All language subtitles for Mizu.wa.Umi.ni.Mukatte.Nagareru.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:14,390
〔雨音〕
2
00:00:15,975 --> 00:00:19,311
〔次々に傘を開く音〕
3
00:01:17,661 --> 00:01:20,164
直達なおたつくん?
4
00:01:20,289 --> 00:01:22,541
(直達なおたつ) あ… はい
5
00:01:22,666 --> 00:01:25,252
君のおじさんは
今 手が離せない状態ですので
6
00:01:25,377 --> 00:01:27,463
代わりに迎えに来ました
7
00:01:27,588 --> 00:01:29,340
榊さかきです
8
00:01:32,885 --> 00:01:34,845
(直達) あ… 熊沢くまざわです
9
00:01:38,224 --> 00:01:40,643
(直達) あ ありがとうございます
10
00:01:45,022 --> 00:01:45,940
〔傘を開く音〕
11
00:01:56,909 --> 00:02:03,916
♪~
12
00:02:30,317 --> 00:02:31,277
(榊) あそこ
13
00:02:32,027 --> 00:02:33,445
(直達) えっ?
14
00:02:37,449 --> 00:02:40,578
〔遠雷〕
15
00:02:46,625 --> 00:02:47,459
(直達) あの
16
00:02:47,585 --> 00:02:51,213
ここが茂道しげみちおじさんの
家なんですか?
17
00:02:51,338 --> 00:02:53,007
(榊) そうだけど
18
00:02:53,382 --> 00:02:55,426
(直達) そうですか
19
00:02:56,010 --> 00:03:00,264
~♪
20
00:03:02,516 --> 00:03:04,935
(榊) あ… おなか すいてる?
21
00:03:10,065 --> 00:03:11,984
あ… はい
22
00:03:20,451 --> 00:03:22,745
〔かすかに聞こえる雨音〕
23
00:03:32,463 --> 00:03:34,590
(榊) 座って待ってて
24
00:03:42,431 --> 00:03:46,852
〔ガサゴソという音〕
25
00:03:49,355 --> 00:03:50,898
〔鍋を乱暴に置く音〕
26
00:04:22,179 --> 00:04:23,514
(榊) どうぞ
27
00:04:23,639 --> 00:04:26,141
(直達) あ… ありがとうございます
28
00:04:27,059 --> 00:04:28,769
いただきます
29
00:04:46,954 --> 00:04:48,372
うまっ!
30
00:04:55,838 --> 00:04:57,339
うまっ!
31
00:05:01,635 --> 00:05:02,845
(直達) んー
32
00:05:11,145 --> 00:05:12,479
ん…
33
00:05:18,777 --> 00:05:20,279
(直達) あっ お…
34
00:05:22,239 --> 00:05:24,616
おいしいです! この牛丼
35
00:05:26,368 --> 00:05:28,203
この肉 最高です!
36
00:05:30,330 --> 00:05:31,707
そう
37
00:05:33,208 --> 00:05:35,711
あ 牛から育ててはないけど
38
00:05:38,088 --> 00:05:39,173
あ…
39
00:05:39,298 --> 00:05:41,633
大丈夫です 分かってます
40
00:05:45,763 --> 00:05:47,222
あの
41
00:05:47,806 --> 00:05:49,767
榊さんって おじさんの彼女なん…
42
00:05:49,892 --> 00:05:51,268
違います
43
00:05:52,019 --> 00:05:55,230
〔近づく足音〕
44
00:05:58,025 --> 00:06:01,570
おぉっ いいなぁ~
45
00:06:02,362 --> 00:06:03,864
ポトラッチ丼どんだ
46
00:06:07,284 --> 00:06:08,410
(直達) ポトラッチ?
47
00:06:08,535 --> 00:06:10,996
ニゲミチ先生の甥おいっ子?
48
00:06:11,121 --> 00:06:12,456
(直達) ニゲミチ?
49
00:06:12,581 --> 00:06:14,333
住むんでしょ? ここに
50
00:06:14,458 --> 00:06:15,793
(直達) あ… はい
51
00:06:16,543 --> 00:06:19,088
通ってる高校 家から遠くて
52
00:06:19,213 --> 00:06:21,757
おじさんの家から
通わせてもらうことになりました
53
00:06:22,091 --> 00:06:24,218
俺も ここに住んでる泉谷いずみや
54
00:06:24,802 --> 00:06:25,844
住んでる?
55
00:06:25,969 --> 00:06:29,223
あと一人は海外出張中だから
君 入れて5人か
56
00:06:29,348 --> 00:06:30,516
5人?
57
00:06:30,641 --> 00:06:33,018
(泉谷) うん よろしくね
58
00:06:33,143 --> 00:06:34,770
(直達) あ… お願いします
59
00:06:34,895 --> 00:06:36,105
(泉谷) うん
60
00:06:39,775 --> 00:06:41,151
(直達) あ… あの!
61
00:06:42,736 --> 00:06:46,365
ここって 茂道おじさん一人の
家じゃないんですか?
62
00:06:54,456 --> 00:06:56,291
聞いてないの?
63
00:06:58,627 --> 00:07:02,214
(茂道しげみち) 会社に勤めてた時はさ
一人暮らししてたんだよ
64
00:07:03,298 --> 00:07:05,843
(茂道) 会社 辞めたら
お金なくなって
65
00:07:05,968 --> 00:07:07,427
家賃 払えなくなって
66
00:07:07,553 --> 00:07:11,014
…んで
このシェアハウス見つけてさ
67
00:07:11,557 --> 00:07:12,474
(直達) 父さんも母さんも
68
00:07:12,599 --> 00:07:14,685
おじさんの家で
世話になってるって思ってるよ
69
00:07:14,810 --> 00:07:16,687
(茂道) 同じようなもんだろ
70
00:07:17,688 --> 00:07:21,400
(直達) シェアハウスってバレたら
家から通えって言われそう
71
00:07:21,525 --> 00:07:25,028
(茂道) お前の母ちゃん
厳しいもんなぁ
72
00:07:25,154 --> 00:07:26,196
直なお!
73
00:07:26,321 --> 00:07:29,575
母ちゃんには言うなよ
じいちゃんと ばあちゃんにも
74
00:07:29,700 --> 00:07:32,786
(直達) え… シェアハウスのこと?
会社 辞めて 漫画家やってること?
75
00:07:32,911 --> 00:07:34,746
(茂道) 全部だよ 全部!
76
00:07:34,872 --> 00:07:35,789
(直達) なんで
77
00:07:37,916 --> 00:07:41,128
俺が あの人たちの思うような
子供じゃないってことが
78
00:07:41,253 --> 00:07:42,963
バレてしまう
79
00:07:45,465 --> 00:07:48,010
(直達) いいかげん反抗期
終わらせてよ
80
00:07:49,970 --> 00:07:51,221
だいたい どうなの?
81
00:07:51,346 --> 00:07:53,098
“ニゲミチ”ってペンネーム
82
00:07:53,223 --> 00:07:54,391
(茂道) うるせぇ!
83
00:07:55,309 --> 00:07:57,352
(茂道) サボるなよ
もう締め切り過ぎてんだぞ
84
00:07:57,477 --> 00:08:00,063
(直達) おなか いっぱいなんだもん
85
00:08:00,647 --> 00:08:04,610
(茂道) 初日からポトラッチ丼
もらうなんて ついてるなぁ
86
00:08:08,238 --> 00:08:10,115
(直達) ポトラッチって何?
87
00:08:10,240 --> 00:08:12,075
(茂道) ポトラッチってのは
88
00:08:12,201 --> 00:08:16,496
北米の先住民が
冠婚葬祭かんこんそうさいで宴会をして
89
00:08:16,622 --> 00:08:21,919
気前の良さを見せつけるために
アホほど贈り物をし合う祭り
90
00:08:22,044 --> 00:08:26,089
榊さん 時々
かなり上等な肉を買ってきては
91
00:08:26,215 --> 00:08:28,634
普通の玉ねぎと普通の麺めんつゆで
92
00:08:28,759 --> 00:08:32,638
暴力的に煮つけたものを
ふるまってくれる
93
00:08:32,763 --> 00:08:35,015
(直達) 暴力的…
(茂道) うん
94
00:08:35,140 --> 00:08:36,016
(直達) 確かに
95
00:08:36,141 --> 00:08:39,561
(茂道) そう
それが榊さんの“ポトラッチ丼”
96
00:08:40,229 --> 00:08:42,105
(直達) 駅まで
迎えに来てくれたから
97
00:08:42,231 --> 00:08:44,107
茂道おじさんの
彼女なのかと思ったよ
98
00:08:44,233 --> 00:08:47,319
(茂道) なわけないだろ!
ただの同居人
99
00:08:47,444 --> 00:08:50,364
どうしても締め切り
間に合わなそうだったからさ
100
00:08:50,489 --> 00:08:53,617
直の写真 渡して
迎えに行ってもらったんだよ
101
00:09:08,548 --> 00:09:15,555
♪~
102
00:09:59,266 --> 00:10:06,273
~♪
103
00:10:07,316 --> 00:10:10,694
〔鳥のさえずり〕
104
00:10:16,908 --> 00:10:18,910
〔猫のかすかな鳴き声〕
105
00:10:22,581 --> 00:10:24,666
〔かすかな鳴き声〕
106
00:10:29,087 --> 00:10:30,756
〔かすかな鳴き声〕
107
00:10:35,260 --> 00:10:37,721
〔鳴き声と物音〕
108
00:10:48,315 --> 00:10:49,649
〔鳴き声〕
109
00:10:49,775 --> 00:10:51,068
(直達) あ…
110
00:10:51,943 --> 00:10:53,362
〔鳴き声〕
111
00:10:55,364 --> 00:10:57,741
(直達) 連れてってあげたいけど
112
00:10:57,866 --> 00:11:00,160
俺も居候いそうろうの身なんだよ
113
00:11:03,413 --> 00:11:04,831
(直達) ごめんね!
〔シャッター音〕
114
00:11:04,956 --> 00:11:06,958
また あとで来るから
ちょっと待ってて
115
00:11:12,172 --> 00:11:13,924
〔鳴き声〕
116
00:11:23,308 --> 00:11:24,101
(直達) あっ
117
00:11:25,602 --> 00:11:27,562
(直達) あ… あの
118
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
別に どうもしてないです
119
00:11:34,361 --> 00:11:35,987
(榊) 聞いてないけど
120
00:11:40,659 --> 00:11:44,162
(生徒たちの話し声)
121
00:11:45,705 --> 00:11:49,501
(直達) あのさ 今朝 土手どてで
偶然 見つけたんだけど
122
00:11:50,127 --> 00:11:52,212
(田中たなか) 猫?
(直達) そうそう
123
00:11:52,337 --> 00:11:55,549
(田中) あぁ 俺んち
ハムスターいるから無理だわ
124
00:11:57,008 --> 00:11:58,009
(直達) 飼えない?
125
00:11:58,135 --> 00:11:58,885
(川島かわしま) いや ごめん
126
00:11:59,010 --> 00:12:01,138
ちょっと俺んち
ペットNGエヌジーなんだわ
127
00:12:01,847 --> 00:12:03,849
(直達) そっか…
(川島) うん
128
00:12:03,974 --> 00:12:05,976
〔鈴が鳴る音〕
129
00:12:06,101 --> 00:12:07,310
(直達) あっ
130
00:12:10,105 --> 00:12:11,773
(直達) 猫 好き?
131
00:12:12,315 --> 00:12:14,443
(楓かえで) う… うん
132
00:12:14,901 --> 00:12:16,570
(直達) この子なんだけど
133
00:12:17,612 --> 00:12:19,281
(楓) かわいい
134
00:12:19,406 --> 00:12:21,783
えっ 捨てられてたの?
135
00:12:21,908 --> 00:12:25,036
(直達) うん
朝 土手で見つけてさ
136
00:12:25,162 --> 00:12:26,580
(楓) あぁ…
137
00:12:28,039 --> 00:12:30,584
うち お母さんが
猫アレルギーだから
138
00:12:30,709 --> 00:12:33,170
代わりに亀 飼ってるんだけど
139
00:12:33,295 --> 00:12:35,130
(直達) 代わりに亀?
140
00:12:35,255 --> 00:12:38,258
(楓) でも 一緒に探すよ
引き取り手
141
00:12:38,383 --> 00:12:39,342
写真 送って
142
00:12:39,468 --> 00:12:41,094
(直達) えっ ありがとう!
143
00:12:44,973 --> 00:12:46,475
〔校内に流れるチャイム〕
144
00:12:46,600 --> 00:12:47,434
(直達) じゃ
145
00:12:47,559 --> 00:12:48,727
(楓) うん
146
00:12:51,271 --> 00:12:54,065
(田中) お前さ
よく泉谷いずみやさんに話しかけられるね
147
00:12:54,191 --> 00:12:55,025
(直達) え?
148
00:12:55,150 --> 00:12:58,403
だって猫のマスコット付けてたし
好きなのかなと
149
00:12:58,528 --> 00:13:01,740
(川島) いやいや だって 先月もさ
3人に告白されたらしいよ
150
00:13:01,865 --> 00:13:03,325
(直達) えっ そうなんだ
151
00:13:03,450 --> 00:13:06,953
なら すごい影響力あるだろうし
引き取り手 見つかるかもね
152
00:13:07,078 --> 00:13:09,456
(田中たち)
いや そういうことじゃない!
153
00:13:09,581 --> 00:13:10,415
(直達) え?
154
00:13:23,803 --> 00:13:26,556
(直達) お待たせ! ごはんだよ
155
00:13:27,557 --> 00:13:28,808
(直達) あれ?
156
00:13:30,644 --> 00:13:31,436
えっ?
157
00:13:34,147 --> 00:13:36,399
(男子) いってぇ!
いてててて 離せって!
158
00:13:36,525 --> 00:13:37,484
(男子) 離せって!
159
00:13:40,278 --> 00:13:42,239
(女性) シャーッ!
160
00:13:42,364 --> 00:13:44,199
(男子たち) こいつ ヤバいって!
逃げよう 逃げよう
161
00:13:44,324 --> 00:13:45,700
急げ! 早く!
162
00:13:45,825 --> 00:13:46,910
早く 行こう行こう!
163
00:13:47,035 --> 00:13:48,578
急げ! お前 置いてくぞ!
164
00:13:48,703 --> 00:13:50,455
(女性) シャーッ!
165
00:13:50,580 --> 00:13:52,624
(男子たち)
早く早く! 登れ!
166
00:13:54,626 --> 00:13:55,585
〔猫の鳴き声〕
167
00:13:57,671 --> 00:14:00,382
(女性) よーしよし 怖かったねぇ
168
00:14:02,008 --> 00:14:04,636
妹が土手に捨て猫がいるって
言うから 来てみたら
169
00:14:04,761 --> 00:14:07,764
あのクソガキどもが
いじめやがって
170
00:14:07,889 --> 00:14:08,723
(直達) えっ?
171
00:14:10,559 --> 00:14:12,602
楓かえでと直達くんが
同じクラスとはね
172
00:14:13,395 --> 00:14:14,604
泉谷さん!?
173
00:14:15,689 --> 00:14:17,357
病院 連れてこう
174
00:14:18,066 --> 00:14:19,234
(直達) あ… はい
175
00:14:19,359 --> 00:14:21,319
(泉谷) 悪い カバン持ってくれる?
176
00:14:21,444 --> 00:14:22,654
(直達) あ… はい!
177
00:14:26,324 --> 00:14:27,826
(直達) えぇ…?
178
00:14:28,285 --> 00:14:29,619
(泉谷) あっ これ?
179
00:14:29,744 --> 00:14:31,454
バイトの衣装
180
00:14:33,164 --> 00:14:35,000
(直達) えぇぇ…
181
00:14:39,504 --> 00:14:40,880
(泉谷) そいやっ!
182
00:14:41,006 --> 00:14:42,924
あっ ちょっと後ろ押さえて!
あ… ありがと
183
00:14:52,392 --> 00:14:54,227
(泉谷:小声) 寝てる
184
00:15:09,409 --> 00:15:11,453
(泉谷:小声) 寝てる
(茂道:小声) 寝てる?
185
00:15:20,962 --> 00:15:22,422
(直達) にゃー
186
00:15:22,547 --> 00:15:23,882
(茂道) おやすみ
(直達) おやすみ
187
00:15:24,007 --> 00:15:25,342
(茂道) おやすみ
188
00:15:26,885 --> 00:15:28,511
(泉谷) 俺も寝よっかな
189
00:15:28,637 --> 00:15:29,679
(直達) おやすみなさい
190
00:15:29,804 --> 00:15:31,139
(泉谷) おやすみ
191
00:15:45,820 --> 00:15:47,572
〔猫の鳴き声〕
192
00:15:48,365 --> 00:15:49,783
〔鳴き声〕
193
00:15:52,327 --> 00:15:53,912
〔鳴き声〕
194
00:15:56,581 --> 00:15:58,249
〔鳴き声〕
195
00:15:59,709 --> 00:16:03,755
〔足音〕
196
00:16:05,757 --> 00:16:06,883
〔鳴き声〕
197
00:16:20,188 --> 00:16:21,648
〔鳴き声〕
198
00:16:29,864 --> 00:16:33,284
(榊) 死ななくてよかったにゃー
199
00:16:34,619 --> 00:16:36,079
〔鳴き声〕
200
00:16:41,251 --> 00:16:43,753
君は幸せになるよ
201
00:16:45,088 --> 00:16:49,509
♪~
202
00:16:57,851 --> 00:16:59,144
あの…
203
00:17:00,937 --> 00:17:02,397
怒ってますか?
204
00:17:08,319 --> 00:17:09,738
何を?
205
00:17:11,239 --> 00:17:14,033
(直達) 昨日の朝 俺
206
00:17:14,159 --> 00:17:16,828
猫 見つけたこと言わなかったから
207
00:17:18,538 --> 00:17:19,998
(榊) はぁ…
208
00:17:20,623 --> 00:17:21,833
そっちか
209
00:17:22,751 --> 00:17:24,085
そっち?
210
00:17:25,420 --> 00:17:28,339
あの時 私に相談してれば
211
00:17:30,008 --> 00:17:34,429
家に連れて帰るか なんかして
この子 ケガしなかったかもって?
212
00:17:35,388 --> 00:17:36,473
(直達) はい…
213
00:17:45,648 --> 00:17:47,942
(榊) 怒ってどうすんの
214
00:17:49,861 --> 00:17:53,948
怒っても どうしようもないこと
ばっかりじゃない
215
00:17:59,412 --> 00:18:00,580
~♪
216
00:18:00,580 --> 00:18:04,167
~♪
〔遠ざかる足音〕
217
00:18:04,793 --> 00:18:07,420
(楓の鼻歌)
218
00:18:07,545 --> 00:18:11,174
♪~
219
00:18:11,341 --> 00:18:13,510
(直達) 待て待て
よいしょ!
220
00:18:13,635 --> 00:18:17,055
(楓) ケガ 良くなったんだね
(直達) うん いつも走り回ってる
221
00:18:17,472 --> 00:18:18,807
(楓) 名前 決まった?
222
00:18:18,932 --> 00:18:20,475
(直達) ミスター・ムーンライト
223
00:18:20,600 --> 00:18:23,353
(楓) 長ながっ
それ付けたのお兄ちゃんでしょ
224
00:18:23,478 --> 00:18:26,147
(直達) うん 長いから
“ムーちゃん”って呼んでる
225
00:18:26,272 --> 00:18:27,732
(楓) ふーん
226
00:18:29,484 --> 00:18:32,320
よかったねぇ ムーちゃん
227
00:18:32,946 --> 00:18:34,989
(泉谷) 楓!
(楓) はーい
228
00:18:35,114 --> 00:18:37,200
(泉谷) 野菜 買ってきた?
(楓) うん
229
00:18:37,325 --> 00:18:39,285
(泉谷) 榊さんとこ持ってって
230
00:18:39,410 --> 00:18:40,328
(楓) はーい
231
00:18:45,625 --> 00:18:47,043
(くしゃみ)
232
00:18:47,168 --> 00:18:49,003
ブレス・ミー
233
00:18:51,840 --> 00:18:54,467
(榊) はい! どうぞ
(茂道たち) おぉー!
234
00:18:54,592 --> 00:18:56,928
〔拍手〕
235
00:18:57,470 --> 00:18:58,680
(茂道) でもさ
236
00:18:58,805 --> 00:19:00,098
久々 日本に帰ってきたら
237
00:19:00,223 --> 00:19:02,433
お刺身とかが
食べたいんじゃないの?
238
00:19:06,187 --> 00:19:08,022
大丈夫 国産和牛だから
239
00:19:08,147 --> 00:19:09,858
(茂道) え? なんの大丈夫?
240
00:19:09,983 --> 00:19:10,984
(泉谷) 教授 帰ってきた!
241
00:19:11,109 --> 00:19:13,236
(茂道) あっ おかえりなさい!
242
00:19:14,487 --> 00:19:15,780
(教授) はい ただいま
243
00:19:15,905 --> 00:19:17,782
~♪
244
00:19:17,782 --> 00:19:18,700
~♪
〔引き戸を開ける音〕
245
00:19:18,825 --> 00:19:21,119
〔シャラシャラ…という音〕
246
00:19:21,244 --> 00:19:24,205
(教授) それね
レインスティックって言って
247
00:19:24,330 --> 00:19:26,165
雨乞あまごいの儀式の時に使うやつ
248
00:19:26,291 --> 00:19:27,458
(楓) へぇー
(直達) 苦にがっ!
249
00:19:27,584 --> 00:19:28,918
(茂道) 子供だ!
250
00:19:29,043 --> 00:19:30,670
(教授) フィールドワークで
ボリビア行ってきたんで
251
00:19:30,795 --> 00:19:31,921
買ってきたんだ
252
00:19:32,046 --> 00:19:33,631
(茂道) 教授の成瀬なるせさん
253
00:19:33,756 --> 00:19:36,259
東大で文化人類学 教えててさ
254
00:19:36,384 --> 00:19:38,928
榊さんのお父さんと
同級生なんだって
255
00:19:39,053 --> 00:19:39,971
(直達) へぇー
256
00:19:40,096 --> 00:19:43,182
(泉谷) にしても仲いいよね
ニゲミチ先生と直達くん
257
00:19:43,308 --> 00:19:44,601
(茂道) えぇ? そう?
258
00:19:44,726 --> 00:19:47,478
(泉谷) 俺 親戚のおじさんと
そんな仲良くねぇもん
259
00:19:47,604 --> 00:19:50,023
(楓) お兄ちゃんは
親戚全員と仲良くないじゃん
260
00:19:50,899 --> 00:19:55,069
(茂道) 1年ぐらい実家で
一緒に暮らしてたからかなぁ
261
00:19:55,653 --> 00:19:56,779
(直達) あぁ!
262
00:19:56,905 --> 00:19:59,532
(茂道) 直が5~6歳の頃だから…
263
00:19:59,657 --> 00:20:01,367
もう10年前か!
264
00:20:04,746 --> 00:20:06,998
(直達) そんなに経つんだ
(茂道) うん
265
00:20:07,123 --> 00:20:08,958
(茂道) 覚えてる?
266
00:20:09,083 --> 00:20:11,294
(直達) んー まぁ なんとなく
267
00:20:11,920 --> 00:20:15,673
じいちゃんちの近くに
川が流れてて
268
00:20:15,798 --> 00:20:18,009
おじさんと基地きち 作って
269
00:20:18,134 --> 00:20:19,510
じいちゃんたちにバレないように
270
00:20:19,636 --> 00:20:21,471
お菓子とか漫画とか
大量に運び込んで
271
00:20:21,596 --> 00:20:24,098
(茂道) そうそう!
あれで絆きずな 深まったんだよなぁ
272
00:20:24,223 --> 00:20:25,224
(直達) そう!
273
00:20:25,350 --> 00:20:26,142
5歳児と?
274
00:20:26,267 --> 00:20:27,644
えっ…
275
00:20:27,769 --> 00:20:31,648
あの時 なんで俺
じいちゃんち住んでたんだろ
276
00:20:31,773 --> 00:20:33,942
(茂道) なんで?
(直達) うん
277
00:20:36,027 --> 00:20:37,070
(茂道) なんでだっけ
278
00:20:40,698 --> 00:20:42,825
(榊) お肉でーす
(直達) ありがとうございます
279
00:20:42,951 --> 00:20:44,661
(茂道) あざいまーす
(榊) お肉でーす
280
00:20:44,786 --> 00:20:46,245
(泉谷) うわ おいしそうだねぇ
281
00:20:46,371 --> 00:20:48,706
(榊) お肉でーす
(楓) ありがとうございます
282
00:20:49,332 --> 00:20:51,042
(泉谷) あれ お… 俺のは?
283
00:20:51,167 --> 00:20:52,752
お… お肉は? 俺の
284
00:20:55,672 --> 00:20:57,966
(庭から聞こえる茂道たちの談笑)
285
00:21:00,134 --> 00:21:01,511
(楓) ムーちゃん いた?
286
00:21:01,636 --> 00:21:02,512
(直達) いない
287
00:21:03,471 --> 00:21:06,557
(楓) えぇ… どこ行ったんだろ
288
00:21:16,109 --> 00:21:18,277
(泉谷) かんぱーい!
入ってない これ
289
00:21:18,403 --> 00:21:21,030
はははっ これ入ってない
入ってないし これ
290
00:21:21,155 --> 00:21:22,615
いや それも入ってないから!
291
00:21:22,740 --> 00:21:23,908
(2人の笑い声)
292
00:21:24,033 --> 00:21:25,827
(教授) はぁっ…
293
00:21:26,744 --> 00:21:29,205
(榊) はい
(教授) あぁ ありがとう
294
00:21:30,123 --> 00:21:34,002
(榊) 弱いくせに
調子に乗って飲むから
295
00:21:34,127 --> 00:21:35,712
(教授) お肉 全部 吐いちゃった
296
00:21:35,837 --> 00:21:37,463
(榊) はははっ
297
00:21:41,342 --> 00:21:43,761
(教授) 千紗ちさちゃん
なんか あった?
298
00:21:43,886 --> 00:21:44,887
ん?
299
00:21:52,186 --> 00:21:53,688
あの子
300
00:21:53,813 --> 00:21:55,189
(教授) あの子…
301
00:21:55,314 --> 00:21:56,983
あ 直達くん?
302
00:21:58,860 --> 00:22:00,778
熊沢の息子
303
00:22:03,573 --> 00:22:05,408
(教授) 熊沢って…
304
00:22:06,784 --> 00:22:07,994
あぁ!
305
00:22:08,661 --> 00:22:10,955
昔 千紗ちゃんのお母さんと
306
00:22:11,080 --> 00:22:14,167
ダブル不倫して
駆け落ちした熊沢?
307
00:22:18,254 --> 00:22:19,839
〔ウインドチャイムの音〕
308
00:22:19,964 --> 00:22:22,717
(榊の声) 年賀状の家族写真 見て
気づいたの
309
00:22:22,842 --> 00:22:25,011
私 一度 会ったことあるからさ
310
00:22:26,763 --> 00:22:28,181
(榊) 熊沢は
311
00:22:29,348 --> 00:22:32,351
元の家族のとこに戻ったのね
312
00:22:34,937 --> 00:22:38,024
うちの母親は
帰ってこなかったけど
313
00:22:39,358 --> 00:22:41,110
(教授) あれ いつ頃だっけ
314
00:22:41,235 --> 00:22:42,653
♪~
315
00:22:42,653 --> 00:22:46,240
♪~
千紗ちゃんが
高校生の頃だよね?
316
00:22:46,365 --> 00:22:47,950
(榊) 10年前
317
00:22:50,161 --> 00:22:52,121
(教授) つらいならさ
318
00:22:52,830 --> 00:22:54,332
なんか…
319
00:22:55,208 --> 00:22:57,710
変な意地悪して 追い出せば?
320
00:22:58,753 --> 00:23:00,004
(榊) 変な意地悪?
321
00:23:02,340 --> 00:23:04,050
寝てるあいだに
322
00:23:04,967 --> 00:23:06,761
布団の中に
323
00:23:08,221 --> 00:23:10,515
イワシの頭を入れるとか
324
00:23:18,773 --> 00:23:20,483
あの子は
325
00:23:22,610 --> 00:23:24,237
いい子だよ
326
00:23:25,863 --> 00:23:27,573
だいたい
327
00:23:27,698 --> 00:23:30,034
子供には関係ないじゃない
328
00:23:33,204 --> 00:23:35,623
(教授) イワシの頭 入れないか…
329
00:23:37,542 --> 00:23:38,459
(榊) ふっ
330
00:23:38,584 --> 00:23:42,046
~♪
331
00:23:42,046 --> 00:23:43,131
~♪
(榊) 入れといて じゃあ
332
00:23:46,717 --> 00:23:48,886
(アラームの音声)
コッケコー!
333
00:23:49,011 --> 00:23:51,180
コッケコー!
334
00:23:51,305 --> 00:23:53,474
コッケコー!
335
00:23:54,016 --> 00:23:55,226
〔アラームが止まる〕
336
00:24:14,620 --> 00:24:18,499
〔近づく足音〕
337
00:24:19,250 --> 00:24:20,626
(榊) おはよう
338
00:24:22,837 --> 00:24:24,922
(直達) おはようございます
いってきます
339
00:24:25,047 --> 00:24:27,800
〔走っていく足音〕
340
00:24:29,594 --> 00:24:31,220
〔玄関の戸を開ける音〕
341
00:24:31,888 --> 00:24:33,723
(楓たち) ファイトー!
342
00:24:34,557 --> 00:24:35,308
(女子) ヨーイ!
343
00:24:35,433 --> 00:24:36,559
〔合図の音〕
344
00:24:39,061 --> 00:24:39,812
(女子) ヨーイ!
345
00:24:39,937 --> 00:24:40,938
〔合図の音〕
346
00:24:54,118 --> 00:25:01,125
♪~
347
00:25:05,171 --> 00:25:08,299
〔近づく足音〕
348
00:25:20,061 --> 00:25:25,441
~♪
349
00:25:25,566 --> 00:25:26,984
(直達) あ… おはよう
350
00:25:27,109 --> 00:25:28,444
(楓) おはよう
351
00:25:28,569 --> 00:25:31,155
ねぇ イワシの頭あった?
352
00:25:31,280 --> 00:25:32,448
(直達) なかった
353
00:25:32,573 --> 00:25:33,407
(楓) ふーん
354
00:25:33,532 --> 00:25:37,203
どうするの?
このまま あの家に住むの?
355
00:25:38,037 --> 00:25:40,081
(直達) うーん…
356
00:25:41,874 --> 00:25:43,626
(楓) なんでも相談 乗るよ
357
00:25:43,751 --> 00:25:47,004
誰にも言わないし 秘密は守る
358
00:25:49,048 --> 00:25:52,260
(直達) 気を遣ってくれて
ありがとう
359
00:25:52,885 --> 00:25:54,303
(楓) いえいえ
360
00:25:58,641 --> 00:26:00,893
〔ゴクゴクと飲む音〕
361
00:26:05,940 --> 00:26:07,316
〔ノック〕
362
00:26:08,317 --> 00:26:09,902
(直達) ちょっといい?
363
00:26:15,157 --> 00:26:17,368
(直達) この前
バーベキューした時さ
364
00:26:17,493 --> 00:26:21,038
じいちゃんちに 一緒に
住んでた時の話 したでしょ?
365
00:26:21,163 --> 00:26:23,082
10年くらい前の
366
00:26:23,207 --> 00:26:24,667
(茂道) あぁ…
367
00:26:24,792 --> 00:26:26,002
で?
368
00:26:27,628 --> 00:26:29,380
(直達) あの時 俺さ
369
00:26:29,505 --> 00:26:32,508
一人で じいちゃんちに
預けられてたんだよね
370
00:26:33,884 --> 00:26:35,678
おじさんは…
371
00:26:36,470 --> 00:26:37,638
知ってたの?
372
00:26:39,557 --> 00:26:40,683
(茂道) 知ってた?
373
00:26:41,600 --> 00:26:42,852
何を?
374
00:26:47,898 --> 00:26:49,066
いいや
375
00:26:49,567 --> 00:26:50,526
(茂道) 何をっ
376
00:26:55,114 --> 00:26:56,991
(榊) ニゲミチ先生 ちょっといい?
(茂道) えぇ?
377
00:26:57,116 --> 00:26:58,242
(榊) これ
預かったまんまだったから
378
00:26:58,367 --> 00:26:59,243
(茂道) あっ どうもどうも
379
00:27:01,329 --> 00:27:02,121
(直達) あ あ…
380
00:27:02,246 --> 00:27:03,331
あの 僕
381
00:27:03,456 --> 00:27:05,416
僕 しゅ… 宿題あるんで
382
00:27:06,167 --> 00:27:08,669
〔走っていく足音〕
383
00:27:08,794 --> 00:27:10,629
(榊) 仕事 終わったの?
384
00:27:11,047 --> 00:27:13,007
〔缶のフタを開ける音〕
(茂道) ぜんっぜん
385
00:27:13,132 --> 00:27:15,051
直に邪魔されたせいで
386
00:27:15,176 --> 00:27:17,553
(榊) いいねぇ
人のせいにできる人は
387
00:27:17,678 --> 00:27:19,555
(茂道) いや だってさぁ
388
00:27:19,680 --> 00:27:23,559
ネームの途中に
10年前のこととか聞かれても
389
00:27:24,101 --> 00:27:26,270
ファミリーヒストリー? 宿題?
390
00:27:26,812 --> 00:27:28,522
よう知らんけど
391
00:27:28,981 --> 00:27:31,067
〔飲む音〕
392
00:27:31,192 --> 00:27:32,610
(茂道) はぁ…
393
00:27:42,244 --> 00:27:43,996
(榊) ねぇ
(教授) ん?
394
00:27:44,705 --> 00:27:47,583
(榊) 直達くんに
余計なこと言った?
395
00:27:47,708 --> 00:27:49,502
(教授) 言ってないよ何も
396
00:27:52,254 --> 00:27:53,631
(榊) そう
397
00:27:55,633 --> 00:27:57,510
疑って ごめん
398
00:27:58,928 --> 00:28:01,347
(教授) 千紗ちゃんは
知ってほしくないの?
399
00:28:01,472 --> 00:28:02,765
(榊) え?
400
00:28:02,890 --> 00:28:05,601
(教授)
自分のこと 直達くんに
401
00:28:07,186 --> 00:28:10,147
〔ムーの鳴き声〕
402
00:28:24,954 --> 00:28:26,914
(直達) おはようございます
403
00:28:27,540 --> 00:28:28,874
(榊) 持って
404
00:28:31,669 --> 00:28:34,171
(榊) 持ちなさいよ 男子
405
00:28:34,296 --> 00:28:35,548
(直達) あ…
406
00:28:37,425 --> 00:28:40,261
〔鳥のさえずり〕
407
00:28:45,307 --> 00:28:49,728
〔かすかに聞こえる
ウインドチャイムの音〕
408
00:28:58,821 --> 00:29:00,656
(榊) 反対 持って
409
00:29:06,620 --> 00:29:07,997
(榊) せーの!
410
00:29:12,668 --> 00:29:14,545
(榊) そっちも留とめて
411
00:29:17,590 --> 00:29:19,175
(榊) 1個ちょうだい
412
00:29:25,556 --> 00:29:27,016
(榊) 何?
413
00:29:27,141 --> 00:29:29,101
(直達) え… あ いや
414
00:29:29,226 --> 00:29:30,978
カーテンって洗うんですね
415
00:29:32,271 --> 00:29:34,565
(榊) ずっと洗いたかったの
416
00:29:34,940 --> 00:29:36,901
スッキリしたぁ
417
00:29:38,152 --> 00:29:39,445
(直達) はぁ
418
00:29:39,570 --> 00:29:41,864
(榊) そういえば直達くんさ
419
00:29:42,406 --> 00:29:44,783
ニゲミチ先生 困らせないであげて
420
00:29:45,367 --> 00:29:46,202
(直達) え?
421
00:29:46,327 --> 00:29:49,246
子供は知らないほうがいいことも
あるんじゃないの
422
00:29:56,462 --> 00:29:58,047
よう知らんけど
423
00:29:59,924 --> 00:30:02,801
(直達) よう… 知らんけど?
424
00:30:05,513 --> 00:30:07,681
(麻子あさこ) あぁ もしもし 直達?
425
00:30:07,806 --> 00:30:09,558
元気にしてる?
426
00:30:11,060 --> 00:30:13,687
今日は
そっちに泊まろうと思ってて
427
00:30:13,812 --> 00:30:15,231
今から電車に乗るとこ
428
00:30:15,356 --> 00:30:18,817
あら! そしたら
お父さんと入れ違いだわ
429
00:30:20,361 --> 00:30:21,529
えっ?
430
00:30:23,531 --> 00:30:28,953
♪~
431
00:30:33,707 --> 00:30:35,793
(達夫たつお) ごめんくださーい
432
00:30:40,422 --> 00:30:42,049
~♪
433
00:30:42,049 --> 00:30:43,759
~♪
(達夫) ごめんくださーい
434
00:30:49,974 --> 00:30:51,934
すいませーん
435
00:30:53,269 --> 00:30:54,645
(榊) はーい
436
00:31:11,870 --> 00:31:13,622
(達夫) あの… ここ
437
00:31:13,747 --> 00:31:16,750
歌川うたがわ茂道さんのお宅で
合ってますか?
438
00:31:23,382 --> 00:31:25,342
そうですけど
439
00:31:25,884 --> 00:31:29,722
お世話になってます
熊沢直達の父です
440
00:31:39,523 --> 00:31:41,567
(達夫) あっ あの
441
00:31:43,360 --> 00:31:44,278
直達は…
442
00:31:44,403 --> 00:31:45,988
(榊) 実家に帰るって
言ってましたけど
443
00:31:46,864 --> 00:31:48,115
(達夫) えっ?
444
00:31:49,700 --> 00:31:51,076
なんだ…
445
00:31:52,119 --> 00:31:53,579
入れ違いか
446
00:31:57,082 --> 00:31:59,501
歌川さん 呼んできますね
447
00:31:59,627 --> 00:32:00,586
(楓) 榊さーん
448
00:32:00,711 --> 00:32:02,630
〔走ってくる足音〕
449
00:32:02,755 --> 00:32:05,424
(楓) これも着ないやつ?
もらってもいい?
450
00:32:05,799 --> 00:32:07,718
(榊) いいよ 全部 持ってって
451
00:32:07,843 --> 00:32:08,761
(達夫) 榊…
452
00:32:13,098 --> 00:32:14,141
千紗さん?
453
00:32:16,977 --> 00:32:18,562
(榊) 楓ちゃん
ニゲミチ先生 呼んできて
454
00:32:18,687 --> 00:32:20,689
お客さん 直達くんのお父さん
455
00:32:21,231 --> 00:32:23,317
直達くんのお父さん
456
00:32:28,489 --> 00:32:29,740
(楓) へぇー
457
00:32:29,865 --> 00:32:32,534
〔走っていく足音〕
458
00:32:32,660 --> 00:32:36,038
(榊) お茶いれますから
中に入って お待ちください
459
00:32:36,914 --> 00:32:38,916
〔遠ざかる足音〕
460
00:32:49,426 --> 00:32:51,053
〔ノック〕
(楓) ニゲミチ先生!
461
00:32:51,178 --> 00:32:51,929
(茂道のいびき)
462
00:32:52,054 --> 00:32:53,681
(楓) ニゲミチ先生!
463
00:32:54,765 --> 00:32:56,350
(楓) え… ちょっ
464
00:32:56,475 --> 00:32:57,726
寝てる場合じゃないよ
465
00:32:57,851 --> 00:32:59,311
起きて起きて! 早く 起きて!
466
00:32:59,436 --> 00:33:00,729
(茂道) え! 今 何時?
467
00:33:00,854 --> 00:33:02,022
(楓) も… 来ちゃったの!
468
00:33:02,147 --> 00:33:03,524
(茂道) えっ 編集さんが!?
469
00:33:03,649 --> 00:33:05,693
(楓) 違う 熊沢くんのお父さん!
470
00:33:05,818 --> 00:33:08,237
(茂道) え? 達夫義兄にいさんが?
(楓) 早く早く!
471
00:33:08,362 --> 00:33:10,739
(茂道) ちょちょちょ…
ちょっと待って! 待って待って!
472
00:33:10,864 --> 00:33:11,949
漫画 隠さないと!
473
00:33:13,742 --> 00:33:17,871
〔近づく足音〕
474
00:33:24,336 --> 00:33:25,379
(達夫) あの 榊さん
475
00:33:28,799 --> 00:33:29,800
(達夫) あの…
476
00:33:32,344 --> 00:33:33,721
茂道くんとは付き合って…
477
00:33:33,846 --> 00:33:36,390
違います ただの同居人です
478
00:33:41,603 --> 00:33:43,939
私 恋愛しないので
479
00:33:50,195 --> 00:33:51,488
あ… お母さん 元気ですか?
480
00:33:51,613 --> 00:33:53,907
知りません
あの時から会ってません
481
00:33:54,032 --> 00:33:56,744
うちには帰ってこなかったから
482
00:34:11,759 --> 00:34:13,635
(達夫) すいませんでした
483
00:34:18,640 --> 00:34:20,017
(達夫) あの
484
00:34:25,439 --> 00:34:27,524
(達夫) このことって…
485
00:34:28,734 --> 00:34:30,235
直達は?
486
00:34:33,447 --> 00:34:35,949
(榊) 知らないんじゃないですか?
487
00:34:36,867 --> 00:34:38,869
私は言ってません
488
00:34:41,413 --> 00:34:43,624
(達夫) ほ… 本当に?
489
00:34:48,670 --> 00:34:50,130
(達夫) うっ うう…
490
00:34:51,381 --> 00:34:53,383
(榊) バチって当たるんですね
491
00:34:53,509 --> 00:34:55,344
〔走ってくる足音〕
492
00:34:55,469 --> 00:34:56,428
(茂道) えっ!?
493
00:34:56,553 --> 00:34:58,263
えっ ちょ… ちょちょ
494
00:34:58,388 --> 00:34:59,890
うわ うわ うわ… うわっ
495
00:35:00,015 --> 00:35:01,642
楓ちゃん なんか拭くやつ
496
00:35:01,767 --> 00:35:03,143
うわうわ… 達夫義兄にいさん!
497
00:35:03,268 --> 00:35:04,603
(達夫) いい いい 大丈夫
498
00:35:05,437 --> 00:35:07,648
(荒い息)
499
00:35:14,613 --> 00:35:16,532
(楓) 目にかかってる
(茂道) あちゃ…
500
00:35:16,657 --> 00:35:18,367
(楓) 早い! 早いんだって
501
00:35:18,492 --> 00:35:21,078
(茂道) うわぁぁ…
502
00:35:21,203 --> 00:35:23,121
(達夫) それぐらいで
それぐらいで…
503
00:35:23,247 --> 00:35:26,166
(楓) あぁ だから目にかかってる
(茂道) 固定しないと
504
00:35:27,000 --> 00:35:28,627
(達夫) それぐらいで もう…
505
00:35:30,254 --> 00:35:33,173
(直達の荒い息)
506
00:35:46,311 --> 00:35:47,563
♪~
507
00:35:47,563 --> 00:35:50,232
♪~
〔犬のうなり声〕
508
00:35:50,357 --> 00:35:52,067
〔吠える声〕
509
00:35:53,443 --> 00:35:56,697
(女の子) ママ ママ!
見て見て ミイラだぁ!
510
00:35:56,822 --> 00:35:59,616
ミイラ!
ハッピーハロウィーン!
511
00:35:59,741 --> 00:36:01,535
ミイラ!
512
00:36:02,327 --> 00:36:03,996
(茂道)
なんで なんで なんで なんで!?
513
00:36:04,371 --> 00:36:05,914
なんで なんで!?
514
00:36:06,039 --> 00:36:07,791
意味 分かんないんだけど
515
00:36:07,916 --> 00:36:12,963
なんで榊さんが 直の父親を
お盆ぼんで ぶん殴るわけ?
516
00:36:13,964 --> 00:36:16,466
なんもない所で転んだって
言ってたけど
517
00:36:16,592 --> 00:36:19,303
あの状況から見て
絶対うそだよね?
~♪
518
00:36:19,303 --> 00:36:19,428
~♪
519
00:36:19,428 --> 00:36:20,512
~♪
ねぇ? 楓ちゃん
520
00:36:21,388 --> 00:36:22,681
(楓) えっ あぁ…
521
00:36:22,806 --> 00:36:25,225
うぅん… うん まぁ
522
00:36:25,642 --> 00:36:27,311
(泉谷)
えげつないセクハラされたとか
523
00:36:27,436 --> 00:36:29,605
(茂道) そんな人じゃないから
524
00:36:29,730 --> 00:36:34,109
人のいい 蚊かも殺せないような
ただのおじさんよ!
525
00:36:34,234 --> 00:36:37,446
(泉谷) だとしたら お盆アタックで
流血沙汰ざたは ありえなくね?
526
00:36:37,571 --> 00:36:39,072
おい 楓
527
00:36:39,823 --> 00:36:42,034
お前 なんか知ってるな?
528
00:36:42,159 --> 00:36:43,702
(楓) ううん… 知らない
529
00:36:43,827 --> 00:36:45,120
知らない なんも知らない
530
00:36:45,245 --> 00:36:47,205
そろそろ帰るね
531
00:36:47,331 --> 00:36:48,665
お邪魔しました!
532
00:36:48,790 --> 00:36:52,127
(楓) 失礼します! さよならー!
〔走っていく足音〕
533
00:36:55,213 --> 00:36:58,133
〔スロット台から流れる
にぎやかな音楽〕
534
00:37:06,141 --> 00:37:08,477
〔近づく足音〕
535
00:37:09,978 --> 00:37:11,313
(麻子) ふふっ
536
00:37:11,438 --> 00:37:13,982
老いの始まりよねぇ
537
00:37:14,107 --> 00:37:16,443
なんにもない所で転ぶって
538
00:37:16,568 --> 00:37:18,320
(達夫) う… うん
539
00:37:18,445 --> 00:37:20,697
(麻子) ヨガの先生 言ってたけどね
540
00:37:20,822 --> 00:37:24,743
お父さん それ
骨格の歪ゆがみなんだって
541
00:37:24,868 --> 00:37:26,370
(達夫) あぁ…
542
00:37:33,961 --> 00:37:35,253
〔ドアを開ける音〕
543
00:37:35,379 --> 00:37:37,047
(麻子) 早く寝たら?
544
00:37:37,798 --> 00:37:38,924
〔ドアを閉める音〕
545
00:37:39,049 --> 00:37:40,425
(達夫) うん…
546
00:37:40,926 --> 00:37:42,094
〔スイッチを押す音〕
547
00:38:02,614 --> 00:38:04,741
(麻子) あら 懐かしい
548
00:38:05,742 --> 00:38:07,619
おじいちゃんの家ね
549
00:38:09,705 --> 00:38:12,666
(直達) この頃ころ 楽しかったんだよね
550
00:38:13,959 --> 00:38:16,253
おじさんが毎日 遊んでくれて
551
00:38:16,378 --> 00:38:18,588
ザリガニ 釣つったり
552
00:38:18,714 --> 00:38:20,549
基地 作ったり
553
00:38:20,674 --> 00:38:22,551
一緒に漫画 描かいたり
554
00:38:23,468 --> 00:38:25,053
楽しかった
555
00:38:26,722 --> 00:38:28,473
子供だったから
556
00:38:28,890 --> 00:38:30,851
(麻子) それは何より
557
00:38:31,268 --> 00:38:32,644
お風呂 沸わいてるよ
558
00:38:32,769 --> 00:38:33,854
(直達) うん
559
00:38:42,988 --> 00:38:44,156
(茂道) おかえりー
560
00:38:44,281 --> 00:38:45,615
(榊) ただいま
561
00:38:46,533 --> 00:38:49,786
(茂道) 直の父親 ケガさせたの
榊さんだよね?
562
00:38:49,911 --> 00:38:52,247
(榊) あの人がそう言ったの?
(茂道) いや
563
00:38:53,373 --> 00:38:54,583
(茂道) 本人は転んだって
564
00:38:54,708 --> 00:38:56,835
(榊) じゃあ 転んだんじゃない?
565
00:38:58,587 --> 00:39:00,714
(茂道) じゃ…“じゃあ”って
566
00:39:00,839 --> 00:39:02,382
なんじゃあー!
567
00:39:02,507 --> 00:39:03,717
んっ!
568
00:39:11,683 --> 00:39:18,690
♪~
569
00:39:57,062 --> 00:40:00,607
~♪
570
00:40:03,151 --> 00:40:04,569
(教授) 聞いたよ 昨日の話
571
00:40:04,694 --> 00:40:06,113
お盆事件
572
00:40:09,574 --> 00:40:10,826
(教授) どうしたの? これ
573
00:40:10,951 --> 00:40:12,327
(榊) 別に
574
00:40:17,582 --> 00:40:19,918
(教授) ニゲミチ君に
ちゃんと説明したら?
575
00:40:20,043 --> 00:40:22,212
本当のこと言ったら
分かってくれると思うし
576
00:40:22,337 --> 00:40:24,089
(榊) じゃあ 教授が
言えばいいんじゃない?
577
00:40:24,214 --> 00:40:25,590
(教授) 僕は関係ない
578
00:40:25,715 --> 00:40:27,467
これ 君の話
579
00:40:28,426 --> 00:40:31,596
一緒に暮らしていくつもりなら
君がなんとかしなくちゃ
580
00:40:31,721 --> 00:40:32,722
直達くんのことも
581
00:40:32,848 --> 00:40:35,559
(榊) 言ったでしょ
子供は関係ないって
582
00:40:36,560 --> 00:40:37,936
(教授) だったら千紗ちゃんは
583
00:40:38,061 --> 00:40:40,897
いつまで16歳のままで
いるつもり?
584
00:40:52,826 --> 00:40:55,537
〔鳥のさえずり〕
585
00:40:57,747 --> 00:40:59,708
(達夫) 直! 直
586
00:41:05,797 --> 00:41:08,466
父さんに 何か
587
00:41:09,885 --> 00:41:12,429
言いたいこととか ない?
588
00:41:22,147 --> 00:41:23,356
あ… あのさ
589
00:41:39,873 --> 00:41:42,125
お金 ちょ… ちょうだい
590
00:41:43,043 --> 00:41:44,794
遊ぶお金
591
00:41:51,134 --> 00:41:58,141
♪~
592
00:42:22,457 --> 00:42:24,125
(直達) はぁ…
~♪
593
00:42:24,125 --> 00:42:25,001
~♪
594
00:42:29,130 --> 00:42:32,342
〔近づく足音〕
595
00:42:39,516 --> 00:42:41,017
(直達) 榊さん!
596
00:42:42,394 --> 00:42:45,814
〔ウインドチャイムの音〕
597
00:42:47,190 --> 00:42:48,525
(榊) 卵
598
00:42:50,735 --> 00:42:52,612
(直達) た… 卵?
599
00:42:52,737 --> 00:42:55,657
(榊) どうしたの?
そんなに たくさん
600
00:42:56,324 --> 00:42:57,867
(直達) あぁ…
601
00:42:57,993 --> 00:43:01,413
父からカツアゲしたお金で
買ったので
602
00:43:01,538 --> 00:43:04,040
みんなで食べれるものがいいかと
603
00:43:04,582 --> 00:43:06,876
(榊) カツアゲって…
604
00:43:08,420 --> 00:43:12,215
(直達) 父のケガのことは
気にしなくていいので
605
00:43:13,216 --> 00:43:14,843
当たり前なので
606
00:43:15,593 --> 00:43:17,178
(榊) 当たり前?
607
00:43:18,221 --> 00:43:20,140
(直達) でも
608
00:43:20,265 --> 00:43:23,059
僕がここにいるのが つらいなら
609
00:43:24,477 --> 00:43:26,229
出ていきますから
610
00:43:31,818 --> 00:43:34,654
(榊) お父さんから
なんか聞いたの?
611
00:43:35,947 --> 00:43:37,907
(直達) 父からは何も
612
00:43:39,701 --> 00:43:41,536
バーベキューの日に
613
00:43:41,661 --> 00:43:45,206
榊さんと教授が話してるの
聞いちゃったんです
614
00:43:46,708 --> 00:43:48,209
すいません
615
00:43:54,174 --> 00:43:56,843
(榊) 出ていくことなんてないから
616
00:44:00,347 --> 00:44:01,890
(榊) だから
617
00:44:03,308 --> 00:44:05,352
直達くんは
618
00:44:05,477 --> 00:44:09,230
何も知らなかったことに
しときんしゃい
619
00:44:10,857 --> 00:44:12,317
しときんしゃい…
620
00:44:12,442 --> 00:44:13,276
(榊) うん
621
00:44:13,401 --> 00:44:15,236
(直達) はぁ
622
00:44:16,863 --> 00:44:18,615
分かりまし…
623
00:44:23,495 --> 00:44:25,413
俺はそういうの やです!
624
00:44:29,542 --> 00:44:33,588
(榊) ニゲミチ先生には
ちゃんと説明するつもり
625
00:44:35,215 --> 00:44:36,758
だから
626
00:44:37,801 --> 00:44:40,720
直達くんは もう気にしないで
627
00:44:41,679 --> 00:44:45,850
直達くんが いい子にしてれば
余計な波風なみかぜは立たない
628
00:44:46,601 --> 00:44:49,020
(直達) いい子じゃなくていいです
629
00:44:51,106 --> 00:44:53,066
いい子じゃなくていいから
630
00:44:55,402 --> 00:44:57,112
半分
631
00:44:58,446 --> 00:45:00,448
持ちたいです
632
00:45:06,079 --> 00:45:10,750
〔吹き抜ける風と
ウインドチャイムの音〕
633
00:45:17,590 --> 00:45:19,843
(茂道) なんなのよ 話って
634
00:45:19,968 --> 00:45:22,637
締め切りあるんですけどぉ
635
00:45:24,013 --> 00:45:27,559
どんな理由にせよ
暴力はダメだよね?
636
00:45:27,684 --> 00:45:29,769
そもそも俺に謝られてもさぁ
637
00:45:29,894 --> 00:45:32,188
(直達) 榊さんは悪くないから
638
00:45:32,313 --> 00:45:34,315
あの人が殴られるようなことしたの
639
00:45:34,441 --> 00:45:35,859
(茂道) はぁ?
640
00:45:36,860 --> 00:45:39,028
(直達) 父さんが昔…
641
00:45:39,154 --> 00:45:40,822
10年前に
642
00:45:40,947 --> 00:45:44,909
榊さんの母親と ダブル不倫して
643
00:45:45,910 --> 00:45:47,787
(茂道) ダブル不倫って
644
00:45:47,912 --> 00:45:50,248
直の口から そんな…
645
00:45:55,295 --> 00:45:58,214
え… ちょっと待って どゆこと?
646
00:45:58,673 --> 00:46:01,593
直達くんの父親と うちの母親が
ダブル不倫して
647
00:46:01,718 --> 00:46:03,720
駆け落ちしたんです 10年前に
648
00:46:03,845 --> 00:46:06,890
(茂道) えっ… え あの
人畜無害じんちくむがいな達夫義兄にいさんが?
649
00:46:09,267 --> 00:46:10,310
ダブル不倫で
650
00:46:11,394 --> 00:46:12,896
逃避行とうひこう!?
651
00:46:15,940 --> 00:46:17,984
(茂道) 整理すると…
652
00:46:18,109 --> 00:46:18,401
♪~
653
00:46:18,401 --> 00:46:22,572
♪~
榊さんの お母様の
654
00:46:22,697 --> 00:46:27,202
不倫相手の 配偶者の
655
00:46:27,327 --> 00:46:28,620
弟が
656
00:46:29,287 --> 00:46:30,497
俺?
657
00:46:35,627 --> 00:46:38,421
俺が あの家に住んだせいで
658
00:46:39,297 --> 00:46:41,466
達夫義兄にいさんと榊さんは
659
00:46:41,591 --> 00:46:44,177
つながった と
660
00:46:44,552 --> 00:46:48,848
つまり お盆事件の諸悪しょあくの根源こんげんは
661
00:46:48,973 --> 00:46:50,141
俺?
662
00:46:50,475 --> 00:46:51,809
(直達) んー
663
00:46:51,935 --> 00:46:55,355
そういうことになる… かも
664
00:46:56,981 --> 00:46:57,941
~♪
665
00:46:57,941 --> 00:47:00,276
~♪
(茂道) あ… あぁ
666
00:47:00,401 --> 00:47:04,197
なんか… 知らなかったとはいえ
667
00:47:04,322 --> 00:47:05,990
すいませんでした
668
00:47:07,283 --> 00:47:08,868
榊さん!
669
00:47:08,993 --> 00:47:10,745
北京ペキンダック 頼みます?
670
00:47:10,870 --> 00:47:13,456
あっ!
フカヒレもいっちゃいましょう
671
00:47:13,581 --> 00:47:16,626
店員さん! 紹興酒しょうこうしゅ 30年もの!
672
00:47:16,751 --> 00:47:17,502
(店員) はーい
673
00:47:18,294 --> 00:47:21,381
(榊) ニゲミチ先生が
謝らなくていいし
674
00:47:21,506 --> 00:47:23,675
もう気にしないでほしい
675
00:47:28,388 --> 00:47:30,098
直達くんも
676
00:47:33,560 --> 00:47:35,103
私は
677
00:47:35,603 --> 00:47:37,897
何もなかったことにして
678
00:47:38,022 --> 00:47:40,441
今まで通り暮らしたい
679
00:47:50,868 --> 00:47:52,412
(茂道) はぁ~
680
00:47:52,537 --> 00:47:54,664
直よぉ…
681
00:47:56,249 --> 00:48:00,378
なんで そんな大事なこと
黙ってたんだよ…
682
00:48:00,962 --> 00:48:02,380
俺…
683
00:48:02,839 --> 00:48:05,341
なんも知らねぇで…
684
00:48:09,429 --> 00:48:10,638
(榊) 先 帰るね
685
00:48:10,763 --> 00:48:11,723
(直達) えっ?
686
00:48:11,848 --> 00:48:14,058
(茂道) え… ちょ いいのに
687
00:48:21,399 --> 00:48:22,692
(店員) ありがとうございましたぁ
688
00:48:22,817 --> 00:48:24,861
〔自動ドアが開く音〕
689
00:48:28,740 --> 00:48:30,658
(茂道) お前さぁ
690
00:48:31,868 --> 00:48:34,245
なんかあったら言えよ
691
00:48:35,788 --> 00:48:37,999
(直達) うん ごめん
692
00:48:38,124 --> 00:48:39,417
(茂道) ん…
693
00:48:41,419 --> 00:48:42,795
(茂道) トイレ
694
00:49:00,605 --> 00:49:03,274
(店員) ありがとうございました
〔自動ドアが開く音〕
695
00:49:04,150 --> 00:49:06,235
(茂道) トイレ入ってたぁ
696
00:49:09,280 --> 00:49:10,657
(しゃっくり)
697
00:49:12,075 --> 00:49:14,077
(女の子) ママぁ 疲れた!
698
00:49:14,202 --> 00:49:17,413
(母親) もうちょっとじゃん おうち
(女の子) おんぶしてー
699
00:49:18,748 --> 00:49:20,958
(女の子) じゃあ
だっこでもいいから だっこ!
700
00:49:21,084 --> 00:49:23,086
(母親) だっこ?
もう しょうがないね
701
00:49:23,211 --> 00:49:24,712
いくよ よいしょ
702
00:49:24,837 --> 00:49:26,589
(女の子) やったぁ だっこだ!
703
00:49:26,714 --> 00:49:28,966
(母親) 重たいよ もう
704
00:49:29,092 --> 00:49:30,718
(女の子) ママ 大好き!
705
00:49:30,843 --> 00:49:33,054
(母親) ママも大好きよ
706
00:49:45,316 --> 00:49:46,901
はぁ…
707
00:49:48,528 --> 00:49:55,493
♪~
708
00:50:09,507 --> 00:50:11,175
(直達) 榊さん
709
00:50:12,635 --> 00:50:14,512
(榊) 泣いてないよ
710
00:50:16,639 --> 00:50:18,933
怒ってもいないし
711
00:50:19,058 --> 00:50:20,935
酔っ払ってもいない
712
00:50:23,396 --> 00:50:25,314
なんか…
713
00:50:27,233 --> 00:50:29,986
今さら恥ずかしくなっただけ
714
00:50:33,281 --> 00:50:35,032
お母さん
715
00:50:36,242 --> 00:50:38,995
不倫してたんだぁって
716
00:50:41,330 --> 00:50:43,166
直達くんは?
717
00:50:43,708 --> 00:50:46,127
恥ずかしくなったりしない?
718
00:50:49,630 --> 00:50:51,174
(直達) 俺は…
719
00:51:01,058 --> 00:51:03,352
(榊) 買い物してから帰るね
720
00:51:05,563 --> 00:51:10,234
~♪
721
00:51:11,778 --> 00:51:15,281
(楓) ふーん そうなんだぁ
722
00:51:15,990 --> 00:51:20,203
んー じゃあ 熊沢くんが
10年前のこと知ってるってこと
723
00:51:20,328 --> 00:51:22,246
榊さんに伝えたんだ
724
00:51:22,371 --> 00:51:23,623
(直達) うん
725
00:51:24,290 --> 00:51:27,794
榊さんは 何もなかったことにして
暮らしていきたいんだって
726
00:51:27,919 --> 00:51:29,212
(楓) ふーん
727
00:51:29,337 --> 00:51:32,006
じゃあ あの家には
そのまま住めるし
728
00:51:32,131 --> 00:51:34,884
一応 問題解決ってこと?
729
00:51:35,009 --> 00:51:37,804
(直達) まぁ… そうなるのかな
730
00:51:37,929 --> 00:51:39,305
(楓) そうだよ
731
00:51:39,430 --> 00:51:42,475
もう イワシの頭
怖がんなくていいし
732
00:51:42,600 --> 00:51:45,102
(直達) それはそうだね
じゃ 頑張って
733
00:51:45,228 --> 00:51:47,605
(楓) うん バイバーイ
(直達) バイバイ
734
00:51:56,531 --> 00:51:58,699
ふたりの秘密…
735
00:51:59,492 --> 00:52:01,661
なくなっちゃった
736
00:52:08,751 --> 00:52:14,131
〔食材を炒める音〕
737
00:52:26,686 --> 00:52:28,396
(榊) おなか すいてる?
738
00:52:28,521 --> 00:52:29,564
(直達) すっ… すい
739
00:52:29,689 --> 00:52:31,065
すいてます!
740
00:53:19,614 --> 00:53:21,073
(直達) んー!
741
00:53:21,198 --> 00:53:22,366
何これ うまっ!
742
00:53:28,289 --> 00:53:30,082
おいしいです! この生卵
743
00:53:32,460 --> 00:53:34,211
(榊) カレーじゃないんだ
744
00:53:35,212 --> 00:53:36,964
(直達) あ…
いや そうじゃない あの
745
00:53:37,089 --> 00:53:38,633
(榊) もう いいから
746
00:53:53,064 --> 00:53:54,065
(直達) あ…
747
00:53:54,190 --> 00:53:55,983
あ… あの
748
00:53:58,110 --> 00:53:59,946
榊さんて
749
00:54:00,363 --> 00:54:02,573
彼氏とかいるんですか?
750
00:54:04,533 --> 00:54:05,910
(榊) いらない
751
00:54:23,302 --> 00:54:29,809
♪〔緊迫感のある音楽〕~
752
00:54:41,487 --> 00:54:42,905
(達夫) あ こっちか
753
00:54:44,031 --> 00:54:45,491
おしっ
754
00:54:46,450 --> 00:54:47,785
よし…
755
00:54:53,332 --> 00:54:55,751
〔起動音〕
よし! ついた
756
00:54:55,876 --> 00:54:57,086
〔操作音〕
757
00:54:57,962 --> 00:55:00,339
♪〔コミカルな音楽に
変わっていく〕
758
00:55:14,562 --> 00:55:17,189
~♪
759
00:55:17,314 --> 00:55:21,736
♪〔不穏な音楽が高まっていく〕
760
00:55:21,861 --> 00:55:23,070
〔電気のスイッチを押す音〕
761
00:55:24,238 --> 00:55:26,157
(生徒たち) おはよー
762
00:55:26,615 --> 00:55:28,034
(直達) 昨日 榊さんに
763
00:55:28,159 --> 00:55:30,202
“彼氏とかいるんですか?”って
聞いたら
764
00:55:30,327 --> 00:55:31,078
(楓) え?
765
00:55:31,203 --> 00:55:33,414
(直達)“いらない”って言われて
766
00:55:33,956 --> 00:55:36,417
“いる”でも“いない”でもなくて
767
00:55:36,542 --> 00:55:39,712
“いらない”って
どういうことなんだろ
768
00:55:39,837 --> 00:55:42,673
(楓) いらないって言うんだから
いらないんじゃない?
769
00:55:42,798 --> 00:55:45,509
(直達) え… つまり
彼氏は今 いなくて
770
00:55:45,634 --> 00:55:48,429
この先も いらないってこと?
771
00:55:50,973 --> 00:55:53,642
(楓) そんなに気になる?
772
00:55:54,518 --> 00:55:55,644
(直達) え?
773
00:55:56,312 --> 00:55:57,730
〔スマホのバイブ音〕
774
00:56:03,152 --> 00:56:04,779
(直達) はぁ!?
775
00:56:15,372 --> 00:56:16,749
はぁ…
776
00:56:16,999 --> 00:56:18,542
(直達) 母さんは?
777
00:56:19,585 --> 00:56:22,338
(達夫) 今 いろいろ検査 受けてる
778
00:56:22,463 --> 00:56:24,590
(直達) どうしたの?
なんの病気?
779
00:56:24,715 --> 00:56:25,925
(達夫) ACエーシーアダプター
780
00:56:26,050 --> 00:56:27,593
(直達) はぁ?
781
00:56:27,718 --> 00:56:28,928
AC…
782
00:56:29,053 --> 00:56:32,765
(達夫) …を自分で振り回して
頭に当たって
783
00:56:32,890 --> 00:56:34,391
(麻子) 直?
784
00:56:34,517 --> 00:56:36,727
やだ わざわざ来てくれたの?
785
00:56:36,852 --> 00:56:38,187
学校は?
786
00:56:38,854 --> 00:56:39,939
(直達) 大丈夫なの?
787
00:56:41,148 --> 00:56:42,775
(麻子) 骨格の歪みね
788
00:56:42,900 --> 00:56:44,902
なんでもないとこで転んじゃって
789
00:56:45,194 --> 00:56:46,862
(麻子) ふふっ
790
00:56:46,987 --> 00:56:48,572
じゃあ まだ検査あるから
791
00:56:49,031 --> 00:56:50,032
またね!
792
00:56:50,157 --> 00:56:51,408
(直達) あぁ…
793
00:56:57,832 --> 00:56:59,041
(直達) どういうこと?
794
00:56:59,166 --> 00:57:00,417
(達夫) ん?
795
00:57:00,543 --> 00:57:01,961
(直達) どういうこと?
796
00:57:03,003 --> 00:57:04,213
(達夫) うん
797
00:57:07,383 --> 00:57:09,802
榊さんの… お母さんにね
798
00:57:09,927 --> 00:57:12,638
もう一度 連絡しようと思って
799
00:57:12,763 --> 00:57:15,474
昔の携帯に電源 入れてたらね
800
00:57:15,599 --> 00:57:18,018
お母さんに見つかっちゃった
801
00:57:19,687 --> 00:57:22,690
うまくね 説明 なんとかしようと
思ってたんだけどね
802
00:57:22,815 --> 00:57:24,942
父さん ポンコツで…
803
00:57:26,527 --> 00:57:28,737
(直達) なんで今さら そんなこと
804
00:57:28,863 --> 00:57:33,159
(達夫) いや 別に もう
変な下心したごころとか ないんだよ
805
00:57:33,284 --> 00:57:34,535
ただ…
806
00:57:36,912 --> 00:57:39,748
罪滅つみほろぼしができないかなぁって
807
00:57:41,125 --> 00:57:42,751
(直達) 罪滅ぼし?
808
00:57:42,877 --> 00:57:46,088
(達夫) いや こないだね
娘さんに会った時にね
809
00:57:47,464 --> 00:57:51,385
“うちは お母さん
帰ってこなかった”って
810
00:57:52,052 --> 00:57:55,556
“あれから 一度も お母さんと
会ってない”って言うから
811
00:57:58,017 --> 00:58:01,687
あ それに“私 恋愛しないので”
とか言うしね
812
00:58:06,775 --> 00:58:09,486
(達夫) なんとかできるんだったら
813
00:58:10,779 --> 00:58:13,365
なんとかしたかっただけで…
814
00:58:15,159 --> 00:58:17,494
それで母さんはケガするし
815
00:58:17,620 --> 00:58:19,622
父さんのやること
全部 裏目に出てんじゃん
816
00:58:19,747 --> 00:58:21,874
うん わ… 分かってる
817
00:58:22,416 --> 00:58:23,667
ただ…
818
00:58:23,792 --> 00:58:24,710
ただ 何?
819
00:58:24,835 --> 00:58:26,545
いや ちょっと…
820
00:58:29,173 --> 00:58:31,091
ちょっとでもいいから
821
00:58:32,301 --> 00:58:33,594
自分のことを
822
00:58:33,719 --> 00:58:35,429
ちゃんと… した
823
00:58:40,059 --> 00:58:43,145
ちゃんとした人間だって
思いたいんだよ
824
00:58:47,524 --> 00:58:51,111
〔雨音〕
825
00:59:10,714 --> 00:59:13,634
(直達) あ… あぁ 榊さん
826
00:59:14,218 --> 00:59:15,135
(榊) 帰るよ
827
00:59:16,929 --> 00:59:18,555
(直達) あ… はい
828
00:59:23,894 --> 00:59:30,901
♪~
829
00:59:48,335 --> 00:59:51,380
〔近づくバイクの走行音〕
830
00:59:57,886 --> 01:00:00,014
(直達) 榊さん
831
01:00:00,139 --> 01:00:02,141
彼氏いらないって
832
01:00:02,266 --> 01:00:05,519
恋愛しないって
こないだ言ってたじゃないですか
833
01:00:05,644 --> 01:00:07,229
(榊) 言ったね
834
01:00:08,105 --> 01:00:10,024
(直達) それって やっぱり
835
01:00:10,149 --> 01:00:12,776
昔 俺の父親と
836
01:00:12,901 --> 01:00:16,405
榊さんの母親が
不倫してたことが原因ですか?
837
01:00:18,407 --> 01:00:21,285
(榊) だったら どうだって言うの?
838
01:00:21,660 --> 01:00:23,287
(直達) だったら…
839
01:00:23,829 --> 01:00:25,831
俺も恋愛しません
840
01:00:29,376 --> 01:00:30,586
(榊) バッカじゃないの?
841
01:00:40,304 --> 01:00:43,098
~♪
842
01:00:52,858 --> 01:00:54,902
(直達) おはようございます
843
01:00:57,404 --> 01:00:59,365
(榊) うで卵 いる?
844
01:01:02,618 --> 01:01:04,411
(直達) 腕うで… 卵?
845
01:01:06,580 --> 01:01:09,333
(榊) 昨日のことは忘れてやるから
846
01:01:09,458 --> 01:01:12,378
君も もう
つまらんこと言うのやめな
847
01:01:16,090 --> 01:01:17,007
(直達) 俺は…
848
01:01:17,132 --> 01:01:18,175
(榊) 君のために
言ってるんじゃないの
849
01:01:18,175 --> 01:01:19,635
(榊) 君のために
言ってるんじゃないの
〔卵を打ちつける音〕
850
01:01:19,760 --> 01:01:22,054
君のことを好きになる女子も
いるだろうから
851
01:01:22,179 --> 01:01:24,348
その子のために言ってるんです
852
01:01:24,473 --> 01:01:27,393
〔卵の殻をむく音〕
853
01:02:19,736 --> 01:02:25,284
♪~
854
01:02:33,292 --> 01:02:34,710
(直達) うぅ…
855
01:02:35,878 --> 01:02:37,337
うぅ…
856
01:02:37,796 --> 01:02:39,006
うっ…
857
01:02:39,465 --> 01:02:41,049
(楓) 大丈夫?
858
01:02:42,259 --> 01:02:44,011
体調 悪い?
859
01:02:45,429 --> 01:02:47,639
(直達) あぁ… 大丈夫
860
01:02:47,764 --> 01:02:50,225
ちょっと朝 食べすぎただけ
861
01:02:51,852 --> 01:02:53,770
(楓) なら いいけど
862
01:02:55,355 --> 01:02:57,983
考えすぎてない?
~♪
863
01:02:58,108 --> 01:03:00,235
榊さんのことで
864
01:03:01,487 --> 01:03:02,946
(直達) んー…
865
01:03:05,157 --> 01:03:07,701
榊さんが恋愛しないのは
866
01:03:07,826 --> 01:03:11,121
やっぱり
昔のことが関係してるからで
867
01:03:11,872 --> 01:03:12,706
(楓) うん
868
01:03:13,957 --> 01:03:15,042
だから
869
01:03:15,167 --> 01:03:17,085
俺も恋愛しないことにした
870
01:03:22,508 --> 01:03:23,842
いいね!
871
01:03:23,967 --> 01:03:25,302
いいと思う
872
01:03:35,312 --> 01:03:38,649
〔校内に流れるチャイム〕
873
01:03:59,878 --> 01:04:02,256
(女子) 泉谷さん ベスト更新!
874
01:04:04,925 --> 01:04:06,301
(女子) どこ行く?
875
01:04:13,392 --> 01:04:17,604
〔走ってくる足音〕
876
01:04:22,526 --> 01:04:23,527
(荒い息)
877
01:04:23,652 --> 01:04:25,612
(榊) 楓ちゃん? どうしたの
878
01:04:25,737 --> 01:04:27,531
(楓) 榊さんの…
879
01:04:27,656 --> 01:04:28,824
(榊) お水 飲む?
880
01:04:28,949 --> 01:04:30,993
(楓) 榊さんのせいです!
881
01:04:32,286 --> 01:04:33,495
(榊) えっ?
882
01:04:33,829 --> 01:04:36,748
(楓) 榊さんが
恋愛しないとか言うから
883
01:04:36,873 --> 01:04:40,419
熊沢くんまで
恋愛しないとか言っちゃって
884
01:04:43,463 --> 01:04:45,173
(榊) 私 言ったよ
885
01:04:46,300 --> 01:04:48,969
直達くんは
そんなことする必要ないって
886
01:04:49,094 --> 01:04:50,762
撤回してください!
887
01:04:50,887 --> 01:04:51,763
は?
888
01:04:51,888 --> 01:04:53,056
(楓)“恋愛しない”ってやつ
889
01:04:53,181 --> 01:04:55,559
榊さんが うそでもなんでも
撤回したら
890
01:04:55,684 --> 01:04:59,521
熊沢くんも そんなこと
言わなくなるんじゃないですか?
891
01:05:01,023 --> 01:05:04,860
なんで そんなこと
人に指図されなきゃいけないの?
892
01:05:05,944 --> 01:05:08,322
楓ちゃんには
関係のないことでしょ?
893
01:05:08,697 --> 01:05:10,115
関係ないけど!
894
01:05:10,240 --> 01:05:13,410
ずーっと ここら辺が
モヤモヤするんです
895
01:05:13,535 --> 01:05:15,120
ま… 毎日! 24時間!
896
01:05:15,245 --> 01:05:16,788
(榊) 楓ちゃん
897
01:05:20,876 --> 01:05:24,004
直達くんには
もう一度 強く言っておくけど
898
01:05:24,129 --> 01:05:26,673
自分の恋愛が
うまくいかないのを
899
01:05:26,798 --> 01:05:29,843
人のせいにする女にはなるな
900
01:05:51,073 --> 01:05:52,574
(楓) お邪魔しました!
901
01:05:52,699 --> 01:05:54,951
〔走っていく足音〕
902
01:05:59,790 --> 01:06:01,583
はぁぁ…
903
01:06:06,838 --> 01:06:08,799
んー…
904
01:06:12,886 --> 01:06:14,388
〔ムーの鳴き声〕
905
01:06:20,977 --> 01:06:23,271
(直達) えぇ?
榊さんと泉谷さんが?
906
01:06:23,397 --> 01:06:26,400
(茂道) なんか
お前のことで もめてたぞぉ
907
01:06:26,525 --> 01:06:27,526
(直達) え?
908
01:06:27,651 --> 01:06:31,988
(茂道) だから
お前めぐっての女のバトルよ
909
01:06:32,114 --> 01:06:35,033
(直達) そんなわけないでしょ
本当は なんでケンカしてたの?
910
01:06:35,158 --> 01:06:36,785
(茂道) いや ほんとだって
911
01:06:37,994 --> 01:06:39,204
(直達) はぁ…
912
01:06:42,582 --> 01:06:45,085
(茂道) いや ほんとだよ?
913
01:06:50,173 --> 01:06:57,180
〔廊下を歩いてくる足音〕
914
01:06:59,808 --> 01:07:01,643
(直達) 榊さん
915
01:07:01,768 --> 01:07:04,521
おじさんの餃子ぎょうざ
持ってきたんですけど
916
01:07:06,273 --> 01:07:07,941
焼きたてなので
917
01:07:08,066 --> 01:07:09,568
(榊) どうぞ
918
01:07:17,075 --> 01:07:20,746
(榊) 楓ちゃんに
謝っておいてください
919
01:07:20,871 --> 01:07:23,373
ひどいことを言ってしまったので
920
01:07:24,708 --> 01:07:27,544
女子高生相手に何やってんだって
感じだよね
921
01:07:31,173 --> 01:07:33,967
これまでは
うまくやれてたのに
922
01:07:34,968 --> 01:07:37,971
余計な波風が
立たないようにって
923
01:07:39,347 --> 01:07:41,349
(直達) 俺がここに来るまでは
924
01:07:41,475 --> 01:07:43,185
…ってことですか?
925
01:07:46,646 --> 01:07:49,107
そんなことは言ってない
926
01:07:59,034 --> 01:08:00,076
〔ドアが開く音〕
927
01:08:00,202 --> 01:08:02,913
(泉谷) すいませーん
お待たせし…
928
01:08:03,038 --> 01:08:05,415
なんだ お前かよ
929
01:08:05,540 --> 01:08:07,459
(楓)“なんだ”は ないでしょ
930
01:08:08,001 --> 01:08:11,171
ねぇ お兄ちゃん
占ってよ 恋愛運
931
01:08:11,296 --> 01:08:14,925
(泉谷) 家族の恋愛運とか
気持ち悪いので見たくありません
932
01:08:15,050 --> 01:08:18,094
(楓) 私じゃなくて
熊沢くんと 榊さん
933
01:08:18,804 --> 01:08:19,930
なんで そこよ?
934
01:08:20,305 --> 01:08:21,515
(楓) んー だって
935
01:08:21,640 --> 01:08:24,309
ダブル不倫した親の子供どうしが
出会っちゃうなんて
936
01:08:24,434 --> 01:08:25,852
どう考えたって運命じゃん
937
01:08:25,977 --> 01:08:27,562
(泉谷) ふーん
938
01:08:27,687 --> 01:08:29,481
なるほどね
939
01:08:30,899 --> 01:08:32,025
はい 運命です
940
01:08:32,150 --> 01:08:33,360
(楓) えっ ちょ…
941
01:08:33,485 --> 01:08:34,903
ちゃんと占ってよ!
942
01:08:35,028 --> 01:08:37,948
他人に聞かなきゃ
分かんない恋なら諦あきらめろ
943
01:08:38,865 --> 01:08:40,575
占い師の言うことじゃねぇ
944
01:08:41,243 --> 01:08:42,369
ありがとうございました
945
01:08:42,494 --> 01:08:44,830
(楓) えっ もう1回やって
946
01:08:44,955 --> 01:08:46,665
(泉谷) 8千円になります
947
01:08:46,790 --> 01:08:47,833
(楓) 高たっか!
948
01:08:52,504 --> 01:08:53,880
(直達) ねぇねぇ ちょっといい?
949
01:08:54,005 --> 01:08:55,841
話があるんだけど
950
01:08:55,966 --> 01:08:58,009
(楓) うん いいよ
951
01:09:04,099 --> 01:09:08,645
♪~
952
01:09:08,770 --> 01:09:10,689
(楓) から揚げ食べる?
953
01:09:12,440 --> 01:09:13,400
(直達) いいの?
954
01:09:13,525 --> 01:09:14,651
(楓) うん
955
01:09:15,193 --> 01:09:16,403
はい
956
01:09:17,445 --> 01:09:18,905
(直達) ありがと
957
01:09:23,243 --> 01:09:24,536
(楓) どう?
958
01:09:25,704 --> 01:09:26,746
(直達) おいしい
959
01:09:26,872 --> 01:09:28,957
(楓) そう ふふっ
~♪
960
01:09:35,964 --> 01:09:37,007
(楓) いただきます
961
01:09:37,132 --> 01:09:39,217
(直達) あのさ
(楓) ん?
962
01:09:39,342 --> 01:09:41,469
(直達) 榊さんが謝ってたよ
963
01:09:41,595 --> 01:09:43,597
泉谷さんに
ひどいこと言ったって
964
01:09:43,722 --> 01:09:46,224
(楓) ふーん… そう
965
01:09:46,725 --> 01:09:48,101
(直達) 泉谷さん
966
01:09:48,226 --> 01:09:50,604
もしかして榊さんに
なんか言った?
967
01:09:52,105 --> 01:09:53,565
“なんか”って?
968
01:09:54,649 --> 01:09:57,903
俺が恋愛しないって
言ったこととか
969
01:10:00,196 --> 01:10:02,073
(楓) うん 言ったよ
970
01:10:02,198 --> 01:10:03,825
なんで そんなこと
言っちゃうの?
971
01:10:04,576 --> 01:10:08,246
だって 熊沢くんが
恋愛しないとか言うから
972
01:10:08,788 --> 01:10:11,917
だから なんで
それを わざわざ榊さんに
973
01:10:12,959 --> 01:10:14,836
熊沢くんはさ
974
01:10:15,211 --> 01:10:19,674
自分のことを好きになる人が
いるとは考えなかったの?
975
01:10:21,509 --> 01:10:22,761
え?
976
01:10:24,346 --> 01:10:25,722
いるよ
977
01:10:26,097 --> 01:10:27,933
何を隠そう この私
978
01:10:28,350 --> 01:10:29,225
〔物が落ちた音〕
979
01:10:29,351 --> 01:10:31,311
この私のことです!
980
01:10:32,896 --> 01:10:34,814
え… えぇ?
981
01:10:36,942 --> 01:10:40,111
(楓) ご理解いただけたか
このハート泥棒
982
01:10:40,236 --> 01:10:41,655
(直達) え?
983
01:10:41,780 --> 01:10:43,239
〔引き戸を乱暴に開ける音〕
984
01:10:43,365 --> 01:10:44,616
(直達) はい…
985
01:10:47,953 --> 01:10:53,041
〔街に流れる夕刻を告げる音楽〕
986
01:11:30,620 --> 01:11:32,664
(榊) 直達くん
987
01:11:34,082 --> 01:11:35,667
どうしたの?
988
01:11:37,836 --> 01:11:39,004
(直達) 反省
989
01:11:39,129 --> 01:11:41,673
(榊) 反省? 何を?
990
01:11:43,842 --> 01:11:46,636
(直達) 榊さんが言ってたことを
991
01:11:46,761 --> 01:11:48,972
ちゃんと真剣に聞いてれば
992
01:11:50,306 --> 01:11:52,392
あんな無神経なこと…
993
01:11:57,105 --> 01:11:59,482
(直達) 榊さんは
知ってたんですか?
994
01:12:00,191 --> 01:12:01,693
(榊) 何を
995
01:12:04,821 --> 01:12:06,114
(直達) 俺のことを
996
01:12:06,239 --> 01:12:09,743
好きになる女子もいるとか
言ってたじゃないですか
997
01:12:10,493 --> 01:12:12,912
(榊) あぁ~
998
01:12:13,955 --> 01:12:16,958
さては告白されたね?
999
01:12:18,043 --> 01:12:19,127
ふふ…
1000
01:12:19,252 --> 01:12:21,629
で? どうすんの?
1001
01:12:22,672 --> 01:12:25,508
(直達) どうも こうも
俺は今 そういうのは…
1002
01:12:25,633 --> 01:12:27,469
(榊) なんでだよぉ
1003
01:12:27,594 --> 01:12:29,971
派手に浮うわつけよっ
1004
01:12:33,725 --> 01:12:34,851
何?
1005
01:12:36,311 --> 01:12:37,771
別に
1006
01:12:42,484 --> 01:12:44,152
あのさ
1007
01:12:46,196 --> 01:12:47,864
本当はさ
1008
01:12:48,323 --> 01:12:51,284
“半分 持ちたい”って
言ってくれて
1009
01:12:52,744 --> 01:12:54,579
うれしかった
1010
01:12:55,288 --> 01:12:56,831
ありがとう
1011
01:12:58,458 --> 01:13:00,919
それだけで十分だから
1012
01:13:01,586 --> 01:13:04,964
安心して リア充じゅうにおなり
1013
01:13:05,799 --> 01:13:07,217
お先さき
1014
01:13:11,554 --> 01:13:13,681
〔遠ざかる足音〕
1015
01:13:15,809 --> 01:13:16,851
(直達) 榊さん!
1016
01:13:16,976 --> 01:13:18,228
(榊) ん?
1017
01:13:20,063 --> 01:13:21,564
(直達) あのっ…
1018
01:13:23,483 --> 01:13:25,485
飲みに行きませんか
1019
01:13:28,363 --> 01:13:31,116
(客たちの談笑)
1020
01:13:37,413 --> 01:13:39,207
(榊) んぁ~
1021
01:13:47,048 --> 01:13:48,424
(榊) はぁっ
1022
01:14:11,072 --> 01:14:13,491
(直達) ちょっとだけ 味見くらい
1023
01:14:17,287 --> 01:14:18,538
(榊) いいよ
1024
01:14:18,663 --> 01:14:19,873
(直達) え… やった!
1025
01:14:19,998 --> 01:14:22,876
(榊) 私を倒したらな!
1026
01:14:23,918 --> 01:14:24,836
(直達) えっ?
1027
01:14:28,006 --> 01:14:30,008
♪~
1028
01:14:30,008 --> 01:14:32,051
♪~
(榊) レディー…
1029
01:14:32,594 --> 01:14:33,344
ゴー!
1030
01:14:38,683 --> 01:14:40,226
(榊) うう…
1031
01:14:43,855 --> 01:14:45,106
(直達) ううっ
1032
01:14:46,858 --> 01:14:47,525
(直達) ふっ!
1033
01:14:48,985 --> 01:14:49,819
(榊) とぉっ!
1034
01:14:50,862 --> 01:14:52,530
(榊) うしっ!
1035
01:14:52,655 --> 01:14:53,823
(直達) ずっりぃ!
1036
01:14:53,948 --> 01:14:55,533
(榊) ははっ
1037
01:14:56,701 --> 01:14:58,161
ははっ
1038
01:15:01,080 --> 01:15:02,790
(榊) はははっ
1039
01:15:05,793 --> 01:15:07,837
まだまだ だなぁ
1040
01:15:10,798 --> 01:15:12,175
(榊) ふぅ~
1041
01:15:17,013 --> 01:15:18,348
ん~!
1042
01:15:18,473 --> 01:15:20,391
はははっ
~♪
1043
01:15:20,391 --> 01:15:21,893
~♪
1044
01:15:22,018 --> 01:15:25,855
(榊) ♪ フンフンフン…
1045
01:15:26,314 --> 01:15:28,274
♪ フーン フンフン…
1046
01:15:28,399 --> 01:15:29,442
あぁっ…
1047
01:15:29,567 --> 01:15:31,527
(直達) ちょ…
土手から転げ落ちますよ
1048
01:15:31,653 --> 01:15:33,404
(榊) 大丈夫!
1049
01:15:34,322 --> 01:15:37,242
はぁ… もう
一人で帰れるから
1050
01:15:37,367 --> 01:15:38,660
ほっといてよ
1051
01:15:38,785 --> 01:15:40,870
(直達) ほっとけませんよ
1052
01:15:41,746 --> 01:15:43,748
(榊) 直達くんはさぁ
1053
01:15:43,873 --> 01:15:46,376
いい子なのにさぁ
1054
01:15:46,751 --> 01:15:49,462
妙なとこで言うこと聞かん!
1055
01:15:49,587 --> 01:15:50,838
(直達) いい子じゃないですもん
1056
01:15:50,964 --> 01:15:53,091
(榊) いい子だよ
1057
01:15:54,801 --> 01:15:59,138
あぁ 私も直達くんみたいに
いい子だったら
1058
01:16:00,265 --> 01:16:03,768
あの時 あんなこと
言わなかったのになぁ
1059
01:16:04,227 --> 01:16:05,895
(直達) あの時?
1060
01:16:08,731 --> 01:16:10,316
(榊) 一度
1061
01:16:11,276 --> 01:16:14,487
出ていった母に
会ったことがあるの
1062
01:16:16,781 --> 01:16:20,159
“お母さん 千紗のこと
嫌いになったわけじゃない”
1063
01:16:20,285 --> 01:16:21,869
…って言って
1064
01:16:23,913 --> 01:16:25,498
私は
1065
01:16:25,623 --> 01:16:29,961
“出ていくなら
嫌いになったのと おんなじだよ”
1066
01:16:32,422 --> 01:16:34,090
そしたら
1067
01:16:34,924 --> 01:16:38,845
“千紗も好きな人ができたら
分かる”って
1068
01:16:45,310 --> 01:16:47,854
(榊) で 私は
1069
01:16:50,773 --> 01:16:53,943
“あんたみたいなサイッテーな
クズババアの気持ちなんて”
1070
01:16:54,068 --> 01:16:56,195
“分かりたくもない”
1071
01:16:58,823 --> 01:17:02,410
“私 一生 恋愛しないから”って
1072
01:17:19,093 --> 01:17:20,928
(榊) それで…
1073
01:17:22,138 --> 01:17:25,099
家に帰って作って食べた
1074
01:17:25,224 --> 01:17:25,850
♪~
1075
01:17:25,850 --> 01:17:27,310
♪~
(直達) えっ?
1076
01:17:29,520 --> 01:17:31,481
ポトラッチ
1077
01:17:56,547 --> 01:18:01,177
私も直達くんみたいに
いい子だったら…
1078
01:18:06,557 --> 01:18:09,894
あんな ひどいこと
言わなかったら…
1079
01:18:12,730 --> 01:18:16,109
戻ってきたのかもしれないなぁ
1080
01:18:57,066 --> 01:19:02,155
~♪
1081
01:19:38,816 --> 01:19:40,693
はぁ…
1082
01:19:42,153 --> 01:19:46,073
〔ムーの寝息〕
1083
01:19:53,206 --> 01:19:54,665
〔スマホの通知音〕
1084
01:19:57,418 --> 01:19:58,544
〔スマホの通知音〕
1085
01:20:03,174 --> 01:20:04,175
はぁっ!?
1086
01:20:04,300 --> 01:20:05,968
〔玄関の戸が開く音〕
1087
01:20:06,093 --> 01:20:10,348
(男性) すいませーん
榊 千紗さんに お届けものでーす
1088
01:20:10,473 --> 01:20:11,849
(榊) はい
1089
01:20:16,771 --> 01:20:18,481
(榊) ありがとうございまーす
(男性) 失礼します
1090
01:20:21,984 --> 01:20:23,069
(榊) 探偵?
1091
01:20:23,194 --> 01:20:25,154
〔走ってくる足音〕
1092
01:20:25,279 --> 01:20:26,322
(直達) あっ あの!
1093
01:20:26,447 --> 01:20:27,573
それ… それ すいません!
1094
01:20:27,698 --> 01:20:28,658
(榊) は? ちょ…
1095
01:20:28,783 --> 01:20:31,077
(直達) いや ちょっと!
(榊) 何! なんなの!?
1096
01:20:31,202 --> 01:20:33,287
(直達) ちょっと!
だから1回 落ち着いて!
1097
01:20:33,412 --> 01:20:35,414
(榊) はぁ? そっちが落ち着いてよ
1098
01:20:35,540 --> 01:20:36,415
(直達) いや ちょっと!
1099
01:20:36,541 --> 01:20:38,334
(榊) 何? もう どういうこと!
1100
01:20:38,459 --> 01:20:39,168
(直達) いや だ…
1101
01:20:39,293 --> 01:20:41,546
(榊) はぁ!? 何!
1102
01:20:44,215 --> 01:20:45,216
(直達) あ…
1103
01:20:46,175 --> 01:20:47,468
その封筒
1104
01:20:49,470 --> 01:20:51,138
うちの父が
1105
01:20:51,889 --> 01:20:55,768
榊さんが
お母さんに会ってないって聞いて
1106
01:20:57,812 --> 01:20:59,480
それで
1107
01:20:59,605 --> 01:21:02,316
なんか できることがあるならって
1108
01:21:03,859 --> 01:21:05,278
(榊) ふぅ…
1109
01:21:30,136 --> 01:21:31,470
はぁ…
1110
01:22:37,870 --> 01:22:39,664
〔廊下を歩いてくる足音〕
1111
01:22:39,789 --> 01:22:41,207
(直達) 榊さん
1112
01:22:43,167 --> 01:22:45,252
(直達) 榊さん 入りますね
1113
01:22:56,764 --> 01:23:00,768
(直達) お母さんに
会いたくないんですか?
1114
01:23:02,937 --> 01:23:05,147
なんで あのオッサンの罪悪感を
軽くするために
1115
01:23:05,272 --> 01:23:08,401
私が わざわざ母親に
会いに行かなきゃならんの?
1116
01:23:11,195 --> 01:23:12,905
(直達) そしたら
1117
01:23:13,030 --> 01:23:14,699
俺が行きます
1118
01:23:17,535 --> 01:23:18,828
(榊) はぁ…
1119
01:23:18,953 --> 01:23:22,373
親子そろって勝手なこと…
1120
01:23:23,666 --> 01:23:25,918
もう やめてよ
1121
01:23:27,461 --> 01:23:29,296
言ったでしょ?
1122
01:23:31,173 --> 01:23:35,803
何もなかったことにして
今まで通り暮らしたいって
1123
01:23:38,889 --> 01:23:39,807
はぁ…
1124
01:23:39,932 --> 01:23:41,475
(直達) 本当に?
1125
01:23:45,271 --> 01:23:46,397
(直達) 俺は
1126
01:23:48,190 --> 01:23:49,984
俺は怒ってるよ
1127
01:23:52,236 --> 01:23:54,780
榊さんと同じ気持ちには
なれないけど
1128
01:23:54,905 --> 01:23:57,533
だって その時 榊さんは高校生で
1129
01:23:57,658 --> 01:24:00,870
俺は子供で 何も知らなくて
1130
01:24:02,496 --> 01:24:05,374
半分 持つとか偉そうなこと言って
なんもできてないけど
1131
01:24:05,499 --> 01:24:06,625
♪~
1132
01:24:06,625 --> 01:24:08,502
♪~
でも俺 怒ってる!
1133
01:24:08,627 --> 01:24:10,713
ふざけんなよ!って思ってる
1134
01:24:11,088 --> 01:24:13,048
何してんだよ!って
1135
01:24:14,049 --> 01:24:17,011
みんな大人なのに
何やってんだよ!って
1136
01:24:17,136 --> 01:24:19,388
俺らのこと平気で捨てた父さんも
1137
01:24:19,513 --> 01:24:22,391
そんな父さんと
今も一緒にいる母さんも
1138
01:24:29,648 --> 01:24:31,400
お盆で殴られても
1139
01:24:31,525 --> 01:24:33,152
俺に知られても
1140
01:24:33,277 --> 01:24:35,654
ちゃんとした説明 一切ないし
1141
01:24:36,614 --> 01:24:39,617
“自分のこと
ちゃんとした人間って思いたい”?
1142
01:24:40,493 --> 01:24:42,536
自分のことばっかり…
1143
01:24:43,871 --> 01:24:46,373
大人のくせに
なんで そんなバカなの?
1144
01:24:46,499 --> 01:24:48,542
なんで そんな情けないの?
1145
01:24:50,211 --> 01:24:52,922
“何もなかったことにして
暮らしたい”?
1146
01:24:54,924 --> 01:24:57,384
何もなくないじゃないですか!
1147
01:24:58,719 --> 01:25:01,597
だって榊さん
傷ついてるじゃないですか!
1148
01:25:02,807 --> 01:25:05,351
今でも怒ってるじゃないですか!
1149
01:25:08,854 --> 01:25:10,689
俺は怒りたい!
1150
01:25:11,690 --> 01:25:15,277
そのおばちゃんに
怒いかり ぶちまけていいと思う
1151
01:25:24,036 --> 01:25:25,663
(直達の嗚咽おえつ)
1152
01:25:29,959 --> 01:25:34,380
(嗚咽が続く)
1153
01:25:58,737 --> 01:26:00,364
(榊) ごめん
1154
01:26:05,160 --> 01:26:07,371
ごめんね 直達くん
1155
01:26:08,706 --> 01:26:11,208
(嗚咽が続く)
1156
01:26:13,878 --> 01:26:16,046
怒りたかったの…
1157
01:26:19,133 --> 01:26:21,010
知らなかった
1158
01:26:36,191 --> 01:26:37,610
いいよ
1159
01:26:40,154 --> 01:26:41,947
怒っていいよ
1160
01:26:43,490 --> 01:26:45,826
怒って大丈夫だよ
1161
01:26:50,247 --> 01:26:53,876
~♪
1162
01:26:56,086 --> 01:26:59,924
〔鳥のさえずりと羽ばたく音〕
1163
01:27:20,778 --> 01:27:23,113
〔周りの音が消える〕
1164
01:27:35,960 --> 01:27:39,672
〔ウインドチャイムの音〕
1165
01:27:51,892 --> 01:27:53,978
(直達)榊さんのお母さんに
会いに行くこと
1166
01:27:54,103 --> 01:27:56,438
うちの父には
言わないでおきますね
1167
01:27:56,563 --> 01:27:57,564
(榊) え?
1168
01:27:59,274 --> 01:28:01,318
(直達) 言ってたじゃないですか
1169
01:28:01,443 --> 01:28:03,237
“なんで あのオッサンの
罪悪感を軽くするために”
1170
01:28:03,362 --> 01:28:05,948
“わざわざ
会いに行かなきゃならんの?”って
1171
01:28:09,243 --> 01:28:12,746
(榊) 直達くん 意外と極悪ごくあくだねぇ
1172
01:28:13,288 --> 01:28:15,374
全然 いい子じゃない
1173
01:28:19,795 --> 01:28:23,590
榊さんのお母さんは
どんな人なんですか?
1174
01:28:25,009 --> 01:28:26,510
(榊) これから怒りに行く人の
1175
01:28:26,635 --> 01:28:29,263
パーソナリティー聞いて
どうすんの?
1176
01:28:30,889 --> 01:28:33,225
(直達) 確かにそうですけど
1177
01:28:39,440 --> 01:28:41,483
優しい人だよ
1178
01:28:45,362 --> 01:28:51,869
〔打ち寄せる波の音〕
1179
01:29:06,925 --> 01:29:10,429
(電子音声) ドアが開きます
ご注意ください
1180
01:29:19,480 --> 01:29:21,148
〔ブザー〕
(電子音声) ドアが閉まります
1181
01:29:21,273 --> 01:29:23,025
なんすか それ
1182
01:29:26,153 --> 01:29:28,363
(榊) 日差しが まぶしくて
1183
01:29:31,867 --> 01:29:33,827
〔遠ざかるバスの走行音〕
1184
01:29:36,163 --> 01:29:37,831
(直達) 行きましょ
1185
01:29:52,513 --> 01:29:57,351
〔台車を引く音〕
1186
01:30:03,273 --> 01:30:04,775
(男性) すいません
1187
01:30:05,442 --> 01:30:08,445
あの… すいません
1188
01:30:08,570 --> 01:30:09,446
(達夫) あ… はい
1189
01:30:09,571 --> 01:30:10,823
(男性) この辺りに
1190
01:30:10,948 --> 01:30:14,493
トーテムポールが立っている家が
あるって聞いたんですけど
1191
01:30:15,369 --> 01:30:17,287
(達夫) あぁ ありますよ
あっちです
1192
01:30:17,412 --> 01:30:19,039
ご案内しましょうか
1193
01:30:19,164 --> 01:30:20,791
(男性) えっ いいんですか
1194
01:30:21,500 --> 01:30:22,876
すいません
1195
01:30:26,672 --> 01:30:28,674
〔海鳥うみどりの鳴き声〕
1196
01:30:41,854 --> 01:30:44,398
(榊) 報告書に書いてあった
1197
01:30:45,607 --> 01:30:48,694
子供は今の旦那だんなの連れ子だって
1198
01:30:50,112 --> 01:30:51,405
もういい
1199
01:30:51,530 --> 01:30:53,323
ここで十分
1200
01:30:53,448 --> 01:30:55,409
見れてよかった
1201
01:30:55,534 --> 01:30:57,828
諦めがつくっていうか
1202
01:30:58,453 --> 01:30:59,997
もう期待しないで済む
1203
01:31:02,958 --> 01:31:05,627
(榊) あの人には あの人の…
1204
01:31:07,963 --> 01:31:09,965
もう違う人生がある
1205
01:31:10,132 --> 01:31:11,049
帰ろう
1206
01:31:13,510 --> 01:31:14,344
(榊) ちょっ!
1207
01:31:14,469 --> 01:31:16,889
ちょっと! ちょっと
1208
01:31:17,931 --> 01:31:20,309
(榊) ダメだってば
(直達) な…
1209
01:31:29,902 --> 01:31:31,612
(紗苗さなえ) 千紗
1210
01:31:40,746 --> 01:31:42,789
(茂道) ちゃんと会えたかなぁ
1211
01:31:42,915 --> 01:31:44,499
(泉谷) どうっすかね
1212
01:31:44,625 --> 01:31:46,710
血が流れてるかもしんないすね
1213
01:31:46,835 --> 01:31:49,004
俺 蟷螂拳とうろうけん 伝授しちゃったし
1214
01:31:49,129 --> 01:31:50,672
(茂道) トウロウケン?
1215
01:31:51,381 --> 01:31:53,175
(泉谷) シャーッ!
1216
01:31:54,343 --> 01:31:58,513
(教授) 千紗ちゃんは
16歳のまま時間が止まってる
1217
01:32:01,058 --> 01:32:05,854
自分だって 動かしたほうが
いいことは 分かってるだろうさ
1218
01:32:07,064 --> 01:32:09,024
〔ムーの鳴き声〕
1219
01:32:09,149 --> 01:32:11,902
〔鳴き声が激しくなる〕
1220
01:32:12,027 --> 01:32:13,862
(茂道たち)
ムーちゃん! ムーちゃん!
1221
01:32:13,987 --> 01:32:15,822
(泉谷) ムーちゃん
ムーちゃん ストップだよ
1222
01:32:15,948 --> 01:32:17,950
(教授) じっとしてて
じっとしてて ムーちゃん
1223
01:32:18,075 --> 01:32:20,160
(泉谷) はい ムーちゃん
(教授) 助けるから
1224
01:32:20,285 --> 01:32:22,496
(泉谷) あぁ よいしょ
あぁ よかった!
1225
01:32:22,621 --> 01:32:24,539
(茂道) よかったねぇ ムーちゃん
1226
01:32:24,665 --> 01:32:27,709
(教授) あっ サカキン来た
(茂道) サカキン?
1227
01:32:27,834 --> 01:32:29,670
(教授) うん 千紗ちゃんのお父さん
1228
01:32:29,795 --> 01:32:32,089
今は田舎で暮らしてるんだ
1229
01:32:32,839 --> 01:32:35,342
あれ 一緒にいるのは?
1230
01:32:35,467 --> 01:32:37,970
(茂道) 直の父親ですね
1231
01:32:38,470 --> 01:32:39,471
(泉谷) え?
1232
01:32:39,596 --> 01:32:41,265
(教授) …とすると つまり?
1233
01:32:42,015 --> 01:32:44,977
(泉谷) 寝取った男と
寝取られた男が…
1234
01:32:45,102 --> 01:32:49,189
(茂道) にこやかに談笑しながら
歩いてる…
♪~
1235
01:32:52,943 --> 01:32:53,777
〔ムーの鳴き声〕
1236
01:32:53,902 --> 01:32:55,654
(謹悟きんご) ご親切に
ありがとうございました
1237
01:32:55,779 --> 01:32:57,781
(達夫) どなたか お知り合いが
いらっしゃるんですか?
1238
01:32:57,906 --> 01:33:01,451
(謹悟) ええ
大学時代の親友が住んでまして
1239
01:33:01,576 --> 01:33:04,496
彼が外国から帰ってきたんで
1240
01:33:04,621 --> 01:33:06,915
今年 作ったみかんを
差し入れがてら
1241
01:33:07,040 --> 01:33:08,375
(達夫) いいですね みかん
1242
01:33:08,500 --> 01:33:09,751
(謹悟) あぁ!
1243
01:33:09,876 --> 01:33:12,879
よかったら 召し上がってください
1244
01:33:13,005 --> 01:33:14,172
(達夫) いやいや 大丈夫ですので
1245
01:33:14,298 --> 01:33:15,841
(謹悟) 今年のみかんはね
甘いんですよ
1246
01:33:15,966 --> 01:33:17,843
(達夫) あっ ありがとうございます
1247
01:33:18,385 --> 01:33:21,596
うちの娘も
あの家で お世話になってるんです
1248
01:33:21,722 --> 01:33:24,391
娘さんが そうですか
1249
01:33:24,516 --> 01:33:26,143
(謹悟) よいしょっ
~♪
1250
01:33:26,268 --> 01:33:29,187
じゃ
どうもありがとうございました
1251
01:33:34,026 --> 01:33:35,027
(達夫) あ あ… あの
1252
01:33:35,152 --> 01:33:36,445
あの…
1253
01:33:49,624 --> 01:33:51,585
(謹悟) あっ 先生!
1254
01:33:51,710 --> 01:33:54,338
(教授) おぉ! はははっ
1255
01:33:54,713 --> 01:33:56,590
あぁ はははっ
1256
01:33:56,715 --> 01:33:58,216
(泉谷) どうも
1257
01:33:58,342 --> 01:33:59,676
(茂道) こんにちはー
1258
01:34:01,928 --> 01:34:06,808
〔近づく足音〕
1259
01:34:15,942 --> 01:34:18,070
(紗苗) お父さんは元気?
1260
01:34:18,195 --> 01:34:20,197
(榊) さぁ
(直達) まぁ
1261
01:34:28,538 --> 01:34:30,582
(榊) どっちの男のこと
言ってます?
1262
01:34:32,376 --> 01:34:33,585
(紗苗) あなたよ
1263
01:34:33,710 --> 01:34:34,961
(榊) それは
あんまりじゃないですか?
1264
01:34:35,087 --> 01:34:36,380
人の家めちゃめちゃにしておいて
1265
01:34:36,505 --> 01:34:38,673
そのあと どうなったかも
聞かないんですか
1266
01:34:45,222 --> 01:34:46,181
ごめんなさい
1267
01:34:46,598 --> 01:34:48,809
謝らないでもらえます?
1268
01:34:51,353 --> 01:34:52,979
どうして?
1269
01:34:54,523 --> 01:34:57,275
謝ってほしくて
怒ってるんじゃないの?
1270
01:34:59,694 --> 01:35:01,113
(紗苗) それなら あなたたちは
1271
01:35:01,238 --> 01:35:04,533
私の今の生活を
めちゃめちゃにしに来たの?
1272
01:35:07,619 --> 01:35:09,996
(紗苗) するなら
早くしてちょうだい
1273
01:35:11,790 --> 01:35:13,917
私だって本当は
1274
01:35:14,042 --> 01:35:16,920
こんなふうに
幸せになっちゃいけない人間だって
1275
01:35:17,045 --> 01:35:19,089
ずっと思ってきたわ
1276
01:35:34,062 --> 01:35:35,939
(直達) ダメだ 帰りましょ
1277
01:35:36,940 --> 01:35:39,109
俺らが怒って
暴れ回ったところで
1278
01:35:39,234 --> 01:35:42,362
このおばちゃんの罪悪感が
軽くなるだけですよ
1279
01:35:45,157 --> 01:35:46,324
(直達) 行こう 榊さん
1280
01:35:46,450 --> 01:35:48,201
(榊) 怒ったって
しょうがないことばかりだけど
1281
01:35:48,326 --> 01:35:50,996
怒らないのは
許してるのと同じよ
1282
01:35:53,415 --> 01:35:57,669
千紗は ずっと この先も
そうやって怒って生きてくの?
1283
01:36:03,925 --> 01:36:06,720
お母さんは千紗に
幸せになってほしいの
1284
01:36:07,512 --> 01:36:10,056
それは あなたが
楽になりたいからでしょ
1285
01:36:14,603 --> 01:36:16,271
どうせ ここにいる全員
1286
01:36:16,396 --> 01:36:18,273
百年後には いないんだから!
1287
01:36:18,398 --> 01:36:21,943
自分が生きてるあいだくらい
怒ったっていいでしょう!!
1288
01:36:33,705 --> 01:36:36,166
あなた まともじゃないわよ
1289
01:36:39,920 --> 01:36:41,963
あなたの子だからね
1290
01:36:51,806 --> 01:36:54,351
(美由みゆ) ママー!
〔ドアが開く音〕
1291
01:36:54,476 --> 01:36:55,268
〔走ってくる足音〕
1292
01:36:55,393 --> 01:36:57,062
(美由) ママー!
1293
01:36:58,104 --> 01:36:59,898
(美由) いじめられてるの?
1294
01:37:00,023 --> 01:37:02,275
(紗苗) ううん なんでもないの
1295
01:37:02,400 --> 01:37:03,777
大丈夫よ
1296
01:37:06,363 --> 01:37:07,906
(美由) アメリカンドリーム!
1297
01:37:08,031 --> 01:37:09,282
アメリカンドリーム!
1298
01:37:09,407 --> 01:37:10,992
アメリカンドリーム!
1299
01:37:11,117 --> 01:37:13,078
(榊) 何? 痛い!
(直達) ちょっ…
1300
01:37:13,912 --> 01:37:15,497
(紗苗) 美由 ほらダメ
1301
01:37:15,622 --> 01:37:19,501
(美由) アメリカンドリーム!
アメリカンドリーム!
1302
01:37:20,627 --> 01:37:24,214
アメリカンドリーム!
アメリカンドリーム!
1303
01:37:25,090 --> 01:37:28,343
アメリカンドリーム!
アメリカンドリーム!
1304
01:37:28,468 --> 01:37:29,844
〔玄関のドアが閉まる音〕
1305
01:37:31,721 --> 01:37:35,141
〔呼出音〕
1306
01:37:35,267 --> 01:37:37,727
〔スマホのバイブ音〕
1307
01:37:38,061 --> 01:37:39,437
(榊) はぁ…
1308
01:37:40,105 --> 01:37:43,942
〔バイブ音が続く〕
1309
01:37:45,652 --> 01:37:46,861
(榊) はい
1310
01:37:48,071 --> 01:37:49,447
お父さん 来てたんだ
1311
01:37:50,282 --> 01:37:51,408
(謹悟) うん
1312
01:37:51,866 --> 01:37:54,619
千紗の顔 見れるかなぁと思って
1313
01:37:56,204 --> 01:37:59,457
お父さん
お母さんのこと どう思ってる?
1314
01:38:00,709 --> 01:38:02,794
10年前のこと
1315
01:38:04,129 --> 01:38:05,839
今も怒ってる?
1316
01:38:08,049 --> 01:38:09,384
(謹悟) いや
1317
01:38:10,927 --> 01:38:13,805
怒ってる… っていうか…
1318
01:38:14,639 --> 01:38:16,474
びっくりはした
1319
01:38:17,392 --> 01:38:20,061
そういう世界があるのは
知ってたけど
1320
01:38:20,186 --> 01:38:22,147
“うちなんだ”って
1321
01:38:24,399 --> 01:38:29,112
まぁ 出ていかれるまで
何も気づかなかったからには
1322
01:38:29,237 --> 01:38:32,866
父さんにも
いろいろ原因はあったんだろう
1323
01:38:34,242 --> 01:38:35,910
なんか…
1324
01:38:38,163 --> 01:38:40,624
私だけ怒ってるね
1325
01:38:41,499 --> 01:38:45,170
千紗には つらい思いをさせたよな
1326
01:38:46,254 --> 01:38:48,673
お母さんのこと大好きだったから
1327
01:38:59,142 --> 01:39:00,894
じゃ またね
1328
01:39:01,603 --> 01:39:03,104
(謹悟) うん
1329
01:39:03,229 --> 01:39:06,149
じゃあね 元気でな
1330
01:39:07,609 --> 01:39:08,943
(榊) ん
1331
01:39:10,278 --> 01:39:11,780
〔タップ音〕
1332
01:39:18,036 --> 01:39:20,413
(榊) 怒るつもりはなかった
1333
01:39:23,375 --> 01:39:27,212
私が怒ったら負けだって
分かってたのに
1334
01:39:34,386 --> 01:39:36,179
(直達) 怒ったのは
1335
01:39:37,722 --> 01:39:40,725
ちゃんと向き合おうと
したからじゃないですか
1336
01:39:45,146 --> 01:39:46,940
(直達) 俺なんか…
1337
01:39:47,816 --> 01:39:49,901
あのおばちゃんの物語に
付き合ってやんの
1338
01:39:50,026 --> 01:39:52,278
面倒くさいなって思っちゃって
1339
01:39:54,030 --> 01:39:56,658
怒るのが面倒になったんです
1340
01:39:58,743 --> 01:40:01,204
自分の親に対しても そうで
1341
01:40:01,329 --> 01:40:05,291
いつも そうやって
自分の感情からも
1342
01:40:05,959 --> 01:40:08,503
相手の感情からも逃げ出して
1343
01:40:09,921 --> 01:40:11,381
俺は…
1344
01:40:12,215 --> 01:40:14,259
本当は そういう
1345
01:40:14,759 --> 01:40:17,011
冷たい人間なんだなぁって
1346
01:40:17,137 --> 01:40:18,680
(榊) 違う
1347
01:40:23,351 --> 01:40:24,936
(榊) それは
1348
01:40:25,854 --> 01:40:27,230
違う
1349
01:40:27,897 --> 01:40:30,233
冷たいとかじゃなくて
1350
01:40:30,942 --> 01:40:34,112
冷静なんだよ 直達くんは
1351
01:40:35,280 --> 01:40:37,073
そういう人は
1352
01:40:38,199 --> 01:40:40,535
世の中に必要なんだよ
1353
01:40:48,418 --> 01:40:50,378
だから救われてる
1354
01:41:07,645 --> 01:41:09,063
あーっ!
1355
01:41:09,773 --> 01:41:11,858
おなか すいちゃった!
1356
01:41:13,276 --> 01:41:16,279
うまいもん食って
今日のことは忘れよう!
1357
01:41:16,404 --> 01:41:17,238
(直達) え…
1358
01:41:17,363 --> 01:41:19,073
(榊) 行くよ
(直達) あ… はい
1359
01:41:19,657 --> 01:41:22,202
〔船の汽笛〕
1360
01:41:26,164 --> 01:41:30,710
(榊) ん~
えび プリップリ! うまっ
〔店内に流れる
クリスマスソング〕
1361
01:41:31,461 --> 01:41:33,713
(直達) ん~! ピザもプリップリ!
1362
01:41:33,838 --> 01:41:37,592
(榊) どういう意味ですか? 詳しく
聞かせてもらってもいいですか?
1363
01:41:37,717 --> 01:41:38,593
(直達) すいません
1364
01:41:38,718 --> 01:41:40,053
(榊) んっ!
1365
01:41:40,178 --> 01:41:43,473
おいし! めっちゃ柔らかい
1366
01:41:47,101 --> 01:41:49,854
(女の子と父親)
えびフライ! えびフライ!
1367
01:41:50,188 --> 01:41:53,149
プリプリの! えびフライ!
1368
01:41:53,274 --> 01:41:56,444
えびフライ! えびフライ!
1369
01:41:56,569 --> 01:41:59,989
プリプリの! えびフライ!
1370
01:42:00,114 --> 01:42:01,449
(父親) よいしょ!
1371
01:42:06,579 --> 01:42:09,123
(紗苗) ねぇ 今日やっぱり
家で ごはん作ろうか
1372
01:42:09,249 --> 01:42:11,793
(美由) えぇー?
えびフライの日だもん!
1373
01:42:11,918 --> 01:42:15,046
(吾朗ごろう) パパも もうね
ステーキの口くち
1374
01:42:15,171 --> 01:42:16,881
はいはい 座って座って
1375
01:42:17,006 --> 01:42:18,383
はい どうぞ
1376
01:42:19,551 --> 01:42:23,179
よーし 選ぼう
何にする? 美由
1377
01:42:23,304 --> 01:42:25,348
(美由) パパ
ビール飲んでいいよ
1378
01:42:25,473 --> 01:42:27,559
(吾朗) やったぁ!
ありがとうございます
1379
01:42:27,684 --> 01:42:29,060
(美由) 美由 コーラ飲みたい!
1380
01:42:29,185 --> 01:42:31,062
(吾朗) よし
じゃあさ 乾杯しようか
1381
01:42:31,187 --> 01:42:32,146
(美由) うん!
1382
01:42:32,272 --> 01:42:34,482
(話し声が続く)
1383
01:42:36,568 --> 01:42:38,528
(榊) 頼みすぎたね
1384
01:42:39,696 --> 01:42:41,698
私 おなか いっぱいに
なっちゃった
1385
01:42:43,116 --> 01:42:44,450
(榊) 全部 食べていいよ
1386
01:42:47,954 --> 01:42:49,914
(榊) 私 バス停にいるね
1387
01:42:55,587 --> 01:42:58,089
(吾朗) ママ
ママもステーキ食べる?
1388
01:42:58,214 --> 01:42:59,966
(紗苗) あっ うん
1389
01:43:03,344 --> 01:43:04,762
(直達) あっ すいません!
1390
01:43:04,888 --> 01:43:06,139
(店員) はい
1391
01:43:06,472 --> 01:43:09,225
(直達) これって
お持ち帰りできますか?
1392
01:43:31,998 --> 01:43:33,374
(店員) ありがとうございました
1393
01:43:33,499 --> 01:43:35,710
(紗苗) あの すみません!
1394
01:43:38,421 --> 01:43:39,756
(紗苗) ごめんなさい
1395
01:43:39,881 --> 01:43:41,674
本当にごめんなさい
1396
01:43:47,388 --> 01:43:49,682
(直達) 今 いくら持ってます?
1397
01:43:54,103 --> 01:43:56,439
(紗苗) お金?
(直達) お金です
1398
01:44:08,534 --> 01:44:11,371
〔遠ざかる足音〕
1399
01:44:11,496 --> 01:44:14,123
〔自動ドアが開く音〕
1400
01:44:16,209 --> 01:44:21,172
〔行き交う車の走行音〕
1401
01:44:24,175 --> 01:44:26,219
〔周りの音が消える〕
1402
01:44:28,930 --> 01:44:30,515
ふぅ…
1403
01:44:36,312 --> 01:44:38,648
〔走ってくる足音〕
1404
01:44:38,773 --> 01:44:40,900
(直達) 榊さん!
1405
01:44:41,025 --> 01:44:42,777
(榊) 早かったね
1406
01:44:48,658 --> 01:44:50,243
(榊) どうかした?
1407
01:44:55,540 --> 01:44:57,625
(直達) また
カツアゲしちゃいました
1408
01:44:57,750 --> 01:44:58,543
(榊) は?
1409
01:45:01,879 --> 01:45:04,674
(直達) 榊さんのお母さんが
謝ってきたから
1410
01:45:04,799 --> 01:45:06,968
3万円 カツアゲして
1411
01:45:07,802 --> 01:45:10,054
そのまま募金箱に
1412
01:45:12,390 --> 01:45:15,309
(榊) 君 すごいことするね
1413
01:45:20,273 --> 01:45:21,691
(榊) ははっ
1414
01:45:22,942 --> 01:45:24,485
はははっ
1415
01:45:25,737 --> 01:45:26,738
ふーん
1416
01:45:28,948 --> 01:45:31,367
あ さっき
最終バス行っちゃった
1417
01:45:31,492 --> 01:45:32,785
(直達) えっ?
1418
01:46:05,860 --> 01:46:08,696
〔ふすまが開く音〕
1419
01:46:08,821 --> 01:46:11,032
(榊) 長かったね
1420
01:46:11,157 --> 01:46:13,367
のぼせちゃったのかと思った
1421
01:46:13,493 --> 01:46:14,786
(直達) いや…
1422
01:46:16,662 --> 01:46:18,206
(榊) 食べよ
1423
01:46:19,499 --> 01:46:20,625
ありがとう
1424
01:46:20,750 --> 01:46:23,711
本当は おなか いっぱいになんか
なってなかったの
1425
01:46:24,295 --> 01:46:25,671
(直達) よかった
1426
01:46:33,763 --> 01:46:35,223
(榊) あぁっ!
1427
01:46:35,640 --> 01:46:40,019
おなか パンパンパンのすけ…
1428
01:46:40,144 --> 01:46:41,771
(直達) 俺も
1429
01:46:41,896 --> 01:46:44,607
おなか いっぱいのすけ…
1430
01:46:45,399 --> 01:46:47,902
(榊) じゃあ 肝試きもだめし行こうか
1431
01:46:48,402 --> 01:46:50,029
(直達) 行きませんよ
1432
01:46:50,154 --> 01:46:51,697
(榊) じゃあ 枕投げ
1433
01:46:51,823 --> 01:46:55,368
(直達) しませんて
修学旅行の夜じゃないんだから
1434
01:46:55,493 --> 01:46:58,121
(榊) 好きな子の名前
言い合いっこしよっか
1435
01:46:58,246 --> 01:46:59,831
(直達) はぁ?
1436
01:46:59,956 --> 01:47:03,376
恋愛しないって言ってんだから
言い合いになんないじゃないですか
1437
01:47:03,501 --> 01:47:05,920
(榊) ははっ… だよね
1438
01:47:10,842 --> 01:47:12,426
(榊) ふぅ…
1439
01:47:22,770 --> 01:47:24,564
(榊) みんなさぁ
1440
01:47:28,526 --> 01:47:31,863
しれっと幸せになってるじゃん
1441
01:47:34,490 --> 01:47:36,117
なんか…
1442
01:47:39,453 --> 01:47:41,455
バカバカしいわ
1443
01:47:48,004 --> 01:47:49,672
直達くん
1444
01:47:50,965 --> 01:47:53,217
君は幸せになるよ
1445
01:47:59,015 --> 01:48:01,559
(直達) 榊さんも幸せになります
1446
01:48:02,685 --> 01:48:04,270
大丈夫です
1447
01:48:08,983 --> 01:48:11,944
(直達) 榊さんが幸せになることで
1448
01:48:12,069 --> 01:48:14,697
お母さんが許されるわけじゃないし
1449
01:48:17,074 --> 01:48:19,952
ずっと お母さんのことを
怒ってた自分が
1450
01:48:20,828 --> 01:48:23,748
いなかったことに
されたりはしないです
1451
01:48:28,211 --> 01:48:30,630
ずっと俺が覚えておくので
1452
01:48:31,172 --> 01:48:33,507
榊さんが怒ってたこと
1453
01:48:34,133 --> 01:48:38,387
俺が ずっと覚えておくので
大丈夫です
1454
01:48:44,810 --> 01:48:47,939
(直達) 俺は 榊さんより若いから
1455
01:48:48,773 --> 01:48:50,775
長く覚えていられるし
1456
01:48:56,989 --> 01:49:00,368
(榊) 男のほうが寿命 短いらしいよ
1457
01:49:00,493 --> 01:49:01,827
(直達) えっ?
1458
01:49:07,792 --> 01:49:09,669
(榊) 約束だよ
1459
01:49:10,628 --> 01:49:13,881
♪~
1460
01:49:14,006 --> 01:49:16,175
ずっと覚えててね
1461
01:49:17,635 --> 01:49:19,220
私も
1462
01:49:21,138 --> 01:49:24,558
直達くんが
怒りたいって泣いたこと
1463
01:49:26,811 --> 01:49:28,771
ずっと覚えておくね
1464
01:49:36,570 --> 01:49:38,656
見つけてくれて
1465
01:49:41,325 --> 01:49:42,952
ありがとう
1466
01:50:13,232 --> 01:50:15,901
〔海に流れ込む水の音〕
1467
01:50:17,695 --> 01:50:20,323
〔打ち寄せる波の音〕
1468
01:51:00,029 --> 01:51:04,033
~♪
1469
01:51:04,158 --> 01:51:05,618
んん…
1470
01:51:06,952 --> 01:51:08,329
はぁっ
1471
01:51:23,677 --> 01:51:25,888
〔打ち寄せる波の音〕
1472
01:51:47,535 --> 01:51:49,120
(直達) 榊さん!
1473
01:51:56,210 --> 01:51:58,212
(直達) 何やってるんですか
1474
01:52:03,968 --> 01:52:05,428
(直達) 何 何 何 何…
1475
01:52:05,553 --> 01:52:06,720
えっ?
1476
01:52:07,847 --> 01:52:09,849
♪~
1477
01:52:09,849 --> 01:52:12,059
♪~
(直達) 冷つめたっ!
(榊) ははは!
1478
01:52:12,184 --> 01:52:19,191
♪~
1479
01:52:59,940 --> 01:53:05,446
~♪
1480
01:53:06,238 --> 01:53:08,199
〔ウグイスの鳴き声〕
1481
01:53:15,289 --> 01:53:17,041
〔ムーの鳴き声〕
1482
01:53:28,052 --> 01:53:29,803
(茂道) それ 直の?
1483
01:53:30,304 --> 01:53:31,555
(榊) うん
1484
01:53:32,723 --> 01:53:35,100
もう きつくなっちゃったんだって
1485
01:53:35,226 --> 01:53:37,520
(茂道) さすが成長期
1486
01:53:43,943 --> 01:53:45,653
(茂道) 榊さん
1487
01:53:46,654 --> 01:53:48,197
本気?
1488
01:53:50,282 --> 01:53:51,575
(榊) うん
1489
01:53:53,327 --> 01:53:54,703
(茂道) そう
1490
01:53:59,416 --> 01:54:00,834
(茂道) そっか
1491
01:54:29,071 --> 01:54:31,782
〔鳥のさえずり〕
1492
01:54:47,464 --> 01:54:51,135
(教師) 構文が受験とかでも
当たり前のように出てくるんで
1493
01:54:51,260 --> 01:54:55,014
今から書く5つぐらいは
覚えておいたほうがいいと思います
1494
01:54:55,139 --> 01:54:58,934
えー いちばん最初が まぁ
今やった“mustマスト”…
1495
01:54:59,059 --> 01:55:00,811
(女子) 先生 変な人がいます!
1496
01:55:00,936 --> 01:55:02,187
(教師) えっ?
1497
01:55:02,313 --> 01:55:03,814
(直達) おじさん?
1498
01:55:03,939 --> 01:55:06,609
(ざわつく生徒たちの声)
1499
01:55:06,734 --> 01:55:08,152
(教師) みんな 1回 座って!
1500
01:55:15,618 --> 01:55:17,745
♪~
1501
01:55:17,745 --> 01:55:19,872
♪~
さ… 榊さん?
1502
01:55:19,997 --> 01:55:24,668
♪~
1503
01:55:31,091 --> 01:55:32,051
(教師) 熊沢?
1504
01:55:37,181 --> 01:55:43,395
♪〔音楽が続く〕
1505
01:55:45,814 --> 01:55:48,067
(荒い息)
1506
01:56:03,582 --> 01:56:05,459
(荒い息)
1507
01:57:08,939 --> 01:57:12,568
~♪
1508
01:57:15,654 --> 01:57:17,072
(直達) なんで
1509
01:57:18,490 --> 01:57:20,659
なんで 家 出るんですか?
1510
01:57:22,494 --> 01:57:25,330
大人には いろいろあるんだよ
1511
01:57:26,039 --> 01:57:27,791
もう そういうの
やめてください!
1512
01:57:27,916 --> 01:57:29,668
(榊) そういうのって?
1513
01:57:30,919 --> 01:57:33,464
お… 大人のふりして突き放すの
1514
01:57:38,385 --> 01:57:42,473
普通に 楽しく暮らしてほしい
1515
01:57:43,307 --> 01:57:47,060
直達くんには 自由でいてほしい
1516
01:57:48,270 --> 01:57:50,606
俺もう全然 自由じゃない
1517
01:57:52,024 --> 01:57:53,942
榊さんと一緒にいたい
1518
01:57:58,572 --> 01:58:01,200
榊さんと一緒にいること以上に
1519
01:58:01,325 --> 01:58:02,951
うれしいことなんてない
1520
01:58:11,668 --> 01:58:15,172
〔降りだす雨の音〕
1521
01:58:29,186 --> 01:58:31,688
恋愛は いつか終わるんだよ
1522
01:58:35,108 --> 01:58:36,860
終わらないです!
1523
01:58:40,614 --> 01:58:42,366
(直達) 終わらせないです
1524
01:58:49,206 --> 01:58:50,791
俺は
1525
01:58:51,792 --> 01:58:53,544
榊さんが好きです
1526
01:59:10,644 --> 01:59:12,646
バッカじゃないの
1527
01:59:33,458 --> 01:59:41,884
♪
1528
01:59:42,009 --> 01:59:45,012
♪ 会うたびに苦しくて
1529
01:59:45,137 --> 01:59:49,683
♪ でもまた
会いたくなるよ
1530
01:59:50,183 --> 01:59:53,103
♪ カラクリは
わかってんだ
1531
01:59:53,228 --> 01:59:58,191
♪ 素直に
なれないだけさ
1532
01:59:58,317 --> 02:00:06,325
♪ 泥まみれ
君が投げたボール
1533
02:00:06,450 --> 02:00:11,622
♪ 素手で受け止めて
1534
02:00:11,747 --> 02:00:14,541
♪ ときめいてる
1535
02:00:14,666 --> 02:00:20,213
♪ 初めて? 怖いくらい
1536
02:00:20,339 --> 02:00:24,801
♪ 幸せはいつだって
1537
02:00:24,927 --> 02:00:28,388
♪ 届かないものだと
1538
02:00:28,513 --> 02:00:33,310
♪ 塗りつぶした
小さい夢を
1539
02:00:33,435 --> 02:00:37,397
♪ ちゃんと描えがくため
1540
02:00:37,522 --> 02:00:44,613
♪ 白いページ
ゆっくりと開ひらいてく
1541
02:00:46,156 --> 02:00:49,201
♪ 嫌われるのはヤだな
1542
02:00:49,326 --> 02:00:54,289
♪ いつしか
無口になって
1543
02:00:54,414 --> 02:00:57,334
♪ 誰も気に
留とめないような
1544
02:00:57,459 --> 02:01:02,339
♪ 隙間すきまにじっと
隠れてた
1545
02:01:02,464 --> 02:01:10,597
♪ だけど恋して
後悔は少しもない
1546
02:01:10,722 --> 02:01:15,811
♪ 光を感じた
1547
02:01:15,936 --> 02:01:18,730
♪ ときめいてる
1548
02:01:18,855 --> 02:01:24,653
♪ はみ出て
ヤバいくらい
1549
02:01:24,778 --> 02:01:28,949
♪ 無理に
はしゃいだあと
1550
02:01:29,074 --> 02:01:32,577
♪ 坂を転がって
1551
02:01:32,703 --> 02:01:41,670
♪ 下から見上げた月に
願いを込めて
1552
02:01:41,795 --> 02:01:43,630
♪ かすれた声で
1553
02:01:43,755 --> 02:01:49,261
♪ Stand
by Me 歌ってる
1554
02:01:49,386 --> 02:02:05,527
♪
1555
02:02:05,652 --> 02:02:08,405
♪ ときめいてる
1556
02:02:08,530 --> 02:02:14,202
♪ 初めて? 怖いくらい
1557
02:02:14,327 --> 02:02:18,749
♪ 幸せはいつだって
1558
02:02:18,874 --> 02:02:22,335
♪ 届かないものだと
1559
02:02:22,461 --> 02:02:27,174
♪ 塗りつぶした
小さい夢を
1560
02:02:27,299 --> 02:02:31,136
♪ ちゃんと描えがくため
1561
02:02:31,261 --> 02:02:38,185
♪ 白いページ
わくわく開ひらいてく
1562
02:02:38,769 --> 02:02:41,521
♪ ときめいてる
1563
02:02:41,646 --> 02:02:48,028
♪ 初めて? 怖いくらい
1564
02:02:48,153 --> 02:02:58,163
♪
114370