075 that was ever corralled in one town. Beauty and health. 449 00:21:32,144 --> 00:21:34,045 Yeah, but they gotta eat if they want to stay healthy, 450 00:21:34,113 --> 00:21:35,478 and who's gonna pay for the hand grains? 451 00:21:35,548 --> 00:21:37,413 It's a natural! We put them up in the best hotel. 452 00:21:37,483 --> 00:21:39,975 What? For nothing. Don't you get it? For publicity. 453 00:21:40,054 --> 00:21:41,385 We'll make them endorse everything 454 00:21:41,455 --> 00:21:42,753 from baby clothes to bathtubs. 455 00:21:42,824 --> 00:21:44,451 And we'll endorse the gravy. 456 00:21:44,526 --> 00:21:46,460 Yeah, but look, there ain't gonna be no gravy 457 00:21:46,528 --> 00:21:48,292 with this Jackson kid around. 458 00:21:48,364 --> 00:21:50,491 He won't stand for another of them trick tie-ups. 459 00:21:50,566 --> 00:21:52,535 That guy wouldn't endorse compound interest. 460 00:21:52,603 --> 00:21:54,366 But he's not gonna be around. What? 461 00:21:54,438 --> 00:21:57,306 We'll send him away to manage the contest and keep him off our toes. 462 00:21:57,375 --> 00:21:59,172 Send him away... Who else? He's the editor, isn't he? 463 00:21:59,243 --> 00:22:00,643 And while he's gone... Boy! 464 00:22:00,713 --> 00:22:03,739 We'll get some sleep. We'll get... We will not. We'll go to work. 465 00:22:03,816 --> 00:22:05,284 We'll get out a real magazine. 466 00:22:05,352 --> 00:22:07,786 Hot? Hot! You could fry an egg on it. 467 00:22:07,854 --> 00:22:10,153 Love stories. And confessions. 468 00:22:11,325 --> 00:22:13,088 Peck, old boy. Hide your eyes. 469 00:22:13,160 --> 00:22:15,755 It would break your heart to see what's gonna happen. 470 00:22:59,418 --> 00:23:00,544 Did you ride here on that? 471 00:23:00,619 --> 00:23:01,677 I beg your pardon. 472 00:23:01,753 --> 00:23:03,152 I say, did you ride here on that? 473 00:23:03,221 --> 00:23:05,349 All the way from Edinburgh. 474 00:23:05,425 --> 00:23:06,915 She's from the bonny braes of Scotland. 475 00:23:06,993 --> 00:23:08,427 I can see now why they're bonnie. 476 00:23:08,495 --> 00:23:09,655 (CHUCKLES) Yes. 477 00:23:09,730 --> 00:23:11,994 Over yonder, there's the winner from South Africa. 478 00:23:12,066 --> 00:23:14,467 That dark-haired boy there? Yes. 479 00:23:15,070 --> 00:23:17,265 MAN: Hello, Tidbury. Hello, boys. 480 00:23:17,907 --> 00:23:20,637 DON: It's a nice layout you have here, Tapley. 481 00:23:20,710 --> 00:23:22,269 All these young men and women, Don, 482 00:23:22,345 --> 00:23:23,869 have been chosen as best representing 483 00:23:23,947 --> 00:23:25,107 the youth of the British Empire. 484 00:23:25,182 --> 00:23:27,845 Well, the Committee certainly did a good job of it. 485 00:23:27,919 --> 00:23:29,181 Now if you have your contestants 486 00:23:29,253 --> 00:23:30,379 sign these contracts, Tapley, while I... 487 00:23:30,455 --> 00:23:33,482 Hold on. I don't want you to misunderstand us. 488 00:23:33,559 --> 00:23:35,186 We all know you and you're all right. 489 00:23:35,260 --> 00:23:38,094 But this magazine. Now, we're all going a long way from home... 490 00:23:38,164 --> 00:23:41,794 Don't worry. I'm personally responsible for your contestants, Tapley, 491 00:23:41,869 --> 00:23:44,429 and you can count on me 100% in everything. 492 00:23:44,506 --> 00:23:46,497 (ALL CHATTERING) That's all right with me. 493 00:23:48,009 --> 00:23:48,998 ARNOLD. ; Hurry up. 494 00:23:50,012 --> 00:23:51,946 Up. Up! 495 00:23:53,516 --> 00:23:57,851 Take them up. Up. Up. Take them up. 496 00:23:58,156 --> 00:24:00,590 LARRY: Up, up, up, up she goes. 497 00:24:01,092 --> 00:24:04,460 That's the answer to everything. Circulation, readers. 498 00:24:04,797 --> 00:24:06,355 Why, we couldn't have bought typewriter ribbons 499 00:24:06,432 --> 00:24:07,991 with that skimmed milk we were dishing out. 500 00:24:08,068 --> 00:24:10,832 Now we're pouring cream and they're lapping it up. 501 00:24:10,904 --> 00:24:12,429 This is cream, is it? 502 00:24:12,507 --> 00:24:15,567 Vicious stories written by morons for halfwits. 503 00:24:16,077 --> 00:24:20,709 "I Loved An Artist." "I Was Just 16." "Moon Madness." 504 00:24:20,784 --> 00:24:22,979 And my name goes on this reeking rut as an editor. 505 00:24:23,052 --> 00:24:26,887 My dear young lady, there can be no virtue without a knowledge of vice. 506 00:24:26,957 --> 00:24:29,357 You don't know a stove is hot until you touch it, do you? 507 00:24:29,426 --> 00:24:31,224 These stories all point a moral. 508 00:24:31,296 --> 00:24:34,357 Yes, just enough moral to sneak them through the mails. 509 00:24:34,433 --> 00:24:36,526 Young lady, please remember, these stories are passed on 510 00:24:36,602 --> 00:24:38,570 by a board of the highest standard. 511 00:24:38,638 --> 00:24:43,099 A preacher, a teacher, and a Park Avenue society dame... Lady. 512 00:24:43,444 --> 00:24:46,106 Yes, I know. The kind that endorses cold cream she never uses 513 00:24:46,181 --> 00:24:47,546 and mattresses she's never slept on. 514 00:24:47,615 --> 00:24:51,746 All right. You have a vote in the editorial policy. Why not use it? 515 00:24:52,188 --> 00:24:54,623 Very well, I will. Call a meeting. 516 00:24:56,894 --> 00:24:58,020 Good. 517 00:24:58,095 --> 00:25:00,962 Then we pass "I Was Just 16" and "Moon Madness." 518 00:25:01,032 --> 00:25:02,364 Now for "I Loved An Artist." 519 00:25:02,434 --> 00:25:05,369 Will you give us your report, Miss Pettigrew? 520 00:25:05,838 --> 00:25:08,467 Briefly, a young girl comes to New York 521 00:25:08,541 --> 00:25:10,304 and meets a poet in Greenwich Village. 522 00:25:10,376 --> 00:25:14,245 Those poets. What thrilling love lives they lead. 523 00:25:14,315 --> 00:25:18,685 Just leaping from one bed of flowers to another. 524 00:25:18,753 --> 00:25:21,222 Sipping honey here, nectar there. 525 00:25:21,290 --> 00:25:24,488 PETTIGREW: He is experienced in the wiles and guiles of love. 526 00:25:25,028 --> 00:25:27,462 She is caught in a whirl of Bohemian life. 527 00:25:27,531 --> 00:25:29,500 Inhibitions go. Poof! 528 00:25:30,068 --> 00:25:33,402 She finally succumbs to the charm of an artist. 529 00:25:33,672 --> 00:25:35,697 She what? Succumbs, you dope. 530 00:25:35,774 --> 00:25:37,435 Huh? She quits stalling. 531 00:25:37,677 --> 00:25:38,666 Oh! 532 00:25:39,412 --> 00:25:42,177 And then... Now let me tell about that. 533 00:25:42,250 --> 00:25:46,118 The scene in the studio is entrancingly described. 534 00:25:46,187 --> 00:25:50,921 How the dark mysterious painter poses her on a bearskin rug. 535 00:25:50,993 --> 00:25:52,757 Where does the health and exercise come in? 536 00:25:52,829 --> 00:25:55,856 The exercise comes later. Go on with the story. 537 00:25:55,933 --> 00:25:58,527 Just as a former sweetheart of the artist enters... 538 00:25:58,602 --> 00:26:01,629 It's so dramatic, the two women fighting 539 00:26:01,706 --> 00:26:03,936 for the affection of the dark, mysterious painter. 540 00:26:04,009 --> 00:26:06,877 But I still don't see what this has to do with health and exercise. 541 00:26:06,946 --> 00:26:08,573 Well, we'll hear from Dr. Rankin. 542 00:26:08,648 --> 00:26:10,207 Don't you think it points a moral? 543 00:26:10,284 --> 00:26:15,222 Rather diluted, I thought. About 1% moral and 99% sex. 544 00:26:15,290 --> 00:26:17,417 There's nothing wrong with sex, brother Rankin. 545 00:26:17,492 --> 00:26:20,087 As long as it leads to what it leads to. 546 00:26:20,162 --> 00:26:22,357 Well, shall we vote? All in favor say aye. 547 00:26:22,431 --> 00:26:23,763 Aye! Aye! 548 00:26:24,067 --> 00:26:25,125 And those opposed. 549 00:26:25,201 --> 00:26:26,190 No! No! 550 00:26:26,269 --> 00:26:28,636 The "ayes" have it. We pass "I Loved An Artist." 551 00:26:28,706 --> 00:26:29,866 Well, I hope so. 552 00:26:29,941 --> 00:26:31,203 Meeting's adjourned. 553 00:26:35,781 --> 00:26:37,647 Keep up the good work, my child. 554 00:26:37,717 --> 00:26:39,514 It all seems so hopeless. 555 00:26:40,053 --> 00:26:41,681 Why you, a minister, sitting on the committee 556 00:26:41,755 --> 00:26:42,983 and dealing with all this muck? 557 00:26:43,057 --> 00:26:44,922 It may seem strange, 558 00:26:44,992 --> 00:26:48,019 but I'm in a position to be more helpful to you and the magazine 559 00:26:48,096 --> 00:26:49,962 on the committee than off. 560 00:26:50,032 --> 00:26:51,124 But I still don't see. 561 00:26:51,200 --> 00:26:53,031 Never mind, my child. You will. 562 00:27:01,346 --> 00:27:04,373 Boy! Is this high, wide and hot! 563 00:27:04,450 --> 00:27:06,213 "I Loved An Artist." 564 00:27:07,119 --> 00:27:09,782 They used to arrest you for just thinking stuff like that. 565 00:27:09,856 --> 00:27:11,983 They must have printed it in a refrigerator. 566 00:27:12,058 --> 00:27:14,892 Why? So they could handle it. 567 00:27:15,229 --> 00:27:16,719 I sure wish I could meet a guy 568 00:27:16,797 --> 00:27:19,130 like that dark, mysterious artist. 569 00:27:19,201 --> 00:27:21,898 What makes you think you'd go so good on a bearskin rug? 570 00:27:21,971 --> 00:27:23,063 Say... 571 00:27:23,673 --> 00:27:25,436 Of course she gets a bill for it in the end. 572 00:27:25,508 --> 00:27:29,001 Bill baloney. That "paying the price" stuff is the bunk. 573 00:27:29,079 --> 00:27:31,207 They just put that in to make the yarn moral. 574 00:27:31,282 --> 00:27:34,080 I bet that dame is living on Park Avenue. 575 00:27:34,719 --> 00:27:37,245 Driving an imported oil can, 576 00:27:37,323 --> 00:27:39,815 splashing mud in the faces of pure working girls. 577 00:27:40,527 --> 00:27:42,051 If I ever get a chance... 578 00:27:42,129 --> 00:27:43,187 Me too. 579 00:27:43,263 --> 00:27:46,495 And I don't care what his past was or his future is. 580 00:27:46,567 --> 00:27:48,695 As long as he has a present. 581 00:27:49,271 --> 00:27:52,672 Sally, don't you think you'd better get back on the job? 582 00:27:52,741 --> 00:27:55,142 SALLY: Well, my lunch hour isn't up yet. 583 00:28:16,004 --> 00:28:18,871 I just had to wire you, Don. There was nothing else to do. 584 00:28:18,940 --> 00:28:21,239 I'm glad you did. I shouldn't have gone away in the first place. 585 00:28:21,310 --> 00:28:23,278 You see, it isn't only Sally, but girls like her, 586 00:28:23,345 --> 00:28:25,871 thousands of them all over the country reading that junk. 587 00:28:25,949 --> 00:28:27,439 And thinking we recommend it! 588 00:28:27,517 --> 00:28:28,711 So that's their racket. 589 00:28:28,785 --> 00:28:31,084 And they roped us into this just to use our names. 590 00:28:31,155 --> 00:28:32,315 Well, what are we going to do about it? 591 00:28:32,390 --> 00:28:34,552 Fight them. If they think they've got a couple of dummy editors, 592 00:28:34,626 --> 00:28:36,821 they're crazy. I'll show them. 593 00:28:36,895 --> 00:28:38,294 You mean, we'll show them? 594 00:28:39,132 --> 00:28:42,329 That's right. We'll show them. You and I together. 595 00:28:42,402 --> 00:28:43,495 Together. 596 00:28:45,206 --> 00:28:46,468 MAN: Eggs ain't on my diet, though. 597 00:28:46,540 --> 00:28:47,940 I can't eat anything with Albanians in it. 598 00:28:48,009 --> 00:28:49,499 SALLY: You mean albinos. 599 00:28:49,578 --> 00:28:51,170 DAN: Come on now, hold the pose. 600 00:28:51,246 --> 00:28:53,647 Now we all set? Paula, get rid of the... 601 00:28:53,716 --> 00:28:55,343 Well, when did you get back? 602 00:28:55,418 --> 00:28:56,977 Never mind that. What's all this? 603 00:28:57,054 --> 00:28:59,887 This is a true-life picture for a true-life story. 604 00:28:59,957 --> 00:29:01,186 Passion Slave, it's called. 605 00:29:01,259 --> 00:29:02,419 What are you doing here, Sally? 606 00:29:02,494 --> 00:29:04,394 Mr. Healy says I'm battling for my honor. 607 00:29:04,462 --> 00:29:05,953 (GIGGLING) That's all I know. 608 00:29:06,031 --> 00:29:07,020 Get out. 609 00:29:07,733 --> 00:29:09,963 Well, what's the matter, don't you think it's a swell setup? 610 00:29:10,035 --> 00:29:11,697 Darn near perfect. 611 00:29:16,677 --> 00:29:18,076 (CRASHING) 612 00:29:19,882 --> 00:29:23,113 You took advantage of my absence to turn this magazine into a cheap rag. 613 00:29:23,786 --> 00:29:26,152 You publish a lot of dirty stories under my name and Barbara's. 614 00:29:26,222 --> 00:29:28,714 Now, my boy, you're taking this thing too seriously. 615 00:29:28,792 --> 00:29:30,316 Not seriously enough so far. 616 00:29:30,394 --> 00:29:31,952 But from now on, things are going to be different. 617 00:29:32,029 --> 00:29:34,760 Maybe you'll change your mind when I tell you we've tripled the circulation 618 00:29:34,833 --> 00:29:37,063 on these stories. Look. 619 00:29:37,135 --> 00:29:38,865 And your cut's 10%. 620 00:29:38,938 --> 00:29:40,838 There's more to a magazine than circulation. 621 00:29:40,907 --> 00:29:42,205 Yes, and there's more to your blood 622 00:29:42,276 --> 00:29:44,005 than circulation, but try to do without it. 623 00:29:44,077 --> 00:29:46,308 Without circulation, how are you going to get ads? 624 00:29:46,381 --> 00:29:47,609 And that's another thing. 625 00:29:47,682 --> 00:29:50,651 Can't we get along without selling space to a lot of quacks and fakers? 626 00:29:50,718 --> 00:29:52,380 Look at this junk. 627 00:29:52,788 --> 00:29:54,619 What's the difference, as long as they lay it on the line? 628 00:29:54,690 --> 00:29:57,125 A lot of difference. You're not gonna print any more of this stuff. 629 00:29:57,194 --> 00:29:58,252 Not and use my name. 630 00:29:58,328 --> 00:30:00,559 Forget your name for a minute and think of my dough. 631 00:30:00,631 --> 00:30:02,064 Yes, don't forget, he's your publisher. 632 00:30:02,133 --> 00:30:03,623 Yeah, don't forget, I'm your... Quiet. 633 00:30:03,701 --> 00:30:05,294 If it wasn't for him, there wouldn't be any magazine. 634 00:30:05,370 --> 00:30:06,496 If it wasn't for me... Quiet. 635 00:30:06,572 --> 00:30:07,561 Don't you think he's got a right to... 636 00:30:07,639 --> 00:30:10,803 Don't you think I've got a right to... Shut up. 637 00:30:11,477 --> 00:30:13,503 Now listen, you two, get this straight. 638 00:30:13,581 --> 00:30:15,310 As long as I'm editor of this magazine, 639 00:30:15,382 --> 00:30:17,077 it will be run the way I want it run. 640 00:30:17,151 --> 00:30:19,848 And nothing goes in it without my okay. 641 00:30:20,622 --> 00:30:22,249 And that's final. 642 00:30:31,101 --> 00:30:33,195 Another of your good ideas. 643 00:30:33,605 --> 00:30:35,402 You never had one yet that didn't sneak up 644 00:30:35,473 --> 00:30:37,465 behind you and bite you in the... 645 00:30:37,543 --> 00:30:39,010 And bite you. 646 00:30:39,445 --> 00:30:41,346 Well, what are we gonna do now? 647 00:30:41,414 --> 00:30:44,781 Throw him off the magazine. Get rid of him. Fire him. 648 00:30:45,353 --> 00:30:46,479 We can't. 649 00:30:47,221 --> 00:30:48,347 Why not? 650 00:30:49,056 --> 00:30:51,184 I gave him a three-year contract. 651 00:30:52,394 --> 00:30:54,420 What for? 652 00:30:54,497 --> 00:30:57,295 So nobody else would get him away from us. 653 00:31:00,304 --> 00:31:01,794 Do me a favor, will you? 654 00:31:01,872 --> 00:31:02,896 What? 655 00:31:02,973 --> 00:31:06,603 Go out and find a chiropodist and have your head examined. 656 00:31:09,048 --> 00:31:10,948 What are you looking for? My hat. 657 00:31:11,017 --> 00:31:12,143 Where you going? 658 00:31:12,219 --> 00:31:15,313 To find a chiropodist and have my head examined. 659 00:31:18,126 --> 00:31:19,889 (WAILING) 660 00:31:21,764 --> 00:31:23,129 What the... 661 00:31:24,566 --> 00:31:27,661 Healy! Look! I know, the gazype. 662 00:31:27,737 --> 00:31:30,263 No, no, Health Acres, and I got a great idea. 663 00:31:30,341 --> 00:31:32,002 Save it. It's gonna be a tough winter. 664 00:31:32,076 --> 00:31:33,703 No, no. You'll love this one. 665 00:31:33,778 --> 00:31:36,543 That has a familiar ring, and I don't mean rheumatism. 666 00:31:36,615 --> 00:31:37,980 Come here. 667 00:31:40,586 --> 00:31:42,611 Hello, Jackson? DON. ; Yeah? 668 00:31:42,689 --> 00:31:44,681 Listen, you're a nice young kid and I like you. 669 00:31:44,758 --> 00:31:47,886 Come in here. I'm gonna make you independent for life. 670 00:31:47,961 --> 00:31:49,725 Healy, you'll kiss me for this one. 671 00:31:51,933 --> 00:31:53,458 It's a wonderful place, Don. You'll like it. 672 00:31:53,536 --> 00:31:54,798 Yeah, it's a wonderful place. 673 00:31:54,870 --> 00:31:55,962 Quiet. 674 00:31:56,038 --> 00:31:57,836 You'll have a chance to try out some of your pet ideas. 675 00:31:57,908 --> 00:31:59,876 Yeah, you'll have a chance to... Quiet. 676 00:31:59,943 --> 00:32:00,967 What's your proposition? 677 00:32:01,044 --> 00:32:03,673 You give us your interest in the magazine and we'll give you half the farm. 678 00:32:03,748 --> 00:32:05,272 There you are. You give us your interest... 679 00:32:05,350 --> 00:32:07,182 Will you shut up? 680 00:32:07,586 --> 00:32:10,919 Now just look what you're getting. A hotel and a 10-acre farm. 681 00:32:10,990 --> 00:32:13,652 And you know what big dough there is in a farm nowadays. 682 00:32:13,727 --> 00:32:16,060 Yeah, you know what big dough... 683 00:32:17,365 --> 00:32:18,559 Thanks, fellas. But there's just 684 00:32:18,632 --> 00:32:19,998 one thing wrong with your proposition. 685 00:32:20,068 --> 00:32:21,660 LARRY: What's that? I've seen the dump. 686 00:32:21,737 --> 00:32:23,932 I'll stick with the magazine. 687 00:32:25,341 --> 00:32:27,241 And you don't wanna be a farmer? 688 00:32:27,310 --> 00:32:29,142 No. I'd rather be an editor. 689 00:32:34,419 --> 00:32:36,319 You're a salesman, huh? 690 00:32:36,855 --> 00:32:39,347 You couldn't sell fresh fish to a starving seal. 691 00:32:39,425 --> 00:32:41,017 What chance did I have after that crack 692 00:32:41,093 --> 00:32:42,925 you made about the big dough on farms? 693 00:32:42,996 --> 00:32:44,122 Why didn't you sell him? 694 00:32:44,197 --> 00:32:46,927 I'll sell him if he ever gets rheumatism. I hope. 695 00:32:47,000 --> 00:32:48,491 Can you imagine those shizzlers? 696 00:32:48,569 --> 00:32:50,093 Trying to unload that health farm on us 697 00:32:50,171 --> 00:32:51,833 for our interest in the magazine. 698 00:32:51,907 --> 00:32:53,431 What a laugh. 699 00:32:53,509 --> 00:32:54,567 How big is that farm? 700 00:32:54,643 --> 00:32:56,669 Just big enough to be a white elephant. 701 00:32:56,746 --> 00:32:59,306 About 10 acres and a good-sized hotel. 702 00:32:59,382 --> 00:33:00,680 How much would it cost to fix up? 703 00:33:00,751 --> 00:33:02,981 About $10,000. Why? 704 00:33:03,654 --> 00:33:07,591 Just got an idea about these boys and girls from all over the world. 705 00:33:07,659 --> 00:33:09,650 Don't forget, they're coming here. 706 00:33:09,729 --> 00:33:13,460 Yeah. Pretty tough, when you think what they're walking into. 707 00:33:14,501 --> 00:33:15,900 And I'm responsible. 708 00:33:15,969 --> 00:33:17,197 It's not you. 709 00:33:17,738 --> 00:33:19,639 It's Williams and that Jean. 710 00:33:19,941 --> 00:33:20,965 Jean's all right. 711 00:33:21,042 --> 00:33:23,375 Well, they're partners or something. 712 00:33:23,979 --> 00:33:27,142 Anyway, it's what they're gonna do with these kids when they get them here. 713 00:33:27,216 --> 00:33:28,309 Yeah. 714 00:33:28,385 --> 00:33:30,148 Well, we won't let them. 715 00:33:30,220 --> 00:33:31,847 We'll keep those kids on the farm. 716 00:33:32,322 --> 00:33:34,883 It's got a hotel and we can fix it up, can't we? 717 00:33:34,959 --> 00:33:36,860 Sure we can! 718 00:33:37,496 --> 00:33:39,259 But what do we use for money? 719 00:33:39,331 --> 00:33:42,495 Williams and Healy. They want you out. You want money. 720 00:33:42,569 --> 00:33:46,006 Make them give you the farm, full control and $10,000. 721 00:33:46,607 --> 00:33:49,804 I wonder if they're that anxious to get rid of me. 722 00:33:50,645 --> 00:33:52,476 Are you with me? We're partners in everything. 723 00:33:52,547 --> 00:33:55,449 Then we'll put it over. Let me at that guy. 724 00:33:56,919 --> 00:33:58,887 (INTERCOM BUZZES) 725 00:33:58,955 --> 00:34:00,184 Hello? Williams? 726 00:34:00,257 --> 00:34:01,315 LARRY. ; Yeah? 727 00:34:01,391 --> 00:34:04,418 We've been talking it over and you're right. We should separate. 728 00:34:04,496 --> 00:34:07,932 So we'll take the farm, provided you give us full control. 729 00:34:07,999 --> 00:34:09,399 And $1o, ooo. 730 00:34:11,871 --> 00:34:13,533 Tell him I'm rolling on the floor laughing. 731 00:34:13,607 --> 00:34:15,837 Wait a minute. Listen, it's worth 10 grand. 732 00:34:15,909 --> 00:34:17,467 With that kid out of the way, we can make a million! 733 00:34:17,545 --> 00:34:20,912 Nothing's worth 10 grand in cash, not even a million. 734 00:34:22,084 --> 00:34:24,211 Yeah? LARRY. ; We're not interested. 735 00:34:28,424 --> 00:34:31,121 Well, it leaves us right where we were. 736 00:34:32,229 --> 00:34:36,291 Well, offer him five grand, and that's throwing it down the sewer. 737 00:34:36,535 --> 00:34:38,400 Hello, Jackson? DON. ; Yeah? 738 00:34:38,503 --> 00:34:41,371 We'll give you five grand, and that's throwing it down the sewer. 739 00:34:41,440 --> 00:34:42,668 $1o, ooo. 740 00:34:43,776 --> 00:34:44,937 No go. 741 00:34:46,213 --> 00:34:47,612 Make it six. 742 00:34:48,682 --> 00:34:50,514 Hello. Six thousand. 743 00:34:52,287 --> 00:34:53,276 No sale. 744 00:34:55,357 --> 00:34:56,551 (WHISPERING) $7,500. 745 00:34:56,892 --> 00:34:57,916 $7,500. 746 00:34:58,261 --> 00:34:59,319 Nothing doing. 747 00:35:05,670 --> 00:35:08,003 Well, what do you say? 748 00:35:08,073 --> 00:35:10,337 Okay. Ten grand. 749 00:35:12,679 --> 00:35:15,705 Jackson? Okay, $10,000. 750 00:35:15,782 --> 00:35:17,080 (MOANS) 751 00:35:17,785 --> 00:35:19,343 And you've murdered Healy. 752 00:35:19,420 --> 00:35:21,218 All right. Draw up the papers. 753 00:35:24,259 --> 00:35:26,592 Okay. 51% to you. 754 00:35:27,296 --> 00:35:28,558 And full control? 755 00:35:28,631 --> 00:35:29,825 And full control. 756 00:35:31,868 --> 00:35:33,995 You can take it and take it. 757 00:35:34,472 --> 00:35:37,908 And here's the stock. Let me be the first to congratulate you, Don. 758 00:35:37,976 --> 00:35:39,444 You got a swell proposition. 759 00:35:39,878 --> 00:35:41,368 DON: Yes. We think so. 760 00:35:42,081 --> 00:35:46,917 Barbara has a great idea. To turn the farm into the health capital of the world. 761 00:35:49,657 --> 00:35:52,650 A sort of maker of health, with a staff of international health models. 762 00:35:52,728 --> 00:35:54,127 Where you gonna get the models? 763 00:35:54,196 --> 00:35:55,720 The contest winners. 764 00:35:56,031 --> 00:35:57,693 We'll keep them there as instructors. 765 00:35:57,767 --> 00:36:00,668 Hundreds of people will be only too pleased to learn health and exercise 766 00:36:00,737 --> 00:36:02,535 from such perfect instructors. 767 00:36:02,606 --> 00:36:05,973 Yeah. It's a swell ointment, but there's a fly in it. 768 00:36:06,311 --> 00:36:08,404 What? The magazine started the contest. 769 00:36:08,480 --> 00:36:09,845 And the contestants are ours. 770 00:36:09,914 --> 00:36:12,679 And they ain't gonna stay at no farm. 771 00:36:12,752 --> 00:36:14,845 Well, fellas, I'm afraid you're wrong, 772 00:36:14,920 --> 00:36:17,981 for the contestants are signed with me, not the magazine. 773 00:36:18,058 --> 00:36:19,993 You made me personally responsible. 774 00:36:20,061 --> 00:36:22,188 BARBARA: Williams insisted on that himself. 775 00:36:22,563 --> 00:36:25,089 You wanted to cash in on Don's name. 776 00:36:25,367 --> 00:36:26,994 Well, you folks, why don't you drop in sometime 777 00:36:27,069 --> 00:36:29,300 and get a little instruction yourselves? 778 00:36:29,372 --> 00:36:31,704 Yeah. You do look a little run down. 779 00:36:36,814 --> 00:36:37,975 Do you realize what he's got? 780 00:36:38,050 --> 00:36:39,449 Dumb luck. 781 00:36:39,518 --> 00:36:41,110 That guy could fall down a sewer 782 00:36:41,186 --> 00:36:43,553 and come up with a bottle of perfume in each hand. 783 00:36:43,623 --> 00:36:46,023 The Mecca of Health. My eye. 784 00:36:46,092 --> 00:36:48,459 It's Monte Carlo in your own backyard. 785 00:36:49,496 --> 00:36:51,624 It's a mountain of mazuma. 786 00:36:51,700 --> 00:36:53,759 And you could pick it up with your teeth. 787 00:36:57,039 --> 00:37:01,602 What I wouldn't pay myself to have one of them honeys give me my daily dozen. 788 00:37:02,479 --> 00:37:04,413 Or even half a dozen. 789 00:37:04,481 --> 00:37:06,609 Well, you could charge $200 a week. 790 00:37:06,684 --> 00:37:08,652 You're selling the American sucker short. 791 00:37:08,720 --> 00:37:10,086 Certainly. 792 00:37:10,155 --> 00:37:11,622 With these cuties around, 793 00:37:11,690 --> 00:37:15,320 a guy that wouldn't pay $300 a week is at least an atheist. 794 00:37:15,829 --> 00:37:19,095 And you two mental midgets paid him to take it off your hands. 795 00:37:19,166 --> 00:37:22,533 All right, wisecracker. We still got 49%, haven't we? 796 00:37:22,636 --> 00:37:25,504 Let's see, 200 guests at $300 a week adds up to what? 797 00:37:25,574 --> 00:37:27,566 Nothing, the way Don will run it. 798 00:37:27,643 --> 00:37:29,838 He'll give them huskies instead of honeys to work out with 799 00:37:29,912 --> 00:37:32,814 and charge them $30 a week instead of $300. 800 00:37:34,017 --> 00:37:35,746 Well, Mr. Williams. 801 00:37:36,086 --> 00:37:39,989 Is there anything else of mine you'd like to donate to Mr. Jackson? 802 00:37:40,058 --> 00:37:43,119 Don't worry. I'm not through with that guy yet. 803 00:37:43,395 --> 00:37:45,260 I'll get another idea. 804 00:37:47,167 --> 00:37:48,930 Now listen, you two. 805 00:37:49,636 --> 00:37:52,128 There's only 2% of this stock between us and the control. 806 00:37:52,206 --> 00:37:53,537 What about it? 807 00:37:53,608 --> 00:37:57,602 Well, if you cross my palm prettily, I might... 808 00:37:57,679 --> 00:37:59,010 You might what? 809 00:37:59,081 --> 00:38:00,379 Do something about it. 810 00:38:01,851 --> 00:38:04,980 What with my girlish laughter and my habit of lisping in the moonlight... 811 00:38:05,055 --> 00:38:07,888 That's the stuff, baby! Give him the glue. 812 00:38:16,269 --> 00:38:18,135 There's a line that runs down there 813 00:38:18,205 --> 00:38:20,298 by that fence where the corner is down there, 814 00:38:20,374 --> 00:38:23,606 and around over yonder and up by these telephone poles. 815 00:38:23,678 --> 00:38:25,873 Thank you. You're welcome. 816 00:38:25,947 --> 00:38:27,882 Doesn't look good for much, does it? 817 00:38:27,950 --> 00:38:29,850 Except maybe a murder mystery. 818 00:38:29,919 --> 00:38:32,548 Of course, if you're gonna walk into it with a heavy tragedy tread. 819 00:38:32,622 --> 00:38:34,920 Buck up, old timer, there's work to be done. 820 00:38:34,991 --> 00:38:36,619 It'll take at least three months to make this place 821 00:38:36,694 --> 00:38:38,286 decent enough just to camp out in. 822 00:38:38,362 --> 00:38:40,092 Well now, we can't talk it into shape. 823 00:38:40,165 --> 00:38:41,257 I know. 824 00:38:41,333 --> 00:38:43,597 How are you gonna get started on a job like this? 825 00:38:43,669 --> 00:38:46,161 First thing you do is take your head out of your hands. 826 00:38:46,239 --> 00:38:48,070 Then you get in touch with a good contractor 827 00:38:48,141 --> 00:38:50,633 and find out how much it will cost to fix this place up. 828 00:38:50,711 --> 00:38:51,973 You know a good contractor? 829 00:38:52,046 --> 00:38:54,140 No. Don't you? Does anybody? 830 00:38:55,217 --> 00:38:56,878 Remember that old song? 831 00:38:56,952 --> 00:38:59,786 "People who sit on their patios never get anywhere." 832 00:38:59,856 --> 00:39:01,414 (EXCLAIMS) 833 00:39:01,490 --> 00:39:02,617 DON: Jean. 834 00:39:03,660 --> 00:39:05,127 Hello, folks. 835 00:39:05,596 --> 00:39:08,532 Are you just mildly surprised or merely stupefied? 836 00:39:08,600 --> 00:39:10,397 We're flabbergasted. 837 00:39:11,402 --> 00:39:12,461 What are you doing down here? 838 00:39:12,538 --> 00:39:14,369 And is Mr. Williams with you? 839 00:39:15,241 --> 00:39:17,437 (SCOFFS) Williams? We're not speaking. 840 00:39:17,911 --> 00:39:21,439 Henceforth and forever forward little Jeanie is on her own. 841 00:39:21,515 --> 00:39:22,812 You mean you've split with him? 842 00:39:22,884 --> 00:39:24,784 You could chase a flock of elephants between us. 843 00:39:24,852 --> 00:39:26,480 We're just like that. 844 00:39:26,555 --> 00:39:27,954 But why? 845 00:39:28,023 --> 00:39:29,115 I got sick of health. 846 00:39:29,626 --> 00:39:31,253 His idea of health, anyway. 847 00:39:31,327 --> 00:39:34,195 You got sick of Williams' ideas rather suddenly, didn't you? 848 00:39:34,265 --> 00:39:35,857 Struck me all of an eve, dearie. 849 00:39:35,933 --> 00:39:38,026 Anyhow, that's my story and you're stuck with it. 850 00:39:38,102 --> 00:39:40,196 But you still haven't told us what brought you down here. 851 00:39:40,272 --> 00:39:41,500 The same thing that brought you. 852 00:39:41,573 --> 00:39:43,132 You know, I have always had an idea 853 00:39:43,209 --> 00:39:44,733 that this place had possibilities. 854 00:39:44,810 --> 00:39:48,303 Well, it may have, but you can't see them for the weeds. 855 00:39:48,382 --> 00:39:51,010 They cleared the weeds off Times Square, didn't they? 856 00:39:51,084 --> 00:39:52,313 You know, it wouldn't take much 857 00:39:52,387 --> 00:39:54,548 to turn this shoestring into a showplace. 858 00:39:54,622 --> 00:39:57,683 Strange Williams didn't have that idea himself. 859 00:39:58,027 --> 00:39:59,153 What are these? 860 00:39:59,228 --> 00:40:00,991 When Williams bought the place, I had estimates made 861 00:40:01,063 --> 00:40:03,123 of repairs, redecorating, things like that. 862 00:40:03,199 --> 00:40:05,794 I thought perhaps you could use them. 863 00:40:05,870 --> 00:40:07,929 Now, here's the way the place should look. 864 00:40:08,005 --> 00:40:09,802 When, as and if. 865 00:40:12,444 --> 00:40:15,346 Gee, this is great. Thanks a million, Jean. 866 00:40:15,748 --> 00:40:18,080 Look, Barbie, here it is all laid out for us. 867 00:40:18,151 --> 00:40:20,416 It will save us a month's work. 868 00:40:21,055 --> 00:40:22,784 What a woman! Yes. 869 00:40:23,357 --> 00:40:25,588 Will you drop in on us once in a while with a good idea? 870 00:40:25,660 --> 00:40:28,128 Once in a while? I'm camping here. 871 00:40:28,631 --> 00:40:30,929 I'm gonna be right on the job to help you out. 872 00:40:31,000 --> 00:40:32,866 Now let me get this straight. 873 00:40:32,936 --> 00:40:34,767 You're moving in to help us out? 874 00:40:34,838 --> 00:40:35,862 JEAN: Yes. 875 00:40:35,939 --> 00:40:37,805 To help us "out" or to help us out? 876 00:40:37,875 --> 00:40:39,843 To help you out. Out? 877 00:40:45,818 --> 00:40:46,877 Yes? 878 00:40:47,487 --> 00:40:49,614 I was looking for Miss Jean. 879 00:40:50,223 --> 00:40:53,819 Well, she's not here. Is there anything I can do for you? 880 00:40:54,095 --> 00:40:57,554 Well, it's about the stadium. This estimate is way off. 881 00:40:59,067 --> 00:41:00,365 (EXHALES) 882 00:41:00,937 --> 00:41:02,734 Time out for a smoke. 883 00:41:04,975 --> 00:41:06,340 Where'd I put them? 884 00:41:06,410 --> 00:41:08,275 Here they are. Thanks. 885 00:41:08,345 --> 00:41:10,473 That's one vile habit I just can't give up. 886 00:41:10,548 --> 00:41:11,776 Well, you can have just one. 887 00:41:11,850 --> 00:41:12,839 Thanks. 888 00:41:12,917 --> 00:41:16,217 Certainly deserve it. Sure are a glutton for work. 889 00:41:16,288 --> 00:41:17,755 You never get tired, do you? 890 00:41:19,393 --> 00:41:20,917 It's been fun. 891 00:41:21,828 --> 00:41:26,163 Doing something without having to look over your shoulder all the time. 892 00:41:27,068 --> 00:41:30,129 Not very much like working with Larry Williams. 893 00:41:31,006 --> 00:41:32,804 I'm glad you gave him the air, Jean. 894 00:41:32,876 --> 00:41:34,935 He's cheap and he's tricky. 895 00:41:35,011 --> 00:41:37,105 And you're too fine a girl. 896 00:41:37,882 --> 00:41:39,747 Thanks for the rating. 897 00:41:41,386 --> 00:41:43,479 You're not so bad yourself. 898 00:41:47,960 --> 00:41:51,192 This is gonna look swell when we get it all fixed up. 899 00:41:51,265 --> 00:41:53,927 The bed's all right. Wish I had a good book and an apple. 900 00:41:54,001 --> 00:41:56,835 Wonder how this room would look with twins. 901 00:41:57,205 --> 00:41:59,333 I mean twin beds. Which do you prefer? 902 00:41:59,408 --> 00:42:00,705 Well, that all depends. 903 00:42:00,776 --> 00:42:02,676 (KNOCK ON DOOR) 904 00:42:02,745 --> 00:42:05,271 I'm sorry to interrupt. Come right on in. 905 00:42:05,348 --> 00:42:06,975 Think you'd better come out. 906 00:42:07,050 --> 00:42:08,541 We're having some trouble with the stadium. 907 00:42:08,619 --> 00:42:10,780 It's running away over the estimate. 908 00:42:11,589 --> 00:42:12,784 $3,000! 909 00:42:13,292 --> 00:42:14,623 (WHISTLES) 910 00:42:14,693 --> 00:42:17,288 Well, Hicks says we'll have to cut away nearly half the side of that hill. 911 00:42:17,363 --> 00:42:18,523 Then the stadium's out. 912 00:42:18,598 --> 00:42:19,997 Tell Hicks to take his men off the job. 913 00:42:20,066 --> 00:42:22,126 Off the stadium? Yeah. 914 00:42:22,203 --> 00:42:24,467 The old bankroll is getting a bit anemic. 915 00:42:24,538 --> 00:42:26,166 It all costs a lot more than I expected. 916 00:42:26,241 --> 00:42:27,606 But you'll get it back in spades 917 00:42:27,676 --> 00:42:29,906 as soon as the customers start barging in. 918 00:42:29,978 --> 00:42:33,881 If they keep barging in. $300 a week is a whale of a price to charge. 919 00:42:33,950 --> 00:42:36,579 It's good business. People like prices that panic them. 920 00:42:36,653 --> 00:42:39,019 Gives them a whole winter's conversation. I know, but... 921 00:42:39,089 --> 00:42:42,287 Once you're set, you can revise the ramp downward. 922 00:42:42,861 --> 00:42:44,193 Don. Yes? 923 00:42:44,697 --> 00:42:45,686 Do something for me? 924 00:42:45,764 --> 00:42:46,890 Sure, what? 925 00:42:47,800 --> 00:42:49,564 Go on with the work. 926 00:42:53,774 --> 00:42:54,832 Why, Jean, I can't... 927 00:42:54,909 --> 00:42:56,035 JEAN: You've got to have that stadium. 928 00:42:56,110 --> 00:42:58,375 Why, all your opening flash is built around it! 929 00:42:58,447 --> 00:43:02,008 You might as well stage Ben Hur without the chariots. 930 00:43:02,085 --> 00:43:04,451 It's a sweet thought, Jean, but I can't take this money. 931 00:43:04,521 --> 00:43:06,888 Why can't you take it? 932 00:43:06,957 --> 00:43:09,118 After all, we're partners, aren't we? 933 00:43:09,994 --> 00:43:11,052 DON: I know, but... 934 00:43:11,129 --> 00:43:12,721 All right, if your conscience bothers you, 935 00:43:12,797 --> 00:43:14,355 give me an interest in the place. 936 00:43:14,432 --> 00:43:16,958 I'll take a mortgage on the old farm. 937 00:43:17,036 --> 00:43:18,435 That's an idea. 938 00:43:18,504 --> 00:43:20,062 What do you think about it, Barbie? 939 00:43:20,607 --> 00:43:22,040 Don, don't you realize that you can't... 940 00:43:22,109 --> 00:43:26,240 Take a letter, Barbara, giving Miss Strange a 10% interest in the place. 941 00:43:26,314 --> 00:43:29,112 Get it typed and I'll sign it right away. 942 00:43:35,559 --> 00:43:38,393 You haven't finished that letter yet, huh? 943 00:44:04,994 --> 00:44:06,326 Thank you. 944 00:44:11,202 --> 00:44:15,037 Well, well. And how's the Queen of Health Acres this fine morning? 945 00:44:15,107 --> 00:44:16,199 Hello. 946 00:44:16,275 --> 00:44:18,038 My dear child, what's the matter? What's happened? 947 00:44:18,110 --> 00:44:20,636 (WHINING) Everything. He sold her some stock. 948 00:44:21,681 --> 00:44:23,444 And she's planned the whole opening. 949 00:44:23,517 --> 00:44:25,815 And she's marvelous at everything. 950 00:44:25,886 --> 00:44:28,082 And I'm just keeping the books. 951 00:44:28,156 --> 00:44:31,956 And last night, I asked him if he loved me, and he said, "Of course." 952 00:44:32,027 --> 00:44:33,928 Just like that, he did. 953 00:44:34,664 --> 00:44:36,427 And she called him, "Darling." 954 00:44:36,499 --> 00:44:38,900 I heard her asking him if he liked twin beds. 955 00:44:38,969 --> 00:44:43,998 He said, "It all depends." I wish I was home. 956 00:44:44,943 --> 00:44:47,879 I wish I never heard of Health and Exercise. 957 00:44:49,615 --> 00:44:51,277 I wish I was dead. 958 00:44:52,786 --> 00:44:55,654 Nonsense, nonsense. We'll straighten this out. 959 00:45:09,307 --> 00:45:11,036 (FOGHORN BLOWING) 960 00:45:32,902 --> 00:45:34,460 (BELL RINGING) 961 00:45:53,893 --> 00:45:55,521 Certainly great having you folks here, Tapley. 962 00:45:55,596 --> 00:45:57,496 It's great being here, Don. 963 00:45:57,565 --> 00:45:59,329 Hello, Barbie. BARBARA: Hello, Don. 964 00:45:59,401 --> 00:46:01,926 Miss Hilton, this is Miss Gill. How do you do? 965 00:46:02,003 --> 00:46:03,164 Mr. Tapley. How do you do? 966 00:46:03,239 --> 00:46:05,104 And Mr. Delcambre. It's a pleasure. 967 00:46:05,174 --> 00:46:06,937 I hope you enjoy your stay at Health Acres. 968 00:46:07,009 --> 00:46:08,739 I'm sure I'll love it. It's so nice around here. 969 00:46:08,812 --> 00:46:10,643 It certainly is now! 970 00:46:10,714 --> 00:46:12,046 When do we eat? 971 00:46:12,117 --> 00:46:13,744 Only between meals, old timer. 972 00:46:13,818 --> 00:46:14,944 (ALL LAUGHING) 973 00:46:15,019 --> 00:46:16,350 Come on, let's go. 974 00:46:19,525 --> 00:46:21,994 This is Miss Helen Gray of Medicine Hat, Alberta, Canada. 975 00:46:22,062 --> 00:46:24,030 How do you do, Miss Gray? 976 00:46:24,097 --> 00:46:27,067 And this is Miss Gladys Willar of Worcester, Massachusetts. 977 00:46:27,135 --> 00:46:29,763 18 years old, 5'4" and 103 pounds, right? 978 00:46:29,837 --> 00:46:31,203 Right. 979 00:46:35,545 --> 00:46:37,570 Yes, sir. I know a guy that would sink 980 00:46:37,647 --> 00:46:39,639 three times for that little ball of fire. 981 00:46:39,717 --> 00:46:41,685 All right. You pass the good word along, 982 00:46:41,752 --> 00:46:44,278 and I'll cut up a cantaloupe with you boys. 983 00:46:44,356 --> 00:46:46,381 Fair enough, Mr. Williams. 984 00:46:52,632 --> 00:46:53,998 WOMAN 1: Excuse me. 985 00:46:59,274 --> 00:47:02,608 WOMAN 2: Well! Look who's fallen among us. 986 00:47:04,113 --> 00:47:06,708 We're using those boys in an idea we're working on. 987 00:47:06,783 --> 00:47:09,377 Outdoor sports with indoor trimmings. 988 00:47:09,453 --> 00:47:13,117 As far as I'm concerned, outdoors, indoors or behind doors. 989 00:47:13,191 --> 00:47:15,353 Think any of your customers might give him a tumble? 990 00:47:15,427 --> 00:47:19,693 Tumble? If they were like me, they'd give him a double somersault. 991 00:47:19,765 --> 00:47:22,735 Give me a look. Might turn a couple of handsprings myself. 992 00:47:25,339 --> 00:47:26,328 Mmm. 993 00:47:26,807 --> 00:47:29,470 Haven't seen anything like that since... 994 00:47:29,544 --> 00:47:31,512 Well, just call it since. 995 00:47:32,013 --> 00:47:33,811 (PEOPLE CHATTERING) 996 00:47:43,561 --> 00:47:45,529 Don't turn them so fast. 997 00:47:47,299 --> 00:47:49,597 Now don't be like that, Danny. Let me see. 998 00:47:56,811 --> 00:47:58,142 Joe. Yeah? 999 00:47:58,212 --> 00:48:00,237 What do you think of that? 1000 00:48:01,783 --> 00:48:03,216 (WHISTLES) 1001 00:48:03,819 --> 00:48:06,755 Could you get interested in that one, friend? 1002 00:48:06,823 --> 00:48:08,415 If he says no... 1003 00:48:09,459 --> 00:48:10,654 (LAUGHING) 1004 00:48:10,728 --> 00:48:12,821 Thanks. Thanks. 1005 00:48:34,089 --> 00:48:35,454 (EXCLAIMS) 1006 00:48:35,524 --> 00:48:37,652 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) 1007 00:48:48,340 --> 00:48:49,830 (ALL CHATTERING) 1008 00:48:49,908 --> 00:48:51,672 How are you? How are you? 1009 00:48:51,744 --> 00:48:53,609 Hello, boys. Hello, boys. 1010 00:48:53,680 --> 00:48:55,842 Now look here, boys, we've been here since 1 1:00 this morning. 1011 00:48:55,916 --> 00:48:57,611 We haven't met anybody yet. 1012 00:48:57,685 --> 00:48:59,313 Give us a chance to get set, will ya? 1013 00:48:59,387 --> 00:49:01,378 You'll meet them, you'll meet them. 1014 00:49:01,456 --> 00:49:03,321 See you later, fellas. 1015 00:49:04,126 --> 00:49:05,457 How's it, beautiful? 1016 00:49:05,528 --> 00:49:06,517 Front. 1017 00:49:06,596 --> 00:49:08,257 Well, well, well. 1018 00:49:08,331 --> 00:49:09,697 How's it going? How's everything? 1019 00:49:09,766 --> 00:49:12,895 Swell. It's in the bag. Every room in the house full. 1020 00:49:12,971 --> 00:49:15,064 And how about the guests? They'll be full later. 1021 00:49:15,139 --> 00:49:17,130 Run down, tell Haskell to come and see me right away, will you please? 1022 00:49:17,208 --> 00:49:19,837 Sure I will. Thank you. Thank you. 1023 00:49:21,714 --> 00:49:23,239 I've got the... 1024 00:49:28,055 --> 00:49:29,420 Hello. 1025 00:49:29,490 --> 00:49:30,787 Hello. 1026 00:49:31,393 --> 00:49:32,985 What are you two mugs doing down here? 1027 00:49:33,061 --> 00:49:34,585 Look, right away, he calls us mugs. 1028 00:49:34,663 --> 00:49:36,996 What are we doing here? Well, we're your partners, aren't we? 1029 00:49:37,066 --> 00:49:38,556 Not here, you're not. You got nothing to do 1030 00:49:38,635 --> 00:49:40,103 with the running of this place. 1031 00:49:40,170 --> 00:49:41,535 All right, let it go like that. 1032 00:49:41,605 --> 00:49:42,799 Then we're guests. 1033 00:49:42,873 --> 00:49:45,399 Sure, we're guests, two with a bed between. 1034 00:49:53,687 --> 00:49:55,655 DON: You stay here, you have to abide by the rules. 1035 00:49:55,722 --> 00:49:57,849 DAN: I know. No smoking opium in the elevators. 1036 00:49:57,924 --> 00:49:59,916 LARRY: It's all right. We brought our Boy Scout suits. 1037 00:49:59,994 --> 00:50:02,326 Hey, you're a little bit snooty, aren't you? 1038 00:50:02,397 --> 00:50:03,695 Who hooked all these fish for ya? 1039 00:50:03,766 --> 00:50:05,393 Yeah, who hooked all these... Quiet. 1040 00:50:05,467 --> 00:50:07,561 We did. We'll get you a lot more if you don't 1041 00:50:07,637 --> 00:50:09,662 let your hat run away with your head. 1042 00:50:09,739 --> 00:50:11,001 Yeah, if you don't let your hat... 1043 00:50:11,074 --> 00:50:12,474 Come on. 1044 00:50:14,345 --> 00:50:18,282 Healy. You'll have to sign more than X on the register. 1045 00:50:21,020 --> 00:50:22,146 Yeah. 1046 00:50:35,705 --> 00:50:37,605 (PEOPLE CLAPPING) 1047 00:50:47,819 --> 00:50:49,651 Tonight, ladies and gentlemen, 1048 00:50:49,722 --> 00:50:52,020 we are inaugurating Health Acres. 1049 00:50:52,091 --> 00:50:56,119 An institution dedicated to an ideal. Health through exercise. 1050 00:50:56,763 --> 00:50:58,595 All the exercise you will see here 1051 00:50:58,666 --> 00:51:00,725 you can do, if you work earnestly. 1052 00:51:01,470 --> 00:51:03,597 And we expect you to work earnestly. 1053 00:51:03,672 --> 00:51:06,540 The young men and women out there who present our programs 1054 00:51:06,609 --> 00:51:10,910 will be your instructors. They were selected in a worldwide contest, 1055 00:51:10,981 --> 00:51:12,448 and represent the athletic youth 1056 00:51:12,516 --> 00:51:15,315 of the United States and of the British Empire. 1057 00:51:15,386 --> 00:51:17,581 (BAND PLAYING) 1058 00:51:21,293 --> 00:51:24,525 It now gives me a great deal of pleasure to present to you first 1059 00:51:24,598 --> 00:51:26,998 your instructors from California. 1060 00:51:27,067 --> 00:51:28,729 (TRUMPET BLOWING) 1061 00:51:29,370 --> 00:51:31,338 Wisconsin and Minnesota. 1062 00:51:31,405 --> 00:51:33,101 (TRUMPET BLOWING) 1063 00:51:33,642 --> 00:51:35,542 Illinois and Missouri. 1064 00:51:35,611 --> 00:51:37,203 (TRUMPET BLOWING) 1065 00:51:37,279 --> 00:51:38,440 Texas. 1066 00:51:38,515 --> 00:51:39,709 (TRUMPET BLOWING) 1067 00:51:39,783 --> 00:51:41,011 Alabama. 1068 00:51:41,084 --> 00:51:42,712 (TRUMPET BLOWING) 1069 00:51:42,787 --> 00:51:44,277 Massachusetts. 1070 00:51:44,355 --> 00:51:45,913 (TRUMPET BLOWING) 1071 00:51:46,792 --> 00:51:47,986 Canada. 1072 00:51:48,059 --> 00:51:49,458 (TRUMPET BLOWING) 1073 00:51:50,562 --> 00:51:52,053 Pennsylvania. 1074 00:51:52,131 --> 00:51:53,792 (TRUMPET BLOWING) 1075 00:51:54,667 --> 00:51:55,930 New York. 1076 00:51:56,003 --> 00:51:57,561 (TRUMPET BLOWING) 1077 00:51:59,306 --> 00:52:00,604 Australia. 1078 00:52:00,708 --> 00:52:02,437 (TRUMPET BLOWING) 1079 00:52:02,944 --> 00:52:04,411 South Africa. 1080 00:52:04,479 --> 00:52:06,277 (TRUMPET BLOWING) 1081 00:52:06,949 --> 00:52:08,177 Ireland. 1082 00:52:08,250 --> 00:52:09,878 (TRUMPET BLOWING) 1083 00:52:12,289 --> 00:52:13,688 New Zealand. 1084 00:52:13,758 --> 00:52:15,658 (TRUMPET BLOWING) 1085 00:52:15,726 --> 00:52:16,988 Scotland. 1086 00:52:17,061 --> 00:52:18,529 (TRUMPET BLOWING) 1087 00:52:19,398 --> 00:52:20,626 England. 1088 00:52:20,699 --> 00:52:22,326 (TRUMPET BLOWING) 1089 00:52:24,838 --> 00:52:26,465 (BAND PLAYING) 1090 00:56:43,386 --> 00:56:45,514 (PEOPLE CLAPPING) 1091 00:56:48,859 --> 00:56:50,657 (PEOPLE CHATTERING) 1092 00:56:52,664 --> 00:56:54,565 That's glorious. I've never seen... 1093 00:57:00,541 --> 00:57:04,103 I beg your pardon. Didn't we meet in Paris? I doubt it. 1094 00:57:04,212 --> 00:57:06,237 I know where there's a party. 1095 00:57:06,948 --> 00:57:08,382 Well, boys, how'd you like the show? 1096 00:57:08,450 --> 00:57:09,712 Great. Great. 1097 00:57:09,785 --> 00:57:12,083 Do I pick them, or is this Thursday afternoon? 1098 00:57:12,154 --> 00:57:13,850 I'll take the little blonde over there. 1099 00:57:13,924 --> 00:57:15,983 You know, I always have a blonde with my meals. 1100 00:57:16,059 --> 00:57:18,392 Wait a minute. Excuse me, gents. 1101 00:57:18,496 --> 00:57:19,758 I just want the little ladies to meet 1102 00:57:19,830 --> 00:57:23,028 some friends of mine over here. Think nothing of it. 1103 00:57:23,135 --> 00:57:25,399 Girls, I want you to meet the boys. 1104 00:57:25,470 --> 00:57:27,701 This is Mr. Smith, Mr. Jones and Mr. Brown. 1105 00:57:27,774 --> 00:57:31,040 Hi, how do you do? The Toot sisters. Rita, Nita and Hita. 1106 00:57:31,111 --> 00:57:32,976 Didn't I meet you in Chicago? 1107 00:57:33,047 --> 00:57:34,879 No, I don't believe you did. 1108 00:57:34,950 --> 00:57:36,941 I could swear you're a boy I met in Chicago. 1109 00:57:37,018 --> 00:57:38,246 No, I ain't. 1110 00:57:38,320 --> 00:57:39,481 I tell you what. 1111 00:57:39,555 --> 00:57:41,079 I'm giving a little party tonight. 1112 00:57:41,157 --> 00:57:43,352 You drop up and see if my friends don't think you're him. 1113 00:57:43,426 --> 00:57:46,260 Well, no matter what they think, I know I ain't. 1114 00:57:47,831 --> 00:57:49,163 (WHISPERING) 1115 00:57:49,234 --> 00:57:51,031 Don't forget, dearie. 1116 00:57:52,303 --> 00:57:54,329 But I ain't never been off of Louisville. 1117 00:57:55,708 --> 00:57:57,335 How'd you like to go on the stage, baby? 1118 00:57:57,410 --> 00:57:59,105 I'd just love to go on the stage. 1119 00:57:59,179 --> 00:58:00,373 Yeah? 1120 00:58:00,447 --> 00:58:02,848 Well, I'm a scout for the biggest musical producers in town. 1121 00:58:02,917 --> 00:58:04,407 Honest? Sure. 1122 00:58:05,987 --> 00:58:09,014 Say, we're giving a little party tonight, and you can dance for us. 1123 00:58:09,091 --> 00:58:10,524 Then we can see what you got. 1124 00:58:10,592 --> 00:58:14,324 You see, it isn't so much what you do that gets you places. 1125 00:58:14,631 --> 00:58:16,224 It's what you got. 1126 00:58:16,300 --> 00:58:18,200 I hope I've got it. 1127 00:58:19,169 --> 00:58:20,797 You'll find out tonight. 1128 00:58:21,172 --> 00:58:22,298 Hello there, fellas. 1129 00:58:22,374 --> 00:58:23,966 Well, what do you think of Health and Beauty now, huh? 1130 00:58:24,042 --> 00:58:25,476 Great. Splendid. 1131 00:58:25,544 --> 00:58:27,808 We thought we'd stage a little party later on. 1132 00:58:27,880 --> 00:58:29,644 Yes, and it's going to be a gay one. 1133 00:58:29,716 --> 00:58:31,013 Well, go right ahead. Don't let me stop you. 1134 00:58:31,084 --> 00:58:32,949 We've got plenty of giggle water, 1135 00:58:33,020 --> 00:58:35,751 but we can't find any gigglers to go with it. 1136 00:58:35,823 --> 00:58:38,190 Listen, I know a couple that'll laugh right out loud. Come on. 1137 00:58:38,260 --> 00:58:40,728 (ALL LAUGHING) All we needed was a good bird dog. 1138 00:58:42,531 --> 00:58:44,193 BARBARA: Good night, Sally. 1139 00:58:44,701 --> 00:58:45,861 Sally? 1140 00:58:46,569 --> 00:58:48,162 (KNOCK ON DOOR) 1141 00:58:49,106 --> 00:58:50,664 Where are you going? 1142 00:58:50,741 --> 00:58:53,006 To a little party. Any harm in that? 1143 00:58:53,078 --> 00:58:55,171 Depends upon whose party it is. Joe's. 1144 00:58:55,247 --> 00:58:58,046 You know, Joe Garrett. He's a big theatrical producer. 1145 00:58:58,117 --> 00:58:59,675 He wants to see me dance. 1146 00:58:59,752 --> 00:59:02,244 I wouldn't go if I were you. It's getting late. 1147 00:59:02,323 --> 00:59:04,052 Besides, your dancing wouldn't interest them. 1148 00:59:04,124 --> 00:59:06,320 It wouldn't, wouldn't it? No. 1149 00:59:06,394 --> 00:59:07,622 Why don't you run along to bed? 1150 00:59:07,696 --> 00:59:10,165 You can't tell me what to do. You're only my cousin. 1151 00:59:10,232 --> 00:59:11,494 Sally, please! 1152 00:59:12,201 --> 00:59:13,498 Kiss. No. 1153 00:59:13,569 --> 00:59:15,561 (KNOCK ON DOOR) Just a minute, excuse me. 1154 00:59:17,140 --> 00:59:19,109 Hello. Well, here I am. 1155 00:59:19,177 --> 00:59:22,078 There you are. Joe, look who's here, your little girlfriend. 1156 00:59:22,146 --> 00:59:24,479 Hello, baby. Here, have a drink. Hello. 1157 00:59:24,550 --> 00:59:25,608 I've got one. 1158 00:59:25,684 --> 00:59:26,844 Now you got two. 1159 00:59:26,919 --> 00:59:28,114 Attagirl! 1160 00:59:28,188 --> 00:59:30,122 All right, come on. Join the party! 1161 00:59:31,858 --> 00:59:34,623 Come right in. There's room for one more. 1162 00:59:34,695 --> 00:59:36,026 (SALLY GIGGLING) 1163 00:59:36,097 --> 00:59:37,827 Here she is, folks. This is Sally. 1164 00:59:37,899 --> 00:59:40,094 Hi, Sally. Little Sally from our alley. 1165 00:59:40,168 --> 00:59:41,898 This is the little dancer I've been telling you about. 1166 00:59:41,971 --> 00:59:43,996 (ALL EXCLAIMING) May I have the first dance? 1167 00:59:44,574 --> 00:59:45,802 Relax! 1168 00:59:45,875 --> 00:59:47,639 Say, how about doing that dance for us now, baby? 1169 00:59:47,711 --> 00:59:50,077 Sure. Turn on the music. 1170 00:59:51,416 --> 00:59:52,440 (JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO) 1171 00:59:52,517 --> 00:59:55,817 Wait a minute, honey. You can't dance in that straitjacket. 1172 00:59:55,888 --> 00:59:57,753 Go on in there and put something on. 1173 00:59:57,823 --> 01:00:00,793 Leave it to me, I'll fix her up. Oh, boy. Oh, boy. 1174 01:00:00,861 --> 01:00:04,127 (GIGGLING) You mean put something on or put something on? 1175 01:00:04,198 --> 01:00:05,426 Use your own judgment. 1176 01:00:05,500 --> 01:00:07,525 MAN 1: Just make it easy on the eyes. 1177 01:00:07,602 --> 01:00:11,664 I'm back again. Now don't you all peek. 1178 01:00:13,376 --> 01:00:17,437 So she says to me, "I'll be in 346. Don't forget, dearie." 1179 01:00:17,514 --> 01:00:20,075 Say, what kind of a place is this? What's that? 1180 01:00:20,151 --> 01:00:21,379 Some of those dames over there 1181 01:00:21,452 --> 01:00:22,613 had me in the corner over there. 1182 01:00:22,687 --> 01:00:24,678 Don't worry, they won't feel that way in the morning. 1183 01:00:24,756 --> 01:00:26,519 Get them up at 6:00, good tough exercise. 1184 01:00:26,591 --> 01:00:28,321 We sweat those ideas out of them. 1185 01:00:28,394 --> 01:00:29,986 Boy, you said it. Anyhow, there ain't 1186 01:00:30,062 --> 01:00:32,224 anything a cold shower won't take care of. 1187 01:00:32,299 --> 01:00:33,891 (ALL LAUGHING) 1188 01:00:41,477 --> 01:00:43,308 What's the matter, partner? Don, they haven't gone to bed yet. 1189 01:00:43,379 --> 01:00:45,075 The men, they're having a party all over the place. 1190 01:00:45,148 --> 01:00:46,274 Well, it's their first night, Barbie. 1191 01:00:46,349 --> 01:00:47,543 Give them a chance to settle down. 1192 01:00:47,617 --> 01:00:49,483 But Don, please come and help me. It's Sally. 1193 01:00:49,554 --> 01:00:52,182 Probably having a little fun. Anyway, lights will be out in a few minutes, 1194 01:00:52,256 --> 01:00:53,689 so why don't you run along and get some rest? 1195 01:00:53,759 --> 01:00:55,488 You don't even know what's going on. 1196 01:00:55,561 --> 01:00:57,028 You've been so busy taking bows, 1197 01:00:57,095 --> 01:00:59,394 the great Don Jackson, and listening to Jean's compliments. 1198 01:00:59,466 --> 01:01:01,058 Now stop it, Barbie. This is a partnership, 1199 01:01:01,134 --> 01:01:03,797 and Jean's been pretty darn swell. Just try to remember that. 1200 01:01:03,871 --> 01:01:05,270 Thanks, I will. 1201 01:01:06,440 --> 01:01:07,703 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1202 01:01:07,776 --> 01:01:09,368 (MEN CHEERING) 1203 01:01:24,295 --> 01:01:26,230 What's the matter? Is this party strictly private? 1204 01:01:26,298 --> 01:01:28,425 MAN 1: No, come on in. We were waiting for you. Sure. 1205 01:01:28,501 --> 01:01:30,367 Say, you're one of the bosses here, aren't you? 1206 01:01:30,437 --> 01:01:33,497 Yeah, and part of my job is making my guests happy. 1207 01:01:33,573 --> 01:01:36,372 What's the idea of the undress act, kid? Getting set for a fan dance? 1208 01:01:36,444 --> 01:01:39,380 Well, I was just... Well, he was gonna put me in a show. 1209 01:01:39,448 --> 01:01:41,075 Show, huh? Well, it's past your bedtime 1210 01:01:41,149 --> 01:01:42,980 and your cradle's crying for you. 1211 01:01:43,051 --> 01:01:44,644 Find your own brassiere and toddle home. 1212 01:01:44,721 --> 01:01:46,018 MAN 1: (CHUCKLES) Just try and find one. 1213 01:01:46,089 --> 01:01:48,957 (ALL LAUGHING) Hey, wait a minute. Sally is my guest. 1214 01:01:49,026 --> 01:01:51,494 Smart guy. What do you wanna do, get yourself into trouble 1215 01:01:51,562 --> 01:01:53,053 with the Children's Aid? 1216 01:01:53,131 --> 01:01:55,929 If it's talent you're looking for... Come on. 1217 01:01:56,001 --> 01:01:58,470 No, I don't wanna go home. Wait a minute. 1218 01:01:58,538 --> 01:02:01,132 What's the idea of dragging her away? 1219 01:02:02,075 --> 01:02:04,339 Don't you think she's a little young for this sort of thing? 1220 01:02:04,411 --> 01:02:05,605 Don't be silly. 1221 01:02:05,679 --> 01:02:07,170 She's old enough and she's smart enough. 1222 01:02:07,248 --> 01:02:08,715 Are you old enough? Yeah. 1223 01:02:08,783 --> 01:02:11,082 All right then, you show something. Do something. 1224 01:02:11,153 --> 01:02:12,347 Wait till I get this kid home, 1225 01:02:12,421 --> 01:02:14,286 then I'll put on a show for you that is a show. 1226 01:02:14,356 --> 01:02:17,588 No. You might get lost and not find your way back. 1227 01:02:17,661 --> 01:02:19,026 Now, now, now. 1228 01:02:19,095 --> 01:02:21,792 Okay. You folks ever see a real rumba? 1229 01:02:21,866 --> 01:02:23,333 You mean we'd rumba... 1230 01:02:23,401 --> 01:02:24,835 Boy, you said it. Watch. 1231 01:02:27,372 --> 01:02:30,604 Hey! You can't do that to me! 1232 01:02:31,878 --> 01:02:33,278 (CRYING) 1233 01:02:40,221 --> 01:02:42,246 Can she twist them. 1234 01:02:42,325 --> 01:02:44,293 I'm only warm, boy. Wait till I boil. 1235 01:02:44,927 --> 01:02:48,591 MAN 1: (CHUCKLES) Tip top, baby. Boil 'em on both sides. 1236 01:02:48,665 --> 01:02:51,328 Fire up the engine, baby. Shovel in the coal. 1237 01:02:51,402 --> 01:02:53,370 Okay, but watch out for the cinder in your eye. 1238 01:02:53,438 --> 01:02:57,398 It's all right. There won't be anything worth seeing after this. 1239 01:02:57,476 --> 01:02:59,535 (ALL CHATTERING) 1240 01:03:02,182 --> 01:03:03,479 Keep it on staff night. 1241 01:03:03,550 --> 01:03:06,042 Pardon me, gentlemen. Don't you know the rules? 1242 01:03:06,120 --> 01:03:07,178 MAN 2: What rules? 1243 01:03:07,254 --> 01:03:08,380 Lights out at 10:00. 1244 01:03:09,491 --> 01:03:11,823 MAN 3: A couple of house detectives, eh? 1245 01:03:14,130 --> 01:03:18,066 Now, wait a minute, baby. We're just getting acquainted. 1246 01:03:18,134 --> 01:03:21,070 Hey, Joey, what do we care about rules? I'll turn them on. 1247 01:03:21,138 --> 01:03:24,302 No, wait. Leave them off. I like it that way. 1248 01:03:24,376 --> 01:03:25,934 Okay. 1249 01:03:26,011 --> 01:03:28,344 Come on, baby, let's finish that dance. Looked pretty good to me. 1250 01:03:28,414 --> 01:03:29,403 WOMAN: Come on. 1251 01:03:32,853 --> 01:03:35,344 Say, Jackson, there's some pretty rough stuff going on out there. 1252 01:03:35,422 --> 01:03:36,514 What are they doing? 1253 01:03:36,591 --> 01:03:37,990 They've got lots of liquor and some of the girls, 1254 01:03:38,059 --> 01:03:41,325 and I saw Sally and Barbara in a pretty tough spot. 1255 01:03:43,599 --> 01:03:44,588 Say, listen, fellas. 1256 01:03:45,334 --> 01:03:46,597 Some of the guests got the wrong slat 1257 01:03:46,670 --> 01:03:49,036 on Health Acres. Let's put them right. 1258 01:03:49,105 --> 01:03:50,630 Okay! ALL: Come on! 1259 01:03:53,277 --> 01:03:54,870 (ALL EXCLAIM) 1260 01:03:58,550 --> 01:04:00,109 (MEN SHOUTING) 1261 01:04:01,387 --> 01:04:03,822 All right, baby! Come on, baby! 1262 01:04:03,891 --> 01:04:05,552 Come on! ALL: Come on! 1263 01:04:06,860 --> 01:04:10,058 Come on, come on. Come on, let's see what you got. 1264 01:04:11,199 --> 01:04:13,065 (ALL CHATTERING) 1265 01:04:13,135 --> 01:04:15,365 JOE: What's the idea? Don't you even knock? 1266 01:04:15,438 --> 01:04:16,496 I'm sorry, Barbie. 1267 01:04:16,572 --> 01:04:17,597 Get me out of here, will you? 1268 01:04:17,674 --> 01:04:19,767 Hey, don't we get any privacy in our own room? 1269 01:04:19,843 --> 01:04:21,504 Boys, I think it's this gentleman's bedtime. 1270 01:04:21,578 --> 01:04:22,841 I'll go to bed when I get ready. 1271 01:04:22,914 --> 01:04:24,973 You're ready right now. 1272 01:04:25,049 --> 01:04:27,712 I think I'll throw you out. That's what I'll do. 1273 01:04:31,224 --> 01:04:33,089 You put me away, will you? 1274 01:04:33,159 --> 01:04:34,717 Good night. 1275 01:04:34,794 --> 01:04:38,993 Danny! Help, somebody. Healy, they're killing me! 1276 01:04:39,066 --> 01:04:40,500 Get up, get up. 1277 01:04:40,569 --> 01:04:41,593 Have I missed anything? 1278 01:04:41,670 --> 01:04:43,365 No, you're just in time to get everything. 1279 01:04:43,438 --> 01:04:44,997 Give him the works, fellas. 1280 01:04:45,074 --> 01:04:46,336 I protest. 1281 01:04:46,409 --> 01:04:48,138 I shall speak to Mr. Healy about this! 1282 01:04:48,211 --> 01:04:50,339 How about a drink? 1283 01:04:50,414 --> 01:04:51,438 You want a drink? Yeah. 1284 01:04:51,515 --> 01:04:53,107 Give him a drink. 1285 01:04:53,183 --> 01:04:54,412 (MEN CHATTERING) 1286 01:04:54,486 --> 01:04:57,353 No, no! Cut it out. No. Cut it out. Cut it out. 1287 01:05:00,826 --> 01:05:02,191 He wants a drink. 1288 01:05:02,261 --> 01:05:03,251 MAN 2: Cut it out. 1289 01:05:03,330 --> 01:05:05,161 ALL: He's hot. He wants a drink. 1290 01:05:05,232 --> 01:05:06,927 (ALL WHOOPING) 1291 01:05:07,001 --> 01:05:08,525 (MEN LAUGHING) 1292 01:05:11,038 --> 01:05:13,405 Hey, Jackson. What's the idea of all this strong-arm stuff? 1293 01:05:13,475 --> 01:05:15,170 Yeah, what's the idea of all this... Quiet. 1294 01:05:15,244 --> 01:05:17,509 You can't treat our guests like a bunch of bohunks in a boxcar. 1295 01:05:17,580 --> 01:05:18,774 No, you can't treat our guests like... 1296 01:05:18,848 --> 01:05:19,974 Just keep still. 1297 01:05:20,049 --> 01:05:22,917 I'm sorry you don't like it. I didn't expect you to. 1298 01:05:22,987 --> 01:05:24,955 But I'm gonna run this place as I see fit. 1299 01:05:25,022 --> 01:05:27,014 Now, look here... Quiet. 1300 01:05:27,626 --> 01:05:29,184 Boys, you know rule number 13? 1301 01:05:29,261 --> 01:05:32,322 ALL: Lights out and to bed. 1302 01:05:40,341 --> 01:05:41,808 MAN 1: Well, let it go... MAN 2: Guess they're in bed. 1303 01:05:41,876 --> 01:05:43,742 MAN 3: That was easy. 1304 01:05:43,813 --> 01:05:45,747 MAN 4: Good night, Don. MAN 5: Good night. So long. 1305 01:06:05,138 --> 01:06:06,936 Hello. Hello. 1306 01:06:09,076 --> 01:06:12,171 Aren't you setting a bad example for our guests? 1307 01:06:12,781 --> 01:06:14,510 Don't you think you should be in bed? 1308 01:06:14,583 --> 01:06:17,280 I would be, if rules meant anything around here. 1309 01:06:17,353 --> 01:06:20,551 Everyone seems to have ignored them. You included. 1310 01:06:20,991 --> 01:06:22,083 Please, Barbie. 1311 01:06:22,159 --> 01:06:23,217 As an officer of this corporation, 1312 01:06:23,293 --> 01:06:24,318 I have as much right as you have 1313 01:06:24,395 --> 01:06:26,761 to sit out here among the ruins and look plum. 1314 01:06:26,831 --> 01:06:28,629 Things are something of a mess, aren't they? 1315 01:06:28,701 --> 01:06:29,963 Hopeless. 1316 01:06:30,336 --> 01:06:33,135 But we'll get it all straightened out in the morning. 1317 01:06:33,206 --> 01:06:34,730 I'm afraid not. 1318 01:06:35,342 --> 01:06:36,809 There's only one solution. 1319 01:06:36,877 --> 01:06:38,402 What's that? 1320 01:06:38,479 --> 01:06:42,780 When partnerships don't work out, they dissolve, that's all. 1321 01:06:43,886 --> 01:06:45,649 (SNIFFLING) So we must dissolve. 1322 01:06:46,255 --> 01:06:47,723 I'm leaving in the morning. 1323 01:06:47,790 --> 01:06:49,451 Don't say that, darling. 1324 01:06:49,525 --> 01:06:52,620 You're not leaving, and we're not going to dissolve. 1325 01:06:52,696 --> 01:06:53,958 We're partners. 1326 01:06:54,031 --> 01:06:55,693 And we've got to see this thing through. 1327 01:06:55,767 --> 01:06:57,291 That's just the trouble. 1328 01:06:57,369 --> 01:06:58,996 There are too many partners. 1329 01:07:00,306 --> 01:07:02,968 I guess Jean can take my place all right. 1330 01:07:03,042 --> 01:07:07,002 Nobody's ever gonna take your place, Barbie. Jean's been a help, 1331 01:07:07,915 --> 01:07:12,148 but the idea, everything that counts, is yours. 1332 01:07:14,123 --> 01:07:16,614 Money in the bank! Where is it now? 1333 01:07:17,059 --> 01:07:19,722 This Jackson guy is ruining everything. Why don't you do something? 1334 01:07:19,796 --> 01:07:21,024 Quit beefing. 1335 01:07:21,097 --> 01:07:23,123 Tell you, we'll call a meeting in the morning and vote the stock. 1336 01:07:23,200 --> 01:07:25,725 Yours and mine against his, and then with Jean's... 1337 01:07:25,803 --> 01:07:28,466 Well, I ain't so sure that Jean will vote her stock with us, 1338 01:07:28,540 --> 01:07:30,667 not the way she's been blowing around with this Jackson guy. 1339 01:07:30,742 --> 01:07:32,608 You're not sure, huh? 1340 01:07:32,679 --> 01:07:35,978 Don't open that window. I don't want any cold air on me. 1341 01:07:36,049 --> 01:07:38,041 Health and exercise, huh? 1342 01:07:40,254 --> 01:07:42,086 So you don't think Jean will vote with us? 1343 01:07:42,157 --> 01:07:46,117 Well, come here and bat your big, beautiful Irish eyes at that. 1344 01:07:48,297 --> 01:07:49,559 Room 209. 1345 01:07:49,632 --> 01:07:51,225 (PHONE RINGING) 1346 01:07:55,773 --> 01:07:57,297 Hello. Hello, Jean? 1347 01:07:57,375 --> 01:07:58,433 Tell her to come over and bring a friend. 1348 01:07:58,509 --> 01:08:02,002 Can you come over here and bring a friend... Will you shut up? 1349 01:08:02,081 --> 01:08:04,243 I never thought you'd let anybody give you the runaround. 1350 01:08:04,317 --> 01:08:07,309 Surely I'm not losing my allure. Tell me all. 1351 01:08:07,387 --> 01:08:10,323 Well, can you see the stadium from your room? 1352 01:08:11,025 --> 01:08:14,928 Well, look out there, dear, and learn how to lisp in the moonlight. 1353 01:08:14,997 --> 01:08:16,966 No, lisp. Hold the wire. 1354 01:08:20,203 --> 01:08:22,798 Boy, did I tell her. And will she burn up. 1355 01:08:22,873 --> 01:08:23,965 She gonna bring a friend? 1356 01:08:24,041 --> 01:08:25,201 Will you go to bed? 1357 01:08:31,250 --> 01:08:34,185 I don't want ever to do anything without you. 1358 01:08:35,389 --> 01:08:37,357 We're partners for life. 1359 01:08:37,991 --> 01:08:40,085 Whether you like it or not. 1360 01:08:40,895 --> 01:08:44,093 Are you sure, Don? Or is it just the moonlight? 1361 01:08:44,166 --> 01:08:45,463 I'm sure. 1362 01:08:45,834 --> 01:08:48,998 I just brought the moonlight along for a witness. 1363 01:08:59,384 --> 01:09:00,851 Hello, Ducky. 1364 01:09:01,887 --> 01:09:05,984 Yes. And when I get my eight hours sleep, will I tear my hair. 1365 01:09:07,661 --> 01:09:10,221 Is that a break for us or is that a break for us? 1366 01:09:10,297 --> 01:09:12,664 That is the best thing that could have happened... 1367 01:09:12,734 --> 01:09:15,601 Will you get out of here? This is my bed. This is mine! 1368 01:09:15,671 --> 01:09:17,696 How did I know? And that's my robe. 1369 01:09:18,941 --> 01:09:21,570 You got me so nervous, I'm hysterical. 1370 01:09:29,822 --> 01:09:31,551 (BUGLE BLOWING) 1371 01:09:46,675 --> 01:09:49,702 Now girls, I want every guest out in that field at 6:30. 1372 01:09:49,779 --> 01:09:51,542 I don't care how you get them there, 1373 01:09:51,614 --> 01:09:54,106 you can throw them out, carry them out or drag them out, 1374 01:09:54,184 --> 01:09:57,018 but your orders are deliver the body, dead or alive. 1375 01:09:59,457 --> 01:10:01,016 My word, another sleeping beauty. 1376 01:10:01,093 --> 01:10:02,151 (SIGHING) 1377 01:10:02,228 --> 01:10:03,855 Come on, Nita. 1378 01:10:04,930 --> 01:10:06,023 6:30. 1379 01:10:06,500 --> 01:10:07,797 Two minutes to get out of here. 1380 01:10:07,868 --> 01:10:09,096 6:30? 1381 01:10:09,169 --> 01:10:11,104 I didn't come down here to deliver the milk. 1382 01:10:11,172 --> 01:10:13,003 You came down here for exercise, didn't you? 1383 01:10:13,074 --> 01:10:14,439 Yeah. But you don't have to sneak up 1384 01:10:14,510 --> 01:10:15,807 on exercise in the dark, do you? 1385 01:10:15,878 --> 01:10:17,175 The sun's been up an hour. 1386 01:10:17,246 --> 01:10:19,943 When did that happen? I always thought it rose at noon. 1387 01:10:20,016 --> 01:10:21,449 Not around here, it doesn't. 1388 01:10:21,518 --> 01:10:22,917 You signed an agreement, didn't you? 1389 01:10:22,986 --> 01:10:24,750 Yeah, but I sign things so easy. 1390 01:10:24,822 --> 01:10:26,483 Well, come on. Ease out of that bed. 1391 01:10:26,557 --> 01:10:27,922 Come on now. Out. 1392 01:10:27,992 --> 01:10:29,927 Only over my dead body. 1393 01:10:30,262 --> 01:10:32,196 Dead or alive, orders are to deliver the body. 1394 01:10:32,264 --> 01:10:33,289 Grab an end, Nita. 1395 01:10:33,366 --> 01:10:35,129 It's grabbed. Hey! 1396 01:10:38,639 --> 01:10:40,402 It's flesh. 1397 01:10:40,474 --> 01:10:41,965 It moved. 1398 01:10:42,544 --> 01:10:45,035 It's a body! Say, what's the idea? 1399 01:10:45,113 --> 01:10:47,514 6:30, sir. Morning exercise in 15 minutes. 1400 01:10:47,583 --> 01:10:49,448 I didn't come here for no exercise. 1401 01:10:49,518 --> 01:10:51,384 No? Then why did you come? 1402 01:10:51,454 --> 01:10:54,514 Well, I thought it a good idea at the time. 1403 01:10:54,591 --> 01:10:57,083 But that time wasn't 6:30. 1404 01:10:57,161 --> 01:10:59,026 As long as you're here, it's still got to be a good idea. 1405 01:10:59,096 --> 01:11:02,555 Hey. There ain't nobody gonna separate me from my bed. 1406 01:11:02,634 --> 01:11:04,398 Then we'll separate this bed from you. 1407 01:11:05,104 --> 01:11:07,072 (SNORING) 1408 01:11:08,708 --> 01:11:10,700 (PHONE RINGING) 1409 01:11:23,727 --> 01:11:29,758 Hello? Wait a minute, I'll let you talk to Healy. Dan. Dan! 1410 01:11:29,834 --> 01:11:31,427 What? What? 1411 01:11:35,441 --> 01:11:36,636 Hello? 1412 01:11:39,879 --> 01:11:42,610 Listen, everything is gonna be all right. 1413 01:11:43,317 --> 01:11:46,082 It's all gonna be jake. 1414 01:11:46,888 --> 01:11:49,015 Go on back to bed and relax. 1415 01:11:50,293 --> 01:11:54,060 No, no, no, no. Don't take anything. Relax! 1416 01:11:56,734 --> 01:11:58,464 Can you imagine those mugs? 1417 01:12:02,674 --> 01:12:04,074 (MEN CHATTERING) Hey. 1418 01:12:04,143 --> 01:12:05,610 Hey! 1419 01:12:05,678 --> 01:12:08,477 DAN: Hey, wait a second. Hey, look at this guy! 1420 01:12:08,548 --> 01:12:10,072 (ALL ARGUING) 1421 01:12:11,318 --> 01:12:13,219 Hey, what is this? Who made rules? 1422 01:12:13,288 --> 01:12:14,812 Don't you know we own half of this joint? 1423 01:12:14,889 --> 01:12:16,151 We didn't make any such rules. 1424 01:12:16,224 --> 01:12:17,920 Mr. Jackson made them, sir, and there they are. 1425 01:12:17,993 --> 01:12:19,927 Jackson, huh? I'll show you. I'll get him 1426 01:12:19,995 --> 01:12:21,293 on the phone. I'll show you what rules. 1427 01:12:21,364 --> 01:12:23,127 Get Jackson on the phone right now. 1428 01:12:23,199 --> 01:12:24,564 Who you following? 1429 01:12:24,634 --> 01:12:26,125 Hello. Give me Mr. Jackson. 1430 01:12:26,737 --> 01:12:27,931 Well, send a boy up and get him. 1431 01:12:28,005 --> 01:12:29,131 Tell him to come right over to my room. 1432 01:12:29,206 --> 01:12:31,141 Call a meeting right away. What do you think I'm doing? 1433 01:12:31,209 --> 01:12:32,972 And get me room 209. 1434 01:12:33,345 --> 01:12:34,904 What are you looking at? Hello, Jean? 1435 01:12:34,981 --> 01:12:37,575 Slip something on and come right over to my room, we're calling a meeting. 1436 01:12:37,650 --> 01:12:39,619 And bring that stock letter with you. 1437 01:12:39,687 --> 01:12:40,915 Yeah, I guess that shows you guys. 1438 01:12:40,988 --> 01:12:42,455 Yeah, I guess that shows you guys. 1439 01:12:42,523 --> 01:12:43,786 Put on your athletic suits. 1440 01:12:43,858 --> 01:12:44,916 What suits? 1441 01:12:44,993 --> 01:12:46,790 Why, we didn't bring any athletic suits. 1442 01:12:46,861 --> 01:12:48,659 We ain't even got athletics foot. 1443 01:12:48,731 --> 01:12:50,028 We'll soon get you some suits. 1444 01:12:50,132 --> 01:12:52,430 MAN 1: Right. Come on, Ted. 1445 01:12:52,501 --> 01:12:54,493 But I tell you, I'm on my way to a meeting. 1446 01:12:54,571 --> 01:12:57,039 And I tell you you're on your way to the exercise field. 1447 01:12:57,107 --> 01:12:58,541 And let's hear you whistle. 1448 01:12:58,609 --> 01:13:00,873 I don't even whistle when I feel good. Come on. 1449 01:13:00,945 --> 01:13:03,540 The only way you'll get me to an exercise field is to drag me. 1450 01:13:03,615 --> 01:13:05,810 Then we'll drag you. Come on, bodies. 1451 01:13:05,884 --> 01:13:07,876 WOMAN 1: Come on, get her. 1452 01:13:07,954 --> 01:13:09,922 WOMAN 2: She won't take her exercise. 1453 01:13:09,989 --> 01:13:11,048 WOMAN 3: Come on. 1454 01:13:11,125 --> 01:13:12,114 And whistle! 1455 01:13:12,727 --> 01:13:14,422 (WOMEN WHISTLING) 1456 01:13:17,165 --> 01:13:19,360 Rule number 3: Whistle gaily. 1457 01:13:19,434 --> 01:13:20,561 (WHISTLING) 1458 01:13:20,636 --> 01:13:21,898 (WHISTLING) 1459 01:13:22,338 --> 01:13:23,965 (ALL WHISTLING) 1460 01:13:29,647 --> 01:13:31,205 (GRUMBLING) 1461 01:13:34,320 --> 01:13:36,652 You guys will hear about this just as soon as we see Jackson. 1462 01:13:36,722 --> 01:13:38,054 Just as soon as... Shut up. 1463 01:13:38,125 --> 01:13:40,093 You're on your way to see him right now. 1464 01:13:40,160 --> 01:13:42,094 Come on. Whistle gaily. 1465 01:13:42,329 --> 01:13:44,127 (ALL WHISTLING) 1466 01:13:46,267 --> 01:13:47,895 You don't sound so gay. I can't whistle. 1467 01:13:47,970 --> 01:13:49,904 Well, sing, then. I can't sing. 1468 01:13:49,972 --> 01:13:51,064 Sing. 1469 01:13:51,140 --> 01:13:52,267 (HUMMING) 1470 01:13:54,878 --> 01:13:56,710 Instructors will now demonstrate. 1471 01:13:56,781 --> 01:13:58,408 Two paces forward. 1472 01:13:58,482 --> 01:14:01,850 Hut! Hut, two, three. Ready? 1473 01:14:01,920 --> 01:14:06,324 Exercise! One, two, three, four. 1474 01:14:06,626 --> 01:14:09,790 One, two, three, four. 1475 01:14:09,963 --> 01:14:12,659 One, two, three, halt. 1476 01:14:12,733 --> 01:14:14,702 One step backward. March! 1477 01:14:14,769 --> 01:14:18,500 Yes. Exercise. Ready. Exercise. 1478 01:14:18,573 --> 01:14:23,171 One, two, three, four. 1479 01:14:23,246 --> 01:14:27,649 (MEN WHISTLING) One, two, three, four. 1480 01:14:27,718 --> 01:14:31,916 One, two, three, halt! 1481 01:14:31,989 --> 01:14:33,924 WOMEN: Come on, young lady. 1482 01:14:36,562 --> 01:14:38,531 If you think we're going through that funny stuff, you're crazy! 1483 01:14:38,598 --> 01:14:41,534 Yeah. I'm cold. I'm going back to bed. 1484 01:14:41,602 --> 01:14:42,830 MAN: Stay there. Get back there. 1485 01:14:42,903 --> 01:14:45,497 I'm sorry, but the rules say all the guests must exercise. 1486 01:14:45,573 --> 01:14:46,939 Well, we'll change the rules. 1487 01:14:47,008 --> 01:14:49,499 We'll change the management, too. Here's Jean. 1488 01:14:49,578 --> 01:14:51,444 We'll change the rules and the management. 1489 01:14:51,514 --> 01:14:55,315 Hey, Jean! Are you willing to vote your 10% of the stock with ours? 1490 01:14:55,385 --> 01:14:57,683 I certainly am, early and often. 1491 01:14:57,754 --> 01:14:58,743 Why, Jean, I thought that you... 1492 01:14:58,822 --> 01:14:59,881 Well, you thought down the wrong alley. 1493 01:14:59,958 --> 01:15:01,983 So you see, you're no longer running this place. 1494 01:15:02,060 --> 01:15:03,527 Her stock with ours votes you out. 1495 01:15:03,595 --> 01:15:05,928 I beg your pardon. Miss Strange hasn't any stock in the company. 1496 01:15:05,998 --> 01:15:07,863 I sure have. Have you got that agreement? 1497 01:15:07,933 --> 01:15:10,368 If you read that letter, you'll find you have 10% in the farm. 1498 01:15:10,437 --> 01:15:11,904 Not in the company. 1499 01:15:11,972 --> 01:15:13,440 LARRY: It's in the whole works. 1500 01:15:13,508 --> 01:15:16,705 Oh, no, it isn't. I thought of that when I drew up the agreement. 1501 01:15:16,777 --> 01:15:19,872 And the company has control of all the policies. 1502 01:15:19,948 --> 01:15:21,974 Why, the dirty crooks. It ain't legal! 1503 01:15:22,051 --> 01:15:23,348 Ask Dr. Rankin. 1504 01:15:23,419 --> 01:15:25,887 What does he know about it? He's only a psalm singer. 1505 01:15:25,955 --> 01:15:27,014 Did you call me? 1506 01:15:27,091 --> 01:15:29,059 You keep out of this, Rankin. This is a legal matter. 1507 01:15:29,126 --> 01:15:31,061 Exactly. That's why the Department of Justice 1508 01:15:31,129 --> 01:15:32,756 had me join your happy little group. 1509 01:15:32,831 --> 01:15:33,820 The Department of Justice? 1510 01:15:33,899 --> 01:15:35,423 Ain't you a preacher? 1511 01:15:36,369 --> 01:15:39,736 No. But I can give you a little sermon just the same. 1512 01:15:40,340 --> 01:15:42,900 Take Mr. Jackson's advice hereafter. 1513 01:15:42,976 --> 01:15:45,241 Both here and on the magazine. 1514 01:15:47,248 --> 01:15:49,479 Okay, kids. What they need's a little exercise 1515 01:15:49,552 --> 01:15:52,077 for that rundown feeling. Snap into it. 1516 01:15:52,154 --> 01:15:53,713 (MEN SHOUTING) 1517 01:15:56,760 --> 01:15:58,956 Thanks, partner. 1518 01:15:59,030 --> 01:16:02,728 Yes, we'll now exercise. Ready? Exercise. 1519 01:16:02,801 --> 01:16:06,965 One, two, three, four. 1520 01:16:07,540 --> 01:16:09,508 One, two, three, four. 1521 01:16:09,576 --> 01:16:11,977 And I left a good job in Evanston. 1522 01:16:12,046 --> 01:16:13,240 For this? 1523 01:16:13,314 --> 01:16:15,043 Quiet, will you? I'm thinking. 1524 01:16:15,115 --> 01:16:16,913 Bend, brother. Bend. 1525 01:16:16,985 --> 01:16:19,317 Yeah, stay with it, boys. 1526 01:16:19,387 --> 01:16:22,880 Maybe someday you two can do an acrobatic horse act. 1527 01:16:23,626 --> 01:16:26,391 Healy, you can play the horse's head. 1528 01:16:26,463 --> 01:16:29,364 I got it! I got a great idea! 1529 01:16:30,902 --> 01:16:32,369 (MOANING) 1530 01:16:33,905 --> 01:16:36,466 There's a million bucks in it. Are you listening, Dan? 1531 01:16:36,542 --> 01:16:39,944 Am I listening? I'm all ears. 116887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.