Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,273
♪I was putting on my raincoat ♪
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,010
♪When I saw myself again ♪
3
00:00:10,076 --> 00:00:11,811
♪I was thinking about
how I felt ♪
4
00:00:11,878 --> 00:00:14,414
♪When you fooled
my heart again ♪♪
5
00:00:14,914 --> 00:00:17,217
- Okay, pros.
- He's very cute.
6
00:00:17,283 --> 00:00:20,220
Yes, but he has no desire
to have sex with us
7
00:00:20,286 --> 00:00:22,288
- which is great.
- Is it?
8
00:00:22,355 --> 00:00:23,857
It's way less messy.
9
00:00:23,923 --> 00:00:25,725
Hmm...
10
00:00:25,792 --> 00:00:27,327
Pro, he's a dentist.
11
00:00:27,394 --> 00:00:29,863
- I don't know.
- What?
12
00:00:29,929 --> 00:00:31,264
I mean, aren't dentists, like,
13
00:00:31,331 --> 00:00:33,600
the most suicidal people
in the world?
14
00:00:33,666 --> 00:00:36,436
- I think that's Finnish people.
- I heard a statistic.
15
00:00:36,970 --> 00:00:39,372
I'm putting dentist
in the pro column.
16
00:00:40,206 --> 00:00:43,443
Cute, no desire
to have sex with us,
17
00:00:43,510 --> 00:00:45,345
dentist. That's all
we have so far?
18
00:00:45,412 --> 00:00:47,080
Oh, he gave us
the friend discount
19
00:00:47,147 --> 00:00:48,581
- which means he's generous.
- That's a pro.
20
00:00:48,648 --> 00:00:51,184
Generous. Okay, cons.
21
00:00:53,253 --> 00:00:56,089
- Suicidal.
- We don't know that!
22
00:00:56,156 --> 00:00:57,557
We don't not know that.
23
00:00:57,624 --> 00:00:59,893
And we don't want our kids
traumatized by a father who...
24
00:00:59,959 --> 00:01:00,960
You know?
25
00:01:01,027 --> 00:01:02,295
What is wrong with you?
26
00:01:02,362 --> 00:01:03,730
I don't know,
I think I'm nervous.
27
00:01:03,797 --> 00:01:06,566
I mean, look at them,
they're just so perfect.
28
00:01:06,633 --> 00:01:08,835
- That's social media.
- It's not real.
29
00:01:08,902 --> 00:01:10,070
The point is to look perfect.
30
00:01:10,136 --> 00:01:12,372
- So it's a lie.
- They're liars. That's a con.
31
00:01:12,439 --> 00:01:14,340
No! It's just
a greatest hits list.
32
00:01:14,407 --> 00:01:17,444
- They leave out the bad parts.
- Like the sadism.
33
00:01:17,944 --> 00:01:19,979
What are you talking about?
34
00:01:20,046 --> 00:01:21,314
That movie with
the killer plant
35
00:01:21,381 --> 00:01:23,616
where Steve Martin
was a sadistic dentist.
36
00:01:23,683 --> 00:01:24,918
Please, not today.
37
00:01:24,984 --> 00:01:26,186
If you're going to be
this weird today,
38
00:01:26,252 --> 00:01:27,687
they're not going
to give us their sperm.
39
00:01:27,754 --> 00:01:30,857
- I can't help it.
- The seasons are changing.
40
00:01:30,924 --> 00:01:32,225
I feel too much.
41
00:01:32,292 --> 00:01:34,794
Here, just write
a poem about it.
42
00:01:36,863 --> 00:01:40,967
Are they making
a pro and con list about us?
43
00:01:41,034 --> 00:01:43,837
- What?
- No! We're perfect.
44
00:01:44,337 --> 00:01:46,172
- Are we?
- What do you mean?
45
00:01:46,239 --> 00:01:47,373
Do you think
they're going to ask
46
00:01:47,440 --> 00:01:49,409
- to see my credit score?
- I mean, maybe,
47
00:01:49,476 --> 00:01:51,311
he sensed your
financial stability
48
00:01:51,377 --> 00:01:54,347
and that's why he gave you
a discount for your tooth!
49
00:01:54,414 --> 00:01:57,217
- And how is that tooth?
- Any sharp edges?
50
00:01:58,184 --> 00:02:00,353
It's so smooth,
I don't feel a thing.
51
00:02:00,420 --> 00:02:02,155
You must be Nico.
52
00:02:03,289 --> 00:02:06,626
Oh, yes to sperm,
no to handshakes. Okay.
53
00:02:06,693 --> 00:02:10,964
Uh... So, you're a psychologist?
54
00:02:11,030 --> 00:02:13,867
- Hmm.
- That is such a great balance
55
00:02:13,933 --> 00:02:15,502
for a dentist.
56
00:02:15,568 --> 00:02:16,836
Why?
57
00:02:18,071 --> 00:02:20,006
Oh, because you know,
58
00:02:20,073 --> 00:02:21,641
uh, dentistry...
59
00:02:21,708 --> 00:02:25,211
We're so glad
you two could come.
60
00:02:25,278 --> 00:02:27,814
They're a little bit
older than I imagined.
61
00:02:27,881 --> 00:02:29,149
Not long in the tooth, though.
62
00:02:29,215 --> 00:02:30,483
They have
great gums, okay?
63
00:02:30,550 --> 00:02:31,518
Very strong.
64
00:02:31,584 --> 00:02:33,286
We can hear you,
by the way.
65
00:02:33,353 --> 00:02:35,121
And what about Anna's
cute aggression?
66
00:02:35,188 --> 00:02:37,257
My what aggression?
67
00:02:39,492 --> 00:02:41,161
You broke your tooth
68
00:02:41,227 --> 00:02:43,029
due to an attack
of cute aggression.
69
00:02:43,096 --> 00:02:45,064
- That's the psychological term.
- Mmm.
70
00:02:45,131 --> 00:02:46,933
So who's to say
you won't crush a baby
71
00:02:47,000 --> 00:02:49,669
with your love? I mean,
that wouldn't be very... cute.
72
00:02:49,736 --> 00:02:51,304
Oh, my god!
73
00:02:51,371 --> 00:02:52,972
Anna would never
crush a baby.
74
00:02:53,039 --> 00:02:55,275
- Well, how can we be sure?
- Uh, Nico likes to be
75
00:02:55,341 --> 00:02:57,277
- sure about things.
- Yeah, well, Khalil believes
76
00:02:57,343 --> 00:02:58,411
in huge leaps of faith.
77
00:02:58,478 --> 00:03:00,813
Well, that's what
believing is.
78
00:03:00,880 --> 00:03:02,582
- What?
- A leap of faith.
79
00:03:02,649 --> 00:03:05,018
Hmm. Khalil tends to leap
without looking at all.
80
00:03:05,084 --> 00:03:06,553
- Nico?
- Mm-hmm?
81
00:03:06,619 --> 00:03:08,221
- You said you'd be open.
- You know how much
82
00:03:08,288 --> 00:03:09,889
- this means to me.
- I want to be thorough.
83
00:03:09,956 --> 00:03:12,292
I don't want you disappointed
like the last time.
84
00:03:12,358 --> 00:03:14,027
You were so down.
85
00:03:14,093 --> 00:03:15,828
- See?
- You promised you'd try.
86
00:03:16,529 --> 00:03:17,964
You promised you'd try.
87
00:03:19,432 --> 00:03:21,434
You're right. I'm sorry.
88
00:03:26,406 --> 00:03:28,141
We're very excited
by your proposal
89
00:03:28,208 --> 00:03:32,278
to co-parent
our mutual offspring.
90
00:03:35,081 --> 00:03:36,716
I brought along copies
91
00:03:36,783 --> 00:03:40,220
of our financial
and medical records.
92
00:03:40,286 --> 00:03:42,622
- Oh!
- You didn't?
93
00:03:44,891 --> 00:03:48,861
Here's a copy of our
custody agreement template
94
00:03:48,928 --> 00:03:50,330
courtesy of our lawyer.
95
00:03:50,396 --> 00:03:52,765
- Wow.
- Over to you.
96
00:03:52,832 --> 00:03:55,535
Um, for such
an important decision,
97
00:03:55,602 --> 00:03:58,371
you know, one so biological
in nature,
98
00:03:58,438 --> 00:04:00,673
getting out of our heads
and into our bodies
99
00:04:00,740 --> 00:04:03,309
in an attempt to feel out
the connection
100
00:04:03,376 --> 00:04:05,411
is just more aligned
with our future
101
00:04:05,478 --> 00:04:08,114
mothering... approach.
102
00:04:08,181 --> 00:04:09,449
Wow.
103
00:04:10,149 --> 00:04:12,752
- That's beautiful.
- Rosa's a poet.
104
00:04:12,819 --> 00:04:15,722
- Oh, artistic. That's good.
- Oh!
105
00:04:15,788 --> 00:04:18,124
Okay, so I have science,
you have arts.
106
00:04:18,191 --> 00:04:20,360
And Nico has interpersonal
skills.
107
00:04:20,426 --> 00:04:21,594
And what about you, Anna?
108
00:04:21,661 --> 00:04:24,631
- Oh, Anna has fashion.
- Fashion what?
109
00:04:25,198 --> 00:04:26,766
I'm a stylist.
110
00:04:26,833 --> 00:04:29,335
Also very creative.
111
00:04:29,969 --> 00:04:32,105
So who would be carrying?
112
00:04:32,171 --> 00:04:34,307
I mean,
ideally, we both would.
113
00:04:34,374 --> 00:04:36,476
- At the same time?
- This is great.
114
00:04:36,542 --> 00:04:38,044
Isn't this great, honey?
115
00:04:38,111 --> 00:04:39,646
I'm feeling a yes!
116
00:04:39,712 --> 00:04:41,781
We haven't talked
about health,
117
00:04:41,848 --> 00:04:44,684
religion, education,
finances, like...
118
00:04:44,751 --> 00:04:46,452
I mean, if everybody
talked about those things
119
00:04:46,519 --> 00:04:47,620
before having babies,
120
00:04:47,687 --> 00:04:49,922
there would be no babies,
right?
121
00:04:49,989 --> 00:04:52,191
I... No.
122
00:04:52,258 --> 00:04:54,127
I...
123
00:04:54,193 --> 00:04:55,862
I'm feeling...
124
00:04:55,928 --> 00:04:58,298
Um, uh, sometimes
he just needs to give
125
00:04:58,364 --> 00:05:00,600
- his feelings a little space.
- You know?
126
00:05:00,667 --> 00:05:02,302
I get that,
my parents are both therapists.
127
00:05:02,368 --> 00:05:03,936
Oh, and you turned out okay?
128
00:05:04,904 --> 00:05:06,706
Uh, yeah!
129
00:05:12,612 --> 00:05:15,114
That blonde one
is just so blonde.
130
00:05:15,181 --> 00:05:17,083
At least, Nazira
was Lebanese like you.
131
00:05:17,150 --> 00:05:19,485
We don't even know which one
is going to get pregnant.
132
00:05:19,552 --> 00:05:21,554
Plus, Rosa's mixed.
133
00:05:22,055 --> 00:05:25,525
If Anna gets pregnant,
our baby will be mixed.
134
00:05:25,591 --> 00:05:27,560
- It's a new world.
- Let's embrace it.
135
00:05:27,627 --> 00:05:30,363
It's just, it's not
feeling very official.
136
00:05:30,430 --> 00:05:32,932
I don't want making
a family to be official.
137
00:05:32,999 --> 00:05:35,034
Besides, a surrogate
would cost us a fortune
138
00:05:35,101 --> 00:05:36,302
and there's no guarantee.
139
00:05:36,369 --> 00:05:37,537
Adoption could take forever.
140
00:05:37,603 --> 00:05:39,672
And I want moms in the picture.
141
00:05:39,739 --> 00:05:41,341
Breastfeeding
is the number one way
142
00:05:41,407 --> 00:05:42,809
to promote optimal jaw growth
and healthy teeth.
143
00:05:42,875 --> 00:05:45,144
Okay, well, maybe we should
go for ones that are a bit,
144
00:05:45,211 --> 00:05:46,512
you know, younger.
145
00:05:46,579 --> 00:05:48,381
Oh, are we really going
to be those sexist pigs
146
00:05:48,448 --> 00:05:50,516
who just want a woman
in their 20s?
147
00:05:51,451 --> 00:05:52,985
Do you remember how
devastated I was
148
00:05:53,052 --> 00:05:54,520
when Nazira pulled the plug?
149
00:05:54,587 --> 00:05:55,688
Of course, I do.
150
00:05:55,755 --> 00:05:56,656
And then these two lovelies,
151
00:05:56,723 --> 00:05:57,757
they show up in my practice
152
00:05:57,824 --> 00:06:01,427
- and they made me a card.
- A card, Nico.
153
00:06:02,495 --> 00:06:04,530
It's fate. It has to be.
154
00:06:05,131 --> 00:06:06,699
I say we take a chance.
155
00:06:06,766 --> 00:06:08,067
Huh? Yeah?
156
00:06:08,134 --> 00:06:09,168
Jump.
157
00:06:14,307 --> 00:06:15,742
That contract better
be airtight.
158
00:06:15,808 --> 00:06:18,277
- Yeah, of course.
- Yes, yes, yes.
159
00:06:18,344 --> 00:06:20,513
Yeah, we'll do it? Okay.
160
00:06:22,749 --> 00:06:26,018
A poet, a dentist,
a stylist, and a psychologist
161
00:06:26,085 --> 00:06:27,487
make some babies.
162
00:06:27,553 --> 00:06:28,955
- Really?
- Yeah!
163
00:06:29,021 --> 00:06:30,356
That's amazing.
164
00:06:32,091 --> 00:06:33,860
- Oh... Okay.
- Yes!
165
00:06:33,926 --> 00:06:35,395
Mmm 'kay.
166
00:06:35,461 --> 00:06:38,197
Sss...
167
00:06:38,264 --> 00:06:39,332
so...
168
00:06:39,399 --> 00:06:42,135
Do you live in a house
or a condo?
169
00:06:42,935 --> 00:06:46,472
I assume at your age,
you must own.
170
00:06:46,539 --> 00:06:49,742
You know,
it's kind of a funny story.
171
00:06:56,182 --> 00:06:58,251
- It's settled then.
- You guys have to stay with us
172
00:06:58,317 --> 00:06:59,952
until you find something.
173
00:07:01,888 --> 00:07:02,989
Yeah, duh!
174
00:07:03,055 --> 00:07:04,424
- Thank you!
- Wow.
175
00:07:06,325 --> 00:07:07,393
Oh...
176
00:07:07,460 --> 00:07:09,195
- I'm so excited.
- Yay!
177
00:07:13,533 --> 00:07:16,169
Subtitling: difuze
13229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.