All language subtitles for Nesting.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,912 --> 00:00:15,382 - So... - How do you know this guy? 2 00:00:15,448 --> 00:00:17,951 He teaches yoga at one of the seniors homes I work at. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,086 And he has two wives? 4 00:00:20,153 --> 00:00:23,590 Anna, they're practicing ethical non-monogamy. 5 00:00:23,656 --> 00:00:24,858 It's a beautiful thing. 6 00:00:24,924 --> 00:00:27,394 Couldn't we have just listened to a podcast on polyamory? 7 00:00:27,460 --> 00:00:30,096 C'mon! Co-Parenting apps aren't working. 8 00:00:30,163 --> 00:00:32,265 We need to be inspired. 9 00:00:33,566 --> 00:00:35,635 By sister wives? 10 00:00:41,241 --> 00:00:43,276 We are so grateful for this moment 11 00:00:43,343 --> 00:00:45,211 to share what we're about. 12 00:00:47,080 --> 00:00:49,682 The nuclear family has failed. 13 00:00:49,749 --> 00:00:51,518 Takes a village, right? 14 00:00:52,485 --> 00:00:54,621 I can tell you're a healer. 15 00:00:54,687 --> 00:00:56,689 Mm-hmm. 16 00:00:56,756 --> 00:00:59,225 I feel so seen. 17 00:01:01,094 --> 00:01:02,595 Oh. 18 00:01:02,662 --> 00:01:04,631 Hi. 19 00:01:07,033 --> 00:01:08,601 - Okay. - You're popular. 20 00:01:08,668 --> 00:01:10,070 Mm-hmm. 21 00:01:11,638 --> 00:01:13,373 Oh. 22 00:01:17,944 --> 00:01:20,013 Mmm... 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,881 I can't get enough of this. 24 00:01:28,188 --> 00:01:29,589 What? 25 00:01:30,123 --> 00:01:32,292 Paco loves being a father. 26 00:01:32,358 --> 00:01:35,328 Being a dad is the greatest. 27 00:01:35,395 --> 00:01:37,831 - You seem like a natural. - Well, if I could, 28 00:01:37,897 --> 00:01:40,633 I would father 100 children. 29 00:01:44,270 --> 00:01:46,339 I thought that this would be so complicated, 30 00:01:46,406 --> 00:01:48,641 - but you all make it look... - easy. 31 00:01:48,708 --> 00:01:50,543 It's a lot of talking things through. 32 00:01:50,610 --> 00:01:53,480 - Sharing feelings. - Lots of going deep. 33 00:01:53,546 --> 00:01:54,481 Right... 34 00:01:54,547 --> 00:01:57,150 Making sure everyone's needs are met. 35 00:01:57,217 --> 00:01:58,985 I love getting my needs met. 36 00:01:59,052 --> 00:02:01,087 Hmm. 37 00:02:01,154 --> 00:02:02,822 This home, 38 00:02:02,889 --> 00:02:06,759 this vibe, it feels really good. 39 00:02:06,826 --> 00:02:09,529 We've been on some pretty bad co-parenting dates. 40 00:02:09,596 --> 00:02:11,030 - We've been loafed. - What? 41 00:02:11,097 --> 00:02:12,632 - She means "breadcrumbed." - Oh... 42 00:02:12,699 --> 00:02:15,101 - We were "cat-fisted." - She means "catfished." 43 00:02:15,168 --> 00:02:17,937 There were guys that just wanted threesomes. 44 00:02:18,004 --> 00:02:20,073 Not that I'm against threesomes. 45 00:02:20,473 --> 00:02:22,242 Anyhow, it's just, it's so great 46 00:02:22,308 --> 00:02:25,945 to see people making an alternative family work. 47 00:02:26,012 --> 00:02:29,782 Well, we are very excited for you to take this step. 48 00:02:29,849 --> 00:02:34,120 And we wanted to support you on your journey. 49 00:02:34,187 --> 00:02:35,221 So... 50 00:02:35,288 --> 00:02:38,591 We have a surprise for you! 51 00:02:44,464 --> 00:02:47,534 Ooh... It's kind of warm. 52 00:02:47,600 --> 00:02:50,003 - It's supposed to be warm. - I don't know if Coopy Gwyneth 53 00:02:50,069 --> 00:02:51,738 made for it to be this warm. 54 00:02:56,109 --> 00:02:57,510 We were wondering 55 00:02:57,577 --> 00:03:00,246 if you would like for us to do a sacred chant. 56 00:03:00,313 --> 00:03:01,714 It really helped us 57 00:03:01,781 --> 00:03:04,284 with our preconception yoni steaming. 58 00:03:07,153 --> 00:03:09,622 - ♪Welcome♪ - ♪Welcome ♪ 59 00:03:11,024 --> 00:03:13,726 - ♪Welcome♪ - ♪Welcome ♪ 60 00:03:14,627 --> 00:03:18,264 - ♪To the spirit♪ - ♪Spirit ♪ 61 00:03:18,331 --> 00:03:21,634 ♪Of the womb ♪ 62 00:03:23,136 --> 00:03:26,172 - ♪Welcome♪ - ♪Welcome ♪ 63 00:03:26,239 --> 00:03:28,141 Is my yoni supposed to be this overheated? 64 00:03:28,208 --> 00:03:30,276 - Shh. - I mean, it's really hot. 65 00:03:30,343 --> 00:03:32,278 It's just the pathways opening. 66 00:03:32,345 --> 00:03:34,480 I think my pathways are open enough. 67 00:03:34,547 --> 00:03:35,882 Okay. 68 00:03:39,252 --> 00:03:42,021 - ♪Welcome♪ - ♪Welcome ♪ 69 00:03:50,496 --> 00:03:53,099 - ♪To the spirit...♪ - Okay, it's really hot. 70 00:03:53,166 --> 00:03:55,101 - ♪Spirit♪ - I'm burnt! 71 00:03:55,168 --> 00:03:57,170 - Are you okay? - No, I'm burnt! 72 00:03:57,237 --> 00:04:00,206 - She's burnt! - Is everything okay? 73 00:04:00,273 --> 00:04:01,507 My vagina is burnt. 74 00:04:01,574 --> 00:04:03,142 Your vagina is burnt? 75 00:04:03,209 --> 00:04:04,544 Is it bad? Check! 76 00:04:04,611 --> 00:04:05,878 Um... 77 00:04:05,945 --> 00:04:07,847 Will I ever be able to have sex again? 78 00:04:07,914 --> 00:04:08,982 It's pretty red. 79 00:04:09,048 --> 00:04:11,584 - Oh, no! - And it's pretty big. 80 00:04:11,651 --> 00:04:13,286 - Big? - I don't know. 81 00:04:13,353 --> 00:04:15,321 I mean, maybe it's swollen? 82 00:04:15,388 --> 00:04:18,224 Or maybe you just have a big vagina. 83 00:04:18,291 --> 00:04:20,326 - Yoni. - I'll have you know 84 00:04:20,393 --> 00:04:21,894 that I've been told by everyone, 85 00:04:21,961 --> 00:04:24,063 everyone I've slept with, that I have a tiny, 86 00:04:24,130 --> 00:04:25,999 perfect, lime-tasting vagina. 87 00:04:26,065 --> 00:04:27,600 - Yoni. - Lime? 88 00:04:27,667 --> 00:04:29,269 It's because I'm plant-based. 89 00:04:29,335 --> 00:04:30,803 You had bacon at brunch this morning. 90 00:04:30,870 --> 00:04:32,171 Bacon doesn't count! 91 00:04:32,238 --> 00:04:34,207 Ow, it really hurts. 92 00:04:34,274 --> 00:04:35,742 We have aloe. 93 00:04:35,808 --> 00:04:37,277 Oh, thanks. 94 00:04:37,343 --> 00:04:39,479 - I can apply it. - Sure. 95 00:04:39,545 --> 00:04:41,314 He... He can apply it. 96 00:04:43,349 --> 00:04:45,652 I'm a registered massage therapist. 97 00:04:52,258 --> 00:04:54,360 That feels better already. 98 00:04:54,427 --> 00:04:57,363 I also practice sensual massage. 99 00:04:58,765 --> 00:05:00,566 Did you know that there are seven 100 00:05:00,633 --> 00:05:02,969 different ways that a woman can orgasm? 101 00:05:03,036 --> 00:05:04,771 Seven? 102 00:05:05,171 --> 00:05:06,372 What's happening right now? 103 00:05:06,439 --> 00:05:09,075 This is not part of our agreement. 104 00:05:09,142 --> 00:05:10,777 - Definitely not. - Babes. 105 00:05:10,843 --> 00:05:13,880 Non-patriarchal terms of endearment. 106 00:05:15,248 --> 00:05:17,850 - My "heartmates." - This isn't cool! 107 00:05:17,917 --> 00:05:19,852 Let's just process this tomorrow. 108 00:05:19,919 --> 00:05:21,421 - No. - No, we'll process it now. 109 00:05:21,487 --> 00:05:23,289 - Yeah. - What is wrong with you? 110 00:05:23,356 --> 00:05:24,490 I am burnt! 111 00:05:24,557 --> 00:05:26,359 Okay, let's just remember 112 00:05:26,426 --> 00:05:29,295 non-violent communication, everyone. 113 00:05:29,362 --> 00:05:31,831 - Mom! - Not now, honey! 114 00:05:32,632 --> 00:05:34,801 Would you like to start with a repair? 115 00:05:45,511 --> 00:05:46,813 You're right. 116 00:05:46,879 --> 00:05:49,349 My desperate need for women to love me 117 00:05:49,415 --> 00:05:51,084 all goes back to my mother. 118 00:05:53,886 --> 00:05:56,723 - It's okay. - This is a safe space. 119 00:06:00,927 --> 00:06:02,428 Oh, my God. 120 00:06:03,529 --> 00:06:05,264 - What happened? - Is it over? 121 00:06:05,331 --> 00:06:06,499 I did the thing. 122 00:06:06,566 --> 00:06:08,701 The thing? 123 00:06:08,768 --> 00:06:09,802 The thing. 124 00:06:09,869 --> 00:06:12,138 Where I get distracted by some douchey guy 125 00:06:12,205 --> 00:06:14,140 just because he likes kids and he's marginally hot. 126 00:06:14,207 --> 00:06:17,076 - Hey... - Oh, yeah, she does that. 127 00:06:17,143 --> 00:06:19,479 - I'm so sorry. - It's okay. 128 00:06:19,545 --> 00:06:22,281 - You can't help it. - She's a very high libido. 129 00:06:22,348 --> 00:06:23,783 It's a liability. 130 00:06:24,550 --> 00:06:25,918 Let's get out of here. 131 00:06:27,420 --> 00:06:30,089 Thank you for your hospitality. 132 00:06:30,156 --> 00:06:34,594 I think this is just a little too alternative for us. 133 00:06:50,476 --> 00:06:52,812 Hey, that's my placenta! 134 00:06:57,150 --> 00:06:58,251 Rosa! 135 00:06:58,317 --> 00:07:01,053 You told me to get you something cold from the freezer. 136 00:07:03,189 --> 00:07:05,558 Subtitling: difuze 9728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.